All language subtitles for Fire.Country.S04E11.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,797 --> 00:00:10,298 We at Cal Fire pride ourselves... 2 00:00:15,003 --> 00:00:16,470 ...Zabel Ridge Fire. 3 00:00:16,537 --> 00:00:17,772 The whole building's gonna go. 4 00:00:17,839 --> 00:00:19,874 Mom! Dad! 5 00:00:30,284 --> 00:00:31,686 Hey, Chloe, 6 00:00:31,820 --> 00:00:33,888 - good to see you. - Every weekday. 7 00:00:34,022 --> 00:00:36,491 We got Tyler here every weekday. 8 00:00:39,861 --> 00:00:41,630 We've heard that an arrest has been made. 9 00:00:41,730 --> 00:00:43,398 Can you confirm? 10 00:00:43,498 --> 00:00:45,333 We've made an initial arrest of your son. 11 00:00:45,434 --> 00:00:48,002 The charge is arson, for Zabel Ridge. 12 00:00:48,102 --> 00:00:50,338 You told me I could pick the kind of kid I want to be, Bode. 13 00:00:50,405 --> 00:00:51,906 Kid who does the right thing. 14 00:00:52,040 --> 00:00:54,743 A suspect is in ATF custody 15 00:00:54,876 --> 00:00:58,179 after confessing to the arson event that caused 16 00:00:58,279 --> 00:00:59,581 the Zabel Ridge Fire. 17 00:00:59,681 --> 00:01:01,049 D.C. Leone, 18 00:01:01,149 --> 00:01:03,351 this must bring you a great deal of relief. 19 00:01:03,418 --> 00:01:06,020 Obviously, this hits home for Cal Fire 20 00:01:06,120 --> 00:01:07,989 and for our community. 21 00:01:08,089 --> 00:01:09,824 But for you and your family 22 00:01:09,891 --> 00:01:11,560 personally, it must feel like 23 00:01:11,660 --> 00:01:13,294 justice is within reach. 24 00:01:14,262 --> 00:01:15,964 Next question. 25 00:01:16,064 --> 00:01:18,166 - What can you tell us about the suspect? - Can you give us a name? 26 00:01:18,266 --> 00:01:19,701 The suspect is a minor. 27 00:01:19,768 --> 00:01:22,336 That's all I can say at this time. Next question? 28 00:01:22,437 --> 00:01:24,739 Wait, why is Cal Fire running a press conference 29 00:01:24,839 --> 00:01:26,340 when ATF made the arrest? 30 00:01:26,441 --> 00:01:28,342 Well, comms thinks that 31 00:01:28,443 --> 00:01:29,711 Cal Fire being the face of this 32 00:01:29,811 --> 00:01:31,713 gives the community a sense of security. 33 00:01:31,813 --> 00:01:33,515 The Leones are the face of it. 34 00:01:33,582 --> 00:01:35,884 And everything they've been through with Tyler? 35 00:01:35,984 --> 00:01:37,050 Man, it's screwed up. 36 00:01:37,118 --> 00:01:38,419 Uh, Assistant Unit Chief 37 00:01:38,553 --> 00:01:41,289 Luke Leone. What we can tell you at this time 38 00:01:41,389 --> 00:01:43,124 is that Firefighter Leone here 39 00:01:43,223 --> 00:01:46,127 was able to inspire the culprit's confession. 40 00:01:46,227 --> 00:01:47,461 Firefighter Leone, 41 00:01:47,562 --> 00:01:48,830 how were you able to do that? 42 00:01:49,931 --> 00:01:51,633 Firefighter Leone? 43 00:01:57,437 --> 00:01:58,673 Uh... 44 00:02:00,642 --> 00:02:03,144 Because, uh... 45 00:02:03,244 --> 00:02:05,079 Because the suspect and I were close. 46 00:02:14,723 --> 00:02:17,225 I appreciate you coming out. Thanks for your time. 47 00:02:17,291 --> 00:02:18,993 Take care. 48 00:02:22,463 --> 00:02:25,333 You made it sound like you were cozying up to an arsonist. 49 00:02:26,134 --> 00:02:27,602 You named me, handed me the mic. 50 00:02:27,669 --> 00:02:31,005 Yeah, for a lay-up question, and you choked, man. 51 00:02:31,139 --> 00:02:33,407 I've been investing in the kid who killed my dad. 52 00:02:33,508 --> 00:02:35,510 Forgive me if my instincts are a little bit shot. 53 00:02:35,644 --> 00:02:38,747 I get that this is the worst possible day for REMS tryouts, 54 00:02:38,813 --> 00:02:42,517 but today is the day. Do you want this or not? 55 00:02:42,617 --> 00:02:43,751 Of course I want it. 56 00:02:43,852 --> 00:02:45,153 Why? 57 00:02:45,887 --> 00:02:47,556 REMS is the elite of the elite. 58 00:02:47,656 --> 00:02:49,791 That's really why you want this? 59 00:02:49,858 --> 00:02:51,660 You have to trust those Leone instincts. 60 00:02:51,760 --> 00:02:54,929 - Fully. - Hey, Bode's instincts are not the problem. 61 00:02:54,996 --> 00:02:56,831 The MacKenzies are. 62 00:02:56,965 --> 00:02:59,801 I mean, they lied to us about Tyler's murderous crime 63 00:02:59,900 --> 00:03:01,536 the whole time we were helping them. 64 00:03:01,636 --> 00:03:04,272 Chloe looked as shocked by Tyler's confession as I was. 65 00:03:04,338 --> 00:03:05,974 Ignorance is not an excuse. 66 00:03:06,074 --> 00:03:08,209 That's parental failure. 67 00:03:09,778 --> 00:03:13,214 You gotta get in there and show Cal Fire there is no REMS team 68 00:03:13,347 --> 00:03:14,849 without Bode Leone. 69 00:03:15,684 --> 00:03:18,386 And I am going to get Chloe out of our house. 70 00:03:20,254 --> 00:03:21,790 You heard your chief. 71 00:03:21,890 --> 00:03:23,524 I gotta get Tyler out of my head. 72 00:03:23,625 --> 00:03:26,427 No, not Tyler. The arsonist, Bode. 73 00:03:26,527 --> 00:03:28,229 That's what he is. 74 00:03:28,362 --> 00:03:30,632 He cost you your dad. 75 00:03:30,699 --> 00:03:33,067 Don't let him cost you a place on this team. 76 00:03:40,341 --> 00:03:41,710 Feeling better? 77 00:03:43,044 --> 00:03:45,113 You don't worry about me. 78 00:03:46,380 --> 00:03:47,816 That's kind of my job, 79 00:03:47,916 --> 00:03:51,052 to worry about every firefighter under my command, 80 00:03:51,185 --> 00:03:53,154 permanent or temporary. 81 00:03:53,254 --> 00:03:54,589 Like Malcolm. 82 00:03:57,458 --> 00:03:59,928 You want to ask how he's doing? 83 00:04:02,563 --> 00:04:04,098 Not good. 84 00:04:05,166 --> 00:04:06,901 Brain swelling won't go down. 85 00:04:07,001 --> 00:04:10,138 He's in surgery. Again. 86 00:04:11,606 --> 00:04:13,341 Jake, I get that you're upset with me, all right? 87 00:04:13,407 --> 00:04:14,676 I told you 88 00:04:14,743 --> 00:04:17,045 not to send Malcolm and Bode in after me. 89 00:04:17,111 --> 00:04:18,345 Now look what happened. 90 00:04:18,446 --> 00:04:21,381 I stood on the carpet with Luke for it. 91 00:04:21,482 --> 00:04:22,717 And I'll do the same with you. 92 00:04:22,817 --> 00:04:25,754 The after-action review absolved you. 93 00:04:25,854 --> 00:04:27,255 I haven't absolved myself. 94 00:04:27,388 --> 00:04:29,123 Then that makes two of us. 95 00:04:34,062 --> 00:04:36,129 Mom, what... what are you doing here? 96 00:04:36,264 --> 00:04:38,900 I sat at that booth at Smokey's for 40 minutes, 97 00:04:38,967 --> 00:04:40,601 but then I see you on the news? 98 00:04:40,702 --> 00:04:42,704 Oh, sorry, I forgot it was Tuesday. 99 00:04:42,771 --> 00:04:44,138 It got a little busy here. 100 00:04:44,238 --> 00:04:45,640 An arsonist confessed. 101 00:04:45,740 --> 00:04:47,608 I'm dying to know who it is. 102 00:04:49,477 --> 00:04:51,312 Is someone here? 103 00:04:51,412 --> 00:04:52,980 Is it a man? 104 00:04:53,081 --> 00:04:54,615 Oh, my God, do you even know me? 105 00:04:54,716 --> 00:04:56,284 - Wait, is it... - Sharon? 