All language subtitles for Doc.us.S02E17.JFF.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,913 --> 00:00:03,546 - Previously, on Doc. - He's back! 2 00:00:03,570 --> 00:00:04,799 I made mistakes. 3 00:00:04,823 --> 00:00:06,916 Actually, you leveraged an incredibly painful situation 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,056 to your advantage. 5 00:00:08,080 --> 00:00:10,180 And how are things with Nora now? 6 00:00:10,680 --> 00:00:13,066 - Over. - I found a lump. 7 00:00:13,090 --> 00:00:14,166 Please don't tell anyone about this. 8 00:00:14,190 --> 00:00:15,366 Do you have a minute? 9 00:00:15,390 --> 00:00:16,776 I'm in radiology right now with a patient. 10 00:00:16,800 --> 00:00:19,076 What if she's sick and she's trying to hide it? 11 00:00:19,100 --> 00:00:20,346 It's progressing quickly. 12 00:00:20,370 --> 00:00:22,216 I suggest you reach out to Ethan. 13 00:00:22,240 --> 00:00:23,716 Get a support system in place. 14 00:00:23,740 --> 00:00:25,186 You went into her desk? 15 00:00:25,210 --> 00:00:26,496 We had no other choice. 16 00:00:26,520 --> 00:00:28,366 I'm afraid that you might be sick. 17 00:00:28,589 --> 00:00:30,389 We have to talk about Joan. 18 00:00:43,620 --> 00:00:44,966 Dr. Ridley? 19 00:00:44,990 --> 00:00:47,066 - Oh, they're here? - Heading up now. 20 00:00:47,090 --> 00:00:49,236 OR 3 is clear and the blood bank's on standby. 21 00:00:49,260 --> 00:00:51,870 Good. Then we are ready. 22 00:00:52,570 --> 00:00:55,846 - Bay 4. Read me in. - Penetrating abdominal wound. 23 00:00:55,870 --> 00:00:57,656 Initial stabilizing surgery on site, 24 00:00:57,680 --> 00:00:59,726 but multiple retained foreign bodies could not be removed. 25 00:00:59,750 --> 00:01:01,096 Open wound packed for transport. 26 00:01:01,120 --> 00:01:02,996 - How'd he do on the flight? - Hypotensive and tachy. 27 00:01:03,020 --> 00:01:05,166 Started nor-epi and fluid resus en route. 28 00:01:05,190 --> 00:01:06,709 - Conscious? - In and out. 29 00:01:06,733 --> 00:01:09,106 - And asking for you. - On my count. 30 00:01:09,130 --> 00:01:11,305 Three, two, one. 31 00:01:12,570 --> 00:01:14,216 Hang TXA. Two of O-neg. 32 00:01:14,240 --> 00:01:16,268 I want him on the table in half an hour. 33 00:01:16,873 --> 00:01:18,513 Ridley? 34 00:01:18,620 --> 00:01:19,966 Is that you? 35 00:01:19,990 --> 00:01:22,106 If you missed me this much, you could've just called. 36 00:01:24,030 --> 00:01:25,776 You know I love to make an entrance. 37 00:01:25,800 --> 00:01:31,016 Well, you are here now, Javi, and I am gonna take care of you. 38 00:01:31,040 --> 00:01:39,040 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 39 00:01:39,290 --> 00:01:41,330 I thought you were coming in later. 40 00:01:43,030 --> 00:01:45,016 So did I, but I've gotta review 41 00:01:45,040 --> 00:01:46,816 all of Amy's cases by end of day. 42 00:01:46,840 --> 00:01:49,454 - She doing the same for yours? - She handed hers in already. 43 00:01:49,478 --> 00:01:52,271 - Not that it matters anymore. - Okay, why do you say that? 44 00:01:52,295 --> 00:01:54,636 Don't you think Joan's gonna figure out we were the ones 45 00:01:54,660 --> 00:01:55,836 who told Jake about her? 46 00:01:55,860 --> 00:01:57,836 She was hazing me yesterday as if she already knew. 47 00:01:57,860 --> 00:02:00,716 I'm pretty sure Jake passed that baton to Amy today, 48 00:02:01,021 --> 00:02:02,286 so I'm sure you're on equal footing now. 49 00:02:02,310 --> 00:02:04,216 I heard she's prepping another surgery. 50 00:02:04,240 --> 00:02:07,150 And clearly she hasn't invited you to audit. 51 00:02:08,490 --> 00:02:10,196 We did the right thing. 52 00:02:10,533 --> 00:02:12,643 Can't overthink the consequences. 53 00:02:14,384 --> 00:02:15,346 This should hold him for now, 54 00:02:15,370 --> 00:02:18,055 but prep the team for massive transfusion protocol. 55 00:02:18,954 --> 00:02:20,705 Damn generator exploded. 56 00:02:20,729 --> 00:02:24,005 We worked medical missions together for 22 years, 57 00:02:24,029 --> 00:02:26,699 but why don't you go ahead and say what you need to say? 58 00:02:27,469 --> 00:02:30,809 Uh, I thought maybe we could step away. 59 00:02:31,879 --> 00:02:33,595 Is your boyfriend hiding out there somewhere 60 00:02:33,619 --> 00:02:34,965 to double team me? 61 00:02:34,989 --> 00:02:36,035 Joan. 62 00:02:36,473 --> 00:02:37,829 It's MDS. 63 00:02:39,359 --> 00:02:41,845 - Oh, God. - Please. Don't. 64 00:02:41,869 --> 00:02:45,885 I was diagnosed a few weeks ago, it's mostly indolent. 65 00:02:45,909 --> 00:02:47,855 Haven't had a chance to tell Michael yet, 66 00:02:47,879 --> 00:02:50,065 so I'd appreciate if you let me do that. 67 00:02:50,089 --> 00:02:51,195 Yeah, of course. 68 00:02:51,219 --> 00:02:53,465 And, before you ask, Javi knows. 69 00:02:53,489 --> 00:02:55,635 He came here anyway. He has Addison's. 70 00:02:55,659 --> 00:02:57,669 He needed a surgeon he could trust. 71 00:02:59,997 --> 00:03:02,839 Does he know that your hand's been shaking? 72 00:03:05,779 --> 00:03:08,993 That happened once, Amy, after a very difficult surgery. 73 00:03:09,017 --> 00:03:11,589 Which this will be. 74 00:03:17,369 --> 00:03:19,579 I'm medicated and I'm fine. 75 00:03:21,209 --> 00:03:23,595 You could use an extra set of hands to manage his cortisol 76 00:03:23,619 --> 00:03:25,095 and electrolyte levels. 77 00:03:25,325 --> 00:03:27,165 Is that you offering? 78 00:03:27,722 --> 00:03:30,192 I'll get him started on a TTE. 79 00:03:34,269 --> 00:03:36,507 Thank you, Wright. Mr. Voit. 80 00:03:36,532 --> 00:03:38,654 Who are you? I'm supposed to be seeing Dr. Ridley. 81 00:03:38,679 --> 00:03:41,350 Dr. Ridley had an emergency, but I can assure you... 82 00:03:41,374 --> 00:03:43,295 And Dr. Hamda was supposed to be joining us as well. 83 00:03:43,319 --> 00:03:47,305 His whereabouts I can't speak to, but I'm Dr. Miller... 84 00:03:47,329 --> 00:03:49,245 - First name? - Uh, Richard. 85 00:03:49,269 --> 00:03:50,545 And you are? 86 00:03:50,569 --> 00:03:53,055 - Fiona. Xander's COO. - And my wife. 87 00:03:53,079 --> 00:03:54,117 You're an internist? 88 00:03:54,141 --> 00:03:55,355 Board-certified in oncology as well. 89 00:03:55,379 --> 00:03:56,625 Pulmonary subspecialty. 90 00:03:56,649 --> 00:03:57,925 - Where? - St. Agericus. 91 00:03:57,949 --> 00:04:00,165 And he used to be Chief of Internal Medicine here. 92 00:04:00,189 --> 00:04:01,265 For just two months? 93 00:04:01,289 --> 00:04:02,905 I didn't love the admin. 94 00:04:02,929 --> 00:04:06,145 So, I took a little hiatus and I came back to work with patients, 95 00:04:06,169 --> 00:04:08,045 which is what I do love. 96 00:04:08,069 --> 00:04:09,455 Okay. Continue. 97 00:04:09,479 --> 00:04:11,255 I understand you have a suspicious mass 98 00:04:11,279 --> 00:04:12,695 in your right lung. 99 00:04:12,719 --> 00:04:14,365 I get regular full-body scans in Palo Alto. 100 00:04:14,389 --> 00:04:17,535 But I was here at a conference when the PolaDx flagged it. 101 00:04:17,559 --> 00:04:19,135 It's an AI diagnostic program. 102 00:04:19,159 --> 00:04:22,115 17 percent better than humans at early cancer detection. 