All language subtitles for Georgie Mandy s First Marriage - 1x21 - Guilt Boots.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,889 Sunrise today will be at 6:39, which is only an hour away, 2 00:00:04,909 --> 00:00:07,639 so all you ladies out there doing the walk of shame, 3 00:00:07,659 --> 00:00:09,456 good for you, but ticktock. 4 00:00:09,727 --> 00:00:11,614 Jim, wake up. 5 00:00:11,634 --> 00:00:14,156 - Why? - Amanda's on TV. 6 00:00:14,692 --> 00:00:16,690 Hey, cool. There she is. 7 00:00:17,552 --> 00:00:19,161 Should we get CeeCee out here? 8 00:00:19,276 --> 00:00:22,258 Mm. You do not want to wake a sleeping baby. 9 00:00:22,278 --> 00:00:23,936 Mom woke Dad up. 10 00:00:23,956 --> 00:00:25,862 It's the 5:30 weather report. 11 00:00:25,882 --> 00:00:27,999 More people see her working at the diner. 12 00:00:28,019 --> 00:00:29,444 This is just the first step. 13 00:00:29,464 --> 00:00:32,016 Next thing you know, she'll be a lady Al Roker. 14 00:00:32,036 --> 00:00:33,916 So Gal Roker? 15 00:00:35,804 --> 00:00:38,715 When you're more awake, you're gonna laugh and laugh. 16 00:00:38,735 --> 00:00:40,964 Shush. We're missing it. 17 00:00:40,984 --> 00:00:43,290 It'll be blue skies all day. 18 00:00:43,310 --> 00:00:46,252 I'm Mandy McAllister filling in for Cassidy Rains, 19 00:00:46,272 --> 00:00:48,220 which is totally her real name. 20 00:00:48,918 --> 00:00:50,672 And we're clear. 21 00:00:52,277 --> 00:00:54,357 - Hey, nice job. - Oh, thank you. 22 00:00:54,377 --> 00:00:55,968 And thanks again for letting me fill in. 23 00:00:55,988 --> 00:00:57,987 Oh, you're very welcome. 24 00:00:58,188 --> 00:01:01,592 Uh, how-how would you feel about making it permanent? 25 00:01:01,612 --> 00:01:03,608 Seriously? Did something happen to Cassidy? 26 00:01:03,628 --> 00:01:05,045 Actually, I don't care. Yes. 27 00:01:06,196 --> 00:01:09,440 Uh, she took a job in Fort Worth, so we have an opening. 28 00:01:09,460 --> 00:01:11,238 That's amazing. Thank you. 29 00:01:11,258 --> 00:01:13,879 Good. I, uh... I wasn't sure how you'd feel 30 00:01:13,899 --> 00:01:16,099 about us working together again. 31 00:01:16,119 --> 00:01:18,110 Oh. Uh, 32 00:01:18,230 --> 00:01:20,016 - San Antonio was so long ago. - Yeah. 33 00:01:20,036 --> 00:01:23,106 And I'm married now, you're engaged. It's fine. 34 00:01:23,126 --> 00:01:24,944 - And your husband's cool with it? - Totally. 35 00:01:24,964 --> 00:01:26,877 Because I don't want to make anything weird for you. 36 00:01:26,897 --> 00:01:28,349 No, n-nothing's weird. 37 00:01:28,369 --> 00:01:31,738 I mean, he's cool, I'm cool, everything's cool. 38 00:01:31,758 --> 00:01:33,218 - Okay. Great. - Great. 39 00:01:35,399 --> 00:01:37,599 I just have to tell him. 40 00:01:41,188 --> 00:01:43,967 Hey, there's a TV star in my bedroom. 41 00:01:44,745 --> 00:01:46,146 Aw. You watched? 42 00:01:46,166 --> 00:01:48,809 Well, we all did. You were awesome. 43 00:01:48,829 --> 00:01:50,645 Oh, that's very sweet. 44 00:01:51,807 --> 00:01:54,137 So, listen, I have some news. 45 00:01:54,157 --> 00:01:56,607 - What's up? - Um... 46 00:01:58,404 --> 00:02:00,167 They offered me a full-time position. 47 00:02:00,187 --> 00:02:02,014 That's amazing. 48 00:02:02,034 --> 00:02:03,874 Yeah, it's pretty exciting. 