Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:04,771
There are 500 million cars worldwide...
2
00:00:05,872 --> 00:00:08,041
over half in the U.S. alone,
3
00:00:08,141 --> 00:00:11,077
and for as long as there have been cars, there has been...
4
00:00:11,411 --> 00:00:12,412
"The Race."
5
00:00:12,979 --> 00:00:16,216
Secretly moving across America's roads and highways,
6
00:00:16,316 --> 00:00:18,718
it may be happening around you now.
7
00:00:18,818 --> 00:00:22,288
So the next time some jerk cuts you off on your way to work,
8
00:00:22,389 --> 00:00:23,289
give him some slack.
9
00:00:23,890 --> 00:00:26,426
They could be racing for their lives.
10
00:01:13,873 --> 00:01:17,544
Mr. Tully, when was the last time you spoke to your wife?
11
00:01:20,246 --> 00:01:23,149
Right before I left the shop. I called her to let her know I was coming home.
12
00:01:24,918 --> 00:01:27,187
Was there anything unusual in her tone?
13
00:01:27,287 --> 00:01:28,455
Did she sound frightened?
14
00:01:31,724 --> 00:01:33,193
She sounded happy.
15
00:01:34,627 --> 00:01:36,796
It's our, it's our anniversary.
16
00:01:37,197 --> 00:01:39,399
So your attacker, whoever he was,
17
00:01:39,499 --> 00:01:41,534
must have gained entrance between the time you called
18
00:01:41,634 --> 00:01:42,569
and when you walked in.
19
00:01:43,036 --> 00:01:44,771
There's no sign of forced entry.
20
00:01:45,772 --> 00:01:47,373
Possible she may have let him in?
21
00:01:47,874 --> 00:01:49,175
I don't know.
22
00:01:49,275 --> 00:01:49,909
Mr. Tully...
23
00:01:50,543 --> 00:01:52,846
would you say you and your wife have been getting along?
24
00:01:53,680 --> 00:01:54,647
What?
25
00:01:55,248 --> 00:01:57,350
-You think I'm lying. -Mr. Tully...
26
00:01:57,450 --> 00:01:58,485
The husband's always the first suspect.
27
00:01:58,685 --> 00:02:01,754
Okay, just give me a lie detector test, water-board me,
28
00:02:01,855 --> 00:02:03,756
whatever it is you need to do, but you find my wife.
29
00:02:05,692 --> 00:02:07,193
Have you been up to the bedroom?
30
00:02:08,361 --> 00:02:09,429
No. Why?
31
00:02:09,529 --> 00:02:10,930
Looks like she packed.
32
00:02:11,297 --> 00:02:12,599
Took everything with her.
33
00:02:13,233 --> 00:02:15,168
Now if your wife's anything like mine,
34
00:02:15,268 --> 00:02:16,870
that had to take the better part of the day,
35
00:02:17,136 --> 00:02:18,738
-so by the time... -I know my wife.
36
00:02:18,838 --> 00:02:21,307
She didn't leave with that man. He took her.
37
00:02:22,242 --> 00:02:22,942
Why?
38
00:02:23,810 --> 00:02:25,245
Why?
39
00:02:25,345 --> 00:02:27,347
A kidnapping generally happens for a purpose
40
00:02:27,447 --> 00:02:29,516
to compromise those left behind.
41
00:02:30,116 --> 00:02:31,885
Now, why would someone want to compromise you?
42
00:02:33,620 --> 00:02:34,754
I don't know.
43
00:02:34,854 --> 00:02:36,322
You think on that.
44
00:02:37,724 --> 00:02:38,725
Excuse me.
45
00:03:22,769 --> 00:03:23,570
Delivery Room Two.
46
00:03:23,670 --> 00:03:25,972
Looks like this is it, Mrs. Patrakas.
47
00:03:26,072 --> 00:03:27,340
Let's call the husband.
48
00:03:27,440 --> 00:03:28,641
-Right away. -No!
49
00:03:29,709 --> 00:03:30,877
It's Monday.
50
00:03:30,977 --> 00:03:32,879
Richard has meetings all day on Mondays.
51
00:03:33,980 --> 00:03:35,615
Let's not bother him with this!
52
00:03:40,420 --> 00:03:41,454
Well, this is the big day.
53
00:03:42,155 --> 00:03:43,690
Looking forward to going home?
54
00:03:44,591 --> 00:03:45,758
Oh, yes.
55
00:03:46,859 --> 00:03:48,861
I mean, unless it's too soon.
56
00:03:49,362 --> 00:03:51,998
'Cause if it is, I could probably catch Richard before he leaves.
57
00:03:52,098 --> 00:03:53,299
It's not too soon.
58
00:03:53,399 --> 00:03:54,500
Oh, good.
59
00:03:55,802 --> 00:03:57,303
I just wanted to be safe.
60
00:03:58,671 --> 00:03:59,839
Mrs. Patrakas...
61
00:04:00,506 --> 00:04:05,445
is there some reason going home doesn't feel safe to you?
62
00:04:06,379 --> 00:04:07,313
I don't know what you mean.
63
00:04:07,413 --> 00:04:10,783
Bruising, Mrs. Patrakas, on your left thigh...
64
00:04:11,150 --> 00:04:12,318
back of your shoulders?
65
00:04:13,119 --> 00:04:16,723
You want to tell me about that before your husband gets here?
66
00:04:16,823 --> 00:04:18,524
I'm just clumsy.
67
00:04:18,625 --> 00:04:20,326
Just clumsy, clumsy.
68
00:04:21,127 --> 00:04:23,363
Wow, look at that.
69
00:04:23,463 --> 00:04:24,998
This must be the premium basket.
70
00:04:25,665 --> 00:04:26,966
Mrs. Patrakas...
71
00:04:29,402 --> 00:04:31,371
I'll be more careful from now on.
72
00:04:32,505 --> 00:04:33,539
I promise.
73
00:04:38,678 --> 00:04:39,846
It was my old man, right?
74
00:04:40,113 --> 00:04:42,582
My lawyer never said nothing about me making parole.
75
00:04:42,682 --> 00:04:44,350
They don't thrill me with the details, Salazar.
76
00:04:45,184 --> 00:04:47,887
Yeah, it was him, and I know why, too.
77
00:04:48,755 --> 00:04:49,722
He's in Florida now.
78
00:04:49,956 --> 00:04:52,492
Got his perfect new family with him out there in Boca.
79
00:04:53,126 --> 00:04:54,794
Hear he's breaking into politics.
80
00:04:55,495 --> 00:04:58,865
Probably thinks if he does me this one solid, I'm gonna be grateful,
81
00:04:58,965 --> 00:05:00,400
ain't gonna make no noise.
82
00:05:01,734 --> 00:05:02,702
Guess what?
83
00:05:03,369 --> 00:05:04,937
Should've kept my ass locked up.
84
00:05:12,912 --> 00:05:13,880
Something wrong?