103 00:04:22,139 --> 00:04:25,082 It's also far more likely to give you a false positive. 104 00:04:25,159 --> 00:04:26,405 Well, that's the hope. 105 00:04:26,430 --> 00:04:28,251 But I won't wait to get home to find out. 106 00:04:28,849 --> 00:04:31,695 Hi, I'm Dr. Coleman. I'll be assisting Dr. Miller. 107 00:04:31,719 --> 00:04:34,065 Uh, yeah. That's Theodore Coleman. 108 00:04:34,089 --> 00:04:36,435 He's an intern. Columbia Med School. 109 00:04:36,459 --> 00:04:38,102 Army ranger medic. 110 00:04:38,126 --> 00:04:40,715 He is highly skilled, very ambitious, 111 00:04:40,739 --> 00:04:42,585 and an extremely hard worker. 112 00:04:42,609 --> 00:04:44,455 - Are we being interviewed? - Vetted. 113 00:04:44,479 --> 00:04:46,425 It's gonna be on him anyway. Steiner vouches. 114 00:04:46,449 --> 00:04:47,725 - Oh, I'm flattered. - Great. 115 00:04:47,749 --> 00:04:49,595 I want the tissue removed and studied. 116 00:04:49,619 --> 00:04:52,375 So, how would you do that, Dr. Coleman? 117 00:04:52,399 --> 00:04:54,475 A bronchoscopic biopsy and a PET scan. 118 00:04:55,281 --> 00:04:57,244 - Is that correct? - It is. 119 00:04:57,269 --> 00:04:59,709 Then let's do that, huh? Stat. 120 00:05:01,649 --> 00:05:03,725 I want to thank you both for being here today. 121 00:05:04,037 --> 00:05:07,005 My role is not to judge or to take sides 122 00:05:07,029 --> 00:05:10,105 but to facilitate a productive, respectful conversation. 123 00:05:12,769 --> 00:05:15,269 - I'm so sorry. It's Max. - It's fine, Michael. 124 00:05:17,467 --> 00:05:20,265 I told you I had a personal matter to attend to today. 125 00:05:20,289 --> 00:05:23,295 You also told me Joan would be taking care of Xander Voit. 126 00:05:23,319 --> 00:05:25,435 Well, she has a patient who is a higher priority. 127 00:05:25,459 --> 00:05:29,145 Than a tech tycoon who can fund our entire capital campaign 128 00:05:29,169 --> 00:05:31,515 with what he makes while brushing his teeth? 129 00:05:31,539 --> 00:05:33,155 Well, Dr. Miller's on the case. 130 00:05:33,179 --> 00:05:35,495 I hear he's excellent. Why else would you have hired him back? 131 00:05:35,519 --> 00:05:37,625 - Not funny, Michael. - No, it's not. 132 00:05:37,649 --> 00:05:39,195 I'll deal with this in a few hours 133 00:05:39,219 --> 00:05:41,742 when I get back to the hospital. Goodbye, Max. 134 00:05:42,775 --> 00:05:44,991 So she took this job and she didn't tell Michael? 135 00:05:45,069 --> 00:05:48,979 No. She was diagnosed after she was offered the job. 136 00:05:49,679 --> 00:05:50,825 And she still hasn't told him. 137 00:05:50,849 --> 00:05:52,695 She's getting her head around it. 138 00:05:52,719 --> 00:05:54,025 And in the meantime, what? 139 00:05:54,049 --> 00:05:55,535 You're aiding and abetting? Risking a patient? 140 00:05:55,559 --> 00:05:57,665 The patient knows and he chose her anyway. 141 00:05:57,689 --> 00:06:00,105 Besides, there's no time to move him. 142 00:06:00,129 --> 00:06:02,045 I don't know. Something doesn't feel right. 143 00:06:02,069 --> 00:06:04,315 - She's working you. - No, she isn't. 144 00:06:04,339 --> 00:06:06,515 You... you just don't know her the way I do. 145 00:06:06,539 --> 00:06:09,279 You don't know her either. Not in the last eight years. 146 00:06:12,589 --> 00:06:15,799 I'm sorry. But that's the truth. 147 00:06:16,199 --> 00:06:18,629 And you know you can't justify any of this. 148 00:06:26,402 --> 00:06:27,716 How long has it been like this? 149 00:06:27,740 --> 00:06:31,305 Mom says a week. They thought it would heal on its own but... 150 00:06:31,329 --> 00:06:32,535 No. She's too malnourished. 151 00:06:32,559 --> 00:06:35,045 Fighting in Goma cut off the food supply. 152 00:06:42,849 --> 00:06:47,029 So I got saline, debridement kit, mupirocin. 153 00:06:47,557 --> 00:06:49,005 Please trade with me. 154 00:06:49,029 --> 00:06:50,745 What's wrong with your case? 155 00:06:50,769 --> 00:06:53,275 Oh, Marcus keeps sending me lumps, bumps and dumps. 156 00:06:53,299 --> 00:06:55,455 That's what you get for sleeping with him 157 00:06:55,479 --> 00:06:56,955 and not calling him back. 158 00:06:56,979 --> 00:06:58,495 - Dr. Ridley? - Mm-hmm? 159 00:06:58,519 --> 00:06:59,855 - It's your son. - What? 160 00:06:59,879 --> 00:07:03,689 It's... it's 2 AM in Minneapolis. 161 00:07:05,129 --> 00:07:06,335 Ethan? 162 00:07:06,359 --> 00:07:07,969 Hey, what's wrong? 163 00:07:09,769 --> 00:07:11,285 No, no, no. Uh... 164 00:07:11,309 --> 00:07:13,925 Forget the pediatrician. Get to Westside, ask for Amy. 165 00:07:13,949 --> 00:07:16,225 I'll make sure she's waiting for you. 166 00:07:22,008 --> 00:07:24,845 - Thank you for doing this. - I'm here for you. 167 00:07:24,869 --> 00:07:26,245 But keeping this a secret 168 00:07:26,269 --> 00:07:28,715 won't do you, or our patients, any favors. 169 00:07:28,739 --> 00:07:30,485 You're giving me an ultimatum? 170 00:07:30,509 --> 00:07:33,497 I'm asking you to tell Michael today. 171 00:07:33,521 --> 00:07:37,159 We both know that this disease will take things from you. 172 00:07:37,789 --> 00:07:39,859 Your legacy shouldn't be one of them. 173 00:07:44,939 --> 00:07:46,879 I'll see you in there. 174 00:07:53,019 --> 00:07:56,899 I can't do dinner. I'm too tired. 175 00:07:59,799 --> 00:08:01,185 But we are still facing resistance 176 00:08:01,209 --> 00:08:02,915 from regulators on the new build. 177 00:08:02,939 --> 00:08:04,685 So find a new country or grease the wheels. 178 00:08:04,709 --> 00:08:06,925 I don't care which. Look, I gotta go. 179 00:08:06,949 --> 00:08:09,235 But one way or another, I want movement by next week. 180 00:08:09,259 --> 00:08:12,205 Hi, Mr. Voit, Max Garner, CEO of the hospital. 181 00:08:12,229 --> 00:08:15,645 Just wanted to say that we will do everything in our power 182 00:08:15,669 --> 00:08:17,415 to give you what you need today. 183 00:08:17,439 --> 00:08:19,809 My test results would be nice. 184 00:08:22,249 --> 00:08:25,413 Unfortunately, I'm going to have to eat my words. 185 00:08:25,437 --> 00:08:29,129 The biopsy confirms you have small cell lung cancer. 186 00:08:30,329 --> 00:08:31,705 - Lung cancer? - Yes. 187 00:08:31,729 --> 00:08:33,388 But he hasn't smoked a day in his life. 188 00:08:33,412 --> 00:08:35,085 And he's meticulous about his health. 189 00:08:35,109 --> 00:08:37,685 Fiona, we are not gonna argue this away, 190 00:08:37,709 --> 00:08:39,425 but I'm sure if you couldn't see the mass, 191 00:08:39,449 --> 00:08:41,119 we caught it early, right? 192 00:08:41,959 --> 00:08:44,805 Yes, but genetic sequencing 193 00:08:44,829 --> 00:08:47,275 indicates it's an aggressive variant. 194 00:08:47,299 --> 00:08:49,045 And the PET scan shows 195 00:08:49,069 --> 00:08:52,815 micro-metastases in your brain, abdomen and bones. 196 00:08:52,839 --> 00:08:54,279 So it's already spread? 197 00:08:55,018 --> 00:08:56,194 So what now? 198 00:08:56,219 --> 00:08:59,195 Well, we can try chemo and molecular therapy, 199 00:08:59,219 --> 00:09:01,235 but those treatments are very painful. 