Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,310 --> 00:00:15,260
- So, purgatory is like a
way station then, is that it?
2
00:00:16,390 --> 00:00:19,080
- It's a place where
the soul goes to purify
3
00:00:19,080 --> 00:00:21,500
before moving on to heaven.
4
00:00:21,500 --> 00:00:24,670
- Okay, then I just have
one more question for you.
5
00:00:24,670 --> 00:00:27,560
What does one have to do to be truly evil?
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,920
Like, like so evil, you'd
go straight to hell?
7
00:00:31,100 --> 00:00:32,980
You're probably gonna
say kill someone, right?
8
00:00:32,980 --> 00:00:34,450
If you kill someone,
you go straight to hell,
9
00:00:34,450 --> 00:00:35,950
just, just automatically.
10
00:00:37,830 --> 00:00:41,090
- Son, we've been talking for a while now
11
00:00:41,090 --> 00:00:42,990
and I want to help,
12
00:00:42,990 --> 00:00:46,710
but maybe you should tell
me the reason you're here.
13
00:00:46,710 --> 00:00:48,510
- The reason I'm here?
14
00:00:48,510 --> 00:00:50,590
Well, my family is Presbyterian,
15
00:00:50,590 --> 00:00:52,920
but we don't go to church because honestly
16
00:00:52,920 --> 00:00:56,220
it's just not a very satisfying religion.
17
00:00:56,220 --> 00:00:58,320
So I'm thinking of becoming Catholic.
18
00:00:59,460 --> 00:01:01,280
I just kind of want to
know what I'm getting into.
19
00:01:01,280 --> 00:01:02,110
And for me,
20
00:01:02,110 --> 00:01:04,480
the whole idea of an
afterlife is very appealing.
21
00:01:04,480 --> 00:01:07,290
- Presbyterians believe
in heaven and hell.
22
00:01:07,290 --> 00:01:09,680
- Well, yes, but not purgatory.
23
00:01:09,680 --> 00:01:12,320
I like the idea that if you mess up, you,
24
00:01:12,320 --> 00:01:15,180
you go somewhere and, and do
whatever to make up for it.
25
00:01:15,180 --> 00:01:16,530
And then you go to heaven.
26
00:01:16,530 --> 00:01:17,670
I just kind of want to know what would
27
00:01:17,670 --> 00:01:19,130
constitute truly evil.
28
00:01:19,130 --> 00:01:21,920
'Cause for me, truly evil
is kind of a game changer.
29
00:01:23,670 --> 00:01:26,940
What would you have to do that
would make you skip purgatory
30
00:01:26,940 --> 00:01:29,660
altogether and go straight
to hell or even worse,
31
00:01:29,660 --> 00:01:31,990
go to purgatory hoping
you get to go to heaven,
32
00:01:31,990 --> 00:01:33,290
but then get sent to hell?
33
00:01:35,080 --> 00:01:38,390
- Have you done something
you want to tell me about?
34
00:01:38,390 --> 00:01:39,560
- No.
35
00:01:39,560 --> 00:01:42,370
Would you say killing
someone would be truly evil?
36
00:01:44,090 --> 00:01:45,910
- Have you killed someone?
37
00:01:45,910 --> 00:01:46,890
- Of course not.
38
00:01:48,090 --> 00:01:50,760
But what if I had?
39
00:01:50,760 --> 00:01:53,350
Would, would I just go straight
to hell or over to God?
40
00:01:53,350 --> 00:01:56,230
Look at the extenuating
circumstances and understand
41
00:01:56,230 --> 00:01:59,330
the situation and I'd go
to purgatory for a while,
42
00:01:59,330 --> 00:02:01,920
but then I'd still get to go to heaven.
43
00:02:01,920 --> 00:02:04,370
- Remember the commandments,
"Thou shalt not kill."
44
00:02:04,370 --> 00:02:06,970
- Right, but what if someone
45
00:02:06,970 --> 00:02:10,480
was about to kill your mother
and you had to make a choice,
46
00:02:10,480 --> 00:02:13,310
kill him or let him kill your mother?
47
00:02:13,310 --> 00:02:15,030
There's, there's really
no choice, now is there?
48
00:02:15,030 --> 00:02:16,070
You have to kill him.
49
00:02:16,070 --> 00:02:19,100
Now, I say that's a
purgatory, heaven situation.
50
00:02:19,100 --> 00:02:20,190
What do you say?
51
00:02:25,250 --> 00:02:27,470
♪ Young journey ♪
52
00:02:27,470 --> 00:02:32,470
♪ Take me far away from here ♪
53
00:02:34,270 --> 00:02:36,820
♪ Young journey ♪
54
00:02:36,820 --> 00:02:41,820
♪ Just wanna disappear ♪
55
00:02:43,530 --> 00:02:47,040
♪ Take me under your wing ♪
56
00:02:47,040 --> 00:02:52,040
♪ Till I can fly again on my own ♪
57
00:02:55,090 --> 00:02:58,640
♪ Take me under your wing ♪
58
00:02:58,640 --> 00:03:01,300
♪ Till I can fly again way ♪
59
00:03:01,300 --> 00:03:04,800
♪ Fly again way back home ♪
60
00:03:14,100 --> 00:03:17,120
- No, they'll see them in Paris.
61
00:03:17,120 --> 00:03:19,180
Yeah, I'll be at my brother Rick's.
62
00:03:19,180 --> 00:03:20,670
But everything goes to Jessica.
63
00:03:20,670 --> 00:03:22,090
Yeah, everything.
64
00:03:24,470 --> 00:03:26,620
I'll be offline for a while.
65
00:03:32,050 --> 00:03:35,320
♪ Take me under your wing ♪
66
00:03:35,320 --> 00:03:40,320
♪ Till I can fly again on my own ♪
67
00:03:43,570 --> 00:03:47,070
♪ Take me under your wing ♪
68
00:03:47,070 --> 00:03:49,930
♪ Till I can fly again way ♪
69
00:03:49,930 --> 00:03:53,430
♪ Fly again way back home ♪
70
00:04:13,620 --> 00:04:14,450
- Hey.
71
00:04:18,360 --> 00:04:19,910
You hungry?
72
00:04:19,910 --> 00:04:21,320
Do you wanna eat?
73
00:04:22,250 --> 00:04:23,080
- Thirsty.
74
00:04:36,570 --> 00:04:38,070
How are we doing, huh?
75
00:04:41,810 --> 00:04:43,300
- Okay.
- Yeah?
76
00:04:43,300 --> 00:04:44,910
- Uh-huh.
- How's your pain?
77
00:04:48,620 --> 00:04:49,450
- Not so bad.
78
00:05:00,180 --> 00:05:03,820
- Could we just, he just woke up.
79
00:05:04,710 --> 00:05:07,250
I can't talk to him when he's on that.
80
00:05:08,600 --> 00:05:10,520
- It's good to stay ahead of it.
81
00:05:18,760 --> 00:05:19,590
All right.
82
00:05:23,450 --> 00:05:24,280
- Where's Eli?
83
00:05:25,770 --> 00:05:27,950
- He's at the bowling alley with your dad.
84
00:05:29,090 --> 00:05:31,540
He's keeping stats for the tournament.
85
00:05:33,500 --> 00:05:38,500
- He told me, said the cup
is as good as ours already.
86
00:05:47,110 --> 00:05:48,340
Play me something.
87
00:05:52,710 --> 00:05:55,890
- I can't believe you had
that thing brought in here.
88
00:05:59,370 --> 00:06:04,200
- Music, you, one and the same to me.
89
00:06:27,930 --> 00:06:29,210
- Well, it used to be,
90
00:06:29,210 --> 00:06:32,500
you could count on your sports
seasons in this country.
91
00:06:32,500 --> 00:06:35,170
Now you've got fall, baseball, soccer,
92
00:06:35,170 --> 00:06:38,090
which never quits and now lacrosse
93
00:06:38,090 --> 00:06:39,630
squeezing itself in wherever it can.
94
00:06:39,630 --> 00:06:42,030
I mean are we even in America anymore?
95
00:06:44,270 --> 00:06:46,310
- You know it's an Indian game?
96
00:06:46,310 --> 00:06:47,160
- What, lacrosse?
97
00:06:47,160 --> 00:06:48,390
- Uh-huh.
98
00:06:48,390 --> 00:06:50,840
- Oh, let me guess, we stole it from them.
99
00:06:51,860 --> 00:06:55,400
You know sometimes
I think you take that whole,
100
00:06:55,400 --> 00:06:57,010
my grandmother was an
American-Indian thing
101
00:06:57,010 --> 00:06:58,300
a little too far, Evie.
102
00:07:00,730 --> 00:07:02,320
- McAllister Sports.
103
00:07:02,320 --> 00:07:03,150
- Oh, hey Hal.
104
00:07:04,160 --> 00:07:04,990
Sure.
105
00:07:06,940 --> 00:07:07,770
- Hey, Hal.
106
00:07:09,170 --> 00:07:10,010
What?
107
00:07:13,450 --> 00:07:16,160
What, no, no, I know he's
your son-in-law, Hal,
108
00:07:16,160 --> 00:07:17,920
but does he even bowl?
109
00:07:20,620 --> 00:07:21,810
Okay, okay.
110
00:07:23,520 --> 00:07:24,620
Well how bad is Jesús?
111
00:07:27,940 --> 00:07:29,450
All right.
112
00:07:29,450 --> 00:07:31,210
Yeah, no, I'm fine with it.
113
00:07:32,360 --> 00:07:33,410
I'll see you there.
114
00:07:34,920 --> 00:07:36,750
- What, what happened?
115
00:07:39,830 --> 00:07:41,170
- Jesús sawed off the tips of his middle
116
00:07:41,170 --> 00:07:43,340
and his index finger on a job.
117
00:07:43,340 --> 00:07:45,370
On his bowling hand no less.
118
00:07:45,370 --> 00:07:49,870
He's in a cast for three weeks,
right before the Fiesta Cup.
119
00:07:49,870 --> 00:07:50,980
Thanks, Jesús.
120
00:07:50,980 --> 00:07:52,360
Thanks.
121
00:07:52,360 --> 00:07:53,330
Thank you.
122
00:07:53,330 --> 00:07:54,980
I'm sure he didn't mean to.
123
00:07:54,980 --> 00:07:57,270
- Oh come on, even on his best day
124
00:07:57,270 --> 00:08:00,340
Jesús could never replace
Rick, but I thought, you know,
125
00:08:00,340 --> 00:08:02,270
maybe we might still have a shot,
126
00:08:02,270 --> 00:08:05,120
but now we've got Hal's son-in-law
127
00:08:05,120 --> 00:08:07,490
who bowled a little in high school.
128
00:08:07,490 --> 00:08:09,300
- The physicist?
- Yeah.
129
00:08:09,300 --> 00:08:11,480
- He works for Defense, doesn't he?
130
00:08:11,480 --> 00:08:14,360
- So he can build a bomb,
doesn't mean he can bowl.
131
00:08:14,360 --> 00:08:15,390
- I'm sorry.
132
00:08:17,030 --> 00:08:19,700
- No, I just feel bad for Eli is all.
133
00:08:20,970 --> 00:08:22,310
I gotta go.
134
00:08:22,310 --> 00:08:23,810
Eli's meeting me at the alley.
135
00:08:24,940 --> 00:08:27,530
You know, he's great at
keeping stats, that kid.
136
00:08:27,530 --> 00:08:29,030
Not much of an athlete though.
137
00:08:30,660 --> 00:08:33,200
- You know, Sean's probably at Rick's,
138
00:08:33,200 --> 00:08:35,090
you wanna stop by there first?
139
00:08:35,090 --> 00:08:36,740
- No, Eli will be waiting for me.
140
00:08:38,010 --> 00:08:39,060
- Hey, wait a minute.
141
00:08:42,640 --> 00:08:43,690
Have a good practice.
142
00:08:58,540 --> 00:09:00,990
- Ah.
- Where you going, midget?
143
00:09:00,990 --> 00:09:03,080
- I, leave me along, Wolf.
144
00:09:03,080 --> 00:09:04,820
- You gonna stop me?
145
00:09:04,820 --> 00:09:06,280
- Like that's gonna happen.
146
00:09:07,890 --> 00:09:10,010
- I already did your math homework.
147
00:09:10,010 --> 00:09:10,840
- And I was thinking,
148
00:09:10,840 --> 00:09:12,300
maybe you could write my history report.
149
00:09:12,300 --> 00:09:14,050
- What, that's due tomorrow.
150
00:09:14,050 --> 00:09:16,220
- Yeah, you better hurry.
- There's no-
151
00:09:16,220 --> 00:09:17,830
- Hey.
152
00:09:17,830 --> 00:09:19,660
I told you to go to the store.
153
00:09:19,660 --> 00:09:20,610
I'm going,
154
00:09:21,830 --> 00:09:22,660
- Who's this?
155
00:09:23,780 --> 00:09:25,180
- Just a friend from school.
156
00:09:26,930 --> 00:09:27,780
- You got a name?
157
00:09:29,230 --> 00:09:31,100
- Eli McAllister, sir.
158
00:09:32,260 --> 00:09:34,580
- Ain't I seen you around a bowling alley?
159
00:09:34,580 --> 00:09:37,050
- I keep stats for my
grandpa's bowling team.
160
00:09:37,050 --> 00:09:39,140
- Dick McAllister's your grandpa?
161
00:09:39,140 --> 00:09:39,970
Yes, sir.
162
00:09:39,970 --> 00:09:42,220
So that means your
dad's Rick McAllister.
163
00:09:42,220 --> 00:09:43,050
- Yes, sir.
164
00:09:43,050 --> 00:09:45,260
- Man, your dad and grandpa
used to kick our asses
165
00:09:45,260 --> 00:09:46,240
in the Fiesta Cup.
166
00:09:47,660 --> 00:09:49,230
You know, I went to high
school with your dad.
167
00:09:49,230 --> 00:09:50,280
- I didn't know that.
168
00:09:51,870 --> 00:09:53,910
- What the hell are you still doing here?
169
00:09:53,910 --> 00:09:54,740
Go.
170
00:10:00,510 --> 00:10:03,240
It's a fucked up world, kid.
171
00:10:03,240 --> 00:10:04,860
- I, I'm sorry, sir?
172
00:10:05,700 --> 00:10:08,510
- Your dad, a decorated war hero
173
00:10:08,510 --> 00:10:10,840
and a hell of a ballplayer, gets sick.
174
00:10:10,840 --> 00:10:13,200
Your freaking uncle makes
more money than God.
175
00:10:14,650 --> 00:10:15,750
Give your dad my best.
176
00:10:19,590 --> 00:10:20,740
And tell your grandpa we're gonna take
177
00:10:20,740 --> 00:10:22,340
the cup off his hands this year.
