All language subtitles for Ep2OfficialScaryParodies 2KillerFuckingCompilations 2012
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,679 --> 00:01:07,920
I'm gonna tease you a little bit.
2
00:01:44,740 --> 00:01:46,280
You You
3
00:02:24,649 --> 00:02:25,990
It's a piece of me
4
00:03:11,540 --> 00:03:12,940
Um.
5
00:08:01,770 --> 00:08:02,770
Bye.
6
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Oh.
7
00:17:07,800 --> 00:17:12,680
Huh? Oh, uh, yeah, of course. Yeah, I'll
be back.
8
00:17:14,400 --> 00:17:15,400
I'll be back in a bit.
9
00:18:14,800 --> 00:18:16,380
Michael, what are you doing in here?
10
00:18:17,480 --> 00:18:19,560
I'm trying to get off again. Get out.
11
00:18:22,140 --> 00:18:25,240
I know you've been watching me for
years.
12
00:18:25,480 --> 00:18:28,360
You should know by now I'm a chronic
masturbator.
13
00:18:32,480 --> 00:18:33,480
Michael,
14
00:18:34,020 --> 00:18:35,760
what are you doing?
15
00:18:54,540 --> 00:18:56,620
At least there's a pad we don't have to
use our sleeping bag.
16
00:19:23,570 --> 00:19:24,570
Creepy.
17
00:19:30,330 --> 00:19:32,250
But in a cool way though, right?
18
00:19:37,770 --> 00:19:40,350
Are you gonna protect me if the
boogeyman comes?
19
00:19:40,850 --> 00:19:42,090
Yeah, I'll kick his ass.
20
00:19:46,270 --> 00:19:49,310
We need to break this place in. Yeah.
21
00:26:18,640 --> 00:26:20,040
Thank you.
22
00:27:45,770 --> 00:27:47,410
I love you.
23
00:31:05,900 --> 00:31:06,900
Thank you.
24
00:31:39,630 --> 00:31:40,630
I'm done.
25
00:37:46,350 --> 00:37:47,870
You have the greatest cock.
26
00:37:48,270 --> 00:37:50,650
And the biggest load to stud.
27
00:37:54,930 --> 00:37:57,270
I'm going to blow my load on every girl
in this place.
28
00:37:57,890 --> 00:37:59,810
And all I'm going to be thinking about
is you.
29
00:38:04,550 --> 00:38:05,950
I'm going to go take a bath, okay?
30
00:38:07,750 --> 00:38:09,130
Good luck finding the dark.
31
00:38:50,960 --> 00:38:53,060
God, you've got to be kidding me.
32
00:38:54,160 --> 00:38:56,160
You should have renovated this first.
33
00:38:59,580 --> 00:39:00,580
Well...
34
00:40:49,520 --> 00:40:51,160
What took you so long, foots?
35
00:40:51,740 --> 00:40:53,040
This ain't Vegas, baby.
36
00:40:54,200 --> 00:40:55,800
Vegas? Play the game?
37
00:40:56,280 --> 00:40:59,400
I'd fuck a 400 -pound Russian for a
ticket to Sin City.
38
00:41:01,020 --> 00:41:03,820
Ellie, you keep talking like that, I may
have that ticket for you.
39
00:41:04,160 --> 00:41:06,120
You here to talk or fuck, gumshoe?
40
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
Damn.
41
00:41:10,840 --> 00:41:14,440
I think I have just died and gone to
heaven.
42
00:42:35,500 --> 00:42:36,500
Oh, God.
43
00:46:43,650 --> 00:46:44,650
Show me how you do it.
44
00:47:36,300 --> 00:47:37,300
Make those eyes.
45
00:49:17,070 --> 00:49:18,070
Don't talk to me.
46
00:49:19,690 --> 00:49:21,250
Go all the way down. Go all the way
down.
47
00:49:21,590 --> 00:49:22,590
Go all the way down.
48
00:49:27,150 --> 00:49:28,150
Baby,
49
00:49:28,450 --> 00:49:33,090
I can't take this big fucking cough from
my throat. You're a fucking... What did
50
00:49:33,090 --> 00:49:34,090
I fucking know?
51
00:49:34,350 --> 00:49:35,350
Man, baby.
52
00:49:36,190 --> 00:49:37,390
Damn, that feels swell.
53
00:50:03,770 --> 00:50:06,290
Oh, that's fucking hot.
54
00:50:59,240 --> 00:51:01,040
Take it all the way down, they do in
Vegas, baby.
55
00:52:24,910 --> 00:52:25,910
I would, too.
56
00:54:30,620 --> 00:54:35,260
Oh my fucking god!
57
00:55:09,160 --> 00:55:11,200
Goddamn. Oh, my fucking God.
58
00:55:24,720 --> 00:55:25,720
Shit.
59
00:55:28,380 --> 00:55:32,020
Come on. Come on.
60
00:55:32,360 --> 00:55:33,360
Come on.
61
00:55:33,760 --> 00:55:37,580
Yeah. I'm going to help that ass, baby.
62
00:55:40,900 --> 00:55:42,220
Damn. Fuck.
63
00:55:44,420 --> 00:55:45,420
Fuck.
64
00:55:48,180 --> 00:55:52,160
Oh, my God.
65
00:55:52,620 --> 00:55:53,620
Fuck.
66
00:55:56,120 --> 00:55:58,140
Goddamn, you know fucking how to work
that, don't you?
67
00:55:58,460 --> 00:55:59,860
You know how to work that, don't you?
68
00:58:18,700 --> 00:58:19,700
That's it. That's it. Yeah.
69
00:58:20,080 --> 00:58:21,360
Don't stop. Don't stop. Don't stop.
70
00:58:21,600 --> 00:58:22,840
Give me that fucking cum.
71
00:58:23,260 --> 00:58:24,260
Give me that cum, baby.
72
00:58:25,140 --> 00:58:27,340
Oh, God. Oh, God. God.
73
00:58:27,580 --> 00:58:28,399
Oh, God.
74
00:58:28,400 --> 00:58:29,400
Oh, God.
75
00:58:29,840 --> 00:58:31,040
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
76
00:58:31,560 --> 00:58:32,740
Goddamn. Goddamn.
77
00:58:36,300 --> 00:58:41,880
What are you going to do to me now?
78
00:58:42,340 --> 00:58:43,700
What are you going to do to me now?
79
00:58:44,420 --> 00:58:45,420
Oh, big boy.
80
00:58:45,800 --> 00:58:46,800
What are you going to do?
81
00:59:01,840 --> 00:59:02,840
Good. Good.
82
00:59:36,270 --> 00:59:37,270
Yeah.
83
01:00:51,230 --> 01:00:52,230
music.
84
01:00:56,830 --> 01:00:59,390
It rubs the lotion on its skin.
85
01:01:05,010 --> 01:01:08,350
He watches while it rubs the lotion on
its skin.
86
01:01:12,130 --> 01:01:13,130
The skin.
87
01:01:13,410 --> 01:01:15,210
The lotion on its skin.
