All language subtitles for Georgia Peach 2026 1080p WEB-DL AAC2.0 x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,390 --> 00:00:43,391 95 2 00:01:16,119 --> 00:01:17,599 - Thanks. You have a good one. -Aw... 3 00:01:17,773 --> 00:01:19,079 You too, sweetie. 4 00:01:42,928 --> 00:01:44,234 Hello. 5 00:01:44,887 --> 00:01:45,931 Hello. 6 00:01:47,150 --> 00:01:48,151 Alright. 7 00:01:51,241 --> 00:01:53,504 Hmm. These peaches. 8 00:01:54,897 --> 00:01:56,072 Yes. 9 00:01:56,246 --> 00:01:58,118 They just came in, too. 10 00:01:58,292 --> 00:02:01,512 Alright, the total will be s-- 37.22. 11 00:02:14,221 --> 00:02:16,092 Can I pay with multiple cards? 12 00:02:16,266 --> 00:02:17,702 That's fine, sweetie. 13 00:02:18,790 --> 00:02:19,835 Alright. 14 00:02:23,099 --> 00:02:24,144 Okay. 15 00:02:24,840 --> 00:02:25,841 You got ID? 16 00:02:27,103 --> 00:02:28,148 Sure. 17 00:02:31,020 --> 00:02:32,064 Alright. 18 00:02:34,719 --> 00:02:36,504 Janie Mae Salisbury? 19 00:02:39,594 --> 00:02:42,162 Are you Theodore's child? 20 00:02:44,729 --> 00:02:46,166 Yeah, you know him? 21 00:02:46,688 --> 00:02:47,732 Hm. 22 00:02:48,385 --> 00:02:49,821 Sure did. 23 00:02:50,996 --> 00:02:53,085 He and my husband used to run together. 24 00:02:53,260 --> 00:02:55,131 They were drinking buddies as well. 25 00:02:55,305 --> 00:02:56,350 Oh. 26 00:02:56,741 --> 00:02:58,047 He's the reason 27 00:02:58,526 --> 00:03:00,789 why we were able to keep this store afloat. 28 00:03:01,746 --> 00:03:02,704 Wow. 29 00:03:02,878 --> 00:03:04,358 You are the spitting 30 00:03:04,532 --> 00:03:05,968 image of your father. 31 00:03:08,057 --> 00:03:09,624 Please tell your mother, 32 00:03:09,885 --> 00:03:12,453 that Mrs. Berry said hello. 33 00:03:14,411 --> 00:03:16,326 You're Mr. Berry's wife. 34 00:03:16,674 --> 00:03:19,329 He talked about you for years, but you never came around. 35 00:03:19,634 --> 00:03:21,636 Oh, well, somebody had to run this store. 36 00:03:21,810 --> 00:03:24,029 I know that's right. 37 00:03:24,204 --> 00:03:27,424 You know what they say, beside every good man is a superwoman. 38 00:03:27,598 --> 00:03:29,296 Alright now. 39 00:03:30,035 --> 00:03:31,080 Oh. 40 00:03:32,168 --> 00:03:33,996 -Thank you. -Mm-hmm. 41 00:03:35,911 --> 00:03:37,391 It was very nice to meet you. 42 00:03:37,652 --> 00:03:38,696 You too. 43 00:03:38,957 --> 00:03:41,177 Tell your mother I said hello now. 44 00:03:41,351 --> 00:03:42,396 I will. 45 00:03:42,570 --> 00:03:43,571 Alright now. 46 00:03:59,282 --> 00:04:00,936 Janie Mae Salisbury. 47 00:04:01,328 --> 00:04:02,894 Nicknamed Peaches by my father 48 00:04:03,068 --> 00:04:04,331 when I was a little girl. 49 00:04:05,462 --> 00:04:07,856 As a grown woman, I have big dreams. 50 00:04:08,117 --> 00:04:09,684 I have high hopes. 51 00:04:10,250 --> 00:04:12,121 But this world has a lot of distractions 52 00:04:12,295 --> 00:04:14,906 that can detour you from accomplishing your dreams. 53 00:04:15,951 --> 00:04:17,257 That's what happened to me. 54 00:04:22,479 --> 00:04:24,133 My father was my hero. 55 00:04:24,960 --> 00:04:27,310 I wanted to be just like him when I grew up. 56 00:04:28,833 --> 00:04:30,095 I miss you, Daddy. 57 00:04:30,792 --> 00:04:32,315 From where I'm from, people say my daddy 58 00:04:32,489 --> 00:04:34,883 has strong genes and that I look just like him. 59 00:04:36,014 --> 00:04:38,408 I fell in love with the bottle just like him, too. 60 00:04:41,193 --> 00:04:43,761 As an alcoholic, I will speak to myself every day 61 00:04:43,935 --> 00:04:46,634 about how alcohol is destroying my life. 62 00:04:46,938 --> 00:04:49,201 And I will spend every day warning myself 63 00:04:49,376 --> 00:04:51,334 of the triggers of a relapse. 64 00:05:01,953 --> 00:05:04,695 And to this day, I still talk to myself 65 00:05:04,869 --> 00:05:07,263 and warn myself about those triggers. 66 00:05:11,441 --> 00:05:12,573 Hey, Eric. 67 00:05:13,095 --> 00:05:14,531 What's up, sis? 68 00:05:18,056 --> 00:05:19,797 You know, if you ever need to be low-key, 69 00:05:19,971 --> 00:05:22,147 it wouldn't work with your music that loud. 70 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 People would know right where to find you. 71 00:05:24,324 --> 00:05:25,412 It ain't too loud for you? 72 00:05:25,586 --> 00:05:27,327 Not yet. 73 00:05:27,544 --> 00:05:29,285 I can still hear my loud-ass muffler. 74 00:05:34,682 --> 00:05:36,640 Man... Daddy Peaches. 75 00:05:38,076 --> 00:05:39,382 I used to 76 00:05:41,645 --> 00:05:42,907 And these a'ight, but... 77 00:05:44,213 --> 00:05:45,475 I ain't touching daddy's. 78 00:05:45,997 --> 00:05:48,348 Yeah, daddy's was the best. 79 00:05:52,874 --> 00:05:55,398 I met Mr. Berry's wife today. 80 00:05:56,225 --> 00:05:59,097 She said daddy's produce saved their business. 81 00:05:59,402 --> 00:06:02,362 Nah... You should've asked her why wasn't he at the funeral. 82 00:06:02,753 --> 00:06:05,190 Mmm... Well, he was probably feeling guilty because 83 00:06:05,365 --> 00:06:07,758 daddy died in the accident and he didn't. 84 00:06:11,414 --> 00:06:13,068 Daddy was working all day 85 00:06:13,242 --> 00:06:15,157 and got drunk every night. 86 00:06:16,680 --> 00:06:18,073 That was a hard time. 87 00:06:18,247 --> 00:06:19,683 Mom needed me and I just... 88 00:06:19,857 --> 00:06:21,119 Come on, come on now, Peaches. 89 00:06:21,293 --> 00:06:22,904 Let's not start this shit again. 90 00:06:23,339 --> 00:06:24,862 You've had a lot on you. 91 00:06:25,080 --> 00:06:26,821 But you quit what? 92 00:06:27,430 --> 00:06:29,432 -Three years ago? -Mm-hmm. 93 00:06:29,693 --> 00:06:31,086 You quit drinking, right? 94 00:06:31,434 --> 00:06:32,522 Yes, I did. 95 00:06:33,218 --> 00:06:35,612 And they called it "under the influence" for a reason. 96 00:06:36,613 --> 00:06:38,920 I mean, I think daddy was 97 00:06:39,094 --> 00:06:40,965 probably influenced to do all that. 98 00:06:42,314 --> 00:06:43,533 I mean... 99 00:06:44,491 --> 00:06:46,754 Some people respond to influence differently. 100 00:06:47,058 --> 00:06:49,191 Some can fight it, some can't. 101 00:06:49,626 --> 00:06:50,671 You feel me? 102 00:06:50,975 --> 00:06:52,542 Yeah, yeah, I do feel you. 103 00:06:52,716 --> 00:06:54,675 But I shouldn't have been drinking in the first place. 104 00:06:54,849 --> 00:06:56,067 I was just... 105 00:06:56,590 --> 00:06:57,591 ...selfish. 106 00:06:58,896 --> 00:07:00,942 But you're right. 107 00:07:01,464 --> 00:07:04,249 The pain of my life definitely influenced me. 108 00:07:06,382 --> 00:07:07,818 But I'm sober now. 109 00:07:08,819 --> 00:07:10,125 I mean... 110 00:07:11,735 --> 00:07:14,651 Well, since you're doing good now, 111 00:07:14,825 --> 00:07:16,610 mm, you ain't no drunk no more. 112 00:07:17,349 --> 00:07:18,742 Can I get some money? 113 00:07:19,308 --> 00:07:20,875 Need a little gas to get to work, you know what I'm saying? 114 00:07:21,049 --> 00:07:22,485 What job? 115 00:07:26,837 --> 00:07:28,926 Hell, fuck with me now, show me love! 116 00:07:29,100 --> 00:07:32,321 No, no, I-- it's not funny, I'm broke. 117 00:07:34,802 --> 00:07:36,194 The worst thing that a alcoholic 118 00:07:36,368 --> 00:07:38,414 can have in their lives is an enabler. 119 00:07:38,980 --> 00:07:40,895 Sometimes they don't know that they're hurting 120 00:07:41,069 --> 00:07:42,244 that person that they love 121 00:07:42,418 --> 00:07:43,767 more than helping them. 122 00:07:44,594 --> 00:07:46,509 Although I don't drink anymore, 123 00:07:46,683 --> 00:07:49,164 I found myself enabling my little brother. 124 00:07:49,730 --> 00:07:51,514 To me, maybe it's because I feel 125 00:07:51,688 --> 00:07:53,777 so bad about how I used to be. 126 00:07:55,083 --> 00:07:57,433 I just hope he turns into a great man one day. 127 00:07:57,607 --> 00:08:00,567 - Thanks, sis! - Mm-hmm. 128 00:08:00,741 --> 00:08:03,134 Hey, I'm about to go lay down, I'll see you. 129 00:08:03,308 --> 00:08:04,919 I thought you were going to work. 130 00:08:05,267 --> 00:08:06,181 I need a little rest. 131 00:08:06,355 --> 00:08:09,358 You-- This boy is crazy. 132 00:08:17,322 --> 00:08:19,586 Boy, I told you to stop calling my work phone. 133 00:08:19,760 --> 00:08:21,370 Look like your best friend, huh? 134 00:08:22,066 --> 00:08:24,199 You're so silly. 135 00:08:24,547 --> 00:08:26,157 -Vanessa. -What, boy? 136 00:08:26,331 --> 00:08:27,550 Your girl. 137 00:08:27,985 --> 00:08:29,073 Look, I'll get off at 8, okay? 138 00:08:29,247 --> 00:08:30,292 Alright. Bye. 139 00:08:32,250 --> 00:08:33,513 - Hey, boo. - Hey. Look like 140 00:08:33,687 --> 00:08:34,775 you're working some overtime. 141 00:08:34,949 --> 00:08:36,777 Yeah, besides the obvious. 142 00:08:37,386 --> 00:08:38,692 I gotta get my girl's back. 143 00:08:38,866 --> 00:08:39,910 Mmm, I know that's right. 144 00:08:40,084 --> 00:08:41,346 Can I get my purse back there? 145 00:08:41,521 --> 00:08:42,957 -You sure can. -Thanks. 146 00:09:04,979 --> 00:09:06,371 - What's up, my nigga? - What's good? 147 00:09:06,546 --> 00:09:07,851 Ain't shit, what you got up here? 148 00:09:08,025 --> 00:09:08,983 Shit, tryna smoke. 149 00:09:09,157 --> 00:09:10,593 What you got for me? 150 00:09:10,985 --> 00:09:12,900 -Shit, you know what I got, nigga. Yeah. -Hey! 151 00:09:13,074 --> 00:09:14,597 -Fuck this shit. -Straight za. 152 00:09:14,771 --> 00:09:16,164 -Straight za. -Straight gas. 153 00:09:16,338 --> 00:09:17,905 Hey, you talkin' 'bout? Straight za, nigga. 154 00:09:18,079 --> 00:09:19,689 You know how I smoke, yeah, za. 155 00:09:19,863 --> 00:09:21,604 'Bout time, my nigga, 'bout time-- 156 00:09:21,778 --> 00:09:23,780 Hey, bro, I'm telling you, bro. I been needing him. 157 00:09:23,954 --> 00:09:25,260 -You know what I'm saying? -Me too, nigga. What? 158 00:09:25,434 --> 00:09:27,088 I ain't smoked all day. 159 00:09:27,262 --> 00:09:28,655 You should've seen those folks at that warehouse, bro. 160 00:09:28,829 --> 00:09:30,091 - They were-- - What's up, Eric. 161 00:09:31,353 --> 00:09:32,789 - What's up, Black? - What's up? 162 00:09:32,963 --> 00:09:34,138 - Ain't shit, you know. - You got that? 163 00:09:34,312 --> 00:09:35,705 -We just cooling. -You got that dough? 164 00:09:38,447 --> 00:09:39,491 Not yet. 165 00:09:40,144 --> 00:09:41,189 Not yet? 166 00:09:41,929 --> 00:09:42,973 Not yet. 167 00:09:43,844 --> 00:09:45,497 -Nigga. Put that shit out. -What the fuck? 168 00:09:47,238 --> 00:09:48,544 You on here smoking my shit. 169 00:09:49,327 --> 00:09:51,112 You ain't got my motherfucking money. 170 00:09:52,417 --> 00:09:54,463 - Boy, I should-- -Money? - What you talkin' 'bout? 171 00:09:54,637 --> 00:09:55,638 What? 172 00:09:56,639 --> 00:09:57,901 Next time I see you... 173 00:10:01,122 --> 00:10:02,732 ...you better have my motherfucking money. 174 00:10:03,951 --> 00:10:04,995 I'm telling you. 175 00:10:05,343 --> 00:10:07,041 I'll fire your ass up, boy. 176 00:10:09,130 --> 00:10:11,132 Dude. You working with Black? 177 00:10:11,959 --> 00:10:13,003 Shit's weird. 178 00:10:13,264 --> 00:10:14,570 Fuck that nigga, bro. 179 00:10:14,788 --> 00:10:16,050 -Fuck all that, bro. -Man... 180 00:10:17,573 --> 00:10:18,922 Bye. 181 00:10:19,836 --> 00:10:20,881 Pe-- Oh. 182 00:10:23,231 --> 00:10:24,188 - Hello? - You motherfuckers 183 00:10:24,362 --> 00:10:26,103 ain't got shit to do. 184 00:10:26,626 --> 00:10:28,845 Why can't y'all catch the real killers, and leave me the fuck alone? 185 00:10:29,280 --> 00:10:30,717 Come on, speed up. 186 00:10:30,891 --> 00:10:32,066 - Come on, buddy. - Yes, yes, yes, 187 00:10:32,240 --> 00:10:34,285 - thank you. See you soon. - Fuck you! 188 00:10:34,459 --> 00:10:35,939 - Fuck you. - Ha-- Have a good night. 189 00:10:36,113 --> 00:10:37,680 Y'all two motherfuckers don't know what's co-- 190 00:10:37,854 --> 00:10:39,551 Y'all motherfuckers don't know what's coming, do you? 191 00:10:39,726 --> 00:10:41,205 -Hey. -Fuck you. 192 00:10:42,032 --> 00:10:44,556 Hey, how you doing? Um, what's your name? 193 00:10:44,731 --> 00:10:46,558 - Janie Salisbury. - -I'm sorry, say that again? 194 00:10:46,733 --> 00:10:47,777 Janie Salisbury. 