Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,797 --> 00:00:10,298
We at Cal Fire pride ourselves...
2
00:00:15,003 --> 00:00:16,470
...Zabel Ridge Fire.
3
00:00:16,537 --> 00:00:17,772
The whole building's gonna go.
4
00:00:17,839 --> 00:00:19,874
Mom! Dad!
5
00:00:30,284 --> 00:00:31,686
Hey, Chloe,
6
00:00:31,820 --> 00:00:33,888
- good to see you.
- Every weekday.
7
00:00:34,022 --> 00:00:36,491
We got Tyler here every weekday.
8
00:00:39,861 --> 00:00:41,630
We've heard that
an arrest has been made.
9
00:00:41,730 --> 00:00:43,398
Can you confirm?
10
00:00:43,498 --> 00:00:45,333
We've made
an initial arrest of your son.
11
00:00:45,434 --> 00:00:48,002
The charge is arson,
for Zabel Ridge.
12
00:00:48,102 --> 00:00:50,338
You told me I could pick the
kind of kid I want to be, Bode.
13
00:00:50,405 --> 00:00:51,906
Kid who does the right thing.
14
00:00:52,040 --> 00:00:54,743
A suspect is in ATF custody
15
00:00:54,876 --> 00:00:58,179
after confessing to
the arson event that caused
16
00:00:58,279 --> 00:00:59,581
the Zabel Ridge Fire.
17
00:00:59,681 --> 00:01:01,049
D.C. Leone,
18
00:01:01,149 --> 00:01:03,351
this must bring you
a great deal of relief.
19
00:01:03,418 --> 00:01:06,020
Obviously, this
hits home for Cal Fire
20
00:01:06,120 --> 00:01:07,989
and for our community.
21
00:01:08,089 --> 00:01:09,824
But for you and your family
22
00:01:09,891 --> 00:01:11,560
personally, it must feel like
23
00:01:11,660 --> 00:01:13,294
justice is within reach.
24
00:01:14,262 --> 00:01:15,964
Next question.
25
00:01:16,064 --> 00:01:18,166
- What can you tell us about the suspect?
- Can you give us a name?
26
00:01:18,266 --> 00:01:19,701
The suspect is a minor.
27
00:01:19,768 --> 00:01:22,336
That's all I can say
at this time. Next question?
28
00:01:22,437 --> 00:01:24,739
Wait, why is Cal Fire
running a press conference
29
00:01:24,839 --> 00:01:26,340
when ATF made the arrest?
30
00:01:26,441 --> 00:01:28,342
Well, comms thinks that
31
00:01:28,443 --> 00:01:29,711
Cal Fire being the face of this
32
00:01:29,811 --> 00:01:31,713
gives the community
a sense of security.
33
00:01:31,813 --> 00:01:33,515
The Leones are the face of it.
34
00:01:33,582 --> 00:01:35,884
And everything they've
been through with Tyler?
35
00:01:35,984 --> 00:01:37,050
Man, it's screwed up.
36
00:01:37,118 --> 00:01:38,419
Uh, Assistant Unit Chief
37
00:01:38,553 --> 00:01:41,289
Luke Leone. What we
can tell you at this time
38
00:01:41,389 --> 00:01:43,124
is that Firefighter Leone here
39
00:01:43,223 --> 00:01:46,127
was able to inspire
the culprit's confession.
40
00:01:46,227 --> 00:01:47,461
Firefighter Leone,
41
00:01:47,562 --> 00:01:48,830
how were you able to do that?
42
00:01:49,931 --> 00:01:51,633
Firefighter Leone?
43
00:01:57,437 --> 00:01:58,673
Uh...
44
00:02:00,642 --> 00:02:03,144
Because, uh...
45
00:02:03,244 --> 00:02:05,079
Because the suspect
and I were close.
46
00:02:14,723 --> 00:02:17,225
I appreciate you coming out.
Thanks for your time.
47
00:02:17,291 --> 00:02:18,993
Take care.
48
00:02:22,463 --> 00:02:25,333
You made it sound like you were
cozying up to an arsonist.
49
00:02:26,134 --> 00:02:27,602
You named me, handed me the mic.
50
00:02:27,669 --> 00:02:31,005
Yeah, for a lay-up question,
and you choked, man.
51
00:02:31,139 --> 00:02:33,407
I've been investing in the kid
who killed my dad.
52
00:02:33,508 --> 00:02:35,510
Forgive me if my instincts
are a little bit shot.
53
00:02:35,644 --> 00:02:38,747
I get that this is the worst
possible day for REMS tryouts,
54
00:02:38,813 --> 00:02:42,517
but today is the day.
Do you want this or not?
55
00:02:42,617 --> 00:02:43,751
Of course I want it.
56
00:02:43,852 --> 00:02:45,153
Why?
57
00:02:45,887 --> 00:02:47,556
REMS is the elite of the elite.
58
00:02:47,656 --> 00:02:49,791
That's really why you want this?
59
00:02:49,858 --> 00:02:51,660
You have to trust
those Leone instincts.
60
00:02:51,760 --> 00:02:54,929
- Fully.
- Hey, Bode's instincts are not the problem.
61
00:02:54,996 --> 00:02:56,831
The MacKenzies are.
62
00:02:56,965 --> 00:02:59,801
I mean, they lied to us
about Tyler's murderous crime
63
00:02:59,900 --> 00:03:01,536
the whole time
we were helping them.
64
00:03:01,636 --> 00:03:04,272
Chloe looked as shocked
by Tyler's confession as I was.
65
00:03:04,338 --> 00:03:05,974
Ignorance is not an excuse.
66
00:03:06,074 --> 00:03:08,209
That's parental failure.
67
00:03:09,778 --> 00:03:13,214
You gotta get in there and show
Cal Fire there is no REMS team
68
00:03:13,347 --> 00:03:14,849
without Bode Leone.
69
00:03:15,684 --> 00:03:18,386
And I am going to get
Chloe out of our house.
70
00:03:20,254 --> 00:03:21,790
You heard your chief.
71
00:03:21,890 --> 00:03:23,524
I gotta get Tyler
out of my head.
72
00:03:23,625 --> 00:03:26,427
No, not Tyler.
The arsonist, Bode.
73
00:03:26,527 --> 00:03:28,229
That's what he is.
74
00:03:28,362 --> 00:03:30,632
He cost you your dad.
75
00:03:30,699 --> 00:03:33,067
Don't let him cost you
a place on this team.
76
00:03:40,341 --> 00:03:41,710
Feeling better?
77
00:03:43,044 --> 00:03:45,113
You don't worry about me.
78
00:03:46,380 --> 00:03:47,816
That's kind of my job,
79
00:03:47,916 --> 00:03:51,052
to worry about every
firefighter under my command,
80
00:03:51,185 --> 00:03:53,154
permanent or temporary.
81
00:03:53,254 --> 00:03:54,589
Like Malcolm.
82
00:03:57,458 --> 00:03:59,928
You want to ask how he's doing?
83
00:04:02,563 --> 00:04:04,098
Not good.
84
00:04:05,166 --> 00:04:06,901
Brain swelling won't go down.
85
00:04:07,001 --> 00:04:10,138
He's in surgery. Again.
86
00:04:11,606 --> 00:04:13,341
Jake, I get that you're
upset with me, all right?
87
00:04:13,407 --> 00:04:14,676
I told you
88
00:04:14,743 --> 00:04:17,045
not to send
Malcolm and Bode in after me.
89
00:04:17,111 --> 00:04:18,345
Now look what happened.
90
00:04:18,446 --> 00:04:21,381
I stood on the carpet
with Luke for it.
91
00:04:21,482 --> 00:04:22,717
And I'll do the same with you.
92
00:04:22,817 --> 00:04:25,754
The after-action review
absolved you.
93
00:04:25,854 --> 00:04:27,255
I haven't absolved myself.
94
00:04:27,388 --> 00:04:29,123
Then that makes two of us.
95
00:04:34,062 --> 00:04:36,129
Mom, what...
what are you doing here?
96
00:04:36,264 --> 00:04:38,900
I sat at that booth
at Smokey's for 40 minutes,
97
00:04:38,967 --> 00:04:40,601
but then I see you on the news?
98
00:04:40,702 --> 00:04:42,704
Oh, sorry,
I forgot it was Tuesday.
99
00:04:42,771 --> 00:04:44,138
It got a little busy here.
100
00:04:44,238 --> 00:04:45,640
An arsonist confessed.
101
00:04:45,740 --> 00:04:47,608
I'm dying to know who it is.
102
00:04:49,477 --> 00:04:51,312
Is someone here?
103
00:04:51,412 --> 00:04:52,980
Is it a man?
104
00:04:53,081 --> 00:04:54,615
Oh, my God, do you even know me?
105
00:04:54,716 --> 00:04:56,284
- Wait, is it...
- Sharon?
106
00:04:56,384 --> 00:04:58,653
Um, I want
to give you the key back.
107
00:04:58,753 --> 00:05:00,454
You can put it down.
