Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,940 --> 00:00:34,468
Take a deep breath in.
2
00:00:47,770 --> 00:00:48,730
and exhale.
3
00:00:56,890 --> 00:00:58,585
Inhale,
4
00:01:08,540 --> 00:01:09,560
and exhale.
5
00:01:19,740 --> 00:01:22,480
Notice the beat of your heart.
6
00:01:26,670 --> 00:01:28,810
The rhythm of life.
7
00:01:37,740 --> 00:01:42,640
You hold the power to create all that you desire out of nothing.
8
00:01:53,860 --> 00:01:54,940
You okay?
9
00:01:56,160 --> 00:01:56,960
Yeah.
10
00:02:00,270 --> 00:02:01,210
What do you see?
11
00:02:05,640 --> 00:02:06,940
What do you feel?
12
00:02:17,680 --> 00:02:21,680
Remember that there is great power within you.
13
00:02:24,830 --> 00:02:28,050
And that power will guide you on your journey.
14
00:02:30,290 --> 00:02:31,390
Let me see the gun.
15
00:02:35,110 --> 00:02:36,230
Is it loaded?
16
00:02:39,520 --> 00:02:41,220
I suggest you load it.
17
00:02:51,130 --> 00:02:54,130
Today is a beautiful day of opportunity.
18
00:02:58,930 --> 00:03:01,910
I am exactly where I need to be.
19
00:03:11,220 --> 00:03:17,270
I open myself to the universe and trust in the unfolding of my life.
20
00:03:29,284 --> 00:03:31,784
This day will bring you peace.
21
00:03:32,457 --> 00:03:34,980
and an opportunity for success.
22
00:03:41,090 --> 00:03:44,590
Feel this moment.
23
00:03:48,170 --> 00:03:53,880
Have a beautiful rest of your day.
24
00:04:00,830 --> 00:04:02,770
You have found your buddy.
25
00:04:57,470 --> 00:04:59,810
Don't say anything unless you have to, okay?
26
00:05:30,760 --> 00:05:31,060
Are you okay?
27
00:05:31,380 --> 00:05:32,240
Everything is fine.
28
00:05:32,840 --> 00:05:33,320
Who is this?
29
00:05:33,760 --> 00:05:34,620
This is my cousin.
30
00:05:35,580 --> 00:05:35,980
Wasn't he your cousin?
31
00:05:36,660 --> 00:05:38,000
No, this is my other cousin.
32
00:05:38,800 --> 00:05:39,740
Have you done this before?
33
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
Sat in a car for two hours?
34
00:05:41,760 --> 00:05:41,920
Yeah.
35
00:06:07,140 --> 00:06:07,380
Okay.
36
00:06:07,900 --> 00:06:09,000
Put these in this bag.
37
00:06:09,840 --> 00:06:10,940
Leave it for a minute.
38
00:06:11,380 --> 00:06:12,240
I'll be back in a minute.
39
00:06:12,720 --> 00:06:13,200
Ali.
40
00:06:13,860 --> 00:06:14,280
Matthew.
41
00:06:14,700 --> 00:06:15,220
Stay here.
42
00:06:16,620 --> 00:06:18,360
Just put the watches in the briefcase, okay?
43
00:06:49,190 --> 00:06:50,110
What the f...
44
00:06:54,180 --> 00:06:55,460
Hey, what's the problem?
45
00:07:15,560 --> 00:07:16,580
Hands on your head!
46
00:07:17,580 --> 00:07:18,360
You carrying a gun?
47
00:07:19,800 --> 00:07:20,360
In the car.
48
00:07:23,340 --> 00:07:24,140
Alright, get in.
49
00:07:24,400 --> 00:07:24,700
What?
50
00:07:25,260 --> 00:07:26,360
Get in the trunk, we'll shoot.
51
00:07:28,220 --> 00:07:29,120
Where's your phone?
52
00:07:30,000 --> 00:07:30,800
In the car.
53
00:07:30,960 --> 00:07:31,480
What's the pin?
54
00:07:33,840 --> 00:07:34,400
1324.
55
00:07:34,860 --> 00:07:35,800
There's water in the trunk.
56
00:07:54,000 --> 00:07:54,720
Today is different.
57
00:07:56,240 --> 00:07:57,540
Today is not like any other day.
58
00:07:59,880 --> 00:08:01,900
Today you're going to take two sets of diamonds.
59
00:08:04,780 --> 00:08:05,480
Here you go.
60
00:08:09,080 --> 00:08:11,800
Six diamonds, eight carats each.
61
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
It's worth three million dollars.
62
00:08:14,900 --> 00:08:16,660
What about the ones in the briefcase?
63
00:08:16,960 --> 00:08:17,780
Those are fake.
64
00:08:18,220 --> 00:08:18,540
Fake?
65
00:08:19,020 --> 00:08:19,400
Get out.
66
00:08:20,180 --> 00:08:21,360
You're going to put these in the bag.
67
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
I don't know what you're up to.
68
00:08:43,059 --> 00:08:44,920
Get in the car.
69
00:08:45,320 --> 00:08:46,060
Okay, Ali.
70
00:08:50,490 --> 00:08:51,430
Look at the car.
71
00:08:51,610 --> 00:08:51,970
Get out of the car.
72
00:08:52,750 --> 00:08:53,830
We'll follow you.
73
00:08:54,330 --> 00:08:56,370
Just for safety.
74
00:08:56,570 --> 00:08:56,750
Okay.
75
00:08:56,750 --> 00:08:58,370
I see your weapon.
76
00:09:02,530 --> 00:09:03,450
What is this?
77
00:09:04,330 --> 00:09:05,390
It was my dad's gun.
78
00:09:05,530 --> 00:09:05,930
Oh, really?
79
00:09:06,530 --> 00:09:07,410
Who was her dad?
80
00:09:07,890 --> 00:09:08,310
John Wayne?
81
00:09:10,470 --> 00:09:11,190
Take this.
82
00:09:11,990 --> 00:09:13,430
You bring it straight back.
83
00:09:13,550 --> 00:09:14,030
No stopping.
84
00:09:14,730 --> 00:09:15,310
What did I say?
85
00:09:16,490 --> 00:09:17,430
No stopping.
86
00:09:34,160 --> 00:09:35,700
That guy's fucking disrespectful.
87
00:09:53,040 --> 00:09:54,320
Have you seen my keys?
