Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,473 --> 00:00:08,485
I'VE GOT HIM NOW, 99.
2
00:00:08,509 --> 00:00:11,121
SHOOT, MAX. HURRY!
3
00:00:11,145 --> 00:00:13,390
YOU MISSED! LEAD HIM! LEAD HIM!
4
00:00:13,414 --> 00:00:15,258
WILL YOU STOP YELLING IN MY EAR?
5
00:00:15,282 --> 00:00:17,727
YOU'RE MAKING ME NERVOUS.
6
00:00:17,751 --> 00:00:20,397
- YOU MISSED AGAIN, MAX!
- I KNOW I MISSED AGAIN.
7
00:00:20,421 --> 00:00:23,333
DON'T STAND SO CLOSE TO ME.
YOU'RE BREATHING DOWN MY BARREL.
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,235
BUT HE'S GETTING AWAY!
9
00:00:25,259 --> 00:00:27,137
HE'S NOT GETTING AWAY.
10
00:00:27,161 --> 00:00:28,872
HE GOT AWAY.
11
00:00:28,896 --> 00:00:31,541
OH, THAT'S OKAY, MAX. YOU'LL
GET THE DUCK NEXT TIME.
12
00:00:31,565 --> 00:00:34,110
FORGET IT, 99. THERE'LL
BE NO NEXT TIME.
13
00:00:34,134 --> 00:00:36,680
I'VE ALREADY
INVESTED $8.40 IN THIS,
14
00:00:36,704 --> 00:00:38,748
AND I'VE COME TO ONE
POSITIVE CONCLUSION...
15
00:00:38,772 --> 00:00:40,750
- WHAT'S THAT?
- I DON'T HAVE
ANY MORE MONEY.
16
00:00:40,774 --> 00:00:42,519
THAT'S OKAY. I'VE
GOT LOTS OF MONEY.
17
00:00:42,543 --> 00:00:45,054
THANK YOU ANYWAY, 99,
BUT IT'S A WASTE OF TIME.
18
00:00:45,078 --> 00:00:48,391
I HAPPEN TO KNOW THAT THE
BARREL OF THIS GUN IS WARPED.
19
00:00:48,415 --> 00:00:51,561
- IT DOES LOOK
A LITTLE WARPED.
- IT CERTAINLY IS.
20
00:00:51,585 --> 00:00:54,164
ONE OF THE WORLD'S
GREATEST PHILOSOPHERS
21
00:00:54,188 --> 00:00:56,066
GENGHIS KHAN ONCE SAID
22
00:00:56,090 --> 00:00:58,168
THAT A WARPED BARREL
23
00:00:58,192 --> 00:01:00,636
IS A FOOL'S FRUSTRATION.
24
00:01:00,660 --> 00:01:02,806
WHO SAID THAT, MAX?
25
00:01:02,830 --> 00:01:05,575
- GENGHIS KHAN?
- WOULD YOU MIND
REPEATING THAT, BUDDY?
26
00:01:05,599 --> 00:01:07,577
CERTAINLY NOT.
27
00:01:07,601 --> 00:01:11,081
A WARPED BARREL IS
A FOOL'S FRUSTRATION.
28
00:01:11,105 --> 00:01:14,751
OF COURSE IT SOUNDS A
LOT BETTER IN CHINESE.
29
00:01:14,775 --> 00:01:18,454
YOUR FRIEND IS RIGHT.
HERE, LADY, SHOOT.
30
00:01:18,478 --> 00:01:20,189
HE ALSO SAID
31
00:01:20,213 --> 00:01:22,848
THAT HE WHO RETURNS
TO THE BOTTOMLESS WELL...
32
00:01:24,752 --> 00:01:26,663
HOW DOES THE
REST OF THAT GO, 99?
33
00:01:26,687 --> 00:01:28,987
I DON'T KNOW, MAX. I
SELDOM READ GENGHIS KHAN.
34
00:01:30,057 --> 00:01:31,233
OH.
35
00:01:31,257 --> 00:01:32,902
I HEARD YOU THE FIRST TIME.
36
00:01:32,926 --> 00:01:35,260
GO AHEAD, LADY, SHOOT.
IT'S ON THE HOUSE.
37
00:01:38,732 --> 00:01:40,276
THE DUCK.
38
00:01:40,300 --> 00:01:42,078
THE RABBIT.