178
00:11:39,620 --> 00:11:42,220
- You threw it over my head, dude-
179
00:11:42,220 --> 00:11:43,760
- Hey, Sean.
180
00:11:43,760 --> 00:11:45,600
♪ Hey, ho ♪
181
00:11:45,600 --> 00:11:47,880
- Okay, mister big shot over here.
182
00:11:47,880 --> 00:11:49,580
- Okay, everybody calm down.
183
00:11:50,450 --> 00:11:52,130
- No, no, no, no, sorry,
you're not old enough.
184
00:11:52,130 --> 00:11:53,040
- Neither are you.
185
00:11:54,500 --> 00:11:56,180
She's the same age as I am.
186
00:11:56,180 --> 00:11:58,080
Oh yeah, but
you're driving us all home.
187
00:11:58,080 --> 00:11:58,910
- I'll drive.
188
00:11:58,910 --> 00:12:00,870
- Oh, lucky.
189
00:12:00,870 --> 00:12:04,260
- Glenn, have a beer with me.
- I can't, I have a bio test.
190
00:12:05,150 --> 00:12:06,650
- Know where we're not wanted.
191
00:12:08,240 --> 00:12:09,290
Give me that.
192
00:12:09,290 --> 00:12:10,690
- Oh, come on, man.
193
00:12:11,690 --> 00:12:12,600
John.
194
00:12:12,600 --> 00:12:13,790
♪ Some ask how it feels now ♪
195
00:12:13,790 --> 00:12:16,350
♪ The deal is that we're
real so we're still 'round ♪
196
00:12:16,350 --> 00:12:17,450
- The fuck are you doing here?
197
00:12:17,450 --> 00:12:19,750
- What?
- You fuckin deaf?
198
00:12:19,750 --> 00:12:23,140
Always fuckin hanging around
like some fuckin baby puppy.
199
00:12:23,140 --> 00:12:24,110
- Knock it off, Tim.
200
00:12:24,110 --> 00:12:24,940
- No, seriously.
201
00:12:24,940 --> 00:12:26,100
This is a football party.
202
00:12:26,100 --> 00:12:27,700
There's no sophomores
on the football team.
203
00:12:27,700 --> 00:12:28,740
- It's Rick's little brother, man.
204
00:12:28,740 --> 00:12:29,810
- So?
205
00:12:29,810 --> 00:12:31,110
This turned into a family picnic?
206
00:12:31,110 --> 00:12:32,780
I coulda brung my little brother along.
207
00:12:32,780 --> 00:12:34,090
- Oh yeah, well unfortunately, Tim,
208
00:12:34,090 --> 00:12:37,040
we only allow one retard per
party and you're already here.
209
00:12:38,930 --> 00:12:40,380
- Hey.
- What?
210
00:12:40,380 --> 00:12:41,700
You want some, huh?
211
00:12:41,700 --> 00:12:42,530
Come on.
212
00:12:46,280 --> 00:12:48,140
- You got something to say,
just say it to me, asshole.
213
00:12:48,140 --> 00:12:49,220
Say it to me.
214
00:12:51,000 --> 00:12:52,100
You okay?
215
00:12:52,100 --> 00:12:53,160
- Yeah, yeah.
216
00:12:53,160 --> 00:12:54,530
♪ You think I'm cheatin' ♪
217
00:12:54,530 --> 00:12:56,890
♪ You said I know you Mr OPP, man ♪
218
00:13:29,010 --> 00:13:29,840
- I'm Sean.
219
00:13:30,800 --> 00:13:32,500
- Hi, I'm Ana, from hospice.
220
00:13:32,500 --> 00:13:33,330
Come on in.
221
00:13:38,010 --> 00:13:39,920
They've, they've been expecting you.
222
00:13:40,870 --> 00:13:42,520
Glenn set up a room for you.
223
00:13:48,880 --> 00:13:49,800
Right here.
224
00:14:02,080 --> 00:14:04,520
You're a much better looking in person.
225
00:14:04,520 --> 00:14:05,350
- What?
226
00:14:06,790 --> 00:14:08,010
- The "GQ" article.
227
00:14:10,540 --> 00:14:12,700
Pictures don't do you justice.
- Thanks.
228
00:14:14,900 --> 00:14:16,530
Is Glenn here?
229
00:14:16,530 --> 00:14:18,060
- Yeah, she's with your brother.
230
00:14:18,060 --> 00:14:18,890
Come on.
231
00:14:24,810 --> 00:14:27,010
When was the last time
you saw your brother?
232
00:14:28,660 --> 00:14:29,890
- A while.
233
00:14:29,890 --> 00:14:31,370
- Well cancer is fairly advanced,
234
00:14:31,370 --> 00:14:33,650
so he's pretty distressed
physically, okay?
235
00:14:45,720 --> 00:14:46,550
- Sean.
236
00:14:51,120 --> 00:14:52,710
I'm so glad you came.
237
00:15:05,390 --> 00:15:07,460
He's on a morphine drip.
238
00:15:07,460 --> 00:15:12,400
We also, and Ana's giving him
more right now, so he sleeps.
239
00:15:12,400 --> 00:15:13,930
Pretty much sleeps most of the day.
240
00:15:13,930 --> 00:15:15,030
- What the doctor say?
241
00:15:16,640 --> 00:15:17,500
Nothing good.
242
00:15:23,150 --> 00:15:25,400
I've been talking to some people at Sloan.
243
00:15:26,350 --> 00:15:27,450
They said there's experimental
244
00:15:27,450 --> 00:15:29,160
drugs.
- No, no, no.
245
00:15:29,160 --> 00:15:30,690
No, no more doctors.
246
00:15:32,080 --> 00:15:33,670
It's just he would have
been so much better
247
00:15:33,670 --> 00:15:35,070
if he hadn't done the chemo.
248
00:15:38,100 --> 00:15:42,330
- I thought he wasn't-
- He wasn't.
249
00:15:42,330 --> 00:15:43,750
I mean, the doctors even told him,
250
00:15:43,750 --> 00:15:48,330
you basically have no
hope, but you know him.
251
00:15:50,020 --> 00:15:51,370
He's always ready to fight.
252
00:15:58,120 --> 00:16:00,140
So, how's life across the pond?
253
00:16:03,620 --> 00:16:05,120
- It's good.
254
00:16:05,120 --> 00:16:07,510
- Sorry that Rick's friends
move that piano in here.
255
00:16:07,510 --> 00:16:12,150
And it's usually a dresser and
a TV and sorry it's a mess.
256
00:16:15,010 --> 00:16:16,440
- It's good.
- Good.
257
00:16:16,440 --> 00:16:17,270
- It's good.
258
00:16:17,270 --> 00:16:21,790
- So we saw the article in
"GQ" and he was really proud.
259
00:16:21,790 --> 00:16:22,930
And Eli too.
260
00:16:24,360 --> 00:16:27,760
Yeah, so have you, have you,
have you talked to your father?
261
00:16:28,760 --> 00:16:30,610
- No, just Evie.
262
00:16:30,610 --> 00:16:32,770
- Yeah, Evie's been really great.
263
00:16:32,770 --> 00:16:34,500
She's been helping so much.
264
00:16:37,160 --> 00:16:37,990
- How are you?
265
00:16:39,070 --> 00:16:40,960
- I'm good, I'm good.
266
00:16:40,960 --> 00:16:42,210
- Yeah?
- Yeah.
267
00:16:43,660 --> 00:16:44,990
Yeah, I'm good.
268
00:16:46,620 --> 00:16:47,460
- And Eli?
269
00:16:48,390 --> 00:16:50,060
- Yeah, he's as good as can be.
270
00:16:51,720 --> 00:16:53,890
Yeah, your dad's really been great.
271
00:16:53,890 --> 00:16:56,500
I might just wish he, you know,
272
00:16:58,220 --> 00:17:00,160
your dad stopped coming to see Rick.
273
00:17:02,280 --> 00:17:03,790
- What?
274
00:17:03,790 --> 00:17:05,000
When?
275
00:17:05,000 --> 00:17:06,240
- This last week.
276
00:17:08,380 --> 00:17:11,620
I know he did it with your mom, remember?
277
00:17:12,680 --> 00:17:14,790
And Rick doesn't really say anything, but.
278
00:17:18,780 --> 00:17:20,010
- I'll talk to my dad.
279
00:17:23,990 --> 00:17:26,370
- I'm so glad you're here.
280
00:17:30,380 --> 00:17:33,210
He's gonna be so happy to see you.
281
00:17:36,810 --> 00:17:37,810
Sean's here.
282
00:17:52,630 --> 00:17:54,990
- I thought you said he
played in high school.
283
00:17:54,990 --> 00:17:56,300
- Just give him a chance.
284
00:18:00,670 --> 00:18:02,210
- At least he hit a pin this time.
285
00:18:02,210 --> 00:18:03,280
- Yeah.
286
00:18:03,280 --> 00:18:04,490
Hey, maybe I could play?
287
00:18:04,490 --> 00:18:07,180
- No, rules or rules, kiddo.
288
00:18:07,180 --> 00:18:08,860
Are you hungry?
289
00:18:08,860 --> 00:18:10,820
Here, go get us a couple of burgers.
290
00:18:13,290 --> 00:18:14,970
- We're gonna head out now.
291
00:18:14,970 --> 00:18:17,220
We'll come tomorrow at lunch
and see if we can't make any
292
00:18:17,220 --> 00:18:18,850
progress, right Ben?
293
00:18:18,850 --> 00:18:22,710
- Some mechanism of the wrist
that I just can't seem to get.
294
00:18:23,550 --> 00:18:25,640
- I'm gonna show him some of my videos.
295
00:18:25,640 --> 00:18:26,770
- Watch Earl Anthony.
296
00:18:26,770 --> 00:18:28,400
He was a southpaw too.
297
00:18:28,400 --> 00:18:30,610
- Still, Dick Weber was the best.
298
00:18:30,610 --> 00:18:33,320
- Please, in what universe?
- Are you kidding?
299
00:18:33,320 --> 00:18:35,640
Weirdo Anthony couldn't touch Webber.
300
00:18:35,640 --> 00:18:37,560
- I'd say Earl's record speaks for itself.
301
00:18:37,560 --> 00:18:39,030
And I would take a nerdy weirdo
302
00:18:39,030 --> 00:18:41,120
over a showboat any day of the week, Hal.
303
00:18:41,120 --> 00:18:43,100
- Well don't worry, I'm usually able to
304
00:18:43,100 --> 00:18:44,780
master concepts very quickly.
305
00:18:46,560 --> 00:18:49,260
Come on, a guy like you,
a piece of cake.
306
00:18:50,970 --> 00:18:52,420
Well, we'll see you tomorrow.
307
00:19:00,760 --> 00:19:01,930
- Got burgers.
308
00:19:13,620 --> 00:19:14,970
You still think we can win?
309
00:19:16,530 --> 00:19:17,360
- Oh yeah.
310
00:19:18,330 --> 00:19:21,200
Yeah, if Hal and I are
on our game on Saturday,
311
00:19:21,200 --> 00:19:22,570
we can carry old Ben.
312
00:19:23,580 --> 00:19:25,130
The most important
thing is that you don't-
313
00:19:25,130 --> 00:19:26,080
- We don't give up.
314
00:19:27,240 --> 00:19:29,370
- That's right.
315
00:19:29,370 --> 00:19:30,450
That's right.
316
00:19:33,840 --> 00:19:35,840
- Was my dad a good
bowler when he was my age?
317
00:19:35,840 --> 00:19:36,850
- Oh yeah.
318
00:19:36,850 --> 00:19:37,680
Yeah.
319
00:19:38,530 --> 00:19:40,090
He was very athletic when he was young.
320
00:19:40,090 --> 00:19:41,340
He, I mean, even then he,
321
00:19:42,400 --> 00:19:44,420
your dad could do any sport at all.
322
00:19:45,530 --> 00:19:47,680
- And uncle Sean, what
was uncle Sean like?
323
00:19:49,210 --> 00:19:50,260
- He was different.
324
00:19:51,920 --> 00:19:52,890
He was quiet.
325
00:19:54,250 --> 00:19:55,950
Your dad had to watch out for him.
326
00:19:56,870 --> 00:20:00,500
Ella used to say that
Sean was Rick's baby.
327
00:20:00,500 --> 00:20:01,600
- Grandma, Ella?
328
00:20:01,600 --> 00:20:02,430
- Yeah.
329
00:20:03,710 --> 00:20:05,490
Uncle Sean's flying in today.
330
00:20:08,000 --> 00:20:08,900
- Come on, eat up.
331
00:20:22,920 --> 00:20:24,510
- Hey.
332
00:20:24,510 --> 00:20:25,670
How you doing?
333
00:20:27,470 --> 00:20:28,300
It's bad.
334
00:20:34,250 --> 00:20:35,080
Okay.
335
00:20:40,120 --> 00:20:42,190
- Where are you from, Ana?
336
00:20:42,190 --> 00:20:44,150
- Lovely Newark, New Jersey.
337
00:20:45,680 --> 00:20:48,010
- What brought you here?
338
00:20:48,010 --> 00:20:49,700
I needed a change a pace
339
00:20:49,700 --> 00:20:51,910
so I started traveling a little bit.
340
00:20:53,190 --> 00:20:54,930
- And you ended up here.
341
00:20:55,870 --> 00:20:57,530
- Yeah, I like it here.
342
00:20:57,530 --> 00:20:59,930
People are nice, the air is clean.
343
00:20:59,930 --> 00:21:00,760
It's quiet.
344
00:21:02,110 --> 00:21:04,990
And it has the most beautiful
sunsets I have ever seen.
345
00:21:08,790 --> 00:21:10,570
And there was a guy,
346
00:21:10,570 --> 00:21:13,820
I guess you could say I came for the guy,
347
00:21:13,820 --> 00:21:15,270
but I stayed for the sunsets.
348
00:21:18,670 --> 00:21:19,670
- My mom used to
349
00:21:21,570 --> 00:21:23,830
make Sean and me sit with her
350
00:21:26,140 --> 00:21:28,470
wave goodbye to the sun
when we were little.
351
00:21:30,490 --> 00:21:31,440
- That's your mama?
352
00:21:32,460 --> 00:21:33,510
She's very beautiful.
353
00:21:37,010 --> 00:21:40,260
- Sometimes I hear her calling me.
354
00:21:43,210 --> 00:21:44,730
- How long ago did she pass?
355
00:21:49,860 --> 00:21:51,000
- Six years ago.
356
00:23:02,120 --> 00:23:03,790
- Uncle Sean.
- Hey.
357
00:23:06,150 --> 00:23:09,120
Wow, you've gotten so big.
358
00:23:09,120 --> 00:23:10,000
Thanks.
