All language subtitles for Drive.2007.S01E01.The.Starting.Line.720p.TUBI.WEB-DL.AAC2.0.x264-PLiSSKEN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,268 --> 00:00:04,771 There are 500 million cars worldwide... 2 00:00:05,872 --> 00:00:08,041 over half in the U.S. alone, 3 00:00:08,141 --> 00:00:11,077 and for as long as there have been cars, there has been... 4 00:00:11,411 --> 00:00:12,412 "The Race." 5 00:00:12,979 --> 00:00:16,216 Secretly moving across America's roads and highways, 6 00:00:16,316 --> 00:00:18,718 it may be happening around you now. 7 00:00:18,818 --> 00:00:22,288 So the next time some jerk cuts you off on your way to work, 8 00:00:22,389 --> 00:00:23,289 give him some slack. 9 00:00:23,890 --> 00:00:26,426 They could be racing for their lives. 10 00:01:13,873 --> 00:01:17,544 Mr. Tully, when was the last time you spoke to your wife? 11 00:01:20,246 --> 00:01:23,149 Right before I left the shop. I called her to let her know I was coming home. 12 00:01:24,918 --> 00:01:27,187 Was there anything unusual in her tone? 13 00:01:27,287 --> 00:01:28,455 Did she sound frightened? 14 00:01:31,724 --> 00:01:33,193 She sounded happy. 15 00:01:34,627 --> 00:01:36,796 It's our, it's our anniversary. 16 00:01:37,197 --> 00:01:39,399 So your attacker, whoever he was, 17 00:01:39,499 --> 00:01:41,534 must have gained entrance between the time you called 18 00:01:41,634 --> 00:01:42,569 and when you walked in. 19 00:01:43,036 --> 00:01:44,771 There's no sign of forced entry. 20 00:01:45,772 --> 00:01:47,373 Possible she may have let him in? 21 00:01:47,874 --> 00:01:49,175 I don't know. 22 00:01:49,275 --> 00:01:49,909 Mr. Tully... 23 00:01:50,543 --> 00:01:52,846 would you say you and your wife have been getting along? 24 00:01:53,680 --> 00:01:54,647 What? 25 00:01:55,248 --> 00:01:57,350 -You think I'm lying. -Mr. Tully... 26 00:01:57,450 --> 00:01:58,485 The husband's always the first suspect. 27 00:01:58,685 --> 00:02:01,754 Okay, just give me a lie detector test, water-board me, 28 00:02:01,855 --> 00:02:03,756 whatever it is you need to do, but you find my wife. 29 00:02:05,692 --> 00:02:07,193 Have you been up to the bedroom? 30 00:02:08,361 --> 00:02:09,429 No. Why? 31 00:02:09,529 --> 00:02:10,930 Looks like she packed. 32 00:02:11,297 --> 00:02:12,599 Took everything with her. 33 00:02:13,233 --> 00:02:15,168 Now if your wife's anything like mine, 34 00:02:15,268 --> 00:02:16,870 that had to take the better part of the day, 35 00:02:17,136 --> 00:02:18,738 -so by the time... -I know my wife. 36 00:02:18,838 --> 00:02:21,307 She didn't leave with that man. He took her. 37 00:02:22,242 --> 00:02:22,942 Why? 38 00:02:23,810 --> 00:02:25,245 Why? 39 00:02:25,345 --> 00:02:27,347 A kidnapping generally happens for a purpose 40 00:02:27,447 --> 00:02:29,516 to compromise those left behind. 41 00:02:30,116 --> 00:02:31,885 Now, why would someone want to compromise you? 42 00:02:33,620 --> 00:02:34,754 I don't know. 43 00:02:34,854 --> 00:02:36,322 You think on that. 44 00:02:37,724 --> 00:02:38,725 Excuse me. 45 00:03:22,769 --> 00:03:23,570 Delivery Room Two. 46 00:03:23,670 --> 00:03:25,972 Looks like this is it, Mrs. Patrakas. 47 00:03:26,072 --> 00:03:27,340 Let's call the husband. 48 00:03:27,440 --> 00:03:28,641 -Right away. -No! 49 00:03:29,709 --> 00:03:30,877 It's Monday. 50 00:03:30,977 --> 00:03:32,879 Richard has meetings all day on Mondays. 51 00:03:33,980 --> 00:03:35,615 Let's not bother him with this! 52 00:03:40,420 --> 00:03:41,454 Well, this is the big day. 53 00:03:42,155 --> 00:03:43,690 Looking forward to going home? 54 00:03:44,591 --> 00:03:45,758 Oh, yes. 55 00:03:46,859 --> 00:03:48,861 I mean, unless it's too soon. 56 00:03:49,362 --> 00:03:51,998 'Cause if it is, I could probably catch Richard before he leaves. 57 00:03:52,098 --> 00:03:53,299 It's not too soon. 58 00:03:53,399 --> 00:03:54,500 Oh, good. 59 00:03:55,802 --> 00:03:57,303 I just wanted to be safe. 60 00:03:58,671 --> 00:03:59,839 Mrs. Patrakas... 61 00:04:00,506 --> 00:04:05,445 is there some reason going home doesn't feel safe to you? 62 00:04:06,379 --> 00:04:07,313 I don't know what you mean. 63 00:04:07,413 --> 00:04:10,783 Bruising, Mrs. Patrakas, on your left thigh... 64 00:04:11,150 --> 00:04:12,318 back of your shoulders? 65 00:04:13,119 --> 00:04:16,723 You want to tell me about that before your husband gets here? 66 00:04:16,823 --> 00:04:18,524 I'm just clumsy. 67 00:04:18,625 --> 00:04:20,326 Just clumsy, clumsy. 68 00:04:21,127 --> 00:04:23,363 Wow, look at that. 69 00:04:23,463 --> 00:04:24,998 This must be the premium basket. 70 00:04:25,665 --> 00:04:26,966 Mrs. Patrakas... 71 00:04:29,402 --> 00:04:31,371 I'll be more careful from now on. 72 00:04:32,505 --> 00:04:33,539 I promise. 73 00:04:38,678 --> 00:04:39,846 It was my old man, right? 74 00:04:40,113 --> 00:04:42,582 My lawyer never said nothing about me making parole. 75 00:04:42,682 --> 00:04:44,350 They don't thrill me with the details, Salazar. 76 00:04:45,184 --> 00:04:47,887 Yeah, it was him, and I know why, too. 77 00:04:48,755 --> 00:04:49,722 He's in Florida now. 78 00:04:49,956 --> 00:04:52,492 Got his perfect new family with him out there in Boca. 79 00:04:53,126 --> 00:04:54,794 Hear he's breaking into politics. 80 00:04:55,495 --> 00:04:58,865 Probably thinks if he does me this one solid, I'm gonna be grateful, 81 00:04:58,965 --> 00:05:00,400 ain't gonna make no noise. 