49 00:02:04,160 --> 00:02:05,563 Well, you tell your folks yet? 50 00:02:05,583 --> 00:02:08,632 No, I wanted to make sure you were okay with it first. 51 00:02:08,652 --> 00:02:10,307 Why wouldn't I be? 52 00:02:10,874 --> 00:02:12,949 No reason I can think of. 53 00:02:13,350 --> 00:02:15,027 - I'm so proud of you. - Oh. 54 00:02:16,257 --> 00:02:17,549 Me, too! 55 00:02:47,993 --> 00:02:50,060 Oh, here. Let me help you with those. 56 00:02:50,080 --> 00:02:51,139 Thanks. 57 00:02:51,353 --> 00:02:53,610 Guess who I saw at the grocery store. 58 00:02:53,914 --> 00:02:57,004 Susan Marcus. She saw you on TV this morning. 59 00:02:57,024 --> 00:02:58,302 Oh, how's she doing? 60 00:02:58,322 --> 00:03:00,932 Who cares? She saw you on TV. 61 00:03:01,920 --> 00:03:03,685 After all those years having to hear 62 00:03:03,705 --> 00:03:06,811 about her son, the podiatrist. 63 00:03:07,256 --> 00:03:09,082 Yeah, well, we showed her. 64 00:03:10,190 --> 00:03:12,961 Ah. I am so proud of you. 65 00:03:13,460 --> 00:03:15,327 A full-time position. 66 00:03:15,347 --> 00:03:16,699 Thanks, Mom. 67 00:03:16,928 --> 00:03:19,031 Why don't you seem more excited? 68 00:03:19,592 --> 00:03:20,768 I'm excited. 69 00:03:20,788 --> 00:03:23,380 Look at my face. Excited. 70 00:03:23,681 --> 00:03:24,781 Amanda. 71 00:03:25,031 --> 00:03:27,099 No, I really am. There's just, um, 72 00:03:27,119 --> 00:03:29,133 one little thing I have to deal with. 73 00:03:29,154 --> 00:03:31,982 Oh, honey, you can just wax that right off. 74 00:03:33,421 --> 00:03:34,568 What? No. 75 00:03:34,588 --> 00:03:37,188 - I'm talking about my boss. - What about him? 76 00:03:37,714 --> 00:03:41,176 Well, he was also my boss when I worked in San Antonio. 77 00:03:41,992 --> 00:03:43,088 Wait. Scott? 78 00:03:43,108 --> 00:03:44,235 Yes. 79 00:03:44,392 --> 00:03:46,448 Is Georgie okay with that? 80 00:03:46,468 --> 00:03:48,076 Well, I haven't told him yet. 81 00:03:49,011 --> 00:03:51,265 - Are you and Scott still...? - No! 82 00:03:51,666 --> 00:03:53,792 Then why haven't you told him? 83 00:03:54,708 --> 00:03:58,261 Well, I haven't said anything 'cause I was just filling in here and there, 84 00:03:58,281 --> 00:04:00,991 but now it's gonna seem like I was hiding something. 85 00:04:01,166 --> 00:04:02,777 - Because you were. - Yeah. 86 00:04:05,552 --> 00:04:08,214 - I always liked Scott. - I know. 87 00:04:08,685 --> 00:04:10,338 He was good for you. 88 00:04:10,358 --> 00:04:12,275 He went to Duke. His parents were rich. 89 00:04:12,295 --> 00:04:13,408 I know! 90 00:04:13,712 --> 00:04:16,364 I was so sad when he dumped you. 91 00:04:16,865 --> 00:04:20,010 Well, if he hadn't, I never would have met Georgie. 92 00:04:20,574 --> 00:04:22,856 That has crossed my mind, as well. 93 00:04:32,359 --> 00:04:33,763 Whose Corvette is that? 94 00:04:33,815 --> 00:04:35,548 Fred Fagenbacher's. 95 00:04:36,086 --> 00:04:37,502 Fagenbacher? 96 00:04:37,522 --> 00:04:39,420 - Are they fighting? - Just talking. 97 00:04:39,440 --> 00:04:42,202 What could they be talking about? They hate each other. 98 00:04:42,222 --> 00:04:44,209 I talk to you, and I'm not a fan. 99 00:04:45,650 --> 00:04:47,192 Thanks for taking the time. 100 00:04:47,553 --> 00:04:48,528 Fellas. 