85
00:05:14,380 --> 00:05:16,616
-That's not yours? -No, man, it's mine.
86
00:05:17,183 --> 00:05:18,584
I'm just checking it.
87
00:05:19,619 --> 00:05:20,887
Keep your nose clean this time.
88
00:05:21,954 --> 00:05:23,022
Mr. Salazar's office.
89
00:05:23,489 --> 00:05:26,859
-Yeah, is Mr. Salazar there? -May I ask who's calling?
90
00:05:28,061 --> 00:05:29,028
Tell him...
91
00:05:29,829 --> 00:05:30,763
tell him it's his son.
92
00:05:30,897 --> 00:05:32,965
Oh, Sean, hi! I didn't recognize your voice...
93
00:05:33,066 --> 00:05:34,133
No, it's not Sean.
94
00:05:35,134 --> 00:05:36,502
It's his other son.
95
00:05:37,670 --> 00:05:39,739
Oh, one moment, please.
96
00:05:46,145 --> 00:05:48,881
Mr. Salazar's not available. May I take a message?
97
00:05:51,484 --> 00:05:52,552
Yeah, sure.
98
00:05:53,920 --> 00:05:57,490
Tell him, uh, tell him I said thanks.
99
00:05:57,590 --> 00:05:58,891
That I got the phone.
100
00:05:58,991 --> 00:06:00,960
And I guess he'll just call me on it whenever he wants.
101
00:06:01,060 --> 00:06:02,895
All right. Anything else?
102
00:06:05,598 --> 00:06:06,699
Yeah, you know what?
103
00:06:07,533 --> 00:06:09,702
Tell him he could have put some cash with it, too.
104
00:06:12,772 --> 00:06:13,906
That'd been okay.
105
00:06:45,638 --> 00:06:46,372
Hello?
106
00:06:46,973 --> 00:06:49,742
Got to hand it to you, Alex, you got willpower.
107
00:06:50,009 --> 00:06:52,745
Others would have ripped that box open first chance they got.
108
00:06:53,913 --> 00:06:55,648
Who is this? Where's Kathryn?
109
00:06:56,015 --> 00:06:58,551
Listen closely. I'm about to make you an offer,
110
00:06:58,651 --> 00:07:00,052
one that could change your life,
111
00:07:00,319 --> 00:07:03,756
but you must follow instructions to the letter or risk losing this opportunity.
112
00:07:03,856 --> 00:07:05,458
You'll not have time to considerate,
113
00:07:05,558 --> 00:07:07,927
you will not have to think only to act,
114
00:07:08,027 --> 00:07:09,829
for action now is what is required.
115
00:07:10,296 --> 00:07:13,699
In the next 15 minutes, you must be in your car and on the road.
116
00:07:13,800 --> 00:07:15,768
You will drive to Key West, Florida.
117
00:07:15,868 --> 00:07:17,637
It is essential that you drive.
118
00:07:17,737 --> 00:07:19,839
You may not fly, you may not take a train.
119
00:07:19,939 --> 00:07:22,108
You must arrive in a vehicle.
120
00:07:22,208 --> 00:07:23,843
You're going to the Wayfarer Hotel.
121
00:07:23,943 --> 00:07:27,146
Proceed directly to the Ponce de Leon Ballroom.
122
00:07:27,246 --> 00:07:29,615
Only there will you find the answers you seek.
123
00:07:29,715 --> 00:07:31,684
The moment of decision is upon you.
124
00:07:33,753 --> 00:07:36,189
If you're not on the road in the next 15 minutes, we'll know.
125
00:07:36,289 --> 00:07:38,157
If you contact anyone, we'll know.
126
00:07:38,257 --> 00:07:40,126
If you go to the police, we'll know,
127
00:07:40,226 --> 00:07:42,028
and you'll never hear from us again.
128
00:07:42,428 --> 00:07:44,697
-You get all that? -Yeah, I got it.
129
00:07:44,797 --> 00:07:45,798
Start your engine.
130
00:08:57,937 --> 00:08:59,205
-Oh. -Sorry.
131
00:09:26,799 --> 00:09:29,869
You don't understand. My daughter has no idea what's going on.
132
00:09:29,969 --> 00:09:31,871
I'm sorry. Those are the rules.
133
00:09:33,773 --> 00:09:36,676
Mr. Tully, you're late.
134
00:09:36,776 --> 00:09:38,244
Not a very good way to start.
135
00:09:38,711 --> 00:09:40,212
Late for what? What is this?
136
00:09:40,546 --> 00:09:43,683
This was the orientation which you have now missed.
137
00:09:43,950 --> 00:09:45,618
You're feeling disoriented.
138
00:09:45,718 --> 00:09:47,019
It's only natural.
139
00:09:47,119 --> 00:09:48,721
-Where's Kathryn? -Kathryn?
140
00:09:48,821 --> 00:09:51,257
- My wife. - Oh, right, you're wife.
141
00:09:51,357 --> 00:09:53,225
Um, couldn't tell you.
142
00:09:53,726 --> 00:09:55,895
No, you're going to tell me.
143
00:09:56,162 --> 00:09:58,130
No, actually, I'm not.
144
00:09:58,564 --> 00:10:00,666
I don't know anything about your wife, Mr. Tully.
145
00:10:01,233 --> 00:10:03,903
That was you on the phone. I recognize the voice.
146
00:10:04,003 --> 00:10:04,704
Yes.
147
00:10:04,971 --> 00:10:06,772
Well, I did everything I was told to do.
148
00:10:06,872 --> 00:10:08,307
I'm here and I want answers now
149
00:10:08,407 --> 00:10:10,042
or else we're going straight to the cops.
150
00:10:10,476 --> 00:10:11,811
Oh, I wouldn't recommend it.
151
00:10:11,911 --> 00:10:15,381
Involving the police would be grounds for immediate disqualification.
152
00:10:16,482 --> 00:10:17,283
What?
153
00:10:17,917 --> 00:10:22,855
Mr. Tully, the PowerPoint's put away, the P.A. system is shut off.
154
00:10:22,955 --> 00:10:24,423
I've snapped shut my satchel.
155
00:10:24,523 --> 00:10:28,260
Do you really expect me to go through all this again solely for your benefit?
156
00:10:28,361 --> 00:10:29,362
I expect you...
157
00:10:29,895 --> 00:10:33,065
to tell me exactly what's going on before I beat you to death.
158
00:10:33,165 --> 00:10:36,002
Beating me to death would also be grounds for immediate disqualification.
159
00:10:41,073 --> 00:10:44,810
Fine, but it won't be nearly as impressive without the visual aids.
160
00:10:47,780 --> 00:10:50,216
What is going on is a race
161
00:10:50,316 --> 00:10:53,986
a secret, exclusive and illegal cross-country road race.
162
00:10:54,520 --> 00:10:55,921
That's why you've been invited here.
163
00:10:56,956 --> 00:10:58,724
First prize is $32 million.
