All language subtitles for Die Rote Kapelle - Teil 1 - Die Geschafte des Grand Chef (1972) [German]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,799 --> 00:01:14,119 Anfang 1939 2 00:01:14,119 --> 00:01:15,880 lässt sich in einer finnischen Stadt 3 00:01:15,880 --> 00:01:18,320 nahe des nördlichen Polarkreises ein 4 00:01:18,320 --> 00:01:21,159 Mann namens Penti Pelton wieder. Er 5 00:01:21,159 --> 00:01:23,400 bleibt dort einige Zeit und fällt wegen 6 00:01:23,400 --> 00:01:25,320 seiner zurückhaltenden Art und einfachen 7 00:01:25,320 --> 00:01:28,040 Herkunft niemandem auf. Niemand weiß, 8 00:01:28,040 --> 00:01:30,040 woher er kommt und warum er sich in 9 00:01:30,040 --> 00:01:32,479 dieser Gegend niedergelassen hat. Noch 10 00:01:32,479 --> 00:01:33,880 ehe die Leute sich richtig an ihn 11 00:01:33,880 --> 00:01:35,560 gewöhnt haben, ist er wieder 12 00:01:35,560 --> 00:01:38,920 verschwunden. 13 00:02:46,400 --> 00:02:49,599 Pass bitte. 14 00:02:56,360 --> 00:02:59,560 Danke schön. 15 00:03:39,080 --> 00:03:40,840 Einige Wochen später taucht Penty 16 00:03:40,840 --> 00:03:43,400 Peltonen in Schweden auf. 17 00:03:43,400 --> 00:03:45,519 In einer kleinen Hafenstadt trifft er 18 00:03:45,519 --> 00:03:46,879 einen Mann, der ihm Arbeit und 19 00:03:46,879 --> 00:03:48,959 Unterkunft verschafft. 20 00:03:48,959 --> 00:03:53,120 Aber auch hier bleibt er nicht lange. 21 00:04:07,120 --> 00:04:11,640 Guten Tag. Kann ich bitte die Pässe sehen? 22 00:04:13,640 --> 00:04:16,640 Danke. 23 00:04:24,280 --> 00:04:29,100 Danke Andersen. Willkommen in Dänemark. 24 00:04:39,240 --> 00:04:41,080 Unser Mann macht eine lange Reise, um 25 00:04:41,080 --> 00:04:44,680 die belgische Hafenstadt an Werten zu erreichen. 26 00:04:44,680 --> 00:04:46,600 Sein Umweg über Finnland, Schweden und 27 00:04:46,600 --> 00:04:49,400 Dänemark dient nur dazu, seine Spuren zu 28 00:04:49,400 --> 00:04:50,919 verwischen und sich eine perfekte 29 00:04:50,919 --> 00:04:53,440 Tarnung zu verschaffen. 30 00:04:53,440 --> 00:04:54,720 Er heißt auch weder Pelton noch 31 00:04:54,720 --> 00:04:58,360 Andersen. Sein wirklicher Name Leopold 32 00:04:58,360 --> 00:05:01,120 Trepper, oberst der Roten Armee und 33 00:05:01,120 --> 00:05:05,400 Spitzenagent des sowjetischen Geheimdienstes. 34 00:05:05,680 --> 00:05:07,800 Als er Anfang März 39 in Antwerpen 35 00:05:07,800 --> 00:05:10,240 eintrifft, ahnt niemand, dass er aus 36 00:05:10,240 --> 00:05:12,120 Moskau kommt und einen schwierigen 37 00:05:12,120 --> 00:05:15,030 Auftrag zu erfüllen hat. 38 00:05:28,759 --> 00:05:31,080 Sie kommen direkt aus Kanada, Mr. Mikler. 39 00:05:31,080 --> 00:05:34,520 Ja, mit der Santa Augusta. 40 00:05:34,520 --> 00:05:37,440 Waren Sie früher schon mal in Belgien? -Nein. 41 00:05:37,440 --> 00:05:39,039 Aus welchem Grund besuchen Sie Belgien? 42 00:05:39,039 --> 00:05:40,759 Sind Sie geschäftig hier? 43 00:05:40,759 --> 00:05:44,919 Ja, ich möchte eine Firma gründen. 44 00:06:01,319 --> 00:06:04,960 nach seiner Ankunft in Brüssel am 6. März 1939 45 00:06:04,960 --> 00:06:08,360 sucht Trepper zunächst einen alten Freund auf. 46 00:06:08,360 --> 00:06:11,080 Herr Großvogel. Ja, was ist? 47 00:06:11,080 --> 00:06:12,360 Da ist jemand, der sie unbedingt 48 00:06:12,360 --> 00:06:17,120 sprechen möchte. Privat, sagt er. 49 00:06:20,360 --> 00:06:22,400 Das müsste eigentlich ihre Größe sein. 50 00:06:22,400 --> 00:06:25,240 Ja, 51 00:06:25,240 --> 00:06:27,120 gerne. 52 00:06:27,120 --> 00:06:32,400 Ich soll Ihnen Grüße bestellen von allem Herrn Domb. 53 00:06:32,400 --> 00:06:32,960 Ja, 54 00:06:32,960 --> 00:06:35,520 Er hat mich ausdrücklich darum gebeten. 55 00:06:41,240 --> 00:06:44,440 Kommen Sie. 56 00:06:44,479 --> 00:06:47,440 Und mein Haar hätte ich dich nicht erkannt. 57 00:06:47,440 --> 00:06:49,039 Du hast dich sehr verändert. 58 00:06:49,039 --> 00:06:50,280 Es ist ja auch schon eine ganze Weile 59 00:06:50,280 --> 00:06:53,520 her, dass wir uns nicht gesehen haben. 60 00:06:53,520 --> 00:06:55,000 Du hast dich ganz ins bürgerliche Leben 61 00:06:55,000 --> 00:06:56,800 zurückgezogen. 62 00:06:56,800 --> 00:07:01,080 Das kann man nehmen, wie man will. 63 00:07:02,520 --> 00:07:03,800 Dir scheint auch nicht gerade schlecht 64 00:07:03,800 --> 00:07:07,199 zu gehen, nach deinem Äußeren zu urteilen. 65 00:07:07,199 --> 00:07:09,000 Damals in Palästina sind wir ganz anders 66 00:07:09,000 --> 00:07:10,400 rumgelaufen, was? 67 00:07:10,400 --> 00:07:12,879 Ja. 68 00:07:12,879 --> 00:07:14,160 Was machst du jetzt in Brüssel? 69 00:07:14,160 --> 00:07:16,479 Ich möchte ein Geschäft aufmachen. 70 00:07:16,479 --> 00:07:20,400 Aber glaub nicht, dass das hier so einfach ist. 71 00:07:20,400 --> 00:07:21,680 Hier zu Lande nehmen es die Behörden 72 00:07:21,680 --> 00:07:26,120 nämlich verdammt genau mit der Konzession. 73 00:07:26,440 --> 00:07:28,120 Vor allem, wenn es sich um Ausländer 74 00:07:28,120 --> 00:07:31,000 handelt. Ich 75 00:07:31,000 --> 00:07:34,160 war nie lange Ausländer, 76 00:07:34,160 --> 00:07:38,240 bin überall sofort zu Hause. 77 00:07:38,360 --> 00:07:41,639 Trotzdem ist es es ist schwierig, 78 00:07:41,639 --> 00:07:45,319 glaub mir, sehr schwierig. 79 00:07:48,879 --> 00:07:50,360 Es ist nicht dasselbe, ob du in Kanada 80 00:07:50,360 --> 00:07:52,879 Weizen verscheuerst oder hier eine 81 00:07:52,879 --> 00:07:56,159 verwöhnte Kundschaft zufriedenstellen musst. 82 00:07:56,159 --> 00:08:02,720 Ich habe eigentlich mir an Export nach England gedacht. 83 00:08:05,720 --> 00:08:08,759 Angenommen, es handelt sich wirklich um 84 00:08:08,759 --> 00:08:10,440 Regenmäntel. 85 00:08:10,440 --> 00:08:13,680 Wer soll die neue Firma finanzieren? 86 00:08:13,680 --> 00:08:17,479 Ich habe 10.000 $. 87 00:08:17,479 --> 00:08:20,560 Das wird nicht reichen. 88 00:08:20,560 --> 00:08:24,199 Wir müssen uns immer einen Teil aber suchen. 89 00:08:24,199 --> 00:08:25,240 Wenn er eine ordentliche Summe 90 00:08:25,240 --> 00:08:27,080 vorschießt, kann er meinetwegen sogar 91 00:08:27,080 --> 00:08:30,280 Direktor werden. 92 00:08:30,280 --> 00:08:34,199 Du hast doch gute Beziehungen. 93 00:08:36,399 --> 00:08:39,839 Du bist immer noch dabei. 94 00:08:39,839 --> 00:08:42,839 Ja, 95 00:08:43,240 --> 00:08:46,399 ich müsste wissen, 96 00:08:46,399 --> 00:08:50,000 um was es sich handelt, 97 00:08:51,360 --> 00:08:53,680 Leiber. 98 00:08:53,680 --> 00:08:57,600 Immer noch dasselbe. 99 00:09:30,480 --> 00:09:31,920 Unser Kompagnon scheint nicht nur in 100 00:09:31,920 --> 00:09:33,640 geschäftlichen Dingen amerikanisches 101 00:09:33,640 --> 00:09:36,480 Tempel vorzuleen. Ich 102 00:09:36,480 --> 00:09:38,480 mag diesen Typ sehr, wirklich ein 103 00:09:38,480 --> 00:09:39,600 sympathischer Mann 104 00:09:39,600 --> 00:09:41,760 und absolut zuverlässig. Ich kenne ihn 105 00:09:41,760 --> 00:09:43,839 lange genug und spreche aus Erfahrung. 106 00:09:43,839 --> 00:09:45,519 Es wird eine gute Zusammenarbeit werden. 107 00:09:45,519 --> 00:09:47,240 Sicher, mein lieber Großvogel. Die 108 00:09:47,240 --> 00:09:49,360 Auspizien stehen gut. Nutzen wir die 109 00:09:49,360 --> 00:09:50,920 Chance. 110 00:09:50,920 --> 00:09:52,560 Meine Damen und Herren, darf ich um Ihre 111 00:09:52,560 --> 00:09:54,760 Aufmerksamkeit bitten? 112 00:09:54,760 --> 00:09:58,160 Herr Notar, meine Gesellschafter, Herr 113 00:09:58,160 --> 00:09:59,800 Großvugel, 114 00:09:59,800 --> 00:10:01,800 Herr Mickler, darf ich Sie bitten, das 115 00:10:01,800 --> 00:10:03,760 Glas zu erheben? 