101 00:04:48,816 --> 00:04:50,084 Mr. Fagenbacher. 102 00:04:50,180 --> 00:04:51,532 Nice 'Vette you got out there. 103 00:04:51,552 --> 00:04:55,880 Thanks. The one lady in my life who gets better with age. 104 00:04:57,190 --> 00:04:58,411 I hear that. 105 00:05:02,610 --> 00:05:03,582 What'd he want? 106 00:05:04,818 --> 00:05:06,374 He offered to buy this place. 107 00:05:06,408 --> 00:05:08,769 What? You said no, right? 108 00:05:09,004 --> 00:05:10,814 I said I'd think about it. 109 00:05:11,324 --> 00:05:12,518 Why? 110 00:05:14,034 --> 00:05:15,822 Because I need to think about it. 111 00:05:21,242 --> 00:05:23,143 Should we be worried? 112 00:05:23,529 --> 00:05:24,516 You should. 113 00:05:24,536 --> 00:05:26,168 I laughed at his joke. 114 00:05:31,003 --> 00:05:32,139 What's that? 115 00:05:32,486 --> 00:05:34,216 New boots for Georgie. 116 00:05:35,247 --> 00:05:38,274 Something to make him feel better after you tell him the news? 117 00:05:38,294 --> 00:05:40,573 No. The boots are for before I tell him. 118 00:05:40,593 --> 00:05:42,310 Sex is for after. 119 00:05:42,866 --> 00:05:45,186 Sometimes I think we're too close. 120 00:05:46,932 --> 00:05:48,472 You know, if you're feeling guilty, 121 00:05:48,492 --> 00:05:49,981 you can go to confession. 122 00:05:50,533 --> 00:05:52,498 You never go to confession. 123 00:05:52,682 --> 00:05:56,169 I'm not hiding an ex-boyfriend from my husband. 124 00:05:56,189 --> 00:05:57,692 I'm gonna tell him! 125 00:05:59,489 --> 00:06:01,732 I can't believe you're actually considering this. 126 00:06:01,752 --> 00:06:05,128 - Georgie, give it a rest. - Come on. You hate that guy. 127 00:06:05,148 --> 00:06:06,480 What's going on? 128 00:06:06,876 --> 00:06:08,528 Can we talk in private? 129 00:06:08,629 --> 00:06:10,121 Of course. 130 00:06:11,719 --> 00:06:12,838 Is everything all right? 131 00:06:12,858 --> 00:06:16,462 Fagenbacher offered to buy the store, and your dad's considering it. 132 00:06:16,482 --> 00:06:18,185 - What?! - I know! 133 00:06:18,335 --> 00:06:20,683 That place was supposed to be mine someday. 134 00:06:20,703 --> 00:06:22,919 Well, look, nothing's happened yet. 135 00:06:23,664 --> 00:06:25,456 It was gonna be our future. 136 00:06:25,476 --> 00:06:26,974 And it still might be. 137 00:06:26,994 --> 00:06:28,313 I hope so. 138 00:06:29,552 --> 00:06:30,576 What's that? 139 00:06:31,382 --> 00:06:34,119 Oh. Um, I bought you a present, 140 00:06:34,139 --> 00:06:37,042 but now doesn't really seem like the best time. 141 00:06:38,255 --> 00:06:40,322 No. I could use some cheering up. 142 00:06:40,342 --> 00:06:42,132 Okay. Here you go. 143 00:06:49,365 --> 00:06:51,941 Oh. These are beauts. 144 00:06:52,610 --> 00:06:54,265 What's the occasion? 145 00:06:55,612 --> 00:06:57,860 Oh, no occasion. I just love ya. 146 00:06:59,078 --> 00:07:01,624 You are the best wife ever! 147 00:07:03,988 --> 00:07:06,003 Forgive me, Father, for my sins. 148 00:07:08,310 --> 00:07:09,248 Uh... 149 00:07:09,268 --> 00:07:11,273 I haven't done this in a while. 150 00:07:11,660 --> 00:07:14,649 It's okay. Whatever it is, God will forgive. 151 00:07:14,997 --> 00:07:16,872 I mean, there's not much to forgive. 