106 00:04:56,384 --> 00:04:58,653 Um, I want to give you the key back. 107 00:04:58,753 --> 00:05:00,454 You can put it down. 108 00:05:02,290 --> 00:05:03,457 Um... 109 00:05:03,591 --> 00:05:06,294 the sheets are in the, uh, they're in the wash, 110 00:05:06,394 --> 00:05:08,129 and this is the last of our stuff. 111 00:05:08,262 --> 00:05:11,666 I just wanted to say that I know that it's complicated, 112 00:05:11,800 --> 00:05:14,168 but I want you to know that I'm grateful to you and Bode 113 00:05:14,268 --> 00:05:15,770 for the rest of my life for what you did... 114 00:05:15,837 --> 00:05:18,172 Yeah, and I will be haunted for the rest of mine 115 00:05:18,272 --> 00:05:20,408 by what your kid did, so get out of my house 116 00:05:20,508 --> 00:05:22,711 before I do something we'll both regret. 117 00:05:23,678 --> 00:05:25,847 Okay. And, uh... 118 00:05:26,815 --> 00:05:27,916 I'm sorry. 119 00:05:33,187 --> 00:05:37,191 That boy Bode took under his wing started the fire? 120 00:05:38,659 --> 00:05:40,762 And I let him in our home. 121 00:05:40,829 --> 00:05:42,663 Oh, sweetheart. 122 00:05:42,764 --> 00:05:44,365 Oh, come here. Come here. 123 00:05:45,299 --> 00:05:46,500 Oh... 124 00:05:46,600 --> 00:05:49,070 This is a bad day, I know. I know. 125 00:05:49,170 --> 00:05:51,672 But don't you worry. Wait and see. 126 00:05:51,773 --> 00:05:54,442 Mama's gonna turn it right around. 127 00:05:54,542 --> 00:05:56,444 Shh, it's okay. 128 00:05:58,346 --> 00:05:59,680 All right, gentlemen, line up. 129 00:05:59,781 --> 00:06:01,215 We have an emergency on our hands. 130 00:06:01,349 --> 00:06:03,785 After County Line, I bet we can handle anything. 131 00:06:03,885 --> 00:06:04,819 We know you can, 132 00:06:04,919 --> 00:06:06,955 only this time, it's not a fire. 133 00:06:07,055 --> 00:06:09,223 We promised Sacramento this place would be self-sufficient, 134 00:06:09,357 --> 00:06:10,291 even profitable. 135 00:06:10,358 --> 00:06:11,659 And right now, it's not. 136 00:06:11,760 --> 00:06:13,527 Because the veggies that we were growing 137 00:06:13,627 --> 00:06:15,629 on the north lot turned out like this 138 00:06:15,730 --> 00:06:18,867 because the soil was too burned. Anybody want some? 139 00:06:19,000 --> 00:06:20,735 You want to eat any of it? 140 00:06:20,869 --> 00:06:22,804 Oh, that smells like a corpse, Cap. 141 00:06:22,903 --> 00:06:24,338 So here's what has to happen, gentlemen. 142 00:06:24,438 --> 00:06:27,041 We're gonna have to start all over from scratch, 143 00:06:27,141 --> 00:06:29,377 scrap everything you boys have already grown. 144 00:06:29,510 --> 00:06:30,812 So, I found a plot of soil 145 00:06:30,879 --> 00:06:32,513 that's a little less damaged from the fire, 146 00:06:32,580 --> 00:06:34,215 so grab your tools and your green thumbs. 147 00:06:34,315 --> 00:06:35,216 What if we don't have any? 148 00:06:35,349 --> 00:06:36,617 Then you should find some. 149 00:06:38,186 --> 00:06:39,954 Count 'em down, Tex. 150 00:06:40,054 --> 00:06:41,355 Let's go, boys. 151 00:06:41,422 --> 00:06:43,591 - One, two! - Three Rock! 152 00:06:46,761 --> 00:06:48,729 - What's he doing here? - Eve, what the hell? 153 00:06:48,830 --> 00:06:51,532 Yeah, I "parent-trapped" you two. 154 00:06:51,632 --> 00:06:55,069 Because we said that the County Line Fire would not 155 00:06:55,169 --> 00:06:56,905 turn into Zabel Ridge, and that includes 156 00:06:57,004 --> 00:06:58,773 letting an incident tear our family apart. 157 00:06:58,907 --> 00:07:01,776 So I have some tools, lumber, some chicken wire, 158 00:07:01,910 --> 00:07:04,913 and I got some new chickens coming, so I need a new coop. 159 00:07:05,046 --> 00:07:06,247 - This is dumb. - Come on. 160 00:07:06,347 --> 00:07:07,681 Hey, you can leave if you want to, 161 00:07:07,782 --> 00:07:10,084 but then you're quitting on me, my guys 162 00:07:10,218 --> 00:07:11,419 and the chickens. 163 00:07:11,552 --> 00:07:14,789 And you know Bridget will hold a grudge. 164 00:07:17,291 --> 00:07:18,793 Y'all decide. 165 00:07:20,795 --> 00:07:22,263 Okay. 166 00:07:27,101 --> 00:07:28,469 Bode. 167 00:07:30,805 --> 00:07:32,373 Did you know? 168 00:07:32,473 --> 00:07:33,975 Tyler was the arsonist? 169 00:07:34,809 --> 00:07:36,344 Did I know? 170 00:07:37,178 --> 00:07:39,713 Um... n-no. 171 00:07:40,915 --> 00:07:44,285 No, I didn't know. I can barely believe that it could be true. 172 00:07:44,418 --> 00:07:47,021 Confession came from his own mouth. 173 00:07:47,121 --> 00:07:50,658 On the news, it said that you inspired his confession. 174 00:07:51,559 --> 00:07:54,128 I told him he was a kid that... 175 00:07:54,262 --> 00:07:56,297 that could stand up for the truth, do the right thing. 176 00:07:56,397 --> 00:07:58,732 - I had no idea... - You were sending my kid to jail? 177 00:07:58,799 --> 00:08:00,334 That he lit up half of Edgewater. 178 00:08:00,468 --> 00:08:02,470 You don't know that. 179 00:08:02,603 --> 00:08:04,072 You don't want to know that. 180 00:08:04,172 --> 00:08:05,306 Why would Tyler 181 00:08:05,406 --> 00:08:07,041 take the fall for something so bad 182 00:08:07,141 --> 00:08:08,509 if he didn't actually do it? 183 00:08:08,642 --> 00:08:10,644 I don't know. All I know is that the same kid 184 00:08:10,744 --> 00:08:12,780 who helped you put out a wildfire 185 00:08:12,847 --> 00:08:16,484 with such passion cannot be an arsonist. 186 00:08:17,351 --> 00:08:18,619 I gotta go. 187 00:08:18,686 --> 00:08:19,921 What? Wait. Okay, wait. 188 00:08:20,021 --> 00:08:21,022 No, no, no. Wait, wait. Please. Please. 189 00:08:22,323 --> 00:08:24,725 I know that your family's done 190 00:08:24,825 --> 00:08:27,929 too much for my family already. I know that. 191 00:08:27,996 --> 00:08:29,964 But Tyler won't talk to me, 192 00:08:30,064 --> 00:08:32,533 and he's alone and he's scared in jail 193 00:08:32,633 --> 00:08:34,502 and I can't... I can't help him. 194 00:08:34,601 --> 00:08:37,872 And I know that you cared about him. 195 00:08:38,005 --> 00:08:40,008 You and I both know that you have the best shot 196 00:08:40,108 --> 00:08:42,409 to get through to him, so please... 197 00:08:43,344 --> 00:08:45,914 I tried to get through to him. It didn't work. 198 00:08:46,014 --> 00:08:48,382 This is my one shot of making the REMS team. 199 00:08:48,516 --> 00:08:50,251 I can't waste it on a lost cause. 200 00:09:35,363 --> 00:09:38,099 Take it in. This is the next level 201 00:09:38,199 --> 00:09:39,900 of firefighting right here. 202 00:09:41,035 --> 00:09:43,271 Yeah, it's gonna be no joke. 203 00:09:43,371 --> 00:09:45,339 You ready? 204 00:09:46,774 --> 00:09:48,109 All right. 205 00:09:54,182 --> 00:09:55,683 Good to go? 206 00:09:55,783 --> 00:09:58,286 All right, everybody, gather around. Listen up. 207 00:09:58,386 --> 00:09:59,820 Okay. 208 00:09:59,920 --> 00:10:02,390 Welcome to Rapid Extraction Module Support, 209 00:10:02,490 --> 00:10:04,092 aka REMS tryouts. 210 00:10:04,192 --> 00:10:05,626 We are assembling a team 211 00:10:05,759 --> 00:10:07,728 to be called upon in the toughest of terrain, 212 00:10:07,795 --> 00:10:09,663 the most dangerous of circumstances, 213 00:10:09,797 --> 00:10:11,832 to rescue the rescuers, 214 00:10:11,966 --> 00:10:13,301 your fellow firefighters. 