All language subtitles for Fire Country - 04x11 - Elite of the Elite.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:08,342 ("MAN OF THE YEAR" BY SAM BARBER PLAYING) 2 00:00:08,476 --> 00:00:09,977 (MUTED): We at Cal Fire pride ourselves... 3 00:00:10,078 --> 00:00:12,646 (CONTINUES INDISTINCTLY) 4 00:00:12,713 --> 00:00:14,548 ♪ ♪ 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,149 SHARON: Zabel Ridge Fire. 6 00:00:16,216 --> 00:00:17,976 BODE: The whole building's gonna go. 7 00:00:18,001 --> 00:00:20,036 Mom! Dad! 8 00:00:21,155 --> 00:00:22,323 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 9 00:00:22,390 --> 00:00:25,025 ♪ Still fueled by the pain ♪ 10 00:00:25,126 --> 00:00:29,330 ♪ That never left me last season ♪ 11 00:00:29,963 --> 00:00:31,365 BODE: Hey, Chloe, 12 00:00:31,499 --> 00:00:33,567 - good to see you. - CHLOE: Every weekday. 13 00:00:33,701 --> 00:00:36,170 We got Tyler here every weekday. 14 00:00:36,237 --> 00:00:38,539 (REPORTERS CLAMORING) 15 00:00:39,215 --> 00:00:41,384 REPORTER: We've heard that an arrest has been made. 16 00:00:41,409 --> 00:00:43,077 Can you confirm? 17 00:00:43,177 --> 00:00:45,012 ATF AGENT: We've made an initial arrest of your son. 18 00:00:45,037 --> 00:00:47,756 The charge is arson, for Zabel Ridge. 19 00:00:47,781 --> 00:00:50,017 You told me I could pick the kind of kid I want to be, Bode. 20 00:00:50,042 --> 00:00:51,694 Kid who does the right thing. 21 00:00:51,719 --> 00:00:54,422 SHARON: A suspect is in ATF custody 22 00:00:54,555 --> 00:00:58,008 after confessing to the arson event that caused 23 00:00:58,033 --> 00:00:59,335 the Zabel Ridge Fire. 24 00:00:59,360 --> 00:01:00,728 REPORTER 2: D.C. Leone, 25 00:01:00,828 --> 00:01:03,030 this must bring you a great deal of relief. 26 00:01:03,097 --> 00:01:05,699 Obviously, this hits home for Cal Fire 27 00:01:05,799 --> 00:01:07,668 and for our community. 28 00:01:07,768 --> 00:01:09,503 REPORTER 2: But for you and your family 29 00:01:09,570 --> 00:01:12,973 personally, it must feel like justice is within reach. 30 00:01:13,941 --> 00:01:15,643 Next question. 31 00:01:15,743 --> 00:01:17,845 - What can you tell us about the suspect? - Can you give us a name? 32 00:01:17,945 --> 00:01:19,380 The suspect is a minor. 33 00:01:19,447 --> 00:01:22,366 That's all I can say at this time. Next question? 34 00:01:22,391 --> 00:01:24,693 Wait, why is Cal Fire running a press conference 35 00:01:24,793 --> 00:01:26,294 when ATF made the arrest? 36 00:01:26,395 --> 00:01:28,296 Well, comms thinks that 37 00:01:28,397 --> 00:01:29,665 Cal Fire being the face of this 38 00:01:29,765 --> 00:01:31,667 gives the community a sense of security. 39 00:01:31,767 --> 00:01:33,469 The Leones are the face of it. 40 00:01:33,536 --> 00:01:35,838 And everything they've been through with Tyler? 41 00:01:35,938 --> 00:01:37,004 Man, it's screwed up. 42 00:01:37,072 --> 00:01:38,373 LUKE: Uh, Assistant Unit Chief 43 00:01:38,507 --> 00:01:41,243 Luke Leone. What we can tell you at this time 44 00:01:41,343 --> 00:01:43,078 is that Firefighter Leone here 45 00:01:43,177 --> 00:01:46,081 was able to inspire the culprit's confession. 46 00:01:46,181 --> 00:01:48,784 REPORTER: Firefighter Leone, how were you able to do that? 47 00:01:49,885 --> 00:01:51,587 Firefighter Leone? 48 00:01:57,391 --> 00:01:58,627 Uh... 49 00:02:00,596 --> 00:02:03,098 Because, uh... (CLEARS THROAT) 50 00:02:03,123 --> 00:02:05,108 Because the suspect and I were close. 51 00:02:05,133 --> 00:02:06,769 (REPORTERS CLAMORING) 52 00:02:14,677 --> 00:02:17,179 LUKE: I appreciate you coming out. Thanks for your time. 53 00:02:17,245 --> 00:02:18,947 Take care. 54 00:02:22,417 --> 00:02:25,287 You made it sound like you were cozying up to an arsonist. 55 00:02:25,829 --> 00:02:27,598 You named me, handed me the mic. 56 00:02:27,623 --> 00:02:30,959 Yeah, for a lay-up question, and you choked, man. 57 00:02:31,093 --> 00:02:33,361 I've been investing in the kid who killed my dad. 58 00:02:33,462 --> 00:02:35,464 Forgive me if my instincts are a little bit shot. 59 00:02:35,598 --> 00:02:38,701 I get that this is the worst possible day for REMS tryouts, 60 00:02:38,767 --> 00:02:42,471 but today is the day. Do you want this or not? 61 00:02:42,571 --> 00:02:43,705 Of course I want it. 62 00:02:43,806 --> 00:02:45,107 Why? 63 00:02:45,841 --> 00:02:47,510 REMS is the elite of the elite. 64 00:02:47,610 --> 00:02:49,745 That's really why you want this? 65 00:02:49,827 --> 00:02:52,494 You have to trust those Leone instincts. Fully. 66 00:02:52,518 --> 00:02:54,883 SHARON: Hey, Bode's instincts are not the problem. 67 00:02:54,950 --> 00:02:56,785 The MacKenzies are. 68 00:02:56,919 --> 00:02:59,755 I mean, they lied to us about Tyler's murderous crime 69 00:02:59,854 --> 00:03:01,490 the whole time we were helping them. 70 00:03:01,590 --> 00:03:04,226 Chloe looked as shocked by Tyler's confession as I was. 71 00:03:04,292 --> 00:03:08,163 Ignorance is not an excuse. That's parental failure. 72 00:03:09,732 --> 00:03:13,168 You gotta get in there and show Cal Fire there is no REMS team 73 00:03:13,301 --> 00:03:14,803 without Bode Leone. 74 00:03:15,638 --> 00:03:18,340 And I am going to get Chloe out of our house. 75 00:03:20,208 --> 00:03:21,744 You heard your chief. 76 00:03:21,844 --> 00:03:23,478 I gotta get Tyler out of my head. 77 00:03:23,579 --> 00:03:26,381 No, not Tyler. The arsonist, Bode. 78 00:03:26,481 --> 00:03:28,183 That's what he is. 79 00:03:28,316 --> 00:03:30,586 He cost you your dad. 80 00:03:30,653 --> 00:03:33,021 Don't let him cost you a place on this team. 81 00:03:40,295 --> 00:03:41,664 Feeling better? 82 00:03:42,998 --> 00:03:45,067 You don't worry about me. 83 00:03:46,334 --> 00:03:47,770 That's kind of my job, 84 00:03:47,870 --> 00:03:51,006 to worry about every firefighter under my command, 85 00:03:51,139 --> 00:03:53,108 permanent or temporary. 86 00:03:53,208 --> 00:03:54,543 Like Malcolm. 87 00:03:57,412 --> 00:03:59,882 You want to ask how he's doing? 88 00:04:02,517 --> 00:04:04,052 Not good. 89 00:04:05,120 --> 00:04:06,855 Brain swelling won't go down. 90 00:04:06,955 --> 00:04:10,092 He's in surgery. Again. 91 00:04:11,560 --> 00:04:13,295 Jake, I get that you're upset with me, all right? 92 00:04:13,361 --> 00:04:14,630 I told you 93 00:04:14,697 --> 00:04:16,999 not to send Malcolm and Bode in after me. 94 00:04:17,024 --> 00:04:18,258 Now look what happened. 95 00:04:18,283 --> 00:04:21,218 I stood on the carpet with Luke for it. 96 00:04:21,436 --> 00:04:22,671 And I'll do the same with you. 97 00:04:22,771 --> 00:04:25,708 The after-action review absolved you. 98 00:04:25,808 --> 00:04:27,209 I haven't absolved myself. 99 00:04:27,342 --> 00:04:29,077 Then that makes two of us. 100 00:04:33,804 --> 00:04:36,192 Mom, what... what are you doing here? 101 00:04:36,218 --> 00:04:38,854 I sat at that booth at Smokey's for 40 minutes, 102 00:04:38,921 --> 00:04:40,555 but then I see you on the news? 103 00:04:40,656 --> 00:04:42,658 Oh, sorry, I forgot it was Tuesday. 104 00:04:42,725 --> 00:04:44,092 It got a little busy here. 105 00:04:44,192 --> 00:04:45,594 An arsonist confessed. 106 00:04:45,694 --> 00:04:47,562 I'm dying to know who it is. 107 00:04:48,015 --> 00:04:49,331 (DOOR OPENS) 108 00:04:49,431 --> 00:04:51,266 Is someone here? 109 00:04:51,366 --> 00:04:52,934 (GASPS) Is it a man? 110 00:04:53,035 --> 00:04:54,569 Oh, my God, do you even know me? 111 00:04:54,670 --> 00:04:56,238 - Wait, is it... - CHLOE: Sharon? 