82 00:05:01,734 --> 00:05:02,702 Guess what? 83 00:05:03,369 --> 00:05:04,937 Should've kept my ass locked up. 84 00:05:12,912 --> 00:05:13,880 Something wrong? 85 00:05:14,380 --> 00:05:16,616 -That's not yours? -No, man, it's mine. 86 00:05:17,183 --> 00:05:18,584 I'm just checking it. 87 00:05:19,619 --> 00:05:20,887 Keep your nose clean this time. 88 00:05:21,954 --> 00:05:23,022 Mr. Salazar's office. 89 00:05:23,489 --> 00:05:26,859 -Yeah, is Mr. Salazar there? -May I ask who's calling? 90 00:05:28,061 --> 00:05:29,028 Tell him... 91 00:05:29,829 --> 00:05:30,763 tell him it's his son. 92 00:05:30,897 --> 00:05:32,965 Oh, Sean, hi! I didn't recognize your voice... 93 00:05:33,066 --> 00:05:34,133 No, it's not Sean. 94 00:05:35,134 --> 00:05:36,502 It's his other son. 95 00:05:37,670 --> 00:05:39,739 Oh, one moment, please. 96 00:05:46,145 --> 00:05:48,881 Mr. Salazar's not available. May I take a message? 97 00:05:51,484 --> 00:05:52,552 Yeah, sure. 98 00:05:53,920 --> 00:05:57,490 Tell him, uh, tell him I said thanks. 99 00:05:57,590 --> 00:05:58,891 That I got the phone. 100 00:05:58,991 --> 00:06:00,960 And I guess he'll just call me on it whenever he wants. 101 00:06:01,060 --> 00:06:02,895 All right. Anything else? 102 00:06:05,598 --> 00:06:06,699 Yeah, you know what? 103 00:06:07,533 --> 00:06:09,702 Tell him he could have put some cash with it, too. 104 00:06:12,772 --> 00:06:13,906 That'd been okay. 105 00:06:45,638 --> 00:06:46,372 Hello? 106 00:06:46,973 --> 00:06:49,742 Got to hand it to you, Alex, you got willpower. 107 00:06:50,009 --> 00:06:52,745 Others would have ripped that box open first chance they got. 108 00:06:53,913 --> 00:06:55,648 Who is this? Where's Kathryn? 109 00:06:56,015 --> 00:06:58,551 Listen closely. I'm about to make you an offer, 110 00:06:58,651 --> 00:07:00,052 one that could change your life, 111 00:07:00,319 --> 00:07:03,756 but you must follow instructions to the letter or risk losing this opportunity. 112 00:07:03,856 --> 00:07:05,458 You'll not have time to considerate, 113 00:07:05,558 --> 00:07:07,927 you will not have to think only to act, 114 00:07:08,027 --> 00:07:09,829 for action now is what is required. 115 00:07:10,296 --> 00:07:13,699 In the next 15 minutes, you must be in your car and on the road. 116 00:07:13,800 --> 00:07:15,768 You will drive to Key West, Florida. 117 00:07:15,868 --> 00:07:17,637 It is essential that you drive. 118 00:07:17,737 --> 00:07:19,839 You may not fly, you may not take a train. 119 00:07:19,939 --> 00:07:22,108 You must arrive in a vehicle. 120 00:07:22,208 --> 00:07:23,843 You're going to the Wayfarer Hotel. 121 00:07:23,943 --> 00:07:27,146 Proceed directly to the Ponce de Leon Ballroom. 122 00:07:27,246 --> 00:07:29,615 Only there will you find the answers you seek. 123 00:07:29,715 --> 00:07:31,684 The moment of decision is upon you. 124 00:07:33,753 --> 00:07:36,189 If you're not on the road in the next 15 minutes, we'll know. 125 00:07:36,289 --> 00:07:38,157 If you contact anyone, we'll know. 126 00:07:38,257 --> 00:07:40,126 If you go to the police, we'll know, 127 00:07:40,226 --> 00:07:42,028 and you'll never hear from us again. 128 00:07:42,428 --> 00:07:44,697 -You get all that? -Yeah, I got it. 129 00:07:44,797 --> 00:07:45,798 Start your engine. 130 00:08:57,937 --> 00:08:59,205 -Oh. -Sorry. 131 00:09:26,799 --> 00:09:29,869 You don't understand. My daughter has no idea what's going on. 132 00:09:29,969 --> 00:09:31,871 I'm sorry. Those are the rules. 133 00:09:33,773 --> 00:09:36,676 Mr. Tully, you're late. 134 00:09:36,776 --> 00:09:38,244 Not a very good way to start. 135 00:09:38,711 --> 00:09:40,212 Late for what? What is this? 136 00:09:40,546 --> 00:09:43,683 This was the orientation which you have now missed. 137 00:09:43,950 --> 00:09:45,618 You're feeling disoriented. 138 00:09:45,718 --> 00:09:47,019 It's only natural. 139 00:09:47,119 --> 00:09:48,721 -Where's Kathryn? -Kathryn? 140 00:09:48,821 --> 00:09:51,257 - My wife. - Oh, right, you're wife. 141 00:09:51,357 --> 00:09:53,225 Um, couldn't tell you. 142 00:09:53,726 --> 00:09:55,895 No, you're going to tell me. 143 00:09:56,162 --> 00:09:58,130 No, actually, I'm not. 144 00:09:58,564 --> 00:10:00,666 I don't know anything about your wife, Mr. Tully. 145 00:10:01,233 --> 00:10:03,903 That was you on the phone. I recognize the voice. 146 00:10:04,003 --> 00:10:04,704 Yes. 147 00:10:04,971 --> 00:10:06,772 Well, I did everything I was told to do. 148 00:10:06,872 --> 00:10:08,307 I'm here and I want answers now 149 00:10:08,407 --> 00:10:10,042 or else we're going straight to the cops. 150 00:10:10,476 --> 00:10:11,811 Oh, I wouldn't recommend it. 151 00:10:11,911 --> 00:10:15,381 Involving the police would be grounds for immediate disqualification. 152 00:10:16,482 --> 00:10:17,283 What? 153 00:10:17,917 --> 00:10:22,855 Mr. Tully, the PowerPoint's put away, the P.A. system is shut off. 154 00:10:22,955 --> 00:10:24,423 I've snapped shut my satchel. 155 00:10:24,523 --> 00:10:28,260 Do you really expect me to go through all this again solely for your benefit? 156 00:10:28,361 --> 00:10:29,362 I expect you... 157 00:10:29,895 --> 00:10:33,065 to tell me exactly what's going on before I beat you to death. 158 00:10:33,165 --> 00:10:36,002 Beating me to death would also be grounds for immediate disqualification. 159 00:10:41,073 --> 00:10:44,810 Fine, but it won't be nearly as impressive without the visual aids. 160 00:10:47,780 --> 00:10:50,216 What is going on is a race 161 00:10:50,316 --> 00:10:53,986 a secret, exclusive and illegal cross-country road race. 162 00:10:54,520 --> 00:10:55,921 That's why you've been invited here. 163 00:10:56,956 --> 00:10:58,724 First prize is $32 million. 