Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:09,886
WELL...
2
00:00:09,910 --> 00:00:12,655
HOW ABOUT A LITTLE OF
THAT WINE I PROMISED YOU?
3
00:00:12,679 --> 00:00:14,391
I HAD IT IMPORTED
4
00:00:14,415 --> 00:00:16,259
FROM NAPA VALLEY, CALIFORNIA.
5
00:00:16,283 --> 00:00:19,729
LIPS THAT TOUCH WINE
SHALL NEVER TOUCH MINE.
6
00:00:19,753 --> 00:00:21,398
OH.
7
00:00:21,422 --> 00:00:23,966
WELL, THAT MIGHT MAKE
DRINKING THIS A LITTLE DIFFICULT.
8
00:00:23,990 --> 00:00:25,635
HOW ABOUT A CIGARETTE?
9
00:00:25,659 --> 00:00:28,271
I DON'T SMOKE.
10
00:00:28,295 --> 00:00:29,706
I DON'T THINK I UNDERSTAND.
11
00:00:29,730 --> 00:00:32,342
THIS IS HEALTH FOOD.
12
00:00:32,366 --> 00:00:34,511
THOSE MATCHES ARE FOR NIBBLING.
13
00:00:34,535 --> 00:00:36,468
TRY ONE.
14
00:00:37,838 --> 00:00:40,082
HMM, NOT BAD... PEPPERMINT.
15
00:00:40,106 --> 00:00:42,018
TRY ONE OF MY CIGARETTES.
16
00:00:42,042 --> 00:00:45,221
IT'S, UH... TUTTI-FRUTTI.
17
00:00:45,245 --> 00:00:48,591
JUST FULL OF QUICK ENERGY.
18
00:00:48,615 --> 00:00:52,528
THE ROAD TO BETTER
HEALTH IS A HEALTHY DIET.
19
00:00:52,552 --> 00:00:54,263
OKAY,
20
00:00:54,287 --> 00:00:58,056
WHY DON'T WE WASH IT ALL
DOWN WITH A LITTLE AQUA PURA?
21
00:01:06,433 --> 00:01:09,880
MR. SMART, YOU ARE SO HANDSOME,
22
00:01:09,904 --> 00:01:12,782
SO SOPHISTICATED...
23
00:01:12,806 --> 00:01:14,406
JE T'ADORE.
24
00:01:15,476 --> 00:01:18,110
OH, IS IT OPEN?
25
00:01:21,014 --> 00:01:22,948
ENCHANTEE.
26
00:02:01,622 --> 00:02:04,266
OH, MR. SMART,
27
00:02:04,290 --> 00:02:06,369
MAY I CALL YOU MAX?
28
00:02:06,393 --> 00:02:09,138
THAT WAS A WONDERFUL KISS.
29
00:02:09,162 --> 00:02:12,341
IT DID SEEM TO SEND
SPARKS ALL THROUGH ME.
30
00:02:12,365 --> 00:02:14,900
WELL, I'LL DRINK TO THAT.
31
00:02:16,403 --> 00:02:18,648
WHAT WAS THAT, MAX?
32
00:02:18,672 --> 00:02:21,350
OH NOTHING, REALLY. SOMEONE
JUST TRYING TO POISON ME.
33
00:02:21,374 --> 00:02:23,620
- REALLY?
- YES. WHILE I WAS
KISSING YOU,
34
00:02:23,644 --> 00:02:27,089
HE SHOT THIS WIRE OVER MY HEAD
AND SENT DOWN A POISON PELLET,
35
00:02:27,113 --> 00:02:30,015
BUT IT MISSED AND FELL
ON THE BAR, RIGHT HERE.
36
00:02:31,384 --> 00:02:33,530
AT LEAST, IT WAS RIGHT HERE...
37
00:02:33,554 --> 00:02:35,965
UNLESS, OF COURSE...
38
00:02:35,989 --> 00:02:37,967
DON'T TELL ME YOU
PUT IT IN MY DRINK.
39
00:02:37,991 --> 00:02:39,269
I PUT IT IN YOUR DRINK.
40
00:02:39,293 --> 00:02:42,027
I ASKED YOU NOT TO TELL ME THAT.
41
00:02:43,397 --> 00:02:45,641
THAT POISON IS A
GIFT FROM KAOS...
42
00:02:45,665 --> 00:02:47,344
MR. SMART...
43
00:02:47,368 --> 00:02:49,445
COMPLIMENTS OF MR. HERCULES.
44
00:02:49,469 --> 00:02:52,249
AT EXACTLY 1:00 TOMORROW,
45
00:02:52,273 --> 00:02:54,373
YOU WILL BE DEAD.
46
00:04:02,643 --> 00:04:04,621
WHAT ARE WE DOING HERE, CHIEF?
47
00:04:04,645 --> 00:04:06,956
I DON'T NEED ENTERTAINMENT,
I NEED AN ANTIDOTE.
48
00:04:06,980 --> 00:04:10,660
MAX, BACKSTAGE AT THE FOLLIES
IS OUR FRONT FOR THE CONTROL LAB
49
00:04:10,684 --> 00:04:13,663
- AND IT WORKS PERFECTLY
FOR DR. STEELE.
- DR. STEELE?
50
00:04:13,687 --> 00:04:15,831
OUR HEAD TOXICOLOGIST,
THE BEST THERE IS
51
00:04:15,855 --> 00:04:17,734
IN THE FIELD OF
POISONING AND ANTIDOTES.
52
00:04:17,758 --> 00:04:20,236
WELL, DOES THIS DOCTOR
PRACTICE OR REHEARSE?
53
00:04:20,260 --> 00:04:22,572
RELAX, MAX. NINE
OUT OF 10 DOCTORS
54
00:04:22,596 --> 00:04:26,164
- WHO GET POISONED
COME TO DR. STEELE.
- SHH!
55
00:04:38,878 --> 00:04:42,958
WELL, I'VE HEARD OF BIG
SUITCASES, BUT THIS IS RIDICULOUS.