88
00:09:54,400 --> 00:09:54,860
I'm late.
89
00:09:54,860 --> 00:09:55,400
Hey.
90
00:09:55,700 --> 00:09:56,660
Get a little privacy.
91
00:09:56,920 --> 00:09:58,780
If you're going to take a dump, then lock the door.
92
00:09:58,900 --> 00:09:59,200
I peed.
93
00:09:59,900 --> 00:10:01,120
Your pee's sitting down now.
94
00:10:01,160 --> 00:10:02,460
That's three minutes of my day.
95
00:10:02,640 --> 00:10:03,900
Jesus, that's sexy.
96
00:11:04,220 --> 00:11:05,440
What the fuck?
97
00:11:14,270 --> 00:11:15,430
That's your fucking house.
98
00:11:18,410 --> 00:11:21,970
Ben, as you can see, my partner's parked across the street from your home.
99
00:11:22,830 --> 00:11:24,330
It's just an insurance policy.
100
00:11:24,330 --> 00:11:26,390
Same as the jewels you're carrying.
101
00:11:26,390 --> 00:11:27,950
Also covered by insurance.
102
00:11:28,270 --> 00:11:30,010
So let's not do anything stupid.
103
00:11:30,250 --> 00:11:30,610
Understand?
104
00:11:32,190 --> 00:11:36,790
When I say go, slowly remove your gun, both the phones, and throw them into my car.
105
00:11:37,410 --> 00:11:37,730
Clear?
106
00:11:39,230 --> 00:11:39,770
Go.
107
00:11:46,790 --> 00:11:47,330
Slowly.
108
00:11:49,810 --> 00:11:50,630
Stay there.
109
00:11:50,710 --> 00:11:51,370
Do not move.
110
00:11:54,550 --> 00:11:55,530
Ben, get out.
111
00:11:56,790 --> 00:11:58,010
Kneel down back of the car.
112
00:11:59,390 --> 00:12:02,930
I swore personally I wouldn't die for an insurance company.
113
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
Just take it and go.
114
00:12:04,410 --> 00:12:04,790
No, Ben.
115
00:12:04,830 --> 00:12:06,650
I want the real diamonds and the papers now.
116
00:12:07,710 --> 00:12:09,050
I don't know what you're talking about.
117
00:12:09,870 --> 00:12:11,410
I want to get you home to Soraya, Ben.
118
00:12:11,910 --> 00:12:12,870
Help me do that.
119
00:12:14,930 --> 00:12:16,070
Where are they?
120
00:12:19,110 --> 00:12:19,850
My ankle.
121
00:12:20,030 --> 00:12:20,490
Which one?
122
00:12:20,950 --> 00:12:21,330
Left.
123
00:12:21,810 --> 00:12:22,850
I slowly move them.
124
00:12:27,090 --> 00:12:28,150
Come on, Ben.
125
00:12:35,370 --> 00:12:36,150
Get out.
126
00:12:37,870 --> 00:12:38,410
Let's go.
127
00:12:38,510 --> 00:12:39,070
Fucking move.
128
00:12:40,110 --> 00:12:40,690
Kneel down.
129
00:12:48,660 --> 00:12:48,920
Here.
130
00:12:49,440 --> 00:12:51,180
I'm betting you didn't back up your photos.
131
00:15:47,130 --> 00:15:50,490
Well, you have a very unique eye.
132
00:15:51,350 --> 00:15:55,250
And your beautiful home here is a real tribute to all of your achievements.
133
00:15:55,830 --> 00:16:01,150
What we offer you is the highest level of protection for all of these things that you care so much about.
134
00:16:01,150 --> 00:16:02,205
Okay, protection.
135
00:16:02,405 --> 00:16:02,750
Come here.
136
00:16:04,390 --> 00:16:05,450
What does this look like?
137
00:16:07,070 --> 00:16:07,950
A thermostat?
138
00:16:08,370 --> 00:16:09,350
Fingerprint activation.
139
00:16:09,870 --> 00:16:11,990
All me and my daughter have to do is touch it.
140
00:16:12,450 --> 00:16:12,730
Boom.
141
00:16:13,270 --> 00:16:14,250
Opens in a heartbeat.
142
00:16:14,250 --> 00:16:15,110
Oh, okay.
143
00:16:15,210 --> 00:16:16,090
Never seen that before.
144
00:16:16,110 --> 00:16:16,750
Panic safe.
145
00:16:17,250 --> 00:16:18,130
One in every single room.
146
00:16:19,010 --> 00:16:22,890
Well, that's not going to lower your insurance premiums, but I'm certain it must make you feel better.
147
00:16:23,230 --> 00:16:24,650
It fucking well does.
148
00:16:25,110 --> 00:16:29,350
I had two buddies last year, had home invaders while they were in bed.
149
00:16:30,250 --> 00:16:30,990
You ever shoot one?
150
00:16:31,630 --> 00:16:32,470
A home invader?
151
00:16:32,670 --> 00:16:33,950
No, a Glock.
152
00:16:35,010 --> 00:16:37,490
No, that's not exactly in my line of work.
153
00:16:37,930 --> 00:16:38,690
You're going to like it.
154
00:16:39,150 --> 00:16:39,650
No, no, no.
155
00:16:39,650 --> 00:16:40,350
No, it's going to be good.
156
00:16:40,870 --> 00:16:41,510
Here we go.
157
00:16:41,870 --> 00:16:42,190
You ready?
158
00:16:43,670 --> 00:16:44,390
Hey, Ramon?
159
00:16:46,230 --> 00:16:47,350
Could you please move?
160
00:16:48,590 --> 00:16:48,950
Gracias.
161
00:16:49,370 --> 00:16:50,510
I'm probably going to hit him, you know.
162
00:16:50,710 --> 00:16:51,090
No, no, no.
163
00:16:51,250 --> 00:16:51,950
You're not going to hit him.
164
00:16:51,970 --> 00:16:53,130
He gets out of the way all the time.
165
00:16:53,650 --> 00:16:56,110
All right, I'll take that and you take this.
166
00:16:57,290 --> 00:17:01,090
And if you hit one of those bottles, I'll sign your policy right now.
167
00:17:03,030 --> 00:17:03,390
Okay.
168
00:17:04,109 --> 00:17:04,650
There you go.
169
00:17:04,890 --> 00:17:05,730
Just go ahead and point.
170
00:17:05,810 --> 00:17:06,410
There you go.