195 00:10:48,256 --> 00:10:49,474 How you doing? I'm Officer... 196 00:10:49,649 --> 00:10:50,824 What, she said her name was Janie? 197 00:10:50,998 --> 00:10:53,740 -Not to you. -If... I can, I will. 198 00:10:54,262 --> 00:10:56,177 Yeah, this guy's refusing his, uh, breathalyzer. 199 00:10:56,351 --> 00:10:58,222 I'ma need a blood alcohol tests for him. 200 00:10:58,396 --> 00:10:59,920 - I'ma call her Janie. - -Nah, you behave yourself. 201 00:11:00,094 --> 00:11:02,096 I'ma call her Janie. I'm gonna call you, Janie. 202 00:11:03,619 --> 00:11:05,534 Um, yeah, the nurse on the front desk. 203 00:11:05,708 --> 00:11:07,492 - Mmm. I'ma call Janie. - Okay, so right this way? 204 00:11:07,667 --> 00:11:09,059 - Yeah, through the front doors. - -All right, 205 00:11:09,233 --> 00:11:10,365 appreciate it, thank you. You have a good night. 206 00:11:10,539 --> 00:11:12,497 - You too. - I'ma call Janie. 207 00:11:12,672 --> 00:11:15,631 The state of a drunk and belligerent person disgusts me. 208 00:11:17,024 --> 00:11:18,068 Hey, sis. 209 00:11:18,242 --> 00:11:19,809 I'm at work. What's going on? 210 00:11:22,333 --> 00:11:23,813 I owe this nigga, Black, bad. 211 00:11:23,987 --> 00:11:25,685 What? For what? 212 00:11:29,601 --> 00:11:30,907 He fronted me some weed. 213 00:11:31,560 --> 00:11:32,822 Eric, are you selling drugs? 214 00:11:32,996 --> 00:11:34,258 What the hell is wrong with you? 215 00:11:34,432 --> 00:11:35,433 You have a job. 216 00:11:35,999 --> 00:11:37,609 Sis, I'm in trouble. 217 00:11:38,567 --> 00:11:39,655 If you don't help me... 218 00:11:41,875 --> 00:11:43,093 Ain't no telling what's gonna happen, man. 219 00:11:43,267 --> 00:11:44,529 These niggas is killers. 220 00:11:45,966 --> 00:11:47,010 Okay, bro. 221 00:11:47,315 --> 00:11:48,359 I'll figure it out. 222 00:11:51,232 --> 00:11:53,930 Girl, I am so tired. 223 00:11:54,975 --> 00:11:56,977 What's up? 224 00:11:58,195 --> 00:11:59,196 Hmm... 225 00:11:59,980 --> 00:12:00,981 What's up with you? 226 00:12:02,591 --> 00:12:03,984 Uh, nothing, I'm okay. 227 00:12:04,158 --> 00:12:06,160 It's just my brother done got into some mess. 228 00:12:06,334 --> 00:12:07,988 Girl. 229 00:12:08,815 --> 00:12:11,121 When are you gonna cut the cord off on this man? 230 00:12:11,948 --> 00:12:13,167 Girl, he is grown. 231 00:12:14,037 --> 00:12:15,082 Alright? 232 00:12:15,256 --> 00:12:16,474 Grown, grown. 233 00:12:17,171 --> 00:12:20,174 And to be honest, he's just using his sister, if you ask me. 234 00:12:21,610 --> 00:12:23,220 I'm all he has, Vanessa. 235 00:12:23,786 --> 00:12:25,570 And this time it sounds serious. 236 00:12:26,528 --> 00:12:30,010 I just don't know how I'm supposed to come up with $1,000. 237 00:12:30,706 --> 00:12:32,926 -This man asked you for $1,000? -Mm-hmm. 238 00:12:33,100 --> 00:12:35,319 I wouldn't give his ass shit. 239 00:12:36,016 --> 00:12:38,061 Girl, you up here busting your ass 240 00:12:38,235 --> 00:12:40,542 working overtime for what? 241 00:12:40,934 --> 00:12:42,979 For him to be out there to do anything he wanna do 242 00:12:43,153 --> 00:12:46,200 because he know his sister gonna come save the day. 243 00:12:46,809 --> 00:12:49,986 V, he's not just some dude off the street. 244 00:12:50,160 --> 00:12:52,075 He's my baby brother. 245 00:12:53,729 --> 00:12:54,948 I'll talk to you later. 246 00:12:55,339 --> 00:12:57,080 Listen, okay, I'm-- I'm sorry. 247 00:12:57,864 --> 00:13:00,040 I didn't mean it like that, I'm just saying. 248 00:13:01,563 --> 00:13:02,520 Look... 249 00:13:02,694 --> 00:13:03,870 Coffee in the morning? 250 00:13:04,174 --> 00:13:05,349 Okay. 251 00:13:05,741 --> 00:13:07,177 -All right, it's a date. -Okay. 252 00:13:08,048 --> 00:13:09,005 See you in the morning. 253 00:13:09,179 --> 00:13:10,267 Bye. 254 00:13:13,401 --> 00:13:14,576 So we got the session locked in? 255 00:13:17,187 --> 00:13:18,972 P-- Yes, sir. 256 00:13:19,146 --> 00:13:20,277 What day we looking at? 257 00:13:20,669 --> 00:13:21,801 Fuck. 258 00:13:23,237 --> 00:13:24,238 What? 259 00:13:24,542 --> 00:13:25,500 What happened? 260 00:13:25,674 --> 00:13:26,718 Hold on. 261 00:13:28,764 --> 00:13:30,200 I ripped the blunt. 262 00:13:31,854 --> 00:13:33,160 Can you grab me another one? 263 00:13:33,551 --> 00:13:34,596 Yeah. 264 00:13:35,336 --> 00:13:36,337 Give me a dollar. 265 00:13:38,861 --> 00:13:39,862 Okay. 266 00:13:43,779 --> 00:13:45,650 Shit! Fuck! 267 00:13:46,347 --> 00:13:48,740 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 268 00:13:52,875 --> 00:13:54,355 What about the blunt? 269 00:13:54,529 --> 00:13:56,444 Huh? Oh, we-- We ain't getting another blunt. 270 00:13:58,185 --> 00:13:59,229 Fuck! 271 00:13:59,882 --> 00:14:01,884 Eric, what the hell is wrong with you? 272 00:14:15,767 --> 00:14:17,204 I ain't got no money. 273 00:14:17,769 --> 00:14:19,946 Stress is the biggest trigger to relapse. 274 00:14:20,120 --> 00:14:23,253 And all I do is keep making excuses. 275 00:14:25,255 --> 00:14:26,909 Eric. 276 00:14:29,303 --> 00:14:30,304 Eric. 277 00:14:30,826 --> 00:14:32,959 Eric, what is going on? 278 00:14:34,134 --> 00:14:35,135 Talk to me. 279 00:14:38,878 --> 00:14:40,227 Nothin' bad, sis. 280 00:14:41,358 --> 00:14:43,012 I want to know why I keep 281 00:14:43,186 --> 00:14:45,406 doing the things that I know stress me out. 282 00:14:47,843 --> 00:14:50,715 Eric, are you selling drugs? 283 00:14:51,412 --> 00:14:54,328 No, I'm not selling drugs. 284 00:14:58,375 --> 00:14:59,507 You a nurse. 285 00:15:00,116 --> 00:15:01,726 Why you acting like you don't got it? 286 00:15:02,945 --> 00:15:04,425 It's not all that. 287 00:15:04,773 --> 00:15:06,122 It's actually sad. 288 00:15:06,296 --> 00:15:07,732 I'm pretty sure drug dealers are making 289 00:15:07,907 --> 00:15:10,953 -way more than nurses. -I'm not a drug dealer. 290 00:15:11,867 --> 00:15:13,129 I smoke it. 291 00:15:13,303 --> 00:15:15,218 Buy it this way 'cause it's cheaper. 292 00:15:16,654 --> 00:15:17,786 Cut the middle man out. 293 00:15:19,788 --> 00:15:22,834 That's that addictive behavior that runs in your bloodline 294 00:15:23,009 --> 00:15:24,271 that I'm worried about. 295 00:15:24,532 --> 00:15:25,881 Addictive? 296 00:15:26,708 --> 00:15:29,145 Let's not bring up all that dumb drunk shit you used to do now, Peaches. 297 00:15:29,319 --> 00:15:30,364 Excuse you? 298 00:15:33,149 --> 00:15:35,499 Oh shit, he here. Sis, please. 299 00:15:40,591 --> 00:15:42,419 I see you still smoking my shit. 300 00:15:42,811 --> 00:15:44,508 So I know you got my money. 301 00:15:44,813 --> 00:15:47,250 Right motherfucking now. 302 00:15:48,121 --> 00:15:50,775 Black, man, I got you, bro. 303 00:15:50,950 --> 00:15:51,951 You got me? 304 00:15:55,171 --> 00:15:56,564 How you doing, Black? 305 00:15:56,999 --> 00:15:58,914 All good, Peaches. 306 00:16:00,524 --> 00:16:01,612 It's between me... 307 00:16:02,874 --> 00:16:03,963 ...and your brother. 308 00:16:04,441 --> 00:16:07,227 Which means it's between me and you. 309 00:16:07,575 --> 00:16:10,317 You'll have your thousand dollars in a couple days. 310 00:16:11,579 --> 00:16:15,148 You know, you need to be more like your sister. 311 00:16:15,887 --> 00:16:17,411 'Cause she would've never 312 00:16:17,715 --> 00:16:19,979 put herself in such a sticky predicament. 313 00:16:22,024 --> 00:16:23,373 You got three days, my nigga. 314 00:16:28,552 --> 00:16:30,380 I just hate to see you like this. 315 00:16:30,685 --> 00:16:32,121 Listen, I'm pretty sure they're gonna 316 00:16:32,295 --> 00:16:34,123 have you in patient care again soon. 317 00:16:34,515 --> 00:16:36,169 I mean, they didn't say anything about the restriction? 318 00:16:36,343 --> 00:16:38,084 Like when it's going to be lifted? 319 00:16:38,258 --> 00:16:39,824 -Nothing? -No. 320 00:16:40,695 --> 00:16:42,653 And the crazy part is phlebotomy wasn't even 321 00:16:42,827 --> 00:16:44,873 a part of the curriculum and I still mastered it. 322 00:16:45,047 --> 00:16:46,831 Or... at least I thought I did. 323 00:16:47,832 --> 00:16:49,095 I don't know. 324 00:16:49,965 --> 00:16:53,534 Girl, did you at least ask for a rebuttal or something? 325 00:16:54,665 --> 00:16:57,842 Yep. It's supposed to happen sometime this week. 326 00:16:58,800 --> 00:17:01,324 I've been practicing at home just in case they test me. 327 00:17:01,498 --> 00:17:03,152 You got a phlebotomy arm at home? 328 00:17:03,370 --> 00:17:06,199 Mm-hmm. And I even practice on fruit sometime. 329 00:17:06,634 --> 00:17:08,331 Feeling really confident about it. 330 00:17:08,505 --> 00:17:10,072 Look at you. See? 331 00:17:10,246 --> 00:17:11,247 That's what I'm talking about. 332 00:17:11,421 --> 00:17:12,509 You got this. 333 00:17:12,814 --> 00:17:15,077 I believe in you. 334 00:17:15,251 --> 00:17:16,644 - Okay? - Okay. 335 00:17:17,123 --> 00:17:18,167 I don't know. 336 00:17:19,168 --> 00:17:21,823 Truthfully and honestly, I'm feeling burnt out. 337 00:17:22,258 --> 00:17:24,304 I gotta figure something out because this ain't it. 338 00:17:24,478 --> 00:17:26,349 What are you so burnt out over? 339 00:17:26,697 --> 00:17:29,831 32, check to check, whole family depending on me. 340 00:17:30,005 --> 00:17:31,485 Where's my man? 341 00:17:32,486 --> 00:17:33,574 Girl... 342 00:17:34,575 --> 00:17:36,359 ...you really want a man, don't you? 343 00:17:37,665 --> 00:17:38,709 Who doesn't? 344 00:17:39,406 --> 00:17:40,581 I mean, what do you 345 00:17:40,755 --> 00:17:41,843 need a man for? 346 00:17:42,017 --> 00:17:43,366 And you have me. 347 00:17:44,280 --> 00:17:46,195 What's the purpose of a best friend, huh? 348 00:17:46,413 --> 00:17:48,806 Men are nothing but headaches and drama. 349 00:17:49,111 --> 00:17:50,678 Anyway. 350 00:17:51,548 --> 00:17:53,376 Miss Salibury, you have a call in the front desk. 351 00:17:53,594 --> 00:17:55,030 Let me go see what this is about. 352 00:17:55,204 --> 00:17:55,770 ...through the front desk. 353 00:17:55,944 --> 00:17:57,293 Alright, girl. 354 00:17:57,467 --> 00:17:58,642 - Love you. Alright. - Love you. 355 00:17:58,816 --> 00:17:59,861 See you soon. 356 00:18:00,035 --> 00:18:01,732 -See ya. -Talk to you later. 357 00:18:01,906 --> 00:18:03,691 Talk to you later. 358 00:18:08,087 --> 00:18:10,089 Hm, thank you. Janie speaking. 359 00:18:10,437 --> 00:18:11,481 Hello, Janie. 360 00:18:11,829 --> 00:18:12,917 You might not remember me, 361 00:18:13,092 --> 00:18:14,745 but my name is Francis Tolman. 362 00:18:16,138 --> 00:18:17,444 Can't say that I do, 363 00:18:17,618 --> 00:18:19,054 but how can I help you? 364 00:18:19,707 --> 00:18:21,187 I was a sober guy that came in 365 00:18:21,361 --> 00:18:23,102 with my two police buddies last night. 366 00:18:24,233 --> 00:18:26,148 Oh, yeah, I recall. 367 00:18:26,322 --> 00:18:28,716 Um, what can I do for you, sir? 368 00:18:28,933 --> 00:18:31,588 Well, first, you are a beautiful woman. 369 00:18:31,806 --> 00:18:33,503 - Okay. - I need a favor. 370 00:18:33,982 --> 00:18:35,636 I need you to get rid of my blood test 371 00:18:35,810 --> 00:18:38,029 that they unlawfully extracted from me. 372 00:18:38,682 --> 00:18:39,988 Do what? 373 00:18:40,162 --> 00:18:41,555 Look, I'm a public figure, 374 00:18:41,729 --> 00:18:43,557 and I don't need this on my record. 375 00:18:44,166 --> 00:18:45,602 Can't you just delete the file? 376 00:18:46,647 --> 00:18:48,344 I will make it worth your while. 377 00:18:48,779 --> 00:18:50,651 And risk my job? 378 00:18:51,260 --> 00:18:52,479 Sir, I don't have that type of power, 379 00:18:52,653 --> 00:18:54,829 and even if I did, I wouldn't. Sorry. 380 00:18:55,264 --> 00:18:56,700 So you one of the good ones. 381 00:18:57,875 --> 00:18:59,268 The nerve of you. 382 00:19:09,278 --> 00:19:10,279 Hello? 383 00:19:13,935 --> 00:19:14,979 My appeal. 384 00:19:15,458 --> 00:19:16,459 That's great. 385 00:19:19,549 --> 00:19:21,116 Yes, I could do next Monday. 386 00:19:25,599 --> 00:19:27,557 Yeah, I'll see you then. Thank you. 387 00:19:28,123 --> 00:19:29,168 Thank you. 388 00:19:29,690 --> 00:19:31,082 Thank you, thank you. 389 00:19:35,174 --> 00:19:36,175 Janie, right? 