164 00:11:00,292 --> 00:11:01,761 -What? -Tax-free. 165 00:11:02,261 --> 00:11:03,829 -No. -Yes. 166 00:11:03,929 --> 00:11:05,998 Those people you passed? They're your competition. 167 00:11:06,632 --> 00:11:07,800 Am I supposed to believe any of this? 168 00:11:08,100 --> 00:11:12,738 No. I admit without the PowerPoint, it does seem a little farfetched... 169 00:11:13,239 --> 00:11:14,407 but if it is true... 170 00:11:14,907 --> 00:11:16,842 and you refuse to compete... 171 00:11:17,743 --> 00:11:21,447 you'll never know what else might be waiting for you at the finish line. 172 00:11:32,091 --> 00:11:34,093 That phone you hold is going to ring, 173 00:11:34,193 --> 00:11:35,061 and when it does... 174 00:11:36,328 --> 00:11:38,230 ...that means the race has started. 175 00:11:38,330 --> 00:11:39,732 My advice? 176 00:11:40,800 --> 00:11:42,334 Get on the road, Mr. Tully... 177 00:11:42,668 --> 00:11:44,804 try like hell to win this thing. 178 00:11:45,237 --> 00:11:46,939 Someone's got a lot riding on you. 179 00:11:55,314 --> 00:11:57,216 "Mainland go," that's all it says. 180 00:11:57,316 --> 00:11:59,452 -What more does it need to say? -It can't be that simple, can it? 181 00:11:59,552 --> 00:12:01,887 Baby, don't overthink it. There's only one way to the mainland. 182 00:12:01,987 --> 00:12:03,456 Anything else, we're swimming to Guantanamo. 183 00:12:03,556 --> 00:12:06,025 Okay. 184 00:12:06,125 --> 00:12:08,227 -He's hot. -I hate her. 185 00:12:12,598 --> 00:12:15,167 Change of plans. Can't stay here. Too expensive. 186 00:12:15,267 --> 00:12:17,236 I should've planned this trip better. Honey, I'm sorry. 187 00:12:17,336 --> 00:12:19,105 Dad, you were giving me a ride home from school 188 00:12:19,205 --> 00:12:21,774 and we ended up on the exact opposite coast from where we live. 189 00:12:21,874 --> 00:12:23,109 What part was ever planned? 190 00:12:26,579 --> 00:12:28,547 It's a one-of-a-kind piece. It's worth a whole lot more, 191 00:12:28,647 --> 00:12:29,582 but I'll give it to you for 50 bucks. 192 00:12:29,949 --> 00:12:32,418 I mean, I got to do some driving and I'm kind of on fumes here. 193 00:12:32,718 --> 00:12:34,186 Come on, bro, help me out. 194 00:12:44,930 --> 00:12:46,398 Is this fire drill? 195 00:12:49,401 --> 00:12:50,269 Dad! 196 00:13:43,022 --> 00:13:44,156 Hey, pumpkin, how's the weather? 197 00:13:44,256 --> 00:13:46,091 Oh, it's nice. It's beautiful. 198 00:13:46,192 --> 00:13:49,461 Really? 'Cause the on-line forecast for Hibbing said rain. 199 00:13:49,895 --> 00:13:54,033 I... It's wet, but beautiful. 200 00:13:54,133 --> 00:13:56,001 Yeah. How's your mom? 201 00:13:56,402 --> 00:13:59,138 She's good. She, uh, she says hi. 202 00:13:59,238 --> 00:14:00,206 And Sam? 203 00:14:00,806 --> 00:14:03,943 He's sleeping like a baby. 204 00:14:04,210 --> 00:14:05,477 Sounds like you're driving. 205 00:14:09,982 --> 00:14:13,452 Yeah, just out running a few errands for Mom. 206 00:14:16,689 --> 00:14:19,058 Come on, baby, don't do this to me. 207 00:14:19,158 --> 00:14:20,092 Just a few more miles. Come on! 208 00:14:20,259 --> 00:14:22,628 - Mr. Salazar's office. -Hi, hi! Yes... 209 00:14:22,728 --> 00:14:24,530 May I please speak to Mr. Salazar, please? 210 00:14:24,630 --> 00:14:25,898 May I tell him who's calling? 211 00:14:25,998 --> 00:14:28,000 Certainly. It's his son, Sean. 212 00:14:29,034 --> 00:14:31,570 Sean, I hope this is important. I was in a meeting. 213 00:14:31,670 --> 00:14:32,571 It ain't Sean. 214 00:14:33,372 --> 00:14:34,373 It's your other son. 215 00:14:35,574 --> 00:14:36,508 Winston. 216 00:14:36,609 --> 00:14:37,543 You remembered. 217 00:14:37,910 --> 00:14:39,144 I'm impressed. 218 00:14:39,578 --> 00:14:41,480 It's been a long time, huh, Pops? 219 00:14:45,985 --> 00:14:49,154 Okay, mainland, I'm here. Now what? 220 00:14:55,294 --> 00:14:57,229 Hey, sis, how's everything? 221 00:14:57,329 --> 00:14:58,497 Where the hell are you? 222 00:14:58,597 --> 00:15:00,532 Uh, I'm driving. 223 00:15:00,633 --> 00:15:02,101 Driving where? 224 00:15:03,669 --> 00:15:05,070 Get it, get it! 225 00:15:06,372 --> 00:15:08,307 Well, what does it say? 226 00:15:20,486 --> 00:15:22,554 Okay, spill it. 227 00:15:22,655 --> 00:15:26,091 Violet, give me the phone now. 228 00:15:26,191 --> 00:15:27,526 No, you tell me what's going on. 229 00:15:27,626 --> 00:15:29,128 Are you running from the law or something? 230 00:15:29,228 --> 00:15:31,297 Vi, I'm losing patience. Give me that! 231 00:15:31,397 --> 00:15:33,165 -Give me that damn phone! -No! 232 00:15:33,832 --> 00:15:37,102 You know what? You tell me what is going on right now. 233 00:15:37,202 --> 00:15:38,304 You tell me or I toss it! 234 00:15:38,404 --> 00:15:39,705 -Vi! -I am not joking! 235 00:15:39,805 --> 00:15:42,708 Look, here it goes. I'm letting it go. Here it goes. 236 00:15:42,808 --> 00:15:43,642 It's a race! 237 00:15:46,612 --> 00:15:47,546 We're in a race. 238 00:15:51,150 --> 00:15:52,217 I can't believe I packed it. 239 00:15:52,418 --> 00:15:55,254 That's okay, baby. Take your time. Don't worry about it. 240 00:15:55,354 --> 00:15:57,756 Aw, you were in Iraq for a long time, huh? 241 00:15:57,856 --> 00:15:59,124 Yeah. 242 00:16:00,359 --> 00:16:01,493 Baby, get the phone. 