152 00:07:16,892 --> 00:07:18,098 I just... 153 00:07:18,702 --> 00:07:22,069 I didn't tell my husband that my new boss is also my ex-boyfriend 154 00:07:22,089 --> 00:07:25,047 and that I've been working with him on and off for the past few months. 155 00:07:25,231 --> 00:07:29,291 Also, I'm not great at honoring my mother, but you know her, you get it. 156 00:07:29,672 --> 00:07:31,272 Why haven't you told your husband? 157 00:07:31,690 --> 00:07:34,117 Well, I'm worried he's gonna be jealous. 158 00:07:34,454 --> 00:07:36,303 Me and my ex were... 159 00:07:37,201 --> 00:07:38,782 involved... 160 00:07:39,119 --> 00:07:41,212 premaritally. 161 00:07:42,692 --> 00:07:43,663 I see. 162 00:07:43,683 --> 00:07:45,191 Yeah, but that was years ago. 163 00:07:45,211 --> 00:07:47,653 - And we're-we're just coworkers now. - Okay. 164 00:07:47,756 --> 00:07:50,245 - I love my husband. - Okay. 165 00:07:50,265 --> 00:07:52,439 - And my baby. - I'm sure you do. 166 00:07:52,459 --> 00:07:54,410 And I would never do anything to mess that up. 167 00:07:54,430 --> 00:07:56,797 Like lying to this husband you love. 168 00:07:57,301 --> 00:07:59,787 Hey, I think you're supposed to make me feel less guilty. 169 00:08:00,216 --> 00:08:02,484 I think you've got the wrong church. 170 00:08:12,134 --> 00:08:13,438 Why are you at the table? 171 00:08:13,820 --> 00:08:15,681 Just thought I'd mix things up. 172 00:08:15,863 --> 00:08:17,248 Hello. 173 00:08:18,280 --> 00:08:19,918 You talk some sense into him? 174 00:08:20,543 --> 00:08:22,226 I have all the sense I need. 175 00:08:22,246 --> 00:08:24,037 - Do you? - Enough. 176 00:08:25,069 --> 00:08:26,301 Well, I'm out. 177 00:08:30,669 --> 00:08:32,251 Hey. Sorry I'm late. 178 00:08:32,370 --> 00:08:33,710 I'll catch you up. 179 00:08:33,730 --> 00:08:35,768 I tried sitting at the table, didn't care for it. 180 00:08:35,788 --> 00:08:36,990 You're all caught up. 181 00:08:40,080 --> 00:08:41,915 We're really not gonna talk about this? 182 00:08:42,032 --> 00:08:43,546 You made it very clear how you feel. 183 00:08:43,566 --> 00:08:45,667 Now we're trying to figure out how we feel. 184 00:08:45,840 --> 00:08:47,594 Well, this is a family business. 185 00:08:47,614 --> 00:08:49,334 Maybe it should be a family discussion. 186 00:08:49,354 --> 00:08:51,810 It's a McAllister family business. 187 00:08:51,830 --> 00:08:53,530 And my wife's a McAllister. 188 00:08:53,550 --> 00:08:55,689 - I'm a McAllister. - Great. Then weigh in. 189 00:08:55,709 --> 00:08:57,691 Your dad's thinking of selling the store. 190 00:08:57,711 --> 00:08:59,124 Yes, thinking about it. 191 00:08:59,144 --> 00:09:01,260 We haven't made any decisions yet. 192 00:09:01,280 --> 00:09:02,887 If you sold it, what would you do? 193 00:09:03,035 --> 00:09:04,873 I don't know. Retire. 194 00:09:05,375 --> 00:09:07,760 Well, you can't sit around the house all day with no job. 195 00:09:07,780 --> 00:09:09,473 We already got a guy for that. 196 00:09:10,139 --> 00:09:12,234 It's not as easy as it looks. 197 00:09:16,840 --> 00:09:19,147 You know, you did promise the store to Georgie. 198 00:09:19,167 --> 00:09:21,091 I talked about it. I didn't promise. 