390 00:19:38,438 --> 00:19:39,613 I'm Francis Tolman. 391 00:19:40,353 --> 00:19:41,615 Okay, and? 392 00:19:41,789 --> 00:19:43,182 What, are you stalking me or something? 393 00:19:44,705 --> 00:19:45,967 Oh, not at all. 394 00:19:46,359 --> 00:19:48,012 I'm just here checking out some of my workers. 395 00:19:48,578 --> 00:19:50,276 Their sales have been slow in this district. 396 00:19:52,060 --> 00:19:53,104 It's a nice car. 397 00:19:54,018 --> 00:19:55,498 You know, electric cars are the future. 398 00:19:57,108 --> 00:19:58,632 Yeah, right, I wish. 399 00:19:59,763 --> 00:20:01,591 Uh, okay, can you move, please? 400 00:20:01,765 --> 00:20:03,071 I'm tryna put my groceries in it. 401 00:20:03,245 --> 00:20:04,855 Uh, look, look, look. I'm-- 402 00:20:05,029 --> 00:20:06,466 -Hey! -About the other day. 403 00:20:06,901 --> 00:20:08,424 What about it? What can I do for you? 404 00:20:08,598 --> 00:20:10,252 I just want to apologize to you. 405 00:20:10,600 --> 00:20:13,342 For what? For being publicly intoxicated 406 00:20:13,516 --> 00:20:16,084 and almost killing innocent people on the road? 407 00:20:16,693 --> 00:20:19,740 Or for calling my fucking job and asking me to break the law? 408 00:20:20,523 --> 00:20:21,568 Both. 409 00:20:22,525 --> 00:20:24,266 Look, look, I-- I see how I may look like 410 00:20:24,440 --> 00:20:26,399 a lowlife from your first impression of me. 411 00:20:27,226 --> 00:20:28,227 But that's not me. 412 00:20:29,576 --> 00:20:31,317 Allow me to make a second first impression. 413 00:20:32,100 --> 00:20:33,188 And why would I do that? 414 00:20:34,711 --> 00:20:36,017 Because. 415 00:20:36,365 --> 00:20:38,411 I wasn't too drunk to see how beautiful you were. 416 00:20:38,889 --> 00:20:40,500 And that's the real reason why I called. 417 00:20:40,674 --> 00:20:43,242 And even if I was too embarrassed to tell you that, 418 00:20:44,417 --> 00:20:46,636 you hung up on me and humbled my ass. 419 00:20:46,810 --> 00:20:48,247 Yeah, you deserved it. 420 00:20:49,073 --> 00:20:51,032 - Yeah, yeah, I did. - Yeah. 421 00:20:52,251 --> 00:20:55,123 So, how about that second first impression? 422 00:20:55,906 --> 00:20:56,951 Say... 423 00:20:58,387 --> 00:21:00,171 ...over dinner? 424 00:21:02,783 --> 00:21:03,784 Clever. 425 00:21:06,917 --> 00:21:09,224 Yeah, you-- you have three ways you can say yes. 426 00:21:10,138 --> 00:21:11,444 Email, phone, or Twitter. 427 00:21:12,706 --> 00:21:13,707 Please say yes. 428 00:21:14,925 --> 00:21:16,013 Say yes. 429 00:21:25,327 --> 00:21:27,982 Now, Peaches, you know negative connections 430 00:21:28,156 --> 00:21:29,549 is the for sure way to relapse. 431 00:21:29,723 --> 00:21:31,202 And you know better. 432 00:21:39,341 --> 00:21:41,648 You talk to your brother? He ain't come by yesterday. 433 00:21:41,952 --> 00:21:44,999 Yes ma'am, I actually just left him. 434 00:21:46,305 --> 00:21:48,568 - Hmm. - You know he got a 435 00:21:48,742 --> 00:21:49,786 new little girlfriend. 436 00:21:49,960 --> 00:21:51,092 -So... -Mmm. 437 00:21:51,266 --> 00:21:52,354 That's who he 438 00:21:52,528 --> 00:21:54,138 - be with a lot. - Mm-hmm. 439 00:21:55,270 --> 00:21:58,055 Oh, by the way, Miss Berry from the market. 440 00:21:58,229 --> 00:21:59,318 Oh, Betty Berry. 441 00:21:59,492 --> 00:22:01,189 Mm-hmm. 442 00:22:01,363 --> 00:22:03,191 She said daddy helped save the market. 443 00:22:03,539 --> 00:22:05,411 Mmm. Yep. 444 00:22:05,933 --> 00:22:08,109 Your daddy might have been drunker than Cooter Brown, 445 00:22:08,327 --> 00:22:09,937 but he damn sure knew some soil. 446 00:22:10,111 --> 00:22:12,592 That man's Peaches was sweeter than a Georgia morning, 447 00:22:12,766 --> 00:22:15,246 and juicier than a Mississippi sausage. 448 00:22:17,205 --> 00:22:18,554 Mm, mm, mm. 449 00:22:19,425 --> 00:22:20,513 Oh boy, I tell you. You know what? 450 00:22:20,687 --> 00:22:21,949 If the good Lord allows me 451 00:22:22,123 --> 00:22:24,125 to stay here long enough, I'm gon' get this 452 00:22:24,299 --> 00:22:26,170 farm back together like Theodore had. 453 00:22:26,345 --> 00:22:29,913 And if I don't, please don't let his legacy die with me. 454 00:22:30,871 --> 00:22:31,872 I won't, Mama. 455 00:22:32,046 --> 00:22:33,134 I know you won't, baby. 456 00:22:33,874 --> 00:22:36,267 You got that business sense like your daddy. 457 00:22:38,182 --> 00:22:40,010 Oh, there's a box of papers, 458 00:22:40,402 --> 00:22:41,882 uh, in the-- in the closet, 459 00:22:42,056 --> 00:22:43,187 and I need you to look through 'em, 'cause I-- 460 00:22:43,362 --> 00:22:44,275 I don't know what's what. 461 00:22:44,450 --> 00:22:45,364 Look at them, okay? 462 00:22:45,538 --> 00:22:46,452 Okay, Mama. 463 00:22:47,801 --> 00:22:48,802 Hm. 464 00:22:53,110 --> 00:22:54,547 Okay, now, I know, uh, 465 00:22:54,721 --> 00:22:56,679 only a man can make you show gums like that. 466 00:22:57,811 --> 00:22:58,855 Is he handsome? 467 00:22:59,813 --> 00:23:00,770 Yes, ma'am. 468 00:23:03,251 --> 00:23:05,035 Child, is his cornbread cooked in the middle? 469 00:23:05,688 --> 00:23:06,994 - Cornbread? - Is he smart? 470 00:23:07,168 --> 00:23:08,778 The man got brains, or is he just looks? 471 00:23:09,562 --> 00:23:11,564 -I'm not sure. But... -Hm. 472 00:23:12,695 --> 00:23:14,218 ...it ain't like that yet. 473 00:23:14,915 --> 00:23:16,786 -Mm-hmm. -He just asked me to dinner. 474 00:23:16,960 --> 00:23:17,961 Mm-hmm. 475 00:23:19,354 --> 00:23:20,877 But I don't know if I'm going. 476 00:23:22,662 --> 00:23:24,185 Why? 477 00:23:24,664 --> 00:23:26,840 You know it's not good for me to be around people that drink. 478 00:23:27,406 --> 00:23:29,538 You know what happened in my last relationship. 479 00:23:29,886 --> 00:23:32,280 Yes. And, uh... 480 00:23:33,020 --> 00:23:34,543 ...that's water under the bridge. 481 00:23:34,717 --> 00:23:36,415 You got through it, and you're clean now, right? 482 00:23:36,850 --> 00:23:38,678 Yes, ma'am. Sober as a church mass. 483 00:23:38,852 --> 00:23:40,593 Shoot. 484 00:23:44,379 --> 00:23:46,555 Yeah, baby, I should've done more keeping you kids 485 00:23:46,729 --> 00:23:48,122 away from your daddy's drinking. 486 00:23:48,775 --> 00:23:50,603 But Lord knows I love me some Theodore. 487 00:23:51,865 --> 00:23:54,302 Your daddy used to always say everybody got a vice. 488 00:23:54,694 --> 00:23:57,523 Well, so I guess your ex-boyfriend's vice was drinking. 489 00:23:58,306 --> 00:23:59,568 Just like your daddy. 490 00:24:01,918 --> 00:24:02,876 Well, look. 491 00:24:03,398 --> 00:24:04,399 Baby, look. 492 00:24:05,182 --> 00:24:08,316 Don't you let one man ruin it for all men. 493 00:24:09,099 --> 00:24:10,710 Honey, men ain't nothing but pants. 494 00:24:10,884 --> 00:24:12,059 You won't know if they fit unless 495 00:24:12,233 --> 00:24:13,234 you take 'em to the fitting room. 496 00:24:13,756 --> 00:24:15,497 You go on dinner with that boy. 497 00:24:16,324 --> 00:24:18,500 By the time dinner come, you'll know if his cornbread cooked. 498 00:24:23,026 --> 00:24:24,027 Okay, Mama. 499 00:24:25,159 --> 00:24:26,377 I love you. 500 00:24:26,552 --> 00:24:27,814 I love you too, baby. 501 00:24:27,988 --> 00:24:29,163 Get me out this hot sunshine. 502 00:24:30,686 --> 00:24:31,687 Come on. 503 00:24:35,038 --> 00:24:37,954 Peaches, you got time to get your ass up 504 00:24:38,128 --> 00:24:39,565 and get out of this place 505 00:24:39,739 --> 00:24:41,088 that sells alcohol, sitting 506 00:24:41,262 --> 00:24:42,698 across from the man that you know 507 00:24:42,872 --> 00:24:43,960 is a alcoholic. 508 00:24:44,352 --> 00:24:45,396 You sure? 509 00:24:47,181 --> 00:24:49,052 Yeah, I'm sure. I don't drink. 510 00:24:50,358 --> 00:24:51,664 I'm fine with this. 511 00:24:52,273 --> 00:24:54,362 All righty, I'll be back in a moment to take your order. 512 00:24:57,496 --> 00:24:58,497 So, Janie. 513 00:25:00,194 --> 00:25:01,238 How was the drive? 514 00:25:01,848 --> 00:25:03,937 Um, actually, I don't go by Janie. 515 00:25:04,111 --> 00:25:05,678 Everyone calls me Peaches. 516 00:25:06,113 --> 00:25:07,723 And the drive was just fine. 517 00:25:09,116 --> 00:25:10,900 -Peaches? Okay, I like that. -Mm-hmm. 518 00:25:11,553 --> 00:25:12,902 So, you don't live around here? 519 00:25:13,207 --> 00:25:15,296 I wish. 520 00:25:16,384 --> 00:25:19,561 No. I live by the market you were stalking me at. 521 00:25:23,347 --> 00:25:24,827 Good one. 522 00:25:25,001 --> 00:25:26,873 I wasn't stalking. 523 00:25:27,743 --> 00:25:29,440 Okay, maybe I was the first day. 524 00:25:30,224 --> 00:25:32,443 You know, seeing you was the best part of my day. 525 00:25:34,010 --> 00:25:35,272 I'm pretty sure it was. 526 00:25:35,446 --> 00:25:36,665 You didn't look like you were having 527 00:25:36,839 --> 00:25:38,580 too much of a good day when I saw you. 528 00:25:39,059 --> 00:25:40,756 Well, not at the particular moment. 529 00:25:41,409 --> 00:25:43,498 Me and my friend just had a close development deal 530 00:25:43,672 --> 00:25:45,544 and this restaurant was a golden egg. 531 00:25:46,457 --> 00:25:47,937 We'll be reopening soon. 532 00:25:49,852 --> 00:25:51,114 This is your restaurant? 533 00:25:51,288 --> 00:25:53,552 As of a few days ago, yes. 534 00:25:55,336 --> 00:25:56,859 Wow. 535 00:25:57,033 --> 00:25:59,035 But actually, uh, before I ended up at your hospital, 536 00:25:59,209 --> 00:26:01,124 I signed a deal right here at this table. 537 00:26:01,951 --> 00:26:04,084 Had a few drinks and martinis to celebrate my milestone. 538 00:26:04,258 --> 00:26:05,302 And, uh... 539 00:26:06,608 --> 00:26:07,783 ...everybody went home. 540 00:26:08,392 --> 00:26:11,657 But as soon as my damn front tires hit the road, 541 00:26:12,222 --> 00:26:13,354 I was flipped. 542 00:26:13,920 --> 00:26:15,399 It's like they was just waiting on me. 543 00:26:16,052 --> 00:26:17,445 - Mmm. - So... 544 00:26:18,141 --> 00:26:20,927 I told them I own the strip mall and you know how they do. 545 00:26:21,188 --> 00:26:23,146 That aggression just carried over to your front locker. 546 00:26:23,320 --> 00:26:24,757 Mm. Mm-mm-mm. 547 00:26:25,496 --> 00:26:27,063 Look at that. And they were trying to make it seem 548 00:26:27,237 --> 00:26:28,891 like you were the one being belligerent 549 00:26:29,065 --> 00:26:31,111 the whole time they were harassing you. 550 00:26:33,983 --> 00:26:35,028 So... 551 00:26:35,245 --> 00:26:36,812 Looks like my, uh, 552 00:26:36,986 --> 00:26:39,206 second first impression may land us a second date. 553 00:26:39,380 --> 00:26:41,382 See, this type of trigger is called a negative connection 554 00:26:41,556 --> 00:26:43,253 and will lead straight to relapse. 555 00:26:43,427 --> 00:26:45,778 And there's no way I should carry on with this date. 556 00:26:47,127 --> 00:26:48,215 Eric... 557 00:26:48,650 --> 00:26:50,609 I'm gonna have to call you back. I'm on a... 558 00:26:51,435 --> 00:26:53,089 I'm out. 559 00:26:58,529 --> 00:26:59,530 Everything all right? 560 00:26:59,705 --> 00:27:00,706 Yeah, everything's okay. 561 00:27:02,403 --> 00:27:03,578 Are you ready to take your order? 562 00:27:04,971 --> 00:27:06,450 Uh, give us the moment, alright? 563 00:27:11,499 --> 00:27:12,587 You sure you're okay? 564 00:27:14,589 --> 00:27:15,503 Yeah. 565 00:27:15,677 --> 00:27:16,722 Fine. 566 00:27:17,548 --> 00:27:19,159 All right, so fill out these papers 567 00:27:19,333 --> 00:27:20,682 and we'll be right with you. 568 00:27:20,856 --> 00:27:21,857 Mm-hmm. 569 00:27:24,599 --> 00:27:26,688 And where you been? 570 00:27:27,167 --> 00:27:29,343 It ain't like you to be late. You okay? 571 00:27:29,996 --> 00:27:31,780 Yeah, girl. I had to do something for my brother. 572 00:27:31,954 --> 00:27:33,390 Mm, that figures. 573 00:27:34,217 --> 00:27:35,697 What are those flowers about? 574 00:27:36,002 --> 00:27:37,699 Oh, those flowers right there, yes. 575 00:27:37,917 --> 00:27:39,701 You tell me, what are they about? 576 00:27:40,049 --> 00:27:42,399 They're from Miss Francis Tolman. 