39
00:01:42,102 --> 00:01:43,980
THE CLAY PIPE.
40
00:01:44,004 --> 00:01:46,049
ALL RIGHT, ALL RIGHT, 99.
41
00:01:46,073 --> 00:01:48,552
THERE'S NO NEED TO MAKE A
SPECTACLE OUT OF YOURSELF.
42
00:01:48,576 --> 00:01:51,054
- PEOPLE ARE
LOOKING AT YOU.
- SORRY, MAX.
43
00:01:51,078 --> 00:01:54,090
HERE, YOU WON THE KEWPIE DOLL.
44
00:01:54,114 --> 00:01:55,959
BUT I DON'T WANT A KEWPIE DOLL.
45
00:01:55,983 --> 00:01:58,161
I WANT A LACE PILLOW
THAT SAYS "MOTHER."
46
00:01:58,185 --> 00:02:01,397
KEEP THE KEWPIE DOLL,
MAX. IT'S A MUCH BETTER PRIZE.
47
00:02:01,421 --> 00:02:02,999
WELL, ALL RIGHT,
BUT I STILL THINK
48
00:02:03,023 --> 00:02:04,601
A LACE PILLOW THAT SAYS "MOTHER"
49
00:02:04,625 --> 00:02:06,269
WOULD LOOK NICER IN MY BEDROOM.
50
00:02:06,293 --> 00:02:09,171
HERE, YOU CAN HAVE THIS, 99...
51
00:02:09,195 --> 00:02:11,808
- THANK YOU, MAX.
- BUT JUST UNTIL
WE GET HOME.
52
00:02:11,832 --> 00:02:15,500
"A WARPED BARREL IS
A FOOL'S FRUSTRATION."
53
00:02:30,150 --> 00:02:33,796
A WARPED BARREL IS
A FOOL'S FRUSTRATION.
54
00:02:33,820 --> 00:02:35,832
WHAT?
55
00:02:35,856 --> 00:02:38,468
- A WARPED...
- I HEARD YA,
I HEARD YA.
56
00:02:38,492 --> 00:02:40,136
GIVE ME THE KEWPIE DOLL.
57
00:02:40,160 --> 00:02:41,537
I JUST...
58
00:02:41,561 --> 00:02:43,340
WELL, SOMEBODY ELSE...
59
00:02:43,364 --> 00:02:46,309
- I JUST GAVE IT AWAY.
- YOU GAVE IT AWAY?!
60
00:02:46,333 --> 00:02:48,244
WELL, ONLY AFTER HE
GAVE ME THE PASSWORD.
61
00:02:48,268 --> 00:02:50,613
- IMPOSSIBLE!
- BUT HE DID!
62
00:02:50,637 --> 00:02:52,604
I'LL GET IT BACK.
63
00:02:56,310 --> 00:02:58,509
MY BARREL IS NOT WARPED.
64
00:04:06,112 --> 00:04:08,246
99, WILL YOU PASS
THE RELISH, PLEASE?
65
00:04:10,951 --> 00:04:13,229
- HOW DOES IS TASTE?
- AIRY.
66
00:04:13,253 --> 00:04:16,265
- AIRY?
- YES, I SHOULD HAVE
WAITED FOR THE RELISH.
67
00:04:16,289 --> 00:04:19,068
HERE, TRY THE MUSTARD.
68
00:04:19,092 --> 00:04:20,358
OH, GOOD IDEA.
69
00:04:22,662 --> 00:04:24,741
BOY, YOU MUST REALLY
HAVE BEEN HUNGRY.
70
00:04:24,765 --> 00:04:26,943
YES. I DIDN'T THINK I WAS.
71
00:04:26,967 --> 00:04:30,702
- DO YOU WANT ANOTHER ONE?
- NO, THEY'RE NOT
VERY FILLING.
72
00:05:00,734 --> 00:05:03,746
THAT'S MUCH BETTER. IT
NEEDED A LITTLE SEASONING.
73
00:05:03,770 --> 00:05:05,937
COME ON, 99, LET'S GO.
74
00:05:13,613 --> 00:05:16,659
IT HAS TAKEN ME YEARS
TO PERFECT THIS DROP,
75
00:05:16,683 --> 00:05:19,595
AND YOU RUIN IT.
