Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,799 --> 00:01:14,119
Anfang 1939
2
00:01:14,119 --> 00:01:15,880
lässt sich in einer finnischen Stadt
3
00:01:15,880 --> 00:01:18,320
nahe des nördlichen Polarkreises ein
4
00:01:18,320 --> 00:01:21,159
Mann namens Penti Pelton wieder. Er
5
00:01:21,159 --> 00:01:23,400
bleibt dort einige Zeit und fällt wegen
6
00:01:23,400 --> 00:01:25,320
seiner zurückhaltenden Art und einfachen
7
00:01:25,320 --> 00:01:28,040
Herkunft niemandem auf. Niemand weiß,
8
00:01:28,040 --> 00:01:30,040
woher er kommt und warum er sich in
9
00:01:30,040 --> 00:01:32,479
dieser Gegend niedergelassen hat. Noch
10
00:01:32,479 --> 00:01:33,880
ehe die Leute sich richtig an ihn
11
00:01:33,880 --> 00:01:35,560
gewöhnt haben, ist er wieder
12
00:01:35,560 --> 00:01:38,920
verschwunden.
13
00:02:46,400 --> 00:02:49,599
Pass bitte.
14
00:02:56,360 --> 00:02:59,560
Danke schön.
15
00:03:39,080 --> 00:03:40,840
Einige Wochen später taucht Penty
16
00:03:40,840 --> 00:03:43,400
Peltonen in Schweden auf.
17
00:03:43,400 --> 00:03:45,519
In einer kleinen Hafenstadt trifft er
18
00:03:45,519 --> 00:03:46,879
einen Mann, der ihm Arbeit und
19
00:03:46,879 --> 00:03:48,959
Unterkunft verschafft.
20
00:03:48,959 --> 00:03:53,120
Aber auch hier bleibt er nicht lange.
21
00:04:07,120 --> 00:04:11,640
Guten Tag. Kann ich bitte die Pässe
sehen?
22
00:04:13,640 --> 00:04:16,640
Danke.
23
00:04:24,280 --> 00:04:29,100
Danke Andersen. Willkommen in Dänemark.
24
00:04:39,240 --> 00:04:41,080
Unser Mann macht eine lange Reise, um
25
00:04:41,080 --> 00:04:44,680
die belgische Hafenstadt an Werten zu
erreichen.
26
00:04:44,680 --> 00:04:46,600
Sein Umweg über Finnland, Schweden und
27
00:04:46,600 --> 00:04:49,400
Dänemark dient nur dazu, seine Spuren zu
28
00:04:49,400 --> 00:04:50,919
verwischen und sich eine perfekte
29
00:04:50,919 --> 00:04:53,440
Tarnung zu verschaffen.
30
00:04:53,440 --> 00:04:54,720
Er heißt auch weder Pelton noch
31
00:04:54,720 --> 00:04:58,360
Andersen. Sein wirklicher Name Leopold
32
00:04:58,360 --> 00:05:01,120
Trepper, oberst der Roten Armee und
33
00:05:01,120 --> 00:05:05,400
Spitzenagent des sowjetischen
Geheimdienstes.
34
00:05:05,680 --> 00:05:07,800
Als er Anfang März 39 in Antwerpen
35
00:05:07,800 --> 00:05:10,240
eintrifft, ahnt niemand, dass er aus
36
00:05:10,240 --> 00:05:12,120
Moskau kommt und einen schwierigen
37
00:05:12,120 --> 00:05:15,030
Auftrag zu erfüllen hat.
38
00:05:28,759 --> 00:05:31,080
Sie kommen direkt aus Kanada, Mr.
Mikler.
39
00:05:31,080 --> 00:05:34,520
Ja, mit der Santa Augusta.
40
00:05:34,520 --> 00:05:37,440
Waren Sie früher schon mal in Belgien?
-Nein.
41
00:05:37,440 --> 00:05:39,039
Aus welchem Grund besuchen Sie Belgien?
42
00:05:39,039 --> 00:05:40,759
Sind Sie geschäftig hier?
43
00:05:40,759 --> 00:05:44,919
Ja, ich möchte eine Firma gründen.
44
00:06:01,319 --> 00:06:04,960
nach seiner Ankunft in Brüssel am 6.
März 1939
45
00:06:04,960 --> 00:06:08,360
sucht Trepper zunächst einen alten
Freund auf.
46
00:06:08,360 --> 00:06:11,080
Herr Großvogel. Ja, was ist?
47
00:06:11,080 --> 00:06:12,360
Da ist jemand, der sie unbedingt
48
00:06:12,360 --> 00:06:17,120
sprechen möchte. Privat, sagt er.
49
00:06:20,360 --> 00:06:22,400
Das müsste eigentlich ihre Größe sein.
50
00:06:22,400 --> 00:06:25,240
Ja,
51
00:06:25,240 --> 00:06:27,120
gerne.
52
00:06:27,120 --> 00:06:32,400
Ich soll Ihnen Grüße bestellen von allem
Herrn Domb.
53
00:06:32,400 --> 00:06:32,960
Ja,
54
00:06:32,960 --> 00:06:35,520
Er hat mich
ausdrücklich darum gebeten.
55
00:06:41,240 --> 00:06:44,440
Kommen Sie.
56
00:06:44,479 --> 00:06:47,440
Und mein Haar hätte ich dich nicht
erkannt.
57
00:06:47,440 --> 00:06:49,039
Du hast dich sehr verändert.
58
00:06:49,039 --> 00:06:50,280
Es ist ja auch schon eine ganze Weile
59
00:06:50,280 --> 00:06:53,520
her, dass wir uns nicht gesehen haben.
60
00:06:53,520 --> 00:06:55,000
Du hast dich ganz ins bürgerliche Leben
61
00:06:55,000 --> 00:06:56,800
zurückgezogen.
62
00:06:56,800 --> 00:07:01,080
Das kann man nehmen, wie man will.
63
00:07:02,520 --> 00:07:03,800
Dir scheint auch nicht gerade schlecht
64
00:07:03,800 --> 00:07:07,199
zu gehen, nach deinem Äußeren zu
urteilen.
65
00:07:07,199 --> 00:07:09,000
Damals in Palästina sind wir ganz anders
66
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
rumgelaufen, was?
67
00:07:10,400 --> 00:07:12,879
Ja.
68
00:07:12,879 --> 00:07:14,160
Was machst du jetzt in Brüssel?
69
00:07:14,160 --> 00:07:16,479
Ich möchte ein Geschäft aufmachen.
70
00:07:16,479 --> 00:07:20,400
Aber glaub nicht, dass das hier so
einfach ist.
71
00:07:20,400 --> 00:07:21,680
Hier zu Lande nehmen es die Behörden
72
00:07:21,680 --> 00:07:26,120
nämlich verdammt genau mit der
Konzession.
73
00:07:26,440 --> 00:07:28,120
Vor allem, wenn es sich um Ausländer
74
00:07:28,120 --> 00:07:31,000
handelt. Ich
75
00:07:31,000 --> 00:07:34,160
war nie lange Ausländer,
76
00:07:34,160 --> 00:07:38,240
bin überall sofort zu Hause.
77
00:07:38,360 --> 00:07:41,639
Trotzdem ist es es ist schwierig,
78
00:07:41,639 --> 00:07:45,319
glaub mir, sehr schwierig.
79
00:07:48,879 --> 00:07:50,360
Es ist nicht dasselbe, ob du in Kanada
80
00:07:50,360 --> 00:07:52,879
Weizen verscheuerst oder hier eine
81
00:07:52,879 --> 00:07:56,159
verwöhnte Kundschaft zufriedenstellen
musst.
82
00:07:56,159 --> 00:08:02,720
Ich habe eigentlich mir an
Export nach England gedacht.
83
00:08:05,720 --> 00:08:08,759
Angenommen, es handelt sich wirklich um
84
00:08:08,759 --> 00:08:10,440
Regenmäntel.
85
00:08:10,440 --> 00:08:13,680
Wer soll die neue Firma finanzieren?
86
00:08:13,680 --> 00:08:17,479
Ich habe 10.000 $.
87
00:08:17,479 --> 00:08:20,560
Das wird nicht reichen.
88
00:08:20,560 --> 00:08:24,199
Wir müssen uns immer einen Teil aber
suchen.
89
00:08:24,199 --> 00:08:25,240
Wenn er eine ordentliche Summe
90
00:08:25,240 --> 00:08:27,080
vorschießt, kann er meinetwegen sogar
91
00:08:27,080 --> 00:08:30,280
Direktor werden.
92
00:08:30,280 --> 00:08:34,199
Du hast doch gute Beziehungen.
93
00:08:36,399 --> 00:08:39,839
Du bist immer noch dabei.
94
00:08:39,839 --> 00:08:42,839
Ja,
95
00:08:43,240 --> 00:08:46,399
ich müsste wissen,
96
00:08:46,399 --> 00:08:50,000
um was es sich handelt,
97
00:08:51,360 --> 00:08:53,680
Leiber.
98
00:08:53,680 --> 00:08:57,600
Immer noch dasselbe.
99
00:09:30,480 --> 00:09:31,920
Unser Kompagnon scheint nicht nur in
100
00:09:31,920 --> 00:09:33,640
geschäftlichen Dingen amerikanisches
101
00:09:33,640 --> 00:09:36,480
Tempel vorzuleen. Ich
102
00:09:36,480 --> 00:09:38,480
mag diesen Typ sehr, wirklich ein
103
00:09:38,480 --> 00:09:39,600
sympathischer Mann
104
00:09:39,600 --> 00:09:41,760
und absolut zuverlässig. Ich kenne ihn
105
00:09:41,760 --> 00:09:43,839
lange genug und spreche aus Erfahrung.
106
00:09:43,839 --> 00:09:45,519
Es wird eine gute Zusammenarbeit werden.
107
00:09:45,519 --> 00:09:47,240
Sicher, mein lieber Großvogel. Die
108
00:09:47,240 --> 00:09:49,360
Auspizien stehen gut. Nutzen wir die
109
00:09:49,360 --> 00:09:50,920
Chance.
110
00:09:50,920 --> 00:09:52,560
Meine Damen und Herren, darf ich um Ihre
111
00:09:52,560 --> 00:09:54,760
Aufmerksamkeit bitten?
112
00:09:54,760 --> 00:09:58,160
Herr Notar, meine Gesellschafter, Herr
113
00:09:58,160 --> 00:09:59,800
Großvugel,
114
00:09:59,800 --> 00:10:01,800
Herr Mickler, darf ich Sie bitten, das
115
00:10:01,800 --> 00:10:03,760
Glas zu erheben?