116 00:10:03,760 --> 00:10:05,839 Als Direktor und Gesellschafter unserer 117 00:10:05,839 --> 00:10:07,959 heute gegründeten Firma The Foreign 118 00:10:07,959 --> 00:10:10,320 Excellent Rench Code ist es mir ein 119 00:10:10,320 --> 00:10:13,880 herzliches Anliegen mit Ihnen anzustoßen 120 00:10:13,880 --> 00:10:16,610 auf die Foreign Excellent French Code. 121 00:10:47,040 --> 00:10:49,240 Sie kommen reichlich spät, Alamo. Ich 122 00:10:49,240 --> 00:10:51,480 warte schon seit Montag auf Sie. 123 00:10:51,480 --> 00:10:53,560 Es ging nicht Feuer. 124 00:10:53,560 --> 00:10:55,800 Versuchen Sie mal von Uruguay nach 125 00:10:55,800 --> 00:10:57,760 Russel zu fliegen. Der einzige 126 00:10:57,760 --> 00:10:59,760 Transatlantikflug ging erst gestern ab. 127 00:10:59,760 --> 00:11:00,680 Ein Wunder, dass ich überhaupt noch 128 00:11:00,680 --> 00:11:02,399 mitgekommen bin. 129 00:11:02,399 --> 00:11:05,480 Fahren Sie sofort noch Ende. Heute noch 130 00:11:05,480 --> 00:11:08,000 17:40 Uhr. Laufen Sie diese Adresse an. 131 00:11:08,000 --> 00:11:10,200 Man wird sie dort unterbringen. 132 00:11:10,200 --> 00:11:12,680 Verhalten Sie sich ruhig und sein Sie 133 00:11:12,680 --> 00:11:15,959 jederzeit erreichbar. 134 00:11:15,959 --> 00:11:17,440 Neue Anweisungen nehmen Sie nur von mir 135 00:11:17,440 --> 00:11:20,120 entgegen. Ich heiße Adam Mickler. 136 00:11:20,120 --> 00:11:23,120 Was ist mit dem Klavier? 137 00:11:23,120 --> 00:11:24,680 Haupernhof 138 00:11:24,680 --> 00:11:27,680 Gepäckbewahrung. 139 00:11:29,040 --> 00:11:31,480 Ich schicke ihnen eine Klavierlehrer. 140 00:11:31,480 --> 00:11:32,600 Die wird sich als Professor bei 141 00:11:32,600 --> 00:11:36,440 vorstellen. Bitte als beibringen. 142 00:11:36,440 --> 00:11:39,440 Werde ich vorher benachrichtigt? 143 00:11:39,440 --> 00:11:41,480 Ja, natürlich. 144 00:11:41,480 --> 00:11:43,959 Lesen Sie jeden Tag die Annung. 145 00:11:43,959 --> 00:11:48,680 Wenn eine Brüssel Firma Oadi Kuk 146 00:11:48,680 --> 00:11:51,600 Prokurist Leo Großvogel ihre Filiale in 147 00:11:51,600 --> 00:11:53,680 Ostende zum Verkauf anbietet sofort 148 00:11:53,680 --> 00:11:55,519 zugreifen. 149 00:11:55,519 --> 00:11:59,240 Ihr Geld wird dafür reichen. 150 00:11:59,320 --> 00:12:00,480 Alles klar? 151 00:12:00,480 --> 00:12:02,040 Alles klar. 152 00:12:02,040 --> 00:12:04,000 Acht Filialen 153 00:12:04,000 --> 00:12:06,399 und alle an der Kanalküste. 154 00:12:06,399 --> 00:12:08,440 Das ist zu viel Leiber. Wenn ich die 155 00:12:08,440 --> 00:12:10,800 Filiale in der Küste für nötig halte, 156 00:12:10,800 --> 00:12:13,639 dann sind sie nötig. 157 00:12:13,639 --> 00:12:15,160 Bitte, 158 00:12:15,160 --> 00:12:18,480 wie du meinst. 159 00:12:20,880 --> 00:12:24,399 Das ist erst der Anfang. 160 00:12:24,399 --> 00:12:28,160 Man wird noch mehr von uns verlangen. 161 00:12:28,160 --> 00:12:30,120 Das bisschen Avitation und die illegale 162 00:12:30,120 --> 00:12:34,160 Tätigkeit vor 10 Jahren in Palästina 163 00:12:34,160 --> 00:12:37,440 war ein Kinderspiel 164 00:12:37,560 --> 00:12:41,720 gegen das, was jetzt auf uns zukommt. 165 00:12:44,680 --> 00:12:47,800 Setzt bitte morgen 166 00:12:47,800 --> 00:12:49,120 eine Annose in die wichtigsten 167 00:12:49,120 --> 00:12:52,120 Tageszeitungen 168 00:12:52,399 --> 00:12:54,600 und biete unsere Ostender Filiale zum 169 00:12:54,600 --> 00:12:57,600 Verkaufn. 170 00:12:57,880 --> 00:12:59,560 Es wird sich ein Mann namens Alamo bei 171 00:12:59,560 --> 00:13:02,680 dir melden. 172 00:13:02,680 --> 00:13:06,160 Der bekommt sie. 173 00:13:23,600 --> 00:13:25,000 Da haben wir noch etwas sehr schickes 174 00:13:25,000 --> 00:13:27,480 für den Sommer. 30 Regina Sandfarben 175 00:13:27,480 --> 00:13:30,399 Gruse 46 176 00:13:30,399 --> 00:13:31,360 20 Regina 177 00:13:31,360 --> 00:13:32,399 bisschen eng nicht w 178 00:13:32,399 --> 00:13:36,480 exklusiv weiß Größe 48 179 00:13:36,600 --> 00:13:38,000 schau nach 180 00:13:38,000 --> 00:13:40,480 Ja, bis Mittwoch vielen Dank. 181 00:13:40,480 --> 00:13:42,360 Tja, was meinen Sie? 182 00:13:42,360 --> 00:13:44,399 Er passt doch sehr gut. 183 00:13:44,399 --> 00:13:46,040 Steht ihn ausgezeichnet. 184 00:13:46,040 --> 00:13:47,880 Tja, schön, dann behalte ich ihn doch 185 00:13:47,880 --> 00:13:49,240 gleich an. 186 00:13:49,240 --> 00:13:50,720 Einen Augenblick, Madame. Ich komme 187 00:13:50,720 --> 00:13:51,000 sofort 188 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Gag, Madame. 189 00:13:53,000 --> 00:13:55,399 Womit kann ich Ihnen heute Ihnen? 190 00:13:55,399 --> 00:13:57,079 Ölzeug. Ken Sie das 191 00:13:57,079 --> 00:13:58,839 Ölzeug? 192 00:13:58,839 --> 00:14:00,040 Ach so, ja. Ölzeug 193 00:14:00,040 --> 00:14:01,279 hier im Regal unten. 194 00:14:01,279 --> 00:14:05,079 Ah ja, darf ich bitten, Madame? 195 00:14:05,079 --> 00:14:06,079 Sie wollen sicher eine hübsche 196 00:14:06,079 --> 00:14:07,800 Segelpartie machen. 197 00:14:07,800 --> 00:14:10,120 Ja, 198 00:14:10,120 --> 00:14:12,800 sie kennen die Gefahren des Meeres. 199 00:14:12,800 --> 00:14:14,720 Ich wage mich nur bei ruhigen Wellengang 200 00:14:14,720 --> 00:14:18,639 aufs unbekannte Wasser. 201 00:14:24,880 --> 00:14:27,920 Am 17. Juli 1939 trifft auf dem Umweg 202 00:14:27,920 --> 00:14:30,320 über Montevideo weitere Verstärkung aus 203 00:14:30,320 --> 00:14:32,920 Moskau ein. Sowjethauptmann Viktor 204 00:14:32,920 --> 00:14:34,560 Sukolov. der sich selbst den 205 00:14:34,560 --> 00:14:36,920 Agentennamen Kent zugelegt hat und den 206 00:14:36,920 --> 00:14:40,040 man später den PTF nennen wird. 207 00:14:40,040 --> 00:14:41,839 Kent soll in Treppers Organisation eine 208 00:14:41,839 --> 00:14:43,839 Schlüsselposition einnehmen und später 209 00:14:43,839 --> 00:14:45,880 ein eigenes Netz in Dänemark aufbauen 210 00:14:45,880 --> 00:14:48,750 und leiten. 211 00:14:55,360 --> 00:14:57,759 Schein gehen sie jetzt zur Kasse ein und 212 00:14:57,759 --> 00:15:01,440 kommen dann wieder zu mir zur Bitön. 213 00:15:01,440 --> 00:15:04,600 Danke schön. 214 00:15:04,959 --> 00:15:06,360 Vincen Siera. 215 00:15:06,360 --> 00:15:08,920 Ja. 216 00:15:08,920 --> 00:15:10,320 Sie kommen aus New York? 217 00:15:10,320 --> 00:15:12,040 Nein, aus Montevideo. Mein Passwort 218 00:15:12,040 --> 00:15:13,720 wurde in New York ausgestellt. Ich bin 219 00:15:13,720 --> 00:15:15,600 Uruguayer Staatsbürger. 220 00:15:15,600 --> 00:15:17,759 Wo haben Sie ihren Zulassungsbescheid? 221 00:15:17,759 --> 00:15:18,639 Wie bitte? 222 00:15:18,639 --> 00:15:22,399 Den Bescheid für die Zulassung. 223 00:15:30,067 --> 00:15:31,399 Ich weiß nicht, ob sie damit studieren 224 00:15:31,399 --> 00:15:32,959 können. Ausländische Examen werden bei 225 00:15:32,959 --> 00:15:34,040 uns nicht anerkannt. 226 00:15:34,040 --> 00:15:35,440 Das wäre eine Katastrophe für mich gar 227 00:15:35,440 --> 00:15:38,160 nicht auszudenken. 228 00:15:38,160 --> 00:15:39,880 Na schön, wir werden sehen, was sich 229 00:15:39,880 --> 00:15:41,920 dafür Sie tun lässt. Wo wollen Sie sich 230 00:15:41,920 --> 00:15:43,199 einschreiben? Welche Fakultät? 231 00:15:43,199 --> 00:15:44,639 Volkswirtschaft. 