108
00:05:02,290 --> 00:05:03,457
Um...
109
00:05:03,591 --> 00:05:06,294
the sheets are in the,
uh, they're in the wash,
110
00:05:06,394 --> 00:05:08,129
and this is
the last of our stuff.
111
00:05:08,262 --> 00:05:11,666
I just wanted to say that
I know that it's complicated,
112
00:05:11,800 --> 00:05:14,168
but I want you to know that
I'm grateful to you and Bode
113
00:05:14,268 --> 00:05:15,770
for the rest of my life
for what you did...
114
00:05:15,837 --> 00:05:18,172
Yeah, and I will be haunted
for the rest of mine
115
00:05:18,272 --> 00:05:20,408
by what your kid did,
so get out of my house
116
00:05:20,508 --> 00:05:22,711
before I do something
we'll both regret.
117
00:05:23,678 --> 00:05:25,847
Okay. And, uh...
118
00:05:26,815 --> 00:05:27,916
I'm sorry.
119
00:05:33,187 --> 00:05:37,191
That boy Bode took
under his wing started the fire?
120
00:05:38,659 --> 00:05:40,762
And I let him in our home.
121
00:05:40,829 --> 00:05:42,663
Oh, sweetheart.
122
00:05:42,764 --> 00:05:44,365
Oh, come here. Come here.
123
00:05:45,299 --> 00:05:46,500
Oh...
124
00:05:46,600 --> 00:05:49,070
This is a bad day,
I know. I know.
125
00:05:49,170 --> 00:05:51,672
But don't you worry.
Wait and see.
126
00:05:51,773 --> 00:05:54,442
Mama's gonna
turn it right around.
127
00:05:54,542 --> 00:05:56,444
Shh, it's okay.
128
00:05:58,346 --> 00:05:59,680
All right, gentlemen, line up.
129
00:05:59,781 --> 00:06:01,215
We have
an emergency on our hands.
130
00:06:01,349 --> 00:06:03,785
After County Line,
I bet we can handle anything.
131
00:06:03,885 --> 00:06:04,819
We know you can,
132
00:06:04,919 --> 00:06:06,955
only this time, it's not a fire.
133
00:06:07,055 --> 00:06:09,223
We promised Sacramento this
place would be self-sufficient,
134
00:06:09,357 --> 00:06:10,291
even profitable.
135
00:06:10,358 --> 00:06:11,659
And right now, it's not.
136
00:06:11,760 --> 00:06:13,527
Because the veggies
that we were growing
137
00:06:13,627 --> 00:06:15,629
on the north lot
turned out like this
138
00:06:15,730 --> 00:06:18,867
because the soil was too burned.
Anybody want some?
139
00:06:19,000 --> 00:06:20,735
You want to eat any of it?
140
00:06:20,869 --> 00:06:22,804
Oh, that smells
like a corpse, Cap.
141
00:06:22,903 --> 00:06:24,338
So here's what
has to happen, gentlemen.
142
00:06:24,438 --> 00:06:27,041
We're gonna have to start
all over from scratch,
143
00:06:27,141 --> 00:06:29,377
scrap everything
you boys have already grown.
144
00:06:29,510 --> 00:06:30,812
So, I found a plot of soil
145
00:06:30,879 --> 00:06:32,513
that's a little less
damaged from the fire,
146
00:06:32,580 --> 00:06:34,215
so grab your tools
and your green thumbs.
147
00:06:34,315 --> 00:06:35,216
What if we don't have any?
148
00:06:35,349 --> 00:06:36,617
Then you should find some.
149
00:06:38,186 --> 00:06:39,954
Count 'em down, Tex.
150
00:06:40,054 --> 00:06:41,355
Let's go, boys.
151
00:06:41,422 --> 00:06:43,591
- One, two!
- Three Rock!
152
00:06:46,761 --> 00:06:48,729
- What's he doing here?
- Eve, what the hell?
153
00:06:48,830 --> 00:06:51,532
Yeah, I "parent-trapped"
you two.
154
00:06:51,632 --> 00:06:55,069
Because we said that
the County Line Fire would not
155
00:06:55,169 --> 00:06:56,905
turn into Zabel Ridge,
and that includes
156
00:06:57,004 --> 00:06:58,773
letting an incident
tear our family apart.
157
00:06:58,907 --> 00:07:01,776
So I have some tools,
lumber, some chicken wire,
158
00:07:01,910 --> 00:07:04,913
and I got some new chickens
coming, so I need a new coop.
159
00:07:05,046 --> 00:07:06,247
- This is dumb.
- Come on.
160
00:07:06,347 --> 00:07:07,681
Hey, you can leave
if you want to,
161
00:07:07,782 --> 00:07:10,084
but then you're
quitting on me, my guys
162
00:07:10,218 --> 00:07:11,419
and the chickens.
163
00:07:11,552 --> 00:07:14,789
And you know
Bridget will hold a grudge.
164
00:07:17,291 --> 00:07:18,793
Y'all decide.
165
00:07:20,795 --> 00:07:22,263
Okay.
166
00:07:27,101 --> 00:07:28,469
Bode.
167
00:07:30,805 --> 00:07:32,373
Did you know?
168
00:07:32,473 --> 00:07:33,975
Tyler was the arsonist?
169
00:07:34,809 --> 00:07:36,344
Did I know?
170
00:07:37,178 --> 00:07:39,713
Um... n-no.
171
00:07:40,915 --> 00:07:44,285
No, I didn't know. I can barely
believe that it could be true.
172
00:07:44,418 --> 00:07:47,021
Confession came from
his own mouth.
173
00:07:47,121 --> 00:07:50,658
On the news, it said that
you inspired his confession.
174
00:07:51,559 --> 00:07:54,128
I told him he was a kid that...
175
00:07:54,262 --> 00:07:56,297
that could stand up for
the truth, do the right thing.
176
00:07:56,397 --> 00:07:58,732
- I had no idea...
- You were sending my kid to jail?
177
00:07:58,799 --> 00:08:00,334
That he lit up
half of Edgewater.
178
00:08:00,468 --> 00:08:02,470
You don't know that.
179
00:08:02,603 --> 00:08:04,072
You don't want to know that.
180
00:08:04,172 --> 00:08:05,306
Why would Tyler
181
00:08:05,406 --> 00:08:07,041
take the fall
for something so bad
182
00:08:07,141 --> 00:08:08,509
if he didn't actually do it?
183
00:08:08,642 --> 00:08:10,644
I don't know.
All I know is that the same kid
184
00:08:10,744 --> 00:08:12,780
who helped you
put out a wildfire
185
00:08:12,847 --> 00:08:16,484
with such passion
cannot be an arsonist.
186
00:08:17,351 --> 00:08:18,619
I gotta go.
187
00:08:18,686 --> 00:08:19,921
What? Wait. Okay, wait.
188
00:08:20,021 --> 00:08:21,022
No, no, no. Wait,
wait. Please. Please.
189
00:08:22,323 --> 00:08:24,725
I know that your family's done
190
00:08:24,825 --> 00:08:27,929
too much for my family already.
I know that.
191
00:08:27,996 --> 00:08:29,964
But Tyler won't talk to me,
192
00:08:30,064 --> 00:08:32,533
and he's alone
and he's scared in jail
193
00:08:32,633 --> 00:08:34,502
and I can't... I can't help him.
194
00:08:34,601 --> 00:08:37,872
And I know
that you cared about him.
195
00:08:38,005 --> 00:08:40,008
You and I both know
that you have the best shot
196
00:08:40,108 --> 00:08:42,409
to get through
to him, so please...
197
00:08:43,344 --> 00:08:45,914
I tried to get through to him.
It didn't work.
198
00:08:46,014 --> 00:08:48,382
This is my one shot
of making the REMS team.
199
00:08:48,516 --> 00:08:50,251
I can't waste it
on a lost cause.
200
00:09:35,363 --> 00:09:38,099
Take it in.
This is the next level
201
00:09:38,199 --> 00:09:39,900
of firefighting right here.
202
00:09:41,035 --> 00:09:43,271
Yeah, it's gonna be no joke.
203
00:09:43,371 --> 00:09:45,339
You ready?
204
00:09:46,774 --> 00:09:48,109
All right.
205
00:09:54,182 --> 00:09:55,683
Good to go?
206
00:09:55,783 --> 00:09:58,286
All right, everybody,
gather around. Listen up.
207
00:09:58,386 --> 00:09:59,820
Okay.
208
00:09:59,920 --> 00:10:02,390
Welcome to Rapid Extraction
Module Support,
209
00:10:02,490 --> 00:10:04,092
aka REMS tryouts.
210
00:10:04,192 --> 00:10:05,626
We are assembling a team
211
00:10:05,759 --> 00:10:07,728
to be called upon
in the toughest of terrain,
212
00:10:07,795 --> 00:10:09,663
the most dangerous
of circumstances,
213
00:10:09,797 --> 00:10:11,832
to rescue the rescuers,
214
00:10:11,966 --> 00:10:13,301
your fellow firefighters.