164
00:11:00,292 --> 00:11:01,761
-What? -Tax-free.
165
00:11:02,261 --> 00:11:03,829
-No. -Yes.
166
00:11:03,929 --> 00:11:05,998
Those people you passed? They're your competition.
167
00:11:06,632 --> 00:11:07,800
Am I supposed to believe any of this?
168
00:11:08,100 --> 00:11:12,738
No. I admit without the PowerPoint, it does seem a little farfetched...
169
00:11:13,239 --> 00:11:14,407
but if it is true...
170
00:11:14,907 --> 00:11:16,842
and you refuse to compete...
171
00:11:17,743 --> 00:11:21,447
you'll never know what else might be waiting for you at the finish line.
172
00:11:32,091 --> 00:11:34,093
That phone you hold is going to ring,
173
00:11:34,193 --> 00:11:35,061
and when it does...
174
00:11:36,328 --> 00:11:38,230
...that means the race has started.
175
00:11:38,330 --> 00:11:39,732
My advice?
176
00:11:40,800 --> 00:11:42,334
Get on the road, Mr. Tully...
177
00:11:42,668 --> 00:11:44,804
try like hell to win this thing.
178
00:11:45,237 --> 00:11:46,939
Someone's got a lot riding on you.
179
00:11:55,314 --> 00:11:57,216
"Mainland go," that's all it says.
180
00:11:57,316 --> 00:11:59,452
-What more does it need to say? -It can't be that simple, can it?
181
00:11:59,552 --> 00:12:01,887
Baby, don't overthink it. There's only one way to the mainland.
182
00:12:01,987 --> 00:12:03,456
Anything else, we're swimming to Guantanamo.
183
00:12:03,556 --> 00:12:06,025
Okay.
184
00:12:06,125 --> 00:12:08,227
-He's hot. -I hate her.
185
00:12:12,598 --> 00:12:15,167
Change of plans. Can't stay here. Too expensive.
186
00:12:15,267 --> 00:12:17,236
I should've planned this trip better. Honey, I'm sorry.
187
00:12:17,336 --> 00:12:19,105
Dad, you were giving me a ride home from school
188
00:12:19,205 --> 00:12:21,774
and we ended up on the exact opposite coast from where we live.
189
00:12:21,874 --> 00:12:23,109
What part was ever planned?
190
00:12:26,579 --> 00:12:28,547
It's a one-of-a-kind piece. It's worth a whole lot more,
191
00:12:28,647 --> 00:12:29,582
but I'll give it to you for 50 bucks.
192
00:12:29,949 --> 00:12:32,418
I mean, I got to do some driving and I'm kind of on fumes here.
193
00:12:32,718 --> 00:12:34,186
Come on, bro, help me out.
194
00:12:44,930 --> 00:12:46,398
Is this fire drill?
195
00:12:49,401 --> 00:12:50,269
Dad!
196
00:13:43,022 --> 00:13:44,156
Hey, pumpkin, how's the weather?
197
00:13:44,256 --> 00:13:46,091
Oh, it's nice. It's beautiful.
198
00:13:46,192 --> 00:13:49,461
Really? 'Cause the on-line forecast for Hibbing said rain.
199
00:13:49,895 --> 00:13:54,033
I... It's wet, but beautiful.
200
00:13:54,133 --> 00:13:56,001
Yeah. How's your mom?
201
00:13:56,402 --> 00:13:59,138
She's good. She, uh, she says hi.
202
00:13:59,238 --> 00:14:00,206
And Sam?
203
00:14:00,806 --> 00:14:03,943
He's sleeping like a baby.
204
00:14:04,210 --> 00:14:05,477
Sounds like you're driving.
205
00:14:09,982 --> 00:14:13,452
Yeah, just out running a few errands for Mom.
206
00:14:16,689 --> 00:14:19,058
Come on, baby, don't do this to me.
207
00:14:19,158 --> 00:14:20,092
Just a few more miles. Come on!
208
00:14:20,259 --> 00:14:22,628
- Mr. Salazar's office. -Hi, hi! Yes...
209
00:14:22,728 --> 00:14:24,530
May I please speak to Mr. Salazar, please?
210
00:14:24,630 --> 00:14:25,898
May I tell him who's calling?
211
00:14:25,998 --> 00:14:28,000
Certainly. It's his son, Sean.
212
00:14:29,034 --> 00:14:31,570
Sean, I hope this is important. I was in a meeting.
213
00:14:31,670 --> 00:14:32,571
It ain't Sean.
214
00:14:33,372 --> 00:14:34,373
It's your other son.
215
00:14:35,574 --> 00:14:36,508
Winston.
216
00:14:36,609 --> 00:14:37,543
You remembered.
217
00:14:37,910 --> 00:14:39,144
I'm impressed.
218
00:14:39,578 --> 00:14:41,480
It's been a long time, huh, Pops?
219
00:14:45,985 --> 00:14:49,154
Okay, mainland, I'm here. Now what?
220
00:14:55,294 --> 00:14:57,229
Hey, sis, how's everything?
221
00:14:57,329 --> 00:14:58,497
Where the hell are you?
222
00:14:58,597 --> 00:15:00,532
Uh, I'm driving.
223
00:15:00,633 --> 00:15:02,101
Driving where?
224
00:15:03,669 --> 00:15:05,070
Get it, get it!
225
00:15:06,372 --> 00:15:08,307
Well, what does it say?
226
00:15:20,486 --> 00:15:22,554
Okay, spill it.
227
00:15:22,655 --> 00:15:26,091
Violet, give me the phone now.
228
00:15:26,191 --> 00:15:27,526
No, you tell me what's going on.
229
00:15:27,626 --> 00:15:29,128
Are you running from the law or something?
230
00:15:29,228 --> 00:15:31,297
Vi, I'm losing patience. Give me that!
231
00:15:31,397 --> 00:15:33,165
-Give me that damn phone! -No!
232
00:15:33,832 --> 00:15:37,102
You know what? You tell me what is going on right now.
233
00:15:37,202 --> 00:15:38,304
You tell me or I toss it!
234
00:15:38,404 --> 00:15:39,705
-Vi! -I am not joking!
235
00:15:39,805 --> 00:15:42,708
Look, here it goes. I'm letting it go. Here it goes.
236
00:15:42,808 --> 00:15:43,642
It's a race!
237
00:15:46,612 --> 00:15:47,546
We're in a race.
238
00:15:51,150 --> 00:15:52,217
I can't believe I packed it.
239
00:15:52,418 --> 00:15:55,254
That's okay, baby. Take your time. Don't worry about it.
240
00:15:55,354 --> 00:15:57,756
Aw, you were in Iraq for a long time, huh?
241
00:15:57,856 --> 00:15:59,124
Yeah.
242
00:16:00,359 --> 00:16:01,493
Baby, get the phone.
243
00:16:01,760 --> 00:16:03,696
Wen, something odd.