171
00:17:06,869 --> 00:17:09,829
All you do is relax and you just squeeze when you're ready, okay?
172
00:17:12,849 --> 00:17:13,730
Oh, God.
173
00:17:15,250 --> 00:17:16,810
Well, you didn't hit Ramon.
174
00:17:16,950 --> 00:17:17,369
That's good.
175
00:17:17,430 --> 00:17:18,050
That's good news.
176
00:17:18,150 --> 00:17:18,609
There you go.
177
00:17:20,150 --> 00:17:20,569
All right.
178
00:17:21,270 --> 00:17:22,130
Next up.
179
00:17:22,430 --> 00:17:27,550
This needs to be on the policy as it is definitely appreciated since I bought it.
180
00:17:28,690 --> 00:17:30,650
I've only seen that inside a museum.
181
00:17:31,430 --> 00:17:33,650
It cost me $6.2 million.
182
00:17:34,410 --> 00:17:39,650
But we both know contemporary black art is only going in one direction, right?
183
00:17:41,330 --> 00:17:43,350
Listen, we got a lot of stuff to go through.
184
00:17:43,470 --> 00:17:45,830
We got a lot of high-tech stuff in here.
185
00:17:46,530 --> 00:17:50,490
What makes us different is that we also protect your privacy.
186
00:17:51,350 --> 00:17:54,870
For example, we also have cyber liability.
187
00:17:55,130 --> 00:17:57,710
Do you remember the admission scandal of a few years back?
188
00:17:57,770 --> 00:17:58,410
I do, yeah.
189
00:17:58,470 --> 00:18:00,610
Yeah, well, none of our clients were named in that.
190
00:18:01,830 --> 00:18:06,870
And, hello, we also will cover your daughter's possessions as she goes off to college.
191
00:18:08,150 --> 00:18:10,750
That's my fiancรฉe, Adrian.
192
00:18:12,810 --> 00:18:14,230
Lovely to meet you, Adrian.
193
00:18:14,530 --> 00:18:17,970
We were just about to talk about your coverage for your wedding.
194
00:18:18,690 --> 00:18:20,950
Sounds like it's a beautiful venue.
195
00:18:24,430 --> 00:18:26,830
Are you going to be long, Daddy?
196
00:18:27,070 --> 00:18:28,370
No, we're totally done here.
197
00:19:02,660 --> 00:19:04,960
Well, well, well, right next to the 101.
198
00:19:05,200 --> 00:19:06,980
Oh, don't fucking start on that shit, Lou.
199
00:19:08,680 --> 00:19:10,900
Jesus Christ, you ever gonna swap out that shit bucket?
200
00:19:11,920 --> 00:19:13,620
There's nothing wrong with that shit bucket.
201
00:19:13,940 --> 00:19:15,300
It's maturing like a fine wine.
202
00:19:15,660 --> 00:19:16,080
Is it?
203
00:19:16,460 --> 00:19:16,740
Yeah.
204
00:19:17,620 --> 00:19:19,260
It's depressing is what it is, man.
205
00:19:19,320 --> 00:19:21,780
I just, I can't understand why you wanna look so fucking poor.
206
00:19:22,060 --> 00:19:23,620
That ain't what poor looks like.
207
00:19:24,180 --> 00:19:25,800
What do you care so much for?
208
00:19:25,800 --> 00:19:27,740
Because I gotta be seen riding in it.
209
00:19:27,840 --> 00:19:29,200
With you, Detective Buddha.
210
00:19:29,680 --> 00:19:29,920
Yeah.
211
00:19:30,920 --> 00:19:31,960
What do we got here?
212
00:19:32,520 --> 00:19:36,600
Round the back, courier got hit carrying three mil worth of stones from downtown.
213
00:19:37,080 --> 00:19:38,440
He just left these behind, Ben?
214
00:19:39,380 --> 00:19:41,320
But he somehow knew these were fakes, or?
215
00:19:42,160 --> 00:19:42,760
I don't know.
216
00:19:43,940 --> 00:19:44,640
We don't know.
217
00:19:46,080 --> 00:19:46,520
Okay.
218
00:19:46,960 --> 00:19:48,060
What else can you tell us, Ben?
219
00:19:48,940 --> 00:19:50,200
He knew my wife's name.
220
00:19:54,320 --> 00:19:55,740
And how would he know that?
221
00:19:56,360 --> 00:19:57,700
How the fuck should I know?
222
00:19:58,220 --> 00:19:59,880
Why are you asking me all this shit?
223
00:20:00,640 --> 00:20:01,500
Because, Ben.
224
00:20:01,980 --> 00:20:05,020
The one day you carry in nearly three million stones is the day you get hit.
225
00:20:05,220 --> 00:20:06,800
I mean, that's a little bit of a coincidence, no?
226
00:20:06,880 --> 00:20:09,300
Well, I didn't give him any information if that's what you're asking, okay?
227
00:20:09,300 --> 00:20:11,460
You know, this is victim blaming what you're doing.
228
00:20:11,560 --> 00:20:12,300
Oh, I'm victim blaming?
229
00:20:12,320 --> 00:20:12,560
Yes.
230
00:20:12,620 --> 00:20:13,280
Is that what I'm doing?
231
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
Did he take your phones?
232
00:20:14,720 --> 00:20:15,400
Yeah, he did.
233
00:20:15,740 --> 00:20:16,600
But he gave them back.
234
00:20:18,880 --> 00:20:20,420
Your cousin says you shot at him.
235
00:20:21,560 --> 00:20:23,000
The gun fucking misfired.
236
00:20:23,700 --> 00:20:24,440
He had a gun.
237
00:20:25,760 --> 00:20:26,160
Yeah.
238
00:20:26,620 --> 00:20:27,600
Why didn't he shoot you?
239
00:20:30,380 --> 00:20:31,460
You'll have to ask him.
240
00:20:31,880 --> 00:20:33,280
I told you don't start on that.
241
00:20:33,320 --> 00:20:33,760
Start on what?
242
00:20:33,880 --> 00:20:35,060
That lone ranger shit.
243
00:20:35,080 --> 00:20:35,980
It's his M.O., man.
244
00:20:36,440 --> 00:20:39,120
What do you mean his M.O.? The M.O. would not leave any clues behind?
245
00:20:39,120 --> 00:20:41,220
He knows exactly what to transport and when.
246
00:20:41,400 --> 00:20:43,440
He cuts the camera line in advance.