56
00:04:42,982 --> 00:04:45,195
IT'S THE ONLY WAY WE CAN
KEEP KAOS FROM DISCOVERING
57
00:04:45,219 --> 00:04:47,363
THE LOCATION OF
DR. STEELE'S LAB, MAX.
58
00:04:47,387 --> 00:04:50,966
OH, DOCTOR. THIS IS YOUR PATIENT...
THE CASE I WAS TELLING YOU ABOUT.
59
00:04:50,990 --> 00:04:53,758
I'LL BE RIGHT WITH
YOU, MR. SMART.
60
00:04:56,129 --> 00:04:58,974
- THAT'S DR. STEELE?
- YES.
61
00:04:58,998 --> 00:05:01,143
THE CHORUS LINE IS HER COVER.
62
00:05:01,167 --> 00:05:03,813
- NOT MUCH OF
A COVER, IS IT?
- MAX!
63
00:05:03,837 --> 00:05:06,249
WELL, I'M NOT DEAD YET, CHIEF.
64
00:05:06,273 --> 00:05:08,473
HAVE A SEAT, MR. SMART.
65
00:05:10,310 --> 00:05:12,389
I'M WORKING ON YOUR CASE.
66
00:05:12,413 --> 00:05:16,359
I'M TRYING TO ANALYZE EXACTLY
WHAT POISON IS IN YOUR SYSTEM.
67
00:05:16,383 --> 00:05:18,227
- YOU HAVEN'T
FINISHED YET?
- NO.
68
00:05:18,251 --> 00:05:21,798
UNFORTUNATELY, THE OPENING
NUMBER RAN A LITTLE LONG.
69
00:05:21,822 --> 00:05:23,833
YES. WELL, COULD YOU
PLEASE HURRY, DOCTOR?
70
00:05:23,857 --> 00:05:26,002
OH, ONE DOES NOT
HURRY THE PROCESS
71
00:05:26,026 --> 00:05:28,538
OF SCIENTIFIC
RESEARCH, MR. SMART.
72
00:05:28,562 --> 00:05:30,540
OH, WOULD ONE REMEMBER
THAT ONE IS GOING TO DIE
73
00:05:30,564 --> 00:05:32,208
AT 1:00 TOMORROW AFTERNOON
74
00:05:32,232 --> 00:05:33,877
AND I'M THE ONE WHO'S THE ONE?
75
00:05:33,901 --> 00:05:36,045
MAX, PLEASE, DR. STEELE
CAN'T FIND AN ANTIDOTE
76
00:05:36,069 --> 00:05:38,314
UNTIL SHE DISCOVERS WHAT
KIND OF POISON YOU TOOK.
77
00:05:38,338 --> 00:05:39,937
TRY TO COOPERATE.
78
00:05:41,007 --> 00:05:42,785
IMAGINE...
79
00:05:42,809 --> 00:05:46,021
A DEADLY POISON RELEASED
INTO THE BLOODSTREAM
80
00:05:46,045 --> 00:05:47,823
EVERY SECOND.
81
00:05:47,847 --> 00:05:50,960
BUILDING, BUILDING
TO ITS INEVITABLE END,
82
00:05:50,984 --> 00:05:53,663
AND IT DOESN'T EVEN
UPSET YOUR STOMACH.
83
00:05:53,687 --> 00:05:56,899
WILL YOU FORGET THE COMMERCIAL?
WHAT ABOUT THE ANTIDOTE?
84
00:05:56,923 --> 00:05:58,423
THERE.
85
00:05:59,760 --> 00:06:02,338
- THE ANTIDOTE.
- NO, IT'S THE POISON.
86
00:06:02,362 --> 00:06:05,808
THE VERY SAME POISON THE
KAOS SCIENTISTS INVENTED.
87
00:06:05,832 --> 00:06:07,843
I DON'T UNDERSTAND.
THE SAME POISON?
88
00:06:07,867 --> 00:06:12,214
YES, I SUCCEEDED IN DISCOVERING
THE FORMULA WEEKS AGO!
89
00:06:12,238 --> 00:06:14,016
HOWEVER, I HAVEN'T YET BEEN ABLE
90
00:06:14,040 --> 00:06:17,286
TO MASTER THE SECRET
OF THE DELAYING ACTION.
91
00:06:17,310 --> 00:06:19,855
MINE IS FATAL IN
EXACTLY 30 SECONDS.
92
00:06:19,879 --> 00:06:23,593
- BUT I'M CERTAIN THAT I CAN...
- Man over P.A.: Onstagein two minutes.
93
00:06:23,617 --> 00:06:25,884
You're on, Miss Steele.
94
00:06:28,589 --> 00:06:30,633
DR. STEELE, WHAT
ABOUT THE ANTIDOTE?
95
00:06:30,657 --> 00:06:32,735
DON'T WORRY, MR. SMART.
96
00:06:32,759 --> 00:06:34,737
SINCE I KNOW THE
FORMULA FOR THE POISON,
97
00:06:34,761 --> 00:06:37,039
I HAVE NO DOUBT THAT
I CAN FIND AN ANTIDOTE.
98
00:06:37,063 --> 00:06:38,641
WELL, THAT'S GREAT. WHEN?
99
00:06:38,665 --> 00:06:40,710
SHOULDN'T TAKE ME
MORE THAN SIX MONTHS.
100
00:06:40,734 --> 00:06:42,445
SIX MONTHS?!
101
00:06:42,469 --> 00:06:45,948
WELL, THAT IS, IF THE SHOW
DOESN'T GO ON THE ROAD.
102
00:06:45,972 --> 00:06:48,785
MAYBE I CAN GET ANOTHER
DANCING DOCTOR IN TO HELP YOU.
103
00:06:48,809 --> 00:06:51,275
I'M GONNA DIE AT 1:00 TOMORROW.
104
00:06:52,346 --> 00:06:54,089
I KNOW, MR. SMART.
105
00:06:54,113 --> 00:06:57,126
I SAID SIX MONTHS, BUT IT
COULD HAPPEN ANY TIME.
106
00:06:57,150 --> 00:06:59,362
I'M GOING TO FIND AN ANSWER.