244
00:16:03,796 --> 00:16:06,265
I got a call from the credit card company this morning.
245
00:16:06,365 --> 00:16:09,401
-Oh. -They wanted to verify some out-of-state charges.
246
00:16:09,501 --> 00:16:12,338
I told them my wife was in Minnesota visiting her mother.
247
00:16:12,638 --> 00:16:16,008
Funny thing was, these charges were made in Key West, Florida.
248
00:16:18,243 --> 00:16:19,678
I don't know what you think you're doing,
249
00:16:19,778 --> 00:16:21,613
but you need to come home now.
250
00:16:22,614 --> 00:16:23,615
Wendy?
251
00:16:25,751 --> 00:16:27,086
Are you listening to me?
252
00:16:28,187 --> 00:16:30,422
Boy, it is really wet here
253
00:16:30,522 --> 00:16:32,424
and I don't want to get into an accident, so...
254
00:16:32,524 --> 00:16:35,194
-Wendy, do not hang up! Wendy! -I'm going to let you go.
255
00:16:36,862 --> 00:16:38,430
You've got to be kidding me.
256
00:16:40,165 --> 00:16:42,368
You need money? Fine. That I can do.
257
00:16:43,168 --> 00:16:43,902
Good.
258
00:16:44,203 --> 00:16:46,438
Give my assistant your current address.
259
00:16:47,673 --> 00:16:50,075
No, no, you see, it don't work that way.
260
00:16:50,509 --> 00:16:51,744
I'm right outside of Boca right now.
261
00:16:51,844 --> 00:16:53,312
I'm just gonna swing by real quick.
262
00:16:53,412 --> 00:16:55,147
Impossible, I have a very tight schedule.
263
00:16:55,247 --> 00:16:57,516
Yeah, well, so do I, homes. Trust me.
264
00:16:57,783 --> 00:17:00,619
I can't today, Winston. It's simply not convenient.
265
00:17:00,719 --> 00:17:02,421
It wasn't convenient for me and my moms
266
00:17:02,521 --> 00:17:04,456
when you walked out on us when I was 7, either.
267
00:17:05,691 --> 00:17:07,259
I want cash and I want it now.
268
00:17:07,359 --> 00:17:09,328
Give your current address to my assistant...
269
00:17:09,428 --> 00:17:11,196
I don't got no current address, man!
270
00:17:11,296 --> 00:17:12,631
Then get back to me when you do.
271
00:17:18,637 --> 00:17:20,472
I got your address, carapedo.
272
00:17:25,744 --> 00:17:28,280
Your wife is missing. You leave here without saying a word...
273
00:17:28,380 --> 00:17:29,648
I promise I'll explain...
274
00:17:33,919 --> 00:17:35,654
Okay, got to go. Kisses.
275
00:17:56,375 --> 00:17:57,409
You want to play?
276
00:18:42,488 --> 00:18:43,422
Drive!
277
00:19:03,976 --> 00:19:08,914
It's gonna be okay, it's gonna be okay, it's gonna be okay...
278
00:19:09,548 --> 00:19:11,517
License, registration please.
279
00:19:21,426 --> 00:19:22,828
Was I speeding, Officer?
280
00:19:23,195 --> 00:19:25,531
Actually, ma'am, this vehicle's been reported stolen.
281
00:19:25,631 --> 00:19:26,565
What?
282
00:19:27,366 --> 00:19:28,767
Hands on the steering wheel, please.
283
00:19:35,874 --> 00:19:37,576
Richard, you bastard.
284
00:19:42,948 --> 00:19:44,216
I don't see him back there.
285
00:19:44,850 --> 00:19:46,418
Maybe we should get off the highway.
286
00:19:46,518 --> 00:19:47,653
No, that's what he'd expect.
287
00:19:47,953 --> 00:19:50,789
Let's not lose any more time than we already have. Just keep going.
288
00:19:50,889 --> 00:19:52,291
What's this, the next clue?
289
00:19:53,325 --> 00:19:54,526
Sorry.
290
00:19:55,794 --> 00:19:57,696
Corinna Wiles.
291
00:19:58,030 --> 00:19:59,531
-And you are? -Angry.
292
00:20:00,098 --> 00:20:01,066
What the hell was that back there?
293
00:20:01,400 --> 00:20:04,403
-That was me breaking up with my boyfriend. -Your boyfriend?
294
00:20:05,304 --> 00:20:06,471
He was trying to kill you.
295
00:20:06,572 --> 00:20:08,273
Yeah, that's why I'm pretty sure it's over.
296
00:20:08,774 --> 00:20:11,443
Bill's a little crazy, but I don't think he'd actually kill me.
297
00:20:11,543 --> 00:20:13,979
Doing this race was supposed to bring us closer together.
298
00:20:14,079 --> 00:20:15,013
Funny, huh?
299
00:20:15,480 --> 00:20:17,349
Yeah, my sides are splitting.
300
00:20:17,449 --> 00:20:18,684
You're getting off at the next stop.
301
00:20:18,784 --> 00:20:20,018
I've got enough problems already.
302
00:20:20,118 --> 00:20:21,887
Come on, you need me just as much as I need you.
303
00:20:21,987 --> 00:20:23,555
I'm not looking for a partner.
304
00:20:24,089 --> 00:20:25,390
No...
305
00:20:26,458 --> 00:20:27,492
you're looking for her.
306
00:20:27,893 --> 00:20:29,328
Where did you get this?
307
00:20:29,795 --> 00:20:31,530
You got a box of them in the back of your truck.
308
00:20:33,732 --> 00:20:34,733
You're getting out now.
309
00:20:34,833 --> 00:20:36,768
Fine. Pull over, lose more time.
310
00:20:36,868 --> 00:20:39,304
And good luck trying to figure out that text message on your own.
311
00:20:44,576 --> 00:20:45,644
You have five seconds.
312
00:20:46,745 --> 00:20:47,879
Read it again.
313
00:20:47,980 --> 00:20:50,949
"Fly to Jupiter and find the red eye."
314
00:20:51,650 --> 00:20:52,684
Okay...
315
00:20:53,986 --> 00:20:55,520
Still doesn't make any sense.
316
00:20:55,621 --> 00:20:57,789
Oh, no, it's them again. It's them again. Look, look.
317
00:20:57,889 --> 00:20:59,524
Do the thing. Do the thing. Do it, do it.
318
00:20:59,625 --> 00:21:01,960
Losers!
319
00:21:02,060 --> 00:21:04,296
God, I am so sick of them.
320
00:21:04,396 --> 00:21:06,598
Come on. Relax. They're just trying to get a rise out of you.
321
00:21:06,698 --> 00:21:08,033
Basic psy ops.
322
00:21:08,133 --> 00:21:09,534
Right, they're master terrorists.