215
00:10:13,434 --> 00:10:16,470
Now, each of you is here because
you have shown potential
216
00:10:16,570 --> 00:10:18,172
beyond your normal duties.
217
00:10:18,272 --> 00:10:19,940
I say "potential,"
218
00:10:20,041 --> 00:10:22,410
because this will not
be for everyone.
219
00:10:22,476 --> 00:10:24,845
Your interviews
were just the start.
220
00:10:24,979 --> 00:10:27,181
These tryouts will test
not only your ability
221
00:10:27,315 --> 00:10:29,350
to go where no one else can
but they will test
222
00:10:29,450 --> 00:10:30,918
whether or not you even will.
223
00:10:31,785 --> 00:10:34,222
It will test your instinct.
224
00:10:35,589 --> 00:10:37,525
Today, there
will be three trials,
225
00:10:37,658 --> 00:10:39,027
hands-on navigation,
226
00:10:39,160 --> 00:10:40,661
rope rescue,
227
00:10:40,761 --> 00:10:44,165
UTV operation.
That's utility task vehicles.
228
00:10:44,265 --> 00:10:45,699
Now, at the end of the day,
229
00:10:45,799 --> 00:10:47,668
only four of you
will make Cal Fire's
230
00:10:47,768 --> 00:10:50,638
inaugural REMS team.
That means four,
231
00:10:50,704 --> 00:10:52,606
and only four.
232
00:10:52,706 --> 00:10:55,376
So good luck. Grab your gear
and let's get started.
233
00:10:55,509 --> 00:10:57,011
Let's finish setting up.
234
00:11:01,815 --> 00:11:03,151
Leone.
235
00:11:03,951 --> 00:11:05,219
Are you Bode?
236
00:11:06,520 --> 00:11:08,289
My brother says
you're one fierce firefighter,
237
00:11:08,356 --> 00:11:09,990
the way you helped
pull him out of a bad spot
238
00:11:10,091 --> 00:11:11,059
at the County Line Fire.
239
00:11:11,192 --> 00:11:12,860
You're Malcolm's sister?
240
00:11:12,993 --> 00:11:14,562
Eleanor.
241
00:11:17,031 --> 00:11:18,666
Hey, isn't that the firefighter
242
00:11:18,732 --> 00:11:21,135
- from the press conference?
- I wouldn't trust him.
243
00:11:21,235 --> 00:11:23,037
What's he doing here?
244
00:11:27,541 --> 00:11:28,942
What's that all about?
245
00:11:29,043 --> 00:11:30,878
Everybody saw
the press conference.
246
00:11:31,011 --> 00:11:32,513
So?
247
00:11:32,580 --> 00:11:35,483
So we're trying to make a team
that's grounded in instinct.
248
00:11:35,583 --> 00:11:36,984
You unknowingly
249
00:11:37,051 --> 00:11:39,720
befriended the arsonist.
People have thoughts.
250
00:11:40,554 --> 00:11:41,989
What do you think?
251
00:11:42,090 --> 00:11:44,625
I think we're
entitled to question you.
252
00:11:46,427 --> 00:11:48,262
Prove us wrong.
253
00:11:58,906 --> 00:12:01,142
I need more screws.
254
00:12:07,581 --> 00:12:09,317
Any word on Malcolm's surgery?
255
00:12:10,984 --> 00:12:12,086
Look, Jake,
256
00:12:12,186 --> 00:12:13,587
I'm just asking for
a medical update
257
00:12:13,721 --> 00:12:15,456
on a firefighter who was
under my command, all right?
258
00:12:15,556 --> 00:12:18,025
Okay, you know what? Why don't
we just build this thing?
259
00:12:21,462 --> 00:12:23,964
Wait. Is that...?
260
00:12:24,965 --> 00:12:26,734
Yes, it is.
261
00:12:33,141 --> 00:12:34,142
Daddy,
262
00:12:34,275 --> 00:12:35,643
what're you doing here?
263
00:12:35,776 --> 00:12:37,278
And why'd you bring the tractor?
264
00:12:37,378 --> 00:12:38,779
Well, Chief Perez here told me
you were having trouble
265
00:12:38,879 --> 00:12:40,548
- growing some crops.
- Oh, he said all that.
266
00:12:40,648 --> 00:12:41,449
Yep.
267
00:12:41,582 --> 00:12:44,585
I can "parent-trap," too.
268
00:12:44,652 --> 00:12:45,953
Yeah, literally.
269
00:12:46,053 --> 00:12:48,656
- Hey, Dad, wait, those aren't...
- My Lord,
270
00:12:48,756 --> 00:12:50,591
no wonder you needed my help.
271
00:12:50,658 --> 00:12:52,326
These crops aren't fit
to feed my cattle.
272
00:12:52,426 --> 00:12:54,162
Okay. They're not that bad.
273
00:12:55,963 --> 00:12:56,797
Scorched soil like yours
274
00:12:56,930 --> 00:12:58,599
can destroy entire crops.
275
00:12:58,666 --> 00:12:59,967
But now that I'm here,
276
00:13:00,100 --> 00:13:01,835
I can give it
a little extra TLC for you.
277
00:13:01,935 --> 00:13:04,438
Okay, Dad, I am already on it.
278
00:13:04,505 --> 00:13:06,207
And you did not
have to come down here.
279
00:13:06,307 --> 00:13:07,975
Don't seem to be too on it,
280
00:13:08,075 --> 00:13:10,511
by the looks
of things, Tater Tot.
281
00:13:12,112 --> 00:13:13,681
Come on, boys.
282
00:13:13,814 --> 00:13:15,983
I'll show you a thing
or three about farming.
283
00:13:17,151 --> 00:13:18,719
Don't worry,
284
00:13:18,819 --> 00:13:21,855
we won't embarrass you
in front of your pops...
285
00:13:21,989 --> 00:13:23,123
Tater Tot.
286
00:13:23,224 --> 00:13:24,592
Okay, you get
to use that one time.
287
00:13:24,658 --> 00:13:26,227
And you just did.
288
00:13:30,998 --> 00:13:32,533
To our day.
289
00:13:34,868 --> 00:13:36,537
Mm.
290
00:13:36,670 --> 00:13:39,440
Who knew bubbly and fries
would be my new favorite?
291
00:13:39,540 --> 00:13:41,342
- Can you pass the ketchup?
- Yeah.
292
00:13:41,442 --> 00:13:42,710
Thanks.
293
00:13:42,810 --> 00:13:44,345
Aw, maybe ignore it this time.
294
00:13:44,445 --> 00:13:47,215
- No...
- It's Chief Leone.
295
00:13:48,048 --> 00:13:50,184
Um...
296
00:13:50,284 --> 00:13:51,852
as I said at
the press conference,
297
00:13:51,952 --> 00:13:53,554
we cannot release a name.
298
00:13:54,622 --> 00:13:56,089
Nope, the answer is no.
299
00:13:56,190 --> 00:13:57,691
Another reporter?
300
00:13:57,791 --> 00:14:00,194
Yeah, they all just want me
to give them Tyler's name,
301
00:14:00,328 --> 00:14:01,529
and, you know, part of me
302
00:14:01,629 --> 00:14:03,331
thinks he deserves it, but
303
00:14:03,431 --> 00:14:06,534
- there are laws and he's a minor.
- Mm.
304
00:14:08,302 --> 00:14:10,804
I just wish
it was off my plate now.
305
00:14:10,904 --> 00:14:12,306
Hey, allow me.
306
00:14:12,406 --> 00:14:13,574
- Mom.
- Ah.
307
00:14:13,674 --> 00:14:16,410
It's off your plate. For now.
308
00:14:16,510 --> 00:14:18,078
Give yourself a break, honey.
309
00:14:18,212 --> 00:14:19,380
I'm not sure I know how.
310
00:14:19,513 --> 00:14:21,549
You just follow your mama.
311
00:14:22,350 --> 00:14:24,252
This day is ours, okay?
312
00:14:24,385 --> 00:14:25,953
And so is the pool table.
313
00:14:27,421 --> 00:14:28,889
Come on.
314
00:14:29,022 --> 00:14:30,224
You're scared, aren't you?
315
00:14:30,324 --> 00:14:32,593
I'm a little scared.
316
00:14:34,027 --> 00:14:36,730
You can't rescue 'em
if you can't find 'em,
317
00:14:36,864 --> 00:14:39,500
so this first trial will
test your navigational skills.
318
00:14:39,567 --> 00:14:40,501
No GPS?
319
00:14:40,568 --> 00:14:42,035
No tech crutches whatsoever.
320
00:14:42,102 --> 00:14:44,338
- Old school.
- Yeah, that's right.
321
00:14:44,405 --> 00:14:48,409
Just a map, a compass,
two longs and lats.
322
00:14:48,509 --> 00:14:50,110
You got to show us what you got.
323
00:14:50,210 --> 00:14:52,111
Now, that first coordinate
is unique to each of you.
324
00:14:52,212 --> 00:14:53,747
There, you will find a flag.