107
00:06:59,386 --> 00:07:01,797
WHAT I DON'T KNOW IS WHEN.
108
00:07:01,821 --> 00:07:03,466
JUST MY LUCK
109
00:07:03,490 --> 00:07:07,203
TO FIND IT TOMORROW AT 2:00.
110
00:07:07,227 --> 00:07:10,539
YOU DON'T KNOW HOW
BADLY THAT MAKES ME FEEL.
111
00:07:10,563 --> 00:07:13,575
IT COULD BE TOMORROW, OR
IT COULD BE... THE NEXT DAY
112
00:07:13,599 --> 00:07:15,778
OR IT COULD BE IN A WEEK
OR IT COULD BE A MONTH.
113
00:07:15,802 --> 00:07:19,282
WELL, AS LONG AS IT COULD BE,
COULD IT BE IN A HALF AN HOUR?
114
00:07:19,306 --> 00:07:21,384
DOCTOR, THERE MUST BE
SOMETHING YOU CAN DO.
115
00:07:21,408 --> 00:07:25,688
WELL, I'VE ALREADY
CHECKED THE COMPUTER.
116
00:07:25,712 --> 00:07:28,658
UNLESS I CAN FIND AN
ANSWER BETWEEN THE SHOWS...
117
00:07:28,682 --> 00:07:31,494
I'M AFRAID THIS IS OFFICIAL.
118
00:07:31,518 --> 00:07:33,529
"MAXWELL SMART...
119
00:07:35,222 --> 00:07:37,155
DEAD."
120
00:07:41,929 --> 00:07:44,473
- Man over P.A.:
Onstage.
- WHOO!
121
00:07:44,497 --> 00:07:46,843
- EXCUSE ME.
- Onstage for rehearsal,Miss Steele.
122
00:07:49,002 --> 00:07:52,737
- BUT...
- THIS IS
THE BIG FINALE.
123
00:07:55,775 --> 00:07:57,753
THIS IS CRAZY. SHE'S CRAZY!
124
00:07:57,777 --> 00:08:00,022
YOU'RE ALL CRAZY! I DON'T
BELIEVE I'M GONNA DIE!
125
00:08:00,046 --> 00:08:02,291
I'M GONNA GET OUT OF HERE
AND FIND ANOTHER DOCTOR...
126
00:08:02,315 --> 00:08:05,116
A REAL DOCTOR, ONE
WITH FUNNY LEGS.
127
00:08:09,055 --> 00:08:11,400
Man's voice: YOU HAVE
AT LEAST NINE HOURS,
128
00:08:11,424 --> 00:08:14,270
PERHAPS AS MUCH
AS 18, MR. SMART.
129
00:08:14,294 --> 00:08:16,772
Max's voice: THE FIRST DOCTOR
GAVE ME FROM ONE TO TWO DAYS.
130
00:08:16,796 --> 00:08:19,041
HE MAY BE RIGHT. I HOPE SO.
131
00:08:19,065 --> 00:08:22,511
BUT FRANKLY I THINK
YOU'LL DIE AT 1:00 P.M. TODAY.
132
00:08:22,535 --> 00:08:24,213
I HAVE NO FAMILY...
133
00:08:24,237 --> 00:08:26,682
HAVEN'T HAD A DAY
OFF SINCE SPY SCHOOL.
134
00:08:26,706 --> 00:08:30,719
THERE'S NO WAY I CAN CROWD 30
YEARS OF LIVING INTO ONE AFTERNOON.
135
00:08:30,743 --> 00:08:32,955
THE ONLY THING I CAN
DO IS CHECK OUT QUIETLY.
136
00:08:32,979 --> 00:08:35,846
HELP!
137
00:08:38,851 --> 00:08:42,453
HOME EARLY, MR. SMART?
GETTING READY FOR A BIG EVENING?
138
00:08:43,990 --> 00:08:46,502
YES, JOHN. YOU MIGHT
SAY THIS IS THE BIG ONE.
139
00:08:46,526 --> 00:08:48,037
I WISH I WERE GOING.
140
00:08:48,061 --> 00:08:49,872
YOU WILL BE GOING SOMEDAY.
141
00:08:49,896 --> 00:08:52,141
- HM?
- LISTEN, JOHN,
142
00:08:52,165 --> 00:08:55,077
IF I DON'T SEE YOU AGAIN, I
WANNA THANK YOU FOR EVERYTHING.
143
00:08:55,101 --> 00:08:56,745
YOU'RE MOVING?
144
00:08:56,769 --> 00:08:59,949
YES. WELL, YOU MIGHT
SAY I'M MOVING ON.
145
00:08:59,973 --> 00:09:02,351
AFTER TONIGHT, JOHN, WELL...
146
00:09:02,375 --> 00:09:04,620
- THIS IS GOODBYE.
- WAIT A SECOND,
147
00:09:04,644 --> 00:09:08,090
- WHAT ABOUT
THE FIVE BUCKS YOU OWE ME?
- I'LL PAY YOU TOMORROW.
148
00:09:08,114 --> 00:09:10,726
MAX? MAX?!
149
00:09:10,750 --> 00:09:13,629
I JUST GOT BACK FROM A CASE
AND I HEARD YOU WERE SENT HOME.
150
00:09:13,653 --> 00:09:15,831
- I HOPE YOU'RE NOT ILL.
- NOT ILL, 99.
151
00:09:15,855 --> 00:09:17,500
- OH, GOOD.
- DEAD.
152
00:09:17,524 --> 00:09:19,769
MAX, WHAT ARE YOU SAYING?!
153
00:09:19,793 --> 00:09:23,773
I'LL BE DEAD IN ONE
HOUR AND 14 MINUTES.
154
00:09:23,797 --> 00:09:26,642
MAKE THAT ONE HOUR, 13
MINUTES AND 59 SECONDS.
155
00:09:26,666 --> 00:09:29,845
- MAX, THERE
MUST BE SOME MISTAKE.
- THERE'S NO MISTAKE, 99.