247
00:20:43,640 --> 00:20:44,600
There's no violence.
248
00:20:44,820 --> 00:20:46,020
He's in and out in seconds.
249
00:20:46,640 --> 00:20:48,440
He disappears, or right next to the 101.
250
00:20:48,740 --> 00:20:49,160
Come on.
251
00:20:49,320 --> 00:20:50,100
He's got rules.
252
00:20:50,240 --> 00:20:50,520
Rules?
253
00:20:50,860 --> 00:20:51,680
He's got rules?
254
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
Yeah, and he sticks to them.
255
00:20:52,780 --> 00:20:54,260
Yeah, this is gonna be another one we eat shit for.
256
00:20:54,420 --> 00:20:55,700
No one's eating shit.
257
00:20:58,780 --> 00:20:59,840
What's going on with you?
258
00:21:03,940 --> 00:21:05,420
The lieutenant says...
259
00:21:06,720 --> 00:21:08,440
I should look into a change of partner.
260
00:21:09,640 --> 00:21:11,620
Says if I stick with you, I'll end up languishing.
261
00:21:12,740 --> 00:21:13,120
Did he?
262
00:21:14,160 --> 00:21:14,520
Yep.
263
00:21:16,100 --> 00:21:17,060
And what'd you say?
264
00:21:17,780 --> 00:21:19,240
I told him I didn't want to do that.
265
00:21:22,620 --> 00:21:23,000
Thanks.
266
00:21:23,000 --> 00:21:27,440
But this lone wolf obsession of yours, it ain't winning us any friends.
267
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
It's the same guy, and I know it.
268
00:21:29,560 --> 00:21:30,860
Well, you better be fucking right, Lou.
269
00:21:31,640 --> 00:21:33,760
Because I need to step up, man, and soon.
270
00:23:05,930 --> 00:23:07,490
So, how'd it go?
271
00:23:08,610 --> 00:23:09,750
Did he show you his weapons?
272
00:23:10,710 --> 00:23:11,890
Not all of them, I hope.
273
00:23:12,570 --> 00:23:13,390
It went good.
274
00:23:14,610 --> 00:23:15,190
Did you close?
275
00:23:16,050 --> 00:23:16,850
Yeah, basically.
276
00:23:17,610 --> 00:23:20,370
He just, you know, wants to look over the quote.
277
00:23:22,110 --> 00:23:23,210
Guy's like a gazillionaire.
278
00:23:23,250 --> 00:23:23,890
He's got time for that?
279
00:23:24,090 --> 00:23:25,610
Yeah, yeah, I guess that's how you stay rich.
280
00:23:26,150 --> 00:23:27,270
Oh, right.
281
00:23:27,730 --> 00:23:28,950
Well, I'm sure you nailed it.
282
00:23:29,770 --> 00:23:30,690
Uh, Phil.
283
00:23:31,330 --> 00:23:31,730
Yeah?
284
00:23:32,290 --> 00:23:33,130
Any word on the meeting?
285
00:23:33,970 --> 00:23:34,950
What meeting would that be?
286
00:23:35,210 --> 00:23:36,010
The partner's meeting.
287
00:23:36,670 --> 00:23:38,370
The one to finalize my partnership.
288
00:23:39,350 --> 00:23:40,370
Yeah, yeah, yeah, um...
289
00:23:41,670 --> 00:23:42,570
Yeah, no, the, uh...
290
00:23:42,570 --> 00:23:44,270
I just got to get the senior team around the same table.
291
00:23:44,410 --> 00:23:46,410
But Mark is just back from Maui, so let me chase it up.
292
00:23:46,470 --> 00:23:47,850
Yeah, but that's what you said before he left.
293
00:23:48,130 --> 00:23:50,770
Yeah, well, I'm not in charge of calendars, Sharon, so...
294
00:23:50,770 --> 00:23:51,190
Well...
295
00:23:51,190 --> 00:23:51,630
Can we not?
296
00:24:07,460 --> 00:24:08,460
So, how'd it go?
297
00:24:12,410 --> 00:24:15,930
Uh, there was, uh, an incident.
298
00:24:17,250 --> 00:24:17,890
Police?
299
00:24:19,450 --> 00:24:21,250
Yeah, just some kids, you know.
300
00:24:21,330 --> 00:24:22,430
It's nearly one.
301
00:24:24,850 --> 00:24:25,770
I don't know.
302
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
You believe in omens?
303
00:24:32,080 --> 00:24:33,120
Fuck omens.
304
00:24:33,960 --> 00:24:35,620
You got shook up, that's all.
305
00:24:36,460 --> 00:24:38,900
This and the next one in Santa Barbara.
306
00:24:39,420 --> 00:24:40,900
You'll have had a good year.
307
00:24:42,640 --> 00:24:44,980
You'll have a good year, too, and I'm taking all the risk.
308
00:24:45,480 --> 00:24:46,560
You're just selling it.
309
00:24:47,280 --> 00:24:48,420
Something bothering you?
310
00:24:49,380 --> 00:24:51,360
It's just a Santa Barbara job, you know.
311
00:24:51,460 --> 00:24:52,700
It doesn't feel right.
312
00:24:57,910 --> 00:25:00,610
It's a lot of money to leave on the table, champ.
313
00:25:01,650 --> 00:25:03,370
I'll have a buyer waiting.
314
00:25:03,930 --> 00:25:08,670
I don't know if it's happening in the middle of the day, but we're going straight in through the front door.
315
00:25:08,770 --> 00:25:10,670
There's no way of knowing how many people will be in the car.
316
00:25:10,670 --> 00:25:12,510
Someone could get hurt.
317
00:25:12,810 --> 00:25:14,870
You got something else in mind?
318
00:25:16,210 --> 00:25:17,490
Yeah, working on something.
319
00:25:18,410 --> 00:25:19,150
Well, good.
320
00:25:20,130 --> 00:25:20,890
Now, look.
321
00:25:21,150 --> 00:25:23,150
Go spend some money.
322
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
Get laid.
323
00:25:25,490 --> 00:25:25,790
Relax.
324
00:25:30,230 --> 00:25:30,770
See you later.
325
00:25:41,580 --> 00:25:43,600
You know who this is?
326
00:25:59,600 --> 00:26:00,320
Jonathan?
327
00:26:00,320 --> 00:26:00,480
Jonathan?
328
00:26:02,480 --> 00:26:04,000
What happened to Sarah?