325
00:14:53,847 --> 00:14:55,082
Pick it up and you proceed
to the next coordinate.
326
00:14:55,215 --> 00:14:56,717
Damn it. Where?
327
00:14:56,784 --> 00:14:57,951
Whether you make it
to the finish line or not
328
00:14:58,085 --> 00:14:59,086
depends solely on your ability
329
00:14:59,219 --> 00:15:00,954
to find your own way.
330
00:15:10,298 --> 00:15:12,600
20 yards east.
331
00:15:21,108 --> 00:15:23,210
Only one path
to the finish line.
332
00:15:23,277 --> 00:15:24,812
I'm not gonna enjoy
beating the guy
333
00:15:24,912 --> 00:15:25,779
who helped save my brother,
334
00:15:25,913 --> 00:15:27,948
but I'm still gonna do it.
335
00:15:42,763 --> 00:15:44,231
What was that again?
About enjoying the win?
336
00:15:45,098 --> 00:15:46,667
Because I sure am.
337
00:15:52,806 --> 00:15:54,475
This doesn't feel right.
338
00:15:55,509 --> 00:15:56,644
Did you check the pH?
339
00:15:56,744 --> 00:15:58,979
Yeah, I checked it, Dad.
It's normal.
340
00:15:59,079 --> 00:16:02,149
I didn't just
pick a random spot.
341
00:16:02,916 --> 00:16:05,252
Remember,
I also grew up on a ranch.
342
00:16:05,353 --> 00:16:08,356
I don't know what you remember
and what you forgot.
343
00:16:17,164 --> 00:16:18,666
Just like I thought.
344
00:16:19,533 --> 00:16:21,001
Not soaking in.
345
00:16:21,134 --> 00:16:23,003
This soil's so waxy,
it repels water.
346
00:16:23,103 --> 00:16:25,138
It's fine, I'm handling it.
347
00:16:25,205 --> 00:16:27,140
I'm gonna put
a layer of mulch in there
348
00:16:27,207 --> 00:16:29,710
and that'll make it
retain its moisture.
349
00:16:29,843 --> 00:16:33,447
Gonna get rotten cabbages
with this soil.
350
00:16:33,547 --> 00:16:35,549
Better to break through
the hydrophobic layer now,
351
00:16:35,683 --> 00:16:37,017
make a new seed bed.
352
00:16:37,117 --> 00:16:39,620
With hand tools?
That's gonna take forever, Dad.
353
00:16:39,720 --> 00:16:42,356
A tractor with a harrow,
take no time at all.
354
00:16:42,456 --> 00:16:44,525
Of course it would.
But I've asked the state
355
00:16:44,625 --> 00:16:45,726
for a tractor. There's no money.
356
00:16:45,859 --> 00:16:46,894
Forget about the state.
357
00:16:47,027 --> 00:16:49,129
I'm donating mine to Three Rock.
358
00:16:49,229 --> 00:16:51,765
You can plow
all the fields you want now.
359
00:16:53,901 --> 00:16:54,902
You didn't...
360
00:16:55,002 --> 00:16:56,570
Pops really knows his stuff.
361
00:17:00,140 --> 00:17:02,643
All right, everybody, listen up.
362
00:17:02,743 --> 00:17:04,277
Here's the deal.
363
00:17:04,378 --> 00:17:06,679
You four stragglers, stand fast.
364
00:17:06,746 --> 00:17:09,417
We will be doing
progressive cuts,
365
00:17:09,516 --> 00:17:10,884
which means you four,
366
00:17:10,984 --> 00:17:13,285
grab your gear, pack it up.
It's the end of the line.
367
00:17:13,387 --> 00:17:16,424
Come get your names off
the leaderboard before you go.
368
00:17:16,557 --> 00:17:17,591
The rest of you,
369
00:17:17,725 --> 00:17:19,627
grab some water, get some rest,
370
00:17:19,727 --> 00:17:22,596
pray you don't come in last
on the next trial.
371
00:17:25,765 --> 00:17:28,001
And then there were 12.
372
00:17:28,101 --> 00:17:29,302
I can't get cut.
373
00:17:29,403 --> 00:17:31,238
The next time
my brother's in trouble,
374
00:17:31,371 --> 00:17:33,106
I want to be the one
to pull him out.
375
00:17:37,210 --> 00:17:39,713
When my dad died,
376
00:17:39,780 --> 00:17:42,115
all I wanted to do
was go in after him.
377
00:17:43,717 --> 00:17:45,753
If I make REMS,
378
00:17:45,853 --> 00:17:48,456
at least I never have
to stand on the sidelines again.
379
00:17:50,624 --> 00:17:51,792
Hey.
380
00:17:51,925 --> 00:17:53,226
We gotta push all that aside,
381
00:17:53,293 --> 00:17:55,663
just for this one day.
382
00:17:56,630 --> 00:17:57,965
We?
383
00:17:58,065 --> 00:17:59,299
What is this, a fresh start?
384
00:17:59,399 --> 00:18:01,702
Doesn't sound like
a bad idea to me.
385
00:18:01,802 --> 00:18:04,137
Or I could do it alone
and you could eat my dust.
386
00:18:05,205 --> 00:18:06,239
Deal.
387
00:18:10,978 --> 00:18:12,780
Hey.
388
00:18:12,880 --> 00:18:14,982
The arsonist's name got leaked.
389
00:18:18,886 --> 00:18:21,789
How the hell'd
they get his name?
390
00:18:23,724 --> 00:18:25,493
Okay. You're right,
391
00:18:25,626 --> 00:18:27,227
- winning is really fun.
- Oh, oh, oh.
392
00:18:27,294 --> 00:18:28,796
- Don't act like we're not going again.
- Oh, really?
393
00:18:28,896 --> 00:18:30,163
- Oh, we are. Yes.
- Okay.
394
00:18:30,263 --> 00:18:31,565
I cannot believe you, Sharon.
395
00:18:32,466 --> 00:18:35,503
Oh, do not tell me you are
coming at me, about anything.
396
00:18:35,603 --> 00:18:37,370
Don't pretend like you don't
know what I'm talking about.
397
00:18:37,471 --> 00:18:40,440
Giving my son's name
to the press?
398
00:18:40,508 --> 00:18:42,510
That's crossing a line.
399
00:18:50,450 --> 00:18:51,785
Tyler's a child.
Naming him puts him at risk,
400
00:18:51,885 --> 00:18:53,120
and you did that.
401
00:18:53,186 --> 00:18:54,788
- I did not name your child...
- Oh, really?
402
00:18:54,888 --> 00:18:56,389
...and I don't care
if you believe me.
403
00:18:56,490 --> 00:18:58,325
"A source close to Cal Fire."
404
00:18:58,391 --> 00:18:59,793
I don't know.
405
00:18:59,893 --> 00:19:02,863
I got reporters calling me,
I got Landon calling me.
406
00:19:02,963 --> 00:19:04,331
They had to post a guard
to protect Tyler.
407
00:19:04,397 --> 00:19:05,933
Hey, hey, hey, hey, hey.
You need to go.
408
00:19:06,033 --> 00:19:07,735
- This is none of your business.
- Unlike you,
409
00:19:07,868 --> 00:19:10,437
I know my kid, and if she says
she didn't give up your kid,
410
00:19:10,538 --> 00:19:12,740
then she didn't,
so you can just walk yourself
411
00:19:12,873 --> 00:19:13,907
right on out that door.
412
00:19:14,007 --> 00:19:15,308
Go. Shoo.
413
00:19:15,375 --> 00:19:16,710
Shoo.
414
00:19:18,712 --> 00:19:20,347
Mother to mother,
415
00:19:20,413 --> 00:19:23,083
what you did is inexcusable.
You know it.
416
00:19:23,183 --> 00:19:26,053
Oh, my God.
417
00:19:31,892 --> 00:19:33,126
That kid's screwed.
418
00:19:33,226 --> 00:19:35,829
Deserves it.
His whole family does.
419
00:19:37,831 --> 00:19:39,933
I gotta make a call.
420
00:19:40,901 --> 00:19:41,935
Hey, Bode.
421
00:19:42,069 --> 00:19:44,538
All of you, phones away.
422
00:19:44,638 --> 00:19:45,973
All right, listen up.
423
00:19:46,073 --> 00:19:49,643
This second trial
is a group exercise.
424
00:19:49,743 --> 00:19:51,011
But the thing is,
425
00:19:51,111 --> 00:19:53,246
your patients today
will not be dummies.
426
00:19:53,380 --> 00:19:55,683
- We're rescuing live role-players?
- That's right.
427
00:19:55,749 --> 00:19:57,517
And we're gonna try
to keep them that way.
428
00:19:57,618 --> 00:19:59,019
In REMS,
429
00:19:59,086 --> 00:20:00,821
the rescue doesn't
have to be pretty,
430
00:20:00,921 --> 00:20:02,623
you just have to bring
the people home safe.
431
00:20:02,756 --> 00:20:05,626
Each team will be given ten
minutes to perform the rescue.