156
00:09:29,869 --> 00:09:32,581
21 DOCTORS HAVE CONFIRMED
IT... I'VE BEEN POISONED
157
00:09:32,605 --> 00:09:35,584
AND THERE'S ABSOLUTELY NO
CHANCE OF FINDING AN ANTIDOTE IN TIME.
158
00:09:35,608 --> 00:09:37,686
BUT THERE MUST BE
SOMETHING THAT CAN BE DONE.
159
00:09:37,710 --> 00:09:39,889
THERE'S NOTHING
THAT CAN BE DONE.
160
00:09:39,913 --> 00:09:43,059
AT 1:00, MAXWELL
SMART WILL BE DEAD.
161
00:09:43,083 --> 00:09:46,862
ONLY HIS LEGEND WILL LIVE ON.
162
00:09:46,886 --> 00:09:50,633
MAX, YOU JUST CAN'T TAKE
YOUR DEATH LYING DOWN.
163
00:09:50,657 --> 00:09:52,969
YOU'RE RIGHT, 99.
164
00:09:52,993 --> 00:09:55,238
- THERE IS
SOMETHING I CAN DO.
- WHAT'S THAT?
165
00:09:55,262 --> 00:09:57,840
KILL THE MAN WHO'S RESPONSIBLE
FOR TRYING TO MURDER ME.
166
00:09:57,864 --> 00:10:00,676
- DO YOU KNOW WHO HE IS?
- NO, WE'VE NEVER MET,
167
00:10:00,700 --> 00:10:04,313
BUT THE GIRL WHO POISONED ME
TOLD ME HIS NAME WAS MR. HERCULES.
168
00:10:04,337 --> 00:10:08,284
- WHAT GIRL?
- THE GIRL THAT WAS IN
MY APARTMENT LAST NIGHT.
169
00:10:08,308 --> 00:10:10,486
I THOUGHT YOU WERE
WORKING LAST NIGHT.
170
00:10:10,510 --> 00:10:13,523
UH, YES! WELL, A MAN
NEEDS A LITTLE RELAXATION...
171
00:10:13,547 --> 00:10:15,892
AFTER ALL, ALL
WORK AND NO PLAY...
172
00:10:15,916 --> 00:10:17,848
MAKES MAX A DEAD BOY.
173
00:10:20,587 --> 00:10:23,499
OH, I'M SORRY, MAX. I
SHOULDN'T HAVE SAID THAT.
174
00:10:23,523 --> 00:10:25,701
- DO YOU KNOW WHERE
WE CAN FIND THE GIRL?
- NO.
175
00:10:25,725 --> 00:10:28,337
WELL, MAYBE SHE LEFT A CLUE.
176
00:10:28,361 --> 00:10:30,395
SHH!
177
00:10:37,571 --> 00:10:40,015
ALL RIGHT, TURN AROUND, PUT
YOUR HANDS UP AGAINST THE WALL.
178
00:10:40,039 --> 00:10:42,117
- COME ON, MOVE! MOVE, TURN AROUND!
- BUT...
179
00:10:42,141 --> 00:10:44,119
DON'T.
180
00:10:44,143 --> 00:10:45,788
ALL RIGHT, TURN AROUND.
181
00:10:45,812 --> 00:10:47,456
JUST WHO ARE YOU?
WHAT DO YOU WANT?
182
00:10:47,480 --> 00:10:49,358
WHAT ARE YOU DOING
IN MY APARTMENT?
183
00:10:49,382 --> 00:10:52,361
I'M ELWOOD BOX, AND THIS IS
NO LONGER YOUR APARTMENT.
184
00:10:52,385 --> 00:10:54,930
THIS IS GOVERNMENT PROPERTY.
185
00:10:54,954 --> 00:10:58,634
- DO YOU KNOW WHO I AM?
- YES, I DO, MR. SMART,
186
00:10:58,658 --> 00:11:00,670
AND YOU WERE A
WONDERFUL MAN. BELIEVE ME,
187
00:11:00,694 --> 00:11:03,772
MY HEART BROKE WHEN I
HEARD THAT YOU WERE DEAD.
188
00:11:03,796 --> 00:11:06,275
THAT'S NOT SO! MAX IS NOT DEAD!
189
00:11:06,299 --> 00:11:09,411
PLEASE, LET'S NOT
COMPLICATE MATTERS.
190
00:11:09,435 --> 00:11:11,347
I HAVE ORDERS HERE
191
00:11:11,371 --> 00:11:14,384
FROM THE CONTROL TERMINATION
DEPARTMENT TO PICK UP YOUR BODY.
192
00:11:14,408 --> 00:11:16,719
NOT UNTIL 1:00, YOU DON'T.
193
00:11:16,743 --> 00:11:18,721
MR. SMART,
194
00:11:18,745 --> 00:11:20,556
DON'T BE SELFISH.
195
00:11:20,580 --> 00:11:22,858
PLEASE DON'T
WASTE MY ENTIRE DAY.
196
00:11:22,882 --> 00:11:24,626
NOW CAN'T I HAVE THE
BODY A LITTLE EARLIER?
197
00:11:24,650 --> 00:11:27,563
NO, YOU CAN'T HAVE THE
BODY A LITTLE EARLIER.
198
00:11:27,587 --> 00:11:29,932
I'D LIKE TO USE IT TO
TRY AND FIND MY KILLER.
199
00:11:29,956 --> 00:11:32,935
VERY WELL. I'LL SEE YOU AT 1:00.
200
00:11:32,959 --> 00:11:34,904
AND PLEASE DO ME A FAVOR...
201
00:11:34,928 --> 00:11:37,540
WHILE YOU'RE LOOKING,
WEAR A DARK SUIT.
202
00:11:37,564 --> 00:11:39,497
UH, SHOES ARE OPTIONAL.
203
00:11:49,909 --> 00:11:51,987
YOU GOT A MATCH, 99?
204
00:11:52,011 --> 00:11:53,945
OH, HERE'S ONE, MAX.
205
00:11:59,418 --> 00:12:01,731
99, THESE MATCHES...
THAT GIRL LEFT THEM HERE.