116
00:10:03,760 --> 00:10:05,839
Als Direktor und Gesellschafter unserer
117
00:10:05,839 --> 00:10:07,959
heute gegründeten Firma The Foreign
118
00:10:07,959 --> 00:10:10,320
Excellent Rench Code ist es mir ein
119
00:10:10,320 --> 00:10:13,880
herzliches Anliegen mit Ihnen anzustoßen
120
00:10:13,880 --> 00:10:16,610
auf die Foreign Excellent French Code.
121
00:10:47,040 --> 00:10:49,240
Sie kommen reichlich spät, Alamo. Ich
122
00:10:49,240 --> 00:10:51,480
warte schon seit Montag auf Sie.
123
00:10:51,480 --> 00:10:53,560
Es ging nicht Feuer.
124
00:10:53,560 --> 00:10:55,800
Versuchen Sie mal von Uruguay nach
125
00:10:55,800 --> 00:10:57,760
Russel zu fliegen. Der einzige
126
00:10:57,760 --> 00:10:59,760
Transatlantikflug ging erst gestern ab.
127
00:10:59,760 --> 00:11:00,680
Ein Wunder, dass ich überhaupt noch
128
00:11:00,680 --> 00:11:02,399
mitgekommen bin.
129
00:11:02,399 --> 00:11:05,480
Fahren Sie sofort noch Ende. Heute noch
130
00:11:05,480 --> 00:11:08,000
17:40 Uhr. Laufen Sie diese Adresse an.
131
00:11:08,000 --> 00:11:10,200
Man wird sie dort unterbringen.
132
00:11:10,200 --> 00:11:12,680
Verhalten Sie sich ruhig und sein Sie
133
00:11:12,680 --> 00:11:15,959
jederzeit erreichbar.
134
00:11:15,959 --> 00:11:17,440
Neue Anweisungen nehmen Sie nur von mir
135
00:11:17,440 --> 00:11:20,120
entgegen. Ich heiße Adam Mickler.
136
00:11:20,120 --> 00:11:23,120
Was ist mit dem Klavier?
137
00:11:23,120 --> 00:11:24,680
Haupernhof
138
00:11:24,680 --> 00:11:27,680
Gepäckbewahrung.
139
00:11:29,040 --> 00:11:31,480
Ich schicke ihnen eine Klavierlehrer.
140
00:11:31,480 --> 00:11:32,600
Die wird sich als Professor bei
141
00:11:32,600 --> 00:11:36,440
vorstellen. Bitte als beibringen.
142
00:11:36,440 --> 00:11:39,440
Werde ich vorher benachrichtigt?
143
00:11:39,440 --> 00:11:41,480
Ja, natürlich.
144
00:11:41,480 --> 00:11:43,959
Lesen Sie jeden Tag die Annung.
145
00:11:43,959 --> 00:11:48,680
Wenn eine Brüssel Firma Oadi Kuk
146
00:11:48,680 --> 00:11:51,600
Prokurist Leo Großvogel ihre Filiale in
147
00:11:51,600 --> 00:11:53,680
Ostende zum Verkauf anbietet sofort
148
00:11:53,680 --> 00:11:55,519
zugreifen.
149
00:11:55,519 --> 00:11:59,240
Ihr Geld wird dafür reichen.
150
00:11:59,320 --> 00:12:00,480
Alles klar?
151
00:12:00,480 --> 00:12:02,040
Alles klar.
152
00:12:02,040 --> 00:12:04,000
Acht Filialen
153
00:12:04,000 --> 00:12:06,399
und alle an der Kanalküste.
154
00:12:06,399 --> 00:12:08,440
Das ist zu viel Leiber. Wenn ich die
155
00:12:08,440 --> 00:12:10,800
Filiale in der Küste für nötig halte,
156
00:12:10,800 --> 00:12:13,639
dann sind sie nötig.
157
00:12:13,639 --> 00:12:15,160
Bitte,
158
00:12:15,160 --> 00:12:18,480
wie du meinst.
159
00:12:20,880 --> 00:12:24,399
Das ist erst der Anfang.
160
00:12:24,399 --> 00:12:28,160
Man wird noch mehr von uns verlangen.
161
00:12:28,160 --> 00:12:30,120
Das bisschen Avitation und die illegale
162
00:12:30,120 --> 00:12:34,160
Tätigkeit vor 10 Jahren in Palästina
163
00:12:34,160 --> 00:12:37,440
war ein Kinderspiel
164
00:12:37,560 --> 00:12:41,720
gegen das, was jetzt auf uns zukommt.
165
00:12:44,680 --> 00:12:47,800
Setzt bitte morgen
166
00:12:47,800 --> 00:12:49,120
eine Annose in die wichtigsten
167
00:12:49,120 --> 00:12:52,120
Tageszeitungen
168
00:12:52,399 --> 00:12:54,600
und biete unsere Ostender Filiale zum
169
00:12:54,600 --> 00:12:57,600
Verkaufn.
170
00:12:57,880 --> 00:12:59,560
Es wird sich ein Mann namens Alamo bei
171
00:12:59,560 --> 00:13:02,680
dir melden.
172
00:13:02,680 --> 00:13:06,160
Der bekommt sie.
173
00:13:23,600 --> 00:13:25,000
Da haben wir noch etwas sehr schickes
174
00:13:25,000 --> 00:13:27,480
für den Sommer. 30 Regina Sandfarben
175
00:13:27,480 --> 00:13:30,399
Gruse 46
176
00:13:30,399 --> 00:13:31,360
20 Regina
177
00:13:31,360 --> 00:13:32,399
bisschen eng nicht w
178
00:13:32,399 --> 00:13:36,480
exklusiv weiß Größe 48
179
00:13:36,600 --> 00:13:38,000
schau nach
180
00:13:38,000 --> 00:13:40,480
Ja, bis Mittwoch vielen Dank.
181
00:13:40,480 --> 00:13:42,360
Tja, was meinen Sie?
182
00:13:42,360 --> 00:13:44,399
Er passt doch sehr gut.
183
00:13:44,399 --> 00:13:46,040
Steht ihn ausgezeichnet.
184
00:13:46,040 --> 00:13:47,880
Tja, schön, dann behalte ich ihn doch
185
00:13:47,880 --> 00:13:49,240
gleich an.
186
00:13:49,240 --> 00:13:50,720
Einen Augenblick, Madame. Ich komme
187
00:13:50,720 --> 00:13:51,000
sofort
188
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Gag, Madame.
189
00:13:53,000 --> 00:13:55,399
Womit kann ich Ihnen heute Ihnen?
190
00:13:55,399 --> 00:13:57,079
Ölzeug. Ken Sie das
191
00:13:57,079 --> 00:13:58,839
Ölzeug?
192
00:13:58,839 --> 00:14:00,040
Ach so, ja. Ölzeug
193
00:14:00,040 --> 00:14:01,279
hier im Regal unten.
194
00:14:01,279 --> 00:14:05,079
Ah ja, darf ich bitten, Madame?
195
00:14:05,079 --> 00:14:06,079
Sie wollen sicher eine hübsche
196
00:14:06,079 --> 00:14:07,800
Segelpartie machen.
197
00:14:07,800 --> 00:14:10,120
Ja,
198
00:14:10,120 --> 00:14:12,800
sie kennen die Gefahren des Meeres.
199
00:14:12,800 --> 00:14:14,720
Ich wage mich nur bei ruhigen Wellengang
200
00:14:14,720 --> 00:14:18,639
aufs unbekannte Wasser.
201
00:14:24,880 --> 00:14:27,920
Am 17. Juli 1939 trifft auf dem Umweg
202
00:14:27,920 --> 00:14:30,320
über Montevideo weitere Verstärkung aus
203
00:14:30,320 --> 00:14:32,920
Moskau ein. Sowjethauptmann Viktor
204
00:14:32,920 --> 00:14:34,560
Sukolov. der sich selbst den
205
00:14:34,560 --> 00:14:36,920
Agentennamen Kent zugelegt hat und den
206
00:14:36,920 --> 00:14:40,040
man später den PTF nennen wird.
207
00:14:40,040 --> 00:14:41,839
Kent soll in Treppers Organisation eine
208
00:14:41,839 --> 00:14:43,839
Schlüsselposition einnehmen und später
209
00:14:43,839 --> 00:14:45,880
ein eigenes Netz in Dänemark aufbauen
210
00:14:45,880 --> 00:14:48,750
und leiten.
211
00:14:55,360 --> 00:14:57,759
Schein gehen sie jetzt zur Kasse ein und
212
00:14:57,759 --> 00:15:01,440
kommen dann wieder zu mir zur
Bitön.
213
00:15:01,440 --> 00:15:04,600
Danke schön.
214
00:15:04,959 --> 00:15:06,360
Vincen Siera.
215
00:15:06,360 --> 00:15:08,920
Ja.
216
00:15:08,920 --> 00:15:10,320
Sie kommen aus New York?
217
00:15:10,320 --> 00:15:12,040
Nein, aus Montevideo. Mein Passwort
218
00:15:12,040 --> 00:15:13,720
wurde in New York ausgestellt. Ich bin
219
00:15:13,720 --> 00:15:15,600
Uruguayer Staatsbürger.
220
00:15:15,600 --> 00:15:17,759
Wo haben Sie ihren Zulassungsbescheid?
221
00:15:17,759 --> 00:15:18,639
Wie bitte?
222
00:15:18,639 --> 00:15:22,399
Den Bescheid für die Zulassung.
223
00:15:30,067 --> 00:15:31,399
Ich
weiß nicht, ob sie damit studieren
224
00:15:31,399 --> 00:15:32,959
können. Ausländische Examen werden bei
225
00:15:32,959 --> 00:15:34,040
uns nicht anerkannt.
226
00:15:34,040 --> 00:15:35,440
Das wäre eine Katastrophe für mich gar
227
00:15:35,440 --> 00:15:38,160
nicht auszudenken.
228
00:15:38,160 --> 00:15:39,880
Na schön, wir werden sehen, was sich
229
00:15:39,880 --> 00:15:41,920
dafür Sie tun lässt. Wo wollen Sie sich
230
00:15:41,920 --> 00:15:43,199
einschreiben? Welche Fakultät?
231
00:15:43,199 --> 00:15:44,639
Volkswirtschaft.
232
00:15:44,639 --> 00:15:47,720
Füllen Sie dieses Formular aus.