243 00:16:01,760 --> 00:16:03,696 Wen, something odd. 244 00:16:03,796 --> 00:16:06,265 I got a call from the credit card company this morning. 245 00:16:06,365 --> 00:16:09,401 -Oh. -They wanted to verify some out-of-state charges. 246 00:16:09,501 --> 00:16:12,338 I told them my wife was in Minnesota visiting her mother. 247 00:16:12,638 --> 00:16:16,008 Funny thing was, these charges were made in Key West, Florida. 248 00:16:18,243 --> 00:16:19,678 I don't know what you think you're doing, 249 00:16:19,778 --> 00:16:21,613 but you need to come home now. 250 00:16:22,614 --> 00:16:23,615 Wendy? 251 00:16:25,751 --> 00:16:27,086 Are you listening to me? 252 00:16:28,187 --> 00:16:30,422 Boy, it is really wet here 253 00:16:30,522 --> 00:16:32,424 and I don't want to get into an accident, so... 254 00:16:32,524 --> 00:16:35,194 -Wendy, do not hang up! Wendy! -I'm going to let you go. 255 00:16:36,862 --> 00:16:38,430 You've got to be kidding me. 256 00:16:40,165 --> 00:16:42,368 You need money? Fine. That I can do. 257 00:16:43,168 --> 00:16:43,902 Good. 258 00:16:44,203 --> 00:16:46,438 Give my assistant your current address. 259 00:16:47,673 --> 00:16:50,075 No, no, you see, it don't work that way. 260 00:16:50,509 --> 00:16:51,744 I'm right outside of Boca right now. 261 00:16:51,844 --> 00:16:53,312 I'm just gonna swing by real quick. 262 00:16:53,412 --> 00:16:55,147 Impossible, I have a very tight schedule. 263 00:16:55,247 --> 00:16:57,516 Yeah, well, so do I, homes. Trust me. 264 00:16:57,783 --> 00:17:00,619 I can't today, Winston. It's simply not convenient. 265 00:17:00,719 --> 00:17:02,421 It wasn't convenient for me and my moms 266 00:17:02,521 --> 00:17:04,456 when you walked out on us when I was 7, either. 267 00:17:05,691 --> 00:17:07,259 I want cash and I want it now. 268 00:17:07,359 --> 00:17:09,328 Give your current address to my assistant... 269 00:17:09,428 --> 00:17:11,196 I don't got no current address, man! 270 00:17:11,296 --> 00:17:12,631 Then get back to me when you do. 271 00:17:18,637 --> 00:17:20,472 I got your address, carapedo. 272 00:17:25,744 --> 00:17:28,280 Your wife is missing. You leave here without saying a word... 273 00:17:28,380 --> 00:17:29,648 I promise I'll explain... 274 00:17:33,919 --> 00:17:35,654 Okay, got to go. Kisses. 275 00:17:56,375 --> 00:17:57,409 You want to play? 276 00:18:42,488 --> 00:18:43,422 Drive! 277 00:19:03,976 --> 00:19:08,914 It's gonna be okay, it's gonna be okay, it's gonna be okay... 278 00:19:09,548 --> 00:19:11,517 License, registration please. 279 00:19:21,426 --> 00:19:22,828 Was I speeding, Officer? 280 00:19:23,195 --> 00:19:25,531 Actually, ma'am, this vehicle's been reported stolen. 281 00:19:25,631 --> 00:19:26,565 What? 282 00:19:27,366 --> 00:19:28,767 Hands on the steering wheel, please. 283 00:19:35,874 --> 00:19:37,576 Richard, you bastard. 284 00:19:42,948 --> 00:19:44,216 I don't see him back there. 285 00:19:44,850 --> 00:19:46,418 Maybe we should get off the highway. 286 00:19:46,518 --> 00:19:47,653 No, that's what he'd expect. 287 00:19:47,953 --> 00:19:50,789 Let's not lose any more time than we already have. Just keep going. 288 00:19:50,889 --> 00:19:52,291 What's this, the next clue? 289 00:19:53,325 --> 00:19:54,526 Sorry. 290 00:19:55,794 --> 00:19:57,696 Corinna Wiles. 291 00:19:58,030 --> 00:19:59,531 -And you are? -Angry. 292 00:20:00,098 --> 00:20:01,066 What the hell was that back there? 293 00:20:01,400 --> 00:20:04,403 -That was me breaking up with my boyfriend. -Your boyfriend? 294 00:20:05,304 --> 00:20:06,471 He was trying to kill you. 295 00:20:06,572 --> 00:20:08,273 Yeah, that's why I'm pretty sure it's over. 296 00:20:08,774 --> 00:20:11,443 Bill's a little crazy, but I don't think he'd actually kill me. 297 00:20:11,543 --> 00:20:13,979 Doing this race was supposed to bring us closer together. 298 00:20:14,079 --> 00:20:15,013 Funny, huh? 299 00:20:15,480 --> 00:20:17,349 Yeah, my sides are splitting. 300 00:20:17,449 --> 00:20:18,684 You're getting off at the next stop. 301 00:20:18,784 --> 00:20:20,018 I've got enough problems already. 302 00:20:20,118 --> 00:20:21,887 Come on, you need me just as much as I need you. 303 00:20:21,987 --> 00:20:23,555 I'm not looking for a partner. 304 00:20:24,089 --> 00:20:25,390 No... 305 00:20:26,458 --> 00:20:27,492 you're looking for her. 306 00:20:27,893 --> 00:20:29,328 Where did you get this? 307 00:20:29,795 --> 00:20:31,530 You got a box of them in the back of your truck. 308 00:20:33,732 --> 00:20:34,733 You're getting out now. 309 00:20:34,833 --> 00:20:36,768 Fine. Pull over, lose more time. 310 00:20:36,868 --> 00:20:39,304 And good luck trying to figure out that text message on your own. 311 00:20:44,576 --> 00:20:45,644 You have five seconds. 312 00:20:46,745 --> 00:20:47,879 Read it again. 313 00:20:47,980 --> 00:20:50,949 "Fly to Jupiter and find the red eye." 314 00:20:51,650 --> 00:20:52,684 Okay... 315 00:20:53,986 --> 00:20:55,520 Still doesn't make any sense. 316 00:20:55,621 --> 00:20:57,789 Oh, no, it's them again. It's them again. Look, look. 317 00:20:57,889 --> 00:20:59,524 Do the thing. Do the thing. Do it, do it. 318 00:20:59,625 --> 00:21:01,960 Losers! 319 00:21:02,060 --> 00:21:04,296 God, I am so sick of them. 320 00:21:04,396 --> 00:21:06,598 Come on. Relax. They're just trying to get a rise out of you. 321 00:21:06,698 --> 00:21:08,033 Basic psy ops. 322 00:21:08,133 --> 00:21:09,534 Right, they're master terrorists. 