199 00:09:21,111 --> 00:09:24,152 I busted my butt for you, and this is the thanks I get? 200 00:09:24,172 --> 00:09:26,337 I gave you a job and a house to live in. 201 00:09:26,357 --> 00:09:29,157 And this ain't your business. It's our business. 202 00:09:29,177 --> 00:09:32,457 Well, if this is a McAllister family discussion, 203 00:09:32,846 --> 00:09:34,963 I guess I don't need to be a part of it. 204 00:09:42,418 --> 00:09:44,562 So, how's Father Donovan? 205 00:09:44,941 --> 00:09:45,978 He says hi. 206 00:09:54,550 --> 00:09:55,750 Hey. 207 00:09:56,213 --> 00:09:57,413 Nice boots. 208 00:09:57,883 --> 00:09:59,897 Yeah, Mandy got 'em for me. 209 00:10:00,220 --> 00:10:02,395 - Is it your birthday? - No. 210 00:10:02,415 --> 00:10:04,659 - Anniversary? - No. 211 00:10:04,990 --> 00:10:07,118 So she just bought 'em for you out of the blue? 212 00:10:07,798 --> 00:10:09,738 Yes. Why do you care? 213 00:10:10,104 --> 00:10:12,302 Every time a woman bought me a present for no reason, 214 00:10:12,914 --> 00:10:14,374 there was a reason. 215 00:10:14,875 --> 00:10:17,292 Well, there is a reason. She loves me. 216 00:10:17,312 --> 00:10:18,326 Okay. 217 00:10:20,110 --> 00:10:21,289 What are they made out of? 218 00:10:21,309 --> 00:10:22,608 Alligator. 219 00:10:23,070 --> 00:10:24,202 Okay. 220 00:10:25,604 --> 00:10:28,526 Oh, forget the boots. We might be losing our jobs. 221 00:10:28,644 --> 00:10:30,691 Look, I'll be fine. 222 00:10:30,711 --> 00:10:32,307 I got ten years of experience, 223 00:10:32,327 --> 00:10:35,316 I'm working on my business degree, and I speak two languages. 224 00:10:35,417 --> 00:10:37,553 You, on the other hand, barely speak one. 225 00:10:38,046 --> 00:10:39,738 Oh, forget it. 226 00:10:40,386 --> 00:10:41,949 See you later, alligator. 227 00:10:45,457 --> 00:10:47,453 You know, we really don't need to go out for dinner. 228 00:10:47,846 --> 00:10:49,324 Yeah, we do. 229 00:10:49,344 --> 00:10:51,384 Got to celebrate your new job. 230 00:10:51,404 --> 00:10:55,607 - You just don't want to be around my dad. - And celebrate your new job. 231 00:10:56,707 --> 00:10:58,635 So tell me all about it. 232 00:10:59,136 --> 00:11:02,021 Ah, well, there's not much to say. 233 00:11:02,443 --> 00:11:03,468 Oh, come on. 234 00:11:03,488 --> 00:11:05,799 My boss sucks. What about yours? 235 00:11:06,535 --> 00:11:08,671 Oh. Uh, Scott? 236 00:11:09,332 --> 00:11:11,488 I don't know. He's... nice. 237 00:11:12,503 --> 00:11:13,597 That's good. 238 00:11:14,001 --> 00:11:16,309 At least one of our bosses ain't trying to screw us. 239 00:11:19,766 --> 00:11:22,453 Hey, you're wearing your new boots! 240 00:11:22,473 --> 00:11:23,547 They look great. 241 00:11:23,940 --> 00:11:25,327 Thanks. 242 00:11:25,728 --> 00:11:28,023 You know, Ruben was giving me a hard time about 'em. 243 00:11:28,043 --> 00:11:30,604 - Why? - He said the only reason 244 00:11:30,624 --> 00:11:34,384 a woman ever buys a guy a gift is when she feels guilty about something. 245 00:11:35,559 --> 00:11:37,939 Well, that is just... 246 00:11:38,537 --> 00:11:39,787 sad. 247 00:11:41,320 --> 00:11:43,380 He just hasn't met the right woman. 248 00:11:46,038 --> 00:11:49,485 Hey, what do you say, instead of dinner, we just park somewhere and go fool around? 