112 00:04:56,338 --> 00:04:58,607 Um, I want to give you the key back. 113 00:04:58,707 --> 00:05:00,408 You can put it down. 114 00:05:02,244 --> 00:05:03,411 Um... 115 00:05:03,545 --> 00:05:06,248 the sheets are in the, uh, they're in the wash, 116 00:05:06,348 --> 00:05:08,083 and this is the last of our stuff. 117 00:05:08,216 --> 00:05:11,620 I just wanted to say that I know that it's complicated, 118 00:05:11,754 --> 00:05:14,122 but I want you to know that I'm grateful to you and Bode 119 00:05:14,222 --> 00:05:15,724 for the rest of my life for what you did... 120 00:05:15,791 --> 00:05:18,126 Yeah, and I will be haunted for the rest of mine 121 00:05:18,226 --> 00:05:20,362 by what your kid did, so get out of my house 122 00:05:20,462 --> 00:05:22,665 before I do something we'll both regret. 123 00:05:23,632 --> 00:05:25,801 Okay. And, uh... 124 00:05:26,769 --> 00:05:27,870 I'm sorry. 125 00:05:27,970 --> 00:05:29,805 (DOOR OPENS) 126 00:05:33,141 --> 00:05:37,145 That boy Bode took under his wing started the fire? 127 00:05:38,613 --> 00:05:40,716 And I let him in our home. 128 00:05:40,783 --> 00:05:42,617 Oh, sweetheart. 129 00:05:42,718 --> 00:05:44,319 Oh, come here. Come here. 130 00:05:45,253 --> 00:05:46,454 Oh... 131 00:05:46,554 --> 00:05:49,024 This is a bad day, I know. I know. 132 00:05:49,124 --> 00:05:51,626 But don't you worry. Wait and see. 133 00:05:51,727 --> 00:05:54,396 Mama's gonna turn it right around. 134 00:05:54,496 --> 00:05:56,398 Shh, it's okay. 135 00:05:56,464 --> 00:05:58,166 ♪ ♪ 136 00:05:58,300 --> 00:05:59,634 All right, gentlemen, line up. 137 00:05:59,735 --> 00:06:01,169 We have an emergency on our hands. 138 00:06:01,303 --> 00:06:03,739 After County Line, I bet we can handle anything. 139 00:06:03,764 --> 00:06:06,909 MANNY: We know you can, only this time, it's not a fire. 140 00:06:07,009 --> 00:06:09,177 We promised Sacramento this place would be self-sufficient, 141 00:06:09,202 --> 00:06:10,287 even profitable. 142 00:06:10,312 --> 00:06:11,613 EVE: And right now, it's not. 143 00:06:11,714 --> 00:06:13,481 Because the veggies that we were growing 144 00:06:13,581 --> 00:06:15,583 on the north lot turned out like this 145 00:06:15,684 --> 00:06:18,821 because the soil was too burned. Anybody want some? 146 00:06:18,954 --> 00:06:20,689 You want to eat any of it? 147 00:06:20,823 --> 00:06:22,758 Oh, that smells like a corpse, Cap. 148 00:06:22,857 --> 00:06:24,292 MANNY: So here's what has to happen, gentlemen. 149 00:06:24,392 --> 00:06:26,995 We're gonna have to start all over from scratch, 150 00:06:27,095 --> 00:06:29,331 scrap everything you boys have already grown. 151 00:06:29,464 --> 00:06:30,766 So, I found a plot of soil 152 00:06:30,833 --> 00:06:32,467 that's a little less damaged from the fire, 153 00:06:32,534 --> 00:06:34,169 so grab your tools and your green thumbs. 154 00:06:34,194 --> 00:06:35,316 What if we don't have any? 155 00:06:35,341 --> 00:06:36,609 Then you should find some. 156 00:06:38,140 --> 00:06:39,908 Count 'em down, Tex. 157 00:06:40,008 --> 00:06:41,309 Let's go, boys. 158 00:06:41,376 --> 00:06:43,545 - One, two! - OTHERS: Three Rock! 159 00:06:46,715 --> 00:06:48,683 - MANNY: What's he doing here? - Eve, what the hell? 160 00:06:48,784 --> 00:06:51,486 Yeah, I "parent-trapped" you two. 161 00:06:51,586 --> 00:06:55,023 Because we said that the County Line Fire would not 162 00:06:55,123 --> 00:06:56,859 turn into Zabel Ridge, and that includes 163 00:06:56,958 --> 00:06:58,727 letting an incident tear our family apart. 164 00:06:58,861 --> 00:07:01,730 So I have some tools, lumber, some chicken wire, 165 00:07:01,864 --> 00:07:04,867 and I got some new chickens coming, so I need a new coop. 166 00:07:05,000 --> 00:07:06,201 - This is dumb. - Come on. 167 00:07:06,301 --> 00:07:07,635 Hey, you can leave if you want to, 168 00:07:07,736 --> 00:07:10,038 but then you're quitting on me, my guys 169 00:07:10,172 --> 00:07:11,373 and the chickens. 170 00:07:11,506 --> 00:07:14,743 And you know Bridget will hold a grudge. 171 00:07:17,245 --> 00:07:18,747 Y'all decide. 172 00:07:20,749 --> 00:07:22,217 Okay. 173 00:07:27,055 --> 00:07:28,423 Bode. 174 00:07:30,759 --> 00:07:32,327 Did you know? 175 00:07:32,427 --> 00:07:33,929 Tyler was the arsonist? 176 00:07:34,763 --> 00:07:36,298 Did I know? 177 00:07:37,132 --> 00:07:39,667 Um... n-no. 178 00:07:40,869 --> 00:07:44,347 No, I didn't know. I can barely believe that it could be true. 179 00:07:44,372 --> 00:07:46,975 Confession came from his own mouth. 180 00:07:47,075 --> 00:07:50,612 On the news, it said that you inspired his confession. 181 00:07:51,513 --> 00:07:54,082 I told him he was a kid that... 182 00:07:54,107 --> 00:07:56,326 that could stand up for the truth, do the right thing. 183 00:07:56,351 --> 00:07:58,686 - I had no idea... - You were sending my kid to jail? 184 00:07:58,753 --> 00:08:00,288 That he lit up half of Edgewater. 185 00:08:00,422 --> 00:08:02,424 You don't know that. 186 00:08:02,557 --> 00:08:04,026 You don't want to know that. 187 00:08:04,126 --> 00:08:06,995 Why would Tyler take the fall for something so bad 188 00:08:07,095 --> 00:08:08,463 if he didn't actually do it? 189 00:08:08,488 --> 00:08:10,673 I don't know. All I know is that the same kid 190 00:08:10,698 --> 00:08:12,734 who helped you put out a wildfire 191 00:08:12,801 --> 00:08:16,438 with such passion cannot be an arsonist. 192 00:08:17,305 --> 00:08:18,573 I gotta go. 193 00:08:18,640 --> 00:08:20,976 What? Wait. Okay, wait. No, no, no. Wait, wait. Please. Please. 194 00:08:22,277 --> 00:08:24,679 I know that your family's done 195 00:08:24,779 --> 00:08:27,883 too much for my family already. I know that. 196 00:08:27,950 --> 00:08:29,918 But Tyler won't talk to me, 197 00:08:30,018 --> 00:08:32,487 and he's alone and he's scared in jail 198 00:08:32,587 --> 00:08:34,456 and I can't... I can't help him. 199 00:08:34,555 --> 00:08:37,826 And I know that you cared about him. 200 00:08:37,959 --> 00:08:39,962 You and I both know that you have the best shot 201 00:08:40,062 --> 00:08:42,363 to get through to him, so please... 202 00:08:43,298 --> 00:08:45,868 I tried to get through to him. It didn't work. 203 00:08:45,968 --> 00:08:48,336 This is my one shot of making the REMS team. 204 00:08:48,470 --> 00:08:50,205 I can't waste it on a lost cause. 205 00:08:57,779 --> 00:08:59,982 ♪ 206 00:09:00,983 --> 00:09:04,983 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 207 00:09:11,293 --> 00:09:13,495 ("GOTTA BE MOVIN'" BY THE RECORD COMPANY PLAYING) 208 00:09:13,595 --> 00:09:16,064 ♪ 'Cause I gotta be movin' ♪ 209 00:09:19,501 --> 00:09:21,870 ♪ I'm running like a rabbit on a dog track now ♪ 210 00:09:22,004 --> 00:09:24,672 ♪ Won't stop till I made it or they put me in the ground ♪ 211 00:09:24,739 --> 00:09:27,142 ♪ You can run if you like but don't run in place ♪ 212 00:09:27,242 --> 00:09:30,645 ♪ You can hide if you want but don't hide your face ♪ 213 00:09:30,745 --> 00:09:32,714 ♪ I'm not gonna sleep tonight ♪ 214 00:09:32,847 --> 00:09:35,217 ♪ Got ten miles till I see a light... ♪ 215 00:09:35,317 --> 00:09:38,053 Take it in. This is the next level 216 00:09:38,153 --> 00:09:39,854 of firefighting right here. 217 00:09:40,989 --> 00:09:43,225 Yeah, it's gonna be no joke. 218 00:09:43,325 --> 00:09:45,293 You ready? 219 00:09:46,728 --> 00:09:48,063 All right. 220 00:09:48,163 --> 00:09:50,398 ♪ 'Cause I gotta be movin'. ♪ 221 00:09:54,136 --> 00:09:55,637 Good to go? 222 00:09:55,737 --> 00:09:58,240 All right, everybody, gather around. Listen up. 223 00:09:58,340 --> 00:09:59,774 Okay. 224 00:09:59,874 --> 00:10:02,344 Welcome to Rapid Extraction Module Support, 225 00:10:02,444 --> 00:10:04,046 aka REMS tryouts. 