88
01:01:15,450 --> 01:01:18,030
It rubs the lotion on its skin.
89
01:01:22,000 --> 01:01:24,260
Rub the fucking lotion on your skin.
90
01:01:25,000 --> 01:01:26,220
Fucking brilliant.
91
01:01:26,660 --> 01:01:27,920
Give me more.
92
01:01:29,140 --> 01:01:34,400
What? Why don't you threaten to hose me
down? Something creepy.
93
01:01:36,400 --> 01:01:37,840
I don't have a hose.
94
01:01:38,080 --> 01:01:41,180
It's just a creative suggestion, dick
breath.
95
01:01:41,420 --> 01:01:43,180
Come up with something of your own.
96
01:01:44,360 --> 01:01:47,000
It rubs the lotion on its nipples.
97
01:01:47,540 --> 01:01:48,540
That's it?
98
01:01:49,600 --> 01:01:51,100
That fucking sucks.
99
01:01:51,950 --> 01:01:56,750
It rubs the lotion on its motherfucking
skin or the transvestite's gonna kick
100
01:01:56,750 --> 01:01:58,030
its motherfucking ass.
101
01:01:58,630 --> 01:02:04,150
Yes, now that's fucking hot. I'm
practically cumming in my panties right
102
01:02:04,550 --> 01:02:06,190
Bring it, serial killer.
103
01:02:07,290 --> 01:02:08,930
It takes the lotion.
104
01:02:09,330 --> 01:02:12,230
Shut the fuck up. Is that what it's
gonna take?
105
01:02:12,470 --> 01:02:14,210
Eat my cunt.
106
01:02:15,390 --> 01:02:16,650
Motherfuck. Fine.
107
01:02:17,590 --> 01:02:20,190
Shit you gotta do to get laid these
days.
108
01:02:43,930 --> 01:02:44,930
There.
109
01:02:56,830 --> 01:02:59,370
What the shit is your fucking problem?
110
01:02:59,710 --> 01:03:01,850
All I want is some fucking cock, okay?
111
01:03:05,630 --> 01:03:08,050
Not 1957 dipshit.
112
01:03:09,510 --> 01:03:10,630
I don't need this.
113
01:03:10,940 --> 01:03:11,940
foreplay bullshit.
114
01:03:12,200 --> 01:03:16,120
All I want is to be rammed in the ass.
Is that too much to ask for?
115
01:03:17,120 --> 01:03:20,240
There, I've got the lotion all over my
body, asshole.
116
01:03:20,680 --> 01:03:23,540
Now would you please bring me up so I
can get some cock?
117
01:03:23,980 --> 01:03:27,380
I can only finger fuck myself for so
long, you know.
118
01:03:35,680 --> 01:03:38,220
Any day now, I'm drying up, asshole.
119
01:03:46,120 --> 01:03:47,620
But you like those shoes, don't you?
120
01:03:48,960 --> 01:03:50,260
Would they fit you?
121
01:03:51,400 --> 01:03:52,400
Yeah.
122
01:03:55,620 --> 01:03:58,180
Why don't you stick your tongue in my
pussy, please?
123
01:04:02,520 --> 01:04:03,000
I
124
01:04:03,000 --> 01:04:13,280
didn't
125
01:04:13,280 --> 01:04:14,280
say stop.
126
01:04:14,430 --> 01:04:15,550
You know who I am.
127
01:07:41,320 --> 01:07:43,060
Maybe I could have your rubber ducky?
128
01:08:24,560 --> 01:08:25,819
So how many people have you killed?
129
01:08:30,620 --> 01:08:32,420
Answer me or I won't fuck it.
130
01:08:32,960 --> 01:08:34,080
Too many.
131
01:08:35,200 --> 01:08:36,359
Too many, huh?
132
01:08:36,979 --> 01:08:38,960
You know, that really turns me on.
133
01:08:39,859 --> 01:08:40,859
Yeah.
134
01:08:51,740 --> 01:08:52,939
They really fall.
135
01:09:07,950 --> 01:09:09,649
Maybe ducky can suck it.
136
01:09:12,970 --> 01:09:15,689
Is he your favorite?
137
01:09:48,390 --> 01:09:50,830
He's pulled my hair for me so I can get
him away.
138
01:09:52,250 --> 01:09:53,990
God, you're so ungrateful.
139
01:11:16,919 --> 01:11:17,919
Well,
140
01:11:19,000 --> 01:11:20,940
it just so happens that I like that.
141
01:11:22,080 --> 01:11:23,080
Yeah.
142
01:11:25,280 --> 01:11:27,500
As long as you do exactly what I say.
143
01:11:59,600 --> 01:12:06,580
cop in my pussy beg me pretty please
pretty please pretty
144
01:12:06,580 --> 01:12:12,520
please you're lucky that I'm a nympho
145
01:12:12,520 --> 01:12:14,060
put it in
146
01:16:17,800 --> 01:16:18,800
makes you think you're gonna
147
01:17:02,120 --> 01:17:04,500
This might be the biggest one I've had
in my ass.
148
01:17:08,420 --> 01:17:14,900
You better do it just how I want it or I
won't let you fuck my ass.
149
01:17:39,150 --> 01:17:40,150
You got me, not you.
150
01:17:46,930 --> 01:17:48,190
You're just my toy.
151
01:17:56,530 --> 01:17:57,750
Oh, yeah.
152
01:17:58,710 --> 01:17:59,710
Perfect.
153
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
coming too, don't you?
154
01:23:39,560 --> 01:23:40,560
She lied.
155
01:23:42,520 --> 01:23:43,820
What do you mean?
156
01:23:44,320 --> 01:23:45,760
She beat the lie detector.
157
01:23:46,900 --> 01:23:48,100
They're easy to beat.
158
01:23:59,100 --> 01:24:00,100
Hello, Nick.
159
01:24:02,920 --> 01:24:04,700
How the fuck did you get in here?
160
01:24:04,960 --> 01:24:05,960
I still have the key.
161
01:24:06,700 --> 01:24:08,120
You missed our appointment today.
162
01:24:15,950 --> 01:24:16,929
I was busy.
163
01:24:16,930 --> 01:24:18,910
I can't help Nielsen off forever.
164
01:24:19,330 --> 01:24:21,070
They want your badge now.
165
01:24:21,550 --> 01:24:22,670
Fuck internal affairs.
166
01:24:23,210 --> 01:24:24,129
Look, Nick.
167
01:24:24,130 --> 01:24:26,870
We can do it right now and we can put it
in your file.
168
01:24:27,170 --> 01:24:28,170
Sure, Beth.
169
01:24:28,310 --> 01:24:30,610
Whatever. How's your sex life?
170
01:24:31,530 --> 01:24:33,550
I don't know. Why don't you ask my hand?
171
01:24:33,830 --> 01:24:34,830
Are you smoking?
172
01:24:35,170 --> 01:24:40,470
No. But after today, I'm reconsidering.
What happened today? I saw a knife
173
01:24:40,470 --> 01:24:41,470
snatch.
174
01:24:41,570 --> 01:24:43,210
And the woman smokes like a chimney.