232 00:15:44,639 --> 00:15:47,720 Füllen Sie dieses Formular aus. 233 00:15:47,720 --> 00:15:50,000 Wir haben uns also, meine Damen und 234 00:15:50,000 --> 00:15:52,160 Herren, im folgenden mit den 235 00:15:52,160 --> 00:15:54,120 Determinanten des Preises zu 236 00:15:54,120 --> 00:15:56,279 beschäftigen. Wie wir bereits 237 00:15:56,279 --> 00:15:58,279 feststellten, lässt sich eine solche 238 00:15:58,279 --> 00:16:00,600 Betrachtung unter mikroökonomischem 239 00:16:00,600 --> 00:16:02,040 Aspekt, das heißt bezogen auf eine 240 00:16:02,040 --> 00:16:04,279 Teileinheit einer Volkswirtschaft, 241 00:16:04,279 --> 00:16:07,360 ebenso aber auch in makroökonomischer 242 00:16:07,360 --> 00:16:09,720 Sicht, die zutreffende Aussage gilt für 243 00:16:09,720 --> 00:16:10,839 die Gesamtheit eines 244 00:16:10,839 --> 00:16:12,600 volkswirtschaftlichen Gebildes 245 00:16:12,600 --> 00:16:16,240 anstellen, wobei A priori eine Divergenz 246 00:16:16,240 --> 00:16:19,600 der jeweiligen Erkenntnisse 247 00:16:40,440 --> 00:16:41,959 Die werden sich Kamer holen. Warten 248 00:16:41,959 --> 00:16:44,399 trotzdem glaube ich sie werden skeptisch. 249 00:16:44,399 --> 00:16:46,199 Entschuldigen Sie meine Herren. Spring 250 00:16:46,199 --> 00:16:46,959 finanzielle. 251 00:16:46,959 --> 00:16:49,240 Ja. 252 00:16:49,319 --> 00:16:52,920 Leo schickt mich. 253 00:16:53,560 --> 00:16:54,519 Nun, meine Herren, wir können uns 254 00:16:54,519 --> 00:16:55,639 nachher weiter unterhalten. 255 00:16:55,639 --> 00:16:59,319 Sie entschuldigen. Bis gleich. 256 00:17:04,480 --> 00:17:07,199 Leo, was macht er denn? Ich habe ihn 257 00:17:07,199 --> 00:17:08,839 lange nicht mehr gesehen. Es geht ihm 258 00:17:08,839 --> 00:17:12,439 gut und die Geschäfte auch gut. 259 00:17:12,439 --> 00:17:14,199 Er sagt, sie können mir helfen. Sie 260 00:17:14,199 --> 00:17:15,799 hätten gute Beziehungen. 261 00:17:15,799 --> 00:17:17,880 Al der Börse. Wollen sie kaufen oder 262 00:17:17,880 --> 00:17:22,760 verkaufen? Wieder noch. Leo sagt, sie 263 00:17:22,760 --> 00:17:24,919 kennen gewisse Leute. 264 00:17:24,919 --> 00:17:27,480 Was für Leute? 265 00:17:27,480 --> 00:17:30,480 Gewisse. 266 00:17:36,280 --> 00:17:37,720 Wie war Ihr Name? 267 00:17:37,720 --> 00:17:43,200 Mikler. Ada Mler aus Kanada. Ich handle mit Weizen. 268 00:17:43,200 --> 00:17:46,160 Ich fürchte, ich kann nichts für Sie tun. 269 00:17:46,160 --> 00:17:48,240 Doch, 270 00:17:48,240 --> 00:17:50,280 sie können. 271 00:17:50,280 --> 00:17:51,480 Ich weiß nämlich, wer Sie sind, Herr 272 00:17:51,480 --> 00:17:53,799 Springer, und was Sie früher gemacht 273 00:17:53,799 --> 00:17:57,720 haben. Alex, 274 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 hören Sie, wenn es darauf hinausläuft. 275 00:18:00,000 --> 00:18:01,760 Ich gehöre schon lange nicht mehr dazu. 276 00:18:01,760 --> 00:18:03,880 Schon seit Jahren, wenn Sie das meinen. 277 00:18:03,880 --> 00:18:05,159 Ich kann es mir einfach nicht leisten. 278 00:18:05,159 --> 00:18:07,799 Deshalb bin ich damals auch ausgetreten. 279 00:18:07,799 --> 00:18:09,240 Aus der Partei tritt man nicht aus, das 280 00:18:09,240 --> 00:18:12,520 wissen Sie doch. 281 00:18:12,520 --> 00:18:14,600 Was wollen Sie von mir? 282 00:18:14,600 --> 00:18:16,880 Nur eine Kleinigkeit. 283 00:18:16,880 --> 00:18:18,320 Sie kennen hier viele Leute, die früher 284 00:18:18,320 --> 00:18:20,520 mit uns zusammengearbeitet haben und die 285 00:18:20,520 --> 00:18:22,880 jetzt immer noch zu uns stehen. Sie 286 00:18:22,880 --> 00:18:24,360 sollen mir nur sagen, wo ich diese Leute 287 00:18:24,360 --> 00:18:28,159 finden kann. Ich soll Ihnen helfen. 288 00:18:28,159 --> 00:18:33,000 Ja, ist daran so komisch. 289 00:18:59,120 --> 00:19:02,120 Alex, was machst du hier? 290 00:19:02,120 --> 00:19:04,480 Ich komme ganz zufällig vorbei. So 291 00:19:04,480 --> 00:19:07,720 trifft man sich wieder. 292 00:19:27,200 --> 00:19:29,640 Ich weiß, es war meine Schuld. 293 00:19:29,640 --> 00:19:31,840 Schuld, Schuld. Ich hatte Angst vor dem 294 00:19:31,840 --> 00:19:33,080 goldenen Käfig 295 00:19:33,080 --> 00:19:34,320 bei mir. 296 00:19:34,320 --> 00:19:37,640 Ich war dumm, aber ich konnte einfach 297 00:19:37,640 --> 00:19:40,080 nicht anders. Du musst das verstehen. 298 00:19:40,080 --> 00:19:43,919 Natürlich. Ich hatte ja drei Jahre Zeit dazu. 299 00:19:43,919 --> 00:19:46,200 Wie geht es Armor? Hast du ihn doch 300 00:19:46,200 --> 00:19:48,919 geheiratet? Ja, 301 00:19:48,919 --> 00:19:54,240 Armor ist tut seit einem halben Jahr. 302 00:20:03,640 --> 00:20:07,320 Meine Situation war alles andere als rusig. 303 00:20:07,320 --> 00:20:09,320 Hat er dir den nichts hinterlassen? 304 00:20:09,320 --> 00:20:12,280 Armand war jahrelang krank. Ärzte, 305 00:20:12,280 --> 00:20:14,080 Medikamente, Krankenhaus, da ist nichts 306 00:20:14,080 --> 00:20:15,400 übrig geblieben. 307 00:20:15,400 --> 00:20:16,880 Ja, warum bist du nicht zu mir gekommen? 308 00:20:16,880 --> 00:20:18,840 Hätte ich einfach aufkreuzen sollen und 309 00:20:18,840 --> 00:20:21,919 sagen, ich bin dir zwar davon gelaufen, 310 00:20:21,919 --> 00:20:23,440 aber jetzt geht es mir dreckig. Ich weiß 311 00:20:23,440 --> 00:20:27,480 nicht mehr, wovon ich leben soll. Hier bin ich wieder. 312 00:20:27,480 --> 00:20:29,480 Ja, warum denn nicht? 313 00:20:43,120 --> 00:20:45,080 Sie haben mich, 314 00:20:45,080 --> 00:20:47,440 na ja, 315 00:20:47,440 --> 00:20:49,880 aufgefordert wieder mitzumachen. 316 00:20:49,880 --> 00:20:54,919 Das heißt, sie haben dich gezwungen. 317 00:20:55,880 --> 00:21:00,760 Ich hatte keine Wahl. Die wissen zu viel von mir. 318 00:21:01,000 --> 00:21:03,120 Ich hatte so gehofft, du wärst halt 319 00:21:03,120 --> 00:21:07,960 damals endgültig raus aus der ganzen Sache. 320 00:21:08,240 --> 00:21:11,120 Ja, ich auch. 321 00:21:11,120 --> 00:21:14,679 Aber was sollte ich machen? 322 00:21:14,679 --> 00:21:18,400 Ich werde dich brauchen, Rita. 323 00:21:18,400 --> 00:21:21,799 Wirst du mir helfen? 324 00:21:48,919 --> 00:21:51,600 War unsere Begegnung gestern 325 00:21:51,600 --> 00:21:54,480 wirklich so zufällig? 326 00:21:55,159 --> 00:21:57,919 Was meinst du? 327 00:21:57,919 --> 00:22:01,279 Oder wolltest du mich treffen? 328 00:22:01,279 --> 00:22:04,279 Ja, 329 00:22:04,919 --> 00:22:09,840 danke, dass du mich nicht anlügst. 330 00:22:12,360 --> 00:22:13,760 Warum sollte trotzdem nicht alles wieder 331 00:22:13,760 --> 00:22:16,540 so sein zwischen uns wie früher? 332 00:22:20,520 --> 00:22:23,520 Glaubst du, das geht? 333 00:22:23,520 --> 00:22:25,520 Wenn wir wollen. 334 00:22:25,520 --> 00:22:28,679 Ich will. 335 00:22:32,159 --> 00:22:34,760 Was muss ich tun? 336 00:22:34,760 --> 00:22:36,840 Als erstes 337 00:22:36,840 --> 00:22:40,279 ein Haus mieten. 338 00:23:01,120 --> 00:23:03,440 Halten, du bleibst drin. Sie wünschen 339 00:23:03,440 --> 00:23:03,880 Madame, 340 00:23:03,880 --> 00:23:05,640 ich komme auf Ihre Annose in der Zeitung 341 00:23:05,640 --> 00:23:07,760 hier. Ist das Haus noch zu vermieten? 342 00:23:07,760 --> 00:23:09,240 Oh ja. Wollen Sie sich mal ansehen? 343 00:23:09,240 --> 00:23:09,600 Ja. 344 00:23:09,600 --> 00:23:10,559 Gut, kommen Sie. 345 00:23:10,559 --> 00:23:13,559 Danke. 346 00:23:15,159 --> 00:23:17,960 Teilen wir Ihnen auf Ihre Anfrage mit, 347 00:23:17,960 --> 00:23:20,360 dass wir das von Ihnen gewünschte 348 00:23:20,360 --> 00:23:21,919 Sortiment 349 00:23:21,919 --> 00:23:24,240 von 1500 Regenmänteln jederzeit liefern 350 00:23:24,240 --> 00:23:27,440 können. Die Guten Morgen. 351 00:23:27,440 --> 00:23:28,520 Morgen, Leon. 352 00:23:28,520 --> 00:23:30,159 In deinem Büro wartet ein wichtiger 353 00:23:30,159 --> 00:23:33,360 Besuch auf dich. Ist sie hübsch? 