359
00:23:11,330 --> 00:23:12,180
- Dad.
- Sean.
360
00:23:16,370 --> 00:23:17,400
- When'd you get here?
361
00:23:17,400 --> 00:23:19,820
- This afternoon, there
was a big car accident
362
00:23:19,820 --> 00:23:22,030
on the road and took awhile.
363
00:23:22,030 --> 00:23:23,890
Where, where are you guys coming from?
364
00:23:23,890 --> 00:23:27,170
- A bowling alley, grandpa's
got the Fiesta Cup on Saturday.
365
00:23:27,170 --> 00:23:28,580
- Hal still playing?
- Oh yeah.
366
00:23:28,580 --> 00:23:30,720
Oh yeah.
- And Hal's son-in-law, Ben.
367
00:23:30,720 --> 00:23:31,860
- Oh, really?
368
00:23:31,860 --> 00:23:33,690
How's he?
- He's a disaster.
369
00:23:33,690 --> 00:23:34,830
- He's not so bad.
370
00:23:34,830 --> 00:23:37,730
- Come on, he's almost as bad
a bowler as your uncle here.
371
00:23:40,520 --> 00:23:42,210
- Let's go see my dad.
- Anyway, I gotta go.
372
00:23:42,210 --> 00:23:44,280
No, I gotta go, I gotta pick
up Evie and then close up.
373
00:23:44,280 --> 00:23:45,240
So.
- But.
374
00:23:45,240 --> 00:23:47,750
- No, no, I'll be back later, with Evie.
375
00:23:47,750 --> 00:23:51,500
Yeah, listen, good job
keeping those stats, kiddo.
376
00:23:51,500 --> 00:23:52,330
It's important.
377
00:23:53,710 --> 00:23:56,010
Well, listen, I gotta
go, see you later, okay?
378
00:24:03,260 --> 00:24:04,440
- He never stays.
379
00:24:05,660 --> 00:24:08,150
- Yeah, I mean, he's just.
380
00:24:08,150 --> 00:24:11,710
So, Eli, are you bowling
in the tournament too?
381
00:24:11,710 --> 00:24:13,610
- Nah, I can't, kids aren't allowed.
382
00:24:14,580 --> 00:24:15,860
- Oh.
383
00:24:15,860 --> 00:24:17,040
You know my dad, Hal, and grandpa
384
00:24:17,040 --> 00:24:18,820
won it five years in a row,
385
00:24:18,820 --> 00:24:20,130
before my dad went to Iraq?
386
00:24:20,130 --> 00:24:23,670
- Yeah, well they were always
good bowlers those three.
387
00:24:23,670 --> 00:24:25,470
- Are you as bad as he said you are?
388
00:24:26,560 --> 00:24:28,920
- Actually, bowling is my best sport,
389
00:24:28,920 --> 00:24:30,120
which isn't saying much.
390
00:24:33,200 --> 00:24:35,150
- Do you wanna go see my dad?
391
00:24:35,150 --> 00:24:36,380
- Sure.
392
00:24:36,380 --> 00:24:37,770
- Oh, uncle Sean,
393
00:24:37,770 --> 00:24:39,670
would you mind not telling my dad
394
00:24:39,670 --> 00:24:41,120
that Ben's not a good bowler?
395
00:24:44,010 --> 00:24:45,120
- Of course.
396
00:24:45,120 --> 00:24:45,960
Come on.
397
00:24:50,160 --> 00:24:53,780
- So, you know, this is
difficult for everybody, but-
398
00:24:56,290 --> 00:24:57,120
Hey, Dick.
399
00:24:58,900 --> 00:25:00,040
- Dan.
400
00:25:00,040 --> 00:25:05,040
- I, just getting some talc,
getting ready, you know?
401
00:25:06,200 --> 00:25:08,360
You're still in the tournament?
402
00:25:08,360 --> 00:25:09,750
- Of course I am.
- Great.
403
00:25:13,160 --> 00:25:16,880
Charlie was talking about maybe
404
00:25:16,880 --> 00:25:19,160
stopping by to see Rick tomorrow.
405
00:25:21,250 --> 00:25:22,080
- Great.
406
00:25:23,190 --> 00:25:24,020
- Yeah.
407
00:25:25,650 --> 00:25:27,180
There you go.
408
00:25:27,180 --> 00:25:29,380
See you Saturday.
409
00:25:29,380 --> 00:25:30,380
- All right.
410
00:25:32,030 --> 00:25:33,770
- My best to Cora.
- Yeah.
411
00:25:33,770 --> 00:25:34,860
She's in Phoenix.
412
00:25:37,280 --> 00:25:39,140
- What was that look for?
413
00:25:39,140 --> 00:25:41,370
- Rick can't stand Charlie Kornfelder.
414
00:25:41,370 --> 00:25:43,920
He had to play ball with
that idiot for four years.
415
00:25:45,290 --> 00:25:46,920
Way to go, Evie.
416
00:25:46,920 --> 00:25:48,520
- He asked about Rick.
417
00:25:51,010 --> 00:25:52,440
People wanna say goodbye.
418
00:25:55,570 --> 00:26:00,570
This is happening and it's
awful and it's heartbreaking,
419
00:26:01,330 --> 00:26:03,550
but it's happening and you can't-
420
00:26:03,550 --> 00:26:04,380
- What, Evie?
421
00:26:05,430 --> 00:26:06,340
What can I do?
422
00:26:12,510 --> 00:26:15,140
- I'm gonna go see
Rick, do you wanna come?
423
00:26:15,140 --> 00:26:16,490
- I have to finish up here.
424
00:26:35,440 --> 00:26:38,450
I like this one
when mom had dark hair.
425
00:26:38,450 --> 00:26:40,130
- Here's mom with John's neighbor,
426
00:26:40,130 --> 00:26:42,650
that crazy old lady with one eye.
427
00:26:42,650 --> 00:26:44,930
What was her name, Ms. Ramirez?
428
00:26:44,930 --> 00:26:45,780
Oh man.
429
00:26:46,850 --> 00:26:49,310
"You boys are gonna go to hell."
430
00:26:50,660 --> 00:26:51,790
- That's right.
431
00:26:51,790 --> 00:26:53,090
- What was her dog's name?
432
00:26:55,330 --> 00:26:56,590
- Frankie.
- Frankie.
433
00:26:58,810 --> 00:27:00,540
They kind of looked alike, too.
434
00:27:00,540 --> 00:27:02,560
Remember she caught us bombing cars?
435
00:27:03,540 --> 00:27:04,860
- What happens?
436
00:27:04,860 --> 00:27:06,410
- Yeah.
437
00:27:06,410 --> 00:27:08,020
So, your dad and I and John
438
00:27:08,020 --> 00:27:10,180
were bombing cars with oranges
439
00:27:11,030 --> 00:27:14,310
and one of the cars swerved
and clipped her fence.
440
00:27:14,310 --> 00:27:15,830
And so we were trying to run and get away
441
00:27:15,830 --> 00:27:17,920
and Ms. Ramirez comes out and sees us.
442
00:27:18,780 --> 00:27:20,460
- You were the only one she saw.
443
00:27:20,460 --> 00:27:21,860
- You ran away and left me.
444
00:27:23,070 --> 00:27:24,160
Yeah.
445
00:27:24,160 --> 00:27:25,260
What happened?
446
00:27:26,460 --> 00:27:27,960
- Your dad and John were faster than me.
447
00:27:27,960 --> 00:27:29,190
So I had to run up,
448
00:27:29,190 --> 00:27:30,590
climb a tree to get away.
449
00:27:32,330 --> 00:27:35,570
And I stayed in the tree
until dad came to get us.
450
00:27:35,570 --> 00:27:37,080
What did grandpa do?
451
00:27:37,080 --> 00:27:38,630
- Yelled, a lot.
452
00:27:40,260 --> 00:27:41,790
- I got a whooping.
453
00:27:41,790 --> 00:27:42,620
- Did you?
454
00:27:44,650 --> 00:27:45,820
- Dad took the fall,
455
00:27:46,760 --> 00:27:47,810
said it was his idea.
456
00:27:52,630 --> 00:27:53,460
Was it?
457
00:27:54,910 --> 00:27:55,740
- Probably.
458
00:27:59,720 --> 00:28:01,290
- Hi, it's cozy in here.
459
00:28:02,250 --> 00:28:03,080
I'm Evie.
460
00:28:03,080 --> 00:28:04,900
- Um.
- It's okay.
461
00:28:04,900 --> 00:28:07,970
- Nice to finally meet you in person.
462
00:28:07,970 --> 00:28:09,660
- Nice to meet you.
463
00:28:09,660 --> 00:28:11,160
Hello, sweetheart.
464
00:28:13,520 --> 00:28:16,350
- Hey guys, I'm sorry to intrude.
465
00:28:16,350 --> 00:28:20,900
I just want to get this nice
and get him through the night.
466
00:28:20,900 --> 00:28:22,350
Glenn, you can give
him more of these pills
467
00:28:22,350 --> 00:28:24,340
if he wakes up in pain, okay?
468
00:28:27,750 --> 00:28:29,550
- Can we just give him a lower dose?
469
00:28:35,460 --> 00:28:36,720
I mean, it's just been so long
470
00:28:36,720 --> 00:28:38,810
since we've all been together like this.
471
00:28:41,240 --> 00:28:43,020
- It doesn't work like that.
472
00:28:43,020 --> 00:28:45,420
- Actually, it's way
past someone's bedtime.
473
00:28:46,560 --> 00:28:48,410
- I don't wanna go to bed.
474
00:28:48,410 --> 00:28:49,440
- Come on, go with Evie, sweetheart.
475
00:28:49,440 --> 00:28:50,270
It's a school night.
476
00:28:50,270 --> 00:28:52,320
- I don't wanna go to school.
477
00:28:52,320 --> 00:28:53,970
- We've talked about this before.
478
00:28:56,730 --> 00:28:57,940
Come on.
479
00:28:57,940 --> 00:28:59,900
I'll tell you a story, a short one.
480
00:29:01,180 --> 00:29:03,320
- Your stories are never short, Evie.
481
00:29:14,360 --> 00:29:15,360
- Yes I can.
482
00:29:23,870 --> 00:29:25,380
- Where do you wanna put it?
483
00:29:28,740 --> 00:29:29,670
- By your medals.
484
00:29:34,630 --> 00:29:36,660
- I love you, kiddo.
485
00:29:36,660 --> 00:29:37,930
- I love you too.
486
00:29:42,470 --> 00:29:44,120
And will you come tuck me in?
487
00:29:44,120 --> 00:29:45,830
Yes, in a few minutes.
488
00:29:49,210 --> 00:29:51,910
Oh, take your sweatshirt.
- Oh.
489
00:29:55,620 --> 00:29:56,890
Uncle Sean.
490
00:29:56,890 --> 00:29:57,890
- Goodnight.
491
00:30:33,250 --> 00:30:37,600
- Long ago, they were
two sisters, Blue Dawn
492
00:30:37,600 --> 00:30:39,860
and Dancing Wind, her younger sister.
493
00:30:42,590 --> 00:30:43,970
One day, their mother told them
494
00:30:43,970 --> 00:30:46,920
to get their baskets and
go fill them with pinions
495
00:30:46,920 --> 00:30:48,140
for the coming winter.
496
00:30:49,150 --> 00:30:52,560
She warned them, "Come home before dark
497
00:30:52,560 --> 00:30:54,370
and do not cross the river."
498
00:30:55,490 --> 00:30:59,000
Well, they couldn't find that
many pinions near the Puebla.
499
00:30:59,000 --> 00:31:02,820
So they wandered further
until they came to the river.
500
00:31:04,010 --> 00:31:06,720
On the other side of the
river, they saw trees
501
00:31:06,720 --> 00:31:08,810
full of pinions
502
00:31:08,810 --> 00:31:11,750
and Dancing Wind said their
mother would never find out
503
00:31:11,750 --> 00:31:15,400
if they crossed the river
and filled their baskets.
504
00:31:15,400 --> 00:31:18,570
Blue Dawn tried to
assist, but she couldn't.
505
00:31:18,570 --> 00:31:21,920
So they walk down the river
till they found some rocks
506
00:31:21,920 --> 00:31:23,960
where they could cross.
507
00:31:23,960 --> 00:31:27,020
Then they started picking as
many pinions as they could.
508
00:31:27,020 --> 00:31:30,220
Soon their baskets were full of pinions
509
00:31:30,220 --> 00:31:31,940
and they decided to go home.
510
00:31:31,940 --> 00:31:33,320
On their way back,
511
00:31:33,320 --> 00:31:36,990
the sun began to fade behind the mountain
512
00:31:36,990 --> 00:31:41,030
and it became very, very dark.
513
00:31:41,030 --> 00:31:44,030
They couldn't find
rocks to cross the river
514
00:31:44,030 --> 00:31:45,460
and they began to cry.
515
00:31:46,530 --> 00:31:51,340
Raven heard their cries and
he flew down beside them.
516
00:31:51,340 --> 00:31:54,840
He told them he would carry
them across the river.
517
00:31:54,840 --> 00:31:59,250
But in exchange, he asked for
one of the baskets of pinions.
518
00:31:59,250 --> 00:32:04,250
Then Raven grabbed Blue Dawn
and flew her across the river.
519
00:32:07,970 --> 00:32:11,810
He returned to Dancing Wind.
520
00:32:11,810 --> 00:32:15,670
He picked her up and
began to cross the river
521
00:32:15,670 --> 00:32:20,670
but high in the sky, above
the river, he stopped.
522
00:32:21,190 --> 00:32:24,260
And he said, "Why don't
you give me that basket?
523
00:32:24,260 --> 00:32:26,170
I'll carry it in my beak."
524
00:32:27,290 --> 00:32:30,030
The little girl refused
525
00:32:30,030 --> 00:32:34,750
and Raven became so mad he let go of her.
526
00:32:34,750 --> 00:32:38,480
And she fell far, far, far down
527
00:32:38,480 --> 00:32:41,420
into the land of the Night Sky
528
00:32:41,420 --> 00:32:42,510
where true to her name,
529
00:32:42,510 --> 00:32:45,810
she danced along the wind
until she found a star
530
00:32:45,810 --> 00:32:47,950
she could grab a hold of.
531
00:32:47,950 --> 00:32:51,200
Far down below, she heard
her sister calling to her.
532
00:32:51,200 --> 00:32:54,020
"Come back, come back."
533
00:32:54,020 --> 00:32:56,020
And she began to sob.
534
00:32:56,920 --> 00:32:59,870
The star asked her, "Why are you crying?"
535
00:32:59,870 --> 00:33:03,280
And she told him what had
happened and how much she missed
536
00:33:03,280 --> 00:33:04,760
her family and how she wished
537
00:33:04,760 --> 00:33:07,160
she had listened to her mother.