577 00:27:43,009 --> 00:27:44,619 She must really like you. 578 00:27:44,837 --> 00:27:46,316 I didn't know you went that way. 579 00:27:48,797 --> 00:27:49,842 It's a he. 580 00:27:50,059 --> 00:27:51,017 - Oh! - Thank you. 581 00:27:51,191 --> 00:27:52,192 Oh, a he? 582 00:27:53,019 --> 00:27:54,281 I don't know Francis. 583 00:27:55,108 --> 00:27:56,675 So we keeping secrets now? 584 00:27:56,849 --> 00:27:58,589 Actually, you do know him. 585 00:27:58,764 --> 00:27:59,939 Or heard of him. 586 00:28:00,113 --> 00:28:01,375 You remember the guy who the cops 587 00:28:01,549 --> 00:28:03,290 dragged in here to draw his blood? 588 00:28:03,551 --> 00:28:05,509 - Mmm. - The asshole that calls up here 589 00:28:05,684 --> 00:28:07,686 and asks me to delete his blood test? 590 00:28:08,861 --> 00:28:10,776 What? No. 591 00:28:12,125 --> 00:28:13,256 Girl, you better had not-- 592 00:28:13,430 --> 00:28:14,649 You are in enough trouble up here 593 00:28:14,823 --> 00:28:16,172 already as it is. 594 00:28:16,433 --> 00:28:18,522 He's not on that anymore. 595 00:28:19,567 --> 00:28:22,004 You know, we went out on a few dates and... 596 00:28:22,657 --> 00:28:24,137 ...I think I might like him. 597 00:28:24,790 --> 00:28:25,747 Great. 598 00:28:27,531 --> 00:28:28,881 Let me see that card. 599 00:28:29,446 --> 00:28:30,839 Ooh, okay. 600 00:28:33,189 --> 00:28:35,148 If there's some money in there, I need half. 601 00:28:35,322 --> 00:28:37,106 I was holding it for you. 602 00:28:38,586 --> 00:28:39,892 Let me start my shift. 603 00:28:44,461 --> 00:28:46,072 Virgin martini. 604 00:28:46,246 --> 00:28:47,943 And we also have lemon peppermint. 605 00:28:49,640 --> 00:28:51,077 So, I have a good one. 606 00:28:51,294 --> 00:28:53,340 What do we call a cat who eats lemons? 607 00:28:54,210 --> 00:28:56,473 A sourpuss. 608 00:28:56,647 --> 00:28:57,953 So you know that one. 609 00:28:58,127 --> 00:28:59,563 I grew up on my father's produce farm, 610 00:28:59,738 --> 00:29:01,087 so I've heard all of them. 611 00:29:01,261 --> 00:29:02,436 Mmm, okay. 612 00:29:02,610 --> 00:29:03,654 Okay. 613 00:29:15,492 --> 00:29:17,364 I'll have it figured out by tomorrow. 614 00:29:17,843 --> 00:29:19,105 This is trigger number four. 615 00:29:19,279 --> 00:29:20,671 Ordering a drink that imitates 616 00:29:20,846 --> 00:29:21,803 a alcoholic beverage. 617 00:29:21,977 --> 00:29:23,022 You okay? 618 00:29:23,544 --> 00:29:25,241 Yeah, everything's okay. 619 00:29:25,807 --> 00:29:28,288 My little brother done got himself into some old shit. 620 00:29:28,592 --> 00:29:30,899 And like always, I'm expected to get his ass out. 621 00:29:31,073 --> 00:29:33,336 And like always, my dumb ass gets him out of it. 622 00:29:33,510 --> 00:29:35,948 I barely make enough money to take care of my own shit. 623 00:29:36,122 --> 00:29:37,645 This boy's about to get me a headache. 624 00:29:41,649 --> 00:29:42,693 I'm sorry. 625 00:29:43,999 --> 00:29:45,174 Uh, it's okay. 626 00:29:45,348 --> 00:29:46,349 It's okay. 627 00:29:47,524 --> 00:29:48,787 Sounds like a mama's boy. 628 00:29:49,875 --> 00:29:51,093 Cut his ass off. 629 00:29:52,094 --> 00:29:53,443 It's not that easy. 630 00:29:53,879 --> 00:29:54,923 I'm all he got. 631 00:29:55,663 --> 00:29:56,795 I can't let him get hurt. 632 00:29:59,014 --> 00:30:00,842 Alright. I understand. I understand. 633 00:30:02,322 --> 00:30:03,366 Can I help? 634 00:30:04,063 --> 00:30:06,152 Thanks, but no thanks. I'll figure it out. 635 00:30:07,327 --> 00:30:09,198 I'm just so tired of my world. 636 00:30:13,376 --> 00:30:15,422 Well, you know you can always change that. 637 00:30:19,643 --> 00:30:20,688 You're right. 638 00:30:21,558 --> 00:30:22,864 Why don't you change it? 639 00:30:23,386 --> 00:30:24,605 I would love to. 640 00:30:25,824 --> 00:30:27,042 I want you to. 641 00:30:27,826 --> 00:30:29,218 Show me your world. 642 00:30:29,392 --> 00:30:30,698 I'm ready. 643 00:30:33,005 --> 00:30:36,486 All right, ladies and gentlemen, we are back. 644 00:30:36,660 --> 00:30:40,055 And right now, we are ready for this beautiful couple. 645 00:30:40,664 --> 00:30:45,278 Couple number 80, performing a George hometown favorite, 646 00:30:45,539 --> 00:30:46,496 Georgia Peach. 647 00:30:47,933 --> 00:30:49,151 ♪ Never had anybody ♪ 648 00:30:49,325 --> 00:30:51,197 ♪To call on ♪ 649 00:30:53,460 --> 00:30:57,029 ♪Now I know It's right this time ♪ 650 00:30:59,509 --> 00:31:03,470 ♪ 'Cause you give me A shoulder to lean on ♪ 651 00:31:05,472 --> 00:31:08,562 ♪ Now I'm so proud To call you mine ♪ 652 00:31:22,837 --> 00:31:24,186 - Hello? - Hey, babe. 653 00:31:24,839 --> 00:31:25,927 Hey. Uh... 654 00:31:26,101 --> 00:31:27,059 What are you doing? 655 00:31:27,233 --> 00:31:29,148 Y-- I'm looking for my car. 656 00:31:29,626 --> 00:31:30,801 I think-- 657 00:31:31,324 --> 00:31:32,934 I think somebody stole my car. 658 00:31:33,108 --> 00:31:34,718 Nobody stole your car. 659 00:31:34,893 --> 00:31:36,068 I got you a new one. 660 00:31:37,460 --> 00:31:38,461 What? 661 00:31:39,071 --> 00:31:41,421 Are you serious? 662 00:31:44,250 --> 00:31:47,209 You are amazing. Thank you. 663 00:31:47,383 --> 00:31:48,907 Baby, you deserve the world. Love you. 664 00:31:49,081 --> 00:31:50,430 Oh, my gosh. 665 00:31:50,604 --> 00:31:52,823 I love you, too. 666 00:31:53,041 --> 00:31:55,130 I had your hoopty towed to my house. 667 00:31:55,304 --> 00:31:56,915 - Oh. - I'll text you the address. 668 00:31:57,089 --> 00:31:59,004 Oh, no, no, no, no. You could've went on ahead 669 00:31:59,178 --> 00:32:01,745 and sent old Nelly to the junkyard. 670 00:32:01,920 --> 00:32:03,225 No, she's been good to me. 671 00:32:03,399 --> 00:32:06,750 But thanks to my man, my man, my man, 672 00:32:06,925 --> 00:32:07,838 I ain't gotta worry about her no more. 673 00:32:13,279 --> 00:32:14,584 I'ma come see you, though. 674 00:32:17,544 --> 00:32:18,806 Oh, wow. 675 00:32:19,024 --> 00:32:20,460 Girl, pay attention. 676 00:32:20,808 --> 00:32:22,244 Trigger number five. 677 00:32:22,549 --> 00:32:24,290 Positive things that can cause celebration 678 00:32:24,464 --> 00:32:26,292 can also cause relapse. 679 00:32:27,032 --> 00:32:29,121 And you got me a designer bag? 680 00:32:35,214 --> 00:32:36,432 Beautiful. 681 00:32:36,606 --> 00:32:39,305 Oh, my gosh, Francis. 682 00:32:39,653 --> 00:32:41,133 Oh, t-- 683 00:32:41,307 --> 00:32:44,527 Oh, thank you so much for the car. 684 00:32:44,701 --> 00:32:46,442 - Thank you. Like... - Mm-hmm. 685 00:32:47,835 --> 00:32:49,054 Is it really mine? 686 00:32:49,228 --> 00:32:50,272 Of course. 687 00:32:50,533 --> 00:32:51,621 How did I do? 688 00:32:51,795 --> 00:32:53,841 Uh, the car of my dreams? 689 00:32:54,320 --> 00:32:55,712 Uh, a Tesla? 690 00:32:55,886 --> 00:32:56,800 Thank you. 691 00:32:56,975 --> 00:32:57,932 Mm-hmm. 692 00:32:58,106 --> 00:32:59,194 Anything for you. 693 00:33:00,456 --> 00:33:01,414 Show me your home. 694 00:33:01,588 --> 00:33:02,545 It's beautiful. 695 00:33:02,719 --> 00:33:03,764 Yeah. 696 00:33:05,679 --> 00:33:09,291 Wow! I love all of this natural light. 697 00:33:09,465 --> 00:33:11,598 It's gorgeous. 698 00:33:11,772 --> 00:33:12,947 I'm glad you like it. 699 00:33:13,600 --> 00:33:15,689 I mean, I don't get a chance to use it much, but 700 00:33:15,950 --> 00:33:17,169 I love architecture, 701 00:33:17,343 --> 00:33:18,387 and I wanted my home to speak that. 702 00:33:18,866 --> 00:33:20,259 Oh, my goodness. 703 00:33:20,607 --> 00:33:23,001 This is amazing. The detail. 704 00:33:23,871 --> 00:33:26,569 So, you're like a-- a real estate guru? 705 00:33:26,743 --> 00:33:29,007 -You're really into real estate? -Eh-- Mmm. 706 00:33:29,181 --> 00:33:31,052 I wouldn't say guru, but 707 00:33:31,313 --> 00:33:32,706 let's just say I know about the loopholes 708 00:33:32,880 --> 00:33:34,142 they don't want you to know about. 709 00:33:34,751 --> 00:33:37,580 So, if you need any help with real estate, let me know. 710 00:33:39,191 --> 00:33:42,107 Well, my mom asked me to look into some things 711 00:33:42,281 --> 00:33:44,718 for my family farm, but honestly, 712 00:33:44,892 --> 00:33:46,937 I don't even know where to start. 713 00:33:47,503 --> 00:33:49,157 Do you mind taking a look at it for me? 714 00:33:49,331 --> 00:33:51,725 Yeah, of course, you know, just text me the address. 715 00:33:52,160 --> 00:33:54,336 I'll have my team take a look, that's simple. 716 00:33:54,641 --> 00:33:56,730 You know, whatever's important to you is important to me. 717 00:34:01,082 --> 00:34:02,475 Wow, just like that? 718 00:34:02,649 --> 00:34:03,911 Yeah, mm-hmm. 719 00:34:04,433 --> 00:34:06,827 Bet. Okay, I'ma text you right now. 720 00:34:08,916 --> 00:34:11,788 A knight in shining armor that comes along 721 00:34:11,962 --> 00:34:13,877 and solves all your problems 722 00:34:14,052 --> 00:34:15,488 makes you a dependent 723 00:34:15,662 --> 00:34:17,359 and him a provider. 724 00:34:17,533 --> 00:34:19,883 Next thing he's gonna do is try to get you to drink, 725 00:34:20,058 --> 00:34:21,146 and you better be strong. 726 00:34:21,320 --> 00:34:22,625 No, thank you. 727 00:34:23,061 --> 00:34:25,411 Come on, baby, just have one glass. 728 00:34:25,715 --> 00:34:26,847 It won't hurt nothing. 729 00:34:28,153 --> 00:34:29,719 That's trigger number seven, Peaches. 730 00:34:29,893 --> 00:34:31,721 Okay, just one. 731 00:34:38,119 --> 00:34:39,338 Trigger number eight. 732 00:34:39,947 --> 00:34:42,297 Becoming one with the poison. 733 00:34:44,560 --> 00:34:46,040 You need to snap out of it, Peaches. 734 00:34:46,214 --> 00:34:47,215 Can you handle it? 735 00:34:51,437 --> 00:34:52,786 Don't peer pressure me. 736 00:34:53,003 --> 00:34:54,657 I've been sober for three years, 737 00:34:54,831 --> 00:34:56,964 and I don't need to fall off the wagon. 738 00:34:58,052 --> 00:34:59,227 Besides... 739 00:35:00,010 --> 00:35:04,406 ...you are all of the high I need. 740 00:35:04,580 --> 00:35:06,191 I never said that talking to myself 741 00:35:06,365 --> 00:35:07,627 worked every time, 742 00:35:08,454 --> 00:35:09,977 but I'm gonna keep trying. 743 00:35:11,109 --> 00:35:14,112 Some triggers have irresistible temptations 744 00:35:14,286 --> 00:35:16,201 that are very hard to fight. 745 00:35:17,245 --> 00:35:19,073 But I'm sure that I can find the strength 746 00:35:19,247 --> 00:35:20,292 to fight the others. 747 00:35:28,343 --> 00:35:32,130 There's only one problem when you make a negative connection. 748 00:35:32,869 --> 00:35:35,394 And even though it's just one trigger, 749 00:35:35,568 --> 00:35:37,222 and you call on alcohol, 750 00:35:38,005 --> 00:35:39,398 you have officially invited it 751 00:35:39,572 --> 00:35:41,051 back into your world. 752 00:35:41,878 --> 00:35:44,185 And alcohol will start calling on you. 753 00:35:45,795 --> 00:35:47,014 And if you don't answer... 754 00:35:47,884 --> 00:35:49,625 ...it will call you again... 755 00:35:52,498 --> 00:35:53,847 ...and again... 756 00:35:56,328 --> 00:35:58,112 It will keep calling you. 757 00:35:59,592 --> 00:36:01,246 Until you answer. 758 00:36:06,816 --> 00:36:08,078 And at that point... 759 00:36:09,993 --> 00:36:10,907 you are the only one who knows 760 00:36:11,081 --> 00:36:12,170 that you failed. 761 00:36:13,214 --> 00:36:14,868 And lost to the temptation. 762 00:36:36,716 --> 00:36:38,848 Physical relapses are completely 763 00:36:39,022 --> 00:36:40,328 dependent on whether 764 00:36:40,502 --> 00:36:42,200 I answer alcohol when it calls me, 765 00:36:43,070 --> 00:36:44,376 or I ignore it. 766 00:36:58,216 --> 00:36:59,217 Come on. 767 00:37:25,025 --> 00:37:26,026 Oh. 768 00:37:26,592 --> 00:37:27,593 Um... 769 00:37:56,317 --> 00:37:57,362 Yeah! 770 00:38:07,720 --> 00:38:10,375 It's a lie. It's not what he said. 771 00:38:11,419 --> 00:38:14,292 It's the DJ's fault, all right? 772 00:38:14,683 --> 00:38:16,250 It's the DJ's fault. 773 00:38:16,424 --> 00:38:17,686 He don't understand. 774 00:38:18,383 --> 00:38:20,254 Hey. 775 00:38:20,428 --> 00:38:22,691 Hey. Hey! 776 00:38:23,083 --> 00:38:25,085 Hey. 777 00:38:29,045 --> 00:38:30,090 Alright? 778 00:38:33,311 --> 00:38:35,965 What do you sound like to me? 779 00:38:44,147 --> 00:38:46,628 You wait! Alright? 