233
00:15:47,720 --> 00:15:50,000
Wir haben uns also, meine Damen und
234
00:15:50,000 --> 00:15:52,160
Herren, im folgenden mit den
235
00:15:52,160 --> 00:15:54,120
Determinanten des Preises zu
236
00:15:54,120 --> 00:15:56,279
beschäftigen. Wie wir bereits
237
00:15:56,279 --> 00:15:58,279
feststellten, lässt sich eine solche
238
00:15:58,279 --> 00:16:00,600
Betrachtung unter mikroökonomischem
239
00:16:00,600 --> 00:16:02,040
Aspekt, das heißt bezogen auf eine
240
00:16:02,040 --> 00:16:04,279
Teileinheit einer Volkswirtschaft,
241
00:16:04,279 --> 00:16:07,360
ebenso aber auch in makroökonomischer
242
00:16:07,360 --> 00:16:09,720
Sicht, die zutreffende Aussage gilt für
243
00:16:09,720 --> 00:16:10,839
die Gesamtheit eines
244
00:16:10,839 --> 00:16:12,600
volkswirtschaftlichen Gebildes
245
00:16:12,600 --> 00:16:16,240
anstellen, wobei A priori eine Divergenz
246
00:16:16,240 --> 00:16:19,600
der jeweiligen Erkenntnisse
247
00:16:40,440 --> 00:16:41,959
Die werden sich Kamer holen. Warten
248
00:16:41,959 --> 00:16:44,399
trotzdem glaube ich sie werden
skeptisch.
249
00:16:44,399 --> 00:16:46,199
Entschuldigen Sie meine Herren. Spring
250
00:16:46,199 --> 00:16:46,959
finanzielle.
251
00:16:46,959 --> 00:16:49,240
Ja.
252
00:16:49,319 --> 00:16:52,920
Leo schickt mich.
253
00:16:53,560 --> 00:16:54,519
Nun, meine Herren, wir können uns
254
00:16:54,519 --> 00:16:55,639
nachher weiter unterhalten.
255
00:16:55,639 --> 00:16:59,319
Sie entschuldigen. Bis gleich.
256
00:17:04,480 --> 00:17:07,199
Leo, was macht er denn? Ich habe ihn
257
00:17:07,199 --> 00:17:08,839
lange nicht mehr gesehen. Es geht ihm
258
00:17:08,839 --> 00:17:12,439
gut und die Geschäfte auch gut.
259
00:17:12,439 --> 00:17:14,199
Er sagt, sie können mir helfen. Sie
260
00:17:14,199 --> 00:17:15,799
hätten gute Beziehungen.
261
00:17:15,799 --> 00:17:17,880
Al der Börse. Wollen sie kaufen oder
262
00:17:17,880 --> 00:17:22,760
verkaufen? Wieder noch. Leo sagt, sie
263
00:17:22,760 --> 00:17:24,919
kennen gewisse Leute.
264
00:17:24,919 --> 00:17:27,480
Was für Leute?
265
00:17:27,480 --> 00:17:30,480
Gewisse.
266
00:17:36,280 --> 00:17:37,720
Wie war Ihr Name?
267
00:17:37,720 --> 00:17:43,200
Mikler. Ada Mler aus
Kanada. Ich handle mit Weizen.
268
00:17:43,200 --> 00:17:46,160
Ich fürchte, ich kann nichts für
Sie tun.
269
00:17:46,160 --> 00:17:48,240
Doch,
270
00:17:48,240 --> 00:17:50,280
sie können.
271
00:17:50,280 --> 00:17:51,480
Ich weiß nämlich, wer Sie sind, Herr
272
00:17:51,480 --> 00:17:53,799
Springer, und was Sie früher gemacht
273
00:17:53,799 --> 00:17:57,720
haben. Alex,
274
00:17:58,200 --> 00:18:00,000
hören Sie, wenn es darauf hinausläuft.
275
00:18:00,000 --> 00:18:01,760
Ich gehöre schon lange nicht mehr dazu.
276
00:18:01,760 --> 00:18:03,880
Schon seit Jahren, wenn Sie das meinen.
277
00:18:03,880 --> 00:18:05,159
Ich kann es mir einfach nicht leisten.
278
00:18:05,159 --> 00:18:07,799
Deshalb bin ich damals auch ausgetreten.
279
00:18:07,799 --> 00:18:09,240
Aus der Partei tritt man nicht aus, das
280
00:18:09,240 --> 00:18:12,520
wissen Sie doch.
281
00:18:12,520 --> 00:18:14,600
Was wollen Sie von mir?
282
00:18:14,600 --> 00:18:16,880
Nur eine Kleinigkeit.
283
00:18:16,880 --> 00:18:18,320
Sie kennen hier viele Leute, die früher
284
00:18:18,320 --> 00:18:20,520
mit uns zusammengearbeitet haben und die
285
00:18:20,520 --> 00:18:22,880
jetzt immer noch zu uns stehen. Sie
286
00:18:22,880 --> 00:18:24,360
sollen mir nur sagen, wo ich diese Leute
287
00:18:24,360 --> 00:18:28,159
finden kann. Ich soll Ihnen helfen.
288
00:18:28,159 --> 00:18:33,000
Ja, ist daran so komisch.
289
00:18:59,120 --> 00:19:02,120
Alex, was machst du hier?
290
00:19:02,120 --> 00:19:04,480
Ich komme ganz zufällig vorbei. So
291
00:19:04,480 --> 00:19:07,720
trifft man sich wieder.
292
00:19:27,200 --> 00:19:29,640
Ich weiß, es war meine Schuld.
293
00:19:29,640 --> 00:19:31,840
Schuld, Schuld. Ich hatte Angst vor dem
294
00:19:31,840 --> 00:19:33,080
goldenen Käfig
295
00:19:33,080 --> 00:19:34,320
bei mir.
296
00:19:34,320 --> 00:19:37,640
Ich war dumm, aber ich konnte einfach
297
00:19:37,640 --> 00:19:40,080
nicht anders. Du musst das verstehen.
298
00:19:40,080 --> 00:19:43,919
Natürlich. Ich hatte ja drei Jahre Zeit
dazu.
299
00:19:43,919 --> 00:19:46,200
Wie geht es Armor? Hast du ihn doch
300
00:19:46,200 --> 00:19:48,919
geheiratet? Ja,
301
00:19:48,919 --> 00:19:54,240
Armor ist tut seit einem halben Jahr.
302
00:20:03,640 --> 00:20:07,320
Meine Situation war alles andere als
rusig.
303
00:20:07,320 --> 00:20:09,320
Hat er dir den nichts hinterlassen?
304
00:20:09,320 --> 00:20:12,280
Armand war jahrelang krank. Ärzte,
305
00:20:12,280 --> 00:20:14,080
Medikamente, Krankenhaus, da ist nichts
306
00:20:14,080 --> 00:20:15,400
übrig geblieben.
307
00:20:15,400 --> 00:20:16,880
Ja, warum bist du nicht zu mir gekommen?
308
00:20:16,880 --> 00:20:18,840
Hätte ich einfach aufkreuzen sollen und
309
00:20:18,840 --> 00:20:21,919
sagen, ich bin dir zwar davon gelaufen,
310
00:20:21,919 --> 00:20:23,440
aber jetzt geht es mir dreckig. Ich weiß
311
00:20:23,440 --> 00:20:27,480
nicht mehr, wovon ich leben soll. Hier
bin ich wieder.
312
00:20:27,480 --> 00:20:29,480
Ja, warum denn nicht?
313
00:20:43,120 --> 00:20:45,080
Sie haben mich,
314
00:20:45,080 --> 00:20:47,440
na ja,
315
00:20:47,440 --> 00:20:49,880
aufgefordert wieder mitzumachen.
316
00:20:49,880 --> 00:20:54,919
Das heißt, sie haben dich gezwungen.
317
00:20:55,880 --> 00:21:00,760
Ich hatte keine Wahl. Die wissen zu viel
von mir.
318
00:21:01,000 --> 00:21:03,120
Ich hatte so gehofft, du wärst halt
319
00:21:03,120 --> 00:21:07,960
damals endgültig raus aus der ganzen
Sache.
320
00:21:08,240 --> 00:21:11,120
Ja, ich auch.
321
00:21:11,120 --> 00:21:14,679
Aber was sollte ich machen?
322
00:21:14,679 --> 00:21:18,400
Ich werde dich brauchen, Rita.
323
00:21:18,400 --> 00:21:21,799
Wirst du mir helfen?
324
00:21:48,919 --> 00:21:51,600
War unsere Begegnung gestern
325
00:21:51,600 --> 00:21:54,480
wirklich so zufällig?
326
00:21:55,159 --> 00:21:57,919
Was meinst du?
327
00:21:57,919 --> 00:22:01,279
Oder wolltest du mich treffen?
328
00:22:01,279 --> 00:22:04,279
Ja,
329
00:22:04,919 --> 00:22:09,840
danke, dass du mich nicht anlügst.
330
00:22:12,360 --> 00:22:13,760
Warum sollte trotzdem nicht alles wieder
331
00:22:13,760 --> 00:22:16,540
so sein zwischen uns wie früher?
332
00:22:20,520 --> 00:22:23,520
Glaubst du, das geht?
333
00:22:23,520 --> 00:22:25,520
Wenn wir wollen.
334
00:22:25,520 --> 00:22:28,679
Ich will.
335
00:22:32,159 --> 00:22:34,760
Was muss ich tun?
336
00:22:34,760 --> 00:22:36,840
Als erstes
337
00:22:36,840 --> 00:22:40,279
ein Haus mieten.
338
00:23:01,120 --> 00:23:03,440
Halten, du bleibst drin. Sie wünschen
339
00:23:03,440 --> 00:23:03,880
Madame,
340
00:23:03,880 --> 00:23:05,640
ich komme auf Ihre Annose in der Zeitung
341
00:23:05,640 --> 00:23:07,760
hier. Ist das Haus noch zu vermieten?
342
00:23:07,760 --> 00:23:09,240
Oh ja. Wollen Sie sich mal ansehen?
343
00:23:09,240 --> 00:23:09,600
Ja.
344
00:23:09,600 --> 00:23:10,559
Gut, kommen Sie.
345
00:23:10,559 --> 00:23:13,559
Danke.
346
00:23:15,159 --> 00:23:17,960
Teilen wir Ihnen auf Ihre Anfrage mit,
347
00:23:17,960 --> 00:23:20,360
dass wir das von Ihnen gewünschte
348
00:23:20,360 --> 00:23:21,919
Sortiment
349
00:23:21,919 --> 00:23:24,240
von 1500 Regenmänteln jederzeit liefern
350
00:23:24,240 --> 00:23:27,440
können. Die Guten Morgen.
351
00:23:27,440 --> 00:23:28,520
Morgen, Leon.
352
00:23:28,520 --> 00:23:30,159
In deinem Büro wartet ein wichtiger
353
00:23:30,159 --> 00:23:33,360
Besuch auf dich. Ist sie hübsch?