175
01:24:46,090 --> 01:24:52,790
Fuck, I feel like I'm surrounded by
fucking frigid, asexual, religious
176
01:24:53,470 --> 01:24:59,530
You know, between your prodding and
Nielsen's born -again bullshit, I'm
177
01:24:59,530 --> 01:25:00,530
of becoming a fucking priest.
178
01:25:00,990 --> 01:25:05,010
You want to take a valid celibacy? Is
that what you want? Calm down, Nick. I
179
01:25:05,010 --> 01:25:06,010
have to ask.
180
01:25:06,150 --> 01:25:08,150
No, you don't have to ask.
181
01:25:08,410 --> 01:25:09,630
You just want to get in my pants.
182
01:25:10,790 --> 01:25:15,610
You had sex with six college girls on
spring break.
183
01:25:16,030 --> 01:25:18,010
While on duty in a public place.
184
01:25:18,330 --> 01:25:23,330
Eternal Affairs wants your badge now.
And I'm trying to help you.
185
01:25:23,650 --> 01:25:26,370
I'm not a sex addict, Beth.
186
01:25:26,830 --> 01:25:32,750
Those girls practically raped me. I have
an abnormally hard cock with erections
187
01:25:32,750 --> 01:25:34,290
that last for hours.
188
01:25:35,110 --> 01:25:37,350
Physiological. Not sex addiction.
189
01:25:37,690 --> 01:25:39,590
Not any other sort of disorder.
190
01:25:40,850 --> 01:25:45,010
It's who I am. I'm a perfectly healthy,
all -American man.
191
01:25:45,450 --> 01:25:48,650
with a raging eight -inch cock that's
just trying to make the city safer.
192
01:25:50,510 --> 01:25:55,930
If that means that I have to be an
ambassador to tourism for this great
193
01:25:55,930 --> 01:25:59,670
banging six spring break girls, then so
be it.
194
01:26:02,370 --> 01:26:03,730
I can do porno.
195
01:26:04,270 --> 01:26:06,350
There's no reason to get worked up.
196
01:26:06,890 --> 01:26:11,970
I've had a boner all fucking afternoon,
especially after that interrogation with
197
01:26:11,970 --> 01:26:12,970
that woman.
198
01:26:13,200 --> 01:26:18,800
Do you have any idea how difficult it is
to hide a boner for hours in an office
199
01:26:18,800 --> 01:26:19,800
setting?
200
01:26:21,300 --> 01:26:22,400
Show it to me.
201
01:26:25,760 --> 01:26:26,760
You first.
202
01:31:02,700 --> 01:31:03,700
Thank you.
203
01:31:42,730 --> 01:31:43,730
No.
204
01:32:16,430 --> 01:32:17,430
Yeah.
205
01:34:39,020 --> 01:34:40,176
Thank you.
206
01:35:22,860 --> 01:35:23,860
Yeah baby!
207
01:36:29,100 --> 01:36:30,340
Woof, woof.
208
01:37:38,480 --> 01:37:39,700
I don't know.
209
01:38:14,519 --> 01:38:16,660
I must go.
210
01:38:17,080 --> 01:38:19,100
I must go to my dad.
211
01:44:05,260 --> 01:44:06,179
with you today.
212
01:44:06,180 --> 01:44:07,780
You're never like this before.
213
01:44:10,220 --> 01:44:11,220
I don't know.
214
01:44:13,740 --> 01:44:15,440
Who did you interrogate today?
215
01:44:16,460 --> 01:44:17,780
I didn't say.
216
01:44:19,100 --> 01:44:22,040
That's why you were all here all hot and
bothered, isn't it?
217
01:44:23,180 --> 01:44:24,820
Look, I have no idea.
218
01:44:26,600 --> 01:44:27,600
What's her name?
219
01:44:29,480 --> 01:44:30,600
Catherine Trammell.
220
01:44:31,220 --> 01:44:32,220
She's a bitch.
221
01:44:32,460 --> 01:44:33,500
You happy now?
222
01:44:34,879 --> 01:44:35,960
Catherine Trammell?
223
01:44:37,560 --> 01:44:38,560
You know her?
224
01:44:39,160 --> 01:44:40,160
In college.
225
01:44:40,420 --> 01:44:41,420
You fucked her?
226
01:44:41,940 --> 01:44:43,340
Hey, it was experimental.
227
01:44:43,680 --> 01:44:44,780
One time thing.
228
01:44:46,220 --> 01:44:48,440
It's great. I've been banging a lesbian.
229
01:44:48,660 --> 01:44:49,860
A shrink lesbian.
230
01:44:50,100 --> 01:44:51,100
The fuck?
231
01:44:52,200 --> 01:44:55,480
And that's why you fucked me like an ape
in heat, isn't it?
232
01:44:56,320 --> 01:44:59,220
She's got nothing to do with this.
233
01:45:00,360 --> 01:45:01,680
I fucked her, Nick.
234
01:45:02,360 --> 01:45:04,340
She's filthy and hot.
235
01:45:04,730 --> 01:45:08,410
And that's why I ate her pussy for
fucking hours on end.
236
01:45:08,870 --> 01:45:09,870
You know what?
237
01:45:10,170 --> 01:45:11,710
She's in your head, isn't she?
238
01:45:12,550 --> 01:45:13,570
Back off, Beth.
239
01:45:13,810 --> 01:45:14,810
Oh, fuck you.
240
01:45:15,630 --> 01:45:21,250
I didn't see that coming.
241
01:45:26,830 --> 01:45:29,910
Is Mr. Lowry back from lunch yet, Ethel?
242
01:45:30,310 --> 01:45:31,790
No, he dodged another bullet.
243
01:45:44,490 --> 01:45:46,070
That's how I roll, Lowry.
244
01:45:47,810 --> 01:45:48,810
Mr.
245
01:45:49,650 --> 01:45:55,670
Cassidy, this is Marion. She's our
office manager, and she personally
246
01:45:55,670 --> 01:45:58,870
our larger escrow accounts.
247
01:45:59,410 --> 01:46:01,010
I like the sound of that.
248
01:46:01,230 --> 01:46:03,290
I need a personal touch.
249
01:46:07,570 --> 01:46:11,170
That little lady is $40 ,000 in cash.
250
01:46:11,840 --> 01:46:15,840
We don't normally recommend such large
amounts of cash.
251
01:46:16,960 --> 01:46:19,940
It's my wad, and I'll do with it as I
please, Lowry.
252
01:46:21,560 --> 01:46:24,220
You know what I do with unhappiness,
little lady?
253
01:46:26,000 --> 01:46:30,640
I kill it with cold, hard cash.
254
01:46:32,140 --> 01:46:33,420
So tell me, Marion.
255
01:46:34,560 --> 01:46:35,740
Are you unhappy?
256
01:46:37,260 --> 01:46:38,560
Not inordinately.
257
01:46:39,720 --> 01:46:41,100
Well, if you are...
258
01:46:41,400 --> 01:46:42,900
I'm the guy that can fix you up.