215 00:10:13,434 --> 00:10:16,470 Now, each of you is here because you have shown potential 216 00:10:16,570 --> 00:10:18,172 beyond your normal duties. 217 00:10:18,272 --> 00:10:19,940 I say "potential," 218 00:10:20,041 --> 00:10:22,410 because this will not be for everyone. 219 00:10:22,476 --> 00:10:24,845 Your interviews were just the start. 220 00:10:24,979 --> 00:10:27,181 These tryouts will test not only your ability 221 00:10:27,315 --> 00:10:29,350 to go where no one else can but they will test 222 00:10:29,450 --> 00:10:30,918 whether or not you even will. 223 00:10:31,785 --> 00:10:34,222 It will test your instinct. 224 00:10:35,589 --> 00:10:37,525 Today, there will be three trials, 225 00:10:37,658 --> 00:10:39,027 hands-on navigation, 226 00:10:39,160 --> 00:10:40,661 rope rescue, 227 00:10:40,761 --> 00:10:44,165 UTV operation. That's utility task vehicles. 228 00:10:44,265 --> 00:10:45,699 Now, at the end of the day, 229 00:10:45,799 --> 00:10:47,668 only four of you will make Cal Fire's 230 00:10:47,768 --> 00:10:50,638 inaugural REMS team. That means four, 231 00:10:50,704 --> 00:10:52,606 and only four. 232 00:10:52,706 --> 00:10:55,376 So good luck. Grab your gear and let's get started. 233 00:10:55,509 --> 00:10:57,011 Let's finish setting up. 234 00:11:01,815 --> 00:11:03,151 Leone. 235 00:11:03,951 --> 00:11:05,219 Are you Bode? 236 00:11:06,520 --> 00:11:08,289 My brother says you're one fierce firefighter, 237 00:11:08,356 --> 00:11:09,990 the way you helped pull him out of a bad spot 238 00:11:10,091 --> 00:11:11,059 at the County Line Fire. 239 00:11:11,192 --> 00:11:12,860 You're Malcolm's sister? 240 00:11:12,993 --> 00:11:14,562 Eleanor. 241 00:11:17,031 --> 00:11:18,666 Hey, isn't that the firefighter 242 00:11:18,732 --> 00:11:21,135 - from the press conference? - I wouldn't trust him. 243 00:11:21,235 --> 00:11:23,037 What's he doing here? 244 00:11:27,541 --> 00:11:28,942 What's that all about? 245 00:11:29,043 --> 00:11:30,878 Everybody saw the press conference. 246 00:11:31,011 --> 00:11:32,513 So? 247 00:11:32,580 --> 00:11:35,483 So we're trying to make a team that's grounded in instinct. 248 00:11:35,583 --> 00:11:36,984 You unknowingly 249 00:11:37,051 --> 00:11:39,720 befriended the arsonist. People have thoughts. 250 00:11:40,554 --> 00:11:41,989 What do you think? 251 00:11:42,090 --> 00:11:44,625 I think we're entitled to question you. 252 00:11:46,427 --> 00:11:48,262 Prove us wrong. 253 00:11:58,906 --> 00:12:01,142 I need more screws. 254 00:12:07,581 --> 00:12:09,317 Any word on Malcolm's surgery? 255 00:12:10,984 --> 00:12:12,086 Look, Jake, 256 00:12:12,186 --> 00:12:13,587 I'm just asking for a medical update 257 00:12:13,721 --> 00:12:15,456 on a firefighter who was under my command, all right? 258 00:12:15,556 --> 00:12:18,025 Okay, you know what? Why don't we just build this thing? 259 00:12:21,462 --> 00:12:23,964 Wait. Is that...? 260 00:12:24,965 --> 00:12:26,734 Yes, it is. 261 00:12:33,141 --> 00:12:34,142 Daddy, 262 00:12:34,275 --> 00:12:35,643 what're you doing here? 263 00:12:35,776 --> 00:12:37,278 And why'd you bring the tractor? 264 00:12:37,378 --> 00:12:38,779 Well, Chief Perez here told me you were having trouble 265 00:12:38,879 --> 00:12:40,548 - growing some crops. - Oh, he said all that. 266 00:12:40,648 --> 00:12:41,449 Yep. 267 00:12:41,582 --> 00:12:44,585 I can "parent-trap," too. 268 00:12:44,652 --> 00:12:45,953 Yeah, literally. 269 00:12:46,053 --> 00:12:48,656 - Hey, Dad, wait, those aren't... - My Lord, 270 00:12:48,756 --> 00:12:50,591 no wonder you needed my help. 271 00:12:50,658 --> 00:12:52,326 These crops aren't fit to feed my cattle. 272 00:12:52,426 --> 00:12:54,162 Okay. They're not that bad. 273 00:12:55,963 --> 00:12:56,797 Scorched soil like yours 274 00:12:56,930 --> 00:12:58,599 can destroy entire crops. 275 00:12:58,666 --> 00:12:59,967 But now that I'm here, 276 00:13:00,100 --> 00:13:01,835 I can give it a little extra TLC for you. 277 00:13:01,935 --> 00:13:04,438 Okay, Dad, I am already on it. 278 00:13:04,505 --> 00:13:06,207 And you did not have to come down here. 279 00:13:06,307 --> 00:13:07,975 Don't seem to be too on it, 280 00:13:08,075 --> 00:13:10,511 by the looks of things, Tater Tot. 281 00:13:12,112 --> 00:13:13,681 Come on, boys. 282 00:13:13,814 --> 00:13:15,983 I'll show you a thing or three about farming. 283 00:13:17,151 --> 00:13:18,719 Don't worry, 284 00:13:18,819 --> 00:13:21,855 we won't embarrass you in front of your pops... 285 00:13:21,989 --> 00:13:23,123 Tater Tot. 286 00:13:23,224 --> 00:13:24,592 Okay, you get to use that one time. 287 00:13:24,658 --> 00:13:26,227 And you just did. 288 00:13:30,998 --> 00:13:32,533 To our day. 289 00:13:34,868 --> 00:13:36,537 Mm. 290 00:13:36,670 --> 00:13:39,440 Who knew bubbly and fries would be my new favorite? 291 00:13:39,540 --> 00:13:41,342 - Can you pass the ketchup? - Yeah. 292 00:13:41,442 --> 00:13:42,710 Thanks. 293 00:13:42,810 --> 00:13:44,345 Aw, maybe ignore it this time. 294 00:13:44,445 --> 00:13:47,215 - No... - It's Chief Leone. 295 00:13:48,048 --> 00:13:50,184 Um... 296 00:13:50,284 --> 00:13:51,852 as I said at the press conference, 297 00:13:51,952 --> 00:13:53,554 we cannot release a name. 298 00:13:54,622 --> 00:13:56,089 Nope, the answer is no. 299 00:13:56,190 --> 00:13:57,691 Another reporter? 300 00:13:57,791 --> 00:14:00,194 Yeah, they all just want me to give them Tyler's name, 301 00:14:00,328 --> 00:14:01,529 and, you know, part of me 302 00:14:01,629 --> 00:14:03,331 thinks he deserves it, but 303 00:14:03,431 --> 00:14:06,534 - there are laws and he's a minor. - Mm. 304 00:14:08,302 --> 00:14:10,804 I just wish it was off my plate now. 305 00:14:10,904 --> 00:14:12,306 Hey, allow me. 306 00:14:12,406 --> 00:14:13,574 - Mom. - Ah. 307 00:14:13,674 --> 00:14:16,410 It's off your plate. For now. 308 00:14:16,510 --> 00:14:18,078 Give yourself a break, honey. 309 00:14:18,212 --> 00:14:19,380 I'm not sure I know how. 310 00:14:19,513 --> 00:14:21,549 You just follow your mama. 311 00:14:22,350 --> 00:14:24,252 This day is ours, okay? 312 00:14:24,385 --> 00:14:25,953 And so is the pool table. 313 00:14:27,421 --> 00:14:28,889 Come on. 314 00:14:29,022 --> 00:14:30,224 You're scared, aren't you? 315 00:14:30,324 --> 00:14:32,593 I'm a little scared. 316 00:14:34,027 --> 00:14:36,730 You can't rescue 'em if you can't find 'em, 317 00:14:36,864 --> 00:14:39,500 so this first trial will test your navigational skills. 318 00:14:39,567 --> 00:14:40,501 No GPS? 319 00:14:40,568 --> 00:14:42,035 No tech crutches whatsoever. 320 00:14:42,102 --> 00:14:44,338 - Old school. - Yeah, that's right. 321 00:14:44,405 --> 00:14:48,409 Just a map, a compass, two longs and lats. 322 00:14:48,509 --> 00:14:50,110 You got to show us what you got. 323 00:14:50,210 --> 00:14:52,111 Now, that first coordinate is unique to each of you. 324 00:14:52,212 --> 00:14:53,747 There, you will find a flag. 325 00:14:53,847 --> 00:14:55,082 Pick it up and you proceed to the next coordinate. 