76
00:05:19,619 --> 00:05:21,664
INCREDIBLE,
77
00:05:21,688 --> 00:05:24,100
ABSOLUTELY INCREDIBLE.
78
00:05:24,124 --> 00:05:26,869
BUT IT... IT WASN'T MY FAULT.
79
00:05:26,893 --> 00:05:29,505
HE... HE GAVE THE
RIGHT PASSWORD.
80
00:05:29,529 --> 00:05:32,976
PLEASE, MR. WAXMAN,
HAVE A HEART.
81
00:05:33,000 --> 00:05:36,079
YOURS. YOU SHOULD HAVE KNOWN.
82
00:05:36,103 --> 00:05:38,547
THE GREAT WAXMAN
ACCEPTS NO EXCUSES.
83
00:05:38,571 --> 00:05:41,684
THERE ARE NO EXCUSES.
THERE IS ONLY PERFECTION.
84
00:05:41,708 --> 00:05:45,554
YOU FIRED AT THEM AND MISSED.
85
00:05:45,578 --> 00:05:47,578
YOU ARE A DUMMY.
86
00:05:51,318 --> 00:05:54,563
- TAKE HIM.
- NO!
87
00:05:56,556 --> 00:05:58,534
MY CHILDREN,
88
00:05:58,558 --> 00:06:00,302
MY BEAUTIFUL CHILDREN,
89
00:06:00,326 --> 00:06:02,304
BE HAPPY.
90
00:06:02,328 --> 00:06:04,707
YOU WILL SOON HAVE
A NEW PLAYMATE.
91
00:06:04,731 --> 00:06:08,466
I'M MAKING AN ADDITION TO
OUR ELECTRIC CHAIR DISPLAY.
92
00:06:20,179 --> 00:06:22,358
WAXMAN.
93
00:06:22,382 --> 00:06:25,561
A BEADY-EYED MAN WITH A
PRETTY DARK-HAIRED GIRL...
94
00:06:25,585 --> 00:06:27,063
THEY HAVE THE KEWPIE DOLL.
95
00:06:27,087 --> 00:06:29,198
BUT THIS IS FOR KIDS, 99.
96
00:06:29,222 --> 00:06:30,867
BUT KIDS HAVE FUN.
97
00:06:30,891 --> 00:06:33,136
WELL, I'D RATHER GO ON
THE DODGE-'EM CARTS.
98
00:06:33,160 --> 00:06:34,837
OH, MAX, FOR ME.
99
00:06:34,861 --> 00:06:37,106
EMPTY THE PARK
100
00:06:37,130 --> 00:06:38,774
AND THEN KILL THEM.
101
00:06:38,798 --> 00:06:40,543
YOU'RE ACTING SILLY, 99.
102
00:06:40,567 --> 00:06:42,879
I KNOW I AM, BUT
IT'S OUR DAY OFF.
103
00:06:42,903 --> 00:06:45,348
WELL, ALL RIGHT,
BUT SEPARATE BOATS.
104
00:06:45,372 --> 00:06:47,305
MAX.
105
00:06:55,615 --> 00:06:57,226
IS THERE ANYTHING WRONG?
106
00:06:57,250 --> 00:06:59,328
NOTHING.
107
00:06:59,352 --> 00:07:01,386
YOU WANT ME TO HOLD
YOUR KEWPIE DOLL?
108
00:07:02,455 --> 00:07:04,500
NO, IT'S FOR HER.
109
00:07:04,524 --> 00:07:06,502
SHE'LL NEED COMPANY.
110
00:07:06,526 --> 00:07:08,459
YOU SEE, WE'RE JUST FRIENDS.
111
00:07:50,803 --> 00:07:53,116
MAX! THAT LOOKS SO REAL!
112
00:07:53,140 --> 00:07:55,651
DON'T BE RIDICULOUS,
99. THIS IS FOR KIDS.
113
00:07:55,675 --> 00:07:57,742
THAT DIDN'T TURN ME ON AT ALL.
114
00:08:13,627 --> 00:08:16,840
HMPH, I WONDER WHAT
DR. SPOCK WOULD HAVE TO SAY
115
00:08:16,864 --> 00:08:18,341
ABOUT THIS KIND OF LOVE.
116
00:08:18,365 --> 00:08:20,605
MAX, THAT'S A REAL ARROW!