780 00:38:46,802 --> 00:38:47,847 Because... 781 00:39:38,419 --> 00:39:39,812 You know what? I'ma fuck you up. 782 00:39:42,684 --> 00:39:44,164 Can't you see-- keep bullshiting. 783 00:39:50,866 --> 00:39:52,172 Bullshit, bro. 784 00:39:55,175 --> 00:39:56,219 Bullshit. 785 00:39:57,264 --> 00:39:58,396 Peaches got a new whip. 786 00:40:00,006 --> 00:40:01,311 She must be getting money. 787 00:40:02,704 --> 00:40:03,705 Are you okay? 788 00:40:04,576 --> 00:40:05,620 Eric. 789 00:40:06,316 --> 00:40:08,928 Eric, I know you ain't out here drinking. 790 00:40:09,102 --> 00:40:11,365 Ey, he pressing kind of hard for $1,000, huh? 791 00:40:12,627 --> 00:40:13,889 She bringing the money, cuh. 792 00:40:14,063 --> 00:40:15,456 These niggas out here tryna kill me. 793 00:40:15,630 --> 00:40:17,545 - Shit, what you gon' do? - Fuck you mean? 794 00:40:18,241 --> 00:40:19,286 You ain't doing shit about it? 795 00:40:19,460 --> 00:40:20,853 Eric, I'm trying. 796 00:40:21,027 --> 00:40:23,856 Trying? Man, you told these niggas Friday. 797 00:40:24,204 --> 00:40:25,553 That's tomorrow. 798 00:40:25,901 --> 00:40:27,860 If something happened to me, that's your fault. 799 00:40:29,383 --> 00:40:32,517 My fault? You've got yourself into this, Eric. 800 00:40:32,691 --> 00:40:33,866 Get the fuck off me, man. 801 00:40:35,911 --> 00:40:37,739 If you wanna stay sober, Peaches, 802 00:40:37,913 --> 00:40:39,654 you gotta cut your brother off. 803 00:40:39,915 --> 00:40:41,526 I know you love him, 804 00:40:41,700 --> 00:40:43,615 but you're hurting yourself and him. 805 00:40:44,790 --> 00:40:46,748 Stress is that one element that can take you 806 00:40:46,922 --> 00:40:49,185 from one night of making a mistake slip 807 00:40:49,490 --> 00:40:51,057 to falling off the wagon. 808 00:40:51,536 --> 00:40:54,495 I have to eliminate stress if I'm going to overcome this. 809 00:40:57,672 --> 00:40:58,673 Thank you for the money. 810 00:40:58,847 --> 00:40:59,935 You didn't have to do that. 811 00:41:00,545 --> 00:41:03,243 If my brother wasn't in trouble, I would've sent it back. 812 00:41:03,852 --> 00:41:05,419 Nah, it's all good, baby. 813 00:41:05,985 --> 00:41:07,421 My mother always told me, "When it comes 814 00:41:07,595 --> 00:41:08,988 to a woman and finances, 815 00:41:09,162 --> 00:41:11,469 it's all actions, no words." 816 00:41:18,040 --> 00:41:19,172 Let me show you the thing. 817 00:41:20,129 --> 00:41:21,174 Come on. 818 00:41:23,916 --> 00:41:25,221 All right, everybody. 819 00:41:26,353 --> 00:41:28,181 Congratulations on the deal. 820 00:41:29,922 --> 00:41:31,967 Everybody, this is my friend, Peaches. 821 00:41:34,274 --> 00:41:35,754 Hi, it's very nice to meet all of you. 822 00:41:35,928 --> 00:41:37,103 You as well. 823 00:41:37,277 --> 00:41:38,496 Another deal down, dog. 824 00:41:38,974 --> 00:41:39,975 Thank you. 825 00:41:40,672 --> 00:41:41,934 I'd like to make a toast... 826 00:41:42,630 --> 00:41:44,458 ...to the most amazing... 827 00:41:44,980 --> 00:41:47,505 ...and annoying man that I have ever known, 828 00:41:48,114 --> 00:41:49,332 Francis Tolman. 829 00:41:49,507 --> 00:41:50,638 To Fran. 830 00:41:51,857 --> 00:41:54,729 Without you, none of this would be possible. 831 00:41:54,903 --> 00:41:56,905 You are the fucking GOAT. 832 00:41:58,385 --> 00:42:01,562 Okay, Peaches, you only slipped up one time. 833 00:42:01,736 --> 00:42:02,694 You still got this. 834 00:42:02,868 --> 00:42:03,999 All right, everybody. 835 00:42:04,696 --> 00:42:06,045 Get y'all asses back to work. 836 00:42:06,219 --> 00:42:07,263 We got another deal to close. 837 00:42:09,788 --> 00:42:11,354 Hey, bro, how you a barber? 838 00:42:12,051 --> 00:42:13,661 But you ain't never got no customers. 839 00:42:14,096 --> 00:42:15,489 Man, how you the plug? 840 00:42:15,663 --> 00:42:17,622 You ain't never got no money. 841 00:42:17,796 --> 00:42:19,275 Living off of your sister and shit. 842 00:42:19,449 --> 00:42:20,320 Where they do that at? 843 00:42:24,150 --> 00:42:27,545 Look, getting money from your sister ain't gangsta, my nigga. 844 00:42:28,241 --> 00:42:30,243 My nigga, getting money is getting money. 845 00:42:30,417 --> 00:42:31,505 How you talking about? 846 00:42:34,769 --> 00:42:35,814 Black. 847 00:42:36,075 --> 00:42:37,076 What's up, son? 848 00:42:37,555 --> 00:42:38,599 Time's up. 849 00:42:39,165 --> 00:42:40,688 It's Friday, nigga. Where my shit? 850 00:42:40,906 --> 00:42:42,472 I told you I got you, didn't I? 851 00:42:42,690 --> 00:42:44,387 You got me. Good, good, running. What's up? 852 00:42:44,562 --> 00:42:46,476 -Where is at? Where is at? -Come on, I got you, I got you. 853 00:42:46,651 --> 00:42:48,827 I'ma get y'all boys right here, quick. 854 00:42:50,089 --> 00:42:51,003 Hey, 855 00:42:51,177 --> 00:42:52,352 what your CashApp? 856 00:42:56,704 --> 00:42:58,314 Nigga, stop fucking playing with me. 857 00:42:59,098 --> 00:43:00,447 Give me my motherfucking shit. 858 00:43:00,969 --> 00:43:02,318 The way I gave it to you. 859 00:43:02,623 --> 00:43:03,842 Before I pop your ass. 860 00:43:04,016 --> 00:43:05,191 Black, man, it's-- it's all I got. 861 00:43:05,365 --> 00:43:06,671 That's all-- my sister sent it to me. 862 00:43:06,845 --> 00:43:07,802 It's your sister. 863 00:43:07,976 --> 00:43:09,064 Your sister, right here. 864 00:43:11,893 --> 00:43:13,112 Sit the fuck down, nigga. 865 00:43:13,939 --> 00:43:15,418 Nigga, 866 00:43:15,593 --> 00:43:17,377 I'ma have to motherfucking lock up on your ass. 867 00:43:17,551 --> 00:43:18,726 No, no, no, no, wait. 868 00:43:19,205 --> 00:43:20,815 I can get the money down the street. 869 00:43:22,208 --> 00:43:23,209 Please. 870 00:43:24,253 --> 00:43:25,298 Please. 871 00:43:27,300 --> 00:43:28,910 You better hurry the fuck up. 872 00:43:40,530 --> 00:43:42,576 Your bitch better have that paper come. 873 00:43:48,930 --> 00:43:49,975 You got it? 874 00:43:50,715 --> 00:43:52,586 - I got 600. - Fuck. 875 00:43:53,021 --> 00:43:55,154 Black, I swear I'ma get the rest for you, bro. 876 00:43:55,328 --> 00:43:56,721 - It's showtime. - I swear. 877 00:43:56,895 --> 00:43:57,896 You gotta give me some more time. 878 00:43:58,070 --> 00:43:59,332 I'ma have it for you tomorrow. 879 00:43:59,506 --> 00:44:00,942 I can get the rest tomorrow. 880 00:44:02,552 --> 00:44:04,598 - Black, I swear on me-- - Shut... 881 00:44:04,772 --> 00:44:06,252 the fuck up. 882 00:44:09,734 --> 00:44:11,387 That Marquis outside? 883 00:44:12,345 --> 00:44:13,607 That's mine, nigga. 884 00:44:14,434 --> 00:44:16,523 What the fuck? But, my daddy gave me that car. 885 00:44:27,665 --> 00:44:30,450 Hello. I'm Ms. Harris, HR. 886 00:44:33,018 --> 00:44:35,020 I'm Dr. Thomas, the head nurse. 887 00:44:36,630 --> 00:44:40,025 And I'm Ms. Wilcox, the CEO of this hospital. 888 00:44:40,765 --> 00:44:43,071 Thank you for joining us today, Nurse Salisbury. 889 00:44:44,333 --> 00:44:45,770 As you know, 890 00:44:45,944 --> 00:44:47,772 you were dropped down to COVID officer 891 00:44:47,946 --> 00:44:51,384 after hurting a patient while drawing blood. 892 00:44:51,993 --> 00:44:55,475 We take these incidents very seriously. 893 00:44:56,432 --> 00:44:58,783 And... after reviewing your case, 894 00:44:58,957 --> 00:45:00,436 we've decided to 895 00:45:00,610 --> 00:45:03,178 deny your case for reinstatement. 896 00:45:07,356 --> 00:45:11,926 I understand everything that happened was a mistake. 897 00:45:12,100 --> 00:45:14,233 And I take full responsibility for it. 898 00:45:14,407 --> 00:45:16,452 I have learned from my mistake. 899 00:45:16,626 --> 00:45:19,368 And I'm willing to do whatever it takes to make things right. 900 00:45:19,629 --> 00:45:21,022 Hmm. 901 00:45:21,196 --> 00:45:24,069 Unfortunately, the damage has been done. 902 00:45:26,985 --> 00:45:30,771 Your actions caused harm to a patient. 903 00:45:31,554 --> 00:45:32,686 And... 904 00:45:34,209 --> 00:45:36,908 ...we can't-- we can't risk that happening again. 905 00:45:37,909 --> 00:45:41,347 We're not saying you're a bad nurse, Nurse Salisbury. 906 00:45:42,261 --> 00:45:45,438 But we have to uphold the hospital standards, 907 00:45:45,699 --> 00:45:47,309 and protect our patients. 908 00:45:48,354 --> 00:45:49,529 Maybe with more time and training, 909 00:45:49,703 --> 00:45:50,878 you can regain our trust. 910 00:45:52,924 --> 00:45:54,099 Please... 911 00:45:54,969 --> 00:45:56,188 ...I'm begging you. 912 00:45:58,407 --> 00:45:59,626 This is my passion. 913 00:46:01,715 --> 00:46:05,937 And I promise to be more careful and cautious in the future. 914 00:46:08,461 --> 00:46:10,724 Just give me a chance to prove myself. 915 00:46:11,507 --> 00:46:14,902 I'm sorry, Nurse Salisbury. 916 00:46:16,077 --> 00:46:18,340 Our decision is final. 917 00:46:18,863 --> 00:46:22,780 As of right now, we don't trust you. 918 00:46:25,130 --> 00:46:27,523 We do wish you the best in your endeavors. 919 00:46:29,830 --> 00:46:31,092 Thanks for stopping in. 920 00:47:16,529 --> 00:47:18,574 Can I be honest with you about something? 921 00:47:19,488 --> 00:47:22,970 Yeah. You can be honest with me about anything. 922 00:47:23,753 --> 00:47:25,277 So you know the woman in the office 923 00:47:25,451 --> 00:47:27,279 that I introduced you to? 924 00:47:27,845 --> 00:47:29,890 Mm-hmm. Your ex? 925 00:47:30,456 --> 00:47:31,587 Yeah. 926 00:47:31,761 --> 00:47:33,198 Yeah. How'd you know that? 927 00:47:33,459 --> 00:47:35,635 Well, I could tell by her vibe, 928 00:47:36,201 --> 00:47:38,072 the way she was looking at me. 929 00:47:39,813 --> 00:47:42,294 And she's still in love with you. 930 00:47:42,860 --> 00:47:44,949 Yeah. You-- You have nothing to worry about. 931 00:47:45,123 --> 00:47:46,776 She had her chance. 932 00:47:46,951 --> 00:47:48,778 I only did what the custody judge gave her, 933 00:47:48,953 --> 00:47:50,389 a third stake of the company. 934 00:47:50,824 --> 00:47:51,999 The bitch never worked. 935 00:47:52,957 --> 00:47:55,089 She just lived off of me, and still is. 936 00:47:56,177 --> 00:47:57,526 She wanted to be a nurse, too. 937 00:47:57,875 --> 00:47:58,919 Hmm. 938 00:47:59,093 --> 00:48:00,529 I'm not a nurse no more. 939 00:48:00,965 --> 00:48:03,184 They took it from me just as fast as they gave it to me. 940 00:48:03,358 --> 00:48:05,012 Took it from you? What you mean? 941 00:48:10,148 --> 00:48:11,149 Well... 942 00:48:13,673 --> 00:48:18,069 We had this intern who was drawing blood... 943 00:48:19,331 --> 00:48:21,550 ...for a patient who was getting some tests. 944 00:48:22,116 --> 00:48:23,639 And he couldn't find a vein. 945 00:48:24,510 --> 00:48:28,296 I was called in, and the first thing I noticed was a... 946 00:48:28,470 --> 00:48:30,820 strong smell of alcohol. 947 00:48:31,560 --> 00:48:34,694 I kept it to myself, which was my mistake. 948 00:48:35,521 --> 00:48:37,827 But he was being prepped for a transplant, 949 00:48:38,002 --> 00:48:39,786 so I was trying to help. 950 00:48:40,482 --> 00:48:43,833 I could not locate this man's veins for nothing. 951 00:48:44,225 --> 00:48:46,358 As I moved the needle deeper... 952 00:48:47,620 --> 00:48:49,013 ...I struck a nerve. 953 00:48:50,971 --> 00:48:53,104 Struck a nerve? And so they got mad at you. 954 00:48:55,715 --> 00:48:57,847 Mad is an understatement. 955 00:49:00,111 --> 00:49:02,504 The needle caused nerve damage. 956 00:49:03,810 --> 00:49:05,681 And of course, he sued the hospital. 957 00:49:05,855 --> 00:49:07,553 I was a desk then... 958 00:49:08,554 --> 00:49:11,949 ...stuck with COVID-19 testing all day. 959 00:49:13,037 --> 00:49:14,473 It wasn't fair. 960 00:49:14,734 --> 00:49:17,693 That man was drunk, and his veins were diluted. 961 00:49:19,304 --> 00:49:21,088 I shouldn't have worked on him at all. 962 00:49:22,568 --> 00:49:23,873 That's what my... 963 00:49:24,613 --> 00:49:26,224 ...meeting was about, 964 00:49:26,485 --> 00:49:27,529 an appeal... 965 00:49:29,183 --> 00:49:30,576 ...to get my cross back. 966 00:49:31,838 --> 00:49:32,970 But they denied me. 967 00:49:34,667 --> 00:49:37,931 I can't survive on what I'm being paid right now. 968 00:49:39,280 --> 00:49:42,631 I don't know what I will do as of yet. 969 00:49:44,633 --> 00:49:46,548 Well, what about the urgent care? 970 00:49:50,813 --> 00:49:52,163 Are you serious? 