432
00:20:05,726 --> 00:20:07,027
If you cannot make that time,
433
00:20:07,127 --> 00:20:09,196
you will be cut.
434
00:20:09,296 --> 00:20:11,264
Now, I know this breaking news
about the arsonist
435
00:20:11,364 --> 00:20:12,600
is weighing heavy
on some of you.
436
00:20:12,700 --> 00:20:14,968
Do not let it.
It is a distraction.
437
00:20:15,102 --> 00:20:16,704
There will always
be distractions.
438
00:20:16,804 --> 00:20:20,207
There will always be another
arsonist, another fire.
439
00:20:20,307 --> 00:20:22,976
That is why there will
always be a need for REMS.
440
00:20:23,110 --> 00:20:24,745
It is how we fight back.
441
00:20:33,921 --> 00:20:35,222
So, since you know the kid,
442
00:20:35,288 --> 00:20:36,657
- you know where he lives, right?
- Hey,
443
00:20:36,757 --> 00:20:38,491
focus and just
give him the damn litter.
444
00:20:44,031 --> 00:20:45,465
Maybe we pay the family a visit.
445
00:20:45,565 --> 00:20:48,068
Eleanor's right.
There's work to do.
446
00:20:48,802 --> 00:20:50,337
You should be madder
than anybody.
447
00:20:50,470 --> 00:20:51,805
I should be rigging this anchor point,
448
00:20:51,939 --> 00:20:53,506
except you won't shut up.
449
00:20:59,479 --> 00:21:00,714
You good?
450
00:21:00,814 --> 00:21:01,982
Team Alpha,
451
00:21:02,082 --> 00:21:03,450
seven minutes remaining.
452
00:21:03,516 --> 00:21:05,653
Let's just get you
over here to the edge.
453
00:21:12,259 --> 00:21:14,027
Damn it.
454
00:21:18,699 --> 00:21:20,333
Here you go, bro.
455
00:21:21,468 --> 00:21:24,571
Oh, you really can't
help yourself, can you?
456
00:21:24,672 --> 00:21:27,140
Making calls for other people.
457
00:21:27,207 --> 00:21:29,542
Eve, me.
458
00:21:31,311 --> 00:21:32,212
Malcolm.
459
00:21:32,345 --> 00:21:33,613
I made the call for Eve
460
00:21:33,714 --> 00:21:36,349
because she needed help
with her crops.
461
00:21:36,449 --> 00:21:38,151
And I made the call
at County Line
462
00:21:38,251 --> 00:21:39,687
because you needed help.
463
00:21:40,854 --> 00:21:42,690
I didn't ask for it.
464
00:21:42,790 --> 00:21:44,658
I don't need
your permission, Jake.
465
00:21:44,725 --> 00:21:46,660
I'm your battalion chief.
We're not equals.
466
00:21:46,760 --> 00:21:48,495
You're my number two.
467
00:21:48,595 --> 00:21:50,163
And anybody that I treat
as my number two
468
00:21:50,230 --> 00:21:51,899
would never ask me
to leave them behind.
469
00:21:51,999 --> 00:21:53,633
You can't ask me to do that.
470
00:21:53,734 --> 00:21:55,803
Not as your chief,
not as your friend.
471
00:21:55,869 --> 00:21:57,204
Not fighting for you, man?
472
00:21:57,337 --> 00:22:00,207
I... I won't stand
on the carpet for that.
473
00:22:01,641 --> 00:22:04,077
I'm gonna go
grab some more 2x4s.
474
00:22:08,348 --> 00:22:10,350
All right. Team, ready?
475
00:22:10,417 --> 00:22:11,651
- Ready. - Ready.
- Ready.
476
00:22:11,752 --> 00:22:13,053
Let's win this trial.
477
00:22:13,153 --> 00:22:15,088
Down on main, down on belay.
478
00:22:22,262 --> 00:22:23,697
There you go.
479
00:22:27,600 --> 00:22:28,568
You're there.
480
00:22:31,872 --> 00:22:33,106
Rescue 1 at patient.
481
00:22:33,240 --> 00:22:34,374
Convert to a raise.
482
00:22:37,610 --> 00:22:40,080
- Rescuer and patient ready.
- Going up.
483
00:22:56,629 --> 00:22:57,931
What the hell happened?
484
00:22:58,031 --> 00:23:00,734
Leone, we just
dropped on safety.
485
00:23:00,834 --> 00:23:02,002
Is the system failing?
486
00:23:02,102 --> 00:23:03,436
Stand by.
487
00:23:08,241 --> 00:23:09,877
ID'd the issue. It's handled.
488
00:23:09,977 --> 00:23:11,211
I've got you.
489
00:23:11,278 --> 00:23:13,814
Four minutes and counting.
490
00:23:27,160 --> 00:23:28,261
You good?
491
00:23:28,328 --> 00:23:30,330
Oh, yeah.
492
00:23:30,430 --> 00:23:31,832
Yeah, yeah, I'm good.
493
00:23:31,932 --> 00:23:33,867
Man.
494
00:23:34,935 --> 00:23:36,236
Are you good?
495
00:23:38,605 --> 00:23:41,875
You know, my dad, he used to say
that I had the "Edwards Touch."
496
00:23:42,009 --> 00:23:43,610
I could gentle any horse
497
00:23:43,676 --> 00:23:45,545
and that I grew the best
tomatoes in Edgewater.
498
00:23:45,645 --> 00:23:46,746
He believes in you.
499
00:23:46,847 --> 00:23:49,016
He did.
500
00:23:49,149 --> 00:23:50,650
Now, it's just...
501
00:23:50,717 --> 00:23:54,354
I can just feel
his judging eyes on me.
502
00:23:54,487 --> 00:23:55,823
Eh.
503
00:23:57,024 --> 00:23:58,591
You know,
504
00:23:58,691 --> 00:24:02,029
every time
that there was a bad dive,
505
00:24:02,129 --> 00:24:05,799
I'd always try to hit Gabriela
up with some dad advice.
506
00:24:05,866 --> 00:24:08,969
But she always
took it as criticism.
507
00:24:09,069 --> 00:24:13,540
And really, all I was
trying to do was just help.
508
00:24:14,374 --> 00:24:17,144
Guess the difference is
that you're not Greg Louganis.
509
00:24:18,711 --> 00:24:20,113
With all due respect.
510
00:24:22,415 --> 00:24:23,716
Eve!
511
00:24:24,451 --> 00:24:26,286
Tex, you crashed the tractor
512
00:24:26,386 --> 00:24:28,388
into the damn chicken coop?
513
00:24:28,488 --> 00:24:30,290
Are you okay, man?
514
00:24:33,226 --> 00:24:34,995
Aw, man.
515
00:24:35,095 --> 00:24:37,097
What were you doing on it anyway?
516
00:24:59,419 --> 00:25:00,888
Team Alpha, ropes trial
517
00:25:00,988 --> 00:25:04,291
completed with 23 seconds
to spare.
518
00:25:11,098 --> 00:25:12,432
Leone!
519
00:25:13,233 --> 00:25:14,935
You tied a square bend, right?
520
00:25:15,035 --> 00:25:17,104
Like this?
521
00:25:17,204 --> 00:25:18,805
That's exactly what I did.
522
00:25:19,606 --> 00:25:21,975
Or did you tie a suicide hitch?
523
00:25:26,746 --> 00:25:28,215
You want to ignore my advice
524
00:25:28,281 --> 00:25:29,883
to push all your crap aside
and let Tyler
525
00:25:29,983 --> 00:25:32,252
affect your focus
and your instinct, that's fine.
526
00:25:32,352 --> 00:25:35,488
But dropping me in the process?
Not cool.
527
00:25:37,891 --> 00:25:39,659
Okay, tiebreaker.
528
00:25:39,792 --> 00:25:41,995
You want to put
something on the line?
529
00:25:42,095 --> 00:25:43,530
I hate myself for saying this,
530
00:25:43,630 --> 00:25:45,598
but I kind of
feel bad for Chloe.
531
00:25:46,399 --> 00:25:48,568
Loser buys dinner? Huh?
532
00:25:48,668 --> 00:25:51,804
The information that
was leaked is high clearance,
533
00:25:51,939 --> 00:25:53,606
so somebody broke the law,
534
00:25:53,673 --> 00:25:55,342
and then they may have
jeopardized the case
535
00:25:55,475 --> 00:25:57,777
- against an arsonist.
- Does it really matter?
536
00:25:57,877 --> 00:26:00,513
Come on. At the end of the day,
537
00:26:00,613 --> 00:26:02,182
her kid did start that fire.
538
00:26:02,282 --> 00:26:04,351
It's gonna come out sometime,
so why not today?
539
00:26:04,484 --> 00:26:06,853
There's a process,
and this isn't it.
540
00:26:06,954 --> 00:26:10,457
Well, I'm still glad you won't
be getting any more calls.
541
00:26:10,523 --> 00:26:12,692
At least that's
off your plate, right?