354
00:23:33,360 --> 00:23:35,720
Ausnahmsweise mal keine Frau, aber
355
00:23:35,720 --> 00:23:39,400
trotzdem eine Überraschung.
356
00:23:42,480 --> 00:23:44,000
Andre
357
00:23:44,000 --> 00:23:45,640
Leiber,
358
00:23:45,640 --> 00:23:49,760
wo kommst du denn her?
359
00:23:50,880 --> 00:23:52,799
Direkt aus Paris. Leo hat mir
360
00:23:52,799 --> 00:23:54,679
geschrieben, ein gewisser Leiber Domfre
361
00:23:54,679 --> 00:23:59,120
hier ist. Freue mich dich wiederzusehen.
362
00:23:59,520 --> 00:24:01,600
Lass dich anschauen. Du hast dich
363
00:24:01,600 --> 00:24:02,840
überhaupt nicht verändert. Du bist noch
364
00:24:02,840 --> 00:24:04,480
ganz der Alte.
365
00:24:04,480 --> 00:24:07,200
Wo hast du denn die ganze Zeit gesteckt?
366
00:24:07,200 --> 00:24:08,159
Immer hinter irgendwelchen
367
00:24:08,159 --> 00:24:10,440
Schreibtischen. Die meiste Zeit habe ich
368
00:24:10,440 --> 00:24:12,039
als Sekretär verpinnt.
369
00:24:12,039 --> 00:24:14,320
Wie früher freue mich ja so dich
370
00:24:14,320 --> 00:24:16,600
wiederzusehen.
371
00:24:16,600 --> 00:24:18,840
Ich wusste, dass du eines Tages
372
00:24:18,840 --> 00:24:20,559
wiederkommen würdest.
373
00:24:20,559 --> 00:24:22,760
Ja,
374
00:24:22,760 --> 00:24:25,360
und jetzt bin ich da.
375
00:24:25,360 --> 00:24:28,520
Leo hat mir alles erzählt.
376
00:24:28,520 --> 00:24:33,080
Und machst du mit?
377
00:24:33,080 --> 00:24:35,120
Warum bin ich wohl gekommen? Was meinst
378
00:24:35,120 --> 00:24:37,240
du?
379
00:24:37,240 --> 00:24:41,200
Ich brauche einen tüchtigen Sekretär.
380
00:24:42,279 --> 00:24:43,679
Du warst immer besser informiert als
381
00:24:43,679 --> 00:24:45,640
alle anderen.
382
00:24:45,640 --> 00:24:47,399
Leiber
383
00:24:47,399 --> 00:24:50,840
gibt es Krieg.
384
00:24:54,159 --> 00:24:57,240
Wir müssen vorbereitet sein.
385
00:25:25,360 --> 00:25:29,279
Das ist zu schon zu. Carlos, komm du
386
00:25:29,279 --> 00:25:32,279
mal.
387
00:25:33,320 --> 00:25:34,640
Wir haben bereits geschlossen.
388
00:25:34,640 --> 00:25:36,240
Sie sind Carlos Alamor?
389
00:25:36,240 --> 00:25:36,640
Ja.
390
00:25:36,640 --> 00:25:38,399
Ich komme wegen des Klavierunterrichts.
391
00:25:38,399 --> 00:25:39,799
Ich bin der Professor.
392
00:25:39,799 --> 00:25:40,440
Kommen Sie rein.
393
00:25:40,440 --> 00:25:43,440
Danke.
394
00:25:46,799 --> 00:25:50,240
Nein, nein. Lockerer. Ganz locker aus
395
00:25:50,240 --> 00:25:52,760
dem Handgelenk.
396
00:25:52,760 --> 00:25:55,760
Ja.
397
00:26:00,080 --> 00:26:03,320
Ja, so ist gut.
398
00:26:03,320 --> 00:26:05,399
Wenn du aufnimmst, musst du mit der
399
00:26:05,399 --> 00:26:06,679
linken Hand die Feinabstimmung
400
00:26:06,679 --> 00:26:07,760
nachstellen und immer wieder
401
00:26:07,760 --> 00:26:09,360
nachregulieren.
402
00:26:09,360 --> 00:26:12,520
Mach mal.
403
00:26:13,399 --> 00:26:15,750
Achtung, ich gebe เฮ
404
00:27:19,720 --> 00:27:22,000
Sie suchen doch bestimmt Napoleon.
405
00:27:22,000 --> 00:27:23,880
Ja. Wissen Sie, wo er ist?
406
00:27:23,880 --> 00:27:26,039
Ja. Schauen Sie her. Hier habe ich ihn.
407
00:27:26,039 --> 00:27:28,279
Hier ist er. Da umgeben vor seiner
408
00:27:28,279 --> 00:27:29,880
Reizerscha auf dem weißen Pferd. Das ist
409
00:27:29,880 --> 00:27:30,559
Napoleon.
410
00:27:30,559 --> 00:27:32,520
Ja, den übersieht man fast. Ist wirklich
411
00:27:32,520 --> 00:27:33,960
ein bisschen klein geraten. Finden Sie
412
00:27:33,960 --> 00:27:35,840
nicht? Er war doch der wichtigste Mann
413
00:27:35,840 --> 00:27:36,919
von Waterlur.
414
00:27:36,919 --> 00:27:37,880
Also, das würde ich eigentlich nicht
415
00:27:37,880 --> 00:27:39,240
sagen, wissen Sie. Am wichtigsten sind
416
00:27:39,240 --> 00:27:40,720
immer die Sieger und das waren in diesem
417
00:27:40,720 --> 00:27:43,039
Fall die Engländer und die Preußen.
418
00:27:43,039 --> 00:27:45,320
Aha.
419
00:27:46,080 --> 00:27:48,000
Die Engländer sind da, nicht wahr? Aber
420
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
wo sind die Preußen?
421
00:27:49,000 --> 00:27:51,120
Die kommen erst noch. Die sind noch
422
00:27:51,120 --> 00:27:54,240
hinter diesen Hügeln, aber sie kommen.
423
00:27:54,240 --> 00:27:56,720
Sie sind wohl Deutsche. Von hier sind
424
00:27:56,720 --> 00:27:59,320
sie nicht. Äh, sie sind ein deutscher
425
00:27:59,320 --> 00:28:00,240
Professor.
426
00:28:00,240 --> 00:28:02,080
Sollte das ein Kompliment sein? Nein,
427
00:28:02,080 --> 00:28:03,799
nein, ich Nein, ich bin ich bin
428
00:28:03,799 --> 00:28:05,200
Kanadier.
429
00:28:05,200 --> 00:28:07,279
Sie sind in Kanada geboren?
430
00:28:07,279 --> 00:28:10,159
Nein. Als Junge mit meinen Eltern
431
00:28:10,159 --> 00:28:12,279
eingewandert. Mein Name ist Mikler. Adam
432
00:28:12,279 --> 00:28:13,320
Mikler aus Montreol.
433
00:28:13,320 --> 00:28:15,679
Ich heiße Georgie der Winter. Wissen
434
00:28:15,679 --> 00:28:17,080
Sie, woher ich komme?
435
00:28:17,080 --> 00:28:18,880
Sind Sie Sind Sie Skandinavierin?
436
00:28:18,880 --> 00:28:20,960
Nein, ich bin Amerikanerin.
437
00:28:20,960 --> 00:28:23,159
Dringen Sie wirklich nicht aus. Das
438
00:28:23,159 --> 00:28:24,919
sollte übrigens ein Kompliment sein.
439
00:28:24,919 --> 00:28:26,320
Ich lebe schon seit zwei Jahren in
440
00:28:26,320 --> 00:28:27,750
Brüssel.
441
00:29:03,600 --> 00:29:05,880
Ja, fand 1815 die erbiteste Schlacht der
442
00:29:05,880 --> 00:29:07,700
Weltgeschichte statt.
443
00:29:09,679 --> 00:29:10,840
Hier direkt vor uns da standen die
444
00:29:10,840 --> 00:29:13,440
Truppen des Generals Welllington.
445
00:29:13,440 --> 00:29:14,399
Rechts waren die Engländer und die
446
00:29:14,399 --> 00:29:16,080
Holländer
447
00:29:16,080 --> 00:29:17,399
und da drüben stand die Kavallerie des
448
00:29:17,399 --> 00:29:20,840
Herzogs von Sachsen Weimer.
449
00:29:20,840 --> 00:29:23,240
Die Franzosen Die Franzosen kamen von
450
00:29:23,240 --> 00:29:27,039
Chanois und bivakierten
451
00:29:27,039 --> 00:29:29,000
in der Nacht vom 17. zum 18. da auf
452
00:29:29,000 --> 00:29:30,720
diesen Höhen ungefähr ein Kilometer von
453
00:29:30,720 --> 00:29:34,120
hier. Es hat fürchterlich geregnet.
454
00:29:34,120 --> 00:29:34,799
Na, das war vielleicht
455
00:29:34,799 --> 00:29:36,640
schlachtentscheidend.
456
00:29:36,640 --> 00:29:38,039
Die Kanonen blieben am nächsten Tag
457
00:29:38,039 --> 00:29:39,679
stecken.
458
00:29:39,679 --> 00:29:41,880
Die Franzosen griffen aber trotzdem am
459
00:29:41,880 --> 00:29:45,360
nächsten Vormittag bei da drüben bei
460
00:29:45,360 --> 00:29:49,320
Ugomo das erste Mal an.
461
00:29:49,320 --> 00:29:51,760
Welle auf Welle kamen sie.
462
00:29:51,760 --> 00:29:55,360
Infanterie und massierte Kavallerie.
463
00:29:55,360 --> 00:29:57,039
Die Linien und Kars der Engländer und
464
00:29:57,039 --> 00:29:59,440
Holländer begannen zu wanken,
465
00:29:59,440 --> 00:30:00,519
aber sie leisteten erbitterten
466
00:30:00,519 --> 00:30:03,240
Widerstand.
467
00:30:03,240 --> 00:30:04,880
Hier
468
00:30:04,880 --> 00:30:07,399
da unter uns auf diesen Feldern lagen am
469
00:30:07,399 --> 00:30:11,559
Abend 45 000 Tote und Verwunde.
470
00:30:11,559 --> 00:30:14,600
Einen Bereich von 3 km Länge und 1 km
471
00:30:14,600 --> 00:30:17,600
breit.
472
00:30:18,279 --> 00:30:22,519
Als die Franzosen das Gehöft A stürmten,
473
00:30:22,519 --> 00:30:24,960
das liegt da unten. Hätte Napoleon haar
474
00:30:24,960 --> 00:30:26,799
gewonnen.