329
00:26:04,900 --> 00:26:06,440
Sarah's not well tonight, sweetie.
330
00:26:07,060 --> 00:26:08,340
She said she messaged you.
331
00:26:11,750 --> 00:26:12,470
Okay.
332
00:26:29,910 --> 00:26:31,270
I don't know.
333
00:26:31,270 --> 00:26:33,230
Just normal stuff, I guess.
334
00:26:34,570 --> 00:26:35,490
That sounds nice.
335
00:26:57,970 --> 00:26:59,230
You and I contact.
336
00:27:14,230 --> 00:27:14,930
Good morning.
337
00:27:16,010 --> 00:27:23,210
May this day be a clean slate for your mind, for your actions, and for your thoughts.
338
00:27:23,950 --> 00:27:25,450
May this day bring...
339
00:27:50,460 --> 00:27:56,900
Before we begin, it is my pleasure to introduce the latest member of our valuation team, Madeline Adcock.
340
00:27:57,160 --> 00:28:00,740
Along with Sharon, Madeline's going to focus on High Net Worth Residential.
341
00:28:01,100 --> 00:28:03,400
I'm sure we will all make her feel welcome.
342
00:28:03,820 --> 00:28:03,940
Madeline.
343
00:28:04,480 --> 00:28:05,380
Hey, guys.
344
00:28:06,220 --> 00:28:06,740
Madeline.
345
00:28:06,740 --> 00:28:07,000
Thanks.
346
00:28:07,420 --> 00:28:08,440
Thrilled to be here, guys.
347
00:28:09,420 --> 00:28:09,940
Okay.
348
00:28:10,260 --> 00:28:10,780
New business.
349
00:28:10,780 --> 00:28:15,235
Sharon just valued one of the wealthiest estates in all of California,
350
00:28:15,335 --> 00:28:19,730
and what is likely to be the most expensive wedding we have ever insured.
351
00:28:20,420 --> 00:28:22,460
What's the good word for memorial, Sharon?
352
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
It is promising.
353
00:28:25,540 --> 00:28:25,840
Okay.
354
00:28:26,200 --> 00:28:28,960
Well, promising's good, but closed is better.
355
00:28:31,280 --> 00:28:32,520
Next up is Phil.
356
00:28:32,620 --> 00:28:33,040
What do you got?
357
00:28:33,320 --> 00:28:35,420
Yeah, something fishy on the claim side.
358
00:28:35,600 --> 00:28:38,540
Seven-figure claim from a jeweler, Samir Kassan.
359
00:28:38,820 --> 00:28:42,160
Courier gets robbed the one day in years, if ever, he's transporting three million diamonds.
360
00:28:43,040 --> 00:28:44,100
Big coincidence, right?
361
00:28:44,260 --> 00:28:44,960
Big coincidence.
362
00:28:45,320 --> 00:28:48,794
Sharon, think maybe you could work your charms with one of our friends in blue,
363
00:28:48,894 --> 00:28:50,736
get him to polygraph the vendor?
364
00:28:51,520 --> 00:28:52,200
This week?
365
00:28:52,680 --> 00:28:54,280
I was planning a follow-up with Monroe.
366
00:28:54,780 --> 00:28:56,060
It's a seven-figure claim.
367
00:28:57,340 --> 00:29:00,080
Okay, how about we have Madeline take over the follow-up with Monroe?
368
00:29:00,240 --> 00:29:02,300
You know, fresh face, fresh approach.
369
00:29:02,480 --> 00:29:03,080
Good idea, Phil.
370
00:29:03,280 --> 00:29:05,000
Yeah, I'd be happy to take it over.
371
00:29:05,660 --> 00:29:06,340
If that's okay with you.
372
00:29:07,620 --> 00:29:07,980
Yeah.
373
00:29:08,400 --> 00:29:08,600
Sure.
374
00:29:08,600 --> 00:29:10,900
Okay, next, international.
375
00:29:11,620 --> 00:29:13,400
Samir, you can see how this looks.
376
00:29:13,740 --> 00:29:15,620
No, no, I don't, no.
377
00:29:16,000 --> 00:29:16,720
Okay, what is this?
378
00:29:17,960 --> 00:29:19,200
Fat cop, bad cop?
379
00:29:19,920 --> 00:29:21,860
When do you think I started this business?
380
00:29:22,020 --> 00:29:26,000
I opened my store 27 years ago, and I got two other stores.
381
00:29:26,400 --> 00:29:27,920
Why in the world would I...
382
00:29:27,920 --> 00:29:29,120
Okay, let's calm down.
383
00:29:29,380 --> 00:29:32,980
Did you call him to tell him when to expect the courier?
384
00:29:33,680 --> 00:29:34,760
No, I emailed.
385
00:29:37,520 --> 00:29:41,580
So now what you got to ask yourself is, how does he know who's emailed a hack?
386
00:29:42,840 --> 00:29:47,240
And how could he know who's intending to transport something before they transport it?
387
00:29:47,360 --> 00:29:52,060
Same as last time, email, calendar, Facebook, WhatsApp, Instagram.
388
00:29:53,040 --> 00:29:54,080
What, no Snapchat, TikTok?
389
00:29:54,360 --> 00:29:55,400
She's too old for that.
390
00:30:53,334 --> 00:30:56,460
There's a job up in Santa Barbara.
391
00:30:57,740 --> 00:31:01,420
My guy's laid it all out, but he's not doing it.
392
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
Why ain't he doing it?
393
00:31:04,099 --> 00:31:05,780
He's lost his nerve.
394
00:31:07,200 --> 00:31:08,980
I've seen it before.
395
00:31:10,140 --> 00:31:12,380
He thinks someone could get hurt.
396
00:31:16,840 --> 00:31:20,480
My dad always said you gotta break a few eggs, so...
397
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
Oh, you're not your dad.
398
00:31:23,560 --> 00:31:24,940
God rest his soul.
399
00:31:24,940 --> 00:31:29,724
You might not have the stomach for some of the things he did,
400
00:31:29,824 --> 00:31:34,321
but if you want a chance to find out, this is it.
401
00:31:36,540 --> 00:31:38,520
You think you can handle it?
402
00:32:24,980 --> 00:32:25,380
Fuck.
403
00:32:28,100 --> 00:32:29,860
Fuck, man, why'd you stop so suddenly?
404
00:32:30,300 --> 00:32:32,160
I stopped, but there's nothing sudden about it.