542
00:26:14,327 --> 00:26:16,229
Oh, my God. Give me my phone.
543
00:26:16,329 --> 00:26:17,230
No, no, no, no, no.
544
00:26:17,330 --> 00:26:18,365
Hey, hey, come on, come on.
545
00:26:18,465 --> 00:26:19,933
We're still having fun, right?
546
00:26:20,000 --> 00:26:21,969
If you don't want
to play pool anymore, we can
547
00:26:22,069 --> 00:26:23,670
- throw some darts or...
- Okay, you don't want to give me my phone?
548
00:26:23,770 --> 00:26:25,172
I don't care.
I didn't leak that name.
549
00:26:25,305 --> 00:26:28,008
But I know you,
and I know you might have,
550
00:26:28,141 --> 00:26:29,509
so I can check the call log
551
00:26:29,642 --> 00:26:31,544
or you can start talking.
552
00:26:34,147 --> 00:26:36,649
It was something I could
do for you, for my daughter.
553
00:26:36,716 --> 00:26:39,286
It was you?
554
00:26:39,386 --> 00:26:41,521
Yeah. So...
555
00:26:49,396 --> 00:26:50,630
Hey.
556
00:26:50,697 --> 00:26:52,432
Those were some
rookie mistakes out there.
557
00:26:52,532 --> 00:26:54,367
I don't see you
coming down on my teammates.
558
00:26:54,501 --> 00:26:56,069
They were the ones who were
running their damn mouths.
559
00:26:56,169 --> 00:26:57,737
You're the one
who let them get in your head.
560
00:26:57,870 --> 00:26:59,472
- I made a mistake.
- What about earlier?
561
00:26:59,572 --> 00:27:00,974
You were pulling out
your phone to call Chloe
562
00:27:01,041 --> 00:27:02,342
when the news dropped, yeah?
563
00:27:02,409 --> 00:27:04,311
- But I didn't.
- Because I stopped you.
564
00:27:04,377 --> 00:27:05,712
Look, Bode, you promised me
565
00:27:05,812 --> 00:27:07,480
that you could
fully commit to REMS today.
566
00:27:07,580 --> 00:27:09,482
You're the one who started today
with a damn press conference
567
00:27:09,549 --> 00:27:10,984
all about Tyler and that fire.
568
00:27:11,051 --> 00:27:12,752
And I left that
back at the station.
569
00:27:12,885 --> 00:27:14,387
What are you saying?
570
00:27:14,521 --> 00:27:16,056
I'm saying
that you have to decide,
571
00:27:16,156 --> 00:27:18,758
right here, right now,
are you all in or not?
572
00:27:18,858 --> 00:27:20,427
Because if you're out,
might as well
573
00:27:20,560 --> 00:27:21,861
take your name off
of that leaderboard.
574
00:27:21,928 --> 00:27:23,930
Your choice.
575
00:27:33,906 --> 00:27:35,608
Okay, so, do you want to tell me
576
00:27:35,708 --> 00:27:37,177
what the hell happened here?
577
00:27:37,277 --> 00:27:38,978
Yeah, sorry, Cap.
578
00:27:42,149 --> 00:27:44,184
I had to take it for a joyride.
579
00:27:45,018 --> 00:27:46,453
I could send you
back to prison for this.
580
00:27:46,553 --> 00:27:47,854
Whoa, hold on, now.
581
00:27:48,721 --> 00:27:49,622
He said he was sorry.
582
00:27:49,722 --> 00:27:51,124
Dad, he broke your tractor.
583
00:27:51,258 --> 00:27:53,060
It was an accident.
584
00:27:53,160 --> 00:27:54,694
Seems like a good kid.
585
00:27:54,794 --> 00:27:57,064
Give him a pass.
586
00:27:58,198 --> 00:28:01,301
Tex, can you
give us a minute? Dad.
587
00:28:06,973 --> 00:28:08,475
Listen, you want to tell me
how to till the dirt
588
00:28:08,575 --> 00:28:10,210
and what to plant, that's fine,
589
00:28:10,310 --> 00:28:12,079
'cause you're
the godfather of farming.
590
00:28:12,145 --> 00:28:14,447
But when it comes
to running this camp,
591
00:28:14,581 --> 00:28:15,815
that's my call.
592
00:28:15,915 --> 00:28:18,118
You've been
biting my head off all day
593
00:28:18,218 --> 00:28:20,153
when I only came to help.
594
00:28:20,253 --> 00:28:21,454
What did I do wrong?
595
00:28:21,588 --> 00:28:23,556
You have overruled me
in front of my guys.
596
00:28:23,656 --> 00:28:25,425
You've pointed out
all of my shortcomings.
597
00:28:25,492 --> 00:28:27,794
- I never did that.
- Dad, with the tractor.
598
00:28:27,927 --> 00:28:28,961
It was a gift.
599
00:28:29,096 --> 00:28:32,299
That only
highlighted my failure.
600
00:28:34,234 --> 00:28:35,735
Now, you said
you wanted to help.
601
00:28:37,470 --> 00:28:39,639
But right now, I'm calling it.
602
00:28:52,319 --> 00:28:54,354
When did you even call the news?
603
00:28:54,487 --> 00:28:56,489
What? I-I-I...
604
00:28:56,623 --> 00:28:58,591
I really don't
see the problem. He confessed.
605
00:28:58,658 --> 00:29:00,993
I-I... Now people know his name.
606
00:29:01,094 --> 00:29:02,462
You don't see the problem?
607
00:29:02,562 --> 00:29:04,697
You didn't just see
that poor mother right now?
608
00:29:04,831 --> 00:29:05,832
That-that poor mother?
609
00:29:05,965 --> 00:29:07,534
Now you feel bad for Chloe.
610
00:29:07,667 --> 00:29:10,036
You... you just kicked her
out of your house this morning.
611
00:29:10,170 --> 00:29:12,172
Because they wronged our family,
612
00:29:12,272 --> 00:29:13,873
and now you have wronged theirs
613
00:29:13,973 --> 00:29:15,208
and muddied the whole thing.
614
00:29:15,308 --> 00:29:16,343
To protect my child.
615
00:29:16,443 --> 00:29:17,877
By serving hers
up to the wolves.
616
00:29:17,977 --> 00:29:20,480
That's not how you handle this.
617
00:29:20,547 --> 00:29:23,049
Okay, fine. I did it wrong.
So tell me how to fix it.
618
00:29:23,150 --> 00:29:24,784
No, that's not fair.
619
00:29:24,851 --> 00:29:27,520
You want to protect your child?
Don't go behind her back
620
00:29:27,620 --> 00:29:30,657
and then ask her
to fix your mess.
621
00:29:30,757 --> 00:29:32,225
I get, I get that you're angry,
622
00:29:32,359 --> 00:29:34,060
but I am not your punching bag.
623
00:29:34,161 --> 00:29:37,230
I sat with you
at a table right there,
624
00:29:37,364 --> 00:29:38,631
and you promised
not to break me.
625
00:29:38,731 --> 00:29:39,799
That's right.
626
00:29:39,866 --> 00:29:42,034
My life has been
upended by tragedy,
627
00:29:42,169 --> 00:29:45,738
but I'm the problem,
and you're the victim.
628
00:29:46,773 --> 00:29:48,241
I don't know why I'm surprised
629
00:29:48,375 --> 00:29:50,109
because you installed
all the triggers,
630
00:29:50,210 --> 00:29:51,478
but you broke me.
631
00:29:51,544 --> 00:29:52,845
Sharon, can we please just...
632
00:29:52,912 --> 00:29:54,414
Go!
633
00:29:55,748 --> 00:29:57,350
Go.
634
00:30:12,399 --> 00:30:14,834
You, uh, need a hand?
635
00:30:14,934 --> 00:30:17,036
You offering?
636
00:30:18,037 --> 00:30:20,573
Well, I can't leave you
without your number two.
637
00:30:22,942 --> 00:30:24,677
You know, I always
thought this chicken coop
638
00:30:24,777 --> 00:30:27,514
would fall down
due to poor construction,
639
00:30:27,580 --> 00:30:29,616
not a tractor crash.
640
00:30:31,251 --> 00:30:33,320
Well, it was a stupid mistake.
641
00:30:34,621 --> 00:30:36,088
That's all.
642
00:30:37,690 --> 00:30:39,259
You think we can build it back?
643
00:30:39,359 --> 00:30:41,928
I think we can get her there.
644
00:30:42,762 --> 00:30:44,231
Do you have some nails?
645
00:30:44,331 --> 00:30:46,266
On it, Cap.
646
00:30:55,107 --> 00:30:57,310
Uh, this is Crawford.
647
00:30:58,911 --> 00:31:00,813
Yeah. Yeah, I'm on my way.
648
00:31:00,913 --> 00:31:02,449
Uh, that-that was the hospital.
649
00:31:02,549 --> 00:31:03,950
I gotta go.
650
00:31:04,050 --> 00:31:05,818
Well, hold up. I'll drive you.