326 00:14:55,215 --> 00:14:56,717 Damn it. Where? 327 00:14:56,784 --> 00:14:57,951 Whether you make it to the finish line or not 328 00:14:58,085 --> 00:14:59,086 depends solely on your ability 329 00:14:59,219 --> 00:15:00,954 to find your own way. 330 00:15:10,298 --> 00:15:12,600 20 yards east. 331 00:15:21,108 --> 00:15:23,210 Only one path to the finish line. 332 00:15:23,277 --> 00:15:24,812 I'm not gonna enjoy beating the guy 333 00:15:24,912 --> 00:15:25,779 who helped save my brother, 334 00:15:25,913 --> 00:15:27,948 but I'm still gonna do it. 335 00:15:42,763 --> 00:15:44,231 What was that again? About enjoying the win? 336 00:15:45,098 --> 00:15:46,667 Because I sure am. 337 00:15:52,806 --> 00:15:54,475 This doesn't feel right. 338 00:15:55,509 --> 00:15:56,644 Did you check the pH? 339 00:15:56,744 --> 00:15:58,979 Yeah, I checked it, Dad. It's normal. 340 00:15:59,079 --> 00:16:02,149 I didn't just pick a random spot. 341 00:16:02,916 --> 00:16:05,252 Remember, I also grew up on a ranch. 342 00:16:05,353 --> 00:16:08,356 I don't know what you remember and what you forgot. 343 00:16:17,164 --> 00:16:18,666 Just like I thought. 344 00:16:19,533 --> 00:16:21,001 Not soaking in. 345 00:16:21,134 --> 00:16:23,003 This soil's so waxy, it repels water. 346 00:16:23,103 --> 00:16:25,138 It's fine, I'm handling it. 347 00:16:25,205 --> 00:16:27,140 I'm gonna put a layer of mulch in there 348 00:16:27,207 --> 00:16:29,710 and that'll make it retain its moisture. 349 00:16:29,843 --> 00:16:33,447 Gonna get rotten cabbages with this soil. 350 00:16:33,547 --> 00:16:35,549 Better to break through the hydrophobic layer now, 351 00:16:35,683 --> 00:16:37,017 make a new seed bed. 352 00:16:37,117 --> 00:16:39,620 With hand tools? That's gonna take forever, Dad. 353 00:16:39,720 --> 00:16:42,356 A tractor with a harrow, take no time at all. 354 00:16:42,456 --> 00:16:44,525 Of course it would. But I've asked the state 355 00:16:44,625 --> 00:16:45,726 for a tractor. There's no money. 356 00:16:45,859 --> 00:16:46,894 Forget about the state. 357 00:16:47,027 --> 00:16:49,129 I'm donating mine to Three Rock. 358 00:16:49,229 --> 00:16:51,765 You can plow all the fields you want now. 359 00:16:53,901 --> 00:16:54,902 You didn't... 360 00:16:55,002 --> 00:16:56,570 Pops really knows his stuff. 361 00:17:00,140 --> 00:17:02,643 All right, everybody, listen up. 362 00:17:02,743 --> 00:17:04,277 Here's the deal. 363 00:17:04,378 --> 00:17:06,679 You four stragglers, stand fast. 364 00:17:06,746 --> 00:17:09,417 We will be doing progressive cuts, 365 00:17:09,516 --> 00:17:10,884 which means you four, 366 00:17:10,984 --> 00:17:13,285 grab your gear, pack it up. It's the end of the line. 367 00:17:13,387 --> 00:17:16,424 Come get your names off the leaderboard before you go. 368 00:17:16,557 --> 00:17:17,591 The rest of you, 369 00:17:17,725 --> 00:17:19,627 grab some water, get some rest, 370 00:17:19,727 --> 00:17:22,596 pray you don't come in last on the next trial. 371 00:17:25,765 --> 00:17:28,001 And then there were 12. 372 00:17:28,101 --> 00:17:29,302 I can't get cut. 373 00:17:29,403 --> 00:17:31,238 The next time my brother's in trouble, 374 00:17:31,371 --> 00:17:33,106 I want to be the one to pull him out. 375 00:17:37,210 --> 00:17:39,713 When my dad died, 376 00:17:39,780 --> 00:17:42,115 all I wanted to do was go in after him. 377 00:17:43,717 --> 00:17:45,753 If I make REMS, 378 00:17:45,853 --> 00:17:48,456 at least I never have to stand on the sidelines again. 379 00:17:50,624 --> 00:17:51,792 Hey. 380 00:17:51,925 --> 00:17:53,226 We gotta push all that aside, 381 00:17:53,293 --> 00:17:55,663 just for this one day. 382 00:17:56,630 --> 00:17:57,965 We? 383 00:17:58,065 --> 00:17:59,299 What is this, a fresh start? 384 00:17:59,399 --> 00:18:01,702 Doesn't sound like a bad idea to me. 385 00:18:01,802 --> 00:18:04,137 Or I could do it alone and you could eat my dust. 386 00:18:05,205 --> 00:18:06,239 Deal. 387 00:18:10,978 --> 00:18:12,780 Hey. 388 00:18:12,880 --> 00:18:14,982 The arsonist's name got leaked. 389 00:18:18,886 --> 00:18:21,789 How the hell'd they get his name? 390 00:18:23,724 --> 00:18:25,493 Okay. You're right, 391 00:18:25,626 --> 00:18:27,227 - winning is really fun. - Oh, oh, oh. 392 00:18:27,294 --> 00:18:28,796 - Don't act like we're not going again. - Oh, really? 393 00:18:28,896 --> 00:18:30,163 - Oh, we are. Yes. - Okay. 394 00:18:30,263 --> 00:18:31,565 I cannot believe you, Sharon. 395 00:18:32,466 --> 00:18:35,503 Oh, do not tell me you are coming at me, about anything. 396 00:18:35,603 --> 00:18:37,370 Don't pretend like you don't know what I'm talking about. 397 00:18:37,471 --> 00:18:40,440 Giving my son's name to the press? 398 00:18:40,508 --> 00:18:42,510 That's crossing a line. 399 00:18:50,450 --> 00:18:51,785 Tyler's a child. Naming him puts him at risk, 400 00:18:51,885 --> 00:18:53,120 and you did that. 401 00:18:53,186 --> 00:18:54,788 - I did not name your child... - Oh, really? 402 00:18:54,888 --> 00:18:56,389 ...and I don't care if you believe me. 403 00:18:56,490 --> 00:18:58,325 "A source close to Cal Fire." 404 00:18:58,391 --> 00:18:59,793 I don't know. 405 00:18:59,893 --> 00:19:02,863 I got reporters calling me, I got Landon calling me. 406 00:19:02,963 --> 00:19:04,331 They had to post a guard to protect Tyler. 407 00:19:04,397 --> 00:19:05,933 Hey, hey, hey, hey, hey. You need to go. 408 00:19:06,033 --> 00:19:07,735 - This is none of your business. - Unlike you, 409 00:19:07,868 --> 00:19:10,437 I know my kid, and if she says she didn't give up your kid, 410 00:19:10,538 --> 00:19:12,740 then she didn't, so you can just walk yourself 411 00:19:12,873 --> 00:19:13,907 right on out that door. 412 00:19:14,007 --> 00:19:15,308 Go. Shoo. 413 00:19:15,375 --> 00:19:16,710 Shoo. 414 00:19:18,712 --> 00:19:20,347 Mother to mother, 415 00:19:20,413 --> 00:19:23,083 what you did is inexcusable. You know it. 416 00:19:23,183 --> 00:19:26,053 Oh, my God. 417 00:19:31,892 --> 00:19:33,126 That kid's screwed. 418 00:19:33,226 --> 00:19:35,829 Deserves it. His whole family does. 419 00:19:37,831 --> 00:19:39,933 I gotta make a call. 420 00:19:40,901 --> 00:19:41,935 Hey, Bode. 421 00:19:42,069 --> 00:19:44,538 All of you, phones away. 422 00:19:44,638 --> 00:19:45,973 All right, listen up. 423 00:19:46,073 --> 00:19:49,643 This second trial is a group exercise. 424 00:19:49,743 --> 00:19:51,011 But the thing is, 425 00:19:51,111 --> 00:19:53,246 your patients today will not be dummies. 426 00:19:53,380 --> 00:19:55,683 - We're rescuing live role-players? - That's right. 427 00:19:55,749 --> 00:19:57,517 And we're gonna try to keep them that way. 428 00:19:57,618 --> 00:19:59,019 In REMS, 429 00:19:59,086 --> 00:20:00,821 the rescue doesn't have to be pretty, 430 00:20:00,921 --> 00:20:02,623 you just have to bring the people home safe. 431 00:20:02,756 --> 00:20:05,626 Each team will be given ten minutes to perform the rescue. 