206
00:12:01,755 --> 00:12:03,665
- THEY'RE PEPPERMINT.
- MAX, ARE YOU DELIRIOUS?
207
00:12:03,689 --> 00:12:06,190
HERE, TRY ONE.
208
00:12:08,728 --> 00:12:10,773
YOU'RE RIGHT.
209
00:12:10,797 --> 00:12:12,541
AND THESE CIGARETTES
ARE TUTTI-FRUTTI.
210
00:12:12,565 --> 00:12:15,510
- WHAT DO YOU
THINK IT MEANS, MAX?
- IT'S OUR CLUE, 99.
211
00:12:15,534 --> 00:12:17,613
HAPPY'S HEALTH FOOD SHOP.
212
00:12:17,637 --> 00:12:21,317
GOOD AFTERNOON.
213
00:12:21,341 --> 00:12:23,019
THE ROAD TO BETTER HEALTH
214
00:12:23,043 --> 00:12:24,920
IS A HEALTHY DIET.
215
00:12:24,944 --> 00:12:28,757
99, THAT'S THE SAME
THING THE GIRL SAID TO ME.
216
00:12:28,781 --> 00:12:30,326
IS ONE OF YOUR CUSTOMERS A GIRL?
217
00:12:30,350 --> 00:12:32,295
SOMETIMES.
218
00:12:32,319 --> 00:12:36,698
- DESCRIBE HER, MAX.
- I REALLY DIDN'T PAY THAT
MUCH ATTENTION TO HER, 99.
219
00:12:36,722 --> 00:12:39,035
LET'S SEE. SHE WAS ABOUT 5'6",
220
00:12:39,059 --> 00:12:41,403
SOFT BLONDE HAIR,
221
00:12:41,427 --> 00:12:44,873
38-23-36 MEASUREMENTS,
222
00:12:44,897 --> 00:12:47,276
DEEP BLUE EYES
AND DELICIOUS LIPS.
223
00:12:47,300 --> 00:12:51,913
- MAX, SHE TRIED TO POISON YOU!
- WELL, IT'S NOT ALL GRAVY,
YOU KNOW?
224
00:12:51,937 --> 00:12:54,016
WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT THIS?
225
00:12:54,040 --> 00:12:58,343
OH, IT'S CERTAINLY
NOT POISON, SIR.
226
00:12:59,746 --> 00:13:03,559
IT... IT'S ORGANICALLY
GROWN PEPPERMINT.
227
00:13:03,583 --> 00:13:05,903
- YES, BUT
WHAT I WANNA KNOW...
- MAX, LOOK!
228
00:13:07,720 --> 00:13:09,799
DIDN'T YOU TELL ME
THAT THE GIRL TOLD YOU
229
00:13:09,823 --> 00:13:13,335
THAT THE POISON WAS WITH THE
COMPLIMENTS OF A MR. HERCULES?
230
00:13:13,359 --> 00:13:17,206
OF COURSE... HERCULES GYM.
231
00:13:17,230 --> 00:13:20,642
LISTEN, CAN YOU TELL US HOW
WE CAN GET TO 718 BEACON STREET?
232
00:13:20,666 --> 00:13:23,612
IT'S...
233
00:13:23,636 --> 00:13:25,714
A PRETTY FAR TRIP.
234
00:13:25,738 --> 00:13:29,718
YOU... YOU GO DOWN 14th HERE...
235
00:13:29,742 --> 00:13:33,277
AND TURN LEFT ON CLARK STREET.
236
00:13:34,881 --> 00:13:37,781
AND THEN YOU WANT
TO GO FURTHER TO THE...
237
00:13:39,352 --> 00:13:42,097
WATCH THE CROSSROADS.
238
00:13:42,121 --> 00:13:45,000
FORGET IT! I'LL BE DEAD
BEFORE YOU FINISH!
239
00:13:45,024 --> 00:13:47,091
COME ON, 99.
240
00:13:54,800 --> 00:13:57,313
HOW'S THE FORMULA FOR THE
ANTIDOTE GOING, DR. STEELE?
241
00:13:57,337 --> 00:13:59,448
- Dr. Steele: MM...
- LOOKS PRETTY
HOPELESS,
242
00:13:59,472 --> 00:14:02,718
- BUT SHE'S STILL WORKING ON IT.
- IS THERE ANYTHING I CAN
DO TO HELP?
243
00:14:02,742 --> 00:14:04,820
- CAN YOU DANCE?
- I DON'T THINK SO.
244
00:14:04,844 --> 00:14:06,722
THEN FORGET IT.
245
00:14:06,746 --> 00:14:08,390
- CHIEF?
- WHAT?
246
00:14:08,414 --> 00:14:10,992
IT'S A MIRACLE! I
FOUND THE ANTIDOTE!
247
00:14:11,016 --> 00:14:12,928
- ARE YOU SURE?
- I'M POSITIVE.
248
00:14:12,952 --> 00:14:15,598
- I'LL HAVE IT READY
FOR YOU IN A FEW MINUTES.
- GREAT WORK, DR. STEELE.
249
00:14:15,622 --> 00:14:18,267
- NOW ALL WE HAVE
TO DO IS FIND MAX.
- IS THERE TIME?
250
00:14:18,291 --> 00:14:20,603
WE STILL HAVE 25 MINUTES.
HIS HOMING DEVICE!
251
00:14:20,627 --> 00:14:22,804
WE'LL ZERO IN ON
HIM BY TRIANGULATION.
252
00:14:22,828 --> 00:14:25,073
- LARRABEE,
TURN ON THE LOCATOR.
- RIGHT, CHIEF.
253
00:14:25,097 --> 00:14:27,943
- Man on P.A.: Onstage forrehearsal, Miss Steele.
- THANK YOU, STEELE.
254
00:14:27,967 --> 00:14:30,479
I CAN'T TELL YOU WHAT THIS MEANS TO
CONTROL. YOU... YOU'VE DONE IT AGAIN.
255
00:14:30,503 --> 00:14:33,849
I'M GRATEFUL.