200 00:09:01,259 --> 00:09:03,559 - And even then... - So, how long do I have? 201 00:09:04,545 --> 00:09:06,145 Best guess, 202 00:09:06,599 --> 00:09:08,309 we can get you four to six months. 203 00:09:10,109 --> 00:09:12,825 Personally, I'd consider palliative care. 204 00:09:12,849 --> 00:09:14,395 I'm getting Dr. Steiner. 205 00:09:14,419 --> 00:09:15,865 We'd be happy to interface 206 00:09:15,889 --> 00:09:17,365 with any of your own specialists. 207 00:09:17,389 --> 00:09:20,145 Well, we've already conferred with our Chief of Oncology, 208 00:09:20,169 --> 00:09:21,342 and he agrees with our assessment. 209 00:09:21,366 --> 00:09:22,508 Well, of course he does. 210 00:09:22,532 --> 00:09:25,245 He works in a bureaucracy and can't think out of the box. 211 00:09:25,269 --> 00:09:27,479 - I wish we could do more. - We could try CAR-T. 212 00:09:29,119 --> 00:09:31,965 - No, we cannot. - What is CAR-T? 213 00:09:31,989 --> 00:09:34,235 Chimeric Antigen Receptor T-cell therapy. 214 00:09:34,259 --> 00:09:35,975 It reprograms your white cells... 215 00:09:35,999 --> 00:09:38,705 And has absolutely no efficacy on this type of cancer. 216 00:09:38,729 --> 00:09:41,246 I don't think anyone knows that for sure. There's not enough data. 217 00:09:41,270 --> 00:09:43,085 Steiner is fielding second opinions 218 00:09:43,109 --> 00:09:44,485 and wants to teleconference in an hour. 219 00:09:44,509 --> 00:09:47,095 The plane will be ready to take you to Sloan or Hutch 220 00:09:47,119 --> 00:09:48,794 or Oxford if we have to. 221 00:09:48,818 --> 00:09:49,894 Wait a minute. 222 00:09:49,918 --> 00:09:52,505 Anything any of those places can do, we can do. 223 00:09:52,529 --> 00:09:55,145 And we'll be completely transparent with your team. 224 00:09:55,169 --> 00:09:56,985 Your team is not even on the same page. 225 00:09:57,009 --> 00:09:59,115 We will get there. I assure you. 226 00:09:59,139 --> 00:10:00,719 Then come back to me with a plan. 227 00:10:00,743 --> 00:10:02,649 If I'm still here, I'm all ears. 228 00:10:05,744 --> 00:10:08,790 One centimetre fragment in segment six. 229 00:10:08,815 --> 00:10:11,295 Two-suture repair. 230 00:10:14,809 --> 00:10:16,585 Hey, any news? 231 00:10:16,609 --> 00:10:18,625 No. I'm freaking out. 232 00:10:18,649 --> 00:10:20,025 Listen, I told you. 233 00:10:20,049 --> 00:10:21,748 Just because you're taking longer to get the results, 234 00:10:21,772 --> 00:10:22,896 that doesn't mean anything. 235 00:10:22,920 --> 00:10:24,305 I know, I know. 236 00:10:24,329 --> 00:10:26,435 And I thought I'd be okay at this, but I am really not. 237 00:10:26,459 --> 00:10:27,945 Maybe stay away from work today. 238 00:10:27,969 --> 00:10:29,645 Just try and distract yourself. 239 00:10:29,669 --> 00:10:31,415 Funny you should say that. 240 00:10:31,439 --> 00:10:33,925 'Cause I'm kind of at the cafe around the corner. 241 00:10:33,949 --> 00:10:36,036 Uh, from the hospital? Right now? 242 00:10:36,319 --> 00:10:38,425 Look, is there any way you can come for a minute? 243 00:10:38,449 --> 00:10:39,765 I'm really not handling this well. 244 00:10:39,789 --> 00:10:41,659 Yeah, yeah. I'll be right there. 245 00:10:43,359 --> 00:10:45,175 BP's dropping. 91 over 59. 246 00:10:45,199 --> 00:10:48,045 - Amy? - Pushing 100 hydrocortisone. 247 00:10:48,069 --> 00:10:50,555 Normal saline wide open. What's his sodium? 248 00:10:50,579 --> 00:10:52,055 It's fine. 134. 249 00:10:52,079 --> 00:10:54,195 It's not me. You have a bleeder. 250 00:10:54,219 --> 00:10:56,559 My field is clear. Unless... 251 00:10:56,989 --> 00:10:58,775 Damn it! Suction! 252 00:10:58,799 --> 00:11:00,435 200 CCs lost already. 253 00:11:00,459 --> 00:11:01,605 You're counting? 254 00:11:01,629 --> 00:11:04,115 I can't clear the field fast enough. 255 00:11:04,139 --> 00:11:05,855 Want another clamp for a Pringle maneuver? 256 00:11:05,879 --> 00:11:07,685 No time. I'll do it blind. 257 00:11:07,709 --> 00:11:09,525 Vicryl suture on a needle driver. 258 00:11:31,089 --> 00:11:32,459 BP's rising. 259 00:11:34,899 --> 00:11:36,569 That was amazing. 260 00:11:36,999 --> 00:11:38,739 Piece of cake. 261 00:12:00,192 --> 00:12:02,135 Yeah, we're here with Amy now. 262 00:12:02,159 --> 00:12:03,495 She's checking his lungs. 263 00:12:03,519 --> 00:12:06,535 Stop, stop, I can't hear anything you're saying. 264 00:12:06,559 --> 00:12:09,475 You have to find somewhere with a better signal. 265 00:12:09,499 --> 00:12:10,885 Mom? Mom? 266 00:12:16,979 --> 00:12:19,341 So, the albuterol is working, 267 00:12:19,365 --> 00:12:21,465 but his oxygen is still low. 268 00:12:21,489 --> 00:12:22,905 If it drops any more... 269 00:12:22,929 --> 00:12:24,405 Don't tell me you have to intubate. 270 00:12:24,429 --> 00:12:26,415 - Oh my God! - No, we're not there yet. 271 00:12:26,439 --> 00:12:28,669 Let's... let's just try to stay calm. 272 00:12:29,939 --> 00:12:31,255 I never thought I'd say this, 273 00:12:31,279 --> 00:12:32,755 but I wish my mother were here. 274 00:12:32,779 --> 00:12:35,165 There's nothing she would do that I'm not already doing. 275 00:12:35,189 --> 00:12:37,789 You think I want her here for medical expertise? 276 00:12:38,289 --> 00:12:39,335 Oh. 277 00:12:40,034 --> 00:12:42,175 You know, when I had meningitis in college, 278 00:12:42,199 --> 00:12:44,045 she at least offered to fly home. 279 00:12:44,069 --> 00:12:45,915 Ethan, she's doing the best... 280 00:12:45,939 --> 00:12:48,249 Don't defend her, Amy. All right? Please. 281 00:13:07,389 --> 00:13:08,489 Joan? 282 00:13:08,513 --> 00:13:10,565 - Yep. - You okay? 283 00:13:10,828 --> 00:13:12,498 I'm fine. 284 00:13:12,759 --> 00:13:16,545 I just had to splash a little water on my face. 285 00:13:16,788 --> 00:13:18,788 I'll be right out. 286 00:13:29,259 --> 00:13:31,305 Okay, let's bump his methimazole up to 20 287 00:13:31,329 --> 00:13:32,645 and then recheck his TSH. 288 00:13:32,669 --> 00:13:35,085 And can you have Dr. Park give me a call 289 00:13:35,109 --> 00:13:36,515 when labs come back on 612? 290 00:13:36,539 --> 00:13:38,279 Okay, thanks. 291 00:14:08,739 --> 00:14:10,479 - All handled? - Yeah. 292 00:14:10,879 --> 00:14:12,125 I think they can survive without me. 293 00:14:12,149 --> 00:14:13,865 Apparently, I can't. 294 00:14:13,889 --> 00:14:15,935 Hey, it's fine. Okay? 295 00:14:15,959 --> 00:14:19,305 I'm not going anywhere until the labs come back. Thank you. 296 00:14:19,329 --> 00:14:22,275 - What is this? - This is the Mia treatment. 297 00:14:22,299 --> 00:14:23,915 And you thought this would distract me 298 00:14:23,939 --> 00:14:25,045 from my impending doom? 299 00:14:25,069 --> 00:14:27,239 I've seen you around a sundae. 300 00:14:33,519 --> 00:14:36,505 I want primary custody for as long as I'm breastfeeding. 301 00:14:36,529 --> 00:14:37,775 Absolutely. 302 00:14:37,799 --> 00:14:40,415 I'll take regular visitation rights for the first year. 303 00:14:40,439 --> 00:14:42,530 And after this first period, 304 00:14:42,554 --> 00:14:45,379 we'll transition to the 50-50 custody? 305 00:14:45,879 --> 00:14:47,195 - Yes. - Agreed. 306 00:14:47,219 --> 00:14:49,195 Now on to assets. 