354 00:23:33,360 --> 00:23:35,720 Ausnahmsweise mal keine Frau, aber 355 00:23:35,720 --> 00:23:39,400 trotzdem eine Überraschung. 356 00:23:42,480 --> 00:23:44,000 Andre 357 00:23:44,000 --> 00:23:45,640 Leiber, 358 00:23:45,640 --> 00:23:49,760 wo kommst du denn her? 359 00:23:50,880 --> 00:23:52,799 Direkt aus Paris. Leo hat mir 360 00:23:52,799 --> 00:23:54,679 geschrieben, ein gewisser Leiber Domfre 361 00:23:54,679 --> 00:23:59,120 hier ist. Freue mich dich wiederzusehen. 362 00:23:59,520 --> 00:24:01,600 Lass dich anschauen. Du hast dich 363 00:24:01,600 --> 00:24:02,840 überhaupt nicht verändert. Du bist noch 364 00:24:02,840 --> 00:24:04,480 ganz der Alte. 365 00:24:04,480 --> 00:24:07,200 Wo hast du denn die ganze Zeit gesteckt? 366 00:24:07,200 --> 00:24:08,159 Immer hinter irgendwelchen 367 00:24:08,159 --> 00:24:10,440 Schreibtischen. Die meiste Zeit habe ich 368 00:24:10,440 --> 00:24:12,039 als Sekretär verpinnt. 369 00:24:12,039 --> 00:24:14,320 Wie früher freue mich ja so dich 370 00:24:14,320 --> 00:24:16,600 wiederzusehen. 371 00:24:16,600 --> 00:24:18,840 Ich wusste, dass du eines Tages 372 00:24:18,840 --> 00:24:20,559 wiederkommen würdest. 373 00:24:20,559 --> 00:24:22,760 Ja, 374 00:24:22,760 --> 00:24:25,360 und jetzt bin ich da. 375 00:24:25,360 --> 00:24:28,520 Leo hat mir alles erzählt. 376 00:24:28,520 --> 00:24:33,080 Und machst du mit? 377 00:24:33,080 --> 00:24:35,120 Warum bin ich wohl gekommen? Was meinst 378 00:24:35,120 --> 00:24:37,240 du? 379 00:24:37,240 --> 00:24:41,200 Ich brauche einen tüchtigen Sekretär. 380 00:24:42,279 --> 00:24:43,679 Du warst immer besser informiert als 381 00:24:43,679 --> 00:24:45,640 alle anderen. 382 00:24:45,640 --> 00:24:47,399 Leiber 383 00:24:47,399 --> 00:24:50,840 gibt es Krieg. 384 00:24:54,159 --> 00:24:57,240 Wir müssen vorbereitet sein. 385 00:25:25,360 --> 00:25:29,279 Das ist zu schon zu. Carlos, komm du 386 00:25:29,279 --> 00:25:32,279 mal. 387 00:25:33,320 --> 00:25:34,640 Wir haben bereits geschlossen. 388 00:25:34,640 --> 00:25:36,240 Sie sind Carlos Alamor? 389 00:25:36,240 --> 00:25:36,640 Ja. 390 00:25:36,640 --> 00:25:38,399 Ich komme wegen des Klavierunterrichts. 391 00:25:38,399 --> 00:25:39,799 Ich bin der Professor. 392 00:25:39,799 --> 00:25:40,440 Kommen Sie rein. 393 00:25:40,440 --> 00:25:43,440 Danke. 394 00:25:46,799 --> 00:25:50,240 Nein, nein. Lockerer. Ganz locker aus 395 00:25:50,240 --> 00:25:52,760 dem Handgelenk. 396 00:25:52,760 --> 00:25:55,760 Ja. 397 00:26:00,080 --> 00:26:03,320 Ja, so ist gut. 398 00:26:03,320 --> 00:26:05,399 Wenn du aufnimmst, musst du mit der 399 00:26:05,399 --> 00:26:06,679 linken Hand die Feinabstimmung 400 00:26:06,679 --> 00:26:07,760 nachstellen und immer wieder 401 00:26:07,760 --> 00:26:09,360 nachregulieren. 402 00:26:09,360 --> 00:26:12,520 Mach mal. 403 00:26:13,399 --> 00:26:15,750 Achtung, ich gebe เฮ 404 00:27:19,720 --> 00:27:22,000 Sie suchen doch bestimmt Napoleon. 405 00:27:22,000 --> 00:27:23,880 Ja. Wissen Sie, wo er ist? 406 00:27:23,880 --> 00:27:26,039 Ja. Schauen Sie her. Hier habe ich ihn. 407 00:27:26,039 --> 00:27:28,279 Hier ist er. Da umgeben vor seiner 408 00:27:28,279 --> 00:27:29,880 Reizerscha auf dem weißen Pferd. Das ist 409 00:27:29,880 --> 00:27:30,559 Napoleon. 410 00:27:30,559 --> 00:27:32,520 Ja, den übersieht man fast. Ist wirklich 411 00:27:32,520 --> 00:27:33,960 ein bisschen klein geraten. Finden Sie 412 00:27:33,960 --> 00:27:35,840 nicht? Er war doch der wichtigste Mann 413 00:27:35,840 --> 00:27:36,919 von Waterlur. 414 00:27:36,919 --> 00:27:37,880 Also, das würde ich eigentlich nicht 415 00:27:37,880 --> 00:27:39,240 sagen, wissen Sie. Am wichtigsten sind 416 00:27:39,240 --> 00:27:40,720 immer die Sieger und das waren in diesem 417 00:27:40,720 --> 00:27:43,039 Fall die Engländer und die Preußen. 418 00:27:43,039 --> 00:27:45,320 Aha. 419 00:27:46,080 --> 00:27:48,000 Die Engländer sind da, nicht wahr? Aber 420 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 wo sind die Preußen? 421 00:27:49,000 --> 00:27:51,120 Die kommen erst noch. Die sind noch 422 00:27:51,120 --> 00:27:54,240 hinter diesen Hügeln, aber sie kommen. 423 00:27:54,240 --> 00:27:56,720 Sie sind wohl Deutsche. Von hier sind 424 00:27:56,720 --> 00:27:59,320 sie nicht. Äh, sie sind ein deutscher 425 00:27:59,320 --> 00:28:00,240 Professor. 426 00:28:00,240 --> 00:28:02,080 Sollte das ein Kompliment sein? Nein, 427 00:28:02,080 --> 00:28:03,799 nein, ich Nein, ich bin ich bin 428 00:28:03,799 --> 00:28:05,200 Kanadier. 429 00:28:05,200 --> 00:28:07,279 Sie sind in Kanada geboren? 430 00:28:07,279 --> 00:28:10,159 Nein. Als Junge mit meinen Eltern 431 00:28:10,159 --> 00:28:12,279 eingewandert. Mein Name ist Mikler. Adam 432 00:28:12,279 --> 00:28:13,320 Mikler aus Montreol. 433 00:28:13,320 --> 00:28:15,679 Ich heiße Georgie der Winter. Wissen 434 00:28:15,679 --> 00:28:17,080 Sie, woher ich komme? 435 00:28:17,080 --> 00:28:18,880 Sind Sie Sind Sie Skandinavierin? 436 00:28:18,880 --> 00:28:20,960 Nein, ich bin Amerikanerin. 437 00:28:20,960 --> 00:28:23,159 Dringen Sie wirklich nicht aus. Das 438 00:28:23,159 --> 00:28:24,919 sollte übrigens ein Kompliment sein. 439 00:28:24,919 --> 00:28:26,320 Ich lebe schon seit zwei Jahren in 440 00:28:26,320 --> 00:28:27,750 Brüssel. 441 00:29:03,600 --> 00:29:05,880 Ja, fand 1815 die erbiteste Schlacht der 442 00:29:05,880 --> 00:29:07,700 Weltgeschichte statt. 443 00:29:09,679 --> 00:29:10,840 Hier direkt vor uns da standen die 444 00:29:10,840 --> 00:29:13,440 Truppen des Generals Welllington. 445 00:29:13,440 --> 00:29:14,399 Rechts waren die Engländer und die 446 00:29:14,399 --> 00:29:16,080 Holländer 447 00:29:16,080 --> 00:29:17,399 und da drüben stand die Kavallerie des 448 00:29:17,399 --> 00:29:20,840 Herzogs von Sachsen Weimer. 449 00:29:20,840 --> 00:29:23,240 Die Franzosen Die Franzosen kamen von 450 00:29:23,240 --> 00:29:27,039 Chanois und bivakierten 451 00:29:27,039 --> 00:29:29,000 in der Nacht vom 17. zum 18. da auf 452 00:29:29,000 --> 00:29:30,720 diesen Höhen ungefähr ein Kilometer von 453 00:29:30,720 --> 00:29:34,120 hier. Es hat fürchterlich geregnet. 454 00:29:34,120 --> 00:29:34,799 Na, das war vielleicht 455 00:29:34,799 --> 00:29:36,640 schlachtentscheidend. 456 00:29:36,640 --> 00:29:38,039 Die Kanonen blieben am nächsten Tag 457 00:29:38,039 --> 00:29:39,679 stecken. 458 00:29:39,679 --> 00:29:41,880 Die Franzosen griffen aber trotzdem am 459 00:29:41,880 --> 00:29:45,360 nächsten Vormittag bei da drüben bei 460 00:29:45,360 --> 00:29:49,320 Ugomo das erste Mal an. 461 00:29:49,320 --> 00:29:51,760 Welle auf Welle kamen sie. 462 00:29:51,760 --> 00:29:55,360 Infanterie und massierte Kavallerie. 463 00:29:55,360 --> 00:29:57,039 Die Linien und Kars der Engländer und 464 00:29:57,039 --> 00:29:59,440 Holländer begannen zu wanken, 465 00:29:59,440 --> 00:30:00,519 aber sie leisteten erbitterten 466 00:30:00,519 --> 00:30:03,240 Widerstand. 467 00:30:03,240 --> 00:30:04,880 Hier 468 00:30:04,880 --> 00:30:07,399 da unter uns auf diesen Feldern lagen am 469 00:30:07,399 --> 00:30:11,559 Abend 45 000 Tote und Verwunde. 470 00:30:11,559 --> 00:30:14,600 Einen Bereich von 3 km Länge und 1 km 471 00:30:14,600 --> 00:30:17,600 breit. 472 00:30:18,279 --> 00:30:22,519 Als die Franzosen das Gehöft A stürmten, 473 00:30:22,519 --> 00:30:24,960 das liegt da unten. Hätte Napoleon haar 474 00:30:24,960 --> 00:30:26,799 gewonnen. 