405
00:32:32,240 --> 00:32:33,400
It was a red light.
406
00:32:34,400 --> 00:32:34,800
You okay?
407
00:32:35,180 --> 00:32:36,820
No, I'm not okay.
408
00:32:36,900 --> 00:32:38,860
I'm late, and this is my boss's car.
409
00:32:39,980 --> 00:32:41,480
Um, shit.
410
00:32:41,880 --> 00:32:42,900
I just, uh, can I...
411
00:32:42,900 --> 00:32:44,620
I need to get your insurance information.
412
00:32:46,900 --> 00:32:47,580
Yeah, uh...
413
00:32:47,580 --> 00:32:49,950
Listen, why don't...
414
00:32:51,800 --> 00:32:53,960
Take this, and then that should cover the damage.
415
00:32:54,040 --> 00:32:55,320
We don't have to worry about the home insurance.
416
00:32:55,540 --> 00:32:58,700
What, you just have this wad of cash you want to pay to not have the hassle?
417
00:32:58,840 --> 00:32:59,140
I don't...
418
00:32:59,140 --> 00:33:00,300
I'm trying to help you out.
419
00:33:00,320 --> 00:33:01,100
You crashed into me.
420
00:33:02,100 --> 00:33:05,420
I appreciate that, but I have to go through the proper channels.
421
00:33:05,820 --> 00:33:06,920
Otherwise, I'm gonna get fired.
422
00:33:08,140 --> 00:33:08,900
Let me get a pen.
423
00:33:09,440 --> 00:33:09,800
Yeah, bye.
424
00:33:31,550 --> 00:33:32,030
Okay.
425
00:33:45,140 --> 00:33:45,740
There you go.
426
00:33:46,960 --> 00:33:47,440
Okay.
427
00:33:48,060 --> 00:33:48,560
You got...
428
00:33:48,560 --> 00:33:49,820
you got, uh, kids?
429
00:33:52,100 --> 00:33:52,580
What?
430
00:33:52,780 --> 00:33:53,420
It's a car seat.
431
00:33:54,340 --> 00:33:56,160
Oh, uh, no.
432
00:33:56,460 --> 00:33:58,420
No, God, they're, um...
433
00:33:58,420 --> 00:33:59,420
It's my boss's car.
434
00:33:59,660 --> 00:34:00,220
All right, yeah.
435
00:34:00,460 --> 00:34:01,600
She's got a pair of twins.
436
00:34:01,780 --> 00:34:02,880
They're pieces of shit.
437
00:34:04,960 --> 00:34:05,760
Yeah, I don't...
438
00:34:05,760 --> 00:34:06,860
I don't have kids either.
439
00:34:11,900 --> 00:34:12,380
Okay.
440
00:34:16,500 --> 00:34:19,200
Um, I guess someone will be in touch.
441
00:34:19,519 --> 00:34:20,660
I don't know how this works.
442
00:34:20,660 --> 00:34:21,320
Yeah, I know.
443
00:34:21,620 --> 00:34:22,280
See you later.
444
00:34:43,280 --> 00:34:44,060
Excuse me.
445
00:34:44,380 --> 00:34:45,660
I guess you're the insurance lady?
446
00:34:46,900 --> 00:34:49,000
And I guess you're the detective man?
447
00:34:49,080 --> 00:34:49,360
Yeah.
448
00:34:49,760 --> 00:34:50,400
Sharon Coombs.
449
00:34:51,580 --> 00:34:52,740
Thanks for meeting with me.
450
00:34:52,840 --> 00:34:53,080
Sure.
451
00:34:54,260 --> 00:34:55,060
Want one of these?
452
00:34:55,180 --> 00:34:55,800
No, no, thanks.
453
00:34:55,900 --> 00:34:56,280
I'm good.
454
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
You don't like smoothies?
455
00:34:58,300 --> 00:35:00,260
I don't even like to say the word smoothie.
456
00:35:01,980 --> 00:35:04,740
So you got something for me on the Kassem case?
457
00:35:04,740 --> 00:35:08,860
Actually, we were hoping you would consider polygraphing Kassem and the courier.
458
00:35:09,020 --> 00:35:10,860
Why, so you could deny his insurance claim?
459
00:35:11,080 --> 00:35:12,360
He paid his premiums.
460
00:35:12,680 --> 00:35:13,400
What do you want to do?
461
00:35:13,440 --> 00:35:14,480
You want to screw him in return?
462
00:35:14,720 --> 00:35:16,260
It's a nice job you got there, Sharon.
463
00:35:16,380 --> 00:35:16,580
Yeah?
464
00:35:16,700 --> 00:35:16,960
Nice.
465
00:35:17,140 --> 00:35:19,620
And how's public service working out for you?
466
00:35:21,020 --> 00:35:22,160
All you hoped it would be?
467
00:35:22,820 --> 00:35:28,420
I mean, you do make the world a safer place, so, uh, I guess that's job satisfaction for you, huh?
468
00:35:28,880 --> 00:35:31,120
At least I'm not screwing the people I'm paid to protect.
469
00:35:31,800 --> 00:35:33,100
I'm not screwing over anybody.
470
00:35:33,680 --> 00:35:37,220
What we provide is what people want most in the world after wealth.
471
00:35:37,380 --> 00:35:38,580
Wouldn't that be good health?
472
00:35:38,820 --> 00:35:39,020
Nope.
473
00:35:39,440 --> 00:35:40,580
That's security of wealth.
474
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Ah, damn it.
475
00:35:41,840 --> 00:35:44,600
And here I was brought up to believe that money can't buy you happiness.
476
00:35:44,960 --> 00:35:45,400
I'm sorry.
477
00:35:45,600 --> 00:35:46,440
You've been misled.
478
00:35:47,260 --> 00:35:52,360
Studies show that happiness in the over 45s is overwhelmingly tied to financial security.
479
00:35:52,580 --> 00:35:56,760
I'm just talking about a comfortable life in a nice little neighborhood.
480
00:35:57,460 --> 00:35:59,340
You got your piece of the American pie, Sharon.
481
00:36:01,740 --> 00:36:03,180
I live here by the beach.
482
00:36:03,640 --> 00:36:05,580
Why else would anybody want to live in this town?
483
00:36:08,440 --> 00:36:11,300
You know, statistics point to this being an inside job.
484
00:36:11,740 --> 00:36:12,220
Statistics?