323 00:21:09,668 --> 00:21:13,672 Rob, is that what al-Qaeda did in Iraq, make little loser signs in Arabic 324 00:21:13,772 --> 00:21:15,907 -on their foreheads? -Whoa, whoa, wait, hey. 325 00:21:16,274 --> 00:21:17,943 Maybe this wasn't such a good idea. 326 00:21:18,043 --> 00:21:18,810 What? 327 00:21:19,277 --> 00:21:21,913 We talked about this. We said that we'd do this for fun. 328 00:21:22,014 --> 00:21:24,082 It'd be more fun if I knew what this meant. 329 00:21:24,182 --> 00:21:25,651 Let's pull over. We'll figure it out. 330 00:21:25,751 --> 00:21:28,520 What? No, then those awful women will be ahead of us. 331 00:21:29,187 --> 00:21:30,622 I'll take care of the awful women. 332 00:21:36,161 --> 00:21:42,901 You had no choice, you had no choice, you had no choice... 333 00:21:53,011 --> 00:21:54,513 Honey, say something. 334 00:21:54,813 --> 00:21:55,881 You're staring. 335 00:21:55,981 --> 00:21:58,550 You've been staring for 2.8 miles. 336 00:22:00,585 --> 00:22:05,424 A secret, illegal, cross-country road race... 337 00:22:06,058 --> 00:22:07,726 and you're just now telling me. 338 00:22:08,226 --> 00:22:10,362 It all came up very suddenly. 339 00:22:11,496 --> 00:22:14,633 All right, I'm a terrible father. 340 00:22:14,733 --> 00:22:16,368 Pulled you out of school in the middle 341 00:22:16,468 --> 00:22:18,103 of one of your most formative years. 342 00:22:18,203 --> 00:22:21,406 I've involved my minor daughter in something illegal 343 00:22:21,506 --> 00:22:23,108 and probably dangerous. 344 00:22:24,509 --> 00:22:26,078 How much did you say the winners get? 345 00:22:26,178 --> 00:22:27,579 $32 million. 346 00:22:28,180 --> 00:22:30,015 Oh, we are so going to win this thing. 347 00:22:35,554 --> 00:22:36,621 Well? 348 00:22:37,122 --> 00:22:38,023 You're doing fine. 349 00:22:38,557 --> 00:22:39,858 Just keep going the way you're going. I'll tell you when to turn. 350 00:22:39,991 --> 00:22:42,861 Do you think being a wise-ass is going to keep you in this truck? 351 00:22:42,961 --> 00:22:43,962 It might... 352 00:22:44,696 --> 00:22:46,898 Get me to the first checkpoint. I need to stay in this race 353 00:22:46,998 --> 00:22:47,933 just as much as you do. 354 00:22:48,033 --> 00:22:49,701 I seriously doubt that. 355 00:22:53,705 --> 00:22:56,174 Who is she, the woman in the flyer? 356 00:22:58,977 --> 00:23:00,045 She's my wife. 357 00:23:01,613 --> 00:23:02,581 I'm sorry. 358 00:23:04,483 --> 00:23:05,917 You thought you'd find her here, didn't you? 359 00:23:06,384 --> 00:23:09,454 'Cause you weren't expecting a race, otherwise, you wouldn't be driving this. 360 00:23:10,122 --> 00:23:11,022 No offense. 361 00:23:11,957 --> 00:23:16,094 I got a call warning me not to talk to anyone, come straight here, so I did. 362 00:23:16,828 --> 00:23:19,831 I'd heard stories, rumors about how they coerce people into playing. 363 00:23:19,931 --> 00:23:20,999 Never actually believed them. 364 00:23:21,099 --> 00:23:22,200 Who are "they"? 365 00:23:23,068 --> 00:23:24,636 No one knows. No one asks. 366 00:23:24,736 --> 00:23:26,104 They make it so you don't ask. 367 00:23:27,038 --> 00:23:29,508 I guess the real question is: who are you? 368 00:23:29,608 --> 00:23:31,777 'Cause someone went to a lot of trouble to get you in this thing. 369 00:23:33,145 --> 00:23:35,046 You're not just a gardener, are you? 370 00:23:35,147 --> 00:23:36,681 -Okay, you got a choice... -Yeah, I know. 371 00:23:36,782 --> 00:23:37,816 I shut up or you'll toss me out. 372 00:23:37,916 --> 00:23:39,684 You can steer or you can push. 373 00:23:42,654 --> 00:23:43,822 You're joking, right? 374 00:23:48,193 --> 00:23:49,161 Let me see your hands! 375 00:23:49,261 --> 00:23:50,028 Fast, come on. 376 00:23:50,162 --> 00:23:51,863 Open the car door from the outside! 377 00:23:51,963 --> 00:23:52,831 Get out the car. 378 00:23:52,931 --> 00:23:54,599 -Open the door! -Oh, my... 379 00:23:54,699 --> 00:23:55,901 Keep your hands where I can see 'em! 380 00:23:56,568 --> 00:23:57,502 Get 'em up! 381 00:23:57,836 --> 00:23:59,571 Okay, get down on the ground! 382 00:23:59,671 --> 00:24:00,639 Down on the ground! 383 00:24:02,307 --> 00:24:04,009 Ochoa, secure the infant. 384 00:24:05,076 --> 00:24:06,211 Cancha, cover! 385 00:24:12,217 --> 00:24:14,953 Oh, my God, is it... alive? 386 00:24:16,221 --> 00:24:17,622 Mama. 387 00:24:49,054 --> 00:24:51,556 Don't... move. 388 00:24:57,095 --> 00:24:59,764 This is all just one gi-normous misunderstanding. 389 00:25:01,099 --> 00:25:03,301 I thought the officer who pulled me over was nodding to me, 390 00:25:03,401 --> 00:25:05,937 you know, telling me that I could go. 391 00:25:06,404 --> 00:25:07,772 Wedding ring, please. 392 00:25:10,909 --> 00:25:13,144 If there's a fine, I'll be happy to pay it. 393 00:25:13,245 --> 00:25:15,714 I won't contest it or anything. 394 00:25:17,682 --> 00:25:20,785 I just... I really need to get back on the road... 395 00:25:24,990 --> 00:25:28,260 Oh, don't let him pass! Don't let him pass! 396 00:25:33,098 --> 00:25:33,999 Come on, wait, wait, wait. 397 00:25:50,015 --> 00:25:51,783 No! Come on! 398 00:25:51,883 --> 00:25:53,151 Man! 399 00:25:53,251 --> 00:25:54,786 Okay, mission accomplished, soldier. 400 00:25:54,886 --> 00:25:56,121 We'll keep 'em locked up for you. 401 00:25:56,221 --> 00:25:56,955 Appreciate that, big buddy. 402 00:25:57,255 --> 00:25:58,356 And make sure you thank your friends for us. 403 00:25:58,456 --> 00:26:01,159 No, soldier, thank you for your service to our country. 