323
00:21:09,668 --> 00:21:13,672
Rob, is that what al-Qaeda did in Iraq, make little loser signs in Arabic
324
00:21:13,772 --> 00:21:15,907
-on their foreheads? -Whoa, whoa, wait, hey.
325
00:21:16,274 --> 00:21:17,943
Maybe this wasn't such a good idea.
326
00:21:18,043 --> 00:21:18,810
What?
327
00:21:19,277 --> 00:21:21,913
We talked about this. We said that we'd do this for fun.
328
00:21:22,014 --> 00:21:24,082
It'd be more fun if I knew what this meant.
329
00:21:24,182 --> 00:21:25,651
Let's pull over. We'll figure it out.
330
00:21:25,751 --> 00:21:28,520
What? No, then those awful women will be ahead of us.
331
00:21:29,187 --> 00:21:30,622
I'll take care of the awful women.
332
00:21:36,161 --> 00:21:42,901
You had no choice, you had no choice, you had no choice...
333
00:21:53,011 --> 00:21:54,513
Honey, say something.
334
00:21:54,813 --> 00:21:55,881
You're staring.
335
00:21:55,981 --> 00:21:58,550
You've been staring for 2.8 miles.
336
00:22:00,585 --> 00:22:05,424
A secret, illegal, cross-country road race...
337
00:22:06,058 --> 00:22:07,726
and you're just now telling me.
338
00:22:08,226 --> 00:22:10,362
It all came up very suddenly.
339
00:22:11,496 --> 00:22:14,633
All right, I'm a terrible father.
340
00:22:14,733 --> 00:22:16,368
Pulled you out of school in the middle
341
00:22:16,468 --> 00:22:18,103
of one of your most formative years.
342
00:22:18,203 --> 00:22:21,406
I've involved my minor daughter in something illegal
343
00:22:21,506 --> 00:22:23,108
and probably dangerous.
344
00:22:24,509 --> 00:22:26,078
How much did you say the winners get?
345
00:22:26,178 --> 00:22:27,579
$32 million.
346
00:22:28,180 --> 00:22:30,015
Oh, we are so going to win this thing.
347
00:22:35,554 --> 00:22:36,621
Well?
348
00:22:37,122 --> 00:22:38,023
You're doing fine.
349
00:22:38,557 --> 00:22:39,858
Just keep going the way you're going. I'll tell you when to turn.
350
00:22:39,991 --> 00:22:42,861
Do you think being a wise-ass is going to keep you in this truck?
351
00:22:42,961 --> 00:22:43,962
It might...
352
00:22:44,696 --> 00:22:46,898
Get me to the first checkpoint. I need to stay in this race
353
00:22:46,998 --> 00:22:47,933
just as much as you do.
354
00:22:48,033 --> 00:22:49,701
I seriously doubt that.
355
00:22:53,705 --> 00:22:56,174
Who is she, the woman in the flyer?
356
00:22:58,977 --> 00:23:00,045
She's my wife.
357
00:23:01,613 --> 00:23:02,581
I'm sorry.
358
00:23:04,483 --> 00:23:05,917
You thought you'd find her here, didn't you?
359
00:23:06,384 --> 00:23:09,454
'Cause you weren't expecting a race, otherwise, you wouldn't be driving this.
360
00:23:10,122 --> 00:23:11,022
No offense.
361
00:23:11,957 --> 00:23:16,094
I got a call warning me not to talk to anyone, come straight here, so I did.
362
00:23:16,828 --> 00:23:19,831
I'd heard stories, rumors about how they coerce people into playing.
363
00:23:19,931 --> 00:23:20,999
Never actually believed them.
364
00:23:21,099 --> 00:23:22,200
Who are "they"?
365
00:23:23,068 --> 00:23:24,636
No one knows. No one asks.
366
00:23:24,736 --> 00:23:26,104
They make it so you don't ask.
367
00:23:27,038 --> 00:23:29,508
I guess the real question is: who are you?
368
00:23:29,608 --> 00:23:31,777
'Cause someone went to a lot of trouble to get you in this thing.
369
00:23:33,145 --> 00:23:35,046
You're not just a gardener, are you?
370
00:23:35,147 --> 00:23:36,681
-Okay, you got a choice... -Yeah, I know.
371
00:23:36,782 --> 00:23:37,816
I shut up or you'll toss me out.
372
00:23:37,916 --> 00:23:39,684
You can steer or you can push.
373
00:23:42,654 --> 00:23:43,822
You're joking, right?
374
00:23:48,193 --> 00:23:49,161
Let me see your hands!
375
00:23:49,261 --> 00:23:50,028
Fast, come on.
376
00:23:50,162 --> 00:23:51,863
Open the car door from the outside!
377
00:23:51,963 --> 00:23:52,831
Get out the car.
378
00:23:52,931 --> 00:23:54,599
-Open the door! -Oh, my...
379
00:23:54,699 --> 00:23:55,901
Keep your hands where I can see 'em!
380
00:23:56,568 --> 00:23:57,502
Get 'em up!
381
00:23:57,836 --> 00:23:59,571
Okay, get down on the ground!
382
00:23:59,671 --> 00:24:00,639
Down on the ground!
383
00:24:02,307 --> 00:24:04,009
Ochoa, secure the infant.
384
00:24:05,076 --> 00:24:06,211
Cancha, cover!
385
00:24:12,217 --> 00:24:14,953
Oh, my God, is it... alive?
386
00:24:16,221 --> 00:24:17,622
Mama.
387
00:24:49,054 --> 00:24:51,556
Don't... move.
388
00:24:57,095 --> 00:24:59,764
This is all just one gi-normous misunderstanding.
389
00:25:01,099 --> 00:25:03,301
I thought the officer who pulled me over was nodding to me,
390
00:25:03,401 --> 00:25:05,937
you know, telling me that I could go.
391
00:25:06,404 --> 00:25:07,772
Wedding ring, please.
392
00:25:10,909 --> 00:25:13,144
If there's a fine, I'll be happy to pay it.
393
00:25:13,245 --> 00:25:15,714
I won't contest it or anything.
394
00:25:17,682 --> 00:25:20,785
I just... I really need to get back on the road...
395
00:25:24,990 --> 00:25:28,260
Oh, don't let him pass! Don't let him pass!
396
00:25:33,098 --> 00:25:33,999
Come on, wait, wait, wait.
397
00:25:50,015 --> 00:25:51,783
No! Come on!
398
00:25:51,883 --> 00:25:53,151
Man!
399
00:25:53,251 --> 00:25:54,786
Okay, mission accomplished, soldier.
400
00:25:54,886 --> 00:25:56,121
We'll keep 'em locked up for you.
401
00:25:56,221 --> 00:25:56,955
Appreciate that, big buddy.
402
00:25:57,255 --> 00:25:58,356
And make sure you thank your friends for us.
403
00:25:58,456 --> 00:26:01,159
No, soldier, thank you for your service to our country.