226 00:10:04,146 --> 00:10:07,682 We are assembling a team to be called upon in the toughest of terrain, 227 00:10:07,749 --> 00:10:09,617 the most dangerous of circumstances, 228 00:10:09,751 --> 00:10:11,786 to rescue the rescuers, 229 00:10:11,920 --> 00:10:13,255 your fellow firefighters. 230 00:10:13,388 --> 00:10:16,424 Now, each of you is here because you have shown potential 231 00:10:16,524 --> 00:10:18,126 beyond your normal duties. 232 00:10:18,226 --> 00:10:19,894 I say "potential," 233 00:10:19,995 --> 00:10:22,364 because this will not be for everyone. 234 00:10:22,430 --> 00:10:24,799 Your interviews were just the start. 235 00:10:24,933 --> 00:10:27,135 These tryouts will test not only your ability 236 00:10:27,269 --> 00:10:29,304 to go where no one else can but they will test 237 00:10:29,404 --> 00:10:30,872 whether or not you even will. 238 00:10:31,739 --> 00:10:34,176 It will test your instinct. 239 00:10:35,543 --> 00:10:37,479 Today, there will be three trials, 240 00:10:37,612 --> 00:10:38,981 hands-on navigation, 241 00:10:39,114 --> 00:10:40,615 rope rescue, 242 00:10:40,715 --> 00:10:44,119 UTV operation. That's utility task vehicles. 243 00:10:44,219 --> 00:10:45,653 Now, at the end of the day, 244 00:10:45,753 --> 00:10:47,622 only four of you will make Cal Fire's 245 00:10:47,722 --> 00:10:50,592 inaugural REMS team. That means four, 246 00:10:50,658 --> 00:10:52,560 and only four. 247 00:10:52,660 --> 00:10:55,330 So good luck. Grab your gear and let's get started. 248 00:10:55,463 --> 00:10:56,965 Let's finish setting up. 249 00:11:01,769 --> 00:11:03,105 Leone. 250 00:11:03,905 --> 00:11:05,173 Are you Bode? 251 00:11:06,474 --> 00:11:08,243 My brother says you're one fierce firefighter, 252 00:11:08,310 --> 00:11:09,944 the way you helped pull him out of a bad spot 253 00:11:09,969 --> 00:11:11,121 at the County Line Fire. 254 00:11:11,146 --> 00:11:12,814 You're Malcolm's sister? 255 00:11:12,947 --> 00:11:14,516 Eleanor. 256 00:11:16,985 --> 00:11:18,620 MAN: Hey, isn't that the firefighter 257 00:11:18,686 --> 00:11:21,089 - from the press conference? - WOMAN: I wouldn't trust him. 258 00:11:21,189 --> 00:11:22,991 MAN 2: What's he doing here? 259 00:11:23,791 --> 00:11:25,994 (INDISTINCT WHISPERING) 260 00:11:27,495 --> 00:11:28,896 What's that all about? 261 00:11:28,997 --> 00:11:30,832 Everybody saw the press conference. 262 00:11:30,965 --> 00:11:32,467 So? 263 00:11:32,534 --> 00:11:35,437 So we're trying to make a team that's grounded in instinct. 264 00:11:35,537 --> 00:11:39,674 You unknowingly befriended the arsonist. People have thoughts. 265 00:11:40,508 --> 00:11:41,943 What do you think? 266 00:11:42,044 --> 00:11:44,579 I think we're entitled to question you. 267 00:11:46,381 --> 00:11:48,216 Prove us wrong. 268 00:11:58,860 --> 00:12:01,096 (SIGHS) I need more screws. 269 00:12:07,535 --> 00:12:09,271 Any word on Malcolm's surgery? 270 00:12:10,938 --> 00:12:13,541 Look, Jake, I'm just asking for a medical update 271 00:12:13,566 --> 00:12:15,485 on a firefighter who was under my command, all right? 272 00:12:15,510 --> 00:12:17,979 Okay, you know what? Why don't we just build this thing? 273 00:12:18,046 --> 00:12:20,248 (ENGINE APPROACHING) 274 00:12:21,416 --> 00:12:23,918 Wait. Is that...? 275 00:12:24,919 --> 00:12:26,688 MANNY: Yes, it is. 276 00:12:26,788 --> 00:12:28,390 ♪ Out on the back roads, dust on my boots ♪ 277 00:12:28,490 --> 00:12:30,225 ♪ Sunset chasing whiskey and my roots ♪ 278 00:12:30,358 --> 00:12:33,027 ♪ Guitar strung and truck tires on... ♪ 279 00:12:33,095 --> 00:12:35,597 EVE: Daddy, what're you doing here? 280 00:12:35,622 --> 00:12:37,124 And why'd you bring the tractor? 281 00:12:37,149 --> 00:12:38,808 Well, Chief Perez here told me you were having trouble 282 00:12:38,833 --> 00:12:40,502 - growing some crops. - Oh, he said all that. 283 00:12:40,527 --> 00:12:41,668 Yep. 284 00:12:41,693 --> 00:12:44,481 I can "parent-trap," too. 285 00:12:44,606 --> 00:12:45,907 Yeah, literally. 286 00:12:46,007 --> 00:12:48,610 - Hey, Dad, wait, those aren't... - My Lord, 287 00:12:48,710 --> 00:12:50,545 no wonder you needed my help. 288 00:12:50,612 --> 00:12:52,280 These crops aren't fit to feed my cattle. 289 00:12:52,380 --> 00:12:54,116 Okay. They're not that bad. 290 00:12:55,917 --> 00:12:58,553 Scorched soil like yours can destroy entire crops. 291 00:12:58,620 --> 00:12:59,921 But now that I'm here, 292 00:13:00,054 --> 00:13:01,789 I can give it a little extra TLC for you. 293 00:13:01,889 --> 00:13:04,392 Okay, Dad, I am already on it. 294 00:13:04,459 --> 00:13:06,161 And you did not have to come down here. 295 00:13:06,261 --> 00:13:07,929 Don't seem to be too on it, 296 00:13:08,029 --> 00:13:10,465 by the looks of things, Tater Tot. 297 00:13:10,598 --> 00:13:11,933 (OTHERS SNICKERING) 298 00:13:12,066 --> 00:13:13,635 ELROY: Come on, boys. 299 00:13:13,768 --> 00:13:15,937 I'll show you a thing or three about farming. 300 00:13:17,105 --> 00:13:18,673 Don't worry, 301 00:13:18,773 --> 00:13:21,809 we won't embarrass you in front of your pops... 302 00:13:21,943 --> 00:13:23,077 Tater Tot. 303 00:13:23,178 --> 00:13:24,546 Okay, you get to use that one time. 304 00:13:24,612 --> 00:13:26,181 And you just did. 305 00:13:30,952 --> 00:13:32,487 To our day. 306 00:13:33,288 --> 00:13:34,756 (CHUCKLES) 307 00:13:34,822 --> 00:13:36,491 Mm. 308 00:13:36,624 --> 00:13:39,394 Who knew bubbly and fries would be my new favorite? 309 00:13:39,494 --> 00:13:41,296 - Can you pass the ketchup? - Yeah. 310 00:13:41,396 --> 00:13:42,664 - (PHONE RINGING) - Thanks. 311 00:13:42,764 --> 00:13:44,299 Aw, maybe ignore it this time. 312 00:13:44,399 --> 00:13:47,169 - No... - It's Chief Leone. 313 00:13:48,002 --> 00:13:50,138 Um... 314 00:13:50,238 --> 00:13:53,508 as I said at the press conference, we cannot release a name. 315 00:13:54,576 --> 00:13:56,043 Nope, the answer is no. 316 00:13:56,144 --> 00:13:57,645 Another reporter? 317 00:13:57,745 --> 00:14:00,148 Yeah, they all just want me to give them Tyler's name, 318 00:14:00,282 --> 00:14:01,483 and, you know, part of me 319 00:14:01,583 --> 00:14:03,285 thinks he deserves it, but 320 00:14:03,385 --> 00:14:06,488 - there are laws and he's a minor. - Mm. 321 00:14:06,621 --> 00:14:08,156 (PHONE RINGING) 322 00:14:08,256 --> 00:14:10,758 I just wish it was off my plate now. 323 00:14:10,858 --> 00:14:12,260 Hey, allow me. 324 00:14:12,360 --> 00:14:13,528 - Mom. - Ah. 325 00:14:13,628 --> 00:14:16,364 It's off your plate. For now. 326 00:14:16,464 --> 00:14:18,032 Give yourself a break, honey. 327 00:14:18,166 --> 00:14:19,334 I'm not sure I know how. 328 00:14:19,467 --> 00:14:21,503 You just follow your mama. 329 00:14:22,037 --> 00:14:23,939 This day is ours, okay? 330 00:14:24,339 --> 00:14:25,907 And so is the pool table. 331 00:14:26,007 --> 00:14:27,309 (LAUGHS) 332 00:14:27,375 --> 00:14:28,843 Come on. 333 00:14:28,976 --> 00:14:30,178 You're scared, aren't you? 334 00:14:30,278 --> 00:14:32,547 - I'm a little scared. - (LAUGHS) 335 00:14:33,981 --> 00:14:36,684 LUKE: You can't rescue 'em if you can't find 'em, 336 00:14:36,818 --> 00:14:39,454 so this first trial will test your navigational skills. 337 00:14:39,479 --> 00:14:40,497 No GPS? 338 00:14:40,522 --> 00:14:41,989 No tech crutches whatsoever. 339 00:14:42,056 --> 00:14:44,292 - Old school. - LUKE: Yeah, that's right. 