307 00:14:49,219 --> 00:14:51,965 First, the family home, it's in Michael's name. 308 00:14:51,989 --> 00:14:54,345 I'm prepared to sell it and give Nora half the proceeds. 309 00:14:54,369 --> 00:14:56,885 I can't let you do that, Michael. 310 00:14:56,909 --> 00:14:59,345 - Why not? - I know what it means to you. 311 00:14:59,369 --> 00:15:00,315 And what about Katie? 312 00:15:00,339 --> 00:15:02,025 She's fine with it. 313 00:15:02,049 --> 00:15:03,325 She's off to college soon, 314 00:15:03,349 --> 00:15:04,695 and I think it's the least I can do. 315 00:15:04,719 --> 00:15:07,359 Oh God. Don't you dare be kind to me right now. 316 00:15:09,029 --> 00:15:11,399 What else would I... 317 00:15:13,639 --> 00:15:16,679 I need to hate you, Michael. And you need to let me. 318 00:15:21,959 --> 00:15:23,335 - Hey. - Hey! 319 00:15:23,359 --> 00:15:24,484 How's our patient? 320 00:15:24,508 --> 00:15:27,475 Well, strong vitals, no sign of infection. 321 00:15:27,499 --> 00:15:30,745 Emptied his drains, hung post-op antibiotics... 322 00:15:30,769 --> 00:15:33,055 Wow, you're gonna put our nurses out of business. 323 00:15:34,409 --> 00:15:38,046 I can handle post-op if you just wanna sit with him. 324 00:15:38,789 --> 00:15:41,965 That's a hell of a bedside manner you got there. 325 00:15:44,369 --> 00:15:46,699 You all right? Amy? 326 00:15:47,669 --> 00:15:48,809 Hey. 327 00:15:49,809 --> 00:15:51,425 I'm good. Uh... 328 00:15:51,449 --> 00:15:52,479 I... 329 00:15:52,779 --> 00:15:55,225 I have another patient I should check on. 330 00:15:55,249 --> 00:15:59,135 But Javi needs post-op lytes and hourly labs. 331 00:15:59,159 --> 00:16:00,629 I'll take care of it. 332 00:16:05,579 --> 00:16:06,955 We talked about this. 333 00:16:06,979 --> 00:16:09,325 I don't want you back in that chair until we have... 334 00:16:09,349 --> 00:16:11,625 I know, until I've had two months of normal EEGs. 335 00:16:11,649 --> 00:16:15,065 I know, but I've had four clean studies, 336 00:16:15,089 --> 00:16:16,686 and I need this memory now. 337 00:16:16,710 --> 00:16:18,426 Look, I know you're going for Chief Resident, 338 00:16:18,450 --> 00:16:20,845 and recovering your medical knowledge is important, but... 339 00:16:20,869 --> 00:16:21,980 No, it's not that. 340 00:16:22,004 --> 00:16:24,009 When my brain does this, it's because... 341 00:16:24,679 --> 00:16:26,425 it's trying to tell me something. 342 00:16:26,449 --> 00:16:28,765 My friend needs help and this memory 343 00:16:28,789 --> 00:16:30,889 may be the only way that I can help her. 344 00:16:31,989 --> 00:16:34,745 Any headaches or nosebleeds and I'm pulling the plug. 345 00:16:34,769 --> 00:16:36,339 Of course. 346 00:16:37,469 --> 00:16:39,953 I want to be clear that the treatment protocol 347 00:16:39,977 --> 00:16:42,032 that I'm proposing will be risky and painful. 348 00:16:42,056 --> 00:16:43,710 Pain is irrelevant. Will it work? 349 00:16:43,734 --> 00:16:45,338 I found one successful case. 350 00:16:45,362 --> 00:16:48,405 But as your team will tell you, cancer involves many mutations. 351 00:16:48,429 --> 00:16:51,145 The treatment has to be as unique as the disease. 352 00:16:51,169 --> 00:16:52,915 That is where CAR-T comes in. 353 00:16:52,939 --> 00:16:55,715 We take your own T-cells and re-engineer them 354 00:16:55,739 --> 00:16:58,585 to target the specific markers of your illness. 355 00:16:58,609 --> 00:16:59,877 Which antigen will you use? 356 00:16:59,902 --> 00:17:02,104 His cancer cells exhibit a large number of DLL3 357 00:17:02,129 --> 00:17:03,505 surface proteins. 358 00:17:03,689 --> 00:17:05,665 And which viral vector for delivery? 359 00:17:05,689 --> 00:17:07,975 The case I'm referencing used a lentivirus model. 360 00:17:07,999 --> 00:17:10,215 The case he's referencing was so much less aggressive, 361 00:17:10,239 --> 00:17:11,585 it shouldn't even be considered a comp. 362 00:17:11,609 --> 00:17:13,485 Mr. Voit's immuno-response 363 00:17:13,509 --> 00:17:16,395 will almost certainly be catastrophic. 364 00:17:16,419 --> 00:17:19,165 There's a very good chance this treatment will kill you. 365 00:17:19,189 --> 00:17:20,435 By tomorrow. 366 00:17:20,459 --> 00:17:22,305 Or it could add years to his life. 367 00:17:22,329 --> 00:17:25,045 Team? Some feedback would be nice. 368 00:17:25,069 --> 00:17:26,675 Give us a moment please. 369 00:17:26,699 --> 00:17:28,685 I thought you were getting on the same page? 370 00:17:28,709 --> 00:17:29,979 So did I. 371 00:17:30,700 --> 00:17:31,966 Okay. 372 00:17:31,990 --> 00:17:35,195 The only other option we can se here is Ludo's team in Zurich. 373 00:17:35,219 --> 00:17:36,835 They have a vaccine model 374 00:17:36,859 --> 00:17:38,465 that's had some limited success in mice. 375 00:17:38,489 --> 00:17:41,629 Limited? And only with mice? No. That's out. What else? 376 00:17:41,929 --> 00:17:44,585 I'm sorry, but there's nothig we can stand behind. 377 00:17:44,609 --> 00:17:47,085 So Dr. Coleman's idea is the best option? 378 00:17:47,109 --> 00:17:48,655 It would be, yes. 379 00:17:48,679 --> 00:17:49,725 Elise? 380 00:17:49,749 --> 00:17:52,495 With more time we could dig deeper, 381 00:17:52,519 --> 00:17:55,335 but big things don't happen overnight in the cancer game. 382 00:17:55,359 --> 00:17:58,505 Okay, so... we have no choice. 383 00:17:58,529 --> 00:18:00,845 Okay then, let's get the ball rolling 384 00:18:00,869 --> 00:18:02,730 with whatever we need to do next. 385 00:18:02,754 --> 00:18:05,455 I'm sorry, but clearly these people on your payroll 386 00:18:05,479 --> 00:18:07,395 don't know how to say "no" to you. 387 00:18:07,419 --> 00:18:08,691 - Dr. Miller. - And I gotta say... 388 00:18:08,715 --> 00:18:11,135 if you were anyone else, this hospital wouldn't even be 389 00:18:11,159 --> 00:18:12,505 considering this course of treatment. 390 00:18:12,529 --> 00:18:14,605 Mr. Voit has an appetite for risk... 391 00:18:14,629 --> 00:18:16,375 An appetite for risk is one thing. 392 00:18:16,399 --> 00:18:19,879 This is trying to kill a lion with a toothpick. 393 00:18:24,670 --> 00:18:26,895 Look, sometimes we fly too close to the sun, 394 00:18:26,919 --> 00:18:30,845 but we get nowhere if we don't try to fly. 395 00:18:31,215 --> 00:18:32,815 Right, Dr. Coleman? 396 00:18:34,101 --> 00:18:37,341 Well, I sincerely hope this works. 397 00:18:37,835 --> 00:18:40,905 But, respectfully, I won't be a part of it. 398 00:18:52,479 --> 00:18:54,510 I, uh... 399 00:18:54,534 --> 00:18:57,295 I didn't mean what I said before. 400 00:18:57,319 --> 00:18:58,919 I mean... 401 00:19:00,019 --> 00:19:01,405 I don't want to hate you. 402 00:19:01,708 --> 00:19:04,348 I wouldn't blame you if you did. 403 00:19:05,969 --> 00:19:10,509 I hope that selling the house will be a fresh start for you. 404 00:19:12,309 --> 00:19:13,995 I think you really need that. 405 00:19:15,449 --> 00:19:17,805 Okay, I've drafted an agreement. 406 00:19:17,829 --> 00:19:19,929 Why don't we give it a once-over? 407 00:19:23,965 --> 00:19:25,341 ...And focus. 408 00:19:25,439 --> 00:19:27,455 Ground yourself in the memory. 