475 00:30:26,799 --> 00:30:27,840 Aber dann kann man die Preußen über 476 00:30:27,840 --> 00:30:28,679 diese 477 00:30:28,679 --> 00:30:31,200 Alle Achtung. Sie sind ja ein Experte. 478 00:30:31,200 --> 00:30:33,360 Haben Sie was zu tun mit der Army, 479 00:30:33,360 --> 00:30:35,679 wie man es nimmt? 480 00:30:35,679 --> 00:30:38,679 Manchmal 481 00:30:41,120 --> 00:30:42,919 der Angriff Hitlers auf Polen am 1. 482 00:30:42,919 --> 00:30:45,559 September 1939 und der Beginn des 483 00:30:45,559 --> 00:30:47,919 Zweiten Weltkriegs zwingen Trepper zur 484 00:30:47,919 --> 00:30:50,440 ersten Umdisposition. 485 00:30:50,440 --> 00:30:51,880 Er muss das nach Westen gerichtete 486 00:30:51,880 --> 00:30:53,720 Observierungsnetz an der Atlantikküste 487 00:30:53,720 --> 00:30:56,240 umbauen und ein neues Konzept für seine 488 00:30:56,240 --> 00:30:59,880 Organisation finden. 489 00:31:02,679 --> 00:31:05,399 Als die Deutschen am 10. Mai 1940 in 490 00:31:05,399 --> 00:31:07,440 Belgien und Holland einmarschieren, 491 00:31:07,440 --> 00:31:08,679 gerät sein Netz sogar in den 492 00:31:08,679 --> 00:31:10,600 unmittelbaren Machtbereich der Abwehr 493 00:31:10,600 --> 00:31:12,399 und der Gestapo. 494 00:31:12,399 --> 00:31:14,279 Damit ändert sich die Situation Leopold 495 00:31:14,279 --> 00:31:16,200 Treppers und seiner Organisation mit 496 00:31:16,200 --> 00:31:19,519 einem Schlag. Das Vorspiel ist zu Ende. 497 00:31:19,519 --> 00:31:23,519 Der erste Akt beginnt. 498 00:31:36,120 --> 00:31:37,080 Wann schickt man mich endlich nach 499 00:31:37,080 --> 00:31:39,600 Kopenhagen? Ich hatte Auftrag in 500 00:31:39,600 --> 00:31:42,039 Dänemark ein eigenes Netz aufzubauen. 501 00:31:42,039 --> 00:31:43,399 Ich habe neue Instruktionen von der 502 00:31:43,399 --> 00:31:44,960 Zentrale. 503 00:31:44,960 --> 00:31:46,480 Seit Kriegsausbruch hat sich die Lage 504 00:31:46,480 --> 00:31:48,440 total verändert. Man hält es für 505 00:31:48,440 --> 00:31:50,080 zweckmäßig, dass sie in Brüssel bleiben 506 00:31:50,080 --> 00:31:51,559 kennt. 507 00:31:51,559 --> 00:31:53,440 Und was soll ich hieren? 508 00:31:53,440 --> 00:31:55,240 Wir setzen ihr Studium fort und warten, 509 00:31:55,240 --> 00:31:57,880 bis man in den Neueisungen erteilt. Das 510 00:31:57,880 --> 00:31:59,360 Netz in Dänemark wird vorläufig 511 00:31:59,360 --> 00:32:01,919 zurückgestellt 512 00:32:01,919 --> 00:32:04,760 und noch etwas kennt. 513 00:32:04,760 --> 00:32:07,840 Sie sind ab sofort mir unterstellt, 514 00:32:07,840 --> 00:32:11,720 ob es in passt oder nicht. 515 00:32:19,200 --> 00:32:20,919 Carlos, 516 00:32:20,919 --> 00:32:23,159 aufwachend Telefon. 517 00:32:23,159 --> 00:32:25,519 Warum gehst du nicht ran? 518 00:32:25,519 --> 00:32:27,039 Mitten in der Nacht. Ich möchte nicht, 519 00:32:27,039 --> 00:32:29,039 dass immer der fährt, dass ich hier bin. 520 00:32:29,039 --> 00:32:32,840 Ach was? Heb schon ab. 521 00:32:57,720 --> 00:33:01,880 Ihr Gespräch nach auste bitte. 522 00:33:14,240 --> 00:33:17,960 Ein Augenblick bitte. 523 00:33:24,919 --> 00:33:26,080 Ja, Alamo, 524 00:33:26,080 --> 00:33:30,600 sie sind doch nicht allein. Wir weinen 525 00:33:30,600 --> 00:33:33,960 können sie sprechen? 526 00:33:35,480 --> 00:33:38,159 Sie müssen sofort nach Brüssel kommen. 527 00:33:38,159 --> 00:33:41,080 Aber ich kann hier nicht weg. 528 00:33:41,080 --> 00:33:45,720 Nein, ausgeschlossen. Das Geschäft und 529 00:33:45,720 --> 00:33:47,320 überhaupt, 530 00:33:47,320 --> 00:33:48,600 ich kann doch hier nicht alles im Stich 531 00:33:48,600 --> 00:33:50,880 lassen. Die Deutschen sind den spätesten 532 00:33:50,880 --> 00:33:51,919 zwei Tagen hier. 533 00:33:51,919 --> 00:33:54,919 Ich habe einen wichtigen Auftrag für Sie 534 00:33:54,919 --> 00:33:57,559 und bringen Sie das Klavier mit. 535 00:33:57,559 --> 00:33:58,720 Und wie komme ich mit dem Klavier durch 536 00:33:58,720 --> 00:33:59,919 die Frontlinie? 537 00:33:59,919 --> 00:34:01,200 Wir brauchen das Instrument dringend 538 00:34:01,200 --> 00:34:03,399 hier. 539 00:34:03,399 --> 00:34:05,600 Verstehen Sie doch. 540 00:34:05,600 --> 00:34:07,960 Ja, hier in Brüssel. 541 00:34:07,960 --> 00:34:09,639 Die Eisenbank geht von hier nicht mehr. 542 00:34:09,639 --> 00:34:12,280 Vielleicht zu Fuß. Wie? Ich denke nicht 543 00:34:12,280 --> 00:34:16,200 dran. Ich bin doch kein Selbstmörder. 544 00:34:16,200 --> 00:34:18,720 Ja, dann 545 00:34:18,720 --> 00:34:21,720 dann 546 00:34:22,159 --> 00:34:23,440 wenn es für Sie zu schwierig ist nach 547 00:34:23,440 --> 00:34:25,919 Brüssel zu kommen, dann bringen Sie das 548 00:34:25,919 --> 00:34:28,960 Klavier wenigstens nach Knucke. 549 00:34:28,960 --> 00:34:31,639 Die Adresse ist Ihnen bekannt. 550 00:34:31,639 --> 00:34:33,119 Es ist eine Anordnung vom Dirigenten. 551 00:34:33,119 --> 00:34:35,720 Haben Sie mich verstanden? 552 00:34:35,720 --> 00:34:36,879 Vielleicht können Sie doch dann Konzert 553 00:34:36,879 --> 00:34:39,000 geben. 554 00:34:39,000 --> 00:34:40,320 In Ostende haben wir nicht das richtige 555 00:34:40,320 --> 00:34:43,320 Publikum. 556 00:34:43,399 --> 00:34:46,560 Haben Sie mich verstanden? 557 00:34:46,720 --> 00:34:49,720 Ende. 558 00:34:59,000 --> 00:35:00,000 Sie dürfen mich nicht für dumm 559 00:35:00,000 --> 00:35:03,160 verkaufen. Leuten Michael Makarov. 560 00:35:03,160 --> 00:35:04,280 Ich weiß ganz genau, warum sie nicht 561 00:35:04,280 --> 00:35:06,440 nach Brüssel kommen wollten. 562 00:35:06,440 --> 00:35:07,920 Soll ich ihnen eine Fahrkarte nach Moska 563 00:35:07,920 --> 00:35:09,760 besorgen? 564 00:35:09,760 --> 00:35:11,119 Wenn diese Frau nicht sofort 565 00:35:11,119 --> 00:35:12,599 verschwindet, melde ich sie wegen 566 00:35:12,599 --> 00:35:16,000 Befehlsverweigerung der Zentrale. 567 00:35:16,000 --> 00:35:18,359 Madame Maurice ist gestern zu ihrem Mann 568 00:35:18,359 --> 00:35:20,079 zurückgekehrt. 569 00:35:20,079 --> 00:35:22,200 Ihr Glück, Makarov, 570 00:35:22,200 --> 00:35:24,599 sie haben überhaupt Glück gehabt. Wenn 571 00:35:24,599 --> 00:35:25,800 Sie sich nicht doch noch überwunden 572 00:35:25,800 --> 00:35:28,200 hätten, hierher nach Knor zu kommen, 573 00:35:28,200 --> 00:35:29,599 würden Sie jetzt samt unserem einzigen 574 00:35:29,599 --> 00:35:31,400 Funkgerät unter den Trümmern ihres 575 00:35:31,400 --> 00:35:34,119 zerbombten Hauses liegen. Raten Sie mal, 576 00:35:34,119 --> 00:35:38,280 um wen es mir mehr Leid getan hätte. 577 00:35:40,720 --> 00:35:42,839 Es war doch vorauszusehen, dass Ostende 578 00:35:42,839 --> 00:35:45,359 Kampfgebiet würde, dass es schwere 579 00:35:45,359 --> 00:35:47,480 Bombenangriffe geben würde. Das hätte 580 00:35:47,480 --> 00:35:48,880 Ihnen als Offizier doch sofort klar sein 581 00:35:48,880 --> 00:35:51,880 müssen. 582 00:35:53,880 --> 00:35:55,160 Ich werde das Funkgerät selbst nach 583 00:35:55,160 --> 00:35:57,760 Brüssel bringen. 584 00:35:57,760 --> 00:36:01,319 Misstrauen Sie mir. 585 00:36:02,720 --> 00:36:04,079 Wir werden den Funkverkehr mit Moska 586 00:36:04,079 --> 00:36:06,000 aufnehmen. 587 00:36:06,000 --> 00:36:08,160 Sie bleiben noch zwei Tage hier, dann 588 00:36:08,160 --> 00:36:09,880 kommen Sie mal nach. 589 00:36:09,880 --> 00:36:13,839 Wo soll ich mich melden? 590 00:36:14,240 --> 00:36:19,640 Brüssel Etterbeg, rüdes Adrebat 101. 591 00:36:34,440 --> 00:36:35,200 Guten Morgen, 592 00:36:35,200 --> 00:36:35,920 Madame, 593 00:36:35,920 --> 00:36:39,440 Sie wünschen bitte 594 00:36:40,520 --> 00:36:41,480 ein Gruß aus Waterl. 