432 00:20:05,726 --> 00:20:07,027 If you cannot make that time, 433 00:20:07,127 --> 00:20:09,196 you will be cut. 434 00:20:09,296 --> 00:20:11,264 Now, I know this breaking news about the arsonist 435 00:20:11,364 --> 00:20:12,600 is weighing heavy on some of you. 436 00:20:12,700 --> 00:20:14,968 Do not let it. It is a distraction. 437 00:20:15,102 --> 00:20:16,704 There will always be distractions. 438 00:20:16,804 --> 00:20:20,207 There will always be another arsonist, another fire. 439 00:20:20,307 --> 00:20:22,976 That is why there will always be a need for REMS. 440 00:20:23,110 --> 00:20:24,745 It is how we fight back. 441 00:20:33,921 --> 00:20:35,222 So, since you know the kid, 442 00:20:35,288 --> 00:20:36,657 - you know where he lives, right? - Hey, 443 00:20:36,757 --> 00:20:38,491 focus and just give him the damn litter. 444 00:20:44,031 --> 00:20:45,465 Maybe we pay the family a visit. 445 00:20:45,565 --> 00:20:48,068 Eleanor's right. There's work to do. 446 00:20:48,802 --> 00:20:50,337 You should be madder than anybody. 447 00:20:50,470 --> 00:20:51,805 I should be rigging this anchor point, 448 00:20:51,939 --> 00:20:53,506 except you won't shut up. 449 00:20:59,479 --> 00:21:00,714 You good? 450 00:21:00,814 --> 00:21:01,982 Team Alpha, 451 00:21:02,082 --> 00:21:03,450 seven minutes remaining. 452 00:21:03,516 --> 00:21:05,653 Let's just get you over here to the edge. 453 00:21:12,259 --> 00:21:14,027 Damn it. 454 00:21:18,699 --> 00:21:20,333 Here you go, bro. 455 00:21:21,468 --> 00:21:24,571 Oh, you really can't help yourself, can you? 456 00:21:24,672 --> 00:21:27,140 Making calls for other people. 457 00:21:27,207 --> 00:21:29,542 Eve, me. 458 00:21:31,311 --> 00:21:32,212 Malcolm. 459 00:21:32,345 --> 00:21:33,613 I made the call for Eve 460 00:21:33,714 --> 00:21:36,349 because she needed help with her crops. 461 00:21:36,449 --> 00:21:38,151 And I made the call at County Line 462 00:21:38,251 --> 00:21:39,687 because you needed help. 463 00:21:40,854 --> 00:21:42,690 I didn't ask for it. 464 00:21:42,790 --> 00:21:44,658 I don't need your permission, Jake. 465 00:21:44,725 --> 00:21:46,660 I'm your battalion chief. We're not equals. 466 00:21:46,760 --> 00:21:48,495 You're my number two. 467 00:21:48,595 --> 00:21:50,163 And anybody that I treat as my number two 468 00:21:50,230 --> 00:21:51,899 would never ask me to leave them behind. 469 00:21:51,999 --> 00:21:53,633 You can't ask me to do that. 470 00:21:53,734 --> 00:21:55,803 Not as your chief, not as your friend. 471 00:21:55,869 --> 00:21:57,204 Not fighting for you, man? 472 00:21:57,337 --> 00:22:00,207 I... I won't stand on the carpet for that. 473 00:22:01,641 --> 00:22:04,077 I'm gonna go grab some more 2x4s. 474 00:22:08,348 --> 00:22:10,350 All right. Team, ready? 475 00:22:10,417 --> 00:22:11,651 - Ready. - Ready. - Ready. 476 00:22:11,752 --> 00:22:13,053 Let's win this trial. 477 00:22:13,153 --> 00:22:15,088 Down on main, down on belay. 478 00:22:22,262 --> 00:22:23,697 There you go. 479 00:22:27,600 --> 00:22:28,568 You're there. 480 00:22:31,872 --> 00:22:33,106 Rescue 1 at patient. 481 00:22:33,240 --> 00:22:34,374 Convert to a raise. 482 00:22:37,610 --> 00:22:40,080 - Rescuer and patient ready. - Going up. 483 00:22:56,629 --> 00:22:57,931 What the hell happened? 484 00:22:58,031 --> 00:23:00,734 Leone, we just dropped on safety. 485 00:23:00,834 --> 00:23:02,002 Is the system failing? 486 00:23:02,102 --> 00:23:03,436 Stand by. 487 00:23:08,241 --> 00:23:09,877 ID'd the issue. It's handled. 488 00:23:09,977 --> 00:23:11,211 I've got you. 489 00:23:11,278 --> 00:23:13,814 Four minutes and counting. 490 00:23:27,160 --> 00:23:28,261 You good? 491 00:23:28,328 --> 00:23:30,330 Oh, yeah. 492 00:23:30,430 --> 00:23:31,832 Yeah, yeah, I'm good. 493 00:23:31,932 --> 00:23:33,867 Man. 494 00:23:34,935 --> 00:23:36,236 Are you good? 495 00:23:38,605 --> 00:23:41,875 You know, my dad, he used to say that I had the "Edwards Touch." 496 00:23:42,009 --> 00:23:43,610 I could gentle any horse 497 00:23:43,676 --> 00:23:45,545 and that I grew the best tomatoes in Edgewater. 498 00:23:45,645 --> 00:23:46,746 He believes in you. 499 00:23:46,847 --> 00:23:49,016 He did. 500 00:23:49,149 --> 00:23:50,650 Now, it's just... 501 00:23:50,717 --> 00:23:54,354 I can just feel his judging eyes on me. 502 00:23:54,487 --> 00:23:55,823 Eh. 503 00:23:57,024 --> 00:23:58,591 You know, 504 00:23:58,691 --> 00:24:02,029 every time that there was a bad dive, 505 00:24:02,129 --> 00:24:05,799 I'd always try to hit Gabriela up with some dad advice. 506 00:24:05,866 --> 00:24:08,969 But she always took it as criticism. 507 00:24:09,069 --> 00:24:13,540 And really, all I was trying to do was just help. 508 00:24:14,374 --> 00:24:17,144 Guess the difference is that you're not Greg Louganis. 509 00:24:18,711 --> 00:24:20,113 With all due respect. 510 00:24:22,415 --> 00:24:23,716 Eve! 511 00:24:24,451 --> 00:24:26,286 Tex, you crashed the tractor 512 00:24:26,386 --> 00:24:28,388 into the damn chicken coop? 513 00:24:28,488 --> 00:24:30,290 Are you okay, man? 514 00:24:33,226 --> 00:24:34,995 Aw, man. 515 00:24:35,095 --> 00:24:37,097 What were you doing on it anyway? 516 00:24:59,419 --> 00:25:00,888 Team Alpha, ropes trial 517 00:25:00,988 --> 00:25:04,291 completed with 23 seconds to spare. 518 00:25:11,098 --> 00:25:12,432 Leone! 519 00:25:13,233 --> 00:25:14,935 You tied a square bend, right? 520 00:25:15,035 --> 00:25:17,104 Like this? 521 00:25:17,204 --> 00:25:18,805 That's exactly what I did. 522 00:25:19,606 --> 00:25:21,975 Or did you tie a suicide hitch? 523 00:25:26,746 --> 00:25:28,215 You want to ignore my advice 524 00:25:28,281 --> 00:25:29,883 to push all your crap aside and let Tyler 525 00:25:29,983 --> 00:25:32,252 affect your focus and your instinct, that's fine. 526 00:25:32,352 --> 00:25:35,488 But dropping me in the process? Not cool. 527 00:25:37,891 --> 00:25:39,659 Okay, tiebreaker. 528 00:25:39,792 --> 00:25:41,995 You want to put something on the line? 529 00:25:42,095 --> 00:25:43,530 I hate myself for saying this, 530 00:25:43,630 --> 00:25:45,598 but I kind of feel bad for Chloe. 531 00:25:46,399 --> 00:25:48,568 Loser buys dinner? Huh? 532 00:25:48,668 --> 00:25:51,804 The information that was leaked is high clearance, 533 00:25:51,939 --> 00:25:53,606 so somebody broke the law, 534 00:25:53,673 --> 00:25:55,342 and then they may have jeopardized the case 535 00:25:55,475 --> 00:25:57,777 - against an arsonist. - Does it really matter? 536 00:25:57,877 --> 00:26:00,513 Come on. At the end of the day, 537 00:26:00,613 --> 00:26:02,182 her kid did start that fire. 538 00:26:02,282 --> 00:26:04,351 It's gonna come out sometime, so why not today? 539 00:26:04,484 --> 00:26:06,853 There's a process, and this isn't it. 540 00:26:06,954 --> 00:26:10,457 Well, I'm still glad you won't be getting any more calls. 541 00:26:10,523 --> 00:26:12,692 At least that's off your plate, right? 