971 00:49:52,467 --> 00:49:53,686 Yeah. 972 00:49:54,469 --> 00:49:56,994 Yeah, as a matter of fact, you can take the office downstairs. 973 00:49:57,995 --> 00:49:59,039 Really? 974 00:49:59,997 --> 00:50:02,173 Like, no, wait, like, for real? 975 00:50:03,261 --> 00:50:05,089 - Yeah. - Oh! 976 00:50:05,393 --> 00:50:07,178 Oh, my gosh. 977 00:50:07,395 --> 00:50:08,396 Thank you. 978 00:50:11,095 --> 00:50:13,575 You know what? I want you to meet my friend Venessa. 979 00:50:17,144 --> 00:50:18,145 Who is Rick? 980 00:50:18,754 --> 00:50:19,755 Your ex? 981 00:50:21,061 --> 00:50:22,106 Yeah. 982 00:50:25,022 --> 00:50:27,459 I ain't no jealous man, but it almost got me. 983 00:50:27,633 --> 00:50:29,635 Seeing another man's name on my girl. 984 00:50:30,984 --> 00:50:32,203 But you're all mine now. 985 00:50:33,682 --> 00:50:35,293 Yeah, I am. 986 00:50:37,295 --> 00:50:38,600 But I'm not interested 987 00:50:38,774 --> 00:50:40,254 in meeting your friends or your exes. 988 00:50:41,386 --> 00:50:43,562 You're in the top 20% now. 989 00:50:44,432 --> 00:50:47,044 The bottom 80 have no business around us. 990 00:50:48,915 --> 00:50:50,134 That includes family. 991 00:50:51,700 --> 00:50:52,832 Well, um... 992 00:50:54,094 --> 00:50:56,270 Look, babe, I'm just trying to upgrade you from that life. 993 00:50:57,619 --> 00:50:59,056 What have they done for you? 994 00:51:04,104 --> 00:51:05,497 All right, thank y'all for gathering. 995 00:51:06,063 --> 00:51:08,326 I have a very important announcement to make. 996 00:51:09,501 --> 00:51:13,766 Let's welcome our new operations manager, Peaches. 997 00:51:17,857 --> 00:51:18,988 Are you kidding me? 998 00:51:19,163 --> 00:51:20,816 Operations manager? 999 00:51:21,600 --> 00:51:23,297 Working from home, I presume. 1000 00:51:23,819 --> 00:51:26,953 Actually, I will be overseeing the newly purchased 1001 00:51:27,127 --> 00:51:28,911 Urgent Care Medical Center. 1002 00:51:29,390 --> 00:51:31,088 It's a great way for me to utilize 1003 00:51:31,262 --> 00:51:34,308 my experience as a registered nurse. 1004 00:51:34,482 --> 00:51:35,788 That's right. 1005 00:51:35,962 --> 00:51:37,833 Peaches brings a wealth of knowledge 1006 00:51:38,007 --> 00:51:39,444 and expertise to our company. 1007 00:51:40,009 --> 00:51:41,228 We're lucky to have you. 1008 00:51:43,535 --> 00:51:44,579 Thank you. 1009 00:51:45,276 --> 00:51:47,191 Oh, it's okay, Bill. She don't drink. 1010 00:51:53,240 --> 00:51:54,415 I mean... 1011 00:51:55,590 --> 00:51:58,289 ...I do love this positive energy 1012 00:51:58,463 --> 00:52:00,117 in these celebratory moments 1013 00:52:00,291 --> 00:52:03,424 that my new team creates, so... 1014 00:52:05,426 --> 00:52:06,558 ...why not? 1015 00:52:07,472 --> 00:52:09,735 Peaches, with you by my side, 1016 00:52:09,909 --> 00:52:11,737 there is nothing we can't accomplish. 1017 00:52:13,173 --> 00:52:14,870 Before I knew it, I didn't give a damn 1018 00:52:15,044 --> 00:52:16,133 who knew I was drinking. 1019 00:52:17,177 --> 00:52:18,744 Besides, I had all the excuses. 1020 00:52:18,918 --> 00:52:20,833 Otherwise, I could just justify it. 1021 00:52:22,226 --> 00:52:24,010 This is a celebratory moment. 1022 00:52:24,184 --> 00:52:25,577 Who am I not to celebrate? 1023 00:52:28,057 --> 00:52:28,971 What's up, bro? 1024 00:52:29,146 --> 00:52:30,147 What's good? 1025 00:52:31,844 --> 00:52:33,367 Damn, you down bad. 1026 00:52:33,541 --> 00:52:35,543 What you gonna do? 1027 00:52:37,197 --> 00:52:40,026 I really only owe him like, 400. 1028 00:52:40,592 --> 00:52:41,723 I got that on me. 1029 00:52:42,507 --> 00:52:44,161 I'ma see if he gon' front me again. 1030 00:52:47,468 --> 00:52:48,643 What? 1031 00:52:58,566 --> 00:52:59,567 Got that money? 1032 00:52:59,915 --> 00:53:00,960 Hell, yeah. 1033 00:53:02,004 --> 00:53:04,224 My fault on being late and shit, y'all boy. 1034 00:53:05,704 --> 00:53:06,705 Shit. 1035 00:53:08,707 --> 00:53:11,188 Since I paid you, we even and shit, 1036 00:53:11,971 --> 00:53:14,408 I was-- I was gonna go see if you could front me again. 1037 00:53:15,496 --> 00:53:16,584 Well, 1038 00:53:16,932 --> 00:53:18,325 there's two problems with that. 1039 00:53:19,370 --> 00:53:21,633 One, that ain't my model no more. 1040 00:53:22,373 --> 00:53:23,417 And two, 1041 00:53:24,157 --> 00:53:25,419 we ain't even, nigga. 1042 00:53:27,029 --> 00:53:30,468 ...and you owe me a stack. 1043 00:53:33,471 --> 00:53:34,820 How, bro? What the fuck, bro? 1044 00:53:34,994 --> 00:53:36,038 I paid you. 1045 00:53:36,648 --> 00:53:37,953 Nah, nigga, you was late. 1046 00:53:39,303 --> 00:53:42,088 And now it's gonna be a stack every time I see you, 1047 00:53:42,480 --> 00:53:45,309 and then it's gonna double every time you don't have it. 1048 00:53:45,613 --> 00:53:47,876 What the fuck, but that's some bullshit. 1049 00:53:48,050 --> 00:53:49,661 - Nigga, you can-- - What the fuck, bro? 1050 00:53:51,489 --> 00:53:52,533 Fuck. 1051 00:53:52,707 --> 00:53:53,969 You know what it is for me? 1052 00:53:55,362 --> 00:53:56,494 Just have my shit. 1053 00:53:57,538 --> 00:53:59,236 And... 1054 00:54:00,280 --> 00:54:01,194 ...voilà. 1055 00:54:01,368 --> 00:54:02,369 Peaches. 1056 00:54:03,109 --> 00:54:04,153 So... 1057 00:54:04,893 --> 00:54:06,330 ...I know we've only known each other 1058 00:54:06,504 --> 00:54:07,766 for a little while, but... 1059 00:54:08,636 --> 00:54:09,637 ...I feel like I've known you forever, 1060 00:54:09,811 --> 00:54:11,030 and want you all for myself. 1061 00:54:12,031 --> 00:54:13,554 I feel the same way, too. 1062 00:54:14,642 --> 00:54:17,602 I was a little skeptical at first, but... 1063 00:54:18,864 --> 00:54:21,736 ...you got that good cornbread. 1064 00:54:23,782 --> 00:54:26,132 Cornbread? 1065 00:54:26,306 --> 00:54:28,569 Okay, I never heard of that one. 1066 00:54:28,743 --> 00:54:31,442 I normally be a caramel drizzle. 1067 00:54:31,790 --> 00:54:33,139 Oh. 1068 00:54:33,400 --> 00:54:35,968 Cornbread is just something my mama said. 1069 00:54:36,664 --> 00:54:41,147 But you are definitely one sexy caramel drizzle motherfucker. 1070 00:54:41,321 --> 00:54:42,801 - Mmm. - Oh. 1071 00:54:46,065 --> 00:54:47,545 And I'll toast to that. 1072 00:55:19,228 --> 00:55:20,317 Hey, Peach. 1073 00:55:20,665 --> 00:55:22,449 Hey, bro. How'd you get here? 1074 00:55:22,623 --> 00:55:23,668 Where's your car? 1075 00:55:23,885 --> 00:55:25,365 Oh, it's in the shop and shit. 1076 00:55:26,279 --> 00:55:27,280 Oh. 1077 00:55:28,194 --> 00:55:29,587 Muffler finally fell off. 1078 00:55:30,239 --> 00:55:31,371 Ah. 1079 00:55:31,545 --> 00:55:32,677 You know how that go. 1080 00:55:33,634 --> 00:55:34,853 Did you pay Black? 1081 00:55:37,029 --> 00:55:38,030 Yeah, he paid. 1082 00:55:39,423 --> 00:55:41,903 Look, you're all I got. 1083 00:55:42,295 --> 00:55:44,776 If something was to ever happen to you, I would die. 1084 00:55:45,559 --> 00:55:47,822 It's best you just stay far away from Black. 1085 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 He's a bad seed. Always has been. 1086 00:55:50,651 --> 00:55:51,652 Trust me. 1087 00:55:55,134 --> 00:55:56,744 Fuck that nigga. 1088 00:55:58,224 --> 00:55:59,834 Can you take me to Eve's house? 1089 00:56:00,095 --> 00:56:02,184 -How'd you get here? -Uber. 1090 00:56:02,533 --> 00:56:04,709 Well, you better call him back, boy. I'm busy. 1091 00:56:05,144 --> 00:56:06,841 -I'ma tell Mama on you ass. -You gon' tell who? 1092 00:56:07,015 --> 00:56:08,843 -I'ma tell Mama on you. -You ain't gon' tell nobody. 1093 00:56:09,017 --> 00:56:11,411 Whatever. I'm gonna go in here and check on Mama, 1094 00:56:11,585 --> 00:56:13,108 and then maybe I'll take you. 1095 00:56:13,282 --> 00:56:15,372 Nah, she been asleep since I've been here, so... 1096 00:56:15,589 --> 00:56:16,895 I'll just wait out here for you. 1097 00:56:17,069 --> 00:56:18,113 Okay. 1098 00:56:46,490 --> 00:56:47,926 Hey, Peaches, babe. 1099 00:56:50,102 --> 00:56:51,799 - Hey, Mama. - Mmm. 1100 00:56:52,278 --> 00:56:53,192 You okay? 1101 00:56:53,366 --> 00:56:55,150 Mm-hmm. Mm-hmm. 1102 00:56:55,977 --> 00:56:57,239 Just a little tired, babe. 1103 00:56:57,414 --> 00:56:58,719 Just need to take a nap. 1104 00:57:03,594 --> 00:57:04,769 Feels good. 1105 00:57:53,295 --> 00:57:54,862 Why do you owe him more money? 1106 00:57:58,823 --> 00:58:00,389 I don't know, bae. That's just-- 1107 00:58:00,564 --> 00:58:02,087 That's just how these streets is. 1108 00:58:04,698 --> 00:58:06,352 So your sis won't help you? 1109 00:58:06,526 --> 00:58:08,615 Man, she got this new dude, 1110 00:58:08,789 --> 00:58:10,487 and they ain't be returning my call. 1111 00:58:13,968 --> 00:58:16,493 Really, I'ma just stay out of the way until this shit die down. 1112 00:58:20,714 --> 00:58:23,369 Shit, it about time I handle shit on my own, anyway. 1113 00:58:25,327 --> 00:58:26,938 Cut Peaches ass free. 1114 00:58:32,160 --> 00:58:33,553 Man, fuck! 1115 00:58:37,122 --> 00:58:38,123 Okay... 1116 00:58:41,779 --> 00:58:42,823 Okay. 1117 00:58:44,651 --> 00:58:46,044 God. 1118 00:58:46,348 --> 00:58:47,785 Okay. Okay. 1119 00:58:48,089 --> 00:58:50,744 Okay. Okay. Okay. 1120 00:58:57,055 --> 00:58:58,622 Oh. 1121 00:58:59,797 --> 00:59:02,016 Janie? Hey, it's your Mama. 1122 00:59:02,887 --> 00:59:04,366 Yeah, um, I need your help. 1123 00:59:04,541 --> 00:59:05,759 I just, uh, 1124 00:59:05,933 --> 00:59:08,022 can't seem to get this breakfast together. 1125 00:59:08,370 --> 00:59:09,415 Can you come over? 1126 00:59:11,722 --> 00:59:12,984 Not today, Mom. 1127 00:59:13,158 --> 00:59:14,899 Not today. I can't do it. 1128 00:59:15,073 --> 00:59:16,944 Today is the first day of my new job, 1129 00:59:17,118 --> 00:59:19,120 and I have a lot on my plate. 1130 00:59:19,294 --> 00:59:22,341 Can you call Eric? I'm sure Eric can help. 1131 00:59:22,646 --> 00:59:24,343 Oh, no, sweetheart. 1132 00:59:24,517 --> 00:59:25,823 You know, I'm-- I'm sorry. 1133 00:59:25,997 --> 00:59:27,476 You know, it's okay, uh... 1134 00:59:28,129 --> 00:59:32,264 I-- I don't wanna be a bother to you on your first day. 1135 00:59:32,699 --> 00:59:35,615 You know, and, uh, I'll manage it somehow. 1136 00:59:36,485 --> 00:59:38,749 Alright, you enjoy your new job. 1137 00:59:39,358 --> 00:59:40,925 -Okay? Take care. -Mm-hmm. 1138 00:59:41,099 --> 00:59:42,143 Alright, bye. 1139 00:59:42,404 --> 00:59:44,276 Okay, Mom. 1140 00:59:44,450 --> 00:59:46,278 Yeah-- love you. Bye. 1141 00:59:46,452 --> 00:59:47,496 Okay. 1142 00:59:49,498 --> 00:59:50,674 Oh. 1143 00:59:58,290 --> 01:00:00,597 Mm, mm, mm. 1144 01:00:02,642 --> 01:00:04,383 Yeah, I don't know what... 1145 01:00:04,818 --> 01:00:06,733 Oh! 1146 01:00:06,907 --> 01:00:09,127 That's the one. 1147 01:00:17,614 --> 01:00:18,658 Sing, girl! 1148 01:00:19,050 --> 01:00:20,617 That's-- Mm-mm. 1149 01:00:21,530 --> 01:00:22,444 Mm. 1150 01:00:22,619 --> 01:00:24,664 Mm, mm, mm. 1151 01:00:24,838 --> 01:00:27,319 Mm, mm, mm. 1152 01:00:41,072 --> 01:00:42,464 Mm, mm. 1153 01:00:44,510 --> 01:00:46,730 - Mm, mm. - Ah-- 1154 01:00:52,561 --> 01:00:54,651 You better know it. Mm-hmm. 1155 01:00:55,869 --> 01:00:57,566 You want something to eat? 1156 01:00:57,741 --> 01:01:01,048 Mm-hmm. Mm. All I need in this world is my Georgia peach. 1157 01:01:03,311 --> 01:01:05,836 Well, it's all yours. 1158 01:01:07,620 --> 01:01:08,665 Oh, God. 1159 01:01:09,361 --> 01:01:10,362 What we eatin'? 1160 01:01:12,233 --> 01:01:13,582 Um... 1161 01:01:14,714 --> 01:01:16,716 What we eatin'? I was-- Oh! 1162 01:01:16,890 --> 01:01:20,241 Black-- Homemade black bean... 1163 01:01:20,502 --> 01:01:21,460 ...patty. 1164 01:01:21,634 --> 01:01:23,984 And, uh, um, cream spinach. 1165 01:01:25,594 --> 01:01:27,640 Cream spinach... 1166 01:01:36,562 --> 01:01:37,694 Who-- who was that? 1167 01:01:39,478 --> 01:01:40,522 My brother. 1168 01:01:42,916 --> 01:01:43,961 Well... 1169 01:01:45,049 --> 01:01:46,615 Your brother? What-- What your brother want? 1170 01:01:46,790 --> 01:01:48,008 Why you not answer the phone? 