259
01:46:46,040 --> 01:46:49,100
It's a bit cooler in my office. If you
care to join me.
260
01:46:49,600 --> 01:46:54,340
Well, I'm assuming there'll be party
favors given my considerable
261
01:46:54,340 --> 01:46:55,340
to your establishment.
262
01:46:57,540 --> 01:46:58,540
Certainly.
263
01:46:59,060 --> 01:47:02,580
Well then, live and let live. Take the
bull by the horns.
264
01:47:03,460 --> 01:47:05,700
Will you be joining us, ladies?
265
01:47:06,920 --> 01:47:09,220
I'm afraid they're quite busy today.
266
01:47:10,890 --> 01:47:11,890
That's too bad.
267
01:47:12,290 --> 01:47:14,950
Uncle Cassidy loves his afternoon
delights.
268
01:47:15,970 --> 01:47:16,970
I'll join you in a moment.
269
01:47:18,310 --> 01:47:21,610
Ma 'am, I do not want this cash in the
office over the weekend. Please make
270
01:47:21,610 --> 01:47:23,370
this gets to the bank safety deposit
box.
271
01:47:23,770 --> 01:47:24,870
Right away, Mr. Lowry.
272
01:47:25,190 --> 01:47:29,630
And afterwards, if it would be all
right, I'd like to go home. I have a
273
01:47:29,630 --> 01:47:30,630
headache.
274
01:47:30,690 --> 01:47:31,690
Yes, of course.
275
01:47:37,590 --> 01:47:39,090
I've never seen that much money.
276
01:47:39,710 --> 01:47:43,410
Well then, imagine you still haven't,
and you'll sleep better at night.
277
01:47:46,450 --> 01:47:47,449
I'm off.
278
01:47:47,450 --> 01:47:48,770
Have a great weekend, Ethel.
279
01:47:49,350 --> 01:47:50,350
You too, Marion.
280
01:47:50,710 --> 01:47:51,710
Feel better.
281
01:48:01,190 --> 01:48:02,190
Mr.
282
01:48:05,670 --> 01:48:09,400
Lowry, if it's no trouble... I'd like to
offer up afternoon delight.
283
01:48:12,520 --> 01:48:16,520
Knew I liked you, Lowry. You've got
loyal employees, and that says a lot
284
01:48:16,520 --> 01:48:17,520
an employer.
285
01:48:18,500 --> 01:48:22,080
I believe this is the beginning of a
long and beautiful relationship.
286
01:48:30,740 --> 01:48:32,920
So will you be joining us, Mr. Lowry?
287
01:48:36,560 --> 01:48:37,560
Well, yes.
288
01:48:38,680 --> 01:48:39,680
Yes, I will.
289
01:48:43,380 --> 01:48:44,380
Yeah.
290
01:48:45,260 --> 01:48:47,240
Not a girl.
291
01:48:48,760 --> 01:48:50,060
Not a girl.
292
01:48:50,680 --> 01:48:51,760
Oh, yeah.
293
01:48:52,240 --> 01:48:53,540
Can you help me with the back? Uh -huh.
294
01:49:09,550 --> 01:49:11,170
Oh, I've been dying to do this.
295
01:50:01,940 --> 01:50:03,100
Get over here, Lowry.
296
01:50:03,780 --> 01:50:08,480
I was just walking it up on a silver
platter, finishing up some paperwork.
297
01:50:55,050 --> 01:50:56,050
Oh.
298
01:51:39,240 --> 01:51:40,740
My pussy feels so good.
299
01:51:41,300 --> 01:51:45,920
Oh, yes.
300
01:52:25,490 --> 01:52:26,490
Cassidy. Yeah.
301
01:55:00,640 --> 01:55:03,800
Oh my god.
302
01:56:02,830 --> 01:56:03,830
Mwah.
303
01:57:22,820 --> 01:57:24,060
Oh, yeah.
304
01:57:25,440 --> 01:57:26,440
Oh,
305
01:57:31,040 --> 01:57:32,040
yeah.
306
01:57:40,860 --> 01:57:42,580
Oh, yeah, Mr. Lawrence.
307
01:58:33,870 --> 01:58:35,110
Yeah.
308
02:00:36,110 --> 02:00:37,110
All right.
309
02:04:28,750 --> 02:04:30,290
going to be feasting on any cadavers.
310
02:04:31,970 --> 02:04:35,690
Seems Jack Crawford made you promises
that he can't keep.
311
02:04:37,750 --> 02:04:39,490
Isn't that right, Senator Ruth?
312
02:04:40,590 --> 02:04:42,310
The beach in Louisiana.
313
02:04:42,910 --> 02:04:44,970
I made no such promises.
314
02:04:45,670 --> 02:04:51,130
Now tell me, you bastard, where I'll
find my daughter or you will suffer.
315
02:04:51,570 --> 02:04:52,570
Pity that.
316
02:04:53,310 --> 02:04:54,590
How would I know?
317
02:05:08,590 --> 02:05:12,170
Listen up, you miserable scab.
318
02:05:13,970 --> 02:05:19,270
If you don't tell us what you know,
you'll spend the rest of your life in a
319
02:05:19,270 --> 02:05:26,050
-foot -by -four -foot cell, and you'll
never see the light of day
320
02:05:26,050 --> 02:05:27,050
again.
321
02:05:31,070 --> 02:05:33,490
His name is Gerard Gray.
322
02:05:35,850 --> 02:05:39,150
You'll find a scrubby bungalow in the
south of Chicago.
323
02:05:40,910 --> 02:05:43,210
This is where you will find your
daughter.
324
02:05:43,530 --> 02:05:45,170
Take this wretched man away.
325
02:05:45,950 --> 02:05:50,830
Senator, do you remember the feeling you
had when your daughter was suckling at
326
02:05:50,830 --> 02:05:51,769
your breasts?
327
02:05:51,770 --> 02:05:52,769
Excuse me?
328
02:05:52,770 --> 02:05:57,230
They say the sensitivity of the nipples
never returns to normal after feeding.
329
02:05:58,190 --> 02:06:00,730
Do your nipples have any feeling,
Senator?
330
02:06:01,050 --> 02:06:03,350
You're a filthy, pathetic man.
331
02:06:03,900 --> 02:06:05,500
That doesn't deserve to be alive.
332
02:06:07,080 --> 02:06:11,120
Now take this animal to his new four
-foot cell.
333
02:06:22,080 --> 02:06:24,580
Are you okay?
334
02:06:24,820 --> 02:06:25,880
I'm fine, Doctor.
335
02:06:27,300 --> 02:06:30,260
I'm really sorry that you had to... Give
her a break, Doctor.
336
02:06:30,800 --> 02:06:32,080
That man...
337
02:06:34,030 --> 02:06:35,630
The filthy man.
338
02:06:35,890 --> 02:06:37,470
So nasty.
339
02:06:43,170 --> 02:06:46,270
Disgusting. Sweaty cannibal.
340
02:06:46,810 --> 02:06:47,810
What?
341
02:06:48,230 --> 02:06:50,450
Did you see the sweat on his face?