117
00:08:51,798 --> 00:08:56,112
- MAX, THAT'S REAL FIRE!
- DON'T BE RIDICULOUS, 99...
118
00:08:56,136 --> 00:08:58,114
BUT IT DID LIGHT MY CIGARETTE.
119
00:08:58,138 --> 00:09:00,116
MAX, SOMETHING'S WRONG.
120
00:09:00,140 --> 00:09:01,951
SOMETHING CERTAINLY IS WRONG.
121
00:09:01,975 --> 00:09:03,920
WHOEVER BUILT
THIS TUNNEL OF LOVE
122
00:09:03,944 --> 00:09:06,410
HAS A LOT TO LEARN
ABOUT TOGETHERNESS.
123
00:09:14,888 --> 00:09:17,432
MAX! SOMEBODY TRIED
TO GET THE KEWPIE DOLL.
124
00:09:17,456 --> 00:09:19,635
GIVE IT TO THEM. MAYBE
THEY'LL LEAVE US ALONE.
125
00:09:19,659 --> 00:09:21,303
NO, MAX, THERE MUST
BE SOME REASON.
126
00:09:21,327 --> 00:09:23,139
I'M SCARED.
127
00:09:23,163 --> 00:09:25,107
HERE, HOLD MY HAND.
128
00:09:25,131 --> 00:09:26,776
NOW DOES THAT FEEL BETTER?
129
00:09:26,800 --> 00:09:28,443
NO.
130
00:09:28,467 --> 00:09:31,280
99, DON'T TELL ME YOU'RE
NOT HOLDING MY HAND.
131
00:09:31,304 --> 00:09:33,015
I'M NOT HOLDING YOUR HAND.
132
00:09:33,039 --> 00:09:34,850
I ASKED YOU NOT TO TELL ME THAT.
133
00:09:50,724 --> 00:09:52,367
MAX, WE'VE GOT TO
GET OUT OF HERE.
134
00:09:52,391 --> 00:09:54,258
COME ON, 99, FOLLOW ME.
135
00:09:59,132 --> 00:10:01,644
MAX, THERE MUST BE
AN EMERGENCY EXIT.
136
00:10:01,668 --> 00:10:03,513
NOW WHY WOULD THERE BE
137
00:10:03,537 --> 00:10:05,981
AN EMERGENCY EXIT
IN A TUNNEL OF LOVE?
138
00:10:06,005 --> 00:10:08,117
FOR EMERGENCIES, MAX.
139
00:10:08,141 --> 00:10:10,286
LOOK, THERE IT IS.
140
00:10:10,310 --> 00:10:12,143
HMM.
141
00:10:17,784 --> 00:10:19,484
MAX, LOOK!
142
00:10:22,389 --> 00:10:24,855
MAX, IT'S DESERTED.
EVERYONE'S DISAPPEARED.
143
00:10:27,461 --> 00:10:29,104
NOT EVERYBODY.
144
00:11:09,769 --> 00:11:11,880
COME ON, 99.
145
00:11:11,904 --> 00:11:16,118
OH, MAX, I'M EXHAUSTED.
I CAN'T GO ANY FURTHER.
146
00:11:16,142 --> 00:11:17,786
WE'VE GOT TO KEEP GOING.
147
00:11:17,810 --> 00:11:20,056
THIS PLACE IS SWARMING
WITH KAOS AGENTS.
148
00:11:20,080 --> 00:11:22,325
I KNOW THAT. THAT'S WHY
WE CAN'T STAND OUT HERE.
149
00:11:22,349 --> 00:11:24,060
WE'VE GOT TO FIND
A PLACE TO HIDE.
150
00:11:24,084 --> 00:11:26,195
WELL, WHAT ABOUT IN THERE?
151
00:11:26,219 --> 00:11:27,863
ARE YOU KIDDING?
152
00:11:27,887 --> 00:11:30,166
THERE ARE GOLLYWOGGLES IN THERE.
153
00:11:30,190 --> 00:11:31,889
COME ON.
154
00:11:40,233 --> 00:11:43,679
OH, MAX, WE'LL NEVER
GET OUT OF HERE ALIVE.
155
00:11:43,703 --> 00:11:45,547
- WE NEED HELP.
- YOU'RE RIGHT, 99.
156
00:11:45,571 --> 00:11:47,651
- COME ON,
LET'S GET OVER THIS.