1171 01:01:48,182 --> 01:01:50,707 I didn't feel like it. 1172 01:02:02,327 --> 01:02:03,328 Yeah. 1173 01:02:03,502 --> 01:02:04,503 Who is this? 1174 01:02:05,417 --> 01:02:07,898 Why the fuck are you calling her so late at night, nigga? 1175 01:02:09,290 --> 01:02:11,989 Nigga your sister might be dumb enough to let you run over her, 1176 01:02:12,163 --> 01:02:14,382 but this is my motherfucking house, 1177 01:02:14,556 --> 01:02:16,428 and that shit ain't gon' fly here. 1178 01:02:17,081 --> 01:02:18,212 Oh, oh, oh, Bitch! 1179 01:02:18,386 --> 01:02:21,259 see, what you not gon' do 1180 01:02:21,433 --> 01:02:23,478 is disrespect me 1181 01:02:23,652 --> 01:02:26,046 in front of my brother. 1182 01:02:27,744 --> 01:02:29,180 So you defending that nigga? 1183 01:02:30,703 --> 01:02:32,357 This some weird ass shit. Y'all-- 1184 01:02:32,531 --> 01:02:33,793 Y'all are acting like a fucking couple, or something. 1185 01:02:33,967 --> 01:02:35,839 You know what, mothafucka? 1186 01:02:36,100 --> 01:02:38,145 Fuck you, okay? 1187 01:02:38,798 --> 01:02:39,973 Fuck you, motherfucker. 1188 01:02:40,147 --> 01:02:41,845 You a nasty motherfucker, 1189 01:02:42,019 --> 01:02:44,499 gon' say some shit like that to me. 1190 01:02:44,673 --> 01:02:46,675 That's my motherfucking brother, nigga. 1191 01:02:46,850 --> 01:02:50,201 Fuck you! Why don't you go fuck your mama? 1192 01:02:51,245 --> 01:02:53,291 Fuck your mama, nigga, that's what you do. 1193 01:02:53,465 --> 01:02:55,380 I see, can take the bitch out the hood, 1194 01:02:55,554 --> 01:02:57,599 but you can't take the hood out the bitch. 1195 01:02:57,774 --> 01:02:59,210 What you saying to me? 1196 01:03:01,516 --> 01:03:03,170 What you say to me? 1197 01:03:03,344 --> 01:03:04,650 - Hm. - Peaches! 1198 01:03:05,042 --> 01:03:06,565 -What's going on? -Listen, I don't got 1199 01:03:06,739 --> 01:03:09,829 no money, goddamn it, I ain't got no money, so just... 1200 01:03:11,570 --> 01:03:13,790 ...let me live my life, okay? 1201 01:03:16,793 --> 01:03:18,664 - You keep this up, Peaches. - Hm. 1202 01:03:18,838 --> 01:03:20,448 Uncontrollable rages. 1203 01:03:20,797 --> 01:03:22,668 Pushing family members away? 1204 01:03:22,842 --> 01:03:25,802 Getting drunk and only caring about yourself? 1205 01:03:26,846 --> 01:03:28,108 -Mmm. -It's a lonely world. 1206 01:04:03,665 --> 01:04:04,797 Jesus. 1207 01:04:06,146 --> 01:04:08,018 You are at it again, I see. 1208 01:04:09,454 --> 01:04:10,934 I just wanna talk to you. 1209 01:04:11,499 --> 01:04:12,500 What? 1210 01:04:15,373 --> 01:04:16,896 I need some advice. 1211 01:04:18,332 --> 01:04:19,812 Nah, I'm good. 1212 01:04:20,117 --> 01:04:21,596 I don't give out advice anymore. 1213 01:04:21,770 --> 01:04:23,163 D-- Don't you have a woman? 1214 01:04:24,382 --> 01:04:26,558 I'm not worried about her, Toyia. 1215 01:04:27,689 --> 01:04:28,734 Wow. 1216 01:04:29,430 --> 01:04:30,736 You gon' hurt her, too. 1217 01:04:34,566 --> 01:04:36,002 I know you still love me. 1218 01:04:38,526 --> 01:04:40,354 Let's not forget why you fell in love. 1219 01:04:42,617 --> 01:04:43,662 Mwah. 1220 01:04:45,838 --> 01:04:47,405 That, that... 1221 01:04:48,275 --> 01:04:50,103 ...is the reason why I fell out of love. 1222 01:04:51,539 --> 01:04:54,194 Francis, you could be such an amazing man, 1223 01:04:54,499 --> 01:04:56,805 but you are a horrible, fucking drunk. 1224 01:04:59,330 --> 01:05:00,331 Nice car. 1225 01:05:21,482 --> 01:05:22,875 Fu-- Fuck. 1226 01:05:23,049 --> 01:05:24,311 Fuck, fuck, fuck. 1227 01:05:25,138 --> 01:05:26,618 Oh, fuck. 1228 01:05:27,488 --> 01:05:28,489 Fuck! 1229 01:05:38,978 --> 01:05:40,327 Shit, man. 1230 01:05:42,068 --> 01:05:44,157 Shit, shit. 1231 01:05:44,331 --> 01:05:46,812 Fuck, fuck. Fuck! 1232 01:06:07,354 --> 01:06:08,399 Peaches. 1233 01:06:09,226 --> 01:06:11,010 - What, Eric? - I'm at Mama's house, 1234 01:06:11,184 --> 01:06:12,403 but she's not answering the door. 1235 01:06:12,925 --> 01:06:14,753 Well, keep knocking. 1236 01:06:15,928 --> 01:06:17,974 Can't believe you called me for that. 1237 01:06:18,191 --> 01:06:19,627 I've been knocking, Peaches. 1238 01:06:19,801 --> 01:06:21,020 Something wrong. 1239 01:06:21,194 --> 01:06:22,543 Is there a car outside? 1240 01:06:22,848 --> 01:06:24,458 Yeah, that's what I'm saying. 1241 01:06:24,632 --> 01:06:26,460 Her car here, I've been out here for a hour, 1242 01:06:26,634 --> 01:06:27,766 and I don't have the key. 1243 01:06:27,984 --> 01:06:29,376 I need you to get here. 1244 01:06:29,550 --> 01:06:31,291 Okay, Eric, okay. 1245 01:06:31,857 --> 01:06:33,990 I'll be here, just give me about a hour. 1246 01:06:36,122 --> 01:06:38,733 It's a very dark and scary place in this world, 1247 01:06:38,907 --> 01:06:40,387 and that's blackouts. 1248 01:06:41,258 --> 01:06:43,390 That's when you don't remember nothing you said 1249 01:06:43,564 --> 01:06:45,088 or nothing that happened. 1250 01:06:45,566 --> 01:06:47,960 You have no idea what you missed. 1251 01:06:48,308 --> 01:06:50,528 Days and days go by. 1252 01:06:51,920 --> 01:06:53,139 You never know. 1253 01:06:55,141 --> 01:06:56,621 This is the point where alcohol 1254 01:06:56,795 --> 01:06:59,319 has regained full control over your life. 1255 01:07:01,452 --> 01:07:03,628 Assume everyone around you will know. 1256 01:07:17,294 --> 01:07:20,166 When you have lost control, you get defensive. 1257 01:07:20,471 --> 01:07:22,473 Your personal hygiene goes down. 1258 01:07:22,734 --> 01:07:25,171 You wear the same clothes day in, day out, 1259 01:07:25,345 --> 01:07:27,043 and don't even realize that 1260 01:07:27,217 --> 01:07:28,392 -other people notice. -Man, what the fuck, Peaches? 1261 01:07:29,393 --> 01:07:30,785 It's been like two hours. 1262 01:07:32,439 --> 01:07:33,701 Did you call the police? 1263 01:07:33,875 --> 01:07:35,660 Nah, yeah, I called them motherfuckers. 1264 01:07:36,095 --> 01:07:37,923 Talking about it ain't been long enough yet. 1265 01:07:40,273 --> 01:07:42,536 Man, you look and smell like shit, Peaches. 1266 01:07:42,971 --> 01:07:43,972 You drinking again? 1267 01:07:45,539 --> 01:07:47,628 Boy, don't worry about what I'm doing, I'm grown. 1268 01:07:48,325 --> 01:07:49,369 Come on. 1269 01:07:53,243 --> 01:07:54,200 Ma! 1270 01:07:55,984 --> 01:07:57,029 Mama! 1271 01:07:58,465 --> 01:07:59,466 Ma! 1272 01:08:06,604 --> 01:08:07,996 Oh shit, Ma! 1273 01:08:10,651 --> 01:08:12,436 Ma! Ma? 1274 01:08:15,743 --> 01:08:16,744 G-- Get up. 1275 01:08:23,316 --> 01:08:24,752 Mama, Mama. 1276 01:08:25,579 --> 01:08:27,103 Oh, Jesus. 1277 01:08:37,722 --> 01:08:40,116 Oh, God, 1278 01:08:40,290 --> 01:08:41,378 - no! - C'mon, Mama. 1279 01:08:43,423 --> 01:08:44,424 Mama, get up! 1280 01:08:44,598 --> 01:08:45,599 Oh, my God. 1281 01:08:45,904 --> 01:08:47,732 Oh, my God, no 1282 01:08:47,906 --> 01:08:50,038 Please... 1283 01:08:50,387 --> 01:08:52,389 Call 911, Eric. 1284 01:08:55,957 --> 01:08:57,307 Oh... 1285 01:10:30,182 --> 01:10:31,227 Janie Salisbury? 1286 01:10:32,358 --> 01:10:33,490 Yes? 1287 01:10:34,621 --> 01:10:35,622 Can we come in? 1288 01:10:38,799 --> 01:10:39,800 Be my guests. 1289 01:10:46,198 --> 01:10:47,765 Is Francis with y'all? 1290 01:10:49,593 --> 01:10:50,637 No. 1291 01:10:50,942 --> 01:10:51,943 We're here about a hit-and-run 1292 01:10:52,117 --> 01:10:53,379 that occurred two nights ago. 1293 01:10:54,162 --> 01:10:55,903 Would you happen to know anything about that? 1294 01:10:57,340 --> 01:10:58,689 A hit-and-run? 1295 01:11:04,085 --> 01:11:06,914 Where the hell is my punk-ass boyfriend at? 1296 01:11:07,654 --> 01:11:10,440 Miss Salisbury, we're gonna need you to come down 1297 01:11:10,614 --> 01:11:12,616 to the station and answer a few questions. 1298 01:11:13,007 --> 01:11:14,531 Oh, Francis. 1299 01:11:15,662 --> 01:11:16,881 - What'd he do? - Janie? 1300 01:11:17,055 --> 01:11:18,099 What'd he do? 1301 01:11:19,492 --> 01:11:20,972 I understand you're going through a difficult time. 1302 01:11:21,146 --> 01:11:22,234 No, you don't. 1303 01:11:22,800 --> 01:11:25,585 You don't know nothing about my life, okay? 1304 01:11:25,759 --> 01:11:26,978 You don't know me. 1305 01:11:27,152 --> 01:11:30,416 Miss Salisbury... here is a warrant. 1306 01:11:30,590 --> 01:11:32,026 I'ma need you to come with us. 1307 01:11:38,598 --> 01:11:41,122 I don't give a fuck about no warrant! 1308 01:11:42,254 --> 01:11:43,473 Take me, motherfuckers. 1309 01:11:43,647 --> 01:11:45,301 If that's what you do, you take me, 1310 01:11:45,475 --> 01:11:47,564 and that's what you come to my house to do? 1311 01:11:47,738 --> 01:11:49,479 Janie, we will explain everything 1312 01:11:49,653 --> 01:11:50,915 -when we get to the station. -I ain't never did nothing... 1313 01:11:51,089 --> 01:11:53,091 Right now, we need you to cooperate. 1314 01:11:53,265 --> 01:11:55,441 Cut the shit. Either you're gon' walk out of this door peacefully, 1315 01:11:55,615 --> 01:11:57,138 or we're gonna drag your ass out. 1316 01:11:57,313 --> 01:11:58,966 You are reeking of alcohol and guilt. 1317 01:11:59,140 --> 01:12:00,577 Let's go. I don't have time for this. 1318 01:12:00,751 --> 01:12:02,230 -Let's go. -Hold on. 1319 01:12:02,405 --> 01:12:03,580 Hold on. 1320 01:12:03,754 --> 01:12:05,146 - Where-- - Come on. 1321 01:12:05,321 --> 01:12:06,496 Come on. Don't... 1322 01:12:06,670 --> 01:12:08,585 -I ain't doing anything. -I understand. 1323 01:12:08,889 --> 01:12:10,326 -I understand. -I ain't doing anything. 1324 01:12:13,590 --> 01:12:15,243 -Watch your step, Janie. -I didn't do anything. 1325 01:12:15,418 --> 01:12:16,462 Watch your step. 1326 01:12:16,680 --> 01:12:18,334 -You-- -I ain't do anything. 1327 01:12:18,508 --> 01:12:19,683 -Miss Salisbury... -Calm down. 1328 01:12:19,857 --> 01:12:21,293 -I don't wanna put you in cuffs. -Come on. 1329 01:12:21,467 --> 01:12:23,164 -Now, please. -We just want to talk to you. 1330 01:12:23,339 --> 01:12:24,731 We just wanna talk to you. 1331 01:12:24,905 --> 01:12:26,516 Janie, we just wanna talk. 1332 01:12:26,690 --> 01:12:28,300 -I ain't do anything! -We just want to talk, Janie. 1333 01:12:28,474 --> 01:12:29,649 -To anybody... -We're gonna 1334 01:12:29,823 --> 01:12:30,998 explain everything at the station. 1335 01:12:31,172 --> 01:12:32,565 Miss Salisbury, please. 1336 01:12:33,436 --> 01:12:35,220 It's gonna be all right. 1337 01:12:35,394 --> 01:12:36,917 Take a left. Take a left. 1338 01:12:37,091 --> 01:12:38,832 'Bout to do it. 1339 01:12:44,490 --> 01:12:45,578 Miss Salisbury... 1340 01:12:47,319 --> 01:12:49,495 ...we have evidence that your car was involved 1341 01:12:49,669 --> 01:12:51,584 in a hit-and-run two nights ago. 1342 01:12:52,542 --> 01:12:54,413 And the damage on your vehicle is... 1343 01:12:54,892 --> 01:12:56,807 ...consistent with the police report. 1344 01:12:57,111 --> 01:12:58,374 I don't-- I didn't-- 1345 01:12:59,418 --> 01:13:01,159 I didn't do anything. 1346 01:13:06,512 --> 01:13:08,775 Given the circumstances of this case... 1347 01:13:09,602 --> 01:13:12,692 ...points to involvement of a drunk driver. 1348 01:13:13,476 --> 01:13:17,001 And initially, Mr. Tolman would have been our primary suspect. 1349 01:13:18,394 --> 01:13:19,743 However, 1350 01:13:20,221 --> 01:13:22,136 we have identified the fact that... 1351 01:13:23,137 --> 01:13:25,792 ...ironically, he was involved in a DUI 1352 01:13:25,966 --> 01:13:27,925 and apprehended the same night, 1353 01:13:28,404 --> 01:13:29,840 driving this vehicle 1354 01:13:30,014 --> 01:13:31,581 registered to his wife's name. 1355 01:13:32,712 --> 01:13:35,236 - What? - -And that vehicle showed no signs 1356 01:13:35,411 --> 01:13:37,151 of being involved in a accident. 1357 01:13:39,023 --> 01:13:41,068 Which brings our attention to you... 1358 01:13:41,939 --> 01:13:43,288 ...as a person of interest. 1359 01:13:44,550 --> 01:13:46,378 We looked into your background, 1360 01:13:47,031 --> 01:13:48,598 and we found multiple... 1361 01:13:49,686 --> 01:13:51,383 ...domestic violence 1362 01:13:51,601 --> 01:13:54,299 complaints filed against you by Roger Thomas. 