651
00:31:07,420 --> 00:31:10,156
I know that you cared about
Tyler. You and I both know
652
00:31:10,290 --> 00:31:12,158
you have the best shot
to get through to him.
653
00:31:12,292 --> 00:31:14,026
Look, Bode, you promised me
that you could
654
00:31:14,126 --> 00:31:15,795
fully commit to REMS today.
Are you all in or not?
655
00:31:15,895 --> 00:31:17,797
- Because if you're out...
- Davis?
656
00:31:17,897 --> 00:31:19,131
...you might as well take your
name off of that leaderboard.
657
00:31:19,232 --> 00:31:20,633
Davis?
658
00:31:22,302 --> 00:31:25,805
Davis? Eleanor Davis,
you on scene?
659
00:31:25,905 --> 00:31:27,674
Anyone got eyes on Davis?
660
00:31:34,314 --> 00:31:35,582
Firefighter Leone.
661
00:31:35,648 --> 00:31:37,284
I'm on Davis's trail,
joining the search.
662
00:31:46,859 --> 00:31:48,027
Eleanor!
663
00:31:54,301 --> 00:31:55,602
- Eleanor! Hey!
- I'm in here!
664
00:31:55,702 --> 00:31:56,969
I'm here, I got you.
665
00:31:58,271 --> 00:32:01,574
I lost control
of the UTV, and...
666
00:32:01,674 --> 00:32:03,175
- How you doing?
- Neck and back are good,
667
00:32:03,276 --> 00:32:05,111
but my arm, can't look at it.
668
00:32:05,211 --> 00:32:07,314
Don't, I'll be your eyes.
669
00:32:09,282 --> 00:32:12,619
All right, I gotta...
I gotta get your arm freed.
670
00:32:13,986 --> 00:32:15,588
It's gonna hurt a little.
671
00:32:16,323 --> 00:32:19,191
We'll get it freed.
Ready, set...
672
00:32:21,494 --> 00:32:23,262
All right, come here.
673
00:32:23,330 --> 00:32:24,997
Let's get you out.
674
00:32:26,433 --> 00:32:28,335
Come on, grab my arm.
Take my arm.
675
00:32:28,435 --> 00:32:32,439
There, ready? Slow, slow, slow,
slow, slow. Watch your head.
676
00:32:32,539 --> 00:32:35,107
All right, let's get you
to the medics back at base camp.
677
00:32:35,207 --> 00:32:37,944
Uh-uh. No.
I have to finish the course.
678
00:32:38,044 --> 00:32:40,012
If I fail,
I could live with that. Fine.
679
00:32:40,146 --> 00:32:41,213
But I can't quit.
680
00:32:41,348 --> 00:32:42,915
Your shoulder needs to be reset.
681
00:32:43,015 --> 00:32:45,318
The longer that's dislocated,
the worse it's gonna get.
682
00:32:45,418 --> 00:32:46,619
Well, that's where you come in.
683
00:32:46,686 --> 00:32:48,321
No way.
684
00:32:48,388 --> 00:32:50,189
If you were this close to the
finish line, what would you do?
685
00:32:50,289 --> 00:32:53,059
- I'd keep going.
- Then I trust you.
686
00:32:54,193 --> 00:32:55,862
Then give me that arm.
687
00:32:57,730 --> 00:32:59,566
I'm gonna count to three, okay?
688
00:32:59,666 --> 00:33:01,501
One, two...
689
00:33:07,374 --> 00:33:09,409
Okay.
690
00:33:14,113 --> 00:33:17,016
Congratulations, Davis,
you finished under time.
691
00:33:17,116 --> 00:33:18,250
And nice work, Bode.
692
00:33:18,385 --> 00:33:19,886
Glad you stuck around.
693
00:33:19,986 --> 00:33:21,388
Sorry you didn't
complete the course.
694
00:33:21,521 --> 00:33:23,255
Can't leave
a firefighter behind.
695
00:33:24,090 --> 00:33:25,057
No, you can't.
696
00:33:25,157 --> 00:33:26,258
Looks like you did it.
697
00:33:26,393 --> 00:33:28,094
You proved me wrong.
698
00:33:28,194 --> 00:33:30,096
And you made it to the finish.
699
00:33:30,930 --> 00:33:32,732
Go get you checked out.
700
00:33:48,314 --> 00:33:53,119
Blaming you was... irrational.
701
00:33:55,388 --> 00:33:57,056
It was my responsibility.
702
00:33:57,857 --> 00:34:00,292
Okay, I'm trying to apologize.
703
00:34:04,263 --> 00:34:05,965
And explain.
704
00:34:10,902 --> 00:34:14,105
Look, I know I've been harsh,
705
00:34:14,239 --> 00:34:17,610
but that's because I am...
706
00:34:17,710 --> 00:34:20,145
genuinely afraid.
707
00:34:20,246 --> 00:34:24,150
Manny, it took me this long
to get close to my brother.
708
00:34:24,250 --> 00:34:26,719
Now, with Malcolm,
709
00:34:26,819 --> 00:34:29,522
I just keep thinking about
the worst possibilities.
710
00:34:29,622 --> 00:34:32,091
I mean, what if,
what if it's bad news?
711
00:34:32,191 --> 00:34:33,993
- What if he doesn't...
- Hey.
712
00:34:35,294 --> 00:34:37,497
I get it.
713
00:34:40,732 --> 00:34:42,935
I need you to know, man, that
714
00:34:43,035 --> 00:34:44,904
I-I carry around
715
00:34:45,004 --> 00:34:47,640
what happened to your brother
with me every day.
716
00:34:50,342 --> 00:34:52,411
And I see it.
717
00:34:52,511 --> 00:34:54,581
And I wanted your job,
718
00:34:54,681 --> 00:34:56,649
but I do not envy it.
719
00:35:02,188 --> 00:35:03,490
Mr. Crawford?
720
00:35:03,623 --> 00:35:05,224
After the initial
721
00:35:05,324 --> 00:35:08,495
craniotomy, your brother
suffered a second brain bleed...
722
00:35:08,595 --> 00:35:10,329
- No.
- ...which increased
723
00:35:10,463 --> 00:35:12,699
- the intracranial pressure.
- No.
724
00:35:12,832 --> 00:35:15,735
But the swelling has stabilized.
725
00:35:15,835 --> 00:35:18,004
- And that's good, right?
- Very good.
726
00:35:18,104 --> 00:35:19,706
He's awake now.
727
00:35:21,040 --> 00:35:23,910
- Can I, can I see him?
- Mm-hmm.
728
00:35:25,678 --> 00:35:27,547
Go. Go.
729
00:35:43,195 --> 00:35:44,797
What's gonna happen to him?
730
00:35:45,565 --> 00:35:47,834
Well, first I'm gonna
make him clean up this mess.
731
00:35:47,900 --> 00:35:51,370
And then,
what happens next is up to me.
732
00:35:53,606 --> 00:35:55,742
Then, if it's
all the same to you...
733
00:35:57,409 --> 00:35:59,579
...he didn't
crash that tractor. I did.
734
00:35:59,679 --> 00:36:01,013
I didn't see the damn coop.
735
00:36:01,113 --> 00:36:04,450
Dad, I have asked you
to not get in to my work.
736
00:36:04,551 --> 00:36:06,553
And now, you're trying
to cover for this guy?
737
00:36:06,686 --> 00:36:07,720
I ain't.
738
00:36:07,854 --> 00:36:10,289
I have watched you
steer a tractor
739
00:36:10,389 --> 00:36:12,024
in pitch-black dark
in a hail storm.
740
00:36:12,124 --> 00:36:14,994
And you're gonna tell me that
you lost control of the tractor?
741
00:36:15,061 --> 00:36:17,229
I didn't see the damn coop, Eve.
742
00:36:17,329 --> 00:36:18,397
Okay, Dad. Okay.
743
00:36:18,531 --> 00:36:19,866
Yeah.
744
00:36:19,932 --> 00:36:20,967
I'm sorry to say
you got your pride
745
00:36:21,067 --> 00:36:22,602
- from me.
- Oh.
746
00:36:23,803 --> 00:36:26,038
It's hard for me to tell you...
747
00:36:28,240 --> 00:36:30,577
...but my eyes are going.
748
00:36:30,710 --> 00:36:32,645
The doc says it's glaucoma.
749
00:36:33,846 --> 00:36:35,915
How long has this been going on?
750
00:36:36,015 --> 00:36:37,584
How-how do we treat it?
751
00:36:37,717 --> 00:36:40,486
No, it's a little late
for treatment now, baby.
752
00:36:40,587 --> 00:36:42,789
Pretty soon, my, uh,
753
00:36:42,889 --> 00:36:44,691
my sight will be
completely gone.
754
00:36:45,457 --> 00:36:49,662
Which is why that call
from Chief Perez was a blessing.
755
00:36:50,597 --> 00:36:52,464
It was one last chance for me
to pass down my knowledge.
756
00:36:52,599 --> 00:36:53,933
Not one last chance.