538
00:33:07,160 --> 00:33:11,060
The star took pity on her and
he flew her back down to Earth
539
00:33:12,020 --> 00:33:14,640
and landed her right beside her sister.
540
00:33:18,250 --> 00:33:19,750
Now it's time to go to sleep.
541
00:33:19,750 --> 00:33:21,040
- Tell me the rest, Evie.
542
00:33:22,890 --> 00:33:24,040
Tell me about the star.
543
00:33:28,600 --> 00:33:33,600
- When Dancing Wind went into
the land of the Night Sky,
544
00:33:34,650 --> 00:33:36,970
she went where souls go when they die.
545
00:33:38,030 --> 00:33:39,430
- Your grandmother told you?
546
00:33:41,660 --> 00:33:42,990
My grandmother told me
547
00:33:42,990 --> 00:33:45,800
that when you see a falling star,
548
00:33:45,800 --> 00:33:50,070
it's a soul coming back to
Earth, getting a second chance.
549
00:34:55,910 --> 00:34:58,230
- So then my guy evolved to a Charizard,
550
00:34:58,230 --> 00:35:00,040
which has like 250 HP.
551
00:35:00,040 --> 00:35:02,340
He's, he's like a, he's a fire type,
552
00:35:02,340 --> 00:35:03,930
he's a great, a great Pokémon.
553
00:35:03,930 --> 00:35:05,640
- Yeah, well, the world of Pokémon,
554
00:35:05,640 --> 00:35:06,690
I know nothing about.
555
00:35:08,610 --> 00:35:09,660
You better get going.
556
00:35:10,870 --> 00:35:12,850
- Evie's not here.
557
00:35:12,850 --> 00:35:13,850
- She's not?
558
00:35:17,920 --> 00:35:19,200
- I'll stay with Rick.
559
00:35:19,200 --> 00:35:20,820
You go ahead.
560
00:35:20,820 --> 00:35:22,310
- No, Evie takes him.
561
00:35:26,730 --> 00:35:29,170
- You go to the school
that we went to, right?
562
00:35:29,170 --> 00:35:30,000
- Yeah.
563
00:35:30,880 --> 00:35:33,550
- Well I think I know how to get there.
564
00:35:33,550 --> 00:35:34,910
Go get your stuff.
565
00:35:39,990 --> 00:35:40,820
- Eli.
566
00:35:41,960 --> 00:35:44,260
I'll be here when you get back, okay?
567
00:35:45,950 --> 00:35:47,750
We'll play Pokémon.
568
00:35:47,750 --> 00:35:49,710
- Okay, love you.
569
00:35:49,710 --> 00:35:51,310
Love you mom.
570
00:35:51,310 --> 00:35:52,220
- Love you.
571
00:35:53,280 --> 00:35:54,320
- I'll be back.
572
00:36:00,430 --> 00:36:01,580
So you like school?
573
00:36:02,930 --> 00:36:04,890
Sixth graders are assholes.
574
00:36:05,940 --> 00:36:06,940
Did you like school?
575
00:36:07,830 --> 00:36:08,790
- No.
576
00:36:08,790 --> 00:36:09,860
Too many assholes.
577
00:36:11,570 --> 00:36:13,370
- How come you never came to see us?
578
00:36:15,730 --> 00:36:17,360
- I came to see you.
579
00:36:17,360 --> 00:36:19,840
- Six years ago, when grandma died.
580
00:36:22,140 --> 00:36:22,970
I was five.
581
00:36:25,640 --> 00:36:28,560
- My business took off and, I don't know.
582
00:36:33,140 --> 00:36:35,690
- Mom told Evie you didn't
come because of grandpa.
583
00:36:37,120 --> 00:36:37,950
- Oh yeah?
584
00:36:41,450 --> 00:36:42,700
- Do you believe in hell?
585
00:36:47,170 --> 00:36:48,620
- Ah, no.
586
00:36:51,170 --> 00:36:52,000
But then again,
587
00:36:52,000 --> 00:36:55,220
I don't really believe
in the afterlife or God.
588
00:36:56,920 --> 00:36:57,750
- Why not?
589
00:36:59,280 --> 00:37:01,930
Um, I don't see any evidence for it.
590
00:37:05,530 --> 00:37:08,330
- Energy is neither created nor destroyed,
591
00:37:08,330 --> 00:37:12,710
merely transformed, first
law of thermodynamics.
592
00:37:12,710 --> 00:37:13,580
- Meaning?
593
00:37:13,580 --> 00:37:17,280
- Meaning that if you think
humans are energy, like I do,
594
00:37:18,270 --> 00:37:19,480
they transform at death.
595
00:37:19,480 --> 00:37:21,290
They, they don't just disappear.
596
00:37:23,180 --> 00:37:24,010
- Huh.
597
00:37:25,150 --> 00:37:26,500
You may have a point there.
598
00:37:31,490 --> 00:37:34,010
- Do you like designing women's clothes?
599
00:37:35,410 --> 00:37:38,860
- I design for men too, but yes, I do.
600
00:37:40,140 --> 00:37:41,190
- Do you have to sew?
601
00:37:43,100 --> 00:37:46,390
- Uh, no, I, I just
come up with the ideas,
602
00:37:46,390 --> 00:37:47,270
other people sew.
603
00:37:51,100 --> 00:37:53,910
- Mom hasn't change
clothes in like a week.
604
00:37:53,910 --> 00:37:56,250
She doesn't play piano anymore.
605
00:37:56,250 --> 00:37:58,060
She used to play for me before bed.
606
00:38:02,880 --> 00:38:04,570
- Good morning guys.
607
00:38:07,110 --> 00:38:09,020
How did we do through the night, huh?
608
00:38:10,010 --> 00:38:11,540
- He's okay.
- Yeah?
609
00:38:11,540 --> 00:38:13,580
You didn't have to give
him too many pills?
610
00:38:13,580 --> 00:38:14,410
- None.
611
00:38:15,660 --> 00:38:16,490
He was okay.
612
00:38:18,730 --> 00:38:20,750
- I'm gonna give you something now.
613
00:38:27,190 --> 00:38:30,150
Glenn, you know where the morphine is?
614
00:38:31,010 --> 00:38:31,960
- What?
615
00:38:31,960 --> 00:38:33,280
No, you were the,
616
00:38:33,280 --> 00:38:35,890
you were the last one to give
him the injection, right?
617
00:38:37,540 --> 00:38:38,840
I.
618
00:38:38,840 --> 00:38:40,440
Was on the, it was on the table.
619
00:38:50,650 --> 00:38:52,010
- Uh, Eli.
620
00:38:54,840 --> 00:38:58,220
Your mom is going through a tough time.
621
00:39:01,240 --> 00:39:03,010
If you need to talk.
622
00:39:04,570 --> 00:39:05,400
- Yeah.
623
00:39:05,400 --> 00:39:07,580
I'm, I'm, I'm late for school.
624
00:39:07,580 --> 00:39:09,180
I, I should go.
625
00:39:16,080 --> 00:39:18,520
- Eli, hey Eli.
626
00:39:20,360 --> 00:39:22,290
Uh, I'll pick you up from school.
627
00:39:23,190 --> 00:39:24,460
Oh, no that's okay.
628
00:39:24,460 --> 00:39:27,190
- Well, no, I, I'd like to.
629
00:39:27,190 --> 00:39:28,020
Two o'clock?
630
00:39:30,730 --> 00:39:31,560
- Three.
631
00:39:36,930 --> 00:39:38,480
Yeah, what's up, bro?
632
00:39:38,480 --> 00:39:39,310
Yeah.
633
00:39:54,100 --> 00:39:55,330
- Sean?
634
00:39:55,330 --> 00:39:57,030
Sean McAllister?
635
00:39:57,880 --> 00:39:59,440
- Hi.
- Oh my God, it is you.
636
00:39:59,440 --> 00:40:01,820
God, you're still gorgeous.
637
00:40:01,820 --> 00:40:03,080
- Thank you, uh.
638
00:40:03,080 --> 00:40:04,920
- Nan, Nan, come over here.
639
00:40:04,920 --> 00:40:07,000
- Oh, oh my gosh, Sean.
640
00:40:07,840 --> 00:40:10,410
Just, wants to be her pants.
- That's crazy.
641
00:40:10,410 --> 00:40:12,990
- Oh my God, you don't
remember me, do you?
642
00:40:14,490 --> 00:40:16,040
We were cheerleaders.
643
00:40:16,040 --> 00:40:16,870
- Ready.
644
00:40:16,870 --> 00:40:18,430
Okay.
645
00:40:18,430 --> 00:40:20,470
You can do it, that's okay.
646
00:40:20,470 --> 00:40:22,140
You can do it in any way.
647
00:40:23,490 --> 00:40:24,320
- Yes.
648
00:40:24,320 --> 00:40:25,310
- Class.
- Right?
649
00:40:25,310 --> 00:40:27,310
- Remember?
- Yes, oh.
650
00:40:27,310 --> 00:40:30,210
Hey, I'm so sorry to hear about Rick.
651
00:40:30,210 --> 00:40:33,510
I mean he survives Iraq, now this happens.
652
00:40:33,510 --> 00:40:36,640
Yeah, Mike's
gonna go see him later.
653
00:40:37,990 --> 00:40:39,340
- You know I gotta grab this.
654
00:40:39,340 --> 00:40:40,540
- Oh, sure, yeah.
- Please.
655
00:40:40,540 --> 00:40:41,760
- Sean, this is Ana.
656
00:40:41,760 --> 00:40:43,760
I was wondering if you could swing
657
00:40:43,760 --> 00:40:46,660
by the pharmacy and pick up
your brother's prescription.
658
00:40:46,660 --> 00:40:48,220
- Yeah, I gotta,
659
00:40:48,220 --> 00:40:49,840
I gotta get going.
- Oh, okay.
660
00:40:49,840 --> 00:40:51,000
- Okay.
661
00:40:51,000 --> 00:40:51,830
- Bye.
662
00:40:54,480 --> 00:40:55,580
Bye.
- Bye.
663
00:40:56,670 --> 00:40:57,500
Yeah.
664
00:40:59,010 --> 00:41:00,650
- See ya.
- See ya.
665
00:41:02,260 --> 00:41:04,900
- Ooh, God, he's gorgeous.
666
00:41:04,900 --> 00:41:06,530
- And uber successful.
667
00:41:08,030 --> 00:41:10,560
- He's gay, right?
- Yeah, I think so.
668
00:41:10,560 --> 00:41:11,390
- Bummer.
669
00:41:12,480 --> 00:41:16,610
- So remember, nocturnal
emissions or wet dreams
670
00:41:16,610 --> 00:41:19,210
as they are often called are a healthy,
671
00:41:19,210 --> 00:41:22,360
normal part of a maturing boy's life.
672
00:41:24,620 --> 00:41:26,110
Okay.
673
00:41:26,110 --> 00:41:28,430
Any questions?
674
00:41:28,430 --> 00:41:29,710
Tyler?
675
00:41:29,710 --> 00:41:31,450
- How do you get an erection at night?
676
00:41:35,000 --> 00:41:36,600
Have a nice weekend.
677
00:41:50,520 --> 00:41:53,630
- Nocturnal emission,
where's my history paper?
678
00:41:54,500 --> 00:41:56,760
- I, I didn't have time.
679
00:41:56,760 --> 00:41:58,340
- Do you wanna die?
680
00:41:58,340 --> 00:41:59,920
- Leave him alone, Wolf.
681
00:41:59,920 --> 00:42:02,680
- Who's gonna stop me, four eyes?
682
00:42:02,680 --> 00:42:04,140
We have an arrangement.
683
00:42:04,140 --> 00:42:05,300
Don't we, Eli?
684
00:42:06,330 --> 00:42:07,160
Don't we?
685
00:42:09,590 --> 00:42:10,420
- No.
686
00:42:11,500 --> 00:42:13,480
No, Wolf, I don't think we do.
687
00:42:14,870 --> 00:42:17,600
I think I'm just staving
off the inevitable.
688
00:42:17,600 --> 00:42:19,790
At some point you're gonna cream me.
689
00:42:20,970 --> 00:42:22,700
But ya know what Wolf?
690
00:42:22,700 --> 00:42:25,820
You're gonna fail at everything.
691
00:42:27,100 --> 00:42:29,070
And not because you're stupid,
692
00:42:29,070 --> 00:42:31,920
but because you're not stupid enough.
693
00:42:33,110 --> 00:42:35,120
If you were more stupid,
694
00:42:35,120 --> 00:42:38,040
you'd be nicer because being
stupid wouldn't bother you.
695
00:42:39,600 --> 00:42:41,900
But you're smart enough
to know you're stupid.
696
00:42:43,880 --> 00:42:47,100
Which makes you mad and scared.
697
00:42:47,100 --> 00:42:48,150
Which makes you mean.
698
00:42:50,860 --> 00:42:54,300
Any way you look at it, you're screwed.
699
00:42:55,130 --> 00:42:56,470
Hey, get off him, Wolf.
700
00:42:56,470 --> 00:42:57,730
Go to the office.
701
00:42:57,730 --> 00:42:59,090
Go.
702
00:42:59,090 --> 00:43:00,260
- You're dead.
703
00:43:01,930 --> 00:43:04,810
- Everybody go to class,
there's nothing to see here.
704
00:43:07,450 --> 00:43:08,300
What happened?
705
00:43:09,360 --> 00:43:10,910
- Nothing.
706
00:43:10,910 --> 00:43:12,010
- Eli, I know your family
707
00:43:12,010 --> 00:43:14,150
is going through a rough time right now.
708
00:43:15,350 --> 00:43:16,760
Would you like to go home?
709
00:43:18,800 --> 00:43:22,040
- No, my mom thinks it's
best if I come to school.
710
00:43:22,040 --> 00:43:24,410
Is there
anything I can do for you?
711
00:43:24,410 --> 00:43:25,960
- I'd just like to go to class.
712
00:43:27,040 --> 00:43:28,450
Okay.
713
00:44:02,610 --> 00:44:03,440
- Hey.
714
00:44:05,140 --> 00:44:07,320
Thank you so much for
taking Eli to school,
715
00:44:07,320 --> 00:44:09,420
my alarm didn't go off.
- No problem.
716
00:44:09,420 --> 00:44:11,890
I was just picking up Rick's
medication down the block
717
00:44:11,890 --> 00:44:13,540
so I thought I'd stop in.
718
00:44:13,540 --> 00:44:14,370
- Great, thank you.
719
00:44:14,370 --> 00:44:15,200
I'll go get your dad.
720
00:44:15,200 --> 00:44:18,090
- No, I can find him.