340 00:14:44,359 --> 00:14:48,363 Just a map, a compass, two longs and lats. 341 00:14:48,463 --> 00:14:50,064 You got to show us what you got. 342 00:14:50,164 --> 00:14:52,065 Now, that first coordinate is unique to each of you. 343 00:14:52,166 --> 00:14:53,701 There, you will find a flag. 344 00:14:53,726 --> 00:14:55,144 Pick it up and you proceed to the next coordinate. 345 00:14:55,169 --> 00:14:56,671 Damn it. Where? 346 00:14:56,738 --> 00:14:57,905 Whether you make it to the finish line or not 347 00:14:58,039 --> 00:15:00,908 depends solely on your ability to find your own way. 348 00:15:10,252 --> 00:15:12,554 20 yards east. 349 00:15:16,057 --> 00:15:17,559 ♪ ♪ 350 00:15:21,062 --> 00:15:23,164 Only one path to the finish line. 351 00:15:23,231 --> 00:15:24,766 I'm not gonna enjoy beating the guy 352 00:15:24,791 --> 00:15:26,044 who helped save my brother, 353 00:15:26,069 --> 00:15:28,104 but I'm still gonna do it. 354 00:15:39,947 --> 00:15:41,249 (STOPWATCH BEEPS) 355 00:15:41,383 --> 00:15:42,584 (PANTING) 356 00:15:42,717 --> 00:15:44,185 What was that again? About enjoying the win? 357 00:15:45,052 --> 00:15:46,621 Because I sure am. 358 00:15:52,760 --> 00:15:54,429 This doesn't feel right. 359 00:15:55,463 --> 00:15:56,598 Did you check the pH? 360 00:15:56,698 --> 00:15:58,933 Yeah, I checked it, Dad. It's normal. 361 00:15:59,033 --> 00:16:02,103 I didn't just pick a random spot. 362 00:16:02,870 --> 00:16:05,206 Remember, I also grew up on a ranch. 363 00:16:05,307 --> 00:16:08,310 I don't know what you remember and what you forgot. 364 00:16:15,450 --> 00:16:16,984 (SIGHS) 365 00:16:17,118 --> 00:16:18,620 Just like I thought. 366 00:16:19,228 --> 00:16:20,804 Not soaking in. 367 00:16:21,088 --> 00:16:22,957 This soil's so waxy, it repels water. 368 00:16:23,057 --> 00:16:25,092 It's fine, I'm handling it. 369 00:16:25,159 --> 00:16:27,094 I'm gonna put a layer of mulch in there 370 00:16:27,161 --> 00:16:29,664 and that'll make it retain its moisture. 371 00:16:29,797 --> 00:16:33,401 Gonna get rotten cabbages with this soil. 372 00:16:33,501 --> 00:16:35,503 Better to break through the hydrophobic layer now, 373 00:16:35,637 --> 00:16:36,971 make a new seed bed. 374 00:16:37,071 --> 00:16:39,574 With hand tools? That's gonna take forever, Dad. 375 00:16:39,674 --> 00:16:42,310 A tractor with a harrow, take no time at all. 376 00:16:42,410 --> 00:16:44,479 Of course it would. But I've asked the state 377 00:16:44,504 --> 00:16:45,788 for a tractor. There's no money. 378 00:16:45,813 --> 00:16:46,956 Forget about the state. 379 00:16:46,981 --> 00:16:49,083 I'm donating mine to Three Rock. 380 00:16:49,183 --> 00:16:51,719 You can plow all the fields you want now. 381 00:16:51,819 --> 00:16:53,755 (OTHERS MURMURING) 382 00:16:53,855 --> 00:16:54,856 You didn't... 383 00:16:54,956 --> 00:16:56,524 Pops really knows his stuff. 384 00:16:57,825 --> 00:16:59,160 (SIGHS) 385 00:17:00,094 --> 00:17:02,597 LUKE: All right, everybody, listen up. 386 00:17:02,697 --> 00:17:04,231 Here's the deal. 387 00:17:04,332 --> 00:17:06,633 You four stragglers, stand fast. 388 00:17:06,700 --> 00:17:09,371 We will be doing progressive cuts, 389 00:17:09,470 --> 00:17:10,838 which means you four, 390 00:17:10,938 --> 00:17:13,239 grab your gear, pack it up. It's the end of the line. 391 00:17:13,341 --> 00:17:16,378 Come get your names off the leaderboard before you go. 392 00:17:16,511 --> 00:17:17,545 The rest of you, 393 00:17:17,679 --> 00:17:19,581 grab some water, get some rest, 394 00:17:19,681 --> 00:17:22,550 pray you don't come in last on the next trial. 395 00:17:25,719 --> 00:17:27,955 And then there were 12. 396 00:17:28,055 --> 00:17:29,256 I can't get cut. 397 00:17:29,357 --> 00:17:31,192 The next time my brother's in trouble, 398 00:17:31,325 --> 00:17:33,060 I want to be the one to pull him out. 399 00:17:37,164 --> 00:17:39,667 When my dad died, 400 00:17:39,734 --> 00:17:42,069 all I wanted to do was go in after him. 401 00:17:43,671 --> 00:17:45,707 If I make REMS, 402 00:17:45,807 --> 00:17:48,410 at least I never have to stand on the sidelines again. 403 00:17:50,578 --> 00:17:51,746 Hey. 404 00:17:51,879 --> 00:17:55,617 We gotta push all that aside, just for this one day. 405 00:17:56,584 --> 00:17:57,919 We? 406 00:17:58,019 --> 00:17:59,253 What is this, a fresh start? 407 00:17:59,353 --> 00:18:01,656 Doesn't sound like a bad idea to me. 408 00:18:01,756 --> 00:18:04,091 Or I could do it alone and you could eat my dust. 409 00:18:05,159 --> 00:18:06,193 Deal. 410 00:18:06,293 --> 00:18:07,795 (PHONES CHIMING) 411 00:18:09,521 --> 00:18:10,865 (MURMURING) 412 00:18:10,932 --> 00:18:12,734 Hey. 413 00:18:12,834 --> 00:18:14,936 The arsonist's name got leaked. 414 00:18:18,840 --> 00:18:21,743 How the hell'd they get his name? 415 00:18:22,209 --> 00:18:23,578 (RUBY CHEERS) 416 00:18:23,678 --> 00:18:25,447 Okay. You're right, 417 00:18:25,580 --> 00:18:27,181 - winning is really fun. - Oh, oh, oh. 418 00:18:27,248 --> 00:18:28,750 - Don't act like we're not going again. - Oh, really? 419 00:18:28,775 --> 00:18:30,042 - Oh, we are. Yes. - Okay. 420 00:18:30,067 --> 00:18:31,826 I cannot believe you, Sharon. 421 00:18:32,420 --> 00:18:35,457 Oh, do not tell me you are coming at me, about anything. 422 00:18:35,557 --> 00:18:37,324 Don't pretend like you don't know what I'm talking about. 423 00:18:37,425 --> 00:18:40,394 Giving my son's name to the press? 424 00:18:40,462 --> 00:18:42,464 That's crossing a line. 425 00:18:48,927 --> 00:18:51,739 Tyler's a child. Naming him puts him at risk, 426 00:18:51,764 --> 00:18:52,999 and you did that. 427 00:18:53,024 --> 00:18:54,817 - I did not name your child... - Oh, really? 428 00:18:54,842 --> 00:18:56,343 And I don't care if you believe me. 429 00:18:56,444 --> 00:18:58,279 "A source close to Cal Fire." 430 00:18:58,345 --> 00:18:59,747 I don't know. 431 00:18:59,847 --> 00:19:02,817 I got reporters calling me, I got Landon calling me. 432 00:19:02,917 --> 00:19:04,285 They had to post a guard to protect Tyler. 433 00:19:04,351 --> 00:19:05,887 Hey, hey, hey, hey, hey. You need to go. 434 00:19:05,912 --> 00:19:07,614 - This is none of your business. - Unlike you, 435 00:19:07,639 --> 00:19:10,467 I know my kid, and if she says she didn't give up your kid, 436 00:19:10,492 --> 00:19:12,694 then she didn't, so you can just walk yourself 437 00:19:12,719 --> 00:19:13,936 right on out that door. 438 00:19:13,961 --> 00:19:15,262 Go. Shoo. 439 00:19:15,329 --> 00:19:16,664 Shoo. 440 00:19:18,666 --> 00:19:20,301 Mother to mother, 441 00:19:20,367 --> 00:19:23,037 what you did is inexcusable. You know it. 442 00:19:23,137 --> 00:19:26,007 RUBY: (SCOFFS) Oh, my God. 443 00:19:31,846 --> 00:19:33,080 That kid's screwed. 444 00:19:33,180 --> 00:19:35,783 Deserves it. His whole family does. 445 00:19:37,785 --> 00:19:39,887 I gotta make a call. 446 00:19:40,855 --> 00:19:41,889 LUKE: Hey, Bode. 447 00:19:42,023 --> 00:19:44,492 All of you, phones away. 448 00:19:44,592 --> 00:19:45,927 All right, listen up. 449 00:19:46,027 --> 00:19:49,597 This second trial is a group exercise. 450 00:19:49,697 --> 00:19:53,200 But the thing is, your patients today will not be dummies. 451 00:19:53,334 --> 00:19:55,637 - We're rescuing live role-players? - That's right. 452 00:19:55,703 --> 00:19:57,471 And we're gonna try to keep them that way. 453 00:19:57,572 --> 00:19:58,973 In REMS, 454 00:19:59,040 --> 00:20:00,775 the rescue doesn't have to be pretty, 455 00:20:00,875 --> 00:20:02,577 you just have to bring the people home safe. 456 00:20:02,710 --> 00:20:05,580 Each team will be given ten minutes to perform the rescue. 