- OH.
157
00:11:55,315 --> 00:11:58,427
MAX, WE'RE GONNA
BE TRAPPED IN HERE.
158
00:11:58,451 --> 00:12:01,330
YOU KEEP AN EYE OUT,
99. I'LL CONTACT THE CHIEF.
159
00:12:05,591 --> 00:12:07,537
- HELLO, CHIEF?
- Hello, Max.
160
00:12:07,561 --> 00:12:09,972
WHAT'S WRONG? YOUR
VOICE SOUNDS SCRATCHY.
161
00:12:09,996 --> 00:12:12,207
OH, IT MUST BE THE
SAND IN THE SHOE, CHIEF.
162
00:12:12,231 --> 00:12:13,909
- Where are you?
- AT THE BEACH
163
00:12:13,933 --> 00:12:15,811
IN THE AMUSEMENT
PARK. I'M WITH 99.
164
00:12:15,835 --> 00:12:17,715
OH. ARE YOU ENJOYING YOURSELF?
165
00:12:18,872 --> 00:12:21,484
WELL... NOT EXACTLY, CHIEF.
166
00:12:21,508 --> 00:12:23,752
YOU SEE, THEY EMPTIED
OUT THE AMUSEMENT PARK,
167
00:12:23,776 --> 00:12:25,587
AND NOW SOMEONE'S
TRYING TO KILL US.
168
00:12:25,611 --> 00:12:28,324
MAX, AS USUAL YOU'RE
NOT MAKING ANY SENSE.
169
00:12:28,348 --> 00:12:31,060
START FROM THE BEGINNING.
170
00:12:31,084 --> 00:12:32,895
UH, FROM THE
BEGINNING. RIGHT, CHIEF.
171
00:12:32,919 --> 00:12:35,665
THE TROUBLE ALL STARTED WHEN
WE CAME TO THE SHOOTING GALLERY.
172
00:12:35,689 --> 00:12:38,034
I COMPLAINED ABOUT A GUN
THAT HAD A WARPED BARREL,
173
00:12:38,058 --> 00:12:40,136
SO THE ATTENDANT
GAVE 99 ANOTHER GUN.
174
00:12:40,160 --> 00:12:43,372
THEN I WON A PRIZE, BUT I WANTED
THE LACE PILLOW THAT SAID "MOTHER."
175
00:12:43,396 --> 00:12:46,175
YES, MAX, A LACE PILLOW
THAT SAID "MOTHER."
176
00:12:46,199 --> 00:12:48,544
BUT I DIDN'T GET THE LACE
PILLOW THAT SAID "MOTHER."
177
00:12:48,568 --> 00:12:50,713
I GOT A KEWPIE DOLL
BECAUSE THE ATTENDANT SAID,
178
00:12:50,737 --> 00:12:52,948
"YOU'D BETTER TAKE THE
KEWPIE DOLL." AND 99 SAID,
179
00:12:52,972 --> 00:12:55,217
"YES, YOU TAKE THE KEWPIE
DOLL." SO I TOOK THE KEWPIE DOLL.
180
00:12:55,241 --> 00:12:57,319
Then I ate a hot dog
that wasn't very filling.
181
00:12:57,343 --> 00:12:59,855
MAX, GET BACK TO THE KEWPIE
DOLL. EXAMINE IT CLOSELY.
182
00:12:59,879 --> 00:13:01,590
WELL, IT LOOKS LIKE
JUST AN ORDINARY
183
00:13:01,614 --> 00:13:03,726
- GIRL KEWPIE DOLL
TO ME, CHIEF.
- MAX, LOOK.
184
00:13:03,750 --> 00:13:05,828
THERE'S SOME KIND OF
SHINY METAL UNDER HERE.
185
00:13:05,852 --> 00:13:08,698
I WAS RIGHT, CHIEF. IT'S NOT
AN ORDINARY GIRL KEWPIE DOLL.
186
00:13:08,722 --> 00:13:10,866
IT'S GOT SOME KIND OF
SHINY METAL UNDERNEATH.
187
00:13:10,890 --> 00:13:13,035
MAX! NO WONDER
THEY'RE SHOOTING AT US.
188
00:13:13,059 --> 00:13:16,105
THIS KEWPIE DOLL IS MADE OF SOME
KIND OF RADIOACTIVE SUBSTANCE.