404
00:26:01,259 --> 00:26:03,061
Listen, you ever get down to Little Rock, T Town,
405
00:26:03,161 --> 00:26:05,864
you make sure you give us a shout.
406
00:26:05,964 --> 00:26:07,299
-Will do. -Ten-four.
407
00:26:08,800 --> 00:26:12,370
-So now I'm having fun. -Baby...
408
00:26:19,077 --> 00:26:22,614
So, Jupiter... fifth planet from the sun.
409
00:26:22,714 --> 00:26:26,618
Roughly 318 times the mass of Earth.
410
00:26:26,718 --> 00:26:29,087
Double the mass of all the other planets combined.
411
00:26:29,187 --> 00:26:33,725
Of course, Jupiter could also refer to Jove or in the Greek Zeus.
412
00:26:33,825 --> 00:26:36,127
Zeus, of course, the ruler of Olympus.
413
00:26:36,227 --> 00:26:37,729
Saturn...
414
00:26:38,863 --> 00:26:40,065
What do you think, sweetheart?
415
00:26:41,466 --> 00:26:44,002
I think we're going to Jupiter, Florida,
416
00:26:44,102 --> 00:26:46,071
which is about four hours from here.
417
00:26:48,006 --> 00:26:48,740
Right.
418
00:26:48,840 --> 00:26:52,777
Mrs. Patrakas... where's your baby?
419
00:26:52,877 --> 00:26:55,113
Sam's fine. Really.
420
00:26:55,213 --> 00:26:56,881
Is there some reason you were driving around
421
00:26:56,982 --> 00:26:59,217
with a plastic doll strapped into his baby seat?
422
00:27:01,286 --> 00:27:02,954
There's no good reason.
423
00:27:03,054 --> 00:27:03,989
Put your thumb on the pad.
424
00:27:04,456 --> 00:27:06,324
Hang on. Don't book her.
425
00:27:06,624 --> 00:27:09,327
-Oh, oh, thank you! -Why, what's up?
426
00:27:09,594 --> 00:27:11,796
I guess brass worked a deal out with the husband.
427
00:27:11,896 --> 00:27:13,698
He's some kind of big-shot lawyer.
428
00:27:13,798 --> 00:27:14,766
He'll be here in 30 minutes.
429
00:27:15,967 --> 00:27:16,668
What?
430
00:27:17,002 --> 00:27:19,904
Oh, no, that's impossible. Richard's in Ohio.
431
00:27:20,005 --> 00:27:22,807
He's been following your credit card receipts, Mrs. Patrakas.
432
00:27:22,907 --> 00:27:24,909
He's in Key Largo now, getting a car.
433
00:27:29,314 --> 00:27:30,815
I... I lied.
434
00:27:31,616 --> 00:27:34,185
Um, I knew the officer wasn't nodding to me.
435
00:27:35,286 --> 00:27:36,688
You should book me...
436
00:27:37,789 --> 00:27:40,759
and send me away... okay? Far away.
437
00:27:44,562 --> 00:27:46,765
Point someplace else. No one ever teach you nothing?
438
00:27:46,865 --> 00:27:47,932
Shut up.
439
00:27:50,068 --> 00:27:50,802
Don't move.
440
00:27:51,369 --> 00:27:53,471
Seriously now, put down the gun and put down the phone, homes!
441
00:27:53,571 --> 00:27:54,973
Look, I'll just go, all right?
442
00:27:55,640 --> 00:27:57,475
I mean, I got someplace I got to be anyways.
443
00:27:58,143 --> 00:27:59,377
Yeah, prison.
444
00:28:04,449 --> 00:28:05,550
I already been there, homes.
445
00:28:05,984 --> 00:28:08,787
Plus, you don't really want to send your big brother back there, do you?
446
00:28:10,221 --> 00:28:11,956
Yeah, that's right.
447
00:28:13,224 --> 00:28:15,794
You and me... hermanos.
448
00:28:16,461 --> 00:28:18,096
That some kind of racial thing?
449
00:28:18,596 --> 00:28:21,833
You father is my father, too, homes.
450
00:28:23,301 --> 00:28:24,436
No, you're lying.
451
00:28:24,702 --> 00:28:26,037
And why would I lie, huh?
452
00:28:27,138 --> 00:28:28,239
I got the gun.
453
00:28:32,010 --> 00:28:34,245
And which, to be honest with you, I don't really want.
454
00:28:34,779 --> 00:28:36,381
'Cause I can't keep it in my car.
455
00:28:37,882 --> 00:28:39,884
So I'm just going to put it right here.
456
00:28:39,984 --> 00:28:42,187
Maybe you can get dad to teach you how to point it, huh?
457
00:28:43,855 --> 00:28:47,759
So, uh, don't take drugs, stay in school. See ya.
458
00:28:50,862 --> 00:28:52,197
I don't have a brother!
459
00:28:55,366 --> 00:28:56,768
My father would have told me.
460
00:29:02,974 --> 00:29:05,343
You think you can get it to run again, or should I look for another ride?
461
00:29:05,443 --> 00:29:08,146
I think I can get it to run again, and you should look for another ride.
462
00:29:08,646 --> 00:29:10,181
You don't mean that.
463
00:29:10,281 --> 00:29:12,150
Look, until I figure out exactly what's going on here,
464
00:29:12,250 --> 00:29:14,452
I'll play along, but not with you.
465
00:29:14,552 --> 00:29:17,255
I don't know you, lady, and I sure as hell don't trust you.
466
00:29:17,722 --> 00:29:18,790
No, but you need me.
467
00:29:19,290 --> 00:29:22,927
Isn't it obvious? You'd still be stuck on the highway if it weren't for me.
468
00:29:23,027 --> 00:29:25,063
You can't do this race alone, Tully, no one can.
469
00:29:35,406 --> 00:29:36,574
It's a lighthouse.
470
00:29:39,878 --> 00:29:41,846
The "red eye" is a lighthouse in Jupiter.
471
00:29:41,946 --> 00:29:45,150
Just up the coast, past West Palm, that's where we're going.
472
00:29:47,185 --> 00:29:48,253
Why'd you just give that up?
473
00:29:48,453 --> 00:29:51,089
I didn't give it up. I'm trading it for a little trust.
474
00:29:55,293 --> 00:29:56,561
You have to pee, don't you?
475
00:29:56,661 --> 00:29:58,062
Like a race horse.
476
00:29:58,163 --> 00:29:59,898
But I want you to be here when I get back.
477
00:30:35,133 --> 00:30:36,167
Where is it?
478
00:30:37,368 --> 00:30:40,104
You better hope it's here 'cause I'm prepared to search everything.
479
00:30:40,572 --> 00:30:42,140
-No! -Hey.
480
00:30:47,512 --> 00:30:49,347
You really are handy with that wrench.
481
00:30:51,015 --> 00:30:52,483
Not much of a fight though, huh?
482
00:30:52,584 --> 00:30:54,352
Sorry you weren't sufficiently entertained.