457 00:20:05,680 --> 00:20:06,981 If you cannot make that time, 458 00:20:07,081 --> 00:20:09,150 you will be cut. 459 00:20:09,250 --> 00:20:11,218 Now, I know this breaking news about the arsonist 460 00:20:11,318 --> 00:20:12,554 is weighing heavy on some of you. 461 00:20:12,654 --> 00:20:14,922 Do not let it. It is a distraction. 462 00:20:15,056 --> 00:20:16,658 There will always be distractions. 463 00:20:16,758 --> 00:20:20,161 There will always be another arsonist, another fire. 464 00:20:20,261 --> 00:20:22,930 That is why there will always be a need for REMS. 465 00:20:23,064 --> 00:20:24,699 It is how we fight back. 466 00:20:33,875 --> 00:20:35,176 So, since you know the kid, 467 00:20:35,242 --> 00:20:36,611 - you know where he lives, right? - ELEANOR: Hey, 468 00:20:36,711 --> 00:20:38,445 focus and just give him the damn litter. 469 00:20:43,985 --> 00:20:45,419 Maybe we pay the family a visit. 470 00:20:45,519 --> 00:20:48,022 Eleanor's right. There's work to do. 471 00:20:48,756 --> 00:20:50,291 You should be madder than anybody. 472 00:20:50,316 --> 00:20:53,460 BODE: I should be rigging this anchor point, except you won't shut up. 473 00:20:59,433 --> 00:21:00,668 You good? 474 00:21:00,693 --> 00:21:02,011 LUKE (OVER RADIO): Team Alpha, 475 00:21:02,036 --> 00:21:03,404 seven minutes remaining. 476 00:21:03,470 --> 00:21:05,607 Let's just get you over here to the edge. 477 00:21:12,213 --> 00:21:13,981 Damn it. 478 00:21:18,653 --> 00:21:20,818 Here you go, bro. 479 00:21:21,422 --> 00:21:24,525 Oh, you really can't help yourself, can you? 480 00:21:24,626 --> 00:21:27,094 Making calls for other people. 481 00:21:27,161 --> 00:21:29,496 Eve, me. 482 00:21:31,129 --> 00:21:32,274 Malcolm. 483 00:21:32,299 --> 00:21:33,567 I made the call for Eve 484 00:21:33,668 --> 00:21:36,303 because she needed help with her crops. 485 00:21:36,403 --> 00:21:38,105 And I made the call at County Line 486 00:21:38,205 --> 00:21:39,641 because you needed help. 487 00:21:39,666 --> 00:21:40,708 (SCOFFS) 488 00:21:40,808 --> 00:21:42,644 I didn't ask for it. 489 00:21:42,744 --> 00:21:44,612 I don't need your permission, Jake. 490 00:21:44,679 --> 00:21:46,614 I'm your battalion chief. We're not equals. 491 00:21:46,639 --> 00:21:48,374 You're my number two. 492 00:21:48,399 --> 00:21:50,159 And anybody that I treat as my number two 493 00:21:50,184 --> 00:21:51,853 would never ask me to leave them behind. 494 00:21:51,953 --> 00:21:53,587 You can't ask me to do that. 495 00:21:53,688 --> 00:21:55,757 Not as your chief, not as your friend. 496 00:21:55,823 --> 00:21:57,158 Not fighting for you, man? 497 00:21:57,291 --> 00:22:00,161 I... I won't stand on the carpet for that. 498 00:22:01,595 --> 00:22:04,031 I'm gonna go grab some more 2x4s. 499 00:22:06,668 --> 00:22:08,169 ("NATURALLY WILD" BY RAY WYLIE HUBBARD PLAYING) 500 00:22:08,302 --> 00:22:10,304 BODE: All right. Team, ready? 501 00:22:10,371 --> 00:22:11,605 - Ready. - Ready. 502 00:22:11,706 --> 00:22:13,007 Let's win this trial. 503 00:22:13,107 --> 00:22:15,042 Down on main, down on belay. 504 00:22:22,216 --> 00:22:23,651 There you go. 505 00:22:23,751 --> 00:22:26,387 ♪ Some days I want to jump out of my skin ♪ 506 00:22:26,412 --> 00:22:27,454 ♪ I lost so many nights ♪ 507 00:22:27,479 --> 00:22:28,597 You're there. 508 00:22:28,622 --> 00:22:30,124 ♪ And the next days ♪ 509 00:22:30,224 --> 00:22:31,726 ♪ Might be too late to reach... ♪ 510 00:22:31,826 --> 00:22:33,060 Rescue 1 at patient. 511 00:22:33,194 --> 00:22:34,328 Convert to a raise. 512 00:22:34,428 --> 00:22:37,498 ♪ Ain't got time to pray... ♪ 513 00:22:37,564 --> 00:22:40,034 - Rescuer and patient ready. - Going up. 514 00:22:40,134 --> 00:22:43,905 ♪ Stark raving, full tilt, untamed ♪ 515 00:22:44,038 --> 00:22:46,708 ♪ The prodigal son exiled ♪ 516 00:22:46,841 --> 00:22:50,444 ♪ Some of God's children just naturally wild. ♪ 517 00:22:51,045 --> 00:22:52,747 (SHOUTS) 518 00:22:56,583 --> 00:22:57,885 What the hell happened? 519 00:22:57,985 --> 00:23:00,688 Leone, we just dropped on safety. 520 00:23:00,788 --> 00:23:01,956 Is the system failing? 521 00:23:02,056 --> 00:23:03,390 Stand by. 522 00:23:08,195 --> 00:23:09,831 ID'd the issue. It's handled. 523 00:23:09,931 --> 00:23:11,165 I've got you. 524 00:23:11,232 --> 00:23:13,768 LUKE: Four minutes and counting. 525 00:23:27,114 --> 00:23:28,215 You good? 526 00:23:28,282 --> 00:23:30,284 Oh, yeah. 527 00:23:30,384 --> 00:23:31,786 Yeah, yeah, I'm good. 528 00:23:31,886 --> 00:23:33,821 Man. 529 00:23:34,889 --> 00:23:36,190 Are you good? 530 00:23:36,290 --> 00:23:38,459 (SIGHS) 531 00:23:38,559 --> 00:23:41,829 You know, my dad, he used to say that I had the "Edwards Touch." 532 00:23:41,963 --> 00:23:43,564 I could gentle any horse 533 00:23:43,630 --> 00:23:45,499 and that I grew the best tomatoes in Edgewater. 534 00:23:45,599 --> 00:23:46,700 He believes in you. 535 00:23:46,801 --> 00:23:48,970 He did. 536 00:23:49,103 --> 00:23:50,604 Now, it's just... 537 00:23:50,671 --> 00:23:54,308 I can just feel his judging eyes on me. 538 00:23:54,441 --> 00:23:55,777 Eh. 539 00:23:56,978 --> 00:23:58,545 You know, 540 00:23:58,645 --> 00:24:01,983 every time that there was a bad dive, 541 00:24:02,083 --> 00:24:05,753 I'd always try to hit Gabriela up with some dad advice. 542 00:24:05,820 --> 00:24:08,923 But she always took it as criticism. 543 00:24:09,023 --> 00:24:13,494 And really, all I was trying to do was just help. 544 00:24:14,328 --> 00:24:17,098 Guess the difference is that you're not Greg Louganis. 545 00:24:17,198 --> 00:24:18,532 (LAUGHS) 546 00:24:18,665 --> 00:24:20,067 With all due respect. 547 00:24:20,092 --> 00:24:21,210 (WOOD CRASHING) 548 00:24:21,235 --> 00:24:22,303 (TEX SHOUTS) 549 00:24:22,369 --> 00:24:23,670 ELROY: Eve! 550 00:24:24,405 --> 00:24:26,240 EVE: Tex, you crashed the tractor 551 00:24:26,340 --> 00:24:28,342 into the damn chicken coop? 552 00:24:28,442 --> 00:24:30,244 MAN: Are you okay, man? 553 00:24:33,180 --> 00:24:34,949 Aw, man. 554 00:24:35,049 --> 00:24:37,051 EVE: What were you doing on it anyway? 555 00:24:37,151 --> 00:24:39,086 (SIGHS) 556 00:24:55,636 --> 00:24:57,404 (GRUNTING) 557 00:24:59,373 --> 00:25:00,842 LUKE (OVER RADIO): Team Alpha, ropes trial 558 00:25:00,942 --> 00:25:04,245 completed with 23 seconds to spare. 559 00:25:11,052 --> 00:25:12,386 Leone! 560 00:25:12,534 --> 00:25:14,889 You tied a square bend, right? 561 00:25:14,989 --> 00:25:17,058 Like this? 562 00:25:17,083 --> 00:25:18,684 That's exactly what I did. 563 00:25:19,560 --> 00:25:21,929 Or did you tie a suicide hitch? 564 00:25:26,700 --> 00:25:28,169 You want to ignore my advice 565 00:25:28,194 --> 00:25:29,912 to push all your crap aside and let Tyler 566 00:25:29,937 --> 00:25:32,206 affect your focus and your instinct, that's fine. 567 00:25:32,306 --> 00:25:35,442 But dropping me in the process? Not cool. 568 00:25:37,845 --> 00:25:39,613 RUBY: Okay, tiebreaker. 569 00:25:39,746 --> 00:25:41,949 You want to put something on the line? 570 00:25:42,049 --> 00:25:43,484 I hate myself for saying this, 571 00:25:43,584 --> 00:25:45,552 but I kind of feel bad for Chloe. 572 00:25:46,353 --> 00:25:48,522 Loser buys dinner? Huh? 573 00:25:48,622 --> 00:25:51,758 The information that was leaked is high clearance, 574 00:25:51,893 --> 00:25:53,560 so somebody broke the law, 575 00:25:53,627 --> 00:25:55,296 and then they may have jeopardized the case 576 00:25:55,429 --> 00:25:57,731 - against an arsonist. - Does it really matter? 