189
00:13:16,129 --> 00:13:18,774
CHIEF, I'VE JUST MADE
ANOTHER STARTLING DISCOVERY...
190
00:13:18,798 --> 00:13:21,911
THIS KEWPIE DOLL IS MADE OF SOME
KIND OF RADIOACTIVE SUBSTANCE.
191
00:13:21,935 --> 00:13:24,246
MAX, YOU'VE FOUND IT...
THE KAOS PLUTONIUM DROP.
192
00:13:24,270 --> 00:13:27,983
SHIPMENTS HAVE BEEN LEAVING THIS COUNTRY
AND WE COULDN'T FIGURE OUT FROM WHERE.
193
00:13:28,007 --> 00:13:30,720
IT MUST BE FROM THE AMUSEMENT
PARK. I'LL GET THERE AS SOON AS I CAN.
194
00:13:30,744 --> 00:13:32,455
RIGHT, CHIEF.
195
00:13:32,479 --> 00:13:34,022
- THE CHIEF IS
ON HIS WAY.
- GOOD.
196
00:14:25,231 --> 00:14:27,543
LISTEN, I WONDER IF
YOU COULD TELL US
197
00:14:27,567 --> 00:14:29,678
WHICH WAY THE NEAREST EXIT IS.
198
00:14:29,702 --> 00:14:33,415
FOR YOU THERE IS NO EXIT.
199
00:14:33,439 --> 00:14:34,717
NO EXIT.
200
00:14:34,741 --> 00:14:36,719
BUT FIRST,
201
00:14:36,743 --> 00:14:38,387
MAY I HAVE THE DOLL?
202
00:14:38,411 --> 00:14:40,288
SHOULD I GIVE IT TO HIM, MAX?
203
00:14:40,312 --> 00:14:43,392
FORGET IT, 99. I CAN TAKE
CARE OF THESE DUMMIES.
204
00:14:52,025 --> 00:14:53,502
AHEM.
205
00:14:53,526 --> 00:14:55,872
LISTEN, I HOPE I
WASN'T OUT OF LINE
206
00:14:55,896 --> 00:14:58,177
WITH THAT CRACK
ABOUT THE DUMMIES.
207
00:15:27,060 --> 00:15:28,938
- WHERE ARE WE, MAX?
- IN A DARK ROOM.
208
00:15:28,962 --> 00:15:31,373
- BUT WHERE?
- OBVIOUSLY, IN A DARK
BUILDING.
209
00:15:31,397 --> 00:15:34,009
- I HEAR WATER, MAX.
- MAKE THAT A WET
DARK BUILDING.
210
00:15:34,033 --> 00:15:37,579
MAX, LOOK, THE DRAGON. WE'RE
BACK IN THE TUNNEL OF LOVE!
211
00:15:37,603 --> 00:15:40,049
I KNOW THAT, 99. I WAS
JUST WAITING TO SEE
212
00:15:40,073 --> 00:15:41,851
HOW LONG IT WOULD
TAKE YOU TO KNOW IT.
213
00:15:41,875 --> 00:15:43,552
WE'VE GOT TO GET
OUT OF HERE, MAX!
214
00:15:43,576 --> 00:15:46,088
WE'RE NOT GOING ANYWHERE,
99. WE'RE STAYING RIGHT HERE.
215
00:15:46,112 --> 00:15:48,690
DON'T YOU KNOW THE FIRST
PRINCIPLE OF ELUDING PURSUERS?
216
00:15:48,714 --> 00:15:50,692
WHEN THE FOX IS BEING
CHASED BY THE HUNTERS,
217
00:15:50,716 --> 00:15:53,162
THE FIRST THING HE DOES IS
DOUBLE BACK IN HIS TRACKS...
218
00:15:53,186 --> 00:15:55,597
THAT WAY HE COMPLETELY
CONFUSES THE HUNTERS.
219
00:15:55,621 --> 00:15:57,432
Dracula: THEY MUST BE IN HERE.
220
00:15:57,456 --> 00:16:00,736
UNFORTUNATELY, WE'RE
NOT FOXES. COME ON.
221
00:16:00,760 --> 00:16:03,139
MAX, I HAVE A MAP OF THE PARK.
222
00:16:03,163 --> 00:16:05,523
THERE'S AN EXIT NEAR HERE.