595 00:36:41,480 --> 00:36:43,200 Danke, Mr. Mler hat ihren Besuch bereits 596 00:36:43,200 --> 00:36:46,920 angekündigt. Bitte sehr. 597 00:36:46,920 --> 00:36:50,359 Ich bin die Hausdame 598 00:36:50,560 --> 00:36:51,880 Herr Heichmann. Sie sind hier unten 599 00:36:51,880 --> 00:36:55,070 untergebracht. Danke schön. 600 00:36:56,400 --> 00:36:59,440 Madame, ihr Zimmer ist oben. Darf ich 601 00:36:59,440 --> 00:37:00,680 vorausgehen? 602 00:37:00,680 --> 00:37:03,680 Bitte. 603 00:37:10,960 --> 00:37:13,960 Ich 604 00:37:30,400 --> 00:37:33,920 heiße Ritter Arnult. 605 00:37:34,000 --> 00:37:35,839 Wie darf ich Sie nennen? 606 00:37:35,839 --> 00:37:38,839 Anna. 607 00:37:39,920 --> 00:37:42,640 Sonst noch was? 608 00:37:43,760 --> 00:37:45,640 Damit wir uns sofort verstehen, Riter. 609 00:37:45,640 --> 00:37:47,000 Hier hat keiner danach zu fragen, wer 610 00:37:47,000 --> 00:37:48,839 die anderen sind und wo sie herkommen. 611 00:37:48,839 --> 00:37:50,359 Die Zentrale hat das angeordnet und 612 00:37:50,359 --> 00:37:53,599 damit Bter. 613 00:38:00,040 --> 00:38:02,200 Kommen Sie zurecht? 614 00:38:02,200 --> 00:38:05,800 Ja, sicher. 615 00:38:16,400 --> 00:38:18,000 Ich hoffe, dass wir sehr gut miteinander 616 00:38:18,000 --> 00:38:20,119 auskommen werden. 617 00:38:20,119 --> 00:38:23,119 Ja, 618 00:38:27,000 --> 00:38:28,200 ich habe alles verschlüsselt. 619 00:38:28,200 --> 00:38:29,000 Hoffentlich können Sie meine 620 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 Handschrift. 621 00:38:32,240 --> 00:38:35,440 Das ist Moskau. Wir haben sie Verbindung 622 00:38:35,440 --> 00:38:37,720 mit der Zentrale endlich. 623 00:38:37,720 --> 00:38:39,200 Und sie hat ihm den Stuhl vor die Tür 624 00:38:39,200 --> 00:38:44,079 gesetzt. Wirklich spricht doch ganz 625 00:38:44,079 --> 00:38:45,839 arme Polet. Sie muss betrunken gewesen 626 00:38:45,839 --> 00:38:48,119 sein dahinter. Sie hatte Grund. 627 00:38:48,119 --> 00:38:48,760 Ach ja, 628 00:38:48,760 --> 00:38:51,240 warum 629 00:38:51,240 --> 00:38:52,480 Madame? Ich muss mich leider von Ihnen 630 00:38:52,480 --> 00:38:53,000 verabschieden. 631 00:38:53,000 --> 00:38:54,760 Sie gehen schon. Müssen sie uns wirklich 632 00:38:54,760 --> 00:38:55,480 schon verlassen. Schön. Ich habe mich 633 00:38:55,480 --> 00:38:57,560 sehr gefreut. Leider. Auf Wiedersehen. 634 00:38:57,560 --> 00:38:58,800 Auf Wiedersehen. Gute Nacht. 635 00:38:58,800 --> 00:39:03,150 Gute Nacht. Ich muss leider aufzähl 636 00:39:16,960 --> 00:39:20,640 mir lieber noch was von 637 00:39:28,960 --> 00:39:30,400 Wiedersehen. 638 00:39:30,400 --> 00:39:33,420 Auf Wiedersehen. 639 00:39:41,240 --> 00:39:44,160 Sie können sich 640 00:39:44,160 --> 00:39:47,040 gefällt mir alles. 641 00:39:47,040 --> 00:39:50,839 Großzügig eindrucksvoll. 642 00:39:50,839 --> 00:39:53,839 Diese Einladungen sind eine gute Idee. 643 00:39:53,839 --> 00:39:56,520 Wirklich eindrucksvoll 644 00:39:56,520 --> 00:39:58,040 für einen Studenten der Volkswirtschaft 645 00:39:58,040 --> 00:40:00,119 fast zu eindrucksvoll. 646 00:40:00,119 --> 00:40:01,560 Vergessen Sie bitte nicht die Stamme aus 647 00:40:01,560 --> 00:40:05,200 Uruguay aus reichem Haus. 648 00:40:05,200 --> 00:40:07,640 Im übrigen hat Madame Barzer eingeladen 649 00:40:07,640 --> 00:40:08,800 und als Witfe eines tschechischen 650 00:40:08,800 --> 00:40:10,640 Millionärs kann sie sich diese Wohnung 651 00:40:10,640 --> 00:40:12,880 durchaus leisten. 652 00:40:12,880 --> 00:40:15,079 Sie kennen sie schon länger. 653 00:40:15,079 --> 00:40:16,280 Wir haben uns vor zwei Monaten in einem 654 00:40:16,280 --> 00:40:18,560 Luftschutzkeller kennengelernt. Nach der 655 00:40:18,560 --> 00:40:19,640 Entwarnung habe ich die Koffer in die 656 00:40:19,640 --> 00:40:20,560 Wohnung getragen. 657 00:40:20,560 --> 00:40:23,160 Ich meinte, kennen Sie sie gut? Wirklich 658 00:40:23,160 --> 00:40:23,800 gut? 659 00:40:23,800 --> 00:40:25,000 So gut, dass ich die Absicht habe, zu 660 00:40:25,000 --> 00:40:26,520 ihr zu ziehen. Oder ist das Ihrer 661 00:40:26,520 --> 00:40:30,160 Meinung nach gegen die Vorschrift? 662 00:40:31,400 --> 00:40:34,000 Dieser Wehrmachtsbeamte, der mit dem 663 00:40:34,000 --> 00:40:36,720 roten Gesicht scheint eine gute Quelle 664 00:40:36,720 --> 00:40:37,280 zu sein. 665 00:40:37,280 --> 00:40:38,520 Ich habe Margarete schon gebeten, ihn 666 00:40:38,520 --> 00:40:39,839 besonders aufmerksam zu behandeln und 667 00:40:39,839 --> 00:40:41,680 wieder einzuladen. 668 00:40:41,680 --> 00:40:43,920 Sie ist wirklich bezaubernd. 669 00:40:43,920 --> 00:40:46,800 Ich gratuliere Ihnen. 670 00:40:46,800 --> 00:40:48,000 Können wir ungestützt sprechen? Ich habe 671 00:40:48,000 --> 00:40:51,930 noch ein paar Details für Sie. 672 00:40:57,079 --> 00:40:58,839 Sobald ich in Paris bin, melde ich mich. 673 00:40:58,839 --> 00:41:01,319 Ich hoffe, dass ich das neue Netz in 674 00:41:01,319 --> 00:41:03,119 Frankreich rasch aufbauen kann. 675 00:41:03,119 --> 00:41:04,319 Jetzt im Krieg dürfte das mit den 676 00:41:04,319 --> 00:41:05,440 Franzosen keine allzu großen 677 00:41:05,440 --> 00:41:09,040 Schwierigkeiten machen. 678 00:41:09,599 --> 00:41:12,839 Meinen Sie 679 00:41:13,680 --> 00:41:15,920 also ich heiße von jetzt an Jeanil B 680 00:41:15,920 --> 00:41:17,680 geboren in Brüssel. 681 00:41:17,680 --> 00:41:19,160 Der For Excellent Trench Code soll 682 00:41:19,160 --> 00:41:21,359 Jaspers weiterführen. 683 00:41:21,359 --> 00:41:22,839 Ich werde zusammen mit Großvogel in 684 00:41:22,839 --> 00:41:25,440 Paris eine Import Exportfirma namens 685 00:41:25,440 --> 00:41:28,440 gründen. 686 00:41:28,960 --> 00:41:30,000 Hören Sie mir zu, wenn ich Ihnen was 687 00:41:30,000 --> 00:41:32,000 sage. 688 00:41:32,000 --> 00:41:34,640 Merken Sie sich das. 689 00:41:34,640 --> 00:41:36,200 Büroräume mit einer guten Adresse hat 690 00:41:36,200 --> 00:41:38,119 Großvogel in Paris bereits gefunden. 691 00:41:38,119 --> 00:41:41,800 Lidohaus Chance Lys. 692 00:41:41,800 --> 00:41:43,680 Gratuliere. 693 00:41:43,680 --> 00:41:46,240 Reizend, dass mir das jetzt sagen. Haben 694 00:41:46,240 --> 00:41:47,319 Sie noch mehr so Überraschungen auf 695 00:41:47,319 --> 00:41:49,240 Lager? 696 00:41:49,240 --> 00:41:51,119 Ja, 697 00:41:51,119 --> 00:41:52,319 sie übernehmen die belgische 698 00:41:52,319 --> 00:41:55,319 Organisation. 699 00:41:57,240 --> 00:41:59,440 Von ihrer Seite. So viel Vertrauen, 700 00:41:59,440 --> 00:42:02,160 wirklich überraschend. Ich handle nur 701 00:42:02,160 --> 00:42:05,359 auf Anweisung der Zentrale. 702 00:42:05,359 --> 00:42:08,119 Sie sind ein tüchtiger Mann kennt. Wenn 703 00:42:08,119 --> 00:42:09,280 ich mit ihnen auch nicht in meiner 704 00:42:09,280 --> 00:42:11,839 Meinung bin. 705 00:42:11,839 --> 00:42:13,480 Sie müssen ihr Studium sofort abbrechen 706 00:42:13,480 --> 00:42:14,960 und ausschließlich für die Organisation 707 00:42:14,960 --> 00:42:16,960 arbeiten. 708 00:42:16,960 --> 00:42:19,359 Hier drinnen 709 00:42:19,359 --> 00:42:21,839 finden sie alle Unterlagen, die zur 710 00:42:21,839 --> 00:42:23,680 Gründung einer Brüssel Firma namens 711 00:42:23,680 --> 00:42:26,440 Simexco ebenfalls Importex Export nötig 712 00:42:26,440 --> 00:42:30,000 sind. und äh eine Liste mit Namen von 713 00:42:30,000 --> 00:42:32,280 belgischen Geschäftsfreunden, 714 00:42:32,280 --> 00:42:35,280 die dann weiterhelfen können. 715 00:42:35,280 --> 00:42:36,480 Die Büroräume, die wir für Sie 716 00:42:36,480 --> 00:42:39,000 vorgesehen haben, 717 00:42:39,000 --> 00:42:42,880 entsprechen ganz ihrem Lebensstil. 