542 00:26:14,327 --> 00:26:16,229 Oh, my God. Give me my phone. 543 00:26:16,329 --> 00:26:17,230 No, no, no, no, no. 544 00:26:17,330 --> 00:26:18,365 Hey, hey, come on, come on. 545 00:26:18,465 --> 00:26:19,933 We're still having fun, right? 546 00:26:20,000 --> 00:26:21,969 If you don't want to play pool anymore, we can 547 00:26:22,069 --> 00:26:23,670 - throw some darts or... - Okay, you don't want to give me my phone? 548 00:26:23,770 --> 00:26:25,172 I don't care. I didn't leak that name. 549 00:26:25,305 --> 00:26:28,008 But I know you, and I know you might have, 550 00:26:28,141 --> 00:26:29,509 so I can check the call log 551 00:26:29,642 --> 00:26:31,544 or you can start talking. 552 00:26:34,147 --> 00:26:36,649 It was something I could do for you, for my daughter. 553 00:26:36,716 --> 00:26:39,286 It was you? 554 00:26:39,386 --> 00:26:41,521 Yeah. So... 555 00:26:49,396 --> 00:26:50,630 Hey. 556 00:26:50,697 --> 00:26:52,432 Those were some rookie mistakes out there. 557 00:26:52,532 --> 00:26:54,367 I don't see you coming down on my teammates. 558 00:26:54,501 --> 00:26:56,069 They were the ones who were running their damn mouths. 559 00:26:56,169 --> 00:26:57,737 You're the one who let them get in your head. 560 00:26:57,870 --> 00:26:59,472 - I made a mistake. - What about earlier? 561 00:26:59,572 --> 00:27:00,974 You were pulling out your phone to call Chloe 562 00:27:01,041 --> 00:27:02,342 when the news dropped, yeah? 563 00:27:02,409 --> 00:27:04,311 - But I didn't. - Because I stopped you. 564 00:27:04,377 --> 00:27:05,712 Look, Bode, you promised me 565 00:27:05,812 --> 00:27:07,480 that you could fully commit to REMS today. 566 00:27:07,580 --> 00:27:09,482 You're the one who started today with a damn press conference 567 00:27:09,549 --> 00:27:10,984 all about Tyler and that fire. 568 00:27:11,051 --> 00:27:12,752 And I left that back at the station. 569 00:27:12,885 --> 00:27:14,387 What are you saying? 570 00:27:14,521 --> 00:27:16,056 I'm saying that you have to decide, 571 00:27:16,156 --> 00:27:18,758 right here, right now, are you all in or not? 572 00:27:18,858 --> 00:27:20,427 Because if you're out, might as well 573 00:27:20,560 --> 00:27:21,861 take your name off of that leaderboard. 574 00:27:21,928 --> 00:27:23,930 Your choice. 575 00:27:33,906 --> 00:27:35,608 Okay, so, do you want to tell me 576 00:27:35,708 --> 00:27:37,177 what the hell happened here? 577 00:27:37,277 --> 00:27:38,978 Yeah, sorry, Cap. 578 00:27:42,149 --> 00:27:44,184 I had to take it for a joyride. 579 00:27:45,018 --> 00:27:46,453 I could send you back to prison for this. 580 00:27:46,553 --> 00:27:47,854 Whoa, hold on, now. 581 00:27:48,721 --> 00:27:49,622 He said he was sorry. 582 00:27:49,722 --> 00:27:51,124 Dad, he broke your tractor. 583 00:27:51,258 --> 00:27:53,060 It was an accident. 584 00:27:53,160 --> 00:27:54,694 Seems like a good kid. 585 00:27:54,794 --> 00:27:57,064 Give him a pass. 586 00:27:58,198 --> 00:28:01,301 Tex, can you give us a minute? Dad. 587 00:28:06,973 --> 00:28:08,475 Listen, you want to tell me how to till the dirt 588 00:28:08,575 --> 00:28:10,210 and what to plant, that's fine, 589 00:28:10,310 --> 00:28:12,079 'cause you're the godfather of farming. 590 00:28:12,145 --> 00:28:14,447 But when it comes to running this camp, 591 00:28:14,581 --> 00:28:15,815 that's my call. 592 00:28:15,915 --> 00:28:18,118 You've been biting my head off all day 593 00:28:18,218 --> 00:28:20,153 when I only came to help. 594 00:28:20,253 --> 00:28:21,454 What did I do wrong? 595 00:28:21,588 --> 00:28:23,556 You have overruled me in front of my guys. 596 00:28:23,656 --> 00:28:25,425 You've pointed out all of my shortcomings. 597 00:28:25,492 --> 00:28:27,794 - I never did that. - Dad, with the tractor. 598 00:28:27,927 --> 00:28:28,961 It was a gift. 599 00:28:29,096 --> 00:28:32,299 That only highlighted my failure. 600 00:28:34,234 --> 00:28:35,735 Now, you said you wanted to help. 601 00:28:37,470 --> 00:28:39,639 But right now, I'm calling it. 602 00:28:52,319 --> 00:28:54,354 When did you even call the news? 603 00:28:54,487 --> 00:28:56,489 What? I-I-I... 604 00:28:56,623 --> 00:28:58,591 I really don't see the problem. He confessed. 605 00:28:58,658 --> 00:29:00,993 I-I... Now people know his name. 606 00:29:01,094 --> 00:29:02,462 You don't see the problem? 607 00:29:02,562 --> 00:29:04,697 You didn't just see that poor mother right now? 608 00:29:04,831 --> 00:29:05,832 That-that poor mother? 609 00:29:05,965 --> 00:29:07,534 Now you feel bad for Chloe. 610 00:29:07,667 --> 00:29:10,036 You... you just kicked her out of your house this morning. 611 00:29:10,170 --> 00:29:12,172 Because they wronged our family, 612 00:29:12,272 --> 00:29:13,873 and now you have wronged theirs 613 00:29:13,973 --> 00:29:15,208 and muddied the whole thing. 614 00:29:15,308 --> 00:29:16,343 To protect my child. 615 00:29:16,443 --> 00:29:17,877 By serving hers up to the wolves. 616 00:29:17,977 --> 00:29:20,480 That's not how you handle this. 617 00:29:20,547 --> 00:29:23,049 Okay, fine. I did it wrong. So tell me how to fix it. 618 00:29:23,150 --> 00:29:24,784 No, that's not fair. 619 00:29:24,851 --> 00:29:27,520 You want to protect your child? Don't go behind her back 620 00:29:27,620 --> 00:29:30,657 and then ask her to fix your mess. 621 00:29:30,757 --> 00:29:32,225 I get, I get that you're angry, 622 00:29:32,359 --> 00:29:34,060 but I am not your punching bag. 623 00:29:34,161 --> 00:29:37,230 I sat with you at a table right there, 624 00:29:37,364 --> 00:29:38,631 and you promised not to break me. 625 00:29:38,731 --> 00:29:39,799 That's right. 626 00:29:39,866 --> 00:29:42,034 My life has been upended by tragedy, 627 00:29:42,169 --> 00:29:45,738 but I'm the problem, and you're the victim. 628 00:29:46,773 --> 00:29:48,241 I don't know why I'm surprised 629 00:29:48,375 --> 00:29:50,109 because you installed all the triggers, 630 00:29:50,210 --> 00:29:51,478 but you broke me. 631 00:29:51,544 --> 00:29:52,845 Sharon, can we please just... 632 00:29:52,912 --> 00:29:54,414 Go! 633 00:29:55,748 --> 00:29:57,350 Go. 634 00:30:12,399 --> 00:30:14,834 You, uh, need a hand? 635 00:30:14,934 --> 00:30:17,036 You offering? 636 00:30:18,037 --> 00:30:20,573 Well, I can't leave you without your number two. 637 00:30:22,942 --> 00:30:24,677 You know, I always thought this chicken coop 638 00:30:24,777 --> 00:30:27,514 would fall down due to poor construction, 639 00:30:27,580 --> 00:30:29,616 not a tractor crash. 640 00:30:31,251 --> 00:30:33,320 Well, it was a stupid mistake. 641 00:30:34,621 --> 00:30:36,088 That's all. 642 00:30:37,690 --> 00:30:39,259 You think we can build it back? 643 00:30:39,359 --> 00:30:41,928 I think we can get her there. 644 00:30:42,762 --> 00:30:44,231 Do you have some nails? 645 00:30:44,331 --> 00:30:46,266 On it, Cap. 646 00:30:55,107 --> 00:30:57,310 Uh, this is Crawford. 647 00:30:58,911 --> 00:31:00,813 Yeah. Yeah, I'm on my way. 648 00:31:00,913 --> 00:31:02,449 Uh, that-that was the hospital. 