485
00:36:12,680 --> 00:36:13,000
Yes.
486
00:36:13,500 --> 00:36:16,160
Every series of human actions creates a pattern.
487
00:36:17,260 --> 00:36:24,097
Now, I could show you a map that would predict where 90% of the people who develop heart disease will live in L.A.,
488
00:36:24,097 --> 00:36:27,760
and I can tell you it's nowhere around here.
489
00:36:28,660 --> 00:36:29,120
It's nice.
490
00:36:30,600 --> 00:36:31,780
Nice to meet you, Sharon.
491
00:36:32,040 --> 00:36:33,220
It's nice to meet you, too.
492
00:36:33,360 --> 00:36:35,640
And you know, we are well within our rights to polygraph.
493
00:37:01,740 --> 00:37:05,640
Every series of human actions creates a pattern.
494
00:37:06,140 --> 00:37:11,720
The area you're looking at has seen 219 robberies in the last four years.
495
00:37:12,480 --> 00:37:16,260
Arthur, can you please remove every robbery under 500k?
496
00:37:17,220 --> 00:37:18,940
Ooh, CSI.
497
00:37:19,700 --> 00:37:20,640
Go ahead.
498
00:37:20,720 --> 00:37:21,340
Just here to listen.
499
00:37:23,040 --> 00:37:29,400
Remove every robbery that doesn't involve a courier, delivery service, or an armored vehicle.
500
00:37:30,620 --> 00:37:36,300
Now, remove every robbery where there was some type of violence used in the crime.
501
00:37:39,600 --> 00:37:46,780
Lastly, remove every robbery where there was some DNA or evidence left at the scene.
502
00:37:48,460 --> 00:37:49,020
Boom.
503
00:37:50,880 --> 00:37:54,180
As smart as that guy is, he can't help but form a pattern.
504
00:37:54,720 --> 00:37:59,280
He knows when the jewelers are moving merchandise and when, I believe, by hacking their communications.
505
00:37:59,660 --> 00:38:00,700
He doesn't use violence.
506
00:38:00,880 --> 00:38:04,280
In every single case, he hits along the 101 freeway.
507
00:38:05,952 --> 00:38:08,825
Last time in south, I bet next time is north here.
508
00:38:32,034 --> 00:38:33,641
Get the fuck down.
509
00:38:34,877 --> 00:38:35,924
Give me the case.
510
00:38:36,112 --> 00:38:38,697
What ? What the fuck ?
511
00:38:40,631 --> 00:38:43,847
Hey you ! Get down. Get the fucking down.
512
00:38:44,047 --> 00:38:46,032
Hey, Come here !
513
00:38:46,383 --> 00:38:47,656
Get the fucking down.
514
00:38:47,856 --> 00:38:52,336
Is there anyone in the back ? Is there anyone in the fucking back ?
515
00:38:52,536 --> 00:38:55,016
There is nobody in the back. There is nobody there.
516
00:39:00,850 --> 00:39:02,750
There's no one in the fucking back, huh?
517
00:39:02,990 --> 00:39:04,190
There's no one in the fucking back!
518
00:39:05,270 --> 00:39:05,990
Shut up!
519
00:39:07,570 --> 00:39:08,410
Where's the key?
520
00:39:09,050 --> 00:39:10,390
Where's the fucking key?
521
00:39:10,570 --> 00:39:11,050
It's outside.
522
00:39:11,290 --> 00:39:11,890
It's in the car.
523
00:39:12,130 --> 00:39:12,990
It's in the car outside.
524
00:39:14,410 --> 00:39:15,510
Where's the fucking car?
525
00:39:15,970 --> 00:39:16,350
Fuck.
526
00:39:19,270 --> 00:39:20,670
You don't play games!
527
00:39:21,210 --> 00:39:22,010
Where's the key?
528
00:39:22,290 --> 00:39:23,970
Where's the fucking key?
529
00:39:24,610 --> 00:39:25,870
I'll fucking kill you.
530
00:39:25,990 --> 00:39:27,030
It's on my neck.
531
00:39:27,230 --> 00:39:28,350
I'll give it to you.
532
00:39:28,350 --> 00:39:28,750
Now!
533
00:39:29,050 --> 00:39:30,330
Fucking unlock the fucking door!
534
00:39:31,110 --> 00:39:32,590
I have to shut the fucking door.
535
00:39:33,130 --> 00:39:33,630
Come on!
536
00:39:33,970 --> 00:39:35,290
Someone shut the baby up!
537
00:39:36,530 --> 00:39:36,870
What?
538
00:39:38,290 --> 00:39:38,390
Oh.
539
00:39:39,750 --> 00:39:40,230
Oh.
540
00:39:40,890 --> 00:39:41,370
Oh.
541
00:39:41,370 --> 00:39:41,550
You!
542
00:39:41,770 --> 00:39:42,830
Open the fucking cabinet!
543
00:39:43,310 --> 00:39:43,810
What the fuck?
544
00:39:44,050 --> 00:39:44,690
What the fuck?
545
00:39:45,690 --> 00:39:46,330
Unlock it!
546
00:39:50,030 --> 00:39:50,910
Sit the fuck down!
547
00:39:51,290 --> 00:39:51,390
No!
548
00:39:52,050 --> 00:39:52,470
No!
549
00:39:52,730 --> 00:39:53,330
Go around!
550
00:39:53,510 --> 00:39:54,090
Unlock it!
551
00:39:54,450 --> 00:39:54,770
Now!
552
00:39:55,250 --> 00:39:56,830
Don't you fucking look at me!
553
00:39:56,830 --> 00:39:57,870
What are you doing?
554
00:39:58,370 --> 00:39:59,470
Put it in his bag.
555
00:40:00,410 --> 00:40:01,090
Hurry up!
556
00:40:01,570 --> 00:40:01,690
Come on!
557
00:40:06,070 --> 00:40:07,490
Come back around!
558
00:40:08,470 --> 00:40:09,930
Get the fuck back on the ground!
559
00:40:10,550 --> 00:40:11,370
Are you the fucker?
560
00:40:12,750 --> 00:40:13,750
You come here!
561
00:40:14,390 --> 00:40:14,990
Lay on him!
562
00:40:15,270 --> 00:40:15,830
Lay on him!
563
00:40:16,390 --> 00:40:17,230
Get the fucker!
564
00:40:17,230 --> 00:40:17,590
Come on!