404 00:26:01,259 --> 00:26:03,061 Listen, you ever get down to Little Rock, T Town, 405 00:26:03,161 --> 00:26:05,864 you make sure you give us a shout. 406 00:26:05,964 --> 00:26:07,299 -Will do. -Ten-four. 407 00:26:08,800 --> 00:26:12,370 -So now I'm having fun. -Baby... 408 00:26:19,077 --> 00:26:22,614 So, Jupiter... fifth planet from the sun. 409 00:26:22,714 --> 00:26:26,618 Roughly 318 times the mass of Earth. 410 00:26:26,718 --> 00:26:29,087 Double the mass of all the other planets combined. 411 00:26:29,187 --> 00:26:33,725 Of course, Jupiter could also refer to Jove or in the Greek Zeus. 412 00:26:33,825 --> 00:26:36,127 Zeus, of course, the ruler of Olympus. 413 00:26:36,227 --> 00:26:37,729 Saturn... 414 00:26:38,863 --> 00:26:40,065 What do you think, sweetheart? 415 00:26:41,466 --> 00:26:44,002 I think we're going to Jupiter, Florida, 416 00:26:44,102 --> 00:26:46,071 which is about four hours from here. 417 00:26:48,006 --> 00:26:48,740 Right. 418 00:26:48,840 --> 00:26:52,777 Mrs. Patrakas... where's your baby? 419 00:26:52,877 --> 00:26:55,113 Sam's fine. Really. 420 00:26:55,213 --> 00:26:56,881 Is there some reason you were driving around 421 00:26:56,982 --> 00:26:59,217 with a plastic doll strapped into his baby seat? 422 00:27:01,286 --> 00:27:02,954 There's no good reason. 423 00:27:03,054 --> 00:27:03,989 Put your thumb on the pad. 424 00:27:04,456 --> 00:27:06,324 Hang on. Don't book her. 425 00:27:06,624 --> 00:27:09,327 -Oh, oh, thank you! -Why, what's up? 426 00:27:09,594 --> 00:27:11,796 I guess brass worked a deal out with the husband. 427 00:27:11,896 --> 00:27:13,698 He's some kind of big-shot lawyer. 428 00:27:13,798 --> 00:27:14,766 He'll be here in 30 minutes. 429 00:27:15,967 --> 00:27:16,668 What? 430 00:27:17,002 --> 00:27:19,904 Oh, no, that's impossible. Richard's in Ohio. 431 00:27:20,005 --> 00:27:22,807 He's been following your credit card receipts, Mrs. Patrakas. 432 00:27:22,907 --> 00:27:24,909 He's in Key Largo now, getting a car. 433 00:27:29,314 --> 00:27:30,815 I... I lied. 434 00:27:31,616 --> 00:27:34,185 Um, I knew the officer wasn't nodding to me. 435 00:27:35,286 --> 00:27:36,688 You should book me... 436 00:27:37,789 --> 00:27:40,759 and send me away... okay? Far away. 437 00:27:44,562 --> 00:27:46,765 Point someplace else. No one ever teach you nothing? 438 00:27:46,865 --> 00:27:47,932 Shut up. 439 00:27:50,068 --> 00:27:50,802 Don't move. 440 00:27:51,369 --> 00:27:53,471 Seriously now, put down the gun and put down the phone, homes! 441 00:27:53,571 --> 00:27:54,973 Look, I'll just go, all right? 442 00:27:55,640 --> 00:27:57,475 I mean, I got someplace I got to be anyways. 443 00:27:58,143 --> 00:27:59,377 Yeah, prison. 444 00:28:04,449 --> 00:28:05,550 I already been there, homes. 445 00:28:05,984 --> 00:28:08,787 Plus, you don't really want to send your big brother back there, do you? 446 00:28:10,221 --> 00:28:11,956 Yeah, that's right. 447 00:28:13,224 --> 00:28:15,794 You and me... hermanos. 448 00:28:16,461 --> 00:28:18,096 That some kind of racial thing? 449 00:28:18,596 --> 00:28:21,833 You father is my father, too, homes. 450 00:28:23,301 --> 00:28:24,436 No, you're lying. 451 00:28:24,702 --> 00:28:26,037 And why would I lie, huh? 452 00:28:27,138 --> 00:28:28,239 I got the gun. 453 00:28:32,010 --> 00:28:34,245 And which, to be honest with you, I don't really want. 454 00:28:34,779 --> 00:28:36,381 'Cause I can't keep it in my car. 455 00:28:37,882 --> 00:28:39,884 So I'm just going to put it right here. 456 00:28:39,984 --> 00:28:42,187 Maybe you can get dad to teach you how to point it, huh? 457 00:28:43,855 --> 00:28:47,759 So, uh, don't take drugs, stay in school. See ya. 458 00:28:50,862 --> 00:28:52,197 I don't have a brother! 459 00:28:55,366 --> 00:28:56,768 My father would have told me. 460 00:29:02,974 --> 00:29:05,343 You think you can get it to run again, or should I look for another ride? 461 00:29:05,443 --> 00:29:08,146 I think I can get it to run again, and you should look for another ride. 462 00:29:08,646 --> 00:29:10,181 You don't mean that. 463 00:29:10,281 --> 00:29:12,150 Look, until I figure out exactly what's going on here, 464 00:29:12,250 --> 00:29:14,452 I'll play along, but not with you. 465 00:29:14,552 --> 00:29:17,255 I don't know you, lady, and I sure as hell don't trust you. 466 00:29:17,722 --> 00:29:18,790 No, but you need me. 467 00:29:19,290 --> 00:29:22,927 Isn't it obvious? You'd still be stuck on the highway if it weren't for me. 468 00:29:23,027 --> 00:29:25,063 You can't do this race alone, Tully, no one can. 469 00:29:35,406 --> 00:29:36,574 It's a lighthouse. 470 00:29:39,878 --> 00:29:41,846 The "red eye" is a lighthouse in Jupiter. 471 00:29:41,946 --> 00:29:45,150 Just up the coast, past West Palm, that's where we're going. 472 00:29:47,185 --> 00:29:48,253 Why'd you just give that up? 473 00:29:48,453 --> 00:29:51,089 I didn't give it up. I'm trading it for a little trust. 474 00:29:55,293 --> 00:29:56,561 You have to pee, don't you? 475 00:29:56,661 --> 00:29:58,062 Like a race horse. 476 00:29:58,163 --> 00:29:59,898 But I want you to be here when I get back. 477 00:30:35,133 --> 00:30:36,167 Where is it? 478 00:30:37,368 --> 00:30:40,104 You better hope it's here 'cause I'm prepared to search everything. 479 00:30:40,572 --> 00:30:42,140 -No! -Hey. 480 00:30:47,512 --> 00:30:49,347 You really are handy with that wrench. 481 00:30:51,015 --> 00:30:52,483 Not much of a fight though, huh? 482 00:30:52,584 --> 00:30:54,352 Sorry you weren't sufficiently entertained. 