342
02:06:51,230 --> 02:06:52,710
Oh, God.
343
02:06:53,930 --> 02:06:55,650
Oh, my nipples.
344
02:06:56,670 --> 02:06:58,670
I can't feel my nipples.
345
02:06:59,110 --> 02:07:00,110
Oh,
346
02:07:01,750 --> 02:07:02,750
my pussy.
347
02:07:06,480 --> 02:07:07,480
It feels so good.
348
02:07:08,240 --> 02:07:09,240
Oh.
349
02:07:09,900 --> 02:07:12,900
Oh, sweet Jesus. That mom was so sweaty.
350
02:07:13,940 --> 02:07:14,940
Oh.
351
02:07:16,220 --> 02:07:18,120
Do you think his breath stinks off?
352
02:07:18,760 --> 02:07:19,760
You know.
353
02:07:56,040 --> 02:07:57,340
Do you feel them for real? Yeah?
354
02:08:07,980 --> 02:08:08,600
Feel
355
02:08:08,600 --> 02:08:17,580
my
356
02:08:17,580 --> 02:08:18,580
baby.
357
02:08:20,440 --> 02:08:23,480
I can feel them.
358
02:08:27,790 --> 02:08:29,090
I love you. I love you.
359
02:09:09,530 --> 02:09:10,930
Oh,
360
02:09:16,870 --> 02:09:17,870
God.
361
02:10:24,760 --> 02:10:25,760
You want me here?
362
02:12:27,180 --> 02:12:28,180
proceed.
363
02:16:37,639 --> 02:16:38,639
okay um
364
02:17:08,750 --> 02:17:10,090
I love you.
365
02:17:46,730 --> 02:17:47,730
Hmm.
366
02:19:56,590 --> 02:19:57,590
Oh.
367
02:26:49,070 --> 02:26:50,070
you
368
02:34:09,840 --> 02:34:11,140
There were virgins in King Arthur.
369
02:34:12,280 --> 02:34:13,280
Sucks.
370
02:34:35,140 --> 02:34:37,560
Anthony, what are you doing?
371
02:34:49,610 --> 02:34:50,610
Probably an orgy.
372
02:34:56,230 --> 02:34:57,490
Where is he?
373
02:34:58,610 --> 02:35:00,270
Who cares? He can join us later.
374
02:35:21,360 --> 02:35:22,360
I'm looking bad.
375
02:38:02,380 --> 02:38:03,380
Hmm.
376
02:38:37,520 --> 02:38:39,760
Perfectly right there. You don't need to
breathe.
377
02:38:40,020 --> 02:38:41,600
I'm going to kill you with my pussy.
378
02:38:41,900 --> 02:38:43,880
You know? Yeah? Yeah?
379
02:38:44,540 --> 02:38:45,540
Oh,
380
02:38:46,460 --> 02:38:48,820
fuck yeah.
381
02:38:51,220 --> 02:38:53,720
Yeah. Yeah, baby. Like that.
382
02:38:55,380 --> 02:38:56,820
Oh, yeah.
383
02:39:00,120 --> 02:39:01,120
Oh,
384
02:39:02,620 --> 02:39:04,960
yeah.
385
02:39:59,310 --> 02:40:00,310
Woo!
386
02:40:39,660 --> 02:40:40,660
Mmm.
387
02:52:08,130 --> 02:52:09,190
Get her naked.
388
02:52:09,730 --> 02:52:12,290
I'll be able to get hard again in three
minutes. Will do.
389
02:52:53,449 --> 02:52:55,930
You dork. Get over here and fuck me
again.
390
02:53:45,770 --> 02:53:47,050
Back to what you were saying, Mother.
391
02:53:47,810 --> 02:53:49,030
I'm going to have to disagree.
392
02:53:49,790 --> 02:53:50,970
Sheer is sexy.
393
02:53:51,930 --> 02:53:55,970
I mean, if a man can expose his nipples,
why can't a woman?
394
02:53:58,710 --> 02:53:59,710
Who's he talking to?
395
02:54:00,050 --> 02:54:01,050
Is it Mary Ann?
396
02:54:01,270 --> 02:54:02,270
I don't know.
397
02:54:06,570 --> 02:54:09,230
Oh, you would like some sugar, too? Of
course.
398
02:54:09,550 --> 02:54:11,250
I know you love your sugar, don't you,
Mother?
399
02:54:15,920 --> 02:54:21,100
You, on the other hand, don't care for
sugar, do you, Marion?
400
02:54:53,290 --> 02:54:54,510
It's all very clear to me now.
401
02:54:55,970 --> 02:54:58,410
Norman suffers from acute matriarchal
stress syndrome.
402
02:55:00,250 --> 02:55:02,610
Tormented for years by his mother's
fashion genius.
403
02:55:03,510 --> 02:55:05,650
It's no wonder that he wanted to
preserve her forever.
404
02:55:07,190 --> 02:55:08,190
Marion.
405
02:55:08,650 --> 02:55:09,650
Yes, Marion.
406
02:55:10,150 --> 02:55:11,770
She too had impeccable taste.
407
02:55:13,150 --> 02:55:15,170
Must have been the brooch that sent him
over the top.
408
02:55:16,050 --> 02:55:21,790
And her long legs and superb model
-esque body must have driven Norman mad.
409
02:55:23,470 --> 02:55:25,030
Yeah, but none of that matters now.
410
02:55:26,210 --> 02:55:28,390
You're left without a sister and I.
411
02:55:29,910 --> 02:55:34,090
I'm once again a single available man
with burning loins and no garden to sow
412
02:55:34,090 --> 02:55:35,090
seed.
413
02:55:36,030 --> 02:55:37,030
No, Sam.
414
02:55:37,630 --> 02:55:41,030
I'm a fertile garden and I will continue
where my sister failed.
415
02:55:42,510 --> 02:55:43,550
God, that's sexy.
416
02:55:45,050 --> 02:55:46,050
Take me.
417
02:55:46,990 --> 02:55:47,990
Take me now.
418
03:05:18,830 --> 03:05:19,830
Hmm.
419
03:18:33,390 --> 03:18:36,170
of your soft, supple skin.
420
03:18:37,750 --> 03:18:42,330
But it's quite... necessary.
421
03:18:44,670 --> 03:18:46,390
I'm fully aware of the rules.
422
03:18:48,250 --> 03:18:54,990
Have to make sure you're not...
concealing anything that Hannibal
423
03:18:54,990 --> 03:18:58,230
could... exploit.
424
03:19:01,610 --> 03:19:02,610
Well...
425
03:19:05,450 --> 03:19:06,570
It seems that you're clean.
426
03:19:08,390 --> 03:19:10,230
If I could just see your questions,
please.
427
03:19:10,530 --> 03:19:11,790
I'm afraid that's classified.
428
03:19:12,990 --> 03:19:15,890
I'm his psychiatrist, and I am the
warden of this institution.
429
03:19:17,490 --> 03:19:18,490
It's classified.
430
03:19:20,870 --> 03:19:21,870
Thank you, warden.