DR. STEELE, THE ANTIDOTE?!
256
00:14:33,873 --> 00:14:35,851
- OH, IT'S RIGHT THERE
ON THE TABLE.
- OH.
257
00:14:35,875 --> 00:14:38,355
I'LL BE BACK IN A FEW MINUTES.
258
00:14:43,249 --> 00:14:44,393
THERE IT IS!
259
00:14:44,417 --> 00:14:46,328
SOUTHWEST CORNER
OF Z STREET AND 15th.
260
00:14:46,352 --> 00:14:48,731
COME ON. HOLD IT!
THAT'S THIS BUILDING.
261
00:14:48,755 --> 00:14:52,055
- HE'S HERE!
- IT'S PINPOINTED
RIGHT IN THIS ROOM.
262
00:14:57,163 --> 00:14:59,508
WHAT A TIME FOR HIM
TO FORGET HIS COAT!
263
00:14:59,532 --> 00:15:02,032
WAIT A MINUTE. HIS SHOE PHONE.
264
00:15:05,738 --> 00:15:07,916
Female voice: I'm sorry,
the number you are calling
265
00:15:07,940 --> 00:15:10,218
has been disconnected.
The subscriber is deceased.
266
00:15:10,242 --> 00:15:12,376
- BUT...
- This is a recording.
267
00:15:14,747 --> 00:15:16,458
WHAT'S WRONG, CHIEF?
268
00:15:16,482 --> 00:15:18,494
THE LINE'S DEAD.
269
00:15:18,518 --> 00:15:21,497
AND IF I CAN'T FIND MAX
IN EXACTLY 23 MINUTES,
270
00:15:21,521 --> 00:15:23,454
HE'LL BE DEAD TOO.
271
00:15:30,863 --> 00:15:33,375
OH, GOOD MORNING.
MAY I HELP YOU?
272
00:15:33,399 --> 00:15:35,210
YES. WELL, WE'D JUST
LIKE TO LOOK AROUND.
273
00:15:35,234 --> 00:15:36,979
YES, SIR. ARE YOU A MEMBER?
274
00:15:37,003 --> 00:15:41,016
- NO, AS A MATTER
OF FACT, I'M NOT.
- TODAY IS YOUR LUCKY DAY.
275
00:15:41,040 --> 00:15:43,819
YES. WELL, SO FAR, IT'S
BEEN JUST ABOUT AVERAGE.
276
00:15:43,843 --> 00:15:47,156
BECAUSE TODAY ONLY, YOU
CAN BUY A LIFETIME MEMBERSHIP...
277
00:15:47,180 --> 00:15:49,392
USUALLY A $695 VALUE...
278
00:15:49,416 --> 00:15:51,760
FOR ONLY $500.
279
00:15:51,784 --> 00:15:54,997
THAT'S ALMOST $200 OFF.
THAT'S QUITE A SAVING, 99.
280
00:15:55,021 --> 00:15:57,300
- I THINK I MIGHT JUST...
- MAX, YOU HAVE NO TIME.
281
00:15:57,324 --> 00:15:58,968
OH, RIGHT.
282
00:15:58,992 --> 00:16:01,270
HOW MUCH WILL IT COST
TO JOIN FOR 17 MINUTES?
283
00:16:01,294 --> 00:16:03,672
OH, WE DON'T NEED
ANY MONEY DOWN, SIR.
284
00:16:03,696 --> 00:16:06,608
WE'LL BILL YOU
LATER. JUST SIGN HERE.
285
00:16:06,632 --> 00:16:09,878
YES. WELL, IN THAT CASE, I'D
LIKE TO TAKE OUT A MEMBERSHIP
286
00:16:09,902 --> 00:16:12,214
FOR THIS YOUNG LADY.
YOU CAN JUST BILL ME
287
00:16:12,238 --> 00:16:14,772
ANYTIME AFTER TONIGHT.
288
00:16:31,223 --> 00:16:34,336
YOU CHECK THAT DOOR,
I'LL CHECK THIS ONE.
289
00:16:36,629 --> 00:16:38,974
OH, PARDON ME.
290
00:16:38,998 --> 00:16:40,942
ON SECOND THOUGHT,
YOU'D BETTER CHECK THIS ONE
291
00:16:40,966 --> 00:16:43,200
AND I'LL CHECK THAT ONE.
292
00:16:44,971 --> 00:16:46,916
MR. SMART.
293
00:16:46,940 --> 00:16:51,186
WELL, IF IT ISN'T THE
HEALTH-FOOD LUCRECIA BORGIA.
294
00:16:51,210 --> 00:16:53,689
- PLEASE RAISE
YOUR HANDS, MR. SMART.
- AND WHAT IF I DON'T?
295
00:16:53,713 --> 00:16:55,958
- I WILL SHOOT YOU.
- BIG DEAL.
296
00:16:55,982 --> 00:16:59,194
I'M AFRAID THAT DOESN'T WORRY ME
ANYMORE. YOU SEE, I'M ALREADY DEAD.
297
00:16:59,218 --> 00:17:01,418
KILLING ME COULD BECOME
A VERY BAD HABIT WITH YOU.
298
00:17:02,555 --> 00:17:04,689
THERE'S NOBODY...
299
00:17:06,192 --> 00:17:08,771
99, THIS IS THE GIRL I
WAS TELLING YOU ABOUT...
300
00:17:08,795 --> 00:17:12,407
THE GIRL WHO POISONED
ME. JANET, 99;99, JANET.
301
00:17:12,431 --> 00:17:15,177
MR. SMART, I KNOW YOU'RE NOT
CONCERNED ABOUT YOUR OWN LIFE,
302
00:17:15,201 --> 00:17:17,446
BUT I AM SURE YOU ARE
CONCERNED ABOUT HERS.
303
00:17:17,470 --> 00:17:20,404
NOW, BOTH YOUR GUNS, PLEASE.
304
00:17:24,577 --> 00:17:26,677
NOW MOVE THIS WAY.
305
00:17:29,548 --> 00:17:31,359
HOLD IT. YOU GO IN THERE.