483 00:30:55,353 --> 00:30:56,654 He's still alive. 484 00:30:56,754 --> 00:30:58,189 You may need to hit him again. 485 00:30:58,289 --> 00:30:59,991 You really have moved on, haven't you? 486 00:31:00,658 --> 00:31:01,659 What are you doing? 487 00:31:01,759 --> 00:31:03,094 He doesn't have any money. 488 00:31:03,428 --> 00:31:05,129 Come on, we need to go now. 489 00:31:05,230 --> 00:31:07,298 Hi name's not Bill. It's Allan. 490 00:31:08,233 --> 00:31:09,167 Allan James. 491 00:31:10,235 --> 00:31:11,903 Oh, my God, he lied to me. 492 00:31:13,171 --> 00:31:14,539 -We should go. -Really? 493 00:31:14,639 --> 00:31:16,241 'Cause I think that we should stay. 494 00:31:16,341 --> 00:31:17,976 We should wait for Allan James to wake up. 495 00:31:18,076 --> 00:31:20,211 We can ask him why he ran me off the road, brandished a firearm 496 00:31:20,311 --> 00:31:22,146 on a public highway in broad daylight. 497 00:31:22,247 --> 00:31:24,949 'Cause somehow I don't think I'm getting the full story from you. 498 00:31:25,049 --> 00:31:26,317 Okay! 499 00:31:26,417 --> 00:31:28,253 He's not my boyfriend, he was never my partner, 500 00:31:28,353 --> 00:31:29,587 he's not even in the race. 501 00:31:30,054 --> 00:31:31,322 He works for them. 502 00:31:33,658 --> 00:31:35,193 Mr. Salazar's office. 503 00:31:35,526 --> 00:31:37,028 Mary, let me speak to my father. 504 00:31:37,128 --> 00:31:38,429 Sure, hon, one sec. 505 00:31:39,297 --> 00:31:41,699 - Yes, Sean, what is it? -Sorry, Pops. 506 00:31:42,166 --> 00:31:43,334 It's me, Winston, again. 507 00:31:43,534 --> 00:31:46,404 Winston, I've really said all I have to say. I'm hanging up. 508 00:31:46,504 --> 00:31:47,705 No, no, no, wait! 509 00:31:48,706 --> 00:31:50,074 I just want to apologize. 510 00:31:51,109 --> 00:31:53,211 You were being real generous to me before, and then I go 511 00:31:53,311 --> 00:31:54,545 and I bring up how you bailed on us. 512 00:31:55,480 --> 00:31:58,016 That was wrong of me... Dad. 513 00:31:59,183 --> 00:32:00,585 Well, that's good to hear, son. 514 00:32:01,152 --> 00:32:04,088 Listen, I'd appreciate if you didn't contact me here again. 515 00:32:04,188 --> 00:32:05,423 I've talked to my business manager, 516 00:32:05,523 --> 00:32:06,491 and I think we can set up a... 517 00:32:06,591 --> 00:32:07,992 You're a piece of crap. 518 00:32:08,326 --> 00:32:09,460 Sean? 519 00:32:09,560 --> 00:32:10,561 So it's true? 520 00:32:12,130 --> 00:32:13,531 This thug really is your son? 521 00:32:14,432 --> 00:32:16,100 -Does Mom know? -Sean... 522 00:32:16,200 --> 00:32:18,136 You said those rumors were lies, Dad. 523 00:32:18,836 --> 00:32:21,506 That your political enemies were just making up stories to discredit you. 524 00:32:21,606 --> 00:32:23,641 "Don't you think I'd tell you if I had another family, Sean." 525 00:32:23,741 --> 00:32:26,344 -That's what you said. -Sean, listen to me... 526 00:32:26,444 --> 00:32:28,546 -I'm done listening. -Sean, Sean, don't hang up... 527 00:32:40,158 --> 00:32:41,726 And I thought I hated him before. 528 00:32:43,528 --> 00:32:44,562 Come on, man... 529 00:32:45,163 --> 00:32:46,998 you got all this and you hate him? 530 00:32:48,533 --> 00:32:50,201 You don't really know him, do you? 531 00:32:51,135 --> 00:32:53,738 Well... enough to hate him. 532 00:33:00,478 --> 00:33:03,681 Hey, you really want to piss him off? 533 00:33:10,121 --> 00:33:12,023 You're seriously telling me... 534 00:33:12,123 --> 00:33:14,225 the man I just hit in the face with a wrench 535 00:33:14,325 --> 00:33:16,060 works for the people that have my wife? 536 00:33:16,160 --> 00:33:16,928 Yeah. 537 00:33:17,095 --> 00:33:19,163 See, that's going to make them angry. 538 00:33:20,098 --> 00:33:23,634 I'm trying not to make these people angry. Do you get that? 539 00:33:23,735 --> 00:33:26,337 I'm sorry, I didn't know they had your wife when I picked you. 540 00:33:28,339 --> 00:33:29,273 Picked me? 541 00:33:29,841 --> 00:33:32,110 I needed a partner. I needed to find someone else 542 00:33:32,210 --> 00:33:34,145 who needed a partner, who was alone. 543 00:33:34,245 --> 00:33:36,781 It was either you or the crazy lady with the plastic baby. 544 00:33:37,448 --> 00:33:38,383 Great. 545 00:33:39,183 --> 00:33:40,451 He's nothing. 546 00:33:40,551 --> 00:33:42,653 He's a grunt. He's, he's the eyes on the ground 547 00:33:42,754 --> 00:33:44,622 for the people who are really running the show. 548 00:33:45,289 --> 00:33:46,524 What does he want from you? 549 00:33:49,193 --> 00:33:50,261 This. 550 00:33:51,229 --> 00:33:51,963 What is it? 551 00:33:52,663 --> 00:33:54,599 It's a computer flash drive. I stole it from him back at the hotel. 552 00:33:54,699 --> 00:33:56,267 What did you trade for his trust? 553 00:33:57,735 --> 00:33:58,803 What's on it? 554 00:33:58,903 --> 00:34:00,304 My guess: the finish line. 555 00:34:00,405 --> 00:34:01,472 Your guess? 556 00:34:02,840 --> 00:34:05,176 -It's encrypted. -So you don't even know? 557 00:34:05,276 --> 00:34:08,312 I know he's been trying to kill me all day to get it back. That should tell you something. 558 00:34:08,413 --> 00:34:10,648 Well, that might say more about you than whatever's on that drive. 559 00:34:10,748 --> 00:34:13,518 Tully, if I'm right, we've already won. 560 00:34:13,618 --> 00:34:14,585 Really? 561 00:34:14,819 --> 00:34:16,754 Because it feels to me like we're stuck in a bathroom 562 00:34:16,854 --> 00:34:18,256 about to be disqualified for cheating. 