431
03:19:49,680 --> 03:19:50,680
Good morning.
432
03:19:52,420 --> 03:19:55,440
Doctor, may I speak with you?
433
03:19:55,980 --> 03:19:57,740
May I see your credentials?
434
03:19:58,840 --> 03:19:59,840
Certainly.
435
03:20:03,360 --> 03:20:05,580
I can't see it. Closer, please.
436
03:20:12,260 --> 03:20:13,260
Closer.
437
03:20:20,360 --> 03:20:21,780
That expires tomorrow.
438
03:20:22,860 --> 03:20:24,420
You're not real, FBI.
439
03:20:25,060 --> 03:20:30,840
I'm a student, hoping to learn from you.
But please, don't read into that.
440
03:20:31,600 --> 03:20:32,620
I'm not a fan.
441
03:20:32,980 --> 03:20:34,200
That is unfortunate.
442
03:20:35,540 --> 03:20:39,620
Having my students for breakfast has
become so very satisfying.
443
03:20:41,420 --> 03:20:43,040
Sit, please.
444
03:20:58,380 --> 03:21:03,040
Mewks commented on your personal hygiene
when you passed his cell, did he not?
445
03:21:04,180 --> 03:21:06,060
He said I have a smelly cunt.
446
03:21:17,900 --> 03:21:21,060
No animal by -products in your perfume.
447
03:21:21,960 --> 03:21:23,100
No meat.
448
03:21:24,720 --> 03:21:26,700
But I cannot smell your cunt.
449
03:21:30,640 --> 03:21:32,080
Your drawings are very vivid.
450
03:21:35,080 --> 03:21:36,080
Yes.
451
03:21:37,880 --> 03:21:41,400
Dr. Chilton will not allow common snot
rags in here.
452
03:21:42,720 --> 03:21:44,380
He tortures me, you know.
453
03:21:45,880 --> 03:21:49,920
So I draw that I might have material
with which to pleasure myself.
454
03:21:52,620 --> 03:21:56,220
Dr. Lecter, I have a questionnaire here
if you would help me.
455
03:21:56,780 --> 03:21:59,700
Do you know why they call him Buffalo
Bill Johnson?
456
03:22:01,420 --> 03:22:02,420
How do you know?
457
03:22:02,680 --> 03:22:04,460
The newspapers won't say.
458
03:22:06,820 --> 03:22:07,920
He rides him.
459
03:22:08,780 --> 03:22:12,080
I mean, he has sexual intercourse with
him.
460
03:22:13,220 --> 03:22:15,100
Bareback, and then he skins them.
461
03:22:15,520 --> 03:22:16,620
Oh, Mr.
462
03:22:16,880 --> 03:22:17,880
Johnson.
463
03:22:18,640 --> 03:22:21,360
What a naughty little boy he is.
464
03:22:22,580 --> 03:22:24,640
And why do you think he does this?
465
03:22:25,580 --> 03:22:26,820
Sexual gratification.
466
03:22:29,640 --> 03:22:31,260
You're just an amateur, darling.
467
03:22:32,260 --> 03:22:33,260
Your questionnaire?
468
03:23:11,150 --> 03:23:14,830
You think you can dissect me with ink on
a piece of paper?
469
03:23:15,070 --> 03:23:16,530
No, just your mind.
470
03:23:17,890 --> 03:23:24,330
You, with your bad hair and fake tits,
you look like a five -dollar lesbian.
471
03:23:25,630 --> 03:23:28,970
A wild whore from Weed Patch,
California.
472
03:23:30,090 --> 03:23:34,830
You're no more than a generation removed
from poor white migrant farm workers
473
03:23:34,830 --> 03:23:38,710
from Oklahoma, are you, Agent Starling?
You're out of line, Doctor.
474
03:23:40,110 --> 03:23:45,490
Tell me, are you strong enough to point
that elitist Ivy League academic
475
03:23:45,490 --> 03:23:47,230
bullshit perception at yourself?
476
03:23:48,650 --> 03:23:50,230
Or maybe you're not man enough.
477
03:23:51,770 --> 03:23:53,130
Sperm count too low, doctor?
478
03:24:12,010 --> 03:24:14,970
A Mormon missionary once tried to preach
to me.
479
03:24:15,550 --> 03:24:20,030
I ate his liver with some refried beans
and a nice cabernet.
480
03:24:24,330 --> 03:24:27,190
You flitter back home now, little
lesbian.
481
03:24:28,610 --> 03:24:29,610
Flitter.
482
03:25:37,770 --> 03:25:38,770
You're late.
483
03:25:42,310 --> 03:25:46,430
And you have some sperm in your hair.
484
03:25:46,970 --> 03:25:48,070
I left it there.
485
03:25:50,250 --> 03:25:51,250
For you.
486
03:25:53,990 --> 03:25:55,010
Well, damn, baby.
487
03:25:56,170 --> 03:25:57,630
Don't you know how to make an entrance?
488
03:26:00,550 --> 03:26:02,570
How is our favorite cannibal doing?
489
03:26:03,650 --> 03:26:04,650
He's a prick.
490
03:26:07,470 --> 03:26:08,890
But his neighbors aren't so bad.
491
03:26:11,450 --> 03:26:15,030
I take it that's not... his?
492
03:26:16,990 --> 03:26:18,310
He's behind glass.
493
03:26:21,110 --> 03:26:25,050
Besides... I don't think he has the
balls.
494
03:26:25,650 --> 03:26:27,390
So who's Krusty Seaman?
495
03:26:27,870 --> 03:26:29,090
Are you sporting?
496
03:26:33,970 --> 03:26:34,970
Migs.
497
03:26:35,410 --> 03:26:38,330
Migs. The Manhattan Masturbator?
498
03:26:39,870 --> 03:26:40,870
Is it true?
499
03:26:41,330 --> 03:26:45,150
Yes. His loads could fill a 55 -gallon
drum.
500
03:26:47,730 --> 03:26:51,230
If you ask me, he's the only real man in
that institution.
501
03:26:55,150 --> 03:26:56,150
Damn, baby.
502
03:26:56,870 --> 03:26:57,870
Slow down.
503
03:26:58,870 --> 03:27:00,090
You're making me hot.
504
03:27:00,690 --> 03:27:01,910
I figured it would.
505
03:27:03,050 --> 03:27:04,230
It made me hot.
506
03:27:06,640 --> 03:27:07,780
That's why I left it there.
507
03:27:08,600 --> 03:27:11,260
Aren't you a nasty little girl, Clarice?
508
03:27:21,220 --> 03:27:22,680
You don't know nasty.
509
03:27:25,880 --> 03:27:31,820
Nasty is letting ten guys fuck you
510
03:27:31,820 --> 03:27:34,860
in a hurtful lamp.
511
03:27:46,670 --> 03:27:47,670
Leave it there bitch.
512
03:38:30,990 --> 03:38:32,450
What do you plan on doing with that?
513
03:38:34,670 --> 03:38:37,130
I'm shoving a tight hole in it.