1363 01:13:54,473 --> 01:13:55,518 What? 1364 01:13:55,953 --> 01:13:57,345 As well as a incident of 1365 01:13:57,520 --> 01:13:59,478 - public intoxication, -Oh, man! 1366 01:13:59,652 --> 01:14:01,045 and a DUI from three years ago. 1367 01:14:01,219 --> 01:14:03,308 Ah-- That's three years ago. 1368 01:14:03,482 --> 01:14:04,744 And additionally, 1369 01:14:04,918 --> 01:14:06,703 the vehicle registered to your name... 1370 01:14:07,312 --> 01:14:10,446 ...has visible damage related to the accident. 1371 01:14:13,536 --> 01:14:14,537 Hold on. 1372 01:14:15,668 --> 01:14:16,756 Listen... 1373 01:14:17,975 --> 01:14:19,063 ...I need you... 1374 01:14:19,759 --> 01:14:21,195 ...to acknowledge... 1375 01:14:22,327 --> 01:14:24,242 ...the seriousness of your situation. 1376 01:14:25,548 --> 01:14:28,072 For someone has tragically lost their lives. 1377 01:14:30,422 --> 01:14:32,250 With the evidence that we've gathered, 1378 01:14:33,251 --> 01:14:36,254 it appears that it all points to you. 1379 01:14:37,951 --> 01:14:39,300 Somebody died? 1380 01:14:41,085 --> 01:14:42,434 Somebody died? 1381 01:14:46,569 --> 01:14:47,570 Oh, my God. 1382 01:14:49,528 --> 01:14:50,964 Oh, my God. 1383 01:14:51,443 --> 01:14:52,618 Wait. 1384 01:14:52,792 --> 01:14:54,968 I don't remember-- I remember... 1385 01:14:55,665 --> 01:14:57,275 I don't-- Wait. I remember-- 1386 01:14:57,449 --> 01:14:58,929 I re-- I-- 1387 01:14:59,973 --> 01:15:02,889 No. I-- I got a call from my brother. 1388 01:15:03,237 --> 01:15:05,022 Okay? He was telling me that he couldn't 1389 01:15:05,196 --> 01:15:06,763 get a hold of Mama and... 1390 01:15:08,199 --> 01:15:09,461 ...I went to her... 1391 01:15:10,941 --> 01:15:12,638 She was gone. 1392 01:15:13,552 --> 01:15:15,293 Honestly... 1393 01:15:16,381 --> 01:15:18,339 ...I don't remember anything about anything... 1394 01:15:19,123 --> 01:15:20,167 ...from that night. 1395 01:15:21,952 --> 01:15:23,083 I-- I don't-- 1396 01:15:23,823 --> 01:15:25,085 I don't remember. 1397 01:15:26,434 --> 01:15:27,479 I'm sorry. 1398 01:15:27,784 --> 01:15:28,785 I'm sorry. 1399 01:15:30,395 --> 01:15:32,136 I'll tell you what. 1400 01:15:34,051 --> 01:15:37,097 Write down everything that you remember from that night. 1401 01:15:37,881 --> 01:15:40,057 Take your time. There's no rush. 1402 01:15:40,623 --> 01:15:41,885 You sign it... 1403 01:15:43,800 --> 01:15:45,541 ...and we'll do our best to help you. 1404 01:16:08,302 --> 01:16:09,739 I need my lawyer. 1405 01:16:36,504 --> 01:16:37,897 Peaches, right? 1406 01:16:39,986 --> 01:16:41,205 What's going on? 1407 01:16:41,640 --> 01:16:43,294 Well, 1408 01:16:43,468 --> 01:16:46,210 looks like your taste in men is no better than mine. 1409 01:16:46,950 --> 01:16:49,213 But at least he left me this house 1410 01:16:49,387 --> 01:16:52,782 that I bought ten years ago, legally. 1411 01:16:53,957 --> 01:16:57,134 So with that being said, I'm sorry, Pe-- Peaches, right? 1412 01:16:57,308 --> 01:16:59,092 You're gonna have to find somewhere else to live. 1413 01:17:01,007 --> 01:17:02,966 Can't I at least get my shit? 1414 01:17:03,140 --> 01:17:04,924 Oh, yeah, yeah, no, no, no. No worries. 1415 01:17:05,098 --> 01:17:08,362 I took the liberty of putting it all in your car for you. 1416 01:17:11,801 --> 01:17:14,107 You know, in a relationship, 1417 01:17:15,152 --> 01:17:17,502 one of two things are going to happen. 1418 01:17:18,459 --> 01:17:21,114 Either the person's gonna pick up your bad habits 1419 01:17:21,898 --> 01:17:23,682 or you're gonna pick up theirs. 1420 01:17:24,422 --> 01:17:25,466 Good day. 1421 01:17:58,369 --> 01:17:59,675 Peaches. 1422 01:18:01,154 --> 01:18:03,374 Peaches, what is you doing? 1423 01:18:05,593 --> 01:18:07,726 I didn't know you was drinking again, bro. 1424 01:18:12,731 --> 01:18:14,951 Peach, I know you fucked up about Mama, but... 1425 01:18:15,734 --> 01:18:16,996 ...so am I. 1426 01:18:23,829 --> 01:18:25,135 I love you, man. 1427 01:18:27,267 --> 01:18:29,226 Peach. 1428 01:18:30,444 --> 01:18:31,489 Peaches. 1429 01:18:32,751 --> 01:18:33,752 You good? 1430 01:18:36,276 --> 01:18:38,365 No, no. 1431 01:18:42,195 --> 01:18:43,849 Talked to the lawyer today, Peaches. 1432 01:18:45,851 --> 01:18:46,983 It's bad. 1433 01:18:51,248 --> 01:18:52,858 You got a meeting with her tomorrow. 1434 01:18:54,425 --> 01:18:56,775 She says she's gonna try to have it arranged for you to... 1435 01:18:57,341 --> 01:18:59,735 ...turn yourself in after Mama's funeral... 1436 01:19:00,257 --> 01:19:02,085 ...since you're not gonna be able to bond out. 1437 01:19:04,217 --> 01:19:06,219 Apparently, the nigga you was fucking with... 1438 01:19:06,829 --> 01:19:08,395 Quick-deeded the farm and... 1439 01:19:09,657 --> 01:19:11,311 ...did some illegal shit with it. 1440 01:19:11,485 --> 01:19:13,009 Sold it off to some shell company, 1441 01:19:13,183 --> 01:19:14,967 so we can't put it up for your bail money. 1442 01:19:22,758 --> 01:19:23,976 I'ma try to get a second opinion 1443 01:19:24,150 --> 01:19:25,195 after Mama's funeral. 1444 01:19:28,154 --> 01:19:29,765 It's gonna be a'ight, Peach. 1445 01:19:38,512 --> 01:19:40,166 Mama gone. 1446 01:19:42,821 --> 01:19:44,475 Mama gone. 1447 01:19:49,306 --> 01:19:51,308 ...my Mama is gone. 1448 01:19:51,482 --> 01:19:53,005 My Mama... 1449 01:19:53,527 --> 01:19:54,702 is gone. I need-- 1450 01:20:10,109 --> 01:20:11,763 What's up with that bread, nigga? 1451 01:20:12,068 --> 01:20:14,984 Man, Black, I'ma need a couple more days. 1452 01:20:15,245 --> 01:20:17,595 My mother just passed. We're tryna arrange her funeral. 1453 01:20:18,596 --> 01:20:20,250 Man, I don't give a fuck. 1454 01:20:20,467 --> 01:20:21,991 You know what time it is. 1455 01:20:22,556 --> 01:20:26,256 Give me my motherfucking bread right goddamn now. 1456 01:20:26,473 --> 01:20:31,000 Black, I'm gonna need you to get the fuck out of my face. 1457 01:20:32,262 --> 01:20:34,786 I just lost my mother. 1458 01:20:35,613 --> 01:20:39,095 And I'm already going to jail for murder, son. 1459 01:20:40,052 --> 01:20:41,749 Don't fuck with me. 1460 01:20:43,099 --> 01:20:44,100 Hello, Peaches. 1461 01:20:45,971 --> 01:20:47,451 I'm sorry for your loss. 1462 01:20:48,756 --> 01:20:49,845 Truly am. 1463 01:20:52,021 --> 01:20:53,413 I loved your mother. 1464 01:20:54,066 --> 01:20:55,851 She treated me like I was one of her own. 1465 01:20:58,418 --> 01:20:59,942 So I wouldn't do nothing 1466 01:21:00,116 --> 01:21:01,857 to stand in the way of your momma's funeral. 1467 01:21:08,428 --> 01:21:09,908 So I do have a heart. 1468 01:21:19,004 --> 01:21:20,527 I just wish you ain't break it. 1469 01:21:47,337 --> 01:21:49,556 She's waking up. 1470 01:22:07,618 --> 01:22:08,662 Slow down. 1471 01:22:11,491 --> 01:22:12,928 Slow down. 1472 01:22:13,493 --> 01:22:14,494 What? 1473 01:22:16,148 --> 01:22:18,411 Hey... It's gonna be okay, okay? 1474 01:22:18,585 --> 01:22:20,196 Just relax. 1475 01:22:21,327 --> 01:22:22,720 Everything's gonna be just fine. 1476 01:22:34,993 --> 01:22:36,386 Thank you so much. 1477 01:22:50,095 --> 01:22:53,229 Hi, everybody. My name is Janie Salisbury, and... 1478 01:22:54,230 --> 01:22:55,274 ...I'm an alcoholic. 1479 01:22:56,188 --> 01:22:58,669 I recently fell in love with a guy. 1480 01:22:59,713 --> 01:23:01,541 Not to blame the guy, but... 1481 01:23:02,716 --> 01:23:04,631 ...I ignored the red flags. 1482 01:23:05,589 --> 01:23:07,025 I wanted so much 1483 01:23:07,199 --> 01:23:10,463 to escape my world to be in his world, 1484 01:23:10,637 --> 01:23:11,812 and... 1485 01:23:13,249 --> 01:23:16,643 ...his world was just like the world I wanted to escape. 1486 01:23:17,905 --> 01:23:20,604 He hit and killed a man in the car he bought for me, 1487 01:23:21,387 --> 01:23:23,694 and he was going to let me go to prison for it. 1488 01:23:24,564 --> 01:23:26,088 If it wasn't for his ex-wife 1489 01:23:26,262 --> 01:23:28,177 seeing him drive my car that night, 1490 01:23:29,091 --> 01:23:30,309 his plan would've worked. 1491 01:23:30,483 --> 01:23:31,615 Nice car. 1492 01:23:32,659 --> 01:23:34,096 Before Francis... 1493 01:23:35,097 --> 01:23:37,969 ...I was secretly dating my childhood friend. 1494 01:23:38,970 --> 01:23:40,015 So let me guess. 1495 01:23:40,798 --> 01:23:41,973 You 'bout to be one of them dudes 1496 01:23:42,147 --> 01:23:43,583 that asks me what I do to get in. 1497 01:23:45,716 --> 01:23:46,847 Ain't that how it go? 1498 01:23:47,239 --> 01:23:48,849 Kept it from my family because... 1499 01:23:49,850 --> 01:23:50,982 ...he's a street guy. 1500 01:23:52,070 --> 01:23:53,245 We partied. 1501 01:23:55,117 --> 01:23:57,293 We fought a lot. We drank a lot. 1502 01:23:57,467 --> 01:23:58,468 We... 1503 01:24:00,165 --> 01:24:02,385 Believe it or not, I was the aggressor. 1504 01:24:06,650 --> 01:24:09,566 I knew in order to save myself, I had to leave him. 1505 01:24:12,134 --> 01:24:13,744 He didn't take it well at all. 1506 01:24:15,006 --> 01:24:16,355 He promised to make my life 1507 01:24:16,529 --> 01:24:19,315 a living hell every chance he could get. 1508 01:24:21,665 --> 01:24:24,363 I never thought Roger would hurt me... 1509 01:24:25,625 --> 01:24:27,366 actually try to kill me. 1510 01:24:28,411 --> 01:24:29,977 Man, I shot my ex-girl. 1511 01:24:31,240 --> 01:24:32,241 Damn. 1512 01:24:33,677 --> 01:24:34,678 Why? 1513 01:24:35,331 --> 01:24:36,288 I don't know, man. 1514 01:24:37,376 --> 01:24:39,074 I guess I feel like I lost her. 1515 01:24:41,641 --> 01:24:43,165 Really, it was on some sucker shit. 1516 01:24:46,951 --> 01:24:48,344 Damn, Peaches. 1517 01:24:52,870 --> 01:24:54,611 W-- When did this happen? 1518 01:24:54,785 --> 01:24:55,786 You killed her? 1519 01:24:58,180 --> 01:24:59,616 What the fuck you care? 1520 01:25:00,834 --> 01:25:02,097 Do you know her or something? 1521 01:25:03,620 --> 01:25:04,621 Nah, man. 1522 01:25:06,710 --> 01:25:07,928 Nah, man, my bad. 1523 01:25:09,408 --> 01:25:12,455 I guess he realized I didn't love him anymore, and... 1524 01:25:13,978 --> 01:25:15,110 I don't know. 1525 01:25:16,023 --> 01:25:17,764 Honestly, after everything I put him through, 1526 01:25:17,938 --> 01:25:20,202 I don't even know how he could still love me. 1527 01:25:22,595 --> 01:25:23,988 I've suffered a lot. 1528 01:25:26,817 --> 01:25:29,515 A lot of mental pain, a lot of emotional pain. 1529 01:25:32,257 --> 01:25:33,867 Lost loved ones. 1530 01:25:35,478 --> 01:25:37,175 Even my nursing license. 1531 01:25:40,961 --> 01:25:42,572 Sadly, I relapsed. 1532 01:25:45,662 --> 01:25:47,838 After I stopped going to meetings and... 1533 01:25:49,100 --> 01:25:51,450 ...forgot to take it one day at a time. 1534 01:25:55,976 --> 01:25:58,022 I'm committed to change. 1535 01:26:00,372 --> 01:26:03,549 I promised my mother, I promised her I would keep... 1536 01:26:04,028 --> 01:26:06,073 ...our family legacy alive, 1537 01:26:06,248 --> 01:26:08,337 and I will not let alcohol 1538 01:26:08,511 --> 01:26:10,034 hinder my progress. 1539 01:26:10,382 --> 01:26:12,515 Oh, what's up, sis? 1540 01:26:12,689 --> 01:26:14,647 - Are you working? Is he working? -You know it! 1541 01:26:14,821 --> 01:26:16,823 -Are you watching this one? -What you mean? Come on. 1542 01:26:16,997 --> 01:26:19,304 - Are you watching him? Just watch him. -Oh! 1543 01:26:19,478 --> 01:26:21,219 -How you doing? -Thank you for coming out here and helping me. 1544 01:26:21,393 --> 01:26:22,525 - Girl, no problem. - So much help. 1545 01:26:22,699 --> 01:26:24,266 -Hey boo! -Hey, boo! 1546 01:26:24,440 --> 01:26:25,745 -How are you? -Good! 1547 01:26:25,919 --> 01:26:27,660 You watch this one. 1548 01:26:27,834 --> 01:26:28,835 I will, girl, you already know I will. 1549 01:26:29,009 --> 01:26:30,141 Come on now, Peach. 1550 01:26:30,315 --> 01:26:31,664 -It is good to see you. -You too. 1551 01:26:37,192 --> 01:26:38,715 I recognize... 1552 01:26:39,933 --> 01:26:41,761 ...I'm powerless over alcohol. 1553 01:26:44,416 --> 01:26:46,723 And I'm determined to overcome it. 105817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.