721
00:44:18,090 --> 00:44:20,260
- Of course you can, sure.
722
00:44:33,370 --> 00:44:34,200
- Dad?
723
00:44:54,640 --> 00:44:56,100
You tell me what happened.
724
00:44:56,100 --> 00:44:59,690
- Nothing happened.
- Don't you lie to me.
725
00:44:59,690 --> 00:45:00,520
- Dad, please.
726
00:45:00,520 --> 00:45:02,210
- What did that coach see?
727
00:45:02,210 --> 00:45:04,410
What do you think, he's
just making this up?
728
00:45:05,900 --> 00:45:07,380
- Who was with you, Sean?
729
00:45:07,380 --> 00:45:08,210
- No one.
730
00:45:09,740 --> 00:45:14,740
- God almighty, what you
do reflects on our family.
731
00:45:19,050 --> 00:45:21,630
I'm not gonna tell your
mother and don't you either.
732
00:45:21,630 --> 00:45:23,610
Don't you tell anyone, you hear me?
733
00:45:31,260 --> 00:45:33,260
Well this is a surprise.
734
00:45:34,760 --> 00:45:36,690
- I was just picking up Rick's medication,
735
00:45:36,690 --> 00:45:38,860
stop by.
736
00:45:41,050 --> 00:45:42,860
- John got that
scholarship to Northwestern
737
00:45:42,860 --> 00:45:45,910
and your brother got into the
Naval Academy after that game.
738
00:45:45,910 --> 00:45:46,740
- I remember.
739
00:45:49,440 --> 00:45:50,490
- You know, John's thinking about running
740
00:45:50,490 --> 00:45:51,930
for mayor of Los Angeles?
741
00:45:53,100 --> 00:45:54,600
- I didn't know that.
- Yeah.
742
00:45:57,330 --> 00:45:59,380
So, how's England?
743
00:46:01,190 --> 00:46:02,790
- It's good.
744
00:46:02,790 --> 00:46:03,630
- Good.
745
00:46:04,900 --> 00:46:07,400
I have to unload some golf balls.
746
00:46:07,400 --> 00:46:08,230
- I'll help you.
747
00:46:11,070 --> 00:46:13,880
- I'm gonna go take Glenn
some lunch, you guys okay?
748
00:46:13,880 --> 00:46:14,710
- No, we're fine.
749
00:46:14,710 --> 00:46:15,540
- Okay.
750
00:46:17,050 --> 00:46:18,020
- Do you mind bringing this to Ana?
751
00:46:18,020 --> 00:46:19,080
- Of course.
752
00:46:20,160 --> 00:46:22,680
I'll see you after bowling practice.
753
00:46:28,170 --> 00:46:29,850
- Evie seems nice.
754
00:46:29,850 --> 00:46:30,680
- Yeah.
755
00:46:34,240 --> 00:46:35,760
- Store hasn't changed at all.
756
00:46:37,450 --> 00:46:38,750
- Ain't broke, why fix it?
757
00:46:42,570 --> 00:46:43,400
- Dad?
758
00:46:45,500 --> 00:46:46,490
You gotta see Rick.
759
00:46:47,670 --> 00:46:49,940
Glenn says you haven't
been there in a week and
760
00:46:50,780 --> 00:46:52,070
you just gotta go.
761
00:46:53,420 --> 00:46:55,390
- You know, that's rich.
762
00:46:55,390 --> 00:46:57,690
You telling me I need
to go see your brother.
763
00:46:58,880 --> 00:46:59,710
Let me ask you something, Sean,
764
00:46:59,710 --> 00:47:02,530
where the hell have you
been for the last six years?
765
00:47:02,530 --> 00:47:04,900
Or for that matter, the
16 years before that?
766
00:47:05,910 --> 00:47:07,360
- I don't think there's much time.
767
00:47:07,360 --> 00:47:08,190
- Oh really?
768
00:47:08,190 --> 00:47:09,970
Oh you don't?
769
00:47:09,970 --> 00:47:11,410
You know, I don't know what I'd do without
770
00:47:11,410 --> 00:47:13,660
you and Evie breathing
down my God damn neck.
771
00:47:14,510 --> 00:47:17,300
I was here when your
brother got the diagnosis
772
00:47:17,300 --> 00:47:19,430
and I have been here every day since
773
00:47:19,430 --> 00:47:21,490
helping his son, your nephew,
774
00:47:21,490 --> 00:47:23,180
who you have seen what, maybe three times
775
00:47:23,180 --> 00:47:24,410
his entire life.
- Not about me, Dad.
776
00:47:24,410 --> 00:47:26,320
- It's not?
- It's not about me.
777
00:47:26,320 --> 00:47:28,140
You did the same thing when mom got sick.
778
00:47:28,140 --> 00:47:31,110
- Don't you dare bring
up your mother to me.
779
00:47:31,110 --> 00:47:33,510
I held your mother's hand as
she drew her dying breath.
780
00:47:33,510 --> 00:47:34,690
- That's because Hal made you.
781
00:47:34,690 --> 00:47:36,390
You would barely go near the room.
782
00:47:37,750 --> 00:47:39,180
- You broke her heart, Sean.
783
00:47:40,510 --> 00:47:42,800
You never even came back to see her.
784
00:47:42,800 --> 00:47:45,230
You never came back after
all she did for you.
785
00:47:45,230 --> 00:47:48,430
- I never came back because
you didn't want me to, dad.
786
00:47:48,430 --> 00:47:49,590
Come on.
787
00:47:49,590 --> 00:47:51,520
Why don't you fucking tell
the truth for a change?
788
00:47:51,520 --> 00:47:53,530
I mean, you could barely
look at me after that night.
789
00:47:53,530 --> 00:47:54,730
And the last two years I was here,
790
00:47:54,730 --> 00:47:56,490
I felt like-
- The last two years.
791
00:47:56,490 --> 00:47:59,190
Dear God, Sean, I knew what
you were long before that.
792
00:48:04,760 --> 00:48:06,530
- Go see Rick, okay?
793
00:48:06,530 --> 00:48:08,020
Go see your son.
794
00:48:23,310 --> 00:48:26,390
- What you do reflects on our family.
795
00:49:01,450 --> 00:49:02,280
- Okay?
796
00:49:04,660 --> 00:49:06,510
Um, would you excuse me for a second?
797
00:49:07,940 --> 00:49:09,110
Hello?
798
00:49:09,110 --> 00:49:10,190
- Hey.
799
00:49:10,190 --> 00:49:11,690
You okay?
800
00:49:11,690 --> 00:49:12,690
No.
801
00:49:14,300 --> 00:49:15,930
- Your brother?
802
00:49:15,930 --> 00:49:18,220
- Ah, no, no it's,
803
00:49:20,170 --> 00:49:21,000
I don't know.
804
00:49:22,620 --> 00:49:23,620
- Sean what's wrong?
805
00:49:25,060 --> 00:49:27,280
- I had a little fight with my father and.
806
00:49:30,450 --> 00:49:32,510
- What happened?
807
00:49:32,510 --> 00:49:34,300
- It's, it's really nothing.
808
00:49:35,860 --> 00:49:37,380
Yeah, it's so complicated.
809
00:49:39,890 --> 00:49:41,410
- Yes it is.
810
00:49:41,410 --> 00:49:43,410
It shouldn't have to be.
811
00:49:43,410 --> 00:49:45,760
Listen, Sean, I can't do this right now.
812
00:49:49,130 --> 00:49:51,030
I know that you're in so much pain and
813
00:49:51,990 --> 00:49:52,980
we can't talk about it.
814
00:49:52,980 --> 00:49:54,670
I can't be there with you
while you're going through it.
815
00:49:54,670 --> 00:49:56,490
So what exactly am I meant to do?
816
00:49:56,490 --> 00:49:58,230
- Devon, my family, my-
817
00:49:58,230 --> 00:49:59,420
- Sean, don't you think it's time to be
818
00:49:59,420 --> 00:50:00,720
the person you really are?
819
00:50:09,810 --> 00:50:11,010
I'm sorry, that was.
820
00:50:18,860 --> 00:50:19,770
Um.
821
00:50:19,770 --> 00:50:21,390
I, I've got to go.
822
00:50:23,190 --> 00:50:24,420
- Yeah.
823
00:50:24,420 --> 00:50:25,890
Okay.
824
00:50:25,890 --> 00:50:26,720
- Bye.
- Bye.
825
00:51:05,840 --> 00:51:06,670
Glenn.
826
00:51:08,670 --> 00:51:09,520
- John.
827
00:51:11,060 --> 00:51:12,500
I'm so glad you came.
828
00:51:13,570 --> 00:51:15,070
Oh, Rick, look who's here.
829
00:51:17,650 --> 00:51:18,700
The morphine, here.
830
00:51:22,980 --> 00:51:27,040
So, are Mercedes and the girls with you?
831
00:51:27,040 --> 00:51:29,280
- Yeah, yeah, they're at
my mom's getting settled.
832
00:51:29,280 --> 00:51:30,470
- Ah, yeah.
833
00:51:30,470 --> 00:51:31,540
- Oh, here.
834
00:51:31,540 --> 00:51:32,870
Let me show you.
835
00:51:34,220 --> 00:51:36,000
Look at that.
836
00:51:36,000 --> 00:51:39,120
- Oh wow, they're gorgeous,
like their mother.
837
00:51:39,120 --> 00:51:40,800
And Manny.
838
00:51:40,800 --> 00:51:41,630
- Oh no, no, no.
839
00:51:41,630 --> 00:51:42,980
We don't call him Manny now.
840
00:51:42,980 --> 00:51:43,850
No, it's Manuel.
841
00:51:44,950 --> 00:51:46,720
- I still can't believe
842
00:51:46,720 --> 00:51:48,660
you had him your freshman year at college.
843
00:51:48,660 --> 00:51:51,330
- Yeah, yeah, well, when
we went all the way,
844
00:51:51,330 --> 00:51:54,180
we really went all the way.
845
00:51:59,220 --> 00:52:03,430
- Mercedes' mom tells me
you're running for mayor.
846
00:52:03,430 --> 00:52:04,880
- I'm thinking about it, yes.
847
00:52:07,190 --> 00:52:08,080
- Wow.
848
00:52:09,150 --> 00:52:10,640
Mayor of Los Angeles.
849
00:52:10,640 --> 00:52:11,500
Well, we'll see.
850
00:52:11,500 --> 00:52:12,500
We'll see.
851
00:52:14,010 --> 00:52:14,840
Hey, how's Eli?
852
00:52:16,730 --> 00:52:18,100
- He's holding up.
- Yeah?
853
00:52:18,100 --> 00:52:18,930
- Yeah.
854
00:52:20,780 --> 00:52:25,370
- This, it's from when they
went camping, in August.
855
00:52:27,410 --> 00:52:28,610
Two months ago?
856
00:52:29,900 --> 00:52:30,730
- Yeah.
857
00:52:31,620 --> 00:52:32,770
Yeah.
858
00:52:32,770 --> 00:52:36,180
It's that way with
pancreatic, it's, um, fast.
859
00:52:37,500 --> 00:52:39,600
And then the chemo just
kind of.
860
00:52:45,040 --> 00:52:46,340
- He looks just like Rick.
861
00:52:48,150 --> 00:52:51,320
I think he looks
just like Sean at that age.
862
00:52:51,320 --> 00:52:52,520
- Yeah, I guess he does.
863
00:52:53,920 --> 00:52:55,280
Hey how's Sean?
864
00:52:55,280 --> 00:52:56,620
Is he here?
865
00:52:56,620 --> 00:52:58,680
- Yeah, yeah, he's at the store with Dick.
866
00:52:58,680 --> 00:53:01,050
You know, I hope they're
getting along, you know?
867
00:53:05,200 --> 00:53:06,030
I gotta pee.
868
00:53:06,030 --> 00:53:07,770
- Oh, go, go, go.
869
00:53:30,460 --> 00:53:31,300
John.
870
00:53:34,790 --> 00:53:35,620
- Hey buddy.
871
00:53:37,790 --> 00:53:39,950
- What are you doing here?
872
00:53:41,080 --> 00:53:42,280
- Oh, I came to see you.
873
00:53:43,930 --> 00:53:45,560
You look like shit.
874
00:53:58,050 --> 00:54:03,050
- We had fun.
875
00:54:03,840 --> 00:54:04,670
- Yeah,
876
00:54:07,310 --> 00:54:08,150
we did.
877
00:54:57,840 --> 00:54:59,320
- Excuse me.
878
00:54:59,320 --> 00:55:01,150
The matinee
started 20 minutes ago.
879
00:55:01,150 --> 00:55:02,570
- No, no.
880
00:55:02,570 --> 00:55:05,760
I'm looking for a little
boy, 11 years old.
881
00:55:05,760 --> 00:55:08,260
Dark hair, backpack, red hoodie.
882
00:55:08,260 --> 00:55:09,090
Eli.
883
00:55:10,130 --> 00:55:12,130
- Yeah, Eli.
884
00:55:12,130 --> 00:55:13,290
Uh, he's my nephew.
885
00:55:13,290 --> 00:55:16,650
- Oh, well he had an appointment
886
00:55:16,650 --> 00:55:19,420
with our spiritual leader, Guru Sai.
887
00:55:19,420 --> 00:55:20,950
It was originally for later today,
888
00:55:20,950 --> 00:55:22,410
but he moved it up.
889
00:55:22,410 --> 00:55:23,740
- Spiritual leader?
890
00:55:23,740 --> 00:55:27,010
- Our center is upstairs
above the theater.
891
00:55:27,010 --> 00:55:30,660
I believe Eli has joined
Guru Sai for lunch.
892
00:55:34,160 --> 00:55:34,990
- Garcia.
- Hey.
893
00:55:34,990 --> 00:55:35,820
- How the hell are you doing?
894
00:55:35,820 --> 00:55:36,770
- Well, you know, good to see ya, man.
895
00:55:36,770 --> 00:55:38,910
How are ya, buddy?
896
00:55:38,910 --> 00:55:40,240
Hey, how you doing?
897
00:55:40,240 --> 00:55:41,080
Good to see ya.
898
00:55:41,080 --> 00:55:42,010
Guys, I gotta make a quick call.
899
00:55:42,010 --> 00:55:43,710
I'll be right back, okay?
- Okay.
900
00:56:17,170 --> 00:56:19,600
- Absolutely, absolutely now
901
00:56:19,600 --> 00:56:23,780
believe that we are of many lives that we-
902
00:56:23,780 --> 00:56:26,620
- Uncle Sean, what are you doing here?
903
00:56:26,620 --> 00:56:27,490
- Oh, that's funny.
904
00:56:27,490 --> 00:56:30,270
I was just gonna ask you the same thing.
905
00:56:30,270 --> 00:56:32,260
- I had an appointment.