306
00:17:31,383 --> 00:17:33,317
YOU, IN THERE;
307
00:17:35,822 --> 00:17:38,200
YOU, CONTINUE DOWN THE HALL.
308
00:17:38,224 --> 00:17:41,236
GO.
309
00:17:41,260 --> 00:17:43,060
THROUGH THE DOOR, MR. SMART.
310
00:17:52,505 --> 00:17:55,484
GENTLEMEN, THIS FIGHT
WILL HAVE TO BE SHORT.
311
00:17:55,508 --> 00:17:57,552
I HAVE LESS THAN 10 MINUTES.
312
00:17:57,576 --> 00:17:59,610
AND I HAVE NOTHING TO LOSE.
313
00:18:34,914 --> 00:18:37,293
SIT DOWN, MR. SMART.
YOU'RE RIGHT ON TIME.
314
00:18:37,317 --> 00:18:39,528
I'VE BEEN EXPECTING YOU.
315
00:18:39,552 --> 00:18:42,331
WELL, YOU'D CERTAINLY
NEVER KNOW IT
316
00:18:42,355 --> 00:18:44,333
FROM THE RECEPTION I JUST GOT.
317
00:18:44,357 --> 00:18:46,435
MERELY A SMALL DELAYING ACTION.
318
00:18:46,459 --> 00:18:49,271
I WANTED YOU TO ARRIVE
PRECISELY AT THIS MOMENT
319
00:18:49,295 --> 00:18:52,540
SO I CAN PERSONALLY WATCH
MY POISON TAKE EFFECT.
320
00:18:52,564 --> 00:18:54,676
WHAT ARE YOU, SOME KIND OF A NUT
321
00:18:54,700 --> 00:18:56,445
THAT LIKES TO SEE PEOPLE DIE?
322
00:18:56,469 --> 00:18:58,914
YES, IT'S SUCH A
MARVELOUS CONTRAST
323
00:18:58,938 --> 00:19:01,272
TO MY OWN SPLENDID HEALTH.
324
00:19:02,475 --> 00:19:05,621
YOU HAVE JUST THREE
MINUTES, MR. SMART.
325
00:19:05,645 --> 00:19:07,556
WILL YOU JOIN ME
IN A LAST DRINK?
326
00:19:07,580 --> 00:19:10,292
MOST CERTAINLY NOT.
THAT'S AGAINST REGULATIONS.
327
00:19:10,316 --> 00:19:12,361
I HAPPEN TO BE
WORKING ON A CASE.
328
00:19:12,385 --> 00:19:15,564
NOT EVEN THE ANTIDOTE
THAT WILL SAVE YOUR LIFE?
329
00:19:15,588 --> 00:19:18,534
UH, YES. WELL, UH,
COME TO THINK ABOUT IT,
330
00:19:18,558 --> 00:19:20,569
I THINK I MIGHT HAVE
JUST A LITTLE NIP.
331
00:19:20,593 --> 00:19:23,239
NOT SO FAST, MR. SMART.
332
00:19:23,263 --> 00:19:26,442
I WANT THE KEY TO
CONTROL'S NEW SECRET CODE.
333
00:19:26,466 --> 00:19:29,578
GIVE ME THAT AND
THE ANTIDOTE IS YOURS.
334
00:19:29,602 --> 00:19:33,048
- FORGET IT.
- YOU HAVEN'T MUCH TIME,MR. SMART.
335
00:19:33,072 --> 00:19:35,150
RIGHT NOW, YOUR
VISION IS BLURRING,
336
00:19:35,174 --> 00:19:36,818
AND YOU'RE BECOMING
UNCOORDINATED.
337
00:19:36,842 --> 00:19:39,443
OH, REALLY? THAT'S
WHAT YOU THINK.
338
00:19:46,319 --> 00:19:47,518
THE INFORMATION?
339
00:19:49,255 --> 00:19:50,854
HAND ME THAT PAD.
340
00:20:00,099 --> 00:20:03,534
FINE, MR. SMART, NOW DRINK UP.
341
00:20:08,207 --> 00:20:10,920
MR. SMART, I THOUGHT
YOU WERE A MAN OF HONOR.
342
00:20:10,944 --> 00:20:12,922
THIS IS THE KEY
TO YOUR OLD CODE.
343
00:20:12,946 --> 00:20:17,026
THAT'S RIGHT, MR. HERCULES,
CONTROL PROCEDURE #3.
344
00:20:17,050 --> 00:20:19,094
I HAVE SWALLOWED THE ANTIDOTE
345
00:20:19,118 --> 00:20:22,786
AND YOU HAVE PHONY INFORMATION.
346
00:20:24,690 --> 00:20:27,258
THE GAME OF ESPIONAGE
IS SUCH FUN, ISN'T IT?
347
00:20:28,594 --> 00:20:30,372
WHILE YOU GAVE ME
PHONY INFORMATION,
348
00:20:30,396 --> 00:20:32,196
I GAVE YOU A PHONY ANTIDOTE.
349
00:20:33,332 --> 00:20:35,611
YOU'VE BEEN READING
THE CONTROL HANDBOOK.
350
00:20:35,635 --> 00:20:38,180
YOU'RE WASTING PRECIOUS TIME.
351
00:20:38,204 --> 00:20:41,416
PLAY FAIR WITH ME AND
I'LL PLAY FAIR WITH YOU.
352
00:20:41,440 --> 00:20:45,954
HERE'S THE REAL ANTIDOTE.
YOU HAVE EXACTLY...
353
00:20:45,978 --> 00:20:49,858
ONE MINUTE AND 30 SECONDS LEFT.
354
00:20:49,882 --> 00:20:53,595
- WELL?
- WELL, THAT'S A TOUGH
DECISION TO MAKE.
355
00:20:53,619 --> 00:20:56,198
COULD WE HAVE THAT DRINK NOW?
356
00:20:56,222 --> 00:20:59,367
WELL, CERTAINLY.
357
00:20:59,391 --> 00:21:01,636
WHAT WILL IT BE...