409 00:19:27,479 --> 00:19:31,489 What can you smell, hear, see? 410 00:19:36,559 --> 00:19:38,169 Okay, let it rip. 411 00:19:48,349 --> 00:19:49,595 So just stay out of it! 412 00:19:49,619 --> 00:19:50,735 What are you not telling me? 413 00:19:50,759 --> 00:19:52,775 It's... it's MDS. 414 00:19:52,799 --> 00:19:57,099 So there's a good chance it'll turn into leukemia. 415 00:20:00,092 --> 00:20:02,862 - What is it, Amy? - I have to go. 416 00:20:08,589 --> 00:20:10,869 You can't perform surgery anymore. 417 00:20:18,249 --> 00:20:19,625 Place a vascath. 418 00:20:19,649 --> 00:20:21,275 Prep him for temporary hemodialysis. 419 00:20:21,299 --> 00:20:24,105 - What happened? - BP spike. 420 00:20:24,129 --> 00:20:26,205 Acute renal failure. 421 00:20:26,229 --> 00:20:27,535 But that makes no sense. 422 00:20:27,559 --> 00:20:29,015 Addison's should prevent BP spikes, 423 00:20:29,039 --> 00:20:31,630 and his renal function was normal pre-op. 424 00:20:31,654 --> 00:20:33,485 Well, clearly, we're missing something. 425 00:20:33,509 --> 00:20:36,725 Blood cultures, autoantibodies and a Pan CT scan. 426 00:20:36,749 --> 00:20:38,221 That's a good idea. 427 00:20:38,245 --> 00:20:41,105 It was even better when Dr. Maitra had it five minutes ago. 428 00:20:41,129 --> 00:20:42,589 Where were you? 429 00:20:43,805 --> 00:20:45,191 I was in TMS. 430 00:20:45,361 --> 00:20:47,207 I love your sense of timing. 431 00:20:47,232 --> 00:20:48,962 I remembered. 432 00:20:49,539 --> 00:20:51,055 You were diagnosed months ago 433 00:20:51,079 --> 00:20:52,895 and the disease certainly wasn't indolent. 434 00:20:52,919 --> 00:20:54,925 So, you're off chasing unreliable memories 435 00:20:54,949 --> 00:20:57,065 while our patient's life hangs in the balance? 436 00:20:57,089 --> 00:20:59,175 You're gonna look me in the eye and tell me 437 00:20:59,199 --> 00:21:00,405 that was a false memory? 438 00:21:00,429 --> 00:21:01,945 It was a bad day. 439 00:21:01,969 --> 00:21:04,685 I was emotional, and I'm fine now. 440 00:21:04,709 --> 00:21:07,925 You took this job knowing you couldn't handle it! 441 00:21:07,949 --> 00:21:09,895 - I am handling it. - Really? 442 00:21:09,919 --> 00:21:11,395 Where did you get this bruise? 443 00:21:11,419 --> 00:21:13,335 And what about the edema in your wrist? 444 00:21:13,359 --> 00:21:16,675 How much prednisone does it take to get you through a shift? 445 00:21:16,699 --> 00:21:19,269 You know what? Dr. Maitra and I will take it from here. 446 00:21:21,739 --> 00:21:24,285 I would never do anything 447 00:21:24,309 --> 00:21:25,725 to jeopardize a patient, 448 00:21:25,749 --> 00:21:28,889 and I don't need you to tell me that! 449 00:21:50,835 --> 00:21:52,336 Let me ask you something. 450 00:21:52,769 --> 00:21:54,385 When you went up against Dr. Miller, 451 00:21:54,409 --> 00:21:58,679 was that for my sake, or were you just pandering to your CEO? 452 00:21:59,579 --> 00:22:00,995 Oh, c'mon. 453 00:22:01,019 --> 00:22:02,895 Don't pretend you don't have a lot riding on this, too. 454 00:22:02,919 --> 00:22:05,065 I don't do anything I don't believe in. 455 00:22:06,299 --> 00:22:08,775 A man of conviction. Guess I'm not surprised, huh? 456 00:22:08,799 --> 00:22:10,475 Four years in Afghanistan. 457 00:22:10,499 --> 00:22:12,045 Took a bullet during that hostage crisis... 458 00:22:12,069 --> 00:22:14,255 Okay, you guys gotta ease up on the background checks. 459 00:22:14,279 --> 00:22:15,668 It's getting weird. 460 00:22:16,402 --> 00:22:17,895 Honest too, huh? 461 00:22:17,919 --> 00:22:20,695 Look, this idea is out of the box. 462 00:22:20,719 --> 00:22:22,635 But you push boundaries for a living. 463 00:22:22,659 --> 00:22:25,229 Controversial but necessary to a society. 464 00:22:28,109 --> 00:22:29,709 I've just... 465 00:22:31,585 --> 00:22:33,885 I've never been the lab rat before. 466 00:22:50,649 --> 00:22:53,814 Dr. Ridley, he has tuberculosis. 467 00:22:54,482 --> 00:22:57,645 I saw some nonspecific areas lighting up on CT, 468 00:22:57,669 --> 00:22:59,174 figured they were artifact, 469 00:22:59,198 --> 00:23:00,945 but his sed rate was up 470 00:23:00,969 --> 00:23:02,785 so I ordered an ultrasound with Doppler. 471 00:23:02,809 --> 00:23:06,455 And found a cavitous lesion in his hepatic artery. 472 00:23:06,479 --> 00:23:09,535 Add that to his chronic inflammation, milky drain fluid, 473 00:23:09,559 --> 00:23:11,065 travel exposure... 474 00:23:11,089 --> 00:23:13,135 extra-pulmonary TB explains it all. 475 00:23:13,159 --> 00:23:14,205 Even the Addison's. 476 00:23:14,229 --> 00:23:16,275 He must have a lesion on his adrenal gland. 477 00:23:16,299 --> 00:23:17,998 And who knows where else. 478 00:23:18,022 --> 00:23:19,385 We need a full-body MRI 479 00:23:19,409 --> 00:23:22,595 with contrast and surgery to remove infection. 480 00:23:22,619 --> 00:23:25,065 Good. I'll take him to radiology. 481 00:23:25,089 --> 00:23:27,973 You can grab a few protein bars, Dr. Maitra. We're going back in. 482 00:23:31,699 --> 00:23:33,269 You feeling okay? 483 00:23:34,209 --> 00:23:35,815 I feel like crap. 484 00:23:35,839 --> 00:23:38,155 Guess that's what we want, though, right? 485 00:23:39,479 --> 00:23:40,865 Means it's working. 486 00:23:40,889 --> 00:23:42,465 Yeah, well, your BP's a little low. 487 00:23:42,489 --> 00:23:44,165 I'm gonna start you on pressors. 488 00:23:45,759 --> 00:23:47,975 Mr. Voit? Mr. Voit! 489 00:23:49,286 --> 00:23:52,015 Two milligrams IV lorazapam. Stat! 490 00:23:52,039 --> 00:23:53,585 When did you inject the CAR-T cells? 491 00:23:53,609 --> 00:23:56,395 - An hour ago. - It's a cytokine storm. 492 00:23:56,419 --> 00:23:58,565 But I pre-medicated with Benadryl and methylprednisolone. 493 00:23:58,589 --> 00:24:00,005 Well, it wasn't enough! 494 00:24:18,859 --> 00:24:20,745 - What else we got? - Dinner. 495 00:24:20,769 --> 00:24:22,745 Oh, no, I'm gonna eat later. 496 00:24:22,769 --> 00:24:25,105 You can't help them if you can't stand. 497 00:24:25,129 --> 00:24:26,979 Ridley, eat. 498 00:24:31,919 --> 00:24:34,505 Can we talk about the real reason you won't slow down? 499 00:24:34,529 --> 00:24:36,075 Have you had Terry's moambe? 500 00:24:38,799 --> 00:24:40,485 Your grandson's gonna be fine. 501 00:24:40,509 --> 00:24:42,015 From everything you've said about Amy, 502 00:24:42,039 --> 00:24:44,079 he's in the best possible hands. 503 00:24:45,609 --> 00:24:46,755 Not mine, though. 504 00:24:47,105 --> 00:24:49,075 You can't be everywhere. 505 00:24:51,329 --> 00:24:53,875 When Harry and I were first married, 506 00:24:54,092 --> 00:24:56,292 I tried to stay put. 507 00:24:56,439 --> 00:24:58,615 Be the doting wife and mother 508 00:24:58,639 --> 00:25:00,879 and have a regular nine to five. 509 00:25:02,479 --> 00:25:06,595 The truth is, I just wasn't cut out for it. 510 00:25:08,789 --> 00:25:11,245 Maybe you were right to never settle down. 511 00:25:12,629 --> 00:25:14,385 Or maybe I just never found a man 512 00:25:14,409 --> 00:25:15,645 who could put up with me. 513 00:25:17,809 --> 00:25:19,919 Well, that makes two of us. 514 00:25:25,589 --> 00:25:26,675 Hello? 