475
00:30:26,799 --> 00:30:27,840
Aber dann kann man die Preußen über
476
00:30:27,840 --> 00:30:28,679
diese
477
00:30:28,679 --> 00:30:31,200
Alle Achtung. Sie sind ja ein Experte.
478
00:30:31,200 --> 00:30:33,360
Haben Sie was zu tun mit der Army,
479
00:30:33,360 --> 00:30:35,679
wie man es nimmt?
480
00:30:35,679 --> 00:30:38,679
Manchmal
481
00:30:41,120 --> 00:30:42,919
der Angriff Hitlers auf Polen am 1.
482
00:30:42,919 --> 00:30:45,559
September 1939 und der Beginn des
483
00:30:45,559 --> 00:30:47,919
Zweiten Weltkriegs zwingen Trepper zur
484
00:30:47,919 --> 00:30:50,440
ersten Umdisposition.
485
00:30:50,440 --> 00:30:51,880
Er muss das nach Westen gerichtete
486
00:30:51,880 --> 00:30:53,720
Observierungsnetz an der Atlantikküste
487
00:30:53,720 --> 00:30:56,240
umbauen und ein neues Konzept für seine
488
00:30:56,240 --> 00:30:59,880
Organisation finden.
489
00:31:02,679 --> 00:31:05,399
Als die Deutschen am 10. Mai 1940 in
490
00:31:05,399 --> 00:31:07,440
Belgien und Holland einmarschieren,
491
00:31:07,440 --> 00:31:08,679
gerät sein Netz sogar in den
492
00:31:08,679 --> 00:31:10,600
unmittelbaren Machtbereich der Abwehr
493
00:31:10,600 --> 00:31:12,399
und der Gestapo.
494
00:31:12,399 --> 00:31:14,279
Damit ändert sich die Situation Leopold
495
00:31:14,279 --> 00:31:16,200
Treppers und seiner Organisation mit
496
00:31:16,200 --> 00:31:19,519
einem Schlag. Das Vorspiel ist zu Ende.
497
00:31:19,519 --> 00:31:23,519
Der erste Akt beginnt.
498
00:31:36,120 --> 00:31:37,080
Wann schickt man mich endlich nach
499
00:31:37,080 --> 00:31:39,600
Kopenhagen? Ich hatte Auftrag in
500
00:31:39,600 --> 00:31:42,039
Dänemark ein eigenes Netz aufzubauen.
501
00:31:42,039 --> 00:31:43,399
Ich habe neue Instruktionen von der
502
00:31:43,399 --> 00:31:44,960
Zentrale.
503
00:31:44,960 --> 00:31:46,480
Seit Kriegsausbruch hat sich die Lage
504
00:31:46,480 --> 00:31:48,440
total verändert. Man hält es für
505
00:31:48,440 --> 00:31:50,080
zweckmäßig, dass sie in Brüssel bleiben
506
00:31:50,080 --> 00:31:51,559
kennt.
507
00:31:51,559 --> 00:31:53,440
Und was soll ich hieren?
508
00:31:53,440 --> 00:31:55,240
Wir setzen ihr Studium fort und warten,
509
00:31:55,240 --> 00:31:57,880
bis man in den Neueisungen erteilt. Das
510
00:31:57,880 --> 00:31:59,360
Netz in Dänemark wird vorläufig
511
00:31:59,360 --> 00:32:01,919
zurückgestellt
512
00:32:01,919 --> 00:32:04,760
und noch etwas kennt.
513
00:32:04,760 --> 00:32:07,840
Sie sind ab sofort mir unterstellt,
514
00:32:07,840 --> 00:32:11,720
ob es in passt oder nicht.
515
00:32:19,200 --> 00:32:20,919
Carlos,
516
00:32:20,919 --> 00:32:23,159
aufwachend Telefon.
517
00:32:23,159 --> 00:32:25,519
Warum gehst du nicht ran?
518
00:32:25,519 --> 00:32:27,039
Mitten in der Nacht. Ich möchte nicht,
519
00:32:27,039 --> 00:32:29,039
dass immer der fährt, dass ich hier bin.
520
00:32:29,039 --> 00:32:32,840
Ach was? Heb schon ab.
521
00:32:57,720 --> 00:33:01,880
Ihr Gespräch nach auste bitte.
522
00:33:14,240 --> 00:33:17,960
Ein Augenblick bitte.
523
00:33:24,919 --> 00:33:26,080
Ja, Alamo,
524
00:33:26,080 --> 00:33:30,600
sie sind doch nicht allein. Wir weinen
525
00:33:30,600 --> 00:33:33,960
können sie sprechen?
526
00:33:35,480 --> 00:33:38,159
Sie müssen sofort nach Brüssel kommen.
527
00:33:38,159 --> 00:33:41,080
Aber ich kann hier nicht weg.
528
00:33:41,080 --> 00:33:45,720
Nein, ausgeschlossen. Das Geschäft und
529
00:33:45,720 --> 00:33:47,320
überhaupt,
530
00:33:47,320 --> 00:33:48,600
ich kann doch hier nicht alles im Stich
531
00:33:48,600 --> 00:33:50,880
lassen. Die Deutschen sind den spätesten
532
00:33:50,880 --> 00:33:51,919
zwei Tagen hier.
533
00:33:51,919 --> 00:33:54,919
Ich habe einen wichtigen Auftrag für Sie
534
00:33:54,919 --> 00:33:57,559
und bringen Sie das Klavier mit.
535
00:33:57,559 --> 00:33:58,720
Und wie komme ich mit dem Klavier durch
536
00:33:58,720 --> 00:33:59,919
die Frontlinie?
537
00:33:59,919 --> 00:34:01,200
Wir brauchen das Instrument dringend
538
00:34:01,200 --> 00:34:03,399
hier.
539
00:34:03,399 --> 00:34:05,600
Verstehen Sie doch.
540
00:34:05,600 --> 00:34:07,960
Ja, hier in Brüssel.
541
00:34:07,960 --> 00:34:09,639
Die Eisenbank geht von hier nicht mehr.
542
00:34:09,639 --> 00:34:12,280
Vielleicht zu Fuß. Wie? Ich denke nicht
543
00:34:12,280 --> 00:34:16,200
dran. Ich bin doch kein Selbstmörder.
544
00:34:16,200 --> 00:34:18,720
Ja, dann
545
00:34:18,720 --> 00:34:21,720
dann
546
00:34:22,159 --> 00:34:23,440
wenn es für Sie zu schwierig ist nach
547
00:34:23,440 --> 00:34:25,919
Brüssel zu kommen, dann bringen Sie das
548
00:34:25,919 --> 00:34:28,960
Klavier wenigstens nach Knucke.
549
00:34:28,960 --> 00:34:31,639
Die Adresse ist Ihnen bekannt.
550
00:34:31,639 --> 00:34:33,119
Es ist eine Anordnung vom Dirigenten.
551
00:34:33,119 --> 00:34:35,720
Haben Sie mich verstanden?
552
00:34:35,720 --> 00:34:36,879
Vielleicht können Sie doch dann Konzert
553
00:34:36,879 --> 00:34:39,000
geben.
554
00:34:39,000 --> 00:34:40,320
In Ostende haben wir nicht das richtige
555
00:34:40,320 --> 00:34:43,320
Publikum.
556
00:34:43,399 --> 00:34:46,560
Haben Sie mich verstanden?
557
00:34:46,720 --> 00:34:49,720
Ende.
558
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
Sie dürfen mich nicht für dumm
559
00:35:00,000 --> 00:35:03,160
verkaufen. Leuten Michael Makarov.
560
00:35:03,160 --> 00:35:04,280
Ich weiß ganz genau, warum sie nicht
561
00:35:04,280 --> 00:35:06,440
nach Brüssel kommen wollten.
562
00:35:06,440 --> 00:35:07,920
Soll ich ihnen eine Fahrkarte nach Moska
563
00:35:07,920 --> 00:35:09,760
besorgen?
564
00:35:09,760 --> 00:35:11,119
Wenn diese Frau nicht sofort
565
00:35:11,119 --> 00:35:12,599
verschwindet, melde ich sie wegen
566
00:35:12,599 --> 00:35:16,000
Befehlsverweigerung der Zentrale.
567
00:35:16,000 --> 00:35:18,359
Madame Maurice ist gestern zu ihrem Mann
568
00:35:18,359 --> 00:35:20,079
zurückgekehrt.
569
00:35:20,079 --> 00:35:22,200
Ihr Glück, Makarov,
570
00:35:22,200 --> 00:35:24,599
sie haben überhaupt Glück gehabt. Wenn
571
00:35:24,599 --> 00:35:25,800
Sie sich nicht doch noch überwunden
572
00:35:25,800 --> 00:35:28,200
hätten, hierher nach Knor zu kommen,
573
00:35:28,200 --> 00:35:29,599
würden Sie jetzt samt unserem einzigen
574
00:35:29,599 --> 00:35:31,400
Funkgerät unter den Trümmern ihres
575
00:35:31,400 --> 00:35:34,119
zerbombten Hauses liegen. Raten Sie mal,
576
00:35:34,119 --> 00:35:38,280
um wen es mir mehr Leid getan hätte.
577
00:35:40,720 --> 00:35:42,839
Es war doch vorauszusehen, dass Ostende
578
00:35:42,839 --> 00:35:45,359
Kampfgebiet würde, dass es schwere
579
00:35:45,359 --> 00:35:47,480
Bombenangriffe geben würde. Das hätte
580
00:35:47,480 --> 00:35:48,880
Ihnen als Offizier doch sofort klar sein
581
00:35:48,880 --> 00:35:51,880
müssen.
582
00:35:53,880 --> 00:35:55,160
Ich werde das Funkgerät selbst nach
583
00:35:55,160 --> 00:35:57,760
Brüssel bringen.
584
00:35:57,760 --> 00:36:01,319
Misstrauen Sie mir.
585
00:36:02,720 --> 00:36:04,079
Wir werden den Funkverkehr mit Moska
586
00:36:04,079 --> 00:36:06,000
aufnehmen.
587
00:36:06,000 --> 00:36:08,160
Sie bleiben noch zwei Tage hier, dann
588
00:36:08,160 --> 00:36:09,880
kommen Sie mal nach.
589
00:36:09,880 --> 00:36:13,839
Wo soll ich mich melden?
590
00:36:14,240 --> 00:36:19,640
Brüssel Etterbeg, rüdes Adrebat 101.
591
00:36:34,440 --> 00:36:35,200
Guten Morgen,
592
00:36:35,200 --> 00:36:35,920
Madame,
593
00:36:35,920 --> 00:36:39,440
Sie wünschen bitte
594
00:36:40,520 --> 00:36:41,480
ein Gruß aus Waterl.