223
00:16:08,568 --> 00:16:11,547
WE GO FURTHER. COME, FRANKIE.
224
00:16:11,571 --> 00:16:14,238
YES, THERE'S ONE RIGHT
BY THE MERRY-GO-ROUND.
225
00:16:16,142 --> 00:16:17,719
COME ON, 99. LET'S
GET OUT OF HERE.
226
00:16:17,743 --> 00:16:19,410
LET'S GO.
227
00:17:41,261 --> 00:17:43,205
COME ON, MAX.
228
00:17:43,229 --> 00:17:45,708
- 99, REMIND ME
TO COME BACK HERE.
- WHY IS THAT?
229
00:17:45,732 --> 00:17:47,852
THAT'S A TERRIFIC
RIDE FOR A DIME.
230
00:18:30,176 --> 00:18:33,054
WAXMAN!
231
00:18:33,078 --> 00:18:35,691
THEY KILLED FRANKIE.
THEY'RE RIGHT BEHIND ME.
232
00:18:35,715 --> 00:18:37,893
FOOLS. BUMBLERS.
233
00:18:37,917 --> 00:18:39,395
I'M SURROUNDED BY INEPTITUDE.
234
00:18:39,419 --> 00:18:41,096
I COULDN'T HELP IT.
WHAT COULD I DO?
235
00:18:41,120 --> 00:18:43,621
SHUT UP. GET INTO YOUR COFFIN.
236
00:18:52,432 --> 00:18:55,210
HOLD IT, 99. YOU STAY HERE
WHILE I CHECK THE PLACE OUT.
237
00:18:55,234 --> 00:18:56,967
RIGHT, MAX.
238
00:19:02,709 --> 00:19:05,810
DON'T EVER DO THAT!
239
00:19:17,256 --> 00:19:19,868
OH, MAX, HE LOOKS SO REAL.
240
00:19:19,892 --> 00:19:22,871
OH, 99, I SEE THESE ALL
THE TIME IN THE MOVIES...
241
00:19:22,895 --> 00:19:24,695
FROM UNDER THE SEAT.
242
00:19:32,405 --> 00:19:36,184
MAX, THIS MAN'S THE ATTENDANT
IN THE SHOOTING GALLERY!
243
00:19:36,208 --> 00:19:40,222
DON'T BE RIDICULOUS, 99!
244
00:19:40,246 --> 00:19:42,279
HE'S WAX.
245
00:19:45,150 --> 00:19:47,217
AND SO IS HE.
246
00:20:00,700 --> 00:20:02,711
LISTEN, ARE YOU
SURE YOU DON'T KNOW
247
00:20:02,735 --> 00:20:04,802
THE WAY TO THE NEAREST EXIT?
248
00:20:12,077 --> 00:20:14,923
YOU TWO WILL MAKE
A LOVELY EXHIBIT.
249
00:20:14,947 --> 00:20:18,960
WELL, 99, WE FINALLY
GOT INTO SHOW BUSINESS.
250
00:20:18,984 --> 00:20:23,065
HELP!
251
00:20:23,089 --> 00:20:25,100
YOU CAN YELL ALL
YOU WANT, YOUNG LADY.
252
00:20:25,124 --> 00:20:27,703
THE PARK IS DESERTED.
253
00:20:27,727 --> 00:20:30,972
UNFORTUNATELY, YOU
DISCOVERED OUR PLUTONIUM DROP.
254
00:20:30,996 --> 00:20:32,808
ONCE A WEEK A KAOS SUBMARINE
255
00:20:32,832 --> 00:20:34,710
PICKS UP A PLUTONIUM
KEWPIE DOLL.
256
00:20:34,734 --> 00:20:37,779
SOON WE SHALL GAIN CONTROL
OVER THE WORLD SUPPLY
257
00:20:37,803 --> 00:20:39,814
AND THE ENTIRE WORLD WILL BECOME
258
00:20:39,838 --> 00:20:42,150
OUR OWN PERSONAL
CHAMBER OF HORRORS.
259
00:20:42,174 --> 00:20:44,453
OKAY, WAXMAN, THAT'S
IT. YOU'RE UNDER ARREST.
260
00:20:44,477 --> 00:20:46,488
GET YOUR THINGS.
WE'RE GOING DOWNTOWN.