483
00:30:55,353 --> 00:30:56,654
He's still alive.
484
00:30:56,754 --> 00:30:58,189
You may need to hit him again.
485
00:30:58,289 --> 00:30:59,991
You really have moved on, haven't you?
486
00:31:00,658 --> 00:31:01,659
What are you doing?
487
00:31:01,759 --> 00:31:03,094
He doesn't have any money.
488
00:31:03,428 --> 00:31:05,129
Come on, we need to go now.
489
00:31:05,230 --> 00:31:07,298
Hi name's not Bill. It's Allan.
490
00:31:08,233 --> 00:31:09,167
Allan James.
491
00:31:10,235 --> 00:31:11,903
Oh, my God, he lied to me.
492
00:31:13,171 --> 00:31:14,539
-We should go. -Really?
493
00:31:14,639 --> 00:31:16,241
'Cause I think that we should stay.
494
00:31:16,341 --> 00:31:17,976
We should wait for Allan James to wake up.
495
00:31:18,076 --> 00:31:20,211
We can ask him why he ran me off the road, brandished a firearm
496
00:31:20,311 --> 00:31:22,146
on a public highway in broad daylight.
497
00:31:22,247 --> 00:31:24,949
'Cause somehow I don't think I'm getting the full story from you.
498
00:31:25,049 --> 00:31:26,317
Okay!
499
00:31:26,417 --> 00:31:28,253
He's not my boyfriend, he was never my partner,
500
00:31:28,353 --> 00:31:29,587
he's not even in the race.
501
00:31:30,054 --> 00:31:31,322
He works for them.
502
00:31:33,658 --> 00:31:35,193
Mr. Salazar's office.
503
00:31:35,526 --> 00:31:37,028
Mary, let me speak to my father.
504
00:31:37,128 --> 00:31:38,429
Sure, hon, one sec.
505
00:31:39,297 --> 00:31:41,699
- Yes, Sean, what is it? -Sorry, Pops.
506
00:31:42,166 --> 00:31:43,334
It's me, Winston, again.
507
00:31:43,534 --> 00:31:46,404
Winston, I've really said all I have to say. I'm hanging up.
508
00:31:46,504 --> 00:31:47,705
No, no, no, wait!
509
00:31:48,706 --> 00:31:50,074
I just want to apologize.
510
00:31:51,109 --> 00:31:53,211
You were being real generous to me before, and then I go
511
00:31:53,311 --> 00:31:54,545
and I bring up how you bailed on us.
512
00:31:55,480 --> 00:31:58,016
That was wrong of me... Dad.
513
00:31:59,183 --> 00:32:00,585
Well, that's good to hear, son.
514
00:32:01,152 --> 00:32:04,088
Listen, I'd appreciate if you didn't contact me here again.
515
00:32:04,188 --> 00:32:05,423
I've talked to my business manager,
516
00:32:05,523 --> 00:32:06,491
and I think we can set up a...
517
00:32:06,591 --> 00:32:07,992
You're a piece of crap.
518
00:32:08,326 --> 00:32:09,460
Sean?
519
00:32:09,560 --> 00:32:10,561
So it's true?
520
00:32:12,130 --> 00:32:13,531
This thug really is your son?
521
00:32:14,432 --> 00:32:16,100
-Does Mom know? -Sean...
522
00:32:16,200 --> 00:32:18,136
You said those rumors were lies, Dad.
523
00:32:18,836 --> 00:32:21,506
That your political enemies were just making up stories to discredit you.
524
00:32:21,606 --> 00:32:23,641
"Don't you think I'd tell you if I had another family, Sean."
525
00:32:23,741 --> 00:32:26,344
-That's what you said. -Sean, listen to me...
526
00:32:26,444 --> 00:32:28,546
-I'm done listening. -Sean, Sean, don't hang up...
527
00:32:40,158 --> 00:32:41,726
And I thought I hated him before.
528
00:32:43,528 --> 00:32:44,562
Come on, man...
529
00:32:45,163 --> 00:32:46,998
you got all this and you hate him?
530
00:32:48,533 --> 00:32:50,201
You don't really know him, do you?
531
00:32:51,135 --> 00:32:53,738
Well... enough to hate him.
532
00:33:00,478 --> 00:33:03,681
Hey, you really want to piss him off?
533
00:33:10,121 --> 00:33:12,023
You're seriously telling me...
534
00:33:12,123 --> 00:33:14,225
the man I just hit in the face with a wrench
535
00:33:14,325 --> 00:33:16,060
works for the people that have my wife?
536
00:33:16,160 --> 00:33:16,928
Yeah.
537
00:33:17,095 --> 00:33:19,163
See, that's going to make them angry.
538
00:33:20,098 --> 00:33:23,634
I'm trying not to make these people angry. Do you get that?
539
00:33:23,735 --> 00:33:26,337
I'm sorry, I didn't know they had your wife when I picked you.
540
00:33:28,339 --> 00:33:29,273
Picked me?
541
00:33:29,841 --> 00:33:32,110
I needed a partner. I needed to find someone else
542
00:33:32,210 --> 00:33:34,145
who needed a partner, who was alone.
543
00:33:34,245 --> 00:33:36,781
It was either you or the crazy lady with the plastic baby.
544
00:33:37,448 --> 00:33:38,383
Great.
545
00:33:39,183 --> 00:33:40,451
He's nothing.
546
00:33:40,551 --> 00:33:42,653
He's a grunt. He's, he's the eyes on the ground
547
00:33:42,754 --> 00:33:44,622
for the people who are really running the show.
548
00:33:45,289 --> 00:33:46,524
What does he want from you?
549
00:33:49,193 --> 00:33:50,261
This.
550
00:33:51,229 --> 00:33:51,963
What is it?
551
00:33:52,663 --> 00:33:54,599
It's a computer flash drive. I stole it from him back at the hotel.
552
00:33:54,699 --> 00:33:56,267
What did you trade for his trust?
553
00:33:57,735 --> 00:33:58,803
What's on it?
554
00:33:58,903 --> 00:34:00,304
My guess: the finish line.
555
00:34:00,405 --> 00:34:01,472
Your guess?
556
00:34:02,840 --> 00:34:05,176
-It's encrypted. -So you don't even know?
557
00:34:05,276 --> 00:34:08,312
I know he's been trying to kill me all day to get it back. That should tell you something.
558
00:34:08,413 --> 00:34:10,648
Well, that might say more about you than whatever's on that drive.
559
00:34:10,748 --> 00:34:13,518
Tully, if I'm right, we've already won.
560
00:34:13,618 --> 00:34:14,585
Really?
561
00:34:14,819 --> 00:34:16,754
Because it feels to me like we're stuck in a bathroom
562
00:34:16,854 --> 00:34:18,256
about to be disqualified for cheating.
563
00:34:18,356 --> 00:34:20,458
How do you cheat at a game that has no rules?
564
00:34:20,558 --> 00:34:21,692
I don't know!