757
00:36:54,066 --> 00:36:56,569
Eyesight or no eyesight,
I can still learn from you, Dad.
758
00:36:56,669 --> 00:36:58,104
I ain't told your brothers yet.
759
00:36:58,204 --> 00:37:00,673
Gonna do that next week,
talk about the ranch.
760
00:37:00,773 --> 00:37:03,075
- Really like for you to be there.
- Yeah.
761
00:37:03,175 --> 00:37:05,277
The whole family, if you can.
762
00:37:05,377 --> 00:37:07,747
I... I mean, of course, Dad.
I just...
763
00:37:12,819 --> 00:37:15,755
You know, you didn't just
get your pride from me.
764
00:37:17,790 --> 00:37:18,891
You got, uh,
765
00:37:18,991 --> 00:37:20,693
you got
your farming skills, too.
766
00:37:20,793 --> 00:37:23,029
Oh, shut up.
767
00:37:23,129 --> 00:37:24,797
You saw how bad
those carrots were.
768
00:37:24,931 --> 00:37:28,968
You know how many rotten crops
I grew before a decent harvest?
769
00:37:29,802 --> 00:37:31,638
A lot.
770
00:37:32,471 --> 00:37:34,473
I was just happy to hear
that you were trying.
771
00:37:36,075 --> 00:37:37,476
I assumed
you weren't interested.
772
00:37:37,576 --> 00:37:40,647
I just wanted
to prove to you I could do it.
773
00:37:41,814 --> 00:37:43,650
That I'm an Edwards.
774
00:37:45,484 --> 00:37:46,886
Yeah.
775
00:37:47,920 --> 00:37:49,889
I know I ain't said it much.
776
00:37:51,157 --> 00:37:53,525
But while I can...
777
00:37:54,994 --> 00:37:56,896
...I wanna see you...
778
00:37:58,164 --> 00:38:01,033
...when I tell you
779
00:38:01,133 --> 00:38:03,169
I am proud of you.
780
00:38:04,336 --> 00:38:07,173
I am so...
781
00:38:07,306 --> 00:38:08,474
proud of you.
782
00:38:10,677 --> 00:38:12,511
Yes, sir.
783
00:38:22,154 --> 00:38:25,191
But Malcolm's brain
has stopped swelling.
784
00:38:26,092 --> 00:38:27,326
We don't know if he's
785
00:38:27,393 --> 00:38:29,696
gonna be able...
786
00:38:44,576 --> 00:38:46,045
Yo!
787
00:38:46,178 --> 00:38:49,415
Need some help over here!
788
00:38:50,182 --> 00:38:52,218
I can't... I can't breathe.
789
00:38:52,351 --> 00:38:53,720
Okay, hang on.
790
00:38:53,820 --> 00:38:55,421
- I can't breathe.
- Okay, right here.
791
00:38:55,554 --> 00:38:56,989
Right here. Look at me.
792
00:38:57,056 --> 00:38:58,725
All right.
You're gonna breathe with me.
793
00:38:58,825 --> 00:39:00,960
Okay? Here we go.
Here we go. In.
794
00:39:03,562 --> 00:39:05,097
Hold it.
795
00:39:07,333 --> 00:39:08,768
Out.
796
00:39:10,903 --> 00:39:13,639
Good, that's good.
797
00:39:14,573 --> 00:39:16,208
I'm right here with you.
798
00:39:16,275 --> 00:39:17,877
Okay.
799
00:39:17,977 --> 00:39:20,913
Hey. You want to tell me
what's wrong?
800
00:39:23,750 --> 00:39:25,617
I don't know.
801
00:39:27,954 --> 00:39:29,621
I don't know.
802
00:39:37,897 --> 00:39:39,966
Looks like REMS left a mark.
803
00:39:41,233 --> 00:39:43,402
Nah, this is... not too bad.
804
00:39:43,469 --> 00:39:45,104
How's Eleanor?
805
00:39:45,204 --> 00:39:48,540
Well, medically, we'll be sling
buddies for a couple of weeks,
806
00:39:48,640 --> 00:39:51,978
but she'll be good as new
before REMS starts up, so...
807
00:39:52,111 --> 00:39:53,312
She made it?
808
00:39:53,412 --> 00:39:55,614
It is hard
to turn down grit like that.
809
00:39:57,950 --> 00:40:00,753
When REMS is doing
another tryout, I want in.
810
00:40:00,853 --> 00:40:04,056
I know that
I wasn't at my best today,
811
00:40:04,156 --> 00:40:06,025
but I-I can do better.
812
00:40:06,125 --> 00:40:08,460
So you do want another shot?
813
00:40:08,560 --> 00:40:10,062
Okay.
814
00:40:10,129 --> 00:40:12,498
So, give me a straight answer,
the real answer.
815
00:40:13,332 --> 00:40:15,501
Why do you want
to be on the REMS team?
816
00:40:17,770 --> 00:40:18,905
When I answered you earlier...
817
00:40:18,971 --> 00:40:21,507
You lied. Textbook answer.
818
00:40:21,640 --> 00:40:22,875
I didn't lie.
819
00:40:22,975 --> 00:40:25,812
Deep down, I want
to make REMS for the same reason
820
00:40:25,945 --> 00:40:28,247
that I wanted
to get to Three Rock
821
00:40:28,314 --> 00:40:30,282
and-and join Cal Fire after.
822
00:40:30,382 --> 00:40:32,518
You feel called to do it?
823
00:40:34,586 --> 00:40:36,022
So, let me ask you this.
824
00:40:36,122 --> 00:40:37,656
When you heard that radio call
825
00:40:37,790 --> 00:40:40,326
that Eleanor
had gone off the road,
826
00:40:40,459 --> 00:40:42,028
what was your first thought?
827
00:40:44,797 --> 00:40:46,198
I had to go in.
828
00:40:46,298 --> 00:40:48,868
Yeah, so you jumped in to help
829
00:40:48,968 --> 00:40:50,669
a fellow firefighter in danger.
830
00:40:50,769 --> 00:40:52,504
Didn't know where she was,
but you knew that
831
00:40:52,604 --> 00:40:54,340
you had to be
the one to find her.
832
00:40:55,107 --> 00:40:56,775
You've always
been REMS material.
833
00:40:56,843 --> 00:40:58,210
What are you saying?
834
00:40:58,344 --> 00:40:59,378
I am saying
835
00:40:59,511 --> 00:41:01,547
you kept your name on the board.
836
00:41:02,681 --> 00:41:04,050
You helped out
a fellow candidate,
837
00:41:04,150 --> 00:41:05,885
you got her
over the finish line.
838
00:41:05,985 --> 00:41:07,887
If that's not you
at your best, man,
839
00:41:08,020 --> 00:41:09,421
I don't know what is.
840
00:41:10,189 --> 00:41:13,625
And the other evaluators,
they agreed with me.
841
00:41:13,692 --> 00:41:16,095
Welcome to the team,
Bode Coyote.
842
00:41:16,963 --> 00:41:18,530
We're lucky to have you.
843
00:41:19,698 --> 00:41:22,301
And, um...
844
00:41:22,401 --> 00:41:26,372
I kind of lied before
to you as well.
845
00:41:28,807 --> 00:41:30,142
That stuff about me
846
00:41:30,242 --> 00:41:33,645
leaving my baggage
at the station, you know?
847
00:41:35,714 --> 00:41:39,085
You lost your dad, you know?
848
00:41:40,519 --> 00:41:42,254
But I lost my brother.
849
00:41:43,322 --> 00:41:45,591
And claiming that
I'm standing up a REMS team
850
00:41:45,724 --> 00:41:46,758
for any other reason,
851
00:41:46,859 --> 00:41:49,228
it's just not true.
852
00:41:50,362 --> 00:41:53,765
I did it 'cause I thought...
853
00:41:55,101 --> 00:41:57,904
...that I was
the person that had to.
854
00:41:58,004 --> 00:41:59,605
For Vin.
855
00:42:03,209 --> 00:42:05,011
You and I have...
856
00:42:05,111 --> 00:42:07,579
...we have
very similar instincts, kid.
857
00:42:09,281 --> 00:42:11,083
We gotta listen to them.
858
00:42:15,787 --> 00:42:17,890
Congratulations, Bode.
I'm proud of you.
859
00:42:34,873 --> 00:42:37,776
You being the one to light up
Edgewater makes no sense.
860
00:42:37,910 --> 00:42:40,146
You don't have
the killer instinct.
861
00:42:41,280 --> 00:42:43,215
You showed up
just to tell me that?
862
00:42:43,282 --> 00:42:44,984
I showed up to hear
what the hell happened
863
00:42:45,117 --> 00:42:46,953
the night of the fire,
from your mouth.
864
00:42:50,756 --> 00:42:52,258
Start talking.
865
00:42:52,324 --> 00:42:53,960
Captioning sponsored by
CBS
866
00:42:54,093 --> 00:42:55,761
and TOYOTA.
867
00:42:55,861 --> 00:42:57,829
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
61193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.