514
03:38:43,950 --> 03:38:44,950
Yes.
515
03:39:06,570 --> 03:39:07,570
Oh no.
516
03:45:06,090 --> 03:45:07,670
He couldn't have gone back to
Haddonfield.
517
03:45:08,170 --> 03:45:11,390
It's over a hundred miles away and he
has irritable bowels.
518
03:45:11,650 --> 03:45:14,330
He'd have to stop every five minutes to
urinate.
519
03:45:15,330 --> 03:45:17,730
Evil will do these things, my good
doctor.
520
03:45:18,270 --> 03:45:21,930
So you're saying a state trooper
wouldn't notice some guy pulled over to
521
03:45:21,930 --> 03:45:22,970
every five miles.
522
03:45:23,250 --> 03:45:24,350
I doubt he'd stop.
523
03:45:25,370 --> 03:45:27,910
So you're saying he'd piss all over
himself while he's driving?
524
03:45:28,250 --> 03:45:29,730
He could use a coffee cup.
525
03:45:31,270 --> 03:45:34,450
His phallus is monstrous. He'd need a
five -gallon bucket.
526
03:45:35,140 --> 03:45:36,820
Evil will do these things.
527
03:45:37,120 --> 03:45:39,880
It's in the hands of the law now. Let
them do their job.
528
03:45:41,540 --> 03:45:42,700
You don't understand.
529
03:45:44,260 --> 03:45:49,480
He's going home to pursue his quest for
pure,
530
03:45:49,480 --> 03:45:53,260
concentrated evil.
531
03:45:54,100 --> 03:45:57,220
Let it be, Loomis. Let the men with
badges do their job.
532
03:46:01,140 --> 03:46:02,400
He doesn't understand.
533
03:46:04,620 --> 03:46:05,920
None of them understand.
534
03:46:08,820 --> 03:46:10,180
He's gone home.
535
03:46:14,140 --> 03:46:17,960
Evil has gone home.
536
03:46:23,540 --> 03:46:26,000
Tell me more about this evil.
537
03:46:29,300 --> 03:46:33,240
Well, like it did.
538
03:46:34,990 --> 03:46:35,990
Gets on your skin.
539
03:46:36,790 --> 03:46:38,030
And you wash.
540
03:46:38,550 --> 03:46:39,730
And you wash.
541
03:46:40,350 --> 03:46:41,730
And then you scrub.
542
03:46:42,190 --> 03:46:43,470
And you scrub.
543
03:46:44,230 --> 03:46:45,870
But you can't get it off.
544
03:46:47,010 --> 03:46:49,130
And then it goes into your pores.
545
03:46:50,750 --> 03:46:52,710
And it enters your blood system.
546
03:46:53,990 --> 03:46:57,970
And then... Mitosis.
547
03:46:58,890 --> 03:47:00,670
It replicates itself.
548
03:47:01,230 --> 03:47:02,230
Yes.
549
03:47:02,870 --> 03:47:04,170
And as...
550
03:47:05,040 --> 03:47:06,560
You enter mitosis.
551
03:47:07,360 --> 03:47:11,220
It simultaneously migrates.
552
03:47:12,240 --> 03:47:14,780
Down? Yes, down.
553
03:47:15,700 --> 03:47:20,180
Down into the nether region.
554
03:47:21,880 --> 03:47:23,500
To the tentacle?
555
03:47:23,840 --> 03:47:25,240
Yes, yes.
556
03:47:25,480 --> 03:47:27,380
Down into the genitalia.
557
03:47:27,780 --> 03:47:32,200
And there it mixes blood with semen.
558
03:47:32,780 --> 03:47:34,260
Rivers of blood.
559
03:47:35,150 --> 03:47:36,370
Rivers of semen.
560
03:47:37,470 --> 03:47:38,470
Flowing.
561
03:47:39,090 --> 03:47:40,090
Flowing.
562
03:47:40,810 --> 03:47:41,810
The whore.
563
03:47:43,130 --> 03:47:45,090
Oh, God, the whore.
564
03:47:45,730 --> 03:47:49,130
Tell me, Doctor, does he masturbate
daily?
565
03:47:50,110 --> 03:47:51,110
Yes.
566
03:47:51,830 --> 03:47:54,790
What are we doing? We must stop. No.
Stop him.
567
03:47:55,290 --> 03:47:56,950
Give me your penis. What?
568
03:47:57,710 --> 03:47:58,710
Oh.
569
03:48:12,320 --> 03:48:13,320
Oh, yeah.
570
03:48:38,960 --> 03:48:41,780
Bite the shit out of those nipples just
like that. Yeah.
571
03:48:42,680 --> 03:48:45,720
Oh, stick your fucking feet deep in
between them like that.
572
03:48:46,260 --> 03:48:48,480
Fucking stick them deep like that with
your bigger...
573
03:49:25,930 --> 03:49:26,930
I love you.
574
03:50:39,140 --> 03:50:40,540
Yes.
575
03:51:08,720 --> 03:51:09,720
Oh, God.
576
03:51:46,330 --> 03:51:47,710
I love you God.
577
03:52:34,120 --> 03:52:35,120
Oh, yeah.
578
03:52:36,020 --> 03:52:37,020
Oh.
579
03:52:37,900 --> 03:52:39,900
Oh, yeah.
580
03:52:40,640 --> 03:52:42,320
Oh, yes.
581
03:52:43,100 --> 03:52:45,000
Oh, yes. Oh, yeah.
582
03:53:09,960 --> 03:53:12,880
Like that. I could feel the evil rising.
583
03:53:13,140 --> 03:53:14,200
It's rising.
584
03:53:15,080 --> 03:53:16,460
Oh, that evil.
585
03:53:16,720 --> 03:53:17,960
I must.
586
03:53:18,180 --> 03:53:19,720
I must.
587
03:53:20,700 --> 03:53:22,400
I must. I must.
588
03:53:23,440 --> 03:53:24,560
I must.
589
03:53:26,420 --> 03:53:27,420
Stop.
590
03:54:09,680 --> 03:54:11,620
How dare you? Get out of here!
591
03:54:11,980 --> 03:54:13,060
What? What?
592
03:54:14,600 --> 03:54:18,360
What did I... What have I... Oh, nurse.
593
03:54:19,140 --> 03:54:26,120
The evil... Excuse me,
594
03:54:26,120 --> 03:54:28,980
I don't know what... I don't know what
came over me.
595
03:54:29,540 --> 03:54:36,480
It's like... With the evil... With the
evil... Excuse
596
03:54:36,480 --> 03:54:37,480
me.
597
03:54:38,200 --> 03:54:39,200
I'll call you.
598
03:54:47,720 --> 03:54:48,800
always leave your women hanging?
599
03:55:49,660 --> 03:55:52,060
Oh my God.
600
03:56:08,640 --> 03:56:09,640
Thank you.
601
03:59:42,990 --> 03:59:43,990
Who is that?
602
04:08:59,790 --> 04:09:00,790
Fuck was that?
603
04:09:00,830 --> 04:09:01,830
We're not alone.