565
00:34:21,793 --> 00:34:23,261
I missed the orientation.
566
00:34:23,661 --> 00:34:25,096
Well, let me orient you.
567
00:34:25,563 --> 00:34:28,666
This isn't just a race of speed, it's a game of strategy.
568
00:34:28,766 --> 00:34:30,802
Getting there fast is never going to be enough.
569
00:34:30,902 --> 00:34:32,170
You have to get there smart.
570
00:34:32,270 --> 00:34:33,871
And you think stealing that was smart?
571
00:34:34,539 --> 00:34:36,874
What happens when the people he works for find out you took it?
572
00:34:36,974 --> 00:34:38,409
Well, who's going to tell them? Him?
573
00:34:38,509 --> 00:34:39,610
He knows what would happen.
574
00:34:40,178 --> 00:34:42,880
And as long as we have that, he keeps coming after us.
575
00:34:43,848 --> 00:34:45,416
Well, we could fix that.
576
00:34:49,253 --> 00:34:50,188
Who are you?
577
00:34:50,855 --> 00:34:54,325
Mrs. Patrakas, there's a reason you're trying to get away from your husband.
578
00:34:54,425 --> 00:34:56,127
If you're in some kind of trouble,
579
00:34:56,227 --> 00:34:57,562
maybe I can help.
580
00:34:57,662 --> 00:34:59,730
Ma'am, your husband's here.
581
00:35:00,698 --> 00:35:01,799
Wendy...
582
00:35:03,868 --> 00:35:05,369
you had me worried sick.
583
00:35:24,589 --> 00:35:26,757
I didn't say anything, I swear.
584
00:35:28,326 --> 00:35:29,827
You have to believe me.
585
00:35:30,895 --> 00:35:31,929
I believe you.
586
00:35:36,267 --> 00:35:39,337
Can I... ask a question?
587
00:35:40,004 --> 00:35:40,938
Okay.
588
00:35:44,342 --> 00:35:45,376
Who are you?
589
00:35:46,010 --> 00:35:47,645
Oh. My name's Brad.
590
00:35:47,745 --> 00:35:49,714
Oh, Brad...
591
00:35:53,651 --> 00:35:55,386
Thanks for getting me out of there, Brad.
592
00:36:02,894 --> 00:36:04,262
I'm not crazy.
593
00:36:07,632 --> 00:36:09,667
I know that doll isn't really Sam.
594
00:36:12,837 --> 00:36:14,238
And Sam's fine.
595
00:36:17,742 --> 00:36:18,743
It's just...
596
00:36:20,545 --> 00:36:22,780
I took the doll with me when I was leaving...
597
00:36:22,880 --> 00:36:25,716
well, escaping...
598
00:36:27,051 --> 00:36:29,520
in case Richard was watching and then...
599
00:36:32,623 --> 00:36:34,659
I just didn't want to put it down.
600
00:36:38,729 --> 00:36:40,965
It was like Sam was still with me.
601
00:36:49,640 --> 00:36:50,575
It's getting late.
602
00:36:52,310 --> 00:36:53,644
Try not to be last.
603
00:36:54,845 --> 00:36:58,416
It's... bad... to be last.
604
00:36:59,784 --> 00:37:01,319
Hey, hey.
605
00:37:01,953 --> 00:37:03,654
Hi. Just one question.
606
00:37:03,988 --> 00:37:04,956
This mean anything to you?
607
00:37:11,362 --> 00:37:12,396
Thanks.
608
00:37:12,897 --> 00:37:13,931
I can't believe I'm doing this.
609
00:37:14,298 --> 00:37:16,968
Oh, no, no, man, it's gonna be good. We'll, you know, we'll bond.
610
00:37:17,234 --> 00:37:18,703
You said you got a gas card, right?
611
00:37:18,803 --> 00:37:21,639
-Yeah -Yeah, you ever been to Jupiter before?
612
00:37:21,739 --> 00:37:24,642
Well, that's where Burt Reynolds used to have that dinner theater, right?
613
00:37:24,742 --> 00:37:26,911
-And... -Where that old red lighthouse is?
614
00:37:28,379 --> 00:37:29,880
It's gonna work out great.
615
00:37:30,615 --> 00:37:31,549
Yeah.
616
00:37:36,354 --> 00:37:37,321
Great.
617
00:37:43,094 --> 00:37:43,794
Oh. Oh, oh, no.
618
00:37:44,362 --> 00:37:46,597
Well, you saw his reaction. You know I'm telling the truth.
619
00:37:46,697 --> 00:37:47,465
The truth?
620
00:37:48,165 --> 00:37:50,334
Yeah, I figure I got maybe a third of it, but we're not taking that.
621
00:37:50,701 --> 00:37:51,902
You say it's a game of strategy?
622
00:37:52,003 --> 00:37:54,005
Here's strategy: we win.
623
00:38:27,672 --> 00:38:29,473
Look. There it is.
624
00:38:30,508 --> 00:38:31,709
We're gonna make it.
625
00:38:32,910 --> 00:38:34,845
It's like a beacon drawing us close.
626
00:38:34,945 --> 00:38:36,781
Lighthouses aren't supposed to draw you close.
627
00:38:36,881 --> 00:38:39,650
They're supposed to warn you away from rocks, from danger.
628
00:40:07,271 --> 00:40:08,906
-Us, 100%. -I don't think so, pal.
629
00:40:09,006 --> 00:40:10,207
Are you crazy? It wasn't even close...
630
00:40:17,748 --> 00:40:19,083
Son of a bitch.
631
00:40:53,317 --> 00:40:56,020
Guess there's something to be said for getting there fast, too.
632
00:40:57,688 --> 00:40:59,723
It's a marathon, Tully, not a sprint.
633
00:41:00,224 --> 00:41:01,492
We'll do better tomorrow.
634
00:41:44,335 --> 00:41:45,636
Am I first?
635
00:41:46,370 --> 00:41:49,673
Oh, no, Mrs. Patrakas. No, I'm afraid not.
636
00:41:59,383 --> 00:42:00,651
Am I out now?
637
00:42:00,751 --> 00:42:03,587
Out? Oh, no, no, you're not out...
638
00:42:03,988 --> 00:42:05,289
though you have earned a penalty.
639
00:42:06,090 --> 00:42:07,291
Penalty?
640
00:42:16,267 --> 00:42:17,268
Um...
641
00:42:19,370 --> 00:42:20,404
It's a gun.
642
00:42:20,638 --> 00:42:24,775
Actually, it's a loaded gun, so do be careful, Mrs. Patrakas.
643
00:42:25,943 --> 00:42:28,112
And... try to get some rest.
644
00:42:28,546 --> 00:42:29,747
Big day tomorrow.
645
00:42:31,115 --> 00:42:33,918
Big day? But... I don't understand.
646
00:42:35,953 --> 00:42:39,256
Well, let's just call it an elimination round.
47194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.