595
00:36:41,480 --> 00:36:43,200
Danke, Mr. Mler hat ihren Besuch bereits
596
00:36:43,200 --> 00:36:46,920
angekündigt. Bitte sehr.
597
00:36:46,920 --> 00:36:50,359
Ich bin die Hausdame
598
00:36:50,560 --> 00:36:51,880
Herr Heichmann. Sie sind hier unten
599
00:36:51,880 --> 00:36:55,070
untergebracht. Danke schön.
600
00:36:56,400 --> 00:36:59,440
Madame, ihr Zimmer ist oben. Darf ich
601
00:36:59,440 --> 00:37:00,680
vorausgehen?
602
00:37:00,680 --> 00:37:03,680
Bitte.
603
00:37:10,960 --> 00:37:13,960
Ich
604
00:37:30,400 --> 00:37:33,920
heiße Ritter Arnult.
605
00:37:34,000 --> 00:37:35,839
Wie darf ich Sie nennen?
606
00:37:35,839 --> 00:37:38,839
Anna.
607
00:37:39,920 --> 00:37:42,640
Sonst noch was?
608
00:37:43,760 --> 00:37:45,640
Damit wir uns sofort verstehen, Riter.
609
00:37:45,640 --> 00:37:47,000
Hier hat keiner danach zu fragen, wer
610
00:37:47,000 --> 00:37:48,839
die anderen sind und wo sie herkommen.
611
00:37:48,839 --> 00:37:50,359
Die Zentrale hat das angeordnet und
612
00:37:50,359 --> 00:37:53,599
damit Bter.
613
00:38:00,040 --> 00:38:02,200
Kommen Sie zurecht?
614
00:38:02,200 --> 00:38:05,800
Ja, sicher.
615
00:38:16,400 --> 00:38:18,000
Ich hoffe, dass wir sehr gut miteinander
616
00:38:18,000 --> 00:38:20,119
auskommen werden.
617
00:38:20,119 --> 00:38:23,119
Ja,
618
00:38:27,000 --> 00:38:28,200
ich habe alles verschlüsselt.
619
00:38:28,200 --> 00:38:29,000
Hoffentlich können Sie meine
620
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
Handschrift.
621
00:38:32,240 --> 00:38:35,440
Das ist Moskau. Wir haben sie Verbindung
622
00:38:35,440 --> 00:38:37,720
mit der Zentrale endlich.
623
00:38:37,720 --> 00:38:39,200
Und sie hat ihm den Stuhl vor die Tür
624
00:38:39,200 --> 00:38:44,079
gesetzt. Wirklich spricht doch ganz
625
00:38:44,079 --> 00:38:45,839
arme Polet. Sie muss betrunken gewesen
626
00:38:45,839 --> 00:38:48,119
sein dahinter. Sie hatte Grund.
627
00:38:48,119 --> 00:38:48,760
Ach ja,
628
00:38:48,760 --> 00:38:51,240
warum
629
00:38:51,240 --> 00:38:52,480
Madame? Ich muss mich leider von Ihnen
630
00:38:52,480 --> 00:38:53,000
verabschieden.
631
00:38:53,000 --> 00:38:54,760
Sie gehen schon. Müssen sie uns wirklich
632
00:38:54,760 --> 00:38:55,480
schon verlassen. Schön. Ich habe mich
633
00:38:55,480 --> 00:38:57,560
sehr gefreut. Leider. Auf Wiedersehen.
634
00:38:57,560 --> 00:38:58,800
Auf Wiedersehen. Gute Nacht.
635
00:38:58,800 --> 00:39:03,150
Gute Nacht. Ich muss leider aufzähl
636
00:39:16,960 --> 00:39:20,640
mir lieber noch was von
637
00:39:28,960 --> 00:39:30,400
Wiedersehen.
638
00:39:30,400 --> 00:39:33,420
Auf Wiedersehen.
639
00:39:41,240 --> 00:39:44,160
Sie können sich
640
00:39:44,160 --> 00:39:47,040
gefällt mir alles.
641
00:39:47,040 --> 00:39:50,839
Großzügig eindrucksvoll.
642
00:39:50,839 --> 00:39:53,839
Diese Einladungen sind eine gute Idee.
643
00:39:53,839 --> 00:39:56,520
Wirklich eindrucksvoll
644
00:39:56,520 --> 00:39:58,040
für einen Studenten der Volkswirtschaft
645
00:39:58,040 --> 00:40:00,119
fast zu eindrucksvoll.
646
00:40:00,119 --> 00:40:01,560
Vergessen Sie bitte nicht die Stamme aus
647
00:40:01,560 --> 00:40:05,200
Uruguay aus reichem Haus.
648
00:40:05,200 --> 00:40:07,640
Im übrigen hat Madame Barzer eingeladen
649
00:40:07,640 --> 00:40:08,800
und als Witfe eines tschechischen
650
00:40:08,800 --> 00:40:10,640
Millionärs kann sie sich diese Wohnung
651
00:40:10,640 --> 00:40:12,880
durchaus leisten.
652
00:40:12,880 --> 00:40:15,079
Sie kennen sie schon länger.
653
00:40:15,079 --> 00:40:16,280
Wir haben uns vor zwei Monaten in einem
654
00:40:16,280 --> 00:40:18,560
Luftschutzkeller kennengelernt. Nach der
655
00:40:18,560 --> 00:40:19,640
Entwarnung habe ich die Koffer in die
656
00:40:19,640 --> 00:40:20,560
Wohnung getragen.
657
00:40:20,560 --> 00:40:23,160
Ich meinte, kennen Sie sie gut? Wirklich
658
00:40:23,160 --> 00:40:23,800
gut?
659
00:40:23,800 --> 00:40:25,000
So gut, dass ich die Absicht habe, zu
660
00:40:25,000 --> 00:40:26,520
ihr zu ziehen. Oder ist das Ihrer
661
00:40:26,520 --> 00:40:30,160
Meinung nach gegen die Vorschrift?
662
00:40:31,400 --> 00:40:34,000
Dieser Wehrmachtsbeamte, der mit dem
663
00:40:34,000 --> 00:40:36,720
roten Gesicht scheint eine gute Quelle
664
00:40:36,720 --> 00:40:37,280
zu sein.
665
00:40:37,280 --> 00:40:38,520
Ich habe Margarete schon gebeten, ihn
666
00:40:38,520 --> 00:40:39,839
besonders aufmerksam zu behandeln und
667
00:40:39,839 --> 00:40:41,680
wieder einzuladen.
668
00:40:41,680 --> 00:40:43,920
Sie ist wirklich bezaubernd.
669
00:40:43,920 --> 00:40:46,800
Ich gratuliere Ihnen.
670
00:40:46,800 --> 00:40:48,000
Können wir ungestützt sprechen? Ich habe
671
00:40:48,000 --> 00:40:51,930
noch ein paar Details für Sie.
672
00:40:57,079 --> 00:40:58,839
Sobald ich in Paris bin, melde ich mich.
673
00:40:58,839 --> 00:41:01,319
Ich hoffe, dass ich das neue Netz in
674
00:41:01,319 --> 00:41:03,119
Frankreich rasch aufbauen kann.
675
00:41:03,119 --> 00:41:04,319
Jetzt im Krieg dürfte das mit den
676
00:41:04,319 --> 00:41:05,440
Franzosen keine allzu großen
677
00:41:05,440 --> 00:41:09,040
Schwierigkeiten machen.
678
00:41:09,599 --> 00:41:12,839
Meinen Sie
679
00:41:13,680 --> 00:41:15,920
also ich heiße von jetzt an Jeanil B
680
00:41:15,920 --> 00:41:17,680
geboren in Brüssel.
681
00:41:17,680 --> 00:41:19,160
Der For Excellent Trench Code soll
682
00:41:19,160 --> 00:41:21,359
Jaspers weiterführen.
683
00:41:21,359 --> 00:41:22,839
Ich werde zusammen mit Großvogel in
684
00:41:22,839 --> 00:41:25,440
Paris eine Import Exportfirma namens
685
00:41:25,440 --> 00:41:28,440
gründen.
686
00:41:28,960 --> 00:41:30,000
Hören Sie mir zu, wenn ich Ihnen was
687
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
sage.
688
00:41:32,000 --> 00:41:34,640
Merken Sie sich das.
689
00:41:34,640 --> 00:41:36,200
Büroräume mit einer guten Adresse hat
690
00:41:36,200 --> 00:41:38,119
Großvogel in Paris bereits gefunden.
691
00:41:38,119 --> 00:41:41,800
Lidohaus Chance Lys.
692
00:41:41,800 --> 00:41:43,680
Gratuliere.
693
00:41:43,680 --> 00:41:46,240
Reizend, dass mir das jetzt sagen. Haben
694
00:41:46,240 --> 00:41:47,319
Sie noch mehr so Überraschungen auf
695
00:41:47,319 --> 00:41:49,240
Lager?
696
00:41:49,240 --> 00:41:51,119
Ja,
697
00:41:51,119 --> 00:41:52,319
sie übernehmen die belgische
698
00:41:52,319 --> 00:41:55,319
Organisation.
699
00:41:57,240 --> 00:41:59,440
Von ihrer Seite. So viel Vertrauen,
700
00:41:59,440 --> 00:42:02,160
wirklich überraschend. Ich handle nur
701
00:42:02,160 --> 00:42:05,359
auf Anweisung der Zentrale.
702
00:42:05,359 --> 00:42:08,119
Sie sind ein tüchtiger Mann kennt. Wenn
703
00:42:08,119 --> 00:42:09,280
ich mit ihnen auch nicht in meiner
704
00:42:09,280 --> 00:42:11,839
Meinung bin.
705
00:42:11,839 --> 00:42:13,480
Sie müssen ihr Studium sofort abbrechen
706
00:42:13,480 --> 00:42:14,960
und ausschließlich für die Organisation
707
00:42:14,960 --> 00:42:16,960
arbeiten.
708
00:42:16,960 --> 00:42:19,359
Hier drinnen
709
00:42:19,359 --> 00:42:21,839
finden sie alle Unterlagen, die zur
710
00:42:21,839 --> 00:42:23,680
Gründung einer Brüssel Firma namens
711
00:42:23,680 --> 00:42:26,440
Simexco ebenfalls Importex Export nötig
712
00:42:26,440 --> 00:42:30,000
sind. und äh eine Liste mit Namen von
713
00:42:30,000 --> 00:42:32,280
belgischen Geschäftsfreunden,
714
00:42:32,280 --> 00:42:35,280
die dann weiterhelfen können.
715
00:42:35,280 --> 00:42:36,480
Die Büroräume, die wir für Sie
716
00:42:36,480 --> 00:42:39,000
vorgesehen haben,
717
00:42:39,000 --> 00:42:42,880
entsprechen ganz ihrem Lebensstil.