515 00:25:26,699 --> 00:25:27,945 It's me. 516 00:25:27,969 --> 00:25:30,675 Albuteral and high flow oxygen 517 00:25:30,699 --> 00:25:32,085 are keeping his numbers in the 80s. 518 00:25:32,109 --> 00:25:33,955 So no need to intubate? 519 00:25:33,979 --> 00:25:35,425 No, he's stabilized. 520 00:25:35,449 --> 00:25:38,425 But they've got an intense recovery ahead of them. 521 00:25:38,449 --> 00:25:41,535 If you could come home, I would. 522 00:25:44,469 --> 00:25:46,045 I'm trying to do my job. 523 00:25:46,069 --> 00:25:49,255 At what cost? Joan! 60 milligrams! 524 00:25:49,279 --> 00:25:51,702 At that rate, you will flame out in weeks! 525 00:25:51,727 --> 00:25:52,833 That's my choice! 526 00:25:52,858 --> 00:25:54,304 Does Javi know what you're doing? 527 00:25:54,329 --> 00:25:55,475 I'm not killing myself, Amy. 528 00:25:55,500 --> 00:25:57,716 I am trying to make the most 529 00:25:57,959 --> 00:25:59,605 of the time I have left. 530 00:25:59,959 --> 00:26:01,845 And he would respect that. 531 00:26:01,869 --> 00:26:03,675 Well, what does Ethan think? 532 00:26:04,171 --> 00:26:05,485 I don't know. 533 00:26:05,881 --> 00:26:07,203 He doesn't know? 534 00:26:07,227 --> 00:26:08,385 He doesn't return my calls. 535 00:26:08,884 --> 00:26:10,725 What? Wait... How long have things... 536 00:26:10,749 --> 00:26:12,965 You know what? I think you've dredged up 537 00:26:12,989 --> 00:26:15,205 enough bad memories for one day, and if you'll excuse me, 538 00:26:15,229 --> 00:26:17,359 I have a patient who needs me. 539 00:26:19,869 --> 00:26:21,515 What do we got? 540 00:26:21,539 --> 00:26:25,325 Uh, granulomas in the liver, kidney, adrenals, bowel... 541 00:26:25,349 --> 00:26:26,949 they're everywhere. 542 00:26:32,429 --> 00:26:34,905 Tell the on-call surgeons to drop what they're doing 543 00:26:34,929 --> 00:26:36,275 and meet us in the OR, 544 00:26:36,299 --> 00:26:38,239 we're gonna need all the hands we can get. 545 00:26:38,669 --> 00:26:40,415 I commend you, my dear brother, 546 00:26:40,833 --> 00:26:44,365 to Almighty God and entrust you to your Creator. 547 00:26:44,389 --> 00:26:46,165 May you return to Him, 548 00:26:46,189 --> 00:26:48,759 who made you from the dust of the earth. 549 00:26:49,199 --> 00:26:51,275 May Holy Mary, the angels 550 00:26:51,299 --> 00:26:53,315 and all the saints come to greet you.. 551 00:26:53,339 --> 00:26:54,639 I'm... 552 00:26:55,509 --> 00:26:56,555 I'm so sorry, Mrs. Voit. 553 00:26:56,579 --> 00:26:59,025 May Christ who was crucified for you... 554 00:26:59,049 --> 00:27:01,895 I never should have let him go through with this. 555 00:27:03,789 --> 00:27:05,635 Excuse me. 556 00:27:17,870 --> 00:27:20,365 Care to explain how this went so wrong? 557 00:27:21,929 --> 00:27:23,335 We tried CAR-T... 558 00:27:23,359 --> 00:27:25,275 No, I read the report, I know what was attempted. 559 00:27:25,299 --> 00:27:26,958 I'm wondering how that was allowed to happen. 560 00:27:26,982 --> 00:27:29,615 You'd have to ask the CEO about that. 561 00:27:29,639 --> 00:27:31,885 He was pushing medical decisions? 562 00:27:31,909 --> 00:27:33,655 We could've used you here. 563 00:27:36,119 --> 00:27:37,805 So what are you proposing now? 564 00:27:37,829 --> 00:27:40,805 I'm thinking IL-6 blockers. 565 00:27:40,829 --> 00:27:42,205 The COVID treatment? 566 00:27:42,229 --> 00:27:45,615 CAR-T triggers a similar inflammatory cascade, 567 00:27:45,639 --> 00:27:48,055 and I don't think that the standard protocol 568 00:27:48,079 --> 00:27:50,195 will get the inflammation under control. 569 00:27:50,219 --> 00:27:52,049 He's been right all along. 570 00:27:54,659 --> 00:27:56,399 We should follow his lead. 571 00:28:00,095 --> 00:28:01,795 Your patient, your call. 572 00:28:04,339 --> 00:28:07,195 Okay, okay, okay! The, the... our Thailand trip! 573 00:28:07,219 --> 00:28:08,265 You got booed off the karaoke stage... 574 00:28:08,289 --> 00:28:10,395 - Uh, Bohemian Rhapsody! - Yes, yes! 575 00:28:12,829 --> 00:28:14,005 And for the record, 576 00:28:14,029 --> 00:28:16,375 it wasn't my performance that people hated, 577 00:28:16,399 --> 00:28:18,485 it was just that that song is too long. 578 00:28:29,729 --> 00:28:31,069 They in? 579 00:28:32,879 --> 00:28:34,849 I can't look, you do it. 580 00:28:46,359 --> 00:28:47,545 It's negative. 581 00:28:47,569 --> 00:28:50,399 - I don't have cancer? - You don't have cancer. 582 00:29:04,269 --> 00:29:06,015 Saddle up, everyone. 583 00:29:06,039 --> 00:29:09,779 For the next 11 hours, we're doing an ex-vivo. 584 00:29:10,509 --> 00:29:11,885 That's right. 585 00:29:11,909 --> 00:29:13,255 The thing you learned about in med school 586 00:29:13,279 --> 00:29:14,595 but never thought you'd actually do. 587 00:29:14,619 --> 00:29:17,565 We're removing every damaged organ, repairing it, 588 00:29:17,589 --> 00:29:20,535 and then putting it back where we found it. 589 00:29:20,559 --> 00:29:24,145 We'll run two full operating fields side-by-side. 590 00:29:24,169 --> 00:29:26,785 My team will be the one removing organs 591 00:29:26,809 --> 00:29:28,325 and keeping Javi alive. 592 00:29:28,349 --> 00:29:30,995 That means controlling bleeding, managing perfusion, 593 00:29:31,019 --> 00:29:32,895 oxygenating his heart and brain. 594 00:29:32,919 --> 00:29:35,665 Team Two is on ex-vivo work. 595 00:29:35,689 --> 00:29:37,535 When we pass off an organ, 596 00:29:37,559 --> 00:29:40,885 you strip the granulomas and adhesions, 597 00:29:40,909 --> 00:29:42,485 repair what you can, 598 00:29:42,509 --> 00:29:46,055 then it comes straight back to us in working order. 599 00:29:46,079 --> 00:29:47,825 Precision is everything. 600 00:29:47,849 --> 00:29:50,065 We lose focus, we lose an organ. 601 00:29:50,089 --> 00:29:52,559 We lose an organ, we lose the man. 602 00:29:56,139 --> 00:29:57,815 No mistakes. 603 00:29:57,839 --> 00:29:59,239 Let's go. 604 00:30:00,109 --> 00:30:02,085 God, I cannot believe I'm seeing this. 605 00:30:02,109 --> 00:30:03,825 All right, I brought nourishments. 606 00:30:03,849 --> 00:30:06,259 - Oh, great. - There you are. 607 00:30:07,331 --> 00:30:10,175 Did she just do a rapid artery reconstruct on the fly? 608 00:30:10,199 --> 00:30:12,345 Yeah, it's unreal. 609 00:30:12,369 --> 00:30:14,175 She's a friggin' rockstar. 610 00:30:14,199 --> 00:30:16,485 She's something, that's for sure. 611 00:30:16,882 --> 00:30:18,725 You wonder why I didn't want to tell you? 612 00:30:18,749 --> 00:30:20,695 Look, but the way she's managing everyone, 613 00:30:20,719 --> 00:30:22,589 she's like a maestro. 614 00:30:23,419 --> 00:30:25,365 Okay, so what exactly is her endgame here? 615 00:30:25,389 --> 00:30:27,135 She's just going to keep operating until she drops? 616 00:30:27,159 --> 00:30:29,545 I can't believe what she's doing to herself. 617 00:30:29,569 --> 00:30:31,645 I know that you don't want to go behind her back, 618 00:30:31,669 --> 00:30:34,439 but I don't think she's really leaving us many options here. 619 00:30:35,449 --> 00:30:37,555 Just give me a couple hours. 