249 00:11:50,574 --> 00:11:51,403 Now? 250 00:11:51,423 --> 00:11:54,195 Yeah, now, 'cause, you know, I love ya! 251 00:12:02,765 --> 00:12:05,313 Let's take a look at our three-day forecast. 252 00:12:05,333 --> 00:12:08,099 There's a couple weather systems we should keep our eye on. 253 00:12:08,119 --> 00:12:10,834 Right now, there's a big storm off to the east. 254 00:12:11,074 --> 00:12:14,424 This is Tropical Storm Georgie, and it's headed our way. 255 00:12:15,571 --> 00:12:18,152 But also of concern is this high-pressure system 256 00:12:18,172 --> 00:12:21,743 from San Antonio that moved right up here into Medford. 257 00:12:23,578 --> 00:12:25,228 And if these two fronts collide, 258 00:12:25,248 --> 00:12:27,552 we're looking at a full-blown hurricane. 259 00:12:27,572 --> 00:12:30,711 I'm talking 100% chance of screaming and yelling, 260 00:12:30,731 --> 00:12:33,371 and a 50-50 chance of divorce. 261 00:12:34,405 --> 00:12:37,721 So batten down the hatches. This one's gonna be ugly. 262 00:12:38,740 --> 00:12:40,619 I can't believe you lied to me! 263 00:12:40,639 --> 00:12:42,480 She told me you knew! 264 00:12:42,500 --> 00:12:43,571 Okay, you two! 265 00:12:44,198 --> 00:12:46,113 Those were guilt boots! 266 00:12:47,792 --> 00:12:51,171 I'm Mandy McAllister, and I am screwed. 267 00:13:00,203 --> 00:13:02,032 Hey. What are you doing up? 268 00:13:02,052 --> 00:13:03,142 Couldn't sleep. 269 00:13:03,419 --> 00:13:04,902 Me, either. 270 00:13:05,066 --> 00:13:06,364 Ice cream? 271 00:13:06,708 --> 00:13:07,650 Sure. 272 00:13:11,302 --> 00:13:12,995 I'm gonna get my own spoon. 273 00:13:13,866 --> 00:13:15,756 Well, la-di-da. 274 00:13:16,918 --> 00:13:18,822 - This about Georgie? - What? 275 00:13:19,145 --> 00:13:21,188 I know he's pretty pissed at me. 276 00:13:21,888 --> 00:13:24,572 Right. Yes. You. 277 00:13:25,018 --> 00:13:27,325 - This decision ain't easy. - Oh, come on. 278 00:13:27,345 --> 00:13:29,484 You know you're not really gonna sell to Fagenbacher. 279 00:13:29,504 --> 00:13:33,312 Yeah. Yeah, I'd love to tell him to take his offer and shove it. 280 00:13:33,813 --> 00:13:36,538 And I'd be very specific about exactly where. 281 00:13:36,558 --> 00:13:38,939 Well, I can only think of the one place, but okay. 282 00:13:39,891 --> 00:13:41,068 It's a big offer. 283 00:13:41,088 --> 00:13:42,149 Yeah? 284 00:13:42,169 --> 00:13:44,218 Yeah. I could retire. 285 00:13:44,722 --> 00:13:46,529 You're too young to retire. 286 00:13:47,230 --> 00:13:50,074 I used to think that, but, uh, 287 00:13:50,742 --> 00:13:53,131 Georgie's dad was younger than me. 288 00:13:55,525 --> 00:13:57,531 I don't want to drop dead at work. 289 00:13:59,785 --> 00:14:01,677 Yeah, I don't want that, either. 290 00:14:04,094 --> 00:14:06,000 I know Georgie's counting on this, 291 00:14:06,799 --> 00:14:09,195 and I don't want to leave him high and dry. 292 00:14:09,570 --> 00:14:11,813 Oh, he'll be okay. 293 00:14:13,791 --> 00:14:15,997 If I sell, you think he'll forgive me? 294 00:14:16,429 --> 00:14:18,164 Of course. 295 00:14:18,296 --> 00:14:20,052 You didn't ask for this to happen. 