577 00:25:57,831 --> 00:26:00,467 Come on. At the end of the day, 578 00:26:00,567 --> 00:26:02,136 her kid did start that fire. 579 00:26:02,236 --> 00:26:04,305 It's gonna come out sometime, so why not today? 580 00:26:04,438 --> 00:26:06,807 There's a process, and this isn't it. 581 00:26:06,908 --> 00:26:10,411 Well, I'm still glad you won't be getting any more calls. 582 00:26:10,477 --> 00:26:12,646 At least that's off your plate, right? 583 00:26:14,281 --> 00:26:16,183 Oh, my God. Give me my phone. 584 00:26:16,208 --> 00:26:18,319 No, no, no, no, no. Hey, hey, come on, come on. 585 00:26:18,419 --> 00:26:19,887 We're still having fun, right? 586 00:26:19,954 --> 00:26:21,923 If you don't want to play pool anymore, we can 587 00:26:22,023 --> 00:26:23,624 - throw some darts or... - Okay, you don't want to give me my phone? 588 00:26:23,724 --> 00:26:25,126 I don't care. I didn't leak that name. 589 00:26:25,259 --> 00:26:27,962 But I know you, and I know you might have, 590 00:26:27,987 --> 00:26:29,571 so I can check the call log 591 00:26:29,596 --> 00:26:31,498 or you can start talking. 592 00:26:34,101 --> 00:26:36,603 It was something I could do for you, for my daughter. 593 00:26:36,670 --> 00:26:39,240 It was you? 594 00:26:39,340 --> 00:26:41,475 Yeah. So... 595 00:26:42,343 --> 00:26:43,810 (RUBY SCOFFS) 596 00:26:49,350 --> 00:26:50,584 Hey. 597 00:26:50,651 --> 00:26:52,386 Those were some rookie mistakes out there. 598 00:26:52,486 --> 00:26:54,321 I don't see you coming down on my teammates. 599 00:26:54,455 --> 00:26:56,023 They were the ones who were running their damn mouths. 600 00:26:56,123 --> 00:26:57,691 You're the one who let them get in your head. 601 00:26:57,824 --> 00:26:59,426 - I made a mistake. - What about earlier? 602 00:26:59,526 --> 00:27:00,928 You were pulling out your phone to call Chloe 603 00:27:00,995 --> 00:27:02,296 when the news dropped, yeah? 604 00:27:02,363 --> 00:27:04,265 - But I didn't. - Because I stopped you. 605 00:27:04,331 --> 00:27:05,666 Look, Bode, you promised me 606 00:27:05,766 --> 00:27:07,434 that you could fully commit to REMS today. 607 00:27:07,534 --> 00:27:09,436 You're the one who started today with a damn press conference 608 00:27:09,503 --> 00:27:10,938 all about Tyler and that fire. 609 00:27:11,005 --> 00:27:12,706 And I left that back at the station. 610 00:27:12,839 --> 00:27:14,341 What are you saying? 611 00:27:14,475 --> 00:27:16,010 I'm saying that you have to decide, 612 00:27:16,110 --> 00:27:18,712 right here, right now, are you all in or not? 613 00:27:18,812 --> 00:27:20,381 Because if you're out, might as well 614 00:27:20,514 --> 00:27:21,815 take your name off of that leaderboard. 615 00:27:21,882 --> 00:27:23,884 Your choice. 616 00:27:33,860 --> 00:27:35,562 Okay, so, do you want to tell me 617 00:27:35,662 --> 00:27:37,131 what the hell happened here? 618 00:27:37,231 --> 00:27:38,932 Yeah, sorry, Cap. 619 00:27:42,103 --> 00:27:44,138 I had to take it for a joyride. 620 00:27:44,448 --> 00:27:46,407 I could send you back to prison for this. 621 00:27:46,507 --> 00:27:47,808 ELROY: Whoa, hold on, now. 622 00:27:47,945 --> 00:27:49,651 He said he was sorry. 623 00:27:49,676 --> 00:27:51,078 Dad, he broke your tractor. 624 00:27:51,212 --> 00:27:53,014 It was an accident. 625 00:27:53,114 --> 00:27:54,648 Seems like a good kid. 626 00:27:54,748 --> 00:27:57,018 Give him a pass. 627 00:27:58,152 --> 00:28:01,255 Tex, can you give us a minute? Dad. 628 00:28:06,927 --> 00:28:08,429 Listen, you want to tell me how to till the dirt 629 00:28:08,529 --> 00:28:10,164 and what to plant, that's fine, 630 00:28:10,264 --> 00:28:12,033 'cause you're the godfather of farming. 631 00:28:12,099 --> 00:28:14,401 But when it comes to running this camp, 632 00:28:14,535 --> 00:28:15,769 that's my call. 633 00:28:15,869 --> 00:28:18,072 You've been biting my head off all day 634 00:28:18,172 --> 00:28:20,107 when I only came to help. 635 00:28:20,207 --> 00:28:21,408 What did I do wrong? 636 00:28:21,433 --> 00:28:23,585 You have overruled me in front of my guys. 637 00:28:23,610 --> 00:28:25,379 You've pointed out all of my shortcomings. 638 00:28:25,446 --> 00:28:27,748 - I never did that. - Dad, with the tractor. 639 00:28:27,881 --> 00:28:28,915 It was a gift. 640 00:28:29,050 --> 00:28:32,253 That only highlighted my failure. 641 00:28:34,188 --> 00:28:35,689 Now, you said you wanted to help. 642 00:28:35,756 --> 00:28:37,358 (SCOFFS) 643 00:28:37,424 --> 00:28:39,593 But right now, I'm calling it. 644 00:28:52,273 --> 00:28:54,308 When did you even call the news? 645 00:28:54,441 --> 00:28:56,443 What? I-I-I... (LAUGHS) 646 00:28:56,577 --> 00:28:58,545 I really don't see the problem. He confessed. 647 00:28:58,612 --> 00:29:00,947 I-I... Now people know his name. 648 00:29:01,048 --> 00:29:02,416 You don't see the problem? 649 00:29:02,441 --> 00:29:04,576 You didn't just see that poor mother right now? 650 00:29:04,601 --> 00:29:05,894 That-that poor mother? 651 00:29:05,919 --> 00:29:07,488 Now you feel bad for Chloe. 652 00:29:07,621 --> 00:29:09,990 You... you just kicked her out of your house this morning. 653 00:29:10,124 --> 00:29:12,126 Because they wronged our family, 654 00:29:12,226 --> 00:29:13,827 and now you have wronged theirs 655 00:29:13,927 --> 00:29:15,162 and muddied the whole thing. 656 00:29:15,262 --> 00:29:16,297 To protect my child. 657 00:29:16,397 --> 00:29:17,831 By serving hers up to the wolves. 658 00:29:17,931 --> 00:29:20,434 That's not how you handle this. 659 00:29:20,501 --> 00:29:23,003 Okay, fine. I did it wrong. So tell me how to fix it. 660 00:29:23,104 --> 00:29:24,738 No, that's not fair. 661 00:29:24,805 --> 00:29:27,474 You want to protect your child? Don't go behind her back 662 00:29:27,574 --> 00:29:30,611 and then ask her to fix your mess. 663 00:29:30,711 --> 00:29:32,179 I get, I get that you're angry, 664 00:29:32,313 --> 00:29:34,014 but I am not your punching bag. 665 00:29:34,115 --> 00:29:37,184 I sat with you at a table right there, 666 00:29:37,318 --> 00:29:38,585 and you promised not to break me. 667 00:29:38,685 --> 00:29:39,753 That's right. 668 00:29:39,820 --> 00:29:41,988 My life has been upended by tragedy, 669 00:29:42,123 --> 00:29:45,692 but I'm the problem, and you're the victim. 670 00:29:46,727 --> 00:29:48,195 I don't know why I'm surprised 671 00:29:48,329 --> 00:29:50,063 because you installed all the triggers, 672 00:29:50,164 --> 00:29:51,432 but you broke me. 673 00:29:51,498 --> 00:29:52,799 Sharon, can we please just... 674 00:29:52,866 --> 00:29:54,368 Go! 675 00:29:55,702 --> 00:29:57,304 Go. 676 00:29:57,371 --> 00:29:59,005 (SCOFFS) 677 00:30:01,142 --> 00:30:02,876 (SIGHS) 678 00:30:12,353 --> 00:30:14,788 You, uh, need a hand? 679 00:30:14,888 --> 00:30:16,990 You offering? 680 00:30:17,991 --> 00:30:20,527 Well, I can't leave you without your number two. 681 00:30:22,896 --> 00:30:24,631 You know, I always thought this chicken coop 682 00:30:24,731 --> 00:30:27,468 would fall down due to poor construction, 683 00:30:27,534 --> 00:30:29,570 not a tractor crash. 684 00:30:31,205 --> 00:30:33,274 Well, it was a stupid mistake. 685 00:30:34,575 --> 00:30:36,042 That's all. 686 00:30:37,644 --> 00:30:39,213 You think we can build it back? 687 00:30:39,313 --> 00:30:41,882 I think we can get her there. 688 00:30:42,716 --> 00:30:44,185 Do you have some nails? 689 00:30:44,285 --> 00:30:46,220 On it, Cap. 690 00:30:47,888 --> 00:30:49,556 (PHONE RINGING) 691 00:30:55,061 --> 00:30:57,264 Uh, this is Crawford. 692 00:30:58,865 --> 00:31:00,767 Yeah. Yeah, I'm on my way. 693 00:31:00,867 --> 00:31:02,403 Uh, that-that was the hospital. 