718 00:42:53,400 --> 00:42:55,480 Wo 719 00:42:55,480 --> 00:42:58,520 am Tisch links. 720 00:42:58,520 --> 00:43:01,480 Ich zeige ih Brams und er mir 721 00:43:01,480 --> 00:43:04,480 gut. 722 00:43:25,599 --> 00:43:27,720 Alex schickt mich. 723 00:43:27,720 --> 00:43:30,319 Kommen Sie von der Drause 724 00:43:30,319 --> 00:43:34,040 direkt. Und 725 00:43:34,040 --> 00:43:36,960 wie komme ich an Pier? 726 00:43:36,960 --> 00:43:40,960 Robinson erwartet sie in Paris. 727 00:44:20,040 --> 00:44:23,040 Hallo, 728 00:44:23,200 --> 00:44:26,079 können Sie mir sagen, wo Pierre ist? 729 00:44:26,079 --> 00:44:27,119 Wer? 730 00:44:27,119 --> 00:44:31,960 Pierre. Ah, der ist im Büro. Так. 731 00:44:50,920 --> 00:44:52,520 Das ist verboten, Genosse. Weißt du das 732 00:44:52,520 --> 00:44:53,960 nicht? 733 00:44:53,960 --> 00:44:55,079 Was? 734 00:44:55,079 --> 00:44:58,079 dass wir uns hier treffen. Genasse. 735 00:44:58,079 --> 00:45:00,079 Ich habe von der Zentrale die Erlaubnis 736 00:45:00,079 --> 00:45:02,359 in Ausnahmefällen. 737 00:45:02,359 --> 00:45:05,880 Ist das ein Ausnahmefall? 738 00:45:05,880 --> 00:45:08,400 Ja, weiß Gott. Ja, 739 00:45:08,400 --> 00:45:11,839 lass uns allein. 740 00:45:12,200 --> 00:45:15,440 Ist in Ordnung. 741 00:45:16,040 --> 00:45:17,240 Die Burschen brauchen nicht alles zu 742 00:45:17,240 --> 00:45:21,359 hören. Nehmen Sie doch bitte Platz. 743 00:45:21,440 --> 00:45:22,920 Sie haben den Auftrag in Frankreich ein 744 00:45:22,920 --> 00:45:23,839 Netz aufzubauen. 745 00:45:23,839 --> 00:45:25,280 Ja. 746 00:45:25,280 --> 00:45:26,640 Was kann ich für Sie tun, Genosse 747 00:45:26,640 --> 00:45:28,880 Oberst? 748 00:45:28,880 --> 00:45:30,520 Ich weiß von Henry, dass die Partei über 749 00:45:30,520 --> 00:45:32,319 gute Kontakte und viele Verbindungsleute 750 00:45:32,319 --> 00:45:33,839 verfügt. 751 00:45:33,839 --> 00:45:35,280 Ihr sollt mir helfen, an diese Leute 752 00:45:35,280 --> 00:45:37,480 ranzukommen. 753 00:45:37,480 --> 00:45:39,319 Ich brauche einem Oberst der roten Armee 754 00:45:39,319 --> 00:45:41,319 wohl nicht zu erklären, warum der 755 00:45:41,319 --> 00:45:43,240 Geheimdienst und die illegalen 756 00:45:43,240 --> 00:45:45,720 Parteiapparate nicht zusammenarbeiten 757 00:45:45,720 --> 00:45:46,480 dürfen. 758 00:45:46,480 --> 00:45:47,760 Ihr könnt mich doch jetzt nicht im Stich 759 00:45:47,760 --> 00:45:50,760 lassen. 760 00:45:57,599 --> 00:46:00,119 Wenn ich etwas Wichtiges habe für Sie, 761 00:46:00,119 --> 00:46:02,960 wo kann ich sie erreichen? 762 00:46:02,960 --> 00:46:04,280 Schreiben Sie mir eine Ansichtskarte vom 763 00:46:04,280 --> 00:46:08,480 Sagrikur mit unverbindlichem Text. 764 00:46:08,480 --> 00:46:10,319 Drei Tage nach dem Datum, das auf der 765 00:46:10,319 --> 00:46:12,839 Karte steht, treffen wir uns um 6 Uhr 766 00:46:12,839 --> 00:46:16,119 Nachmittag an der Kanalschleuse. 767 00:46:16,119 --> 00:46:19,119 Adresse 768 00:46:21,760 --> 00:46:25,319 Jeanil Bär, 769 00:46:26,160 --> 00:46:29,640 Postfach 3675. 770 00:46:30,599 --> 00:46:33,359 Ist das alles? Ich 771 00:46:33,359 --> 00:46:35,480 brauche Informanten, 772 00:46:35,480 --> 00:46:37,319 Leute, die Material sammeln, das für die 773 00:46:37,319 --> 00:46:39,880 Zentrale wichtig ist, die beutschen 774 00:46:39,880 --> 00:46:40,839 Behörden arbeiten, bei der 775 00:46:40,839 --> 00:46:43,200 Militärverwaltung in Wishi, 776 00:46:43,200 --> 00:46:44,599 bei der Post bei der Eisenbahn, in den 777 00:46:44,599 --> 00:46:47,599 Fabriken. 778 00:46:48,079 --> 00:46:49,839 Ich kenne einen Mann im Hotel Rafael, 779 00:46:49,839 --> 00:46:51,240 der als Tollmetcher bei den Deutschen 780 00:46:51,240 --> 00:46:53,760 arbeitet und der ein Verhältnis mit der 781 00:46:53,760 --> 00:46:56,559 Sekretärin eines höhen Offiziers hat. 782 00:46:56,559 --> 00:46:58,559 Ein Russe 783 00:46:58,559 --> 00:46:59,160 Immigrant. 784 00:46:59,160 --> 00:47:02,160 Ja. 785 00:47:07,920 --> 00:47:09,319 Baron Maximovic. 786 00:47:09,319 --> 00:47:11,079 Ja, 787 00:47:11,079 --> 00:47:13,680 ich soll Sie von Pier grüßen. Er schickt 788 00:47:13,680 --> 00:47:16,480 ihn dieses Buch. Emil Solat zweiter 789 00:47:16,480 --> 00:47:19,480 Band. 790 00:47:24,280 --> 00:47:28,200 Nehmen Sie Platz. Danke. 791 00:47:37,119 --> 00:47:40,400 Was haben Sie zu bieten 792 00:47:40,400 --> 00:47:42,440 zu landen? Baron. 793 00:47:42,440 --> 00:47:45,119 Es ist mir eine aufrichtige Freude. 794 00:47:45,119 --> 00:47:47,559 Herr Meindel sagt, sie wären der beste 795 00:47:47,559 --> 00:47:50,119 Zizerone von Tuparen. 796 00:47:50,119 --> 00:47:51,520 Wenn Sie sich mir anvertrauen wollen, 797 00:47:51,520 --> 00:47:53,720 ich verspreche Ihnen ein exzellentes 798 00:47:53,720 --> 00:47:56,440 Dinner und einen sehr amüsanten Abend. 799 00:47:56,440 --> 00:47:58,040 Gut, es gibt in Paris nämlich immer noch 800 00:47:58,040 --> 00:47:59,480 erstklassische Restaurants, wo man auch 801 00:47:59,480 --> 00:48:00,839 heute noch sehr gut essen können. 802 00:48:00,839 --> 00:48:03,119 Tut mir leid, Oberalmeister, 803 00:48:03,119 --> 00:48:05,800 ich habe keine Ahnungliche Löcher. 804 00:48:05,800 --> 00:48:09,680 Mauselöcher so groß drei Finger kann man 805 00:48:09,680 --> 00:48:12,319 einen Augen bitte. 806 00:48:12,319 --> 00:48:15,280 Sie entschuldig. Im Herbst 1940 gründet 807 00:48:15,280 --> 00:48:17,920 Trepper in Paris die Export Importfirma 808 00:48:17,920 --> 00:48:20,000 Simex, die mit den Dienststellen der 809 00:48:20,000 --> 00:48:21,079 deutschen Wehrmacht und mit der 810 00:48:21,079 --> 00:48:22,880 Organisation TOT einen schwungvollen 811 00:48:22,880 --> 00:48:25,200 Handel betreibt. Damit wird nicht nur 812 00:48:25,200 --> 00:48:26,480 eine geschickte Tarnung für die 813 00:48:26,480 --> 00:48:29,079 Spionagetätigkeit des Netzes geschaffen. 814 00:48:29,079 --> 00:48:30,200 Es werden auch die notwendigen 815 00:48:30,200 --> 00:48:31,640 finanziellen Mittel für die Gruppe 816 00:48:31,640 --> 00:48:33,720 bereitgestellt. 817 00:48:33,720 --> 00:48:36,359 Dass das Netz im Jahre 1941 bereits über 818 00:48:36,359 --> 00:48:37,720 weitreichende Kontakte und 819 00:48:37,720 --> 00:48:39,839 Informationsquellen verfügt ist in 820 00:48:39,839 --> 00:48:41,960 erster Linie dieser Firma zu verdanken. 821 00:48:41,960 --> 00:48:43,240 einfach überlastet. 822 00:48:43,240 --> 00:48:44,839 Viele Angestellte der Simex, auch ihr 823 00:48:44,839 --> 00:48:47,319 Geschäftsführer Alfred Cert, sind von 824 00:48:47,319 --> 00:48:49,400 Treppern nicht eingeweiht worden und 825 00:48:49,400 --> 00:48:50,960 haben keine Ahnung vom eigentlichen 826 00:48:50,960 --> 00:48:54,880 Gründungszweck der Firma. 827 00:49:06,559 --> 00:49:09,520 Die 80.000 Sack Zement reichen vorerst. 828 00:49:09,520 --> 00:49:12,160 Am wichtigsten sind jetzt Bagger. 829 00:49:12,160 --> 00:49:14,280 Kräne und Schienen für die 830 00:49:14,280 --> 00:49:15,599 Feldeisenbahn. 831 00:49:15,599 --> 00:49:16,680 Aber Schienen sind sehr schwer 832 00:49:16,680 --> 00:49:18,040 aufzutreiben, Herr Oberleuten und 833 00:49:18,040 --> 00:49:19,440 weiß, ich weiß, aber bisher haben sie 834 00:49:19,440 --> 00:49:22,119 doch alles organisiert. 835 00:49:22,119 --> 00:49:24,599 Sind meine Ausweise fertig? 836 00:49:24,599 --> 00:49:26,280 Selbstverständlich. 837 00:49:26,280 --> 00:49:28,559 Auf mich können sich verlassen. 838 00:49:28,559 --> 00:49:31,000 Bitte. 