296 00:14:20,072 --> 00:14:22,319 It just sort of fell in your lap. 297 00:14:22,339 --> 00:14:24,810 And, you know, sometimes an opportunity's so good, 298 00:14:24,830 --> 00:14:27,920 you can't say no, even if it is with somebody you have a messy history with, 299 00:14:27,940 --> 00:14:30,324 and sure, Georgie's gonna be upset, but we have a baby together, 300 00:14:30,344 --> 00:14:31,866 so what's he gonna do?! 301 00:14:33,598 --> 00:14:36,966 I was hoping for a "yes" or "no," but I appreciate whatever that just was. 302 00:14:44,349 --> 00:14:47,027 Hey. You're up early. 303 00:14:47,441 --> 00:14:50,950 Can't just sit around while other people make decisions about my life. 304 00:14:50,970 --> 00:14:53,572 - I got to do something. - Like what? 305 00:14:54,934 --> 00:14:56,551 I'll tell you if it works. 306 00:14:57,520 --> 00:14:59,139 Okay. Yeah. 307 00:14:59,159 --> 00:15:03,017 Nothing wrong with waiting to tell someone something till the timing is right. 308 00:15:05,145 --> 00:15:06,798 That's just good manners! 309 00:15:12,099 --> 00:15:14,427 Mr. Fagenbacher, we need to talk. 310 00:15:14,796 --> 00:15:16,906 Well, good morning to you, too. 311 00:15:17,499 --> 00:15:20,649 I know why you're trying to buy us out. You're afraid. 312 00:15:20,918 --> 00:15:22,007 Afraid of what? 313 00:15:22,428 --> 00:15:23,641 Competition. 314 00:15:24,402 --> 00:15:25,949 I ain't afraid of nothing. 315 00:15:26,030 --> 00:15:29,572 Except losing my hair. I don't think I could go on. 316 00:15:30,510 --> 00:15:32,178 Why don't you just withdraw your offer, 317 00:15:32,198 --> 00:15:33,929 and may the best store win? 318 00:15:34,220 --> 00:15:35,890 Does Jim know you're here? 319 00:15:36,279 --> 00:15:37,460 No, sir. 320 00:15:37,842 --> 00:15:39,460 You got a lot gumption. 321 00:15:39,480 --> 00:15:40,908 I like that. 322 00:15:41,235 --> 00:15:42,779 In a manager. 323 00:15:42,878 --> 00:15:45,712 Are you offering me a job? 'Cause I ain't for sale. 324 00:15:45,732 --> 00:15:47,013 Everybody's for sale. 325 00:15:47,033 --> 00:15:49,482 It's all just about finding the right price. 326 00:15:49,662 --> 00:15:51,745 Well, I disagree. 327 00:15:51,765 --> 00:15:54,294 I like to think people are more than just dollars and cents. 328 00:15:54,314 --> 00:15:56,370 You can't put a price on integrity and kindness. 329 00:15:57,399 --> 00:15:58,856 I used to think that. 330 00:15:59,494 --> 00:16:00,591 What happened? 331 00:16:00,926 --> 00:16:02,490 I got rich. 332 00:16:03,459 --> 00:16:04,729 But are you happy? 333 00:16:05,057 --> 00:16:06,935 - Yeah. - Dang it. 334 00:16:09,533 --> 00:16:10,976 Seriously? 335 00:16:13,500 --> 00:16:15,522 Is it cool if I use you as a reference? 336 00:16:24,506 --> 00:16:26,226 Brought you some dinner. 337 00:16:26,246 --> 00:16:29,400 Oh, thanks. Just trying to finish a few things up. 338 00:16:30,954 --> 00:16:32,924 I didn't know you still got your hands dirty. 339 00:16:32,944 --> 00:16:34,360 Yeah, sometimes. 340 00:16:34,811 --> 00:16:36,120 Helps me think. 341 00:16:37,383 --> 00:16:39,902 Reminds me of when we first started this place-- 342 00:16:40,303 --> 00:16:42,503 me out front, you back here. 343 00:16:42,523 --> 00:16:44,580 Yeah, that was a long time ago, huh? 344 00:16:45,210 --> 00:16:46,831 Doesn't feel like it. 345 00:16:49,094 --> 00:16:50,687 What do you think I should do? 346 00:16:52,142 --> 00:16:54,411 Whatever you decide, I'm okay with it. 347 00:16:54,545 --> 00:16:56,107 That's sweet. 