694 00:31:02,503 --> 00:31:03,904 I gotta go. 695 00:31:04,004 --> 00:31:05,772 Well, hold up. I'll drive you. 696 00:31:07,374 --> 00:31:10,110 CHLOE: I know that you cared about Tyler. You and I both know 697 00:31:10,244 --> 00:31:12,112 you have the best shot to get through to him. 698 00:31:12,246 --> 00:31:13,980 LUKE: Look, Bode, you promised me that you could 699 00:31:14,080 --> 00:31:15,749 fully commit to REMS today. Are you all in or not? 700 00:31:15,849 --> 00:31:17,751 - Because if you're out... - FIREFIGHTER: Davis? 701 00:31:17,776 --> 00:31:19,010 You might as well take your name off of that leaderboard. 702 00:31:19,035 --> 00:31:20,436 FIREFIGHTER: Davis? 703 00:31:22,256 --> 00:31:25,759 Davis? Eleanor Davis, you on scene? 704 00:31:25,859 --> 00:31:27,628 Anyone got eyes on Davis? 705 00:31:34,268 --> 00:31:37,238 Firefighter Leone. I'm on Davis's trail, joining the search. 706 00:31:46,813 --> 00:31:47,981 Eleanor! 707 00:31:53,323 --> 00:31:55,556 - BODE: Eleanor! Hey! - ELEANOR: I'm in here! 708 00:31:55,656 --> 00:31:56,923 I'm here, I got you. 709 00:31:58,225 --> 00:32:01,528 I lost control of the UTV, and... (GROANS) 710 00:32:01,628 --> 00:32:03,129 - How you doing? - Neck and back are good, 711 00:32:03,154 --> 00:32:05,140 but my arm, can't look at it. 712 00:32:05,165 --> 00:32:07,268 Don't, I'll be your eyes. 713 00:32:09,236 --> 00:32:12,573 All right, I gotta... I gotta get your arm freed. 714 00:32:13,940 --> 00:32:15,542 It's gonna hurt a little. 715 00:32:16,277 --> 00:32:19,145 We'll get it freed. Ready, set... (GRUNTS) 716 00:32:19,280 --> 00:32:21,315 (SHOUTING) 717 00:32:21,448 --> 00:32:23,216 All right, come here. 718 00:32:23,284 --> 00:32:24,951 Let's get you out. 719 00:32:26,387 --> 00:32:28,289 Come on, grab my arm. Take my arm. 720 00:32:28,389 --> 00:32:32,393 There, ready? Slow, slow, slow, slow, slow. Watch your head. 721 00:32:32,493 --> 00:32:35,061 All right, let's get you to the medics back at base camp. 722 00:32:35,161 --> 00:32:37,898 Uh-uh. No. I have to finish the course. 723 00:32:37,998 --> 00:32:39,966 If I fail, I could live with that. Fine. 724 00:32:40,100 --> 00:32:41,167 But I can't quit. 725 00:32:41,302 --> 00:32:42,869 Your shoulder needs to be reset. 726 00:32:42,969 --> 00:32:45,272 The longer that's dislocated, the worse it's gonna get. 727 00:32:45,372 --> 00:32:46,573 Well, that's where you come in. 728 00:32:46,640 --> 00:32:48,275 No way. 729 00:32:48,342 --> 00:32:50,143 If you were this close to the finish line, what would you do? 730 00:32:50,243 --> 00:32:53,013 - I'd keep going. - Then I trust you. 731 00:32:54,147 --> 00:32:55,816 Then give me that arm. 732 00:32:57,684 --> 00:32:59,520 I'm gonna count to three, okay? 733 00:32:59,620 --> 00:33:01,455 One, two... 734 00:33:01,555 --> 00:33:03,790 - (SHOULDER CRACKS) - (SCREAMS) 735 00:33:07,328 --> 00:33:09,363 (PANTING): Okay. 736 00:33:14,067 --> 00:33:16,970 LUKE: Congratulations, Davis, you finished under time. 737 00:33:17,070 --> 00:33:18,204 And nice work, Bode. 738 00:33:18,339 --> 00:33:19,840 Glad you stuck around. 739 00:33:19,940 --> 00:33:21,342 Sorry you didn't complete the course. 740 00:33:21,475 --> 00:33:23,209 Can't leave a firefighter behind. 741 00:33:23,627 --> 00:33:25,011 No, you can't. 742 00:33:25,111 --> 00:33:26,212 Looks like you did it. 743 00:33:26,347 --> 00:33:28,048 You proved me wrong. 744 00:33:28,148 --> 00:33:30,050 And you made it to the finish. 745 00:33:30,884 --> 00:33:32,686 Go get you checked out. 746 00:33:36,557 --> 00:33:37,858 (GRUNTS) 747 00:33:48,268 --> 00:33:53,073 Blaming you was... irrational. 748 00:33:55,342 --> 00:33:57,010 It was my responsibility. 749 00:33:57,811 --> 00:34:00,246 Okay, I'm trying to apologize. 750 00:34:04,217 --> 00:34:05,919 And explain. 751 00:34:10,856 --> 00:34:14,059 Look, I know I've been harsh, 752 00:34:14,193 --> 00:34:17,564 but that's because I am... 753 00:34:17,664 --> 00:34:20,099 genuinely afraid. 754 00:34:20,200 --> 00:34:24,104 Manny, it took me this long to get close to my brother. 755 00:34:24,204 --> 00:34:26,673 Now, with Malcolm, 756 00:34:26,773 --> 00:34:29,476 I just keep thinking about the worst possibilities. 757 00:34:29,576 --> 00:34:32,045 I mean, what if, what if it's bad news? 758 00:34:32,145 --> 00:34:33,947 - What if he doesn't... - Hey. 759 00:34:35,248 --> 00:34:37,451 I get it. 760 00:34:40,686 --> 00:34:42,889 I need you to know, man, that 761 00:34:42,989 --> 00:34:44,858 I-I carry around 762 00:34:44,958 --> 00:34:47,594 what happened to your brother with me every day. 763 00:34:50,296 --> 00:34:52,365 And I see it. 764 00:34:52,465 --> 00:34:54,535 And I wanted your job, 765 00:34:54,635 --> 00:34:56,603 but I do not envy it. 766 00:35:02,142 --> 00:35:03,444 Mr. Crawford? 767 00:35:03,577 --> 00:35:05,178 After the initial 768 00:35:05,278 --> 00:35:08,449 craniotomy, your brother suffered a second brain bleed... 769 00:35:08,549 --> 00:35:10,283 - No. - Which increased 770 00:35:10,417 --> 00:35:12,653 - the intracranial pressure. - No. 771 00:35:12,786 --> 00:35:15,689 But the swelling has stabilized. 772 00:35:15,789 --> 00:35:17,958 - And that's good, right? - Very good. 773 00:35:18,058 --> 00:35:19,660 He's awake now. 774 00:35:19,760 --> 00:35:20,894 (EXCLAIMS) 775 00:35:20,994 --> 00:35:23,864 - Can I, can I see him? - Mm-hmm. 776 00:35:25,632 --> 00:35:27,501 Go. Go. 777 00:35:43,149 --> 00:35:44,751 What's gonna happen to him? 778 00:35:45,519 --> 00:35:47,788 Well, first I'm gonna make him clean up this mess. 779 00:35:47,854 --> 00:35:51,324 And then, what happens next is up to me. 780 00:35:53,560 --> 00:35:55,696 Then, if it's all the same to you... 781 00:35:57,363 --> 00:35:59,533 he didn't crash that tractor. I did. 782 00:35:59,633 --> 00:36:00,967 I didn't see the damn coop. 783 00:36:01,067 --> 00:36:04,404 Dad, I have asked you to not get in to my work. 784 00:36:04,505 --> 00:36:06,507 And now, you're trying to cover for this guy? 785 00:36:06,640 --> 00:36:07,674 I ain't. 786 00:36:07,808 --> 00:36:10,243 I have watched you steer a tractor 787 00:36:10,343 --> 00:36:11,978 in pitch-black dark in a hail storm. 788 00:36:12,078 --> 00:36:14,948 And you're gonna tell me that you lost control of the tractor? 789 00:36:15,015 --> 00:36:17,183 I didn't see the damn coop, Eve. 790 00:36:17,283 --> 00:36:18,351 Okay, Dad. Okay. 791 00:36:18,485 --> 00:36:19,820 Yeah. 792 00:36:19,845 --> 00:36:21,355 I'm sorry to say you got your pride 793 00:36:21,380 --> 00:36:22,915 - from me. - Oh. 794 00:36:23,757 --> 00:36:25,992 It's hard for me to tell you... 795 00:36:28,194 --> 00:36:30,531 but my eyes are going. 796 00:36:30,664 --> 00:36:32,599 The doc says it's glaucoma. 797 00:36:33,800 --> 00:36:35,869 How long has this been going on? 798 00:36:35,969 --> 00:36:37,538 How-how do we treat it? 799 00:36:37,671 --> 00:36:40,440 No, it's a little late for treatment now, baby. 800 00:36:40,541 --> 00:36:42,743 Pretty soon, my, uh, 801 00:36:42,843 --> 00:36:44,645 my sight will be completely gone. 802 00:36:45,411 --> 00:36:49,616 Which is why that call from Chief Perez was a blessing. 803 00:36:50,551 --> 00:36:52,418 It was one last chance for me to pass down my knowledge. 804 00:36:52,553 --> 00:36:53,887 Not one last chance. 805 00:36:54,020 --> 00:36:56,523 Eyesight or no eyesight, I can still learn from you, Dad. 806 00:36:56,623 --> 00:36:58,058 I ain't told your brothers yet. 807 00:36:58,158 --> 00:37:00,627 Gonna do that next week, talk about the ranch. 