620 00:30:37,579 --> 00:30:39,289 Till the end of the day. 621 00:30:47,699 --> 00:30:49,555 Ethan, it's Amy. 622 00:30:49,579 --> 00:30:53,155 Uh, gimme a call back when you can. There's... 623 00:30:53,179 --> 00:30:55,865 There's something going on with your mom. 624 00:30:55,889 --> 00:30:57,435 Okay, liver's coming out. 625 00:30:57,839 --> 00:31:01,095 Subhepatic space is clear. Put a retractor in there, Carol. 626 00:31:01,120 --> 00:31:02,336 Sponge. 627 00:31:04,469 --> 00:31:05,739 Okay. 628 00:31:07,949 --> 00:31:11,295 That granuloma's wrapped around the inferior vena cava. 629 00:31:11,319 --> 00:31:14,505 We can clamp, take it out, then reconstruct with Dacron graft? 630 00:31:14,529 --> 00:31:16,575 No. We've made enough compromises today. 631 00:31:16,599 --> 00:31:19,269 I'll dissect it off the wall, leave the vein intact. Scalpel. 632 00:31:19,569 --> 00:31:22,815 Uh... isn't it safer to do a graft? 633 00:31:22,839 --> 00:31:25,155 One slip and he could bleed out in seconds. 634 00:31:25,179 --> 00:31:26,283 I know. 635 00:31:26,307 --> 00:31:28,935 I wrote that chapter in your vascular surgery textbook. 636 00:31:29,158 --> 00:31:31,018 Suction, Dr. Maitra. 637 00:31:32,229 --> 00:31:34,699 Clamp ready in case it goes south. 638 00:31:46,659 --> 00:31:48,289 Metz. 639 00:31:49,459 --> 00:31:51,305 I'm securing the vena cava now. 640 00:31:51,329 --> 00:31:53,939 Dr. Maitra, get that lump out of my hair, please. 641 00:31:58,049 --> 00:32:00,449 You know what they say about me? 642 00:32:01,689 --> 00:32:03,519 Hands of stone. 643 00:32:08,455 --> 00:32:10,162 Hi. Hi. 644 00:32:10,499 --> 00:32:11,915 What are you doing here, Mom? 645 00:32:11,939 --> 00:32:14,525 I wanted to check on Robbie. I came as soon as I could. 646 00:32:14,549 --> 00:32:16,795 Well, we both know that's not true. 647 00:32:16,819 --> 00:32:18,195 Okay, okay. 648 00:32:18,219 --> 00:32:20,495 I came as soon as I could responsibly leave. 649 00:32:20,519 --> 00:32:22,465 And why is it you feel a greater sense 650 00:32:22,489 --> 00:32:25,575 of responsibility to a group of strangers than your own family? 651 00:32:25,599 --> 00:32:28,085 Robbie was fine, he didn't need me. 652 00:32:28,109 --> 00:32:29,569 No, I needed you! 653 00:32:32,249 --> 00:32:34,065 You know, for once, I actually let myself believe 654 00:32:34,089 --> 00:32:35,095 that you'd be here. 655 00:32:35,119 --> 00:32:36,965 I was on my way 656 00:32:36,989 --> 00:32:38,365 and then we got the call. 657 00:32:38,389 --> 00:32:41,845 Fighting broke out in Sake, we were inundated... 658 00:32:41,869 --> 00:32:44,599 It's always something, Mom. 659 00:32:47,279 --> 00:32:48,925 And what would you have me do? 660 00:32:48,949 --> 00:32:51,862 Let those people die so I can come and hold your hand? 661 00:32:51,886 --> 00:32:54,935 No, you're right. No, you had to do what you thought was right. 662 00:32:54,959 --> 00:32:56,980 And now I have to do the same. 663 00:32:57,004 --> 00:32:59,505 So... you know what? I'm... I'm done. 664 00:32:59,529 --> 00:33:01,245 What does that mean, "You're done?" 665 00:33:01,269 --> 00:33:02,785 It means I'm just... I'm done. 666 00:33:02,809 --> 00:33:04,555 You know, at some point, I only have myself to blame 667 00:33:04,579 --> 00:33:06,255 for letting you disappoint me. 668 00:33:11,829 --> 00:33:16,105 If you can't see I made the only choice I could, 669 00:33:16,129 --> 00:33:17,815 in that moment, 670 00:33:17,839 --> 00:33:20,479 then I didn't raise the man I thought. 671 00:33:22,179 --> 00:33:24,619 You barely raised me at all. 672 00:33:40,125 --> 00:33:41,635 Welcome back. 673 00:33:43,419 --> 00:33:44,959 Must've been a close one. 674 00:33:45,959 --> 00:33:48,825 Turns out your Addison's 675 00:33:48,849 --> 00:33:50,845 was a symptom of indolent TB. 676 00:33:50,869 --> 00:33:53,839 You had a lesion on your adrenal gland. 677 00:33:54,239 --> 00:33:55,725 Along with 14 others. 678 00:33:55,749 --> 00:33:58,819 But we cleared the damage, and you'll make a full recovery. 679 00:34:00,289 --> 00:34:03,335 So... so, no more Addison's? 680 00:34:04,025 --> 00:34:06,299 No more Addison's. 681 00:34:10,694 --> 00:34:12,594 You saved my life. 682 00:34:13,379 --> 00:34:16,065 I wish there were more I could do for you. 683 00:34:16,089 --> 00:34:17,465 Are you kidding? 684 00:34:17,489 --> 00:34:19,905 That was a career-making surgery you bagged me, 685 00:34:19,929 --> 00:34:22,105 I'm gonna live forever in these halls. 686 00:34:24,069 --> 00:34:25,709 So, uh... 687 00:34:27,509 --> 00:34:29,655 when can I get back out there? 688 00:34:29,679 --> 00:34:31,365 Well, in the last 12 hours, 689 00:34:31,389 --> 00:34:33,735 most of your organs have been outside your body, 690 00:34:33,759 --> 00:34:36,305 so maybe you wanna give it a few weeks. 691 00:34:37,100 --> 00:34:41,315 Hey, we go where we're needed, right? 692 00:34:41,339 --> 00:34:43,085 Hmm. 693 00:35:04,149 --> 00:35:05,849 Hi, stranger. 694 00:35:07,689 --> 00:35:08,989 Mom. 695 00:35:26,024 --> 00:35:28,675 Unfortunately, the CAR-T 696 00:35:28,699 --> 00:35:31,115 hit you harder than your cancer. 697 00:35:31,139 --> 00:35:32,545 We've retested your blood 698 00:35:32,569 --> 00:35:34,255 and your small cell tumour markers 699 00:35:34,279 --> 00:35:36,025 only dropped three percent. 700 00:35:36,049 --> 00:35:37,765 Meaning it didn't make a dent. 701 00:35:37,789 --> 00:35:39,049 Right. 702 00:35:40,345 --> 00:35:43,045 Well, then, what's next? 703 00:35:43,529 --> 00:35:45,269 We're back where we started. 704 00:35:45,669 --> 00:35:48,515 Chemo and molecular therapy. 705 00:35:48,539 --> 00:35:49,815 So, you were right. 706 00:35:49,839 --> 00:35:52,919 My "yes men" almost killed me for nothing. 707 00:35:53,319 --> 00:35:55,395 We're just glad you're still here. 708 00:35:55,419 --> 00:35:57,135 I'll be dead by the end of the year. 709 00:35:57,159 --> 00:35:58,165 I'm sorry. 710 00:35:58,189 --> 00:36:00,005 But there's plenty you can do 711 00:36:00,029 --> 00:36:01,345 with the time you have left. 712 00:36:01,369 --> 00:36:02,945 No. I won't slowly degenerate. 713 00:36:02,969 --> 00:36:06,185 If you can't cure me, I will wait. 714 00:36:06,209 --> 00:36:07,555 Xander, no. 715 00:36:07,579 --> 00:36:08,985 What better time to do it than now? 716 00:36:09,009 --> 00:36:10,332 I'm sorry, what are we talking about? 717 00:36:10,356 --> 00:36:12,425 There's a Swiss cryogenics company that will freeze me 718 00:36:12,449 --> 00:36:13,735 until further notice. 719 00:36:13,759 --> 00:36:16,126 When there's a cure for this in 10, 20, 30 years, 720 00:36:16,150 --> 00:36:17,575 I'll be first in line. 721 00:36:17,599 --> 00:36:21,215 If they find a way to reverse the freezing process. 722 00:36:21,239 --> 00:36:22,839 We can do it with embryos. 723 00:36:23,709 --> 00:36:24,955 It's only a matter of time. 724 00:36:24,979 --> 00:36:26,349 And I won't... 725 00:36:26,719 --> 00:36:28,689 exactly be in a rush. 726 00:36:35,399 --> 00:36:37,115 She knew who she married, 727 00:36:37,139 --> 00:36:40,307 and I still have way too much to do in this world. 728 00:36:41,809 --> 00:36:43,255 The man needs a psych consult. 