563 00:34:18,356 --> 00:34:20,458 How do you cheat at a game that has no rules? 564 00:34:20,558 --> 00:34:21,692 I don't know! 565 00:34:21,793 --> 00:34:23,261 I missed the orientation. 566 00:34:23,661 --> 00:34:25,096 Well, let me orient you. 567 00:34:25,563 --> 00:34:28,666 This isn't just a race of speed, it's a game of strategy. 568 00:34:28,766 --> 00:34:30,802 Getting there fast is never going to be enough. 569 00:34:30,902 --> 00:34:32,170 You have to get there smart. 570 00:34:32,270 --> 00:34:33,871 And you think stealing that was smart? 571 00:34:34,539 --> 00:34:36,874 What happens when the people he works for find out you took it? 572 00:34:36,974 --> 00:34:38,409 Well, who's going to tell them? Him? 573 00:34:38,509 --> 00:34:39,610 He knows what would happen. 574 00:34:40,178 --> 00:34:42,880 And as long as we have that, he keeps coming after us. 575 00:34:43,848 --> 00:34:45,416 Well, we could fix that. 576 00:34:49,253 --> 00:34:50,188 Who are you? 577 00:34:50,855 --> 00:34:54,325 Mrs. Patrakas, there's a reason you're trying to get away from your husband. 578 00:34:54,425 --> 00:34:56,127 If you're in some kind of trouble, 579 00:34:56,227 --> 00:34:57,562 maybe I can help. 580 00:34:57,662 --> 00:34:59,730 Ma'am, your husband's here. 581 00:35:00,698 --> 00:35:01,799 Wendy... 582 00:35:03,868 --> 00:35:05,369 you had me worried sick. 583 00:35:24,589 --> 00:35:26,757 I didn't say anything, I swear. 584 00:35:28,326 --> 00:35:29,827 You have to believe me. 585 00:35:30,895 --> 00:35:31,929 I believe you. 586 00:35:36,267 --> 00:35:39,337 Can I... ask a question? 587 00:35:40,004 --> 00:35:40,938 Okay. 588 00:35:44,342 --> 00:35:45,376 Who are you? 589 00:35:46,010 --> 00:35:47,645 Oh. My name's Brad. 590 00:35:47,745 --> 00:35:49,714 Oh, Brad... 591 00:35:53,651 --> 00:35:55,386 Thanks for getting me out of there, Brad. 592 00:36:02,894 --> 00:36:04,262 I'm not crazy. 593 00:36:07,632 --> 00:36:09,667 I know that doll isn't really Sam. 594 00:36:12,837 --> 00:36:14,238 And Sam's fine. 595 00:36:17,742 --> 00:36:18,743 It's just... 596 00:36:20,545 --> 00:36:22,780 I took the doll with me when I was leaving... 597 00:36:22,880 --> 00:36:25,716 well, escaping... 598 00:36:27,051 --> 00:36:29,520 in case Richard was watching and then... 599 00:36:32,623 --> 00:36:34,659 I just didn't want to put it down. 600 00:36:38,729 --> 00:36:40,965 It was like Sam was still with me. 601 00:36:49,640 --> 00:36:50,575 It's getting late. 602 00:36:52,310 --> 00:36:53,644 Try not to be last. 603 00:36:54,845 --> 00:36:58,416 It's... bad... to be last. 604 00:36:59,784 --> 00:37:01,319 Hey, hey. 605 00:37:01,953 --> 00:37:03,654 Hi. Just one question. 606 00:37:03,988 --> 00:37:04,956 This mean anything to you? 607 00:37:11,362 --> 00:37:12,396 Thanks. 608 00:37:12,897 --> 00:37:13,931 I can't believe I'm doing this. 609 00:37:14,298 --> 00:37:16,968 Oh, no, no, man, it's gonna be good. We'll, you know, we'll bond. 610 00:37:17,234 --> 00:37:18,703 You said you got a gas card, right? 611 00:37:18,803 --> 00:37:21,639 -Yeah -Yeah, you ever been to Jupiter before? 612 00:37:21,739 --> 00:37:24,642 Well, that's where Burt Reynolds used to have that dinner theater, right? 613 00:37:24,742 --> 00:37:26,911 -And... -Where that old red lighthouse is? 614 00:37:28,379 --> 00:37:29,880 It's gonna work out great. 615 00:37:30,615 --> 00:37:31,549 Yeah. 616 00:37:36,354 --> 00:37:37,321 Great. 617 00:37:43,094 --> 00:37:43,794 Oh. Oh, oh, no. 618 00:37:44,362 --> 00:37:46,597 Well, you saw his reaction. You know I'm telling the truth. 619 00:37:46,697 --> 00:37:47,465 The truth? 620 00:37:48,165 --> 00:37:50,334 Yeah, I figure I got maybe a third of it, but we're not taking that. 621 00:37:50,701 --> 00:37:51,902 You say it's a game of strategy? 622 00:37:52,003 --> 00:37:54,005 Here's strategy: we win. 623 00:38:27,672 --> 00:38:29,473 Look. There it is. 624 00:38:30,508 --> 00:38:31,709 We're gonna make it. 625 00:38:32,910 --> 00:38:34,845 It's like a beacon drawing us close. 626 00:38:34,945 --> 00:38:36,781 Lighthouses aren't supposed to draw you close. 627 00:38:36,881 --> 00:38:39,650 They're supposed to warn you away from rocks, from danger. 628 00:40:07,271 --> 00:40:08,906 -Us, 100%. -I don't think so, pal. 629 00:40:09,006 --> 00:40:10,207 Are you crazy? It wasn't even close... 630 00:40:17,748 --> 00:40:19,083 Son of a bitch. 631 00:40:53,317 --> 00:40:56,020 Guess there's something to be said for getting there fast, too. 632 00:40:57,688 --> 00:40:59,723 It's a marathon, Tully, not a sprint. 633 00:41:00,224 --> 00:41:01,492 We'll do better tomorrow. 634 00:41:44,335 --> 00:41:45,636 Am I first? 635 00:41:46,370 --> 00:41:49,673 Oh, no, Mrs. Patrakas. No, I'm afraid not. 636 00:41:59,383 --> 00:42:00,651 Am I out now? 637 00:42:00,751 --> 00:42:03,587 Out? Oh, no, no, you're not out... 638 00:42:03,988 --> 00:42:05,289 though you have earned a penalty. 639 00:42:06,090 --> 00:42:07,291 Penalty? 640 00:42:16,267 --> 00:42:17,268 Um... 641 00:42:19,370 --> 00:42:20,404 It's a gun. 642 00:42:20,638 --> 00:42:24,775 Actually, it's a loaded gun, so do be careful, Mrs. Patrakas. 643 00:42:25,943 --> 00:42:28,112 And... try to get some rest. 644 00:42:28,546 --> 00:42:29,747 Big day tomorrow. 645 00:42:31,115 --> 00:42:33,918 Big day? But... I don't understand. 646 00:42:35,953 --> 00:42:39,256 Well, let's just call it an elimination round. 47194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.