718
00:42:53,400 --> 00:42:55,480
Wo
719
00:42:55,480 --> 00:42:58,520
am Tisch links.
720
00:42:58,520 --> 00:43:01,480
Ich zeige ih Brams und er mir
721
00:43:01,480 --> 00:43:04,480
gut.
722
00:43:25,599 --> 00:43:27,720
Alex schickt mich.
723
00:43:27,720 --> 00:43:30,319
Kommen Sie von der Drause
724
00:43:30,319 --> 00:43:34,040
direkt. Und
725
00:43:34,040 --> 00:43:36,960
wie komme ich an Pier?
726
00:43:36,960 --> 00:43:40,960
Robinson erwartet sie in Paris.
727
00:44:20,040 --> 00:44:23,040
Hallo,
728
00:44:23,200 --> 00:44:26,079
können Sie mir sagen, wo Pierre ist?
729
00:44:26,079 --> 00:44:27,119
Wer?
730
00:44:27,119 --> 00:44:31,960
Pierre. Ah, der ist im Büro. Так.
731
00:44:50,920 --> 00:44:52,520
Das ist verboten, Genosse. Weißt du das
732
00:44:52,520 --> 00:44:53,960
nicht?
733
00:44:53,960 --> 00:44:55,079
Was?
734
00:44:55,079 --> 00:44:58,079
dass wir uns hier treffen. Genasse.
735
00:44:58,079 --> 00:45:00,079
Ich habe von der Zentrale die Erlaubnis
736
00:45:00,079 --> 00:45:02,359
in Ausnahmefällen.
737
00:45:02,359 --> 00:45:05,880
Ist das ein Ausnahmefall?
738
00:45:05,880 --> 00:45:08,400
Ja, weiß Gott. Ja,
739
00:45:08,400 --> 00:45:11,839
lass uns allein.
740
00:45:12,200 --> 00:45:15,440
Ist in Ordnung.
741
00:45:16,040 --> 00:45:17,240
Die Burschen brauchen nicht alles zu
742
00:45:17,240 --> 00:45:21,359
hören. Nehmen Sie doch bitte Platz.
743
00:45:21,440 --> 00:45:22,920
Sie haben den Auftrag in Frankreich ein
744
00:45:22,920 --> 00:45:23,839
Netz aufzubauen.
745
00:45:23,839 --> 00:45:25,280
Ja.
746
00:45:25,280 --> 00:45:26,640
Was kann ich für Sie tun, Genosse
747
00:45:26,640 --> 00:45:28,880
Oberst?
748
00:45:28,880 --> 00:45:30,520
Ich weiß von Henry, dass die Partei über
749
00:45:30,520 --> 00:45:32,319
gute Kontakte und viele Verbindungsleute
750
00:45:32,319 --> 00:45:33,839
verfügt.
751
00:45:33,839 --> 00:45:35,280
Ihr sollt mir helfen, an diese Leute
752
00:45:35,280 --> 00:45:37,480
ranzukommen.
753
00:45:37,480 --> 00:45:39,319
Ich brauche einem Oberst der roten Armee
754
00:45:39,319 --> 00:45:41,319
wohl nicht zu erklären, warum der
755
00:45:41,319 --> 00:45:43,240
Geheimdienst und die illegalen
756
00:45:43,240 --> 00:45:45,720
Parteiapparate nicht zusammenarbeiten
757
00:45:45,720 --> 00:45:46,480
dürfen.
758
00:45:46,480 --> 00:45:47,760
Ihr könnt mich doch jetzt nicht im Stich
759
00:45:47,760 --> 00:45:50,760
lassen.
760
00:45:57,599 --> 00:46:00,119
Wenn ich etwas Wichtiges habe für Sie,
761
00:46:00,119 --> 00:46:02,960
wo kann ich sie erreichen?
762
00:46:02,960 --> 00:46:04,280
Schreiben Sie mir eine Ansichtskarte vom
763
00:46:04,280 --> 00:46:08,480
Sagrikur mit unverbindlichem Text.
764
00:46:08,480 --> 00:46:10,319
Drei Tage nach dem Datum, das auf der
765
00:46:10,319 --> 00:46:12,839
Karte steht, treffen wir uns um 6 Uhr
766
00:46:12,839 --> 00:46:16,119
Nachmittag an der Kanalschleuse.
767
00:46:16,119 --> 00:46:19,119
Adresse
768
00:46:21,760 --> 00:46:25,319
Jeanil Bär,
769
00:46:26,160 --> 00:46:29,640
Postfach 3675.
770
00:46:30,599 --> 00:46:33,359
Ist das alles? Ich
771
00:46:33,359 --> 00:46:35,480
brauche Informanten,
772
00:46:35,480 --> 00:46:37,319
Leute, die Material sammeln, das für die
773
00:46:37,319 --> 00:46:39,880
Zentrale wichtig ist, die beutschen
774
00:46:39,880 --> 00:46:40,839
Behörden arbeiten, bei der
775
00:46:40,839 --> 00:46:43,200
Militärverwaltung in Wishi,
776
00:46:43,200 --> 00:46:44,599
bei der Post bei der Eisenbahn, in den
777
00:46:44,599 --> 00:46:47,599
Fabriken.
778
00:46:48,079 --> 00:46:49,839
Ich kenne einen Mann im Hotel Rafael,
779
00:46:49,839 --> 00:46:51,240
der als Tollmetcher bei den Deutschen
780
00:46:51,240 --> 00:46:53,760
arbeitet und der ein Verhältnis mit der
781
00:46:53,760 --> 00:46:56,559
Sekretärin eines höhen Offiziers hat.
782
00:46:56,559 --> 00:46:58,559
Ein Russe
783
00:46:58,559 --> 00:46:59,160
Immigrant.
784
00:46:59,160 --> 00:47:02,160
Ja.
785
00:47:07,920 --> 00:47:09,319
Baron Maximovic.
786
00:47:09,319 --> 00:47:11,079
Ja,
787
00:47:11,079 --> 00:47:13,680
ich soll Sie von Pier grüßen. Er schickt
788
00:47:13,680 --> 00:47:16,480
ihn dieses Buch. Emil Solat zweiter
789
00:47:16,480 --> 00:47:19,480
Band.
790
00:47:24,280 --> 00:47:28,200
Nehmen Sie Platz. Danke.
791
00:47:37,119 --> 00:47:40,400
Was haben Sie zu bieten
792
00:47:40,400 --> 00:47:42,440
zu landen? Baron.
793
00:47:42,440 --> 00:47:45,119
Es ist mir eine aufrichtige Freude.
794
00:47:45,119 --> 00:47:47,559
Herr Meindel sagt, sie wären der beste
795
00:47:47,559 --> 00:47:50,119
Zizerone von Tuparen.
796
00:47:50,119 --> 00:47:51,520
Wenn Sie sich mir anvertrauen wollen,
797
00:47:51,520 --> 00:47:53,720
ich verspreche Ihnen ein exzellentes
798
00:47:53,720 --> 00:47:56,440
Dinner und einen sehr amüsanten Abend.
799
00:47:56,440 --> 00:47:58,040
Gut, es gibt in Paris nämlich immer noch
800
00:47:58,040 --> 00:47:59,480
erstklassische Restaurants, wo man auch
801
00:47:59,480 --> 00:48:00,839
heute noch sehr gut essen können.
802
00:48:00,839 --> 00:48:03,119
Tut mir leid, Oberalmeister,
803
00:48:03,119 --> 00:48:05,800
ich habe keine Ahnungliche Löcher.
804
00:48:05,800 --> 00:48:09,680
Mauselöcher so groß drei Finger kann man
805
00:48:09,680 --> 00:48:12,319
einen Augen bitte.
806
00:48:12,319 --> 00:48:15,280
Sie entschuldig. Im Herbst 1940 gründet
807
00:48:15,280 --> 00:48:17,920
Trepper in Paris die Export Importfirma
808
00:48:17,920 --> 00:48:20,000
Simex, die mit den Dienststellen der
809
00:48:20,000 --> 00:48:21,079
deutschen Wehrmacht und mit der
810
00:48:21,079 --> 00:48:22,880
Organisation TOT einen schwungvollen
811
00:48:22,880 --> 00:48:25,200
Handel betreibt. Damit wird nicht nur
812
00:48:25,200 --> 00:48:26,480
eine geschickte Tarnung für die
813
00:48:26,480 --> 00:48:29,079
Spionagetätigkeit des Netzes geschaffen.
814
00:48:29,079 --> 00:48:30,200
Es werden auch die notwendigen
815
00:48:30,200 --> 00:48:31,640
finanziellen Mittel für die Gruppe
816
00:48:31,640 --> 00:48:33,720
bereitgestellt.
817
00:48:33,720 --> 00:48:36,359
Dass das Netz im Jahre 1941 bereits über
818
00:48:36,359 --> 00:48:37,720
weitreichende Kontakte und
819
00:48:37,720 --> 00:48:39,839
Informationsquellen verfügt ist in
820
00:48:39,839 --> 00:48:41,960
erster Linie dieser Firma zu verdanken.
821
00:48:41,960 --> 00:48:43,240
einfach überlastet.
822
00:48:43,240 --> 00:48:44,839
Viele Angestellte der Simex, auch ihr
823
00:48:44,839 --> 00:48:47,319
Geschäftsführer Alfred Cert, sind von
824
00:48:47,319 --> 00:48:49,400
Treppern nicht eingeweiht worden und
825
00:48:49,400 --> 00:48:50,960
haben keine Ahnung vom eigentlichen
826
00:48:50,960 --> 00:48:54,880
Gründungszweck der Firma.
827
00:49:06,559 --> 00:49:09,520
Die 80.000 Sack Zement reichen vorerst.
828
00:49:09,520 --> 00:49:12,160
Am wichtigsten sind jetzt Bagger.
829
00:49:12,160 --> 00:49:14,280
Kräne und Schienen für die
830
00:49:14,280 --> 00:49:15,599
Feldeisenbahn.
831
00:49:15,599 --> 00:49:16,680
Aber Schienen sind sehr schwer
832
00:49:16,680 --> 00:49:18,040
aufzutreiben, Herr Oberleuten und
833
00:49:18,040 --> 00:49:19,440
weiß, ich weiß, aber bisher haben sie
834
00:49:19,440 --> 00:49:22,119
doch alles organisiert.
835
00:49:22,119 --> 00:49:24,599
Sind meine Ausweise fertig?
836
00:49:24,599 --> 00:49:26,280
Selbstverständlich.
837
00:49:26,280 --> 00:49:28,559
Auf mich können sich verlassen.