649 00:31:02,549 --> 00:31:03,950 I gotta go. 650 00:31:04,050 --> 00:31:05,818 Well, hold up. I'll drive you. 651 00:31:07,420 --> 00:31:10,156 I know that you cared about Tyler. You and I both know 652 00:31:10,290 --> 00:31:12,158 you have the best shot to get through to him. 653 00:31:12,292 --> 00:31:14,026 Look, Bode, you promised me that you could 654 00:31:14,126 --> 00:31:15,795 fully commit to REMS today. Are you all in or not? 655 00:31:15,895 --> 00:31:17,797 - Because if you're out... - Davis? 656 00:31:17,897 --> 00:31:19,131 ...you might as well take your name off of that leaderboard. 657 00:31:19,232 --> 00:31:20,633 Davis? 658 00:31:22,302 --> 00:31:25,805 Davis? Eleanor Davis, you on scene? 659 00:31:25,905 --> 00:31:27,674 Anyone got eyes on Davis? 660 00:31:34,314 --> 00:31:35,582 Firefighter Leone. 661 00:31:35,648 --> 00:31:37,284 I'm on Davis's trail, joining the search. 662 00:31:46,859 --> 00:31:48,027 Eleanor! 663 00:31:54,301 --> 00:31:55,602 - Eleanor! Hey! - I'm in here! 664 00:31:55,702 --> 00:31:56,969 I'm here, I got you. 665 00:31:58,271 --> 00:32:01,574 I lost control of the UTV, and... 666 00:32:01,674 --> 00:32:03,175 - How you doing? - Neck and back are good, 667 00:32:03,276 --> 00:32:05,111 but my arm, can't look at it. 668 00:32:05,211 --> 00:32:07,314 Don't, I'll be your eyes. 669 00:32:09,282 --> 00:32:12,619 All right, I gotta... I gotta get your arm freed. 670 00:32:13,986 --> 00:32:15,588 It's gonna hurt a little. 671 00:32:16,323 --> 00:32:19,191 We'll get it freed. Ready, set... 672 00:32:21,494 --> 00:32:23,262 All right, come here. 673 00:32:23,330 --> 00:32:24,997 Let's get you out. 674 00:32:26,433 --> 00:32:28,335 Come on, grab my arm. Take my arm. 675 00:32:28,435 --> 00:32:32,439 There, ready? Slow, slow, slow, slow, slow. Watch your head. 676 00:32:32,539 --> 00:32:35,107 All right, let's get you to the medics back at base camp. 677 00:32:35,207 --> 00:32:37,944 Uh-uh. No. I have to finish the course. 678 00:32:38,044 --> 00:32:40,012 If I fail, I could live with that. Fine. 679 00:32:40,146 --> 00:32:41,213 But I can't quit. 680 00:32:41,348 --> 00:32:42,915 Your shoulder needs to be reset. 681 00:32:43,015 --> 00:32:45,318 The longer that's dislocated, the worse it's gonna get. 682 00:32:45,418 --> 00:32:46,619 Well, that's where you come in. 683 00:32:46,686 --> 00:32:48,321 No way. 684 00:32:48,388 --> 00:32:50,189 If you were this close to the finish line, what would you do? 685 00:32:50,289 --> 00:32:53,059 - I'd keep going. - Then I trust you. 686 00:32:54,193 --> 00:32:55,862 Then give me that arm. 687 00:32:57,730 --> 00:32:59,566 I'm gonna count to three, okay? 688 00:32:59,666 --> 00:33:01,501 One, two... 689 00:33:07,374 --> 00:33:09,409 Okay. 690 00:33:14,113 --> 00:33:17,016 Congratulations, Davis, you finished under time. 691 00:33:17,116 --> 00:33:18,250 And nice work, Bode. 692 00:33:18,385 --> 00:33:19,886 Glad you stuck around. 693 00:33:19,986 --> 00:33:21,388 Sorry you didn't complete the course. 694 00:33:21,521 --> 00:33:23,255 Can't leave a firefighter behind. 695 00:33:24,090 --> 00:33:25,057 No, you can't. 696 00:33:25,157 --> 00:33:26,258 Looks like you did it. 697 00:33:26,393 --> 00:33:28,094 You proved me wrong. 698 00:33:28,194 --> 00:33:30,096 And you made it to the finish. 699 00:33:30,930 --> 00:33:32,732 Go get you checked out. 700 00:33:48,314 --> 00:33:53,119 Blaming you was... irrational. 701 00:33:55,388 --> 00:33:57,056 It was my responsibility. 702 00:33:57,857 --> 00:34:00,292 Okay, I'm trying to apologize. 703 00:34:04,263 --> 00:34:05,965 And explain. 704 00:34:10,902 --> 00:34:14,105 Look, I know I've been harsh, 705 00:34:14,239 --> 00:34:17,610 but that's because I am... 706 00:34:17,710 --> 00:34:20,145 genuinely afraid. 707 00:34:20,246 --> 00:34:24,150 Manny, it took me this long to get close to my brother. 708 00:34:24,250 --> 00:34:26,719 Now, with Malcolm, 709 00:34:26,819 --> 00:34:29,522 I just keep thinking about the worst possibilities. 710 00:34:29,622 --> 00:34:32,091 I mean, what if, what if it's bad news? 711 00:34:32,191 --> 00:34:33,993 - What if he doesn't... - Hey. 712 00:34:35,294 --> 00:34:37,497 I get it. 713 00:34:40,732 --> 00:34:42,935 I need you to know, man, that 714 00:34:43,035 --> 00:34:44,904 I-I carry around 715 00:34:45,004 --> 00:34:47,640 what happened to your brother with me every day. 716 00:34:50,342 --> 00:34:52,411 And I see it. 717 00:34:52,511 --> 00:34:54,581 And I wanted your job, 718 00:34:54,681 --> 00:34:56,649 but I do not envy it. 719 00:35:02,188 --> 00:35:03,490 Mr. Crawford? 720 00:35:03,623 --> 00:35:05,224 After the initial 721 00:35:05,324 --> 00:35:08,495 craniotomy, your brother suffered a second brain bleed... 722 00:35:08,595 --> 00:35:10,329 - No. - ...which increased 723 00:35:10,463 --> 00:35:12,699 - the intracranial pressure. - No. 724 00:35:12,832 --> 00:35:15,735 But the swelling has stabilized. 725 00:35:15,835 --> 00:35:18,004 - And that's good, right? - Very good. 726 00:35:18,104 --> 00:35:19,706 He's awake now. 727 00:35:21,040 --> 00:35:23,910 - Can I, can I see him? - Mm-hmm. 728 00:35:25,678 --> 00:35:27,547 Go. Go. 729 00:35:43,195 --> 00:35:44,797 What's gonna happen to him? 730 00:35:45,565 --> 00:35:47,834 Well, first I'm gonna make him clean up this mess. 731 00:35:47,900 --> 00:35:51,370 And then, what happens next is up to me. 732 00:35:53,606 --> 00:35:55,742 Then, if it's all the same to you... 733 00:35:57,409 --> 00:35:59,579 ...he didn't crash that tractor. I did. 734 00:35:59,679 --> 00:36:01,013 I didn't see the damn coop. 735 00:36:01,113 --> 00:36:04,450 Dad, I have asked you to not get in to my work. 736 00:36:04,551 --> 00:36:06,553 And now, you're trying to cover for this guy? 737 00:36:06,686 --> 00:36:07,720 I ain't. 738 00:36:07,854 --> 00:36:10,289 I have watched you steer a tractor 739 00:36:10,389 --> 00:36:12,024 in pitch-black dark in a hail storm. 740 00:36:12,124 --> 00:36:14,994 And you're gonna tell me that you lost control of the tractor? 741 00:36:15,061 --> 00:36:17,229 I didn't see the damn coop, Eve. 742 00:36:17,329 --> 00:36:18,397 Okay, Dad. Okay. 743 00:36:18,531 --> 00:36:19,866 Yeah. 744 00:36:19,932 --> 00:36:20,967 I'm sorry to say you got your pride 745 00:36:21,067 --> 00:36:22,602 - from me. - Oh. 746 00:36:23,803 --> 00:36:26,038 It's hard for me to tell you... 747 00:36:28,240 --> 00:36:30,577 ...but my eyes are going. 748 00:36:30,710 --> 00:36:32,645 The doc says it's glaucoma. 749 00:36:33,846 --> 00:36:35,915 How long has this been going on? 750 00:36:36,015 --> 00:36:37,584 How-how do we treat it? 751 00:36:37,717 --> 00:36:40,486 No, it's a little late for treatment now, baby. 752 00:36:40,587 --> 00:36:42,789 Pretty soon, my, uh, 753 00:36:42,889 --> 00:36:44,691 my sight will be completely gone. 754 00:36:45,457 --> 00:36:49,662 Which is why that call from Chief Perez was a blessing. 755 00:36:50,597 --> 00:36:52,464 It was one last chance for me to pass down my knowledge. 