261
00:20:46,512 --> 00:20:48,757
NO, WE'RE NOT GOING ANYWHERE.
262
00:20:48,781 --> 00:20:51,660
YOU DON'T ACTUALLY THINK YOU
CAN GET AWAY WITH THIS, DO YOU?
263
00:20:51,684 --> 00:20:53,562
WHAT DO YOU INTEND
TO DO ABOUT IT?
264
00:20:53,586 --> 00:20:56,164
I PLAN TO CRY A LOT.
265
00:20:56,188 --> 00:20:58,233
YOU SEE, WAXMAN, IN
A SITUATION LIKE THIS
266
00:20:58,257 --> 00:21:00,502
YOU HAVE TO USE YOUR HEAD.
267
00:21:00,526 --> 00:21:02,404
UH, WHAT I MEAN IS
268
00:21:02,428 --> 00:21:04,339
THAT I KNOW THAT
YOU PLAN TO WAX US.
269
00:21:04,363 --> 00:21:06,442
SO WHAT I'M GONNA
DO IS TO CRY A LOT.
270
00:21:06,466 --> 00:21:09,277
THAT WAY PEOPLE WILL
SEE TEARS ON MY CHEEKS
271
00:21:09,301 --> 00:21:11,413
AND THEY'LL KNOW
THAT I DIED UNHAPPY
272
00:21:11,437 --> 00:21:13,348
AND THAT YOU'RE ROTTEN.
273
00:21:13,372 --> 00:21:14,683
BRILLIANT, MR. SMART.
274
00:21:14,707 --> 00:21:17,808
BUT UNFORTUNATELY...
YOU WON'T HAVE A HEAD.
275
00:21:19,111 --> 00:21:20,322
NO HEAD?
276
00:21:20,346 --> 00:21:22,657
YOU SEE, THE GUILLOTINE IS REAL.
277
00:21:22,681 --> 00:21:25,394
AND YOU, MADAME DEFARGE,
278
00:21:25,418 --> 00:21:28,029
WILL MERELY SIT BY
KNITTING AND WATCH
279
00:21:28,053 --> 00:21:30,799
WHILE SYDNEY CARTON
GIVES HIS HEAD TO KAOS.
280
00:21:30,823 --> 00:21:33,836
THEN IT WILL BE YOUR TURN.
281
00:21:33,860 --> 00:21:36,772
MAX, DO SOMETHING! DO SOMETHING!
282
00:21:36,796 --> 00:21:38,373
UH...
283
00:21:38,397 --> 00:21:40,075
AH, YES.
284
00:21:40,099 --> 00:21:42,144
IT IS A FAR FAR
BETTER THING I DO
285
00:21:42,168 --> 00:21:44,279
THAN I HAVE EVER DONE BEFORE.
286
00:21:44,303 --> 00:21:46,649
OH, MAX, YOU WERE RIGHT.
287
00:21:46,673 --> 00:21:49,551
I SHOULD HAVE LET YOU GET THE
LACE PILLOW THAT SAID "MOTHER."
288
00:21:49,575 --> 00:21:51,935
AU REVOIR, MONSIEUR SMART.
289
00:21:53,079 --> 00:21:55,057
RELEASE THE BLADE, DRACKIE.
290
00:21:56,248 --> 00:21:58,160
GOOD NIGHT, SWEET PRINCE,
291
00:21:58,184 --> 00:22:01,563
AND MAY FLIGHTS OF ANGELS
SING THEE TO THY REST.
292
00:22:56,975 --> 00:22:58,553
MAX!
293
00:22:58,577 --> 00:23:00,422
HOW IN THE WORLD DID YOU DO IT?
294
00:23:00,446 --> 00:23:04,759
THE OLD
INFLATABLE-HEAD-IN-THE-CLOAK TRICK, 99.
295
00:23:04,783 --> 00:23:06,428
OH, MAX.
296
00:23:06,452 --> 00:23:09,331
MAX, LOOK. HOW HORRIBLE!
297
00:23:09,355 --> 00:23:12,756
YES, HE DIED AS ONE
OF HIS OWN EXHIBITS.
298
00:23:13,825 --> 00:23:16,638
IF HE HAD ONLY USED HIS WAX
299
00:23:16,662 --> 00:23:19,663
FOR NICENESS INSTEAD OF EVIL.
21815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.