906
00:56:32,260 --> 00:56:34,470
- That you moved up, yes, I heard.
907
00:56:34,470 --> 00:56:36,610
You're supposed to be in school.
908
00:56:36,610 --> 00:56:38,980
- Eli's graced me with
this company for lunch
909
00:56:38,980 --> 00:56:40,570
while I help him with his school project.
910
00:56:40,570 --> 00:56:41,920
- It's for social studies.
911
00:56:43,520 --> 00:56:44,590
- Really?
912
00:56:44,590 --> 00:56:46,350
Come, please join us.
913
00:56:47,800 --> 00:56:49,130
- I think we should get going.
914
00:56:49,130 --> 00:56:50,700
- I'm not going back to school.
915
00:56:55,120 --> 00:56:56,440
- Today's lentil dahl day
916
00:56:56,440 --> 00:56:58,940
and I doubt if you've had any better, Mr.
917
00:57:00,020 --> 00:57:01,460
- McAllister, Sean.
918
00:57:03,310 --> 00:57:05,210
- Another bowl for Eli's uncle.
919
00:57:06,640 --> 00:57:07,470
Come.
920
00:57:09,310 --> 00:57:10,140
- Very well.
921
00:57:15,140 --> 00:57:16,370
- I get the ball, right?
922
00:57:16,370 --> 00:57:17,860
I turn, and there he is.
923
00:57:17,860 --> 00:57:19,040
Bam.
- Yeah, it's always me.
924
00:57:19,040 --> 00:57:20,430
Right, it's my fault we ran-
925
00:57:21,260 --> 00:57:23,100
- Blue is left, Red is
right, it was Blue 32.
926
00:57:23,100 --> 00:57:23,990
- Yeah, you never know 'cause you always
927
00:57:23,990 --> 00:57:25,200
run the wrong way.
- It was Blue 32.
928
00:57:25,200 --> 00:57:26,170
Two hold.
- Please, Rick,
929
00:57:26,170 --> 00:57:27,000
listen to this guy right now.
930
00:57:27,000 --> 00:57:29,580
And then we go crashing
into each other.
931
00:57:29,580 --> 00:57:30,530
You're on you back.
- You were supposed to
932
00:57:30,530 --> 00:57:32,040
run it out and I-
- I swear to God,
933
00:57:32,040 --> 00:57:33,290
you're still seeing Tweety Birds.
934
00:57:33,290 --> 00:57:35,820
- Come on, I just go long.
935
00:57:35,820 --> 00:57:37,450
- Hey, guys, excuse me, I'm
just gonna sneak in here
936
00:57:37,450 --> 00:57:39,180
and give him his meds, okay?
937
00:57:39,180 --> 00:57:41,580
- Yeah, we should probably go.
938
00:57:41,580 --> 00:57:42,410
- No.
939
00:57:44,480 --> 00:57:45,760
You don't have to leave.
940
00:57:50,730 --> 00:57:54,800
I mean, we're having such,
such a pleasant time.
941
00:57:54,800 --> 00:57:59,170
- Hey it's okay, I, I
can come back tomorrow.
942
00:57:59,170 --> 00:58:00,020
What time's good?
943
00:58:01,630 --> 00:58:03,850
- Any time's good.
- Okay.
944
00:58:07,960 --> 00:58:09,440
- Good to see ya, nice to see you.
945
00:58:09,440 --> 00:58:10,770
- Ah, thank you.
946
00:58:13,920 --> 00:58:16,270
- Love ya, honey.
- Okay, bye.
947
00:58:16,270 --> 00:58:17,110
Bye.
948
00:58:17,110 --> 00:58:18,850
It was fun.
949
00:58:18,850 --> 00:58:19,680
- Come here tomorrow?
- Yes.
950
00:58:19,680 --> 00:58:20,970
- Okay.
- Great.
951
00:58:20,970 --> 00:58:21,920
- Okay.
- Perfect.
952
00:58:28,530 --> 00:58:29,360
Ana?
953
00:58:30,770 --> 00:58:31,960
Yeah?
954
00:58:31,960 --> 00:58:33,700
- Can I talk to you
over here for a moment?
955
00:58:33,700 --> 00:58:34,800
Sure, one sec.
956
00:58:40,470 --> 00:58:42,780
- You couldn't have waited one minute?
957
00:58:42,780 --> 00:58:45,230
- Glenn, we have to stay ahead of the pain
958
00:58:45,230 --> 00:58:47,530
or it's gonna get really bad, really fast.
959
00:58:47,530 --> 00:58:49,650
- He was fine, he was not in pain.
960
00:58:49,650 --> 00:58:51,240
He was having a good
time with his friends.
961
00:58:51,240 --> 00:58:52,070
He was enjoying them.
962
00:58:52,070 --> 00:58:53,440
- I know, I understand.
963
00:58:53,440 --> 00:58:54,880
But your husband's a really stoic guy
964
00:58:54,880 --> 00:58:57,310
and he doesn't want you
to know that he's in pain,
965
00:58:57,310 --> 00:58:58,710
but I can assure you he is.
966
00:58:58,710 --> 00:59:01,480
- And keeping him medicated
makes your job that much easier?
967
00:59:01,480 --> 00:59:02,320
- No, no, no, no.
- No, because then
968
00:59:02,320 --> 00:59:05,150
you would just have a
nice quiet patient, right?
969
00:59:06,180 --> 00:59:07,010
Quiet.
970
00:59:07,920 --> 00:59:09,760
- No, it's not about-
- Oh, just give him
971
00:59:09,760 --> 00:59:10,920
the damn shot.
972
00:59:16,910 --> 00:59:20,060
- Although reincarnation
sounds pretty neat,
973
00:59:20,060 --> 00:59:22,890
not all of us want to come
back for another life.
974
00:59:22,890 --> 00:59:24,580
- How do you not come back?
975
00:59:25,900 --> 00:59:27,200
- Have you heard of karma?
976
00:59:29,850 --> 00:59:31,330
Ah, your dahl.
977
00:59:33,460 --> 00:59:36,060
Simply put, karma is the universal law
978
00:59:36,060 --> 00:59:38,220
of action and reaction.
979
00:59:38,220 --> 00:59:42,810
Good actions gain good
reactions and evil actions
980
00:59:42,810 --> 00:59:45,230
bear evil reactions.
981
00:59:45,230 --> 00:59:46,860
If one's karma is really good,
982
00:59:46,860 --> 00:59:48,950
one can get out of coming back.
983
00:59:48,950 --> 00:59:53,320
- So, what if you do
something in this life,
984
00:59:53,320 --> 00:59:55,500
but you didn't mean to,
985
00:59:57,370 --> 00:59:59,540
it, it wasn't your fault?
986
00:59:59,540 --> 01:00:00,370
Not really.
987
01:00:01,250 --> 01:00:02,080
But
988
01:00:03,150 --> 01:00:04,150
you had to carry it?
989
01:00:06,230 --> 01:00:10,020
It's impossible for us to
predict our future lives.
990
01:00:10,020 --> 01:00:14,050
But we believe that if a
man's good deeds balance
991
01:00:14,050 --> 01:00:17,820
his bad deeds, his soul
will be united with Krishna.
992
01:00:19,340 --> 01:00:22,280
- Is there any proof that
reincarnation exists?
993
01:00:23,310 --> 01:00:25,820
- Proof is all around you.
994
01:00:25,820 --> 01:00:27,160
Just look at nature.
995
01:00:29,080 --> 01:00:31,210
In the summer, the tree flourishes.
996
01:00:35,220 --> 01:00:36,910
And in the winter,
997
01:00:36,910 --> 01:00:39,100
it loses its leaves and dies.
998
01:00:42,630 --> 01:00:46,920
There it is in the spring,
alive and full of beauty.
999
01:00:49,900 --> 01:00:52,870
This is the true cycle of life.
1000
01:00:54,500 --> 01:00:58,560
We humans think we apart
from it, but the truth is
1001
01:00:58,560 --> 01:00:59,390
we are not.
1002
01:01:05,190 --> 01:01:07,740
- Oh, there's grandpa's
truck, he'll drive me home.
1003
01:01:11,880 --> 01:01:14,330
You're not gonna tell my
mom about today are you?
1004
01:01:18,430 --> 01:01:19,610
- Hey, Eli.
1005
01:01:21,760 --> 01:01:25,120
I think that God looks
at soldiers differently.
1006
01:01:26,100 --> 01:01:27,560
I think he sees, they do things
1007
01:01:27,560 --> 01:01:28,640
they don't want to.
1008
01:01:29,700 --> 01:01:31,940
- I thought you don't believe in God.
1009
01:01:31,940 --> 01:01:32,770
- I don't.
1010
01:01:33,710 --> 01:01:35,840
But if I did, I think he'd be super smart
1011
01:01:35,840 --> 01:01:37,830
and he'd see the whole picture and
1012
01:01:37,830 --> 01:01:40,380
all the-
- Extenuating circumstances?
1013
01:01:42,160 --> 01:01:42,990
- Yeah.
1014
01:01:46,170 --> 01:01:47,010
- What are you doing?
1015
01:01:47,010 --> 01:01:48,370
- Just getting my stuff.
1016
01:01:53,610 --> 01:01:56,090
- You know, maybe I'll come in for awhile.
1017
01:01:57,930 --> 01:01:59,310
- Oh.
1018
01:01:59,310 --> 01:02:01,310
Yeah, yeah, if you, if you want to.
1019
01:02:01,310 --> 01:02:03,080
- Check out the team,
1020
01:02:03,080 --> 01:02:04,470
- That sounds great.
1021
01:02:04,470 --> 01:02:05,310
Yeah.
1022
01:02:06,310 --> 01:02:07,140
Yeah.
1023
01:02:14,000 --> 01:02:15,000
Hey.
1024
01:02:20,430 --> 01:02:22,820
Ah, my back.
1025
01:02:23,670 --> 01:02:24,620
- God's sakes, Hal.
1026
01:02:25,910 --> 01:02:26,980
Here, get up, easy.
1027
01:02:28,700 --> 01:02:30,120
- Dad, dad, don't do that.
1028
01:02:30,120 --> 01:02:31,490
You might make it worse.
1029
01:02:31,490 --> 01:02:32,690
Tell them to go get an ambulance.
1030
01:02:32,690 --> 01:02:33,720
- Oh, he doesn't need an ambulance.
1031
01:02:33,720 --> 01:02:35,080
It's just a spasm.
- He might, dad.
1032
01:02:35,080 --> 01:02:37,050
Uncle Hal, has this ever
happened to you before?
1033
01:02:37,050 --> 01:02:38,780
- Yeah, 20 years ago.
1034
01:02:38,780 --> 01:02:41,030
- 20 years ago, you
gotta be kidding me, Hal.
1035
01:02:41,970 --> 01:02:43,000
- What are you doing?
1036
01:02:43,000 --> 01:02:44,030
What happened?
1037
01:02:44,030 --> 01:02:45,020
- Nothing.
1038
01:02:45,020 --> 01:02:45,930
He's fine.
1039
01:02:45,930 --> 01:02:47,560
There were a couple of
paramedics in the coffee shop.
1040
01:02:47,560 --> 01:02:48,430
They'll be right down.
1041
01:02:48,430 --> 01:02:49,260
- Thank you.
- Listen,
1042
01:02:49,260 --> 01:02:50,940
you're gonna be fine, Hal, okay?
1043
01:02:50,940 --> 01:02:53,510
- Guess this sort of kills
the Fiesta Cup for your, Dick.
1044
01:02:53,510 --> 01:02:54,400
Too bad.
1045
01:02:57,870 --> 01:02:58,720
- What'd you say?
1046
01:02:59,770 --> 01:03:00,900
- Easy there, big fella.
1047
01:03:00,900 --> 01:03:02,720
Just stating the obvious.
1048
01:03:02,720 --> 01:03:04,640
- You know what's obvious, Tim?
1049
01:03:04,640 --> 01:03:06,050
You are an asshole.
1050
01:03:06,050 --> 01:03:07,350
That's what's obvious.
1051
01:03:08,320 --> 01:03:09,920
- Calm down, Dick.
- Don't tell me
1052
01:03:09,920 --> 01:03:12,060
to calm down, asshole.
1053
01:03:12,060 --> 01:03:13,420
Wanna watch the language, old man?
1054
01:03:13,420 --> 01:03:15,740
- You want to see what
an old man can do to you?
1055
01:03:15,740 --> 01:03:16,690
You wanna see that?
1056
01:03:18,860 --> 01:03:21,140
- Guess I'll see you tomorrow.
- I guess you will.
1057
01:03:21,140 --> 01:03:22,440
- Come on, let it go.
1058
01:03:22,440 --> 01:03:23,340
Good luck.
1059
01:03:26,940 --> 01:03:28,820
- I'll be better tomorrow, Dick.
1060
01:03:28,820 --> 01:03:30,010
- You'll be okay, Hal.
1061
01:03:30,010 --> 01:03:30,920
Just take it easy.
1062
01:03:40,800 --> 01:03:43,450
- What are we gonna do?
1063
01:03:43,450 --> 01:03:44,950
- I'm afraid that's it, kiddo.
1064
01:03:45,970 --> 01:03:47,480
- What?
1065
01:03:47,480 --> 01:03:50,460
- It's too late for me to find
someone else, Eli, I'm sorry.
1066
01:03:50,460 --> 01:03:51,940
- No, you can't just give up.
1067
01:03:51,940 --> 01:03:53,680
- I'm not giving up, we
just don't have a choice.
1068
01:03:53,680 --> 01:03:54,800
- Yes we-
- Eli,
1069
01:03:54,800 --> 01:03:56,030
I know you're disappointed.
1070
01:03:56,030 --> 01:03:58,230
- No, you're the one that
always says we can't give up.
1071
01:03:58,230 --> 01:03:59,490
- Eli.
- No.
1072
01:04:01,680 --> 01:04:03,170
- Eli, it's okay.
1073
01:04:04,760 --> 01:04:06,930
- No, no, it's not.
1074
01:04:06,930 --> 01:04:08,480
We, we can't give up.
1075
01:04:08,480 --> 01:04:09,310
- Come here.
1076
01:04:10,290 --> 01:04:12,340
You know I would do anything for you.
1077
01:04:12,340 --> 01:04:14,140
But the tournament is tomorrow morning.
1078
01:04:14,140 --> 01:04:15,580
- But.
1079
01:04:15,580 --> 01:04:16,910
I promised my dad.
1080
01:04:19,460 --> 01:04:21,190
What'd you promise your dad?
1081
01:04:23,260 --> 01:04:24,760
- That we'd bring him the cup.
1082
01:04:33,880 --> 01:04:35,030
- I could bowl for Hal.