358
00:21:01,660 --> 00:21:04,528
CARROT JUICE, ONION JUICE
OR FARKLEBERRY JUICE?
359
00:21:05,764 --> 00:21:07,909
FARKLEBERRY JUICE?!
360
00:21:07,933 --> 00:21:10,178
FROM THE BARK OF
THE FARKLEBERRY TREE.
361
00:21:10,202 --> 00:21:12,313
OH, YES. WELL,
THAT WILL BE FINE...
362
00:21:12,337 --> 00:21:14,315
I'LL HAVE FARKLEBERRY JUICE.
363
00:21:14,339 --> 00:21:16,040
GOOD.
364
00:21:19,245 --> 00:21:22,045
I'M A CARROT-JUICE MAN, MYSELF.
365
00:21:26,619 --> 00:21:30,265
I WONDER IF I COULD HAVE MY
FARKLEBERRY JUICE ON THE ROCKS.
366
00:21:30,289 --> 00:21:32,222
OF COURSE.
367
00:21:46,972 --> 00:21:49,407
CHEERS.
368
00:21:51,277 --> 00:21:53,277
AHH...
369
00:21:54,380 --> 00:21:56,725
HERE'S YOUR CHASER, MR. SMART.
370
00:21:56,749 --> 00:21:59,627
YOU HAVE EXACTLY 45 SECONDS
371
00:21:59,651 --> 00:22:02,631
TO GET THE BITTER TASTE OF
DEATH OUT OF YOUR MOUTH.
372
00:22:02,655 --> 00:22:05,967
WELL, THAT'S 15 SECONDS MORE
THAN YOU HAVE, MR. HERCULES.
373
00:22:05,991 --> 00:22:07,636
- WHAT?
- THAT'S RIGHT.
374
00:22:07,660 --> 00:22:09,571
I PUT THE SAME
POISON IN YOUR DRINK...
375
00:22:09,595 --> 00:22:11,495
ONLY IT KILLS IN 30 SECONDS.
376
00:22:40,760 --> 00:22:42,638
HELP! HELP ME OUT.
377
00:22:42,662 --> 00:22:44,940
SOMEBODY LET ME OUT!
378
00:22:44,964 --> 00:22:47,164
STAND BACK, 99! STAND BACK.
379
00:22:49,235 --> 00:22:51,046
- WHAT HAPPENED?
- I WAS LOCKED IN THERE
380
00:22:51,070 --> 00:22:53,582
- BY THE GIRL
WHO POISONED MAX.
- DO YOU KNOW WHERE SHE WENT?
381
00:22:53,606 --> 00:22:56,184
- SHE MUST BE
SOMEWHERE IN THE BUILDING.
- WHAT DID SHE LOOK LIKE?
382
00:22:56,208 --> 00:22:59,020
SHE HAS BLONDE HAIR AND SHE'S
WEARING A CANDY-STRIPED DRESS.
383
00:22:59,044 --> 00:23:00,956
LARRY, GO FIND HER. WHERE'S MAX?
384
00:23:00,980 --> 00:23:03,700
- I DON'T KNOW, CHIEF.
- LET'S LOOK IN
THE GYMNASIUM.
385
00:23:08,588 --> 00:23:11,054
IT'S TOO LATE,
CHIEF! HE IS DEAD!
386
00:23:17,897 --> 00:23:20,743
CHIEF. - HUH?
387
00:23:20,767 --> 00:23:22,478
WHAT DID HE SAY, CHIEF?
388
00:23:22,502 --> 00:23:25,302
- HE SAID WOULD I GET
MY KNEE OFF HIS CHEST?
- ALL RIGHT.
389
00:23:26,972 --> 00:23:29,284
CHIEF, WHAT HAPPENED? DID I DIE?
390
00:23:29,308 --> 00:23:31,987
NO, MAX, IT'S ALL
RIGHT, YOU'RE ALIVE!
391
00:23:32,011 --> 00:23:33,889
DR. STEELE DISCOVERED
THE ANTIDOTE, MAX.
392
00:23:33,913 --> 00:23:36,658
IT CAME TO HER DURING THE
FINALE. YOU OWE HER YOUR LIFE.
393
00:23:36,682 --> 00:23:39,128
WELL, I'LL HAVE TO THINK OF
A WAY TO REPAY HER, CHIEF.
394
00:23:39,152 --> 00:23:41,764
MAYBE A NEW CANE OR A TEST
TUBE... WHAT DO YOU THINK?
395
00:23:41,788 --> 00:23:45,267
YOU CAN START
BY PAYING HER BILL.
396
00:23:45,291 --> 00:23:47,324
WHAT BILL?
397
00:23:48,394 --> 00:23:51,039
$48?! FOR WHAT?!
398
00:23:51,063 --> 00:23:52,974
FOR YOUR LIFE, MAX.
399
00:23:52,998 --> 00:23:55,177
BUT SHE WORKS FOR CONTROL.
400
00:23:55,201 --> 00:23:58,046
SHE DEVELOPED THIS
ON HER OWN TIME, MAX.
401
00:23:58,070 --> 00:24:01,283
BUT THIS IS RIDICULOUS. THIS IS THE
MOST RIDICULOUS THING I'VE EVER HEARD OF.
402
00:24:01,307 --> 00:24:04,319
I'M NOT PAYING THIS BILL! $48?
THAT'S OUT OF THE QUESTION!
403
00:24:04,343 --> 00:24:07,289
FORGET ABOUT IT! I WOULDN'T
PAY IT IF MY LIFE DEPENDED ON IT!
404
00:24:07,313 --> 00:24:10,459
IT DOES, MAX. YOU HAVE TO TAKE
ANOTHER DOSE OF THIS TOMORROW
405
00:24:10,483 --> 00:24:13,061
AND SHE HAS TO GIVE IT TO YOU IF
YOU'RE TO COMPLETE YOUR CURE.
406
00:24:13,085 --> 00:24:15,330
99,
407
00:24:15,354 --> 00:24:18,255
DO YOU HAVE $48 YOU COULD
LET ME HAVE UNTIL PAYDAY?
31216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.