838
00:49:28,559 --> 00:49:31,000
Bitte.
839
00:49:31,000 --> 00:49:33,680
Das ist ein Ausweis als Lieferant der
840
00:49:33,680 --> 00:49:36,280
Organisation Z. Unterschreiben hier.
841
00:49:36,280 --> 00:49:38,559
Dann der Paserschein für Sitzführ
842
00:49:38,559 --> 00:49:41,599
Staatsgebiet und der Sonderausweis für
843
00:49:41,599 --> 00:49:43,960
das Sperrgebiet an der Kanalküste.
844
00:49:43,960 --> 00:49:45,760
Mhm.
845
00:49:45,760 --> 00:49:47,200
Ich bräuchte auch noch ein paar Ausweise
846
00:49:47,200 --> 00:49:48,520
für meine Geschäftsvertreter, Herr
847
00:49:48,520 --> 00:49:49,160
Oberleutnand.
848
00:49:49,160 --> 00:49:50,400
Das ist völlig ausgeschlossen, Herr
849
00:49:50,400 --> 00:49:51,319
Schwe.
850
00:49:51,319 --> 00:49:52,359
Ja, aber ich kann doch nicht den Tulon
851
00:49:52,359 --> 00:49:53,960
Kiploren beschaffen und gleichzeitig in
852
00:49:53,960 --> 00:49:55,640
Reis wegen der Staharmeere für die
853
00:49:55,640 --> 00:49:57,160
Stadtbahn verhandeln. Dazu habe ich
854
00:49:57,160 --> 00:49:59,960
meine Geschäftsvertreter und die
855
00:49:59,960 --> 00:50:01,559
brauchen eben Ausweis. Das ist nicht so
856
00:50:01,559 --> 00:50:03,079
leicht, wie sie denken. Da kommt die
857
00:50:03,079 --> 00:50:04,760
Militärverwaltung mit Rückfragen, dann
858
00:50:04,760 --> 00:50:06,400
die Sicherheitspolizei. Das gibt Ärger,
859
00:50:06,400 --> 00:50:07,319
Herr Schieber.
860
00:50:07,319 --> 00:50:09,240
Ja, ja, ich weiß, ich weiß. Es ist eine
861
00:50:09,240 --> 00:50:11,520
schreckliche Zeit.
862
00:50:11,520 --> 00:50:13,920
Sie müssen als Offizier
863
00:50:13,920 --> 00:50:15,799
Schwarzmarkeschäfte machen mit uns. Wir
864
00:50:15,799 --> 00:50:17,000
müssen, um überleben zu können,
865
00:50:17,000 --> 00:50:20,720
Schwarzmarktgeschäfte machen mit ihnen.
866
00:50:20,720 --> 00:50:23,280
Es gibt ein deutsches Sprichwort.
867
00:50:23,280 --> 00:50:27,200
Eine Hand wäscht die andere.
868
00:50:29,960 --> 00:50:32,359
Hier
869
00:50:32,359 --> 00:50:33,960
ist die Liste meiner Mitarbeiter. Hinter
870
00:50:33,960 --> 00:50:36,680
jeden Namen habe ich die gewünschte Art
871
00:50:36,680 --> 00:50:40,640
des Ausweises vermerkt.
872
00:50:40,640 --> 00:50:43,359
Sind das qualifizierte Leute?
873
00:50:43,359 --> 00:50:44,839
Unsere Mitarbeiter verstehen Handwerk,
874
00:50:44,839 --> 00:50:46,720
Herr Oberlaordnand.
875
00:50:46,720 --> 00:50:50,599
Ich arbeite nur mit qualifizierten.
876
00:50:54,440 --> 00:50:55,960
Ach bitte Frau Verwer, würden Sie davon
877
00:50:55,960 --> 00:50:57,559
eine Abschrift machen?
878
00:50:57,559 --> 00:50:59,559
eintragen und sofort bitte sofort unter
879
00:50:59,559 --> 00:51:00,559
Verschluss nehmen.
880
00:51:00,559 --> 00:51:01,799
Wollen Sie darauf warten?
881
00:51:01,799 --> 00:51:03,920
Keine Zeit. Ich fahre jetzt zur
882
00:51:03,920 --> 00:51:06,000
Kommandantur. Bin dann beim Chef der
883
00:51:06,000 --> 00:51:07,520
Transportabteilung um halb wieder hier,
884
00:51:07,520 --> 00:51:08,599
falls jemand nach mir fragt.
885
00:51:08,599 --> 00:51:10,040
Sie sollen Major Steffen noch anrufen.
886
00:51:10,040 --> 00:51:13,680
Keine Zeit, keine Zeit.
887
00:51:50,960 --> 00:51:52,760
Hast du es?
888
00:51:52,760 --> 00:51:55,119
Ja.
889
00:51:55,119 --> 00:51:57,040
Wie viel Zeit haben wir?
890
00:51:57,040 --> 00:52:01,280
Eine halbe Stunde. Höchstens.
891
00:53:19,640 --> 00:53:20,359
davon.
892
00:53:20,359 --> 00:53:22,040
Ich erledige es sofort. Tag.
893
00:53:22,040 --> 00:53:22,720
Guten Tag.
894
00:53:22,720 --> 00:53:23,480
Ist der Chef da?
895
00:53:23,480 --> 00:53:24,880
Ja, in seinem Zimmer.
896
00:53:24,880 --> 00:53:27,760
Er hat schon dreimal nach.
897
00:53:27,760 --> 00:53:32,799
Hallo, hier Paris. Hallo. Ja, hier ist
898
00:53:32,799 --> 00:53:35,799
Paris.
899
00:53:44,760 --> 00:53:46,200
Alle Queren sprudelten wieder mal
900
00:53:46,200 --> 00:53:47,720
ergiebig.
901
00:53:47,720 --> 00:53:48,799
Ich hätte noch heute Abend die
902
00:53:48,799 --> 00:53:51,559
Möglichkeit nach Brüssel zu fahren.
903
00:53:51,559 --> 00:53:52,720
Ich werde über Kennt dritter zur
904
00:53:52,720 --> 00:53:56,160
Hauptpust bestellen.
905
00:53:56,960 --> 00:53:58,400
Wann kannst du in Brüssel sein?
906
00:53:58,400 --> 00:53:59,760
Gegen se aber sagen wir
907
00:53:59,760 --> 00:54:03,319
Sicherheitshalber 7:30.
908
00:54:11,559 --> 00:54:15,079
von Baron Maximowic.
909
00:54:33,359 --> 00:54:37,720
Truppenbereitstellungen im Raum College
910
00:55:08,160 --> 00:55:11,640
Dealscher Angriff
911
00:55:12,240 --> 00:55:13,700
gegen Sowjetunion.
912
00:55:16,359 --> 00:55:19,319
22. Juni
913
00:55:19,319 --> 00:55:22,559
4 Uhr. Ich muss sofort nach Vi, unseren
914
00:55:22,559 --> 00:55:26,000
Botschafter verständigen.
915
00:55:44,319 --> 00:55:46,039
General Susloparo schläft bereits, Herr
916
00:55:46,039 --> 00:55:46,480
Oberst.
917
00:55:46,480 --> 00:55:49,200
Erwecken Sie ihn. Es ist wichtig. Wie
918
00:55:49,200 --> 00:55:50,480
stellen sich das vor? mitten in der
919
00:55:50,480 --> 00:55:52,480
Nacht. Es handelt sich um eine Nachricht
920
00:55:52,480 --> 00:55:53,880
von allergrößter Bedeutung für die
921
00:55:53,880 --> 00:55:56,559
Sowjetunion.
922
00:55:56,559 --> 00:55:57,880
Sie haben doch Funkverbindung mit
923
00:55:57,880 --> 00:56:02,160
Moskau. Genosse General.
924
00:56:08,920 --> 00:56:10,440
Sie wissen doch ganz genau genauso Herr
925
00:56:10,440 --> 00:56:11,760
Obersst, dass sie nicht hierherkommen
926
00:56:11,760 --> 00:56:13,880
dürfen.
927
00:56:13,880 --> 00:56:15,920
Bitte. Ein Führungsoffizier des
928
00:56:15,920 --> 00:56:17,480
Geheimdienstes darf unter keinen
929
00:56:17,480 --> 00:56:18,599
Umständen eine sowjetische
930
00:56:18,599 --> 00:56:20,960
Auslandsmission betreten.
931
00:56:20,960 --> 00:56:22,319
Aber ist denn nicht klar geworden, dass
932
00:56:22,319 --> 00:56:23,839
die Deutschen morgen früh die
933
00:56:23,839 --> 00:56:26,000
Sowjetunion angreifen?
934
00:56:26,000 --> 00:56:28,400
Das meinen Sie. Seit einem Jahr bekomme
935
00:56:28,400 --> 00:56:30,559
ich derartige Schauermeldungen.
936
00:56:30,559 --> 00:56:32,880
Ich werfe sie alle in den Papierkor.
937
00:56:32,880 --> 00:56:35,319
Dieses Material enthält eindeutige
938
00:56:35,319 --> 00:56:37,280
Informationen über Truppenverschiebungen
939
00:56:37,280 --> 00:56:39,599
in Polen, Äußerungen maßgeblicher
940
00:56:39,599 --> 00:56:40,720
deutsche Offiziere über den
941
00:56:40,720 --> 00:56:43,440
Angriffstermin und ein Dokument aus dem
942
00:56:43,440 --> 00:56:46,119
Absicht mich lächerlich zu machen.
943
00:56:46,119 --> 00:56:47,559
Glauben Sie im Ernst, dass sich die
944
00:56:47,559 --> 00:56:49,079
Politik der Sowjetregierung an
945
00:56:49,079 --> 00:56:52,839
Casinogeschwäz orientiert?
946
00:57:00,599 --> 00:57:03,240
Der Grandchef hatte General Susloparov
947
00:57:03,240 --> 00:57:05,640
richtig informiert.
948
00:57:05,640 --> 00:57:10,280
Am nächsten Morgen, am 22. Juni 1941
949
00:57:10,280 --> 00:57:11,839
überschreiten die deutschen Truppen die
950
00:57:11,839 --> 00:57:14,200
russische Grenze und überrumpeln die
951
00:57:14,200 --> 00:57:16,480
sowjetischen Grenzarmeen.
952
00:57:16,480 --> 00:57:18,480
Ein erbitter Krieg zwischen Nazi
953
00:57:18,480 --> 00:57:21,680
Deutschland und der Sowjetunion beginnt.
954
00:57:21,680 --> 00:57:23,640
Die Stunde der Bewährung für die Agenten
955
00:57:23,640 --> 00:57:27,650
der Roten Kapelle ist gekommen.
65079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.