1083
01:04:38,650 --> 01:04:42,960
I'm a little, a lot rusty, but, I could.
1084
01:04:42,960 --> 01:04:44,140
- Yes, yes, yes.
1085
01:04:44,140 --> 01:04:46,490
That's a great idea.
- Oh, no, no wait, wait.
1086
01:04:46,490 --> 01:04:48,650
- Uncle Sean said it was his best sport.
1087
01:04:48,650 --> 01:04:51,100
- Eli, we're bowling against
some tough competition here.
1088
01:04:51,100 --> 01:04:52,530
- Well, what?
1089
01:04:52,530 --> 01:04:54,780
The important thing is
to not give up, right?
1090
01:05:00,320 --> 01:05:02,820
- When's the last time you bowled?
1091
01:05:02,820 --> 01:05:03,670
- Does it matter?
1092
01:05:09,050 --> 01:05:10,050
- Go get some shoes.
1093
01:05:33,720 --> 01:05:34,550
- Ana.
1094
01:05:39,560 --> 01:05:42,390
Uh, I don't need you anymore, Ana.
1095
01:05:43,650 --> 01:05:46,130
- Well, I can stay till the boys get back.
1096
01:05:46,130 --> 01:05:50,420
- No, not just tonight, I
don't need you anymore at all.
1097
01:05:52,100 --> 01:05:53,650
- I'm sorry, Glenn I-
1098
01:05:53,650 --> 01:05:56,550
- I'll be calling hospice
tomorrow to find a replacement.
1099
01:05:57,450 --> 01:05:59,320
- Hey, I'm sorry if I-
1100
01:06:00,270 --> 01:06:03,060
- Thank you for everything.
- Glenn-
1101
01:06:03,060 --> 01:06:04,530
- Please.
- Okay.
1102
01:06:05,940 --> 01:06:06,780
Okay.
1103
01:06:29,690 --> 01:06:31,280
- It's too much shoulder, remember.
1104
01:06:31,280 --> 01:06:33,030
You wanna shake hands, you wanna-
1105
01:06:33,030 --> 01:06:34,390
- Dad.
1106
01:06:34,390 --> 01:06:35,630
I got it.
1107
01:06:35,630 --> 01:06:37,180
All right.
1108
01:06:37,180 --> 01:06:39,150
- I think you're doing great, uncle Sean.
1109
01:06:44,920 --> 01:06:45,750
- Come on.
1110
01:06:46,880 --> 01:06:50,160
Oh, and remember, remember we
have to be here at 10:00 AM.
1111
01:07:03,300 --> 01:07:04,470
Shit.
1112
01:07:11,150 --> 01:07:12,010
- Ana?
1113
01:07:13,350 --> 01:07:14,180
Mom?
1114
01:07:26,110 --> 01:07:26,940
- What?
1115
01:07:28,500 --> 01:07:29,330
- Hal hurt his back,
1116
01:07:29,330 --> 01:07:31,080
so uncle Sean is now on the team.
1117
01:07:31,080 --> 01:07:31,910
Oh.
1118
01:07:31,910 --> 01:07:35,130
Well that's, was Hal okay?
1119
01:07:36,560 --> 01:07:37,730
- He's fine.
1120
01:07:37,730 --> 01:07:38,980
Just pulled his back out.
1121
01:07:42,830 --> 01:07:44,170
- Did you eat?
1122
01:07:44,170 --> 01:07:47,130
- Yeah, we had burgers at
the alley, where's Ana?
1123
01:07:47,130 --> 01:07:48,940
- She, went home
1124
01:07:48,940 --> 01:07:52,650
and Evie, went to the store
and she'll meet you at home.
1125
01:07:56,990 --> 01:07:58,340
- I'd like to sit with him.
1126
01:07:59,390 --> 01:08:00,590
If that's okay with you.
1127
01:08:03,230 --> 01:08:04,060
- Okay.
1128
01:08:06,710 --> 01:08:08,380
- Okay, we gotta go.
1129
01:08:15,130 --> 01:08:15,960
- I love you.
1130
01:08:57,490 --> 01:08:59,740
- We're probably not gonna
win the cup this year,
1131
01:09:01,830 --> 01:09:04,940
although it's certainly not
for lack of Eli's trying.
1132
01:09:06,370 --> 01:09:08,150
That kid is something.
1133
01:09:10,430 --> 01:09:12,350
I wish you could see it.
1134
01:09:14,060 --> 01:09:16,580
Hal's son-in-law is replacing you and
1135
01:09:18,370 --> 01:09:19,620
Sean is replacing
1136
01:09:21,890 --> 01:09:22,720
Hal.
1137
01:09:27,020 --> 01:09:29,390
It's like watching two
giraffes try to bowl.
1138
01:09:35,760 --> 01:09:37,210
And the sad thing is, is that
1139
01:09:38,540 --> 01:09:41,330
Hal's son-in-law makes Sean look good.
1140
01:10:06,280 --> 01:10:07,880
I was 22 when I had you.
1141
01:10:30,190 --> 01:10:32,140
Not often you
see such consistency,
1142
01:10:32,140 --> 01:10:34,600
especially when the stakes are this high.
1143
01:10:37,290 --> 01:10:39,950
And there's another
strike for Earl Anthony.
1144
01:10:41,270 --> 01:10:43,600
Here's a profile of Anthony from the back.
1145
01:10:43,600 --> 01:10:47,000
Notice how he lifts the ball
straight through his high hand
1146
01:10:47,000 --> 01:10:49,250
going over the top of
the ball very smoothly.
1147
01:10:50,980 --> 01:10:51,810
You know, Beau,
1148
01:10:51,810 --> 01:10:53,440
Earl Anthony will probably
go down in history
1149
01:10:53,440 --> 01:10:55,280
as one of the greatest
bowlers that ever lived,
1150
01:10:55,280 --> 01:10:56,590
if not,.
1151
01:10:59,590 --> 01:11:00,920
Look at his form.
1152
01:11:00,920 --> 01:11:03,930
Right there, another strike,
doesn't get better than that.
1153
01:11:07,330 --> 01:11:10,910
You know, Porter's just not-
- Piece a cake.
1154
01:11:23,510 --> 01:11:25,910
Sean?
1155
01:11:25,910 --> 01:11:26,740
- Yeah?
1156
01:11:29,670 --> 01:11:31,170
- Sean, am I dead?
1157
01:11:32,160 --> 01:11:34,330
- No, you're here with me.
1158
01:11:37,940 --> 01:11:38,770
- Glenn?
1159
01:11:40,010 --> 01:11:41,430
- She's sleeping.
1160
01:11:55,580 --> 01:11:57,100
- I went somewhere.
1161
01:11:59,150 --> 01:12:00,370
- You're here now.
1162
01:12:06,880 --> 01:12:07,820
- I missed you.
1163
01:12:11,880 --> 01:12:12,830
- I missed you too.
1164
01:12:15,660 --> 01:12:17,410
I'm, I'm sorry I wasn't here.
1165
01:12:22,050 --> 01:12:23,550
- You're here now.
1166
01:12:32,180 --> 01:12:33,100
That night,
1167
01:12:37,510 --> 01:12:38,850
I know it was Pinky.
1168
01:12:46,870 --> 01:12:48,140
Later coach.
1169
01:13:28,540 --> 01:13:29,370
- Hey.
1170
01:14:00,290 --> 01:14:01,490
- It's okay.
1171
01:14:38,760 --> 01:14:39,590
- Mom?
1172
01:14:41,040 --> 01:14:43,540
Oh, it's okay,
sweetie, he's just tired.
1173
01:14:46,240 --> 01:14:47,550
- You ready, Eli?
1174
01:14:47,550 --> 01:14:48,800
Uh-huh.
1175
01:14:49,750 --> 01:14:51,000
- When does Ana get here?
1176
01:14:51,860 --> 01:14:53,660
- Uh, she should be here any minute.
1177
01:14:54,960 --> 01:14:55,790
- You okay?
1178
01:14:56,710 --> 01:14:59,040
- Yeah.
1179
01:14:59,040 --> 01:15:01,700
- We're gonna have that cup
for you when we come home.
1180
01:15:05,960 --> 01:15:07,240
- I wouldn't count on it.
1181
01:15:13,410 --> 01:15:14,540
- Good luck.
1182
01:15:16,390 --> 01:15:19,040
- Listen, we're not gonna
get past the first round
1183
01:15:19,040 --> 01:15:20,800
but I really, really appreciate
1184
01:15:20,800 --> 01:15:23,070
you stepping in for us like this.
1185
01:15:23,070 --> 01:15:24,340
- So we have shirts?
1186
01:15:24,340 --> 01:15:26,770
- Oh, yeah, I almost forgot.
1187
01:15:26,770 --> 01:15:27,770
Here you go.
1188
01:15:29,070 --> 01:15:30,780
Oh, hey.
- Sorry we're late.
1189
01:15:30,780 --> 01:15:33,340
- Put this on, go get some shoes.
1190
01:15:33,340 --> 01:15:34,170
Here, Eli.
1191
01:15:37,350 --> 01:15:39,590
Now this is your shirt, huh?
1192
01:15:39,590 --> 01:15:40,420
Eli, listen.
1193
01:15:40,420 --> 01:15:42,120
Uh, Ben, why don't you warm up?
1194
01:15:44,510 --> 01:15:46,180
Listen, Eli.
1195
01:15:46,180 --> 01:15:48,270
I don't want you to get
your hopes up too high.
1196
01:15:48,270 --> 01:15:49,170
I mean, there's three rounds
1197
01:15:49,170 --> 01:15:51,410
to this tournament and we probably
1198
01:15:51,410 --> 01:15:53,240
won't make it past the first round.
1199
01:15:53,240 --> 01:15:55,740
So we're all gonna have to
be okay with that, you know?
1200
01:15:55,740 --> 01:15:57,850
I mean, winning is always great,
1201
01:15:57,850 --> 01:15:59,400
but your dad will be proud of us
1202
01:15:59,400 --> 01:16:01,570
with, or without that cup.
1203
01:16:01,570 --> 01:16:03,040
But the important thing
is, the fact thing is
1204
01:16:03,040 --> 01:16:04,460
we did not quit.
1205
01:16:07,370 --> 01:16:09,120
- Grandpa.
- Did that just happen?
1206
01:16:19,800 --> 01:16:21,640
- You're so beautiful.
1207
01:16:25,020 --> 01:16:26,130
Every day I would
1208
01:16:27,710 --> 01:16:29,910
go by that rec room on my way to football.
1209
01:16:32,740 --> 01:16:34,510
And I'd hear this beautiful music.
1210
01:16:37,360 --> 01:16:40,610
And I'd stop in the hallway and listen.
1211
01:16:42,850 --> 01:16:45,350
One day I worked up the nerve,
1212
01:16:46,620 --> 01:16:48,550
I opened the door and there you were.
1213
01:17:00,290 --> 01:17:01,380
So many things.
1214
01:17:06,530 --> 01:17:08,110
So many horrible things.
1215
01:17:10,700 --> 01:17:11,530
And then I saw
1216
01:17:15,670 --> 01:17:16,510
behind it.
1217
01:17:20,660 --> 01:17:21,850
And then I would
1218
01:17:23,940 --> 01:17:25,100
imagine myself
1219
01:17:26,220 --> 01:17:27,560
back in the hall again,
1220
01:17:30,010 --> 01:17:32,160
Outside that door listening to you.
1221
01:17:37,750 --> 01:17:38,590
Glenn.
1222
01:17:43,550 --> 01:17:45,130
I can't fight this.
1223
01:18:18,140 --> 01:18:23,140
♪ Life goes on, yes, life goes on ♪
1224
01:18:24,650 --> 01:18:29,650
♪ There's beauty in the setting sun ♪
1225
01:18:29,990 --> 01:18:34,990
♪ We come undone, we come undone ♪
1226
01:18:35,110 --> 01:18:40,110
♪ Though we should be
where we want to be ♪
1227
01:18:43,820 --> 01:18:48,820
♪ Joy flies by, oh joy flies by ♪
1228
01:18:49,970 --> 01:18:54,970
♪ Kissing as we say goodbye ♪
1229
01:18:55,560 --> 01:19:00,560
♪ Don't watch me cry, don't watch me cry ♪
1230
01:19:00,800 --> 01:19:05,220
♪ You should be where you want to be ♪
1231
01:19:19,010 --> 01:19:20,510
Are you all right?
1232
01:19:22,470 --> 01:19:25,210
- He's at the tournament.
1233
01:19:25,210 --> 01:19:26,050
- Who?
1234
01:19:29,130 --> 01:19:29,970
Eli?
1235
01:19:39,790 --> 01:19:40,620
- Eli.
1236
01:19:44,230 --> 01:19:47,990
♪ Don't let me dream ♪
1237
01:19:47,990 --> 01:19:55,830
♪ I should be where I want to be ♪
1238
01:20:21,280 --> 01:20:23,720
- Right now is not the
time to get psyched out.
1239
01:20:23,720 --> 01:20:26,680
We are just going to bowl our game.
1240
01:20:26,680 --> 01:20:28,240
We're not gonna overthink it
1241
01:20:28,240 --> 01:20:32,280
or try to analyze anything
like, like how we got here.
1242
01:20:32,280 --> 01:20:34,360
How in the hell Ben is bowling 270.
1243
01:20:34,360 --> 01:20:36,810
Who cares, who cares?
1244
01:20:36,810 --> 01:20:38,310
All right, we're just gonna go out there,
1245
01:20:38,310 --> 01:20:42,090
focus on the pins and move.
1246
01:20:42,090 --> 01:20:42,930
All right?
1247
01:20:42,930 --> 01:20:45,970
Oh, if you're nervous, don't
let them see your nerves.
1248
01:20:45,970 --> 01:20:47,160
Just don't, don't it's easy.
1249
01:20:47,160 --> 01:20:49,430
Easy.
1250
01:20:51,320 --> 01:20:52,320
Let's do it.