839 00:49:31,000 --> 00:49:33,680 Das ist ein Ausweis als Lieferant der 840 00:49:33,680 --> 00:49:36,280 Organisation Z. Unterschreiben hier. 841 00:49:36,280 --> 00:49:38,559 Dann der Paserschein für Sitzführ 842 00:49:38,559 --> 00:49:41,599 Staatsgebiet und der Sonderausweis für 843 00:49:41,599 --> 00:49:43,960 das Sperrgebiet an der Kanalküste. 844 00:49:43,960 --> 00:49:45,760 Mhm. 845 00:49:45,760 --> 00:49:47,200 Ich bräuchte auch noch ein paar Ausweise 846 00:49:47,200 --> 00:49:48,520 für meine Geschäftsvertreter, Herr 847 00:49:48,520 --> 00:49:49,160 Oberleutnand. 848 00:49:49,160 --> 00:49:50,400 Das ist völlig ausgeschlossen, Herr 849 00:49:50,400 --> 00:49:51,319 Schwe. 850 00:49:51,319 --> 00:49:52,359 Ja, aber ich kann doch nicht den Tulon 851 00:49:52,359 --> 00:49:53,960 Kiploren beschaffen und gleichzeitig in 852 00:49:53,960 --> 00:49:55,640 Reis wegen der Staharmeere für die 853 00:49:55,640 --> 00:49:57,160 Stadtbahn verhandeln. Dazu habe ich 854 00:49:57,160 --> 00:49:59,960 meine Geschäftsvertreter und die 855 00:49:59,960 --> 00:50:01,559 brauchen eben Ausweis. Das ist nicht so 856 00:50:01,559 --> 00:50:03,079 leicht, wie sie denken. Da kommt die 857 00:50:03,079 --> 00:50:04,760 Militärverwaltung mit Rückfragen, dann 858 00:50:04,760 --> 00:50:06,400 die Sicherheitspolizei. Das gibt Ärger, 859 00:50:06,400 --> 00:50:07,319 Herr Schieber. 860 00:50:07,319 --> 00:50:09,240 Ja, ja, ich weiß, ich weiß. Es ist eine 861 00:50:09,240 --> 00:50:11,520 schreckliche Zeit. 862 00:50:11,520 --> 00:50:13,920 Sie müssen als Offizier 863 00:50:13,920 --> 00:50:15,799 Schwarzmarkeschäfte machen mit uns. Wir 864 00:50:15,799 --> 00:50:17,000 müssen, um überleben zu können, 865 00:50:17,000 --> 00:50:20,720 Schwarzmarktgeschäfte machen mit ihnen. 866 00:50:20,720 --> 00:50:23,280 Es gibt ein deutsches Sprichwort. 867 00:50:23,280 --> 00:50:27,200 Eine Hand wäscht die andere. 868 00:50:29,960 --> 00:50:32,359 Hier 869 00:50:32,359 --> 00:50:33,960 ist die Liste meiner Mitarbeiter. Hinter 870 00:50:33,960 --> 00:50:36,680 jeden Namen habe ich die gewünschte Art 871 00:50:36,680 --> 00:50:40,640 des Ausweises vermerkt. 872 00:50:40,640 --> 00:50:43,359 Sind das qualifizierte Leute? 873 00:50:43,359 --> 00:50:44,839 Unsere Mitarbeiter verstehen Handwerk, 874 00:50:44,839 --> 00:50:46,720 Herr Oberlaordnand. 875 00:50:46,720 --> 00:50:50,599 Ich arbeite nur mit qualifizierten. 876 00:50:54,440 --> 00:50:55,960 Ach bitte Frau Verwer, würden Sie davon 877 00:50:55,960 --> 00:50:57,559 eine Abschrift machen? 878 00:50:57,559 --> 00:50:59,559 eintragen und sofort bitte sofort unter 879 00:50:59,559 --> 00:51:00,559 Verschluss nehmen. 880 00:51:00,559 --> 00:51:01,799 Wollen Sie darauf warten? 881 00:51:01,799 --> 00:51:03,920 Keine Zeit. Ich fahre jetzt zur 882 00:51:03,920 --> 00:51:06,000 Kommandantur. Bin dann beim Chef der 883 00:51:06,000 --> 00:51:07,520 Transportabteilung um halb wieder hier, 884 00:51:07,520 --> 00:51:08,599 falls jemand nach mir fragt. 885 00:51:08,599 --> 00:51:10,040 Sie sollen Major Steffen noch anrufen. 886 00:51:10,040 --> 00:51:13,680 Keine Zeit, keine Zeit. 887 00:51:50,960 --> 00:51:52,760 Hast du es? 888 00:51:52,760 --> 00:51:55,119 Ja. 889 00:51:55,119 --> 00:51:57,040 Wie viel Zeit haben wir? 890 00:51:57,040 --> 00:52:01,280 Eine halbe Stunde. Höchstens. 891 00:53:19,640 --> 00:53:20,359 davon. 892 00:53:20,359 --> 00:53:22,040 Ich erledige es sofort. Tag. 893 00:53:22,040 --> 00:53:22,720 Guten Tag. 894 00:53:22,720 --> 00:53:23,480 Ist der Chef da? 895 00:53:23,480 --> 00:53:24,880 Ja, in seinem Zimmer. 896 00:53:24,880 --> 00:53:27,760 Er hat schon dreimal nach. 897 00:53:27,760 --> 00:53:32,799 Hallo, hier Paris. Hallo. Ja, hier ist 898 00:53:32,799 --> 00:53:35,799 Paris. 899 00:53:44,760 --> 00:53:46,200 Alle Queren sprudelten wieder mal 900 00:53:46,200 --> 00:53:47,720 ergiebig. 901 00:53:47,720 --> 00:53:48,799 Ich hätte noch heute Abend die 902 00:53:48,799 --> 00:53:51,559 Möglichkeit nach Brüssel zu fahren. 903 00:53:51,559 --> 00:53:52,720 Ich werde über Kennt dritter zur 904 00:53:52,720 --> 00:53:56,160 Hauptpust bestellen. 905 00:53:56,960 --> 00:53:58,400 Wann kannst du in Brüssel sein? 906 00:53:58,400 --> 00:53:59,760 Gegen se aber sagen wir 907 00:53:59,760 --> 00:54:03,319 Sicherheitshalber 7:30. 908 00:54:11,559 --> 00:54:15,079 von Baron Maximowic. 909 00:54:33,359 --> 00:54:37,720 Truppenbereitstellungen im Raum College 910 00:55:08,160 --> 00:55:11,640 Dealscher Angriff 911 00:55:12,240 --> 00:55:13,700 gegen Sowjetunion. 912 00:55:16,359 --> 00:55:19,319 22. Juni 913 00:55:19,319 --> 00:55:22,559 4 Uhr. Ich muss sofort nach Vi, unseren 914 00:55:22,559 --> 00:55:26,000 Botschafter verständigen. 915 00:55:44,319 --> 00:55:46,039 General Susloparo schläft bereits, Herr 916 00:55:46,039 --> 00:55:46,480 Oberst. 917 00:55:46,480 --> 00:55:49,200 Erwecken Sie ihn. Es ist wichtig. Wie 918 00:55:49,200 --> 00:55:50,480 stellen sich das vor? mitten in der 919 00:55:50,480 --> 00:55:52,480 Nacht. Es handelt sich um eine Nachricht 920 00:55:52,480 --> 00:55:53,880 von allergrößter Bedeutung für die 921 00:55:53,880 --> 00:55:56,559 Sowjetunion. 922 00:55:56,559 --> 00:55:57,880 Sie haben doch Funkverbindung mit 923 00:55:57,880 --> 00:56:02,160 Moskau. Genosse General. 924 00:56:08,920 --> 00:56:10,440 Sie wissen doch ganz genau genauso Herr 925 00:56:10,440 --> 00:56:11,760 Obersst, dass sie nicht hierherkommen 926 00:56:11,760 --> 00:56:13,880 dürfen. 927 00:56:13,880 --> 00:56:15,920 Bitte. Ein Führungsoffizier des 928 00:56:15,920 --> 00:56:17,480 Geheimdienstes darf unter keinen 929 00:56:17,480 --> 00:56:18,599 Umständen eine sowjetische 930 00:56:18,599 --> 00:56:20,960 Auslandsmission betreten. 931 00:56:20,960 --> 00:56:22,319 Aber ist denn nicht klar geworden, dass 932 00:56:22,319 --> 00:56:23,839 die Deutschen morgen früh die 933 00:56:23,839 --> 00:56:26,000 Sowjetunion angreifen? 934 00:56:26,000 --> 00:56:28,400 Das meinen Sie. Seit einem Jahr bekomme 935 00:56:28,400 --> 00:56:30,559 ich derartige Schauermeldungen. 936 00:56:30,559 --> 00:56:32,880 Ich werfe sie alle in den Papierkor. 937 00:56:32,880 --> 00:56:35,319 Dieses Material enthält eindeutige 938 00:56:35,319 --> 00:56:37,280 Informationen über Truppenverschiebungen 939 00:56:37,280 --> 00:56:39,599 in Polen, Äußerungen maßgeblicher 940 00:56:39,599 --> 00:56:40,720 deutsche Offiziere über den 941 00:56:40,720 --> 00:56:43,440 Angriffstermin und ein Dokument aus dem 942 00:56:43,440 --> 00:56:46,119 Absicht mich lächerlich zu machen. 943 00:56:46,119 --> 00:56:47,559 Glauben Sie im Ernst, dass sich die 944 00:56:47,559 --> 00:56:49,079 Politik der Sowjetregierung an 945 00:56:49,079 --> 00:56:52,839 Casinogeschwäz orientiert? 946 00:57:00,599 --> 00:57:03,240 Der Grandchef hatte General Susloparov 947 00:57:03,240 --> 00:57:05,640 richtig informiert. 948 00:57:05,640 --> 00:57:10,280 Am nächsten Morgen, am 22. Juni 1941 949 00:57:10,280 --> 00:57:11,839 überschreiten die deutschen Truppen die 950 00:57:11,839 --> 00:57:14,200 russische Grenze und überrumpeln die 951 00:57:14,200 --> 00:57:16,480 sowjetischen Grenzarmeen. 952 00:57:16,480 --> 00:57:18,480 Ein erbitter Krieg zwischen Nazi 953 00:57:18,480 --> 00:57:21,680 Deutschland und der Sowjetunion beginnt. 954 00:57:21,680 --> 00:57:23,640 Die Stunde der Bewährung für die Agenten 955 00:57:23,640 --> 00:57:27,650 der Roten Kapelle ist gekommen. 65079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.