756 00:36:52,599 --> 00:36:53,933 Not one last chance. 757 00:36:54,066 --> 00:36:56,569 Eyesight or no eyesight, I can still learn from you, Dad. 758 00:36:56,669 --> 00:36:58,104 I ain't told your brothers yet. 759 00:36:58,204 --> 00:37:00,673 Gonna do that next week, talk about the ranch. 760 00:37:00,773 --> 00:37:03,075 - Really like for you to be there. - Yeah. 761 00:37:03,175 --> 00:37:05,277 The whole family, if you can. 762 00:37:05,377 --> 00:37:07,747 I... I mean, of course, Dad. I just... 763 00:37:12,819 --> 00:37:15,755 You know, you didn't just get your pride from me. 764 00:37:17,790 --> 00:37:18,891 You got, uh, 765 00:37:18,991 --> 00:37:20,693 you got your farming skills, too. 766 00:37:20,793 --> 00:37:23,029 Oh, shut up. 767 00:37:23,129 --> 00:37:24,797 You saw how bad those carrots were. 768 00:37:24,931 --> 00:37:28,968 You know how many rotten crops I grew before a decent harvest? 769 00:37:29,802 --> 00:37:31,638 A lot. 770 00:37:32,471 --> 00:37:34,473 I was just happy to hear that you were trying. 771 00:37:36,075 --> 00:37:37,476 I assumed you weren't interested. 772 00:37:37,576 --> 00:37:40,647 I just wanted to prove to you I could do it. 773 00:37:41,814 --> 00:37:43,650 That I'm an Edwards. 774 00:37:45,484 --> 00:37:46,886 Yeah. 775 00:37:47,920 --> 00:37:49,889 I know I ain't said it much. 776 00:37:51,157 --> 00:37:53,525 But while I can... 777 00:37:54,994 --> 00:37:56,896 ...I wanna see you... 778 00:37:58,164 --> 00:38:01,033 ...when I tell you 779 00:38:01,133 --> 00:38:03,169 I am proud of you. 780 00:38:04,336 --> 00:38:07,173 I am so... 781 00:38:07,306 --> 00:38:08,474 proud of you. 782 00:38:10,677 --> 00:38:12,511 Yes, sir. 783 00:38:22,154 --> 00:38:25,191 But Malcolm's brain has stopped swelling. 784 00:38:26,092 --> 00:38:27,326 We don't know if he's 785 00:38:27,393 --> 00:38:29,696 gonna be able... 786 00:38:44,576 --> 00:38:46,045 Yo! 787 00:38:46,178 --> 00:38:49,415 Need some help over here! 788 00:38:50,182 --> 00:38:52,218 I can't... I can't breathe. 789 00:38:52,351 --> 00:38:53,720 Okay, hang on. 790 00:38:53,820 --> 00:38:55,421 - I can't breathe. - Okay, right here. 791 00:38:55,554 --> 00:38:56,989 Right here. Look at me. 792 00:38:57,056 --> 00:38:58,725 All right. You're gonna breathe with me. 793 00:38:58,825 --> 00:39:00,960 Okay? Here we go. Here we go. In. 794 00:39:03,562 --> 00:39:05,097 Hold it. 795 00:39:07,333 --> 00:39:08,768 Out. 796 00:39:10,903 --> 00:39:13,639 Good, that's good. 797 00:39:14,573 --> 00:39:16,208 I'm right here with you. 798 00:39:16,275 --> 00:39:17,877 Okay. 799 00:39:17,977 --> 00:39:20,913 Hey. You want to tell me what's wrong? 800 00:39:23,750 --> 00:39:25,617 I don't know. 801 00:39:27,954 --> 00:39:29,621 I don't know. 802 00:39:37,897 --> 00:39:39,966 Looks like REMS left a mark. 803 00:39:41,233 --> 00:39:43,402 Nah, this is... not too bad. 804 00:39:43,469 --> 00:39:45,104 How's Eleanor? 805 00:39:45,204 --> 00:39:48,540 Well, medically, we'll be sling buddies for a couple of weeks, 806 00:39:48,640 --> 00:39:51,978 but she'll be good as new before REMS starts up, so... 807 00:39:52,111 --> 00:39:53,312 She made it? 808 00:39:53,412 --> 00:39:55,614 It is hard to turn down grit like that. 809 00:39:57,950 --> 00:40:00,753 When REMS is doing another tryout, I want in. 810 00:40:00,853 --> 00:40:04,056 I know that I wasn't at my best today, 811 00:40:04,156 --> 00:40:06,025 but I-I can do better. 812 00:40:06,125 --> 00:40:08,460 So you do want another shot? 813 00:40:08,560 --> 00:40:10,062 Okay. 814 00:40:10,129 --> 00:40:12,498 So, give me a straight answer, the real answer. 815 00:40:13,332 --> 00:40:15,501 Why do you want to be on the REMS team? 816 00:40:17,770 --> 00:40:18,905 When I answered you earlier... 817 00:40:18,971 --> 00:40:21,507 You lied. Textbook answer. 818 00:40:21,640 --> 00:40:22,875 I didn't lie. 819 00:40:22,975 --> 00:40:25,812 Deep down, I want to make REMS for the same reason 820 00:40:25,945 --> 00:40:28,247 that I wanted to get to Three Rock 821 00:40:28,314 --> 00:40:30,282 and-and join Cal Fire after. 822 00:40:30,382 --> 00:40:32,518 You feel called to do it? 823 00:40:34,586 --> 00:40:36,022 So, let me ask you this. 824 00:40:36,122 --> 00:40:37,656 When you heard that radio call 825 00:40:37,790 --> 00:40:40,326 that Eleanor had gone off the road, 826 00:40:40,459 --> 00:40:42,028 what was your first thought? 827 00:40:44,797 --> 00:40:46,198 I had to go in. 828 00:40:46,298 --> 00:40:48,868 Yeah, so you jumped in to help 829 00:40:48,968 --> 00:40:50,669 a fellow firefighter in danger. 830 00:40:50,769 --> 00:40:52,504 Didn't know where she was, but you knew that 831 00:40:52,604 --> 00:40:54,340 you had to be the one to find her. 832 00:40:55,107 --> 00:40:56,775 You've always been REMS material. 833 00:40:56,843 --> 00:40:58,210 What are you saying? 834 00:40:58,344 --> 00:40:59,378 I am saying 835 00:40:59,511 --> 00:41:01,547 you kept your name on the board. 836 00:41:02,681 --> 00:41:04,050 You helped out a fellow candidate, 837 00:41:04,150 --> 00:41:05,885 you got her over the finish line. 838 00:41:05,985 --> 00:41:07,887 If that's not you at your best, man, 839 00:41:08,020 --> 00:41:09,421 I don't know what is. 840 00:41:10,189 --> 00:41:13,625 And the other evaluators, they agreed with me. 841 00:41:13,692 --> 00:41:16,095 Welcome to the team, Bode Coyote. 842 00:41:16,963 --> 00:41:18,530 We're lucky to have you. 843 00:41:19,698 --> 00:41:22,301 And, um... 844 00:41:22,401 --> 00:41:26,372 I kind of lied before to you as well. 845 00:41:28,807 --> 00:41:30,142 That stuff about me 846 00:41:30,242 --> 00:41:33,645 leaving my baggage at the station, you know? 847 00:41:35,714 --> 00:41:39,085 You lost your dad, you know? 848 00:41:40,519 --> 00:41:42,254 But I lost my brother. 849 00:41:43,322 --> 00:41:45,591 And claiming that I'm standing up a REMS team 850 00:41:45,724 --> 00:41:46,758 for any other reason, 851 00:41:46,859 --> 00:41:49,228 it's just not true. 852 00:41:50,362 --> 00:41:53,765 I did it 'cause I thought... 853 00:41:55,101 --> 00:41:57,904 ...that I was the person that had to. 854 00:41:58,004 --> 00:41:59,605 For Vin. 855 00:42:03,209 --> 00:42:05,011 You and I have... 856 00:42:05,111 --> 00:42:07,579 ...we have very similar instincts, kid. 857 00:42:09,281 --> 00:42:11,083 We gotta listen to them. 858 00:42:15,787 --> 00:42:17,890 Congratulations, Bode. I'm proud of you. 859 00:42:34,873 --> 00:42:37,776 You being the one to light up Edgewater makes no sense. 860 00:42:37,910 --> 00:42:40,146 You don't have the killer instinct. 861 00:42:41,280 --> 00:42:43,215 You showed up just to tell me that? 862 00:42:43,282 --> 00:42:44,984 I showed up to hear what the hell happened 863 00:42:45,117 --> 00:42:46,953 the night of the fire, from your mouth. 864 00:42:50,756 --> 00:42:52,258 Start talking. 865 00:42:52,324 --> 00:42:53,960 Captioning sponsored by CBS 866 00:42:54,093 --> 00:42:55,761 and TOYOTA. 867 00:42:55,861 --> 00:42:57,829 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.