1251
01:21:05,110 --> 01:21:07,290
♪ They call me a little wound-up ♪
1252
01:21:07,290 --> 01:21:10,310
♪ See, I'm upset because
I've always been stuck ♪
1253
01:21:10,310 --> 01:21:13,340
♪ But I don't know what
it is I'm without ♪
1254
01:21:13,340 --> 01:21:17,550
♪ Guess I'm in love with
always feeling down ♪
1255
01:21:17,550 --> 01:21:19,240
♪ It was fully consumed ♪
1256
01:21:19,240 --> 01:21:22,210
♪ By all of the petty
things that I couldn't do ♪
1257
01:21:22,210 --> 01:21:25,090
♪ All of the plastic all are surely worn ♪
1258
01:21:25,090 --> 01:21:27,890
♪ But I didn't ever show, I let it go ♪
1259
01:21:27,890 --> 01:21:29,950
♪ So I listen while I'm told ♪
1260
01:21:29,950 --> 01:21:32,870
♪ Sit back, don't think ♪
1261
01:21:32,870 --> 01:21:35,870
♪ Get high, take drink ♪
1262
01:21:35,870 --> 01:21:38,490
♪ Sit back, don't think ♪
1263
01:21:38,490 --> 01:21:40,470
♪ The more I listen, the deeper I sink ♪
1264
01:21:40,470 --> 01:21:42,940
♪ Ooh, I go higher ♪
1265
01:21:42,940 --> 01:21:46,080
♪ And I say, ooh, a-ooh, I go higher ♪
1266
01:21:46,080 --> 01:21:48,900
♪ This head that I hold,
oh, it's so tired ♪
1267
01:21:48,900 --> 01:21:51,790
♪ And I say, oh, no, I go higher ♪
1268
01:21:51,790 --> 01:21:53,140
♪ And I say, ooh, ♪
1269
01:21:54,750 --> 01:21:56,410
♪ Make me say, ooh, ♪
1270
01:21:56,410 --> 01:21:58,020
♪ What's it gon', what's it gonna be ♪
1271
01:21:58,020 --> 01:21:59,330
♪ I'm feelin' so cold, ♪
1272
01:21:59,330 --> 01:22:00,870
♪ What they want, what they want from me ♪
1273
01:22:00,870 --> 01:22:05,400
♪ Make me say ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1274
01:22:09,760 --> 01:22:12,490
♪ So find me stuck in the scene ♪
1275
01:22:12,490 --> 01:22:15,500
♪ I wanna get out but
there's no in-between ♪
1276
01:22:15,500 --> 01:22:18,440
♪ So I sit back as I watch the crowd go ♪
1277
01:22:18,440 --> 01:22:20,680
♪ Never assuming that I've sunken so low ♪
1278
01:22:20,680 --> 01:22:24,390
- If he hits 10 pins, I think it's over.
1279
01:22:24,390 --> 01:22:27,290
♪ I gotta stop playin'
round and runnin' from me ♪
1280
01:22:47,730 --> 01:22:49,380
- We need a strike to win, kiddo.
1281
01:23:04,430 --> 01:23:05,260
- Uncle Sean?
1282
01:23:07,900 --> 01:23:09,600
I think my dad's okay with second.
1283
01:24:32,020 --> 01:24:34,350
- I love you, dad.
1284
01:24:34,350 --> 01:24:36,310
- I love you too, son.
1285
01:24:36,310 --> 01:24:37,560
I love you too.
1286
01:24:59,790 --> 01:25:00,620
- Hey.
1287
01:25:17,170 --> 01:25:18,780
- I think I'm gonna head over to Ricks.
1288
01:25:18,780 --> 01:25:19,620
- Okay.
1289
01:25:19,620 --> 01:25:20,870
I'll head up with Sean.
1290
01:25:20,870 --> 01:25:23,130
Hey, Bill, huh, huh?
1291
01:25:23,130 --> 01:25:24,970
- Hey, I gotta go pee.
1292
01:25:24,970 --> 01:25:26,140
Can, can you hold the cup?
1293
01:25:26,140 --> 01:25:27,040
- Yeah, of course.
1294
01:25:53,070 --> 01:25:55,150
- Not so tough now, are you?
- Hey, hey, hey,
1295
01:25:55,150 --> 01:25:56,390
get off of him.
1296
01:25:58,100 --> 01:25:59,040
You okay, Eli?
1297
01:26:01,240 --> 01:26:02,190
- What's going on?
1298
01:26:03,590 --> 01:26:05,090
- This guy, he pushed me, dad.
1299
01:26:05,090 --> 01:26:06,700
- Did you touch my kid?
1300
01:26:06,700 --> 01:26:08,220
- I was getting him off my nephew.
1301
01:26:08,220 --> 01:26:10,150
- Don't you ever touch my kid.
1302
01:26:11,350 --> 01:26:13,560
- Then keep your animal away from him.
1303
01:26:13,560 --> 01:26:14,620
- What did you say?
1304
01:26:17,070 --> 01:26:19,170
You heard me, now move.
1305
01:26:19,170 --> 01:26:21,500
- Not until you apologize to my son.
1306
01:26:21,500 --> 01:26:22,990
- It's not gonna happen.
1307
01:26:22,990 --> 01:26:24,190
- Then we got a problem.
1308
01:26:26,110 --> 01:26:27,660
- I'm not gonna fight you, Tim.
1309
01:26:28,620 --> 01:26:29,450
- Of course not.
1310
01:26:30,390 --> 01:26:31,480
You'd rather have your brother
1311
01:26:31,480 --> 01:26:34,000
fight all your battles for you, faggot.
1312
01:26:39,730 --> 01:26:41,460
Grandpa, there's
someone, there's someone
1313
01:26:41,460 --> 01:26:43,200
hurting uncle Sean in the bathroom.
1314
01:26:45,830 --> 01:26:46,660
- The hell?
1315
01:26:46,660 --> 01:26:48,730
- Not such hot stuff now, are you?
1316
01:26:53,660 --> 01:26:55,020
- Get off me.
1317
01:26:58,570 --> 01:26:59,400
Sorry, Dick.
1318
01:27:00,300 --> 01:27:03,350
You shoulda let your fag
fight his own fights.
1319
01:27:23,450 --> 01:27:24,520
- Can you drive?
1320
01:28:05,240 --> 01:28:07,900
Thank you so much.
1321
01:28:39,510 --> 01:28:44,510
♪ All of my heroes sit up straight ♪
1322
01:28:48,310 --> 01:28:50,740
♪ They stare at the ground ♪
1323
01:28:50,740 --> 01:28:53,680
♪ They radiate ♪
1324
01:28:53,680 --> 01:28:56,250
- Hello?
- Can you, can you come?
1325
01:28:56,250 --> 01:29:01,250
♪ Me, I'm mumbling in the
kitchen for the sun to pay up ♪
1326
01:29:06,160 --> 01:29:11,160
♪ Lonely is a ring on a cold coffee cup ♪
1327
01:29:12,740 --> 01:29:17,740
♪ I'm some sick hound ♪
1328
01:29:17,740 --> 01:29:21,110
♪ Digging for bones ♪
1329
01:29:21,110 --> 01:29:24,080
♪ If it weren't for
second chances, we'd all ♪
1330
01:29:24,080 --> 01:29:24,910
- Dad?
1331
01:29:33,700 --> 01:29:35,370
♪ My hands they were strangers ♪
1332
01:29:35,370 --> 01:29:36,200
- Eli?
1333
01:29:38,120 --> 01:29:39,120
Dad.
1334
01:29:41,510 --> 01:29:42,340
- Eli.
1335
01:29:44,420 --> 01:29:45,250
- Dad.
1336
01:29:48,110 --> 01:29:48,940
Dad.
- Eli.
1337
01:29:49,990 --> 01:29:51,280
Dad.
1338
01:29:51,280 --> 01:29:52,360
- Eli, what are you doing?
1339
01:29:52,360 --> 01:29:54,500
- It's dad, he's coming back.
1340
01:29:54,500 --> 01:29:57,080
I, I saw the star, just
like in Evie's story.
1341
01:29:57,080 --> 01:29:59,070
A falling start.
- Oh, Eli.
1342
01:29:59,070 --> 01:30:01,090
- It means that the soul
is coming back, mom.
1343
01:30:01,090 --> 01:30:02,690
He, he's coming back.
1344
01:30:02,690 --> 01:30:04,270
It's a second chance.
1345
01:30:05,710 --> 01:30:09,020
- Eli, honey, he's not coming back.
1346
01:30:09,020 --> 01:30:10,350
- No.
1347
01:30:10,350 --> 01:30:12,680
No, no, but I saw the star.
1348
01:30:12,680 --> 01:30:13,640
- He's not coming back.
1349
01:30:13,640 --> 01:30:15,940
- But, Evie's story.
1350
01:30:15,940 --> 01:30:17,570
- It was just a story.
1351
01:30:17,570 --> 01:30:18,410
- No, no.
1352
01:30:19,520 --> 01:30:20,350
- Yeah.
1353
01:30:20,350 --> 01:30:24,280
- I, I talked, I talked to
a lot, a lot of people, mom,
1354
01:30:24,280 --> 01:30:28,380
the pastor and a guru
and the priest and, and-
1355
01:30:28,380 --> 01:30:29,700
- Eli.
1356
01:30:29,700 --> 01:30:32,090
- I don't know where he is.
- Listen to me.
1357
01:30:32,090 --> 01:30:34,550
You do not have to look for your father
1358
01:30:36,030 --> 01:30:37,330
because he is right here.
1359
01:30:37,330 --> 01:30:39,510
He is with us.
1360
01:30:39,510 --> 01:30:42,860
He is with you, he is always with you.
1361
01:30:42,860 --> 01:30:45,640
And I am so sorry that you have had
1362
01:30:45,640 --> 01:30:47,370
to go through this alone.
1363
01:30:47,370 --> 01:30:48,560
But I'm here.
1364
01:30:48,560 --> 01:30:49,390
I'm here now.
1365
01:30:50,530 --> 01:30:51,360
Okay?
1366
01:30:52,310 --> 01:30:55,200
- Mom.
- Shh, it's okay.
1367
01:30:55,200 --> 01:30:56,030
It's okay.
1368
01:30:57,260 --> 01:30:58,090
It's okay.
1369
01:31:04,150 --> 01:31:05,400
It's okay, Eli.
1370
01:31:20,360 --> 01:31:25,310
♪ I'm shot through the dark ♪
1371
01:31:25,310 --> 01:31:28,900
♪ I'm a black sinkhole ♪
1372
01:31:28,900 --> 01:31:33,900
♪ If it weren't for second
chances, we'd all be alone ♪
1373
01:31:38,110 --> 01:31:38,940
- Sean?
1374
01:31:46,700 --> 01:31:48,610
I'm sorry, Sean.
1375
01:31:48,610 --> 01:31:49,470
So sorry.
1376
01:31:52,160 --> 01:31:53,400
Hey, Glenn
and I are going to eat.
1377
01:31:53,400 --> 01:31:55,320
Well, who's gonna take me home?
1378
01:31:55,320 --> 01:31:58,090
- Well we'll come back, in an hour or so.
1379
01:32:00,810 --> 01:32:02,630
Nice jeans there, Pinky.
1380
01:32:02,630 --> 01:32:05,430
- Studs for the stud.
- Hey, Pinky's on the prowl.
1381
01:32:06,510 --> 01:32:08,460
- Why are you calling John, Pinky?
1382
01:32:08,460 --> 01:32:10,530
- It's his new nickname, show him now.
1383
01:32:10,530 --> 01:32:12,610
- Oh my God, come on, dude.
1384
01:32:13,560 --> 01:32:15,770
In the game
last Saturday, man.
1385
01:32:15,770 --> 01:32:17,580
The safety ruined my finger.
1386
01:32:17,580 --> 01:32:20,370
- Ah, you poor baby, you go take a nap?
1387
01:32:20,370 --> 01:32:22,390
Hey, I'll see you later, Rick.
1388
01:32:22,390 --> 01:32:23,320
- Hey, Rick, come on, man?
1389
01:32:23,320 --> 01:32:24,310
Can't you just wait for me?
1390
01:32:24,310 --> 01:32:26,540
- Mm, not gonna happen.
1391
01:32:32,460 --> 01:32:33,800
Later, coach.
1392
01:33:21,190 --> 01:33:23,140
What happens to us when we die?
1393
01:33:25,660 --> 01:33:27,950
Well, that depends on who you ask.
1394
01:33:29,470 --> 01:33:31,890
For me, my father's never very far.
1395
01:33:32,850 --> 01:33:35,360
I see him in the way my
grandfather looks at me
1396
01:33:35,360 --> 01:33:38,550
and calls me kiddo, the
way my uncle tells me
1397
01:33:38,550 --> 01:33:40,390
about the things they did as boys.
1398
01:33:41,340 --> 01:33:43,260
They way Evie's always there.
1399
01:33:44,190 --> 01:33:46,090
And in the way my mother plays piano
1400
01:33:46,090 --> 01:33:47,540
until I fall asleep at night.
1401
01:33:50,040 --> 01:33:52,510
For the love they shared with him,
1402
01:33:52,510 --> 01:33:56,380
goes through each of them
and back and forth to me
1403
01:33:57,760 --> 01:34:00,890
and is and always will be
1404
01:34:02,760 --> 01:34:03,590
mine.
1405
01:35:26,120 --> 01:35:28,450
♪ Young journey ♪
1406
01:35:28,450 --> 01:35:33,450
♪ Take me far away from here ♪
1407
01:35:35,430 --> 01:35:37,920
♪ Young journey ♪
1408
01:35:37,920 --> 01:35:42,920
♪ Just wanna disappear ♪
1409
01:35:44,610 --> 01:35:48,050
♪ Take me under your wing ♪
1410
01:35:48,050 --> 01:35:53,050
♪ Until I can fly again on my own ♪
1411
01:35:56,110 --> 01:35:59,510
♪ Take me under your wing ♪
1412
01:35:59,510 --> 01:36:02,480
♪ Until I can fly again way ♪
1413
01:36:02,480 --> 01:36:05,980
♪ Fly again way back home ♪
1414
01:36:14,650 --> 01:36:16,860
♪ Old voyage ♪
1415
01:36:16,860 --> 01:36:21,860
♪ From one place to another ♪
1416
01:36:23,840 --> 01:36:26,250
♪ Old voyage ♪
1417
01:36:26,250 --> 01:36:31,250
♪ I could love you like no other ♪
1418
01:36:33,080 --> 01:36:36,470
♪ Take me under your wing ♪
1419
01:36:36,470 --> 01:36:41,470
♪ Until I can fly again on my own ♪
1420
01:36:44,640 --> 01:36:48,040
♪ Take me under your wing ♪
1421
01:36:48,040 --> 01:36:50,930
♪ Until I can fly again way ♪
1422
01:36:50,930 --> 01:36:55,930
♪ Fly again way back home ♪
1423
01:36:57,940 --> 01:37:01,440
♪ Fly again way back home ♪
1424
01:37:28,460 --> 01:37:31,850
♪ Take me under your wing ♪
1425
01:37:31,850 --> 01:37:36,850
♪ Until I can fly again on my own ♪
1426
01:37:40,010 --> 01:37:43,430
♪ Take me under your wing ♪
1427
01:37:43,430 --> 01:37:46,380
♪ Until I can fly again way ♪
1428
01:37:46,380 --> 01:37:48,690
♪ Fly again way ♪
1429
01:37:48,690 --> 01:37:52,190
♪ Fly again way back home ♪
91902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.