604
04:09:03,610 --> 04:09:04,610
Let's go.
605
04:09:04,890 --> 04:09:05,890
Let's go.
606
04:10:01,540 --> 04:10:04,200
Take that.
607
04:10:27,580 --> 04:10:30,760
Wow. You know, victory sex is always the
best sex.
608
04:10:31,360 --> 04:10:33,540
She'll have to take me, sexy man.
609
04:14:08,670 --> 04:14:10,070
Woo.
610
04:14:54,880 --> 04:14:57,680
um um
611
04:15:41,830 --> 04:15:44,870
Oh my goodness.
612
04:21:05,610 --> 04:21:08,850
Here, here, here, here, here.
613
04:22:07,370 --> 04:22:08,490
What's up, Johnny?
614
04:22:09,910 --> 04:22:10,910
Who are you?
615
04:22:12,170 --> 04:22:14,710
Just a bitch giving it up for a pack of
cigarettes.
616
04:22:16,050 --> 04:22:17,890
Your boys are out on a coffee break.
617
04:22:19,590 --> 04:22:21,290
So what's your story, honey?
618
04:22:26,530 --> 04:22:30,170
So your girl's been hanging out with a
convicted killer, Jenny Dobkins.
619
04:22:30,670 --> 04:22:32,250
She killed her entire family.
620
04:22:33,570 --> 04:22:34,950
And her girlfriend, Roxy?
621
04:22:36,270 --> 04:22:38,530
She killed her family, too, when she was
a kid.
622
04:22:41,090 --> 04:22:42,370
Research for her next book?
623
04:22:43,390 --> 04:22:44,390
Maybe.
624
04:22:45,450 --> 04:22:47,450
Or maybe she's getting advice from the
pros.
625
04:22:55,090 --> 04:22:56,090
Whoa.
626
04:23:00,050 --> 04:23:01,050
What are you doing?
627
04:23:02,330 --> 04:23:03,750
They wanted a strip search.
628
04:23:03,990 --> 04:23:05,570
I'm just making it easy for them.
629
04:23:05,980 --> 04:23:06,980
Not in here, you're not.
630
04:23:07,400 --> 04:23:09,880
Look, mister, I'm just doing what I was
told.
631
04:23:12,440 --> 04:23:17,120
Look, if you're getting all hot and
bothered over there, you can come over
632
04:23:17,120 --> 04:23:18,280
I'll take care of it for you.
633
04:23:19,560 --> 04:23:20,600
It's fucking filthy.
634
04:23:22,400 --> 04:23:23,400
No, it's not.
635
04:23:23,780 --> 04:23:24,780
It's natural.
636
04:23:27,800 --> 04:23:29,540
I'm a Christian man, okay?
637
04:23:29,780 --> 04:23:30,679
Oh, really?
638
04:23:30,680 --> 04:23:33,860
Because I see guys like you all the
time.
639
04:23:36,940 --> 04:23:38,460
You need to put your clothes back on.
640
04:23:39,220 --> 04:23:42,500
Really? Is that really what you want?
641
04:23:45,660 --> 04:23:46,680
You're so dirty.
642
04:23:49,500 --> 04:23:50,500
Look, honey.
643
04:23:51,640 --> 04:23:52,800
You're a naughty little boy.
644
04:23:53,440 --> 04:23:56,540
So why don't you just come on over here
and give me what I want?
645
04:23:57,560 --> 04:24:00,060
I can't, okay? I'm a good boy.
646
04:24:00,600 --> 04:24:01,600
No, you're not.
647
04:24:01,820 --> 04:24:02,960
You're lying to yourself.
648
04:24:03,980 --> 04:24:05,180
So come on over here.
649
04:24:05,680 --> 04:24:06,840
I need your face in here.
650
04:24:10,620 --> 04:24:14,540
I've been very... very bad.
651
04:24:15,480 --> 04:24:16,720
You naughty boy.
652
04:24:17,480 --> 04:24:19,320
Why don't you just come on over here?
653
04:24:21,880 --> 04:24:23,580
What the fuck are you waiting for?
654
04:24:37,420 --> 04:24:38,420
Naughty little cough.
655
04:27:12,040 --> 04:27:13,800
Yeah, get deep in that fucking mouth.
656
04:27:14,420 --> 04:27:16,340
Get deep in that fucking mouth.
657
04:27:42,280 --> 04:27:43,320
You like it?
658
04:27:44,880 --> 04:27:46,140
Don't fucking order me around.
659
04:27:46,900 --> 04:27:48,880
What does that mean?
660
04:27:49,220 --> 04:27:50,400
Because I'm fucking better than you.
661
04:28:22,480 --> 04:28:23,480
You've done this before.
662
04:28:23,980 --> 04:28:25,560
You fuck with me a lot.
663
04:28:26,160 --> 04:28:27,520
Yeah, you like it.
664
04:28:27,740 --> 04:28:29,680
You dirty little fucking bunny.
665
04:28:30,200 --> 04:28:31,880
Oh my god, yeah.
666
04:28:33,000 --> 04:28:34,760
Oh, fuck yeah.
667
04:28:35,400 --> 04:28:37,340
I'm gonna get some shirts here tomorrow.
668
04:28:38,560 --> 04:28:39,600
Oh my god.
669
04:28:39,820 --> 04:28:40,820
Ow.
670
04:28:42,120 --> 04:28:43,800
I'm gonna get really fucking...
671
04:28:58,730 --> 04:28:59,730
Yeah.
672
04:29:45,020 --> 04:29:51,980
You could've been fuckin'
673
04:29:52,120 --> 04:29:53,120
them.
674
04:30:10,890 --> 04:30:11,890
Look at me.
675
04:31:03,840 --> 04:31:04,840
No,
676
04:31:04,940 --> 04:31:05,940
no, no.
677
04:31:07,360 --> 04:31:13,160
You get paid for it, right?
678
04:31:14,300 --> 04:31:15,500
What do you get paid for?
679
04:31:16,660 --> 04:31:18,640
You get paid to be a good guy, okay?
680
04:31:19,520 --> 04:31:21,100
You're not very good now, are you?
681
04:32:00,560 --> 04:32:01,620
I'm not a regular cop.
682
04:32:03,640 --> 04:32:04,640
Neither are you.
683
04:32:46,190 --> 04:32:47,310
You know this fucker Nick?
684
04:32:47,510 --> 04:32:49,510
This cop? You know him?
685
04:32:50,230 --> 04:32:51,230
Shoot him?
686
04:32:51,610 --> 04:32:52,610
Yeah, you would.
687
04:32:53,510 --> 04:32:57,570
I'm gonna show
688
04:32:57,570 --> 04:33:04,009
you what he likes.
689
04:33:05,390 --> 04:33:06,770
Just show me what you're good at.
690
04:33:07,770 --> 04:33:08,950
I'm good at what he likes.
691
04:37:08,520 --> 04:37:11,259
And dirty fucking cum. And dirty fucking
cum.
692
04:38:00,460 --> 04:38:02,880
Yeah, yeah, yeah
43321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.