729 00:36:43,279 --> 00:36:44,625 We should put him on a 72-hour hold. 730 00:36:44,649 --> 00:36:46,165 On what grounds? 731 00:36:46,189 --> 00:36:48,505 He's not depressed or pathological, 732 00:36:48,529 --> 00:36:50,229 he's got a God complex. 733 00:36:51,369 --> 00:36:53,199 And I flew too close to the sun. 734 00:36:54,239 --> 00:36:55,615 The CEO's watching, 735 00:36:55,639 --> 00:36:58,055 you got a billionaire setting you up to be a hero. 736 00:36:58,079 --> 00:36:59,585 You got carried away. 737 00:36:59,609 --> 00:37:01,195 You're right. 738 00:37:01,445 --> 00:37:02,445 I'm sorry. 739 00:37:03,489 --> 00:37:04,765 I know you think 740 00:37:04,789 --> 00:37:06,535 I don't have a leg to stand on here, 741 00:37:06,559 --> 00:37:09,405 but what happened with Mr. Voit was unethical. 742 00:37:09,429 --> 00:37:11,045 And there isn't always gonna be 743 00:37:11,069 --> 00:37:13,115 someone more senior around to push back. 744 00:37:13,139 --> 00:37:15,385 You're not a rookie anymore, TJ. 745 00:37:15,409 --> 00:37:17,525 Time to start acting like it. 746 00:37:25,399 --> 00:37:26,569 Hey. 747 00:37:26,999 --> 00:37:28,345 Oh, hey. 748 00:37:28,755 --> 00:37:30,295 So... 749 00:37:31,409 --> 00:37:34,179 I need to tell you where I was yesterday. 750 00:37:35,289 --> 00:37:36,519 Okay. 751 00:37:37,089 --> 00:37:40,005 Rachel had a mammogram and they found a mass. 752 00:37:40,029 --> 00:37:42,734 Oh, no. Is she okay? 753 00:37:42,758 --> 00:37:44,545 Yeah, yeah, she's fine now. 754 00:37:44,569 --> 00:37:46,085 The biopsy results finally came back negative, 755 00:37:46,109 --> 00:37:49,425 but the past week has been kind of tough, so I just... 756 00:37:49,449 --> 00:37:50,889 I wanted to be there for her. 757 00:37:51,519 --> 00:37:54,035 So that's why you left early? 758 00:37:54,059 --> 00:37:56,259 Yeah, yeah. She was spiralling. 759 00:37:56,929 --> 00:38:00,245 And that patient you were with 760 00:38:00,269 --> 00:38:02,115 in radiology last week? 761 00:38:02,139 --> 00:38:04,209 When you didn't want to talk? That was her? 762 00:38:04,879 --> 00:38:07,025 She asked me not to tell anyone. 763 00:38:07,588 --> 00:38:09,188 Um... 764 00:38:10,689 --> 00:38:11,965 But I see the look on your face, 765 00:38:11,989 --> 00:38:14,875 so clearly I went about this all wrong... 766 00:38:14,899 --> 00:38:16,575 No, you were in a tough spot. 767 00:38:16,599 --> 00:38:19,045 I'm just glad she's okay. 768 00:38:19,069 --> 00:38:21,239 - Yeah? - Yeah! 769 00:38:25,789 --> 00:38:26,895 Yeah. 770 00:38:28,459 --> 00:38:29,899 Okay. 771 00:38:31,899 --> 00:38:35,369 That was pretty sneaky, you calling Ethan. 772 00:38:36,235 --> 00:38:38,275 Dare I ask how it went? 773 00:38:39,709 --> 00:38:41,295 Well, uh... 774 00:38:41,319 --> 00:38:43,235 we have a lot to clean up. 775 00:38:43,259 --> 00:38:44,719 But... 776 00:38:45,899 --> 00:38:48,809 He's here. So, thank you. 777 00:38:49,799 --> 00:38:52,015 If there's one thing this year has taught me, 778 00:38:52,039 --> 00:38:54,979 it's that family finds a way to forgive. 779 00:38:56,949 --> 00:38:58,319 Let's hope. 780 00:38:59,889 --> 00:39:02,999 He certainly thinks I have a lot to answer for. 781 00:39:06,299 --> 00:39:09,809 We need to figure out what you're gonna do, Joan. 782 00:39:10,279 --> 00:39:12,349 Oh, I know what I'm gonna do. 783 00:39:14,019 --> 00:39:16,293 I didn't think it could get any worse 784 00:39:16,317 --> 00:39:17,935 than being schooled by Richard Miller, 785 00:39:17,959 --> 00:39:19,505 and knowing he was right. 786 00:39:19,529 --> 00:39:21,035 Try this. 787 00:39:21,059 --> 00:39:23,775 I spent all of last week trying to sideline Dr. Ridley, 788 00:39:23,799 --> 00:39:27,785 and the second she asks me to scrub in for a big operation, 789 00:39:27,809 --> 00:39:29,385 I leap at the chance. 790 00:39:29,409 --> 00:39:31,433 So we're hypocrites. 791 00:39:31,457 --> 00:39:34,035 Or maybe we're just doing the best we can 792 00:39:34,059 --> 00:39:36,999 in a job that has a lot of grey areas. 793 00:39:38,058 --> 00:39:40,028 Maybe we are. 794 00:39:40,391 --> 00:39:44,101 So? You wanna give our date another shot? 795 00:39:44,639 --> 00:39:45,925 Dinner? 796 00:39:45,949 --> 00:39:49,265 That Italian place on the corner? 797 00:39:49,289 --> 00:39:50,935 Or we could just go to mine. 798 00:39:50,959 --> 00:39:54,059 - For dinner? - That, too. 799 00:40:07,459 --> 00:40:09,905 Dr. Ridley would like all of Internal Medicine 800 00:40:09,929 --> 00:40:12,399 to report to the office for an all hands. 801 00:40:17,439 --> 00:40:19,349 Excuse me. 802 00:40:20,279 --> 00:40:22,295 Any idea what this is about? 803 00:40:22,319 --> 00:40:23,865 Uh... nope. 804 00:40:23,889 --> 00:40:26,079 No idea, but... I guess we'll both find out. 805 00:40:36,019 --> 00:40:40,135 Wow, that was fast. Am I that scary? 806 00:40:40,159 --> 00:40:41,565 Yes! 807 00:40:44,092 --> 00:40:47,545 Uh, this is not a conversation 808 00:40:47,569 --> 00:40:49,909 I ever wanted to have, so... 809 00:40:51,279 --> 00:40:54,119 forgive me if I'm not exactly sure where to start. 810 00:40:56,519 --> 00:40:59,465 I know there's been concern 811 00:40:59,489 --> 00:41:00,984 about my health, 812 00:41:01,048 --> 00:41:02,718 and I truly appreciate it. 813 00:41:03,915 --> 00:41:06,555 It turns out, it was warranted. 814 00:41:08,009 --> 00:41:10,725 I have MDS. It's advanced. 815 00:41:10,749 --> 00:41:13,989 And it's time for me to accept that... 816 00:41:16,029 --> 00:41:18,575 it's not something I can outrun. 817 00:41:18,912 --> 00:41:20,452 So... 818 00:41:23,379 --> 00:41:25,149 ...last night 819 00:41:26,498 --> 00:41:29,198 will be my final surgery. 820 00:41:29,919 --> 00:41:34,399 And next week will be my last as your chief. 821 00:41:37,439 --> 00:41:39,345 I've spoken to Dr. Hamda 822 00:41:39,369 --> 00:41:43,525 and he has agreed to facilitate a smooth transition. 823 00:41:43,549 --> 00:41:45,025 And never fear... 824 00:41:45,049 --> 00:41:47,665 you will all receive your long-awaited 825 00:41:47,689 --> 00:41:49,824 evaluations before I go. 826 00:41:51,369 --> 00:41:53,475 I'd like to think, um... 827 00:41:53,499 --> 00:41:56,779 that I still have some wisdom 828 00:41:58,649 --> 00:42:01,119 to impart on the next generation. 829 00:42:02,389 --> 00:42:03,935 Even you, Peter. 830 00:42:06,159 --> 00:42:07,425 So, um, 831 00:42:08,069 --> 00:42:11,909 as my friend reminded me today, uh... 832 00:42:12,469 --> 00:42:14,825 we go where we're needed. 833 00:42:14,849 --> 00:42:17,965 And right now, there are more important places 834 00:42:17,989 --> 00:42:22,029 for me to be than inside an OR, or behind a desk. 835 00:42:24,829 --> 00:42:26,939 Being a doctor 836 00:42:28,535 --> 00:42:31,145 has been the privilege of my life. 837 00:42:33,819 --> 00:42:35,319 Being your chief 838 00:42:37,589 --> 00:42:40,459 has meant more to me than I expected. 839 00:42:41,629 --> 00:42:43,299 Thank you. 840 00:42:47,609 --> 00:42:49,819 All of you. 841 00:42:52,759 --> 00:42:55,559 And I'll see you tomorrow. 61560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.