808 00:37:00,727 --> 00:37:03,029 - Really like for you to be there. - Yeah. 809 00:37:03,129 --> 00:37:05,231 The whole family, if you can. 810 00:37:05,331 --> 00:37:07,701 I... I mean, of course, Dad. I just... 811 00:37:07,768 --> 00:37:10,203 ♪ One night to be confused ♪ 812 00:37:10,270 --> 00:37:12,673 ♪ One night to speed up truth ♪ 813 00:37:12,773 --> 00:37:15,709 You know, you didn't just get your pride from me. 814 00:37:15,809 --> 00:37:17,611 ♪ Four hands and then away ♪ 815 00:37:17,744 --> 00:37:18,845 You got, uh, 816 00:37:18,945 --> 00:37:20,647 you got your farming skills, too. 817 00:37:20,747 --> 00:37:22,983 - Oh, shut up. - (CHUCKLES) 818 00:37:23,083 --> 00:37:24,751 You saw how bad those carrots were. 819 00:37:24,885 --> 00:37:28,922 You know how many rotten crops I grew before a decent harvest? 820 00:37:29,756 --> 00:37:31,592 A lot. 821 00:37:32,425 --> 00:37:34,427 I was just happy to hear that you were trying. 822 00:37:36,029 --> 00:37:37,430 I assumed you weren't interested. 823 00:37:37,530 --> 00:37:40,601 I just wanted to prove to you I could do it. 824 00:37:41,768 --> 00:37:43,604 That I'm an Edwards. 825 00:37:45,438 --> 00:37:46,840 Yeah. 826 00:37:47,874 --> 00:37:49,843 I know I ain't said it much. 827 00:37:51,111 --> 00:37:53,479 But while I can... 828 00:37:54,948 --> 00:37:56,850 I wanna see you... 829 00:37:58,118 --> 00:38:00,987 when I tell you 830 00:38:01,087 --> 00:38:03,123 I am proud of you. 831 00:38:04,290 --> 00:38:07,127 I am so... 832 00:38:07,260 --> 00:38:08,428 proud of you. 833 00:38:08,528 --> 00:38:10,563 ♪ One night of magic rush... ♪ 834 00:38:10,631 --> 00:38:12,465 Yes, sir. 835 00:38:13,299 --> 00:38:15,636 ♪ One night to push and scream ♪ 836 00:38:15,736 --> 00:38:18,338 ♪ And then relief. ♪ 837 00:38:22,108 --> 00:38:25,145 But Malcolm's brain has stopped swelling. 838 00:38:26,046 --> 00:38:27,280 We don't know if he's 839 00:38:27,347 --> 00:38:29,650 - gonna be able... - (HIGH-PITCHED RINGING) 840 00:38:29,750 --> 00:38:30,984 (MUFFLED CHATTER) 841 00:38:31,117 --> 00:38:32,318 (MANNY EXHALES) 842 00:38:32,418 --> 00:38:34,520 - (MUFFLED CHATTER CONTINUES) - (PANTING) 843 00:38:44,530 --> 00:38:45,999 JAKE: Yo! 844 00:38:46,132 --> 00:38:49,369 Need some help over here! 845 00:38:50,136 --> 00:38:52,172 I can't... I can't breathe. 846 00:38:52,305 --> 00:38:53,674 Okay, hang on. 847 00:38:53,774 --> 00:38:55,375 - I can't breathe. - Okay, right here. 848 00:38:55,508 --> 00:38:56,943 Right here. Look at me. 849 00:38:57,010 --> 00:38:58,679 (MUFFLED): All right. You're gonna breathe with me. 850 00:38:58,779 --> 00:39:00,914 Okay? Here we go. Here we go. In. 851 00:39:01,014 --> 00:39:02,548 (INHALES) 852 00:39:03,516 --> 00:39:05,051 Hold it. 853 00:39:07,287 --> 00:39:08,722 Out. 854 00:39:09,355 --> 00:39:10,757 (MANNY EXHALES) 855 00:39:10,857 --> 00:39:13,593 Good, that's good. 856 00:39:14,527 --> 00:39:16,162 I'm right here with you. 857 00:39:16,229 --> 00:39:17,831 Okay. 858 00:39:17,931 --> 00:39:20,867 Hey. You want to tell me what's wrong? 859 00:39:23,704 --> 00:39:25,571 I don't know. 860 00:39:27,908 --> 00:39:29,575 I don't know. 861 00:39:37,851 --> 00:39:39,920 Looks like REMS left a mark. 862 00:39:41,187 --> 00:39:43,356 Nah, this is... not too bad. 863 00:39:43,423 --> 00:39:45,058 How's Eleanor? 864 00:39:45,158 --> 00:39:48,494 Well, medically, we'll be sling buddies for a couple of weeks, 865 00:39:48,594 --> 00:39:51,932 but she'll be good as new before REMS starts up, so... 866 00:39:52,065 --> 00:39:53,266 She made it? 867 00:39:53,366 --> 00:39:55,568 It is hard to turn down grit like that. 868 00:39:57,904 --> 00:40:00,707 When REMS is doing another tryout, I want in. 869 00:40:00,807 --> 00:40:04,010 I know that I wasn't at my best today, 870 00:40:04,110 --> 00:40:05,979 but I-I can do better. 871 00:40:06,079 --> 00:40:08,414 So you do want another shot? 872 00:40:08,514 --> 00:40:10,016 Okay. 873 00:40:10,083 --> 00:40:12,452 So, give me a straight answer, the real answer. 874 00:40:13,286 --> 00:40:15,455 Why do you want to be on the REMS team? 875 00:40:17,724 --> 00:40:18,859 When I answered you earlier... 876 00:40:18,925 --> 00:40:21,461 You lied. Textbook answer. 877 00:40:21,594 --> 00:40:22,829 I didn't lie. 878 00:40:22,929 --> 00:40:25,766 Deep down, I want to make REMS for the same reason 879 00:40:25,899 --> 00:40:28,201 that I wanted to get to Three Rock 880 00:40:28,268 --> 00:40:30,236 and-and join Cal Fire after. 881 00:40:30,336 --> 00:40:32,472 You feel called to do it? 882 00:40:34,540 --> 00:40:35,976 So, let me ask you this. 883 00:40:36,076 --> 00:40:37,610 When you heard that radio call 884 00:40:37,744 --> 00:40:40,280 that Eleanor had gone off the road, 885 00:40:40,413 --> 00:40:41,982 what was your first thought? 886 00:40:44,751 --> 00:40:46,152 I had to go in. 887 00:40:46,252 --> 00:40:48,822 Yeah, so you jumped in to help 888 00:40:48,922 --> 00:40:50,623 a fellow firefighter in danger. 889 00:40:50,723 --> 00:40:52,458 Didn't know where she was, but you knew that 890 00:40:52,558 --> 00:40:54,294 you had to be the one to find her. 891 00:40:55,061 --> 00:40:56,729 You've always been REMS material. 892 00:40:56,797 --> 00:40:58,164 What are you saying? 893 00:40:58,298 --> 00:41:01,501 I am saying you kept your name on the board. 894 00:41:02,635 --> 00:41:04,004 You helped out a fellow candidate, 895 00:41:04,104 --> 00:41:05,839 you got her over the finish line. 896 00:41:05,939 --> 00:41:07,841 If that's not you at your best, man, 897 00:41:07,974 --> 00:41:09,375 I don't know what is. 898 00:41:10,143 --> 00:41:13,579 And the other evaluators, they agreed with me. 899 00:41:13,646 --> 00:41:16,049 Welcome to the team, Bode Coyote. 900 00:41:16,620 --> 00:41:18,187 We're lucky to have you. 901 00:41:19,652 --> 00:41:22,255 And, um... 902 00:41:22,355 --> 00:41:26,326 I kind of lied before to you as well. 903 00:41:28,761 --> 00:41:30,096 That stuff about me 904 00:41:30,196 --> 00:41:33,599 leaving my baggage at the station, you know? 905 00:41:35,668 --> 00:41:39,039 You lost your dad, you know? 906 00:41:40,473 --> 00:41:42,208 But I lost my brother. 907 00:41:43,276 --> 00:41:45,545 And claiming that I'm standing up a REMS team 908 00:41:45,678 --> 00:41:49,182 for any other reason, it's just not true. 909 00:41:50,316 --> 00:41:53,719 I did it 'cause I thought... 910 00:41:55,055 --> 00:41:57,858 that I was the person that had to. 911 00:41:57,958 --> 00:41:59,559 For Vin. 912 00:42:03,163 --> 00:42:04,965 You and I have... (CHUCKLES) 913 00:42:05,065 --> 00:42:07,533 we have very similar instincts, kid. 914 00:42:09,235 --> 00:42:11,037 We gotta listen to them. 915 00:42:15,741 --> 00:42:17,844 Congratulations, Bode. I'm proud of you. 916 00:42:17,944 --> 00:42:20,513 ♪ You gotta take it as it goes ♪ 917 00:42:22,048 --> 00:42:24,918 ♪ It doesn't get easier, dear ♪ 918 00:42:27,153 --> 00:42:29,289 ♪ It's all an empty hole ♪ 919 00:42:29,389 --> 00:42:30,891 (BUZZER SOUNDS) 920 00:42:30,991 --> 00:42:33,559 ♪ ...if I ain't the man of the year. ♪ 921 00:42:34,827 --> 00:42:37,730 You being the one to light up Edgewater makes no sense. 922 00:42:37,864 --> 00:42:40,100 You don't have the killer instinct. 923 00:42:41,234 --> 00:42:43,169 You showed up just to tell me that? 924 00:42:43,236 --> 00:42:44,938 I showed up to hear what the hell happened 925 00:42:45,071 --> 00:42:46,907 the night of the fire, from your mouth. 926 00:42:50,482 --> 00:42:51,984 Start talking. 927 00:42:54,979 --> 00:42:58,979 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 66121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.