348 00:16:56,432 --> 00:16:58,187 But really unhelpful. 349 00:16:59,804 --> 00:17:01,148 Just tell me what to do. 350 00:17:03,109 --> 00:17:04,695 I don't know. 351 00:17:05,622 --> 00:17:07,727 Great. The one time you don't have an opinion. 352 00:17:09,523 --> 00:17:12,379 This place has been such a big part of our lives. 353 00:17:13,646 --> 00:17:15,799 Hard to imagine not having it. 354 00:17:18,124 --> 00:17:20,113 But maybe that's exciting. 355 00:17:21,518 --> 00:17:24,185 There's a lot of things we could do with this kind of money. 356 00:17:24,449 --> 00:17:25,708 We could travel. 357 00:17:26,102 --> 00:17:29,755 Ooh. Where would we go? 358 00:17:29,775 --> 00:17:32,898 I've always wanted to go to Montana, do some fly fishing. 359 00:17:32,918 --> 00:17:34,076 Mm. Too bad. 360 00:17:34,096 --> 00:17:36,089 We're going to Italy. 361 00:17:36,695 --> 00:17:38,561 And the opinions are back. 362 00:17:40,598 --> 00:17:43,113 We could save up for CeeCee's college. 363 00:17:43,474 --> 00:17:44,739 Yeah, if she wants to go to col... 364 00:17:44,759 --> 00:17:46,774 - She's going to college. - Okay. 365 00:17:49,590 --> 00:17:51,796 I do feel bad about Georgie. 366 00:17:53,446 --> 00:17:54,825 He'll be fine. 367 00:17:56,186 --> 00:17:57,519 How do you know? 368 00:17:58,381 --> 00:18:00,787 He got me to warm up to him. 369 00:18:01,103 --> 00:18:03,558 If he can do that, who knows what he can do? 370 00:18:05,606 --> 00:18:07,753 Kid is a miracle worker. 371 00:18:14,563 --> 00:18:16,652 Is that a Texas-shaped belt buckle? 372 00:18:16,672 --> 00:18:18,945 Oh, yeah. I just got it for him. It's cute, right? 373 00:18:18,965 --> 00:18:20,442 Looks a little big. 374 00:18:20,462 --> 00:18:23,469 Yeah, Corpus Christi's kind of digging into my nads. 375 00:18:26,979 --> 00:18:28,056 - Hello. - Hey. 376 00:18:28,076 --> 00:18:28,905 Hi. 377 00:18:28,925 --> 00:18:30,306 Something we need to talk about. 378 00:18:32,708 --> 00:18:35,932 So, uh, we've made a decision, 379 00:18:36,323 --> 00:18:39,140 and I know everyone ain't gonna like it, but, uh, 380 00:18:39,592 --> 00:18:40,690 it's final. 381 00:18:42,147 --> 00:18:44,210 - You're selling the store. - Yeah. 382 00:18:46,647 --> 00:18:48,977 Well, I appreciate you telling me. 383 00:18:48,997 --> 00:18:52,217 Uh, I'm sure it was a hard decision. 384 00:18:52,707 --> 00:18:54,085 It was. 385 00:18:55,195 --> 00:18:58,466 - I still live here for free, right? - Not the time, Connor. 386 00:19:07,828 --> 00:19:09,336 You awake? 387 00:19:09,800 --> 00:19:11,250 Uh-huh. 388 00:19:13,288 --> 00:19:14,962 I don't want you to worry. 389 00:19:14,982 --> 00:19:16,960 Everything's gonna be okay. 390 00:19:16,980 --> 00:19:17,990 I know. 391 00:19:18,010 --> 00:19:19,397 I'll figure something out. 392 00:19:20,289 --> 00:19:21,694 I'm sure you will. 393 00:19:21,968 --> 00:19:25,280 And in the meantime, we got your new job, 394 00:19:25,300 --> 00:19:26,564 which is great. 395 00:19:28,123 --> 00:19:29,283 Yeah. 396 00:19:38,337 --> 00:19:40,563 - Georgie? - Mm-hmm. 397 00:19:42,008 --> 00:19:43,685 There's something I got to tell you.28192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.