565
00:40:19,490 --> 00:40:20,030
Stay!
566
00:40:24,950 --> 00:40:26,490
Where's the fucking door, Elise?
567
00:40:26,530 --> 00:40:27,430
It's next to the pillow.
568
00:40:27,450 --> 00:40:27,690
What?
569
00:40:31,490 --> 00:40:32,510
Where's the fucker?
570
00:40:35,430 --> 00:40:36,190
It's okay.
571
00:40:36,370 --> 00:40:36,850
Shut up.
572
00:40:43,630 --> 00:40:50,560
Where's the fucking door?
573
00:40:50,560 --> 00:40:50,860
Okay.
574
00:40:51,160 --> 00:40:51,440
Okay.
575
00:40:51,880 --> 00:40:52,080
Okay.
576
00:40:52,700 --> 00:40:52,960
Okay.
577
00:40:53,400 --> 00:40:53,880
It's easy.
578
00:40:54,080 --> 00:40:54,800
It's easy.
579
00:40:58,440 --> 00:41:00,160
Remember, I know what you look like.
580
00:41:01,980 --> 00:41:03,480
Fucking take care of your baby.
581
00:41:07,169 --> 00:41:08,150
Give us a room a minute.
582
00:41:12,550 --> 00:41:13,350
Yeah, right.
583
00:41:23,880 --> 00:41:24,960
So what's your objective?
584
00:41:26,020 --> 00:41:26,660
What do you mean?
585
00:41:26,980 --> 00:41:29,540
You just turned a bunch of random robberies into a series.
586
00:41:29,600 --> 00:41:31,260
You understand what that means for the department, right?
587
00:41:31,760 --> 00:41:32,700
I understand.
588
00:41:32,740 --> 00:41:33,120
Let me finish.
589
00:41:33,360 --> 00:41:33,680
Let me finish.
590
00:41:34,920 --> 00:41:40,000
Two of your little examples there are cases that already have suspects.
591
00:41:40,460 --> 00:41:42,560
Another one was closed by Felner six weeks ago.
592
00:41:42,600 --> 00:41:42,940
You understand?
593
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
Uh, yeah, but he was wrong.
594
00:41:46,400 --> 00:41:46,680
No.
595
00:41:47,680 --> 00:41:48,680
No, he wasn't wrong.
596
00:41:49,440 --> 00:41:51,180
He went from red to black on the board.
597
00:41:51,260 --> 00:41:51,880
That's never wrong.
598
00:41:53,340 --> 00:41:54,440
You know what we don't do?
599
00:41:57,040 --> 00:41:59,960
We don't reverse our fucking clearance rates.
600
00:41:59,960 --> 00:42:00,820
That's wrong.
601
00:42:01,160 --> 00:42:06,920
But I know I'm right because all of these are the same guy and he doesn't let himself get caught.
602
00:42:07,280 --> 00:42:07,500
Right.
603
00:42:07,940 --> 00:42:08,180
Right.
604
00:42:08,880 --> 00:42:11,500
You're one brilliant factor tying these all together.
605
00:42:11,580 --> 00:42:12,520
Your guy's untraceable.
606
00:42:12,720 --> 00:42:13,180
Oh, come on.
607
00:42:13,200 --> 00:42:15,180
You and I both know there's nothing here that's random.
608
00:42:15,200 --> 00:42:15,780
Stop talking.
609
00:42:18,500 --> 00:42:18,940
Okay.
610
00:42:19,940 --> 00:42:20,380
Okay.
611
00:42:21,120 --> 00:42:23,520
You got the lowest clearance rate on the squad?
612
00:42:23,660 --> 00:42:25,260
It's pulling everyone down, me included.
613
00:42:26,880 --> 00:42:27,860
What's the matter with you?
614
00:42:27,860 --> 00:42:30,040
You used to be the...
615
00:42:30,040 --> 00:42:32,340
You should have been sitting in my seat by now, man.
616
00:42:33,340 --> 00:42:34,380
Play the game.
617
00:42:35,220 --> 00:42:38,980
Find a theory that works for the whole building.
618
00:43:42,280 --> 00:43:44,780
It's basically software sales.
619
00:43:45,860 --> 00:43:47,480
I'll get the bow hair around this.
620
00:43:54,910 --> 00:43:56,370
Hey, sorry I'm late.
621
00:43:56,610 --> 00:43:57,090
That's okay.
622
00:43:57,150 --> 00:44:01,010
I, uh, crashed into someone and those things take a long time to sort out.
623
00:44:01,950 --> 00:44:04,130
I'm guessing he, uh, stopped too fast, huh?
624
00:44:04,930 --> 00:44:05,670
You know what?
625
00:44:05,750 --> 00:44:07,670
He did, and it was fully his fault.
626
00:44:08,010 --> 00:44:10,690
But I got another hot date out of it, so...
627
00:44:10,690 --> 00:44:10,830
Yeah.
628
00:44:12,270 --> 00:44:12,590
All right.
629
00:44:15,650 --> 00:44:17,390
Do you come here a lot?
630
00:44:18,050 --> 00:44:19,290
A couple times, yeah.
631
00:44:19,410 --> 00:44:19,930
A couple times.
632
00:44:22,010 --> 00:44:22,890
The, um...
633
00:44:22,890 --> 00:44:24,770
The blanket, the bow is, uh, is good.
634
00:44:24,850 --> 00:44:25,430
It's supposed to be good.
635
00:44:30,130 --> 00:44:31,310
Are you, um...
636
00:44:32,050 --> 00:44:36,310
Are you, are you in L.A.? Uh, I move around a lot.
637
00:44:36,610 --> 00:44:36,930
Do you?
638
00:44:37,090 --> 00:44:38,450
Yeah, I prefer work.
639
00:44:39,190 --> 00:44:40,110
What is it you do?
640
00:44:40,990 --> 00:44:43,410
Basically, uh, software development.
641
00:44:45,590 --> 00:44:46,070
Um...
642
00:44:46,070 --> 00:44:47,850
For banks, just for sales.
643
00:44:47,990 --> 00:44:48,730
It's not...
644
00:44:48,730 --> 00:44:50,110
Not very interesting, no.
645
00:44:50,230 --> 00:44:51,630
No, it's cool.
646
00:44:53,250 --> 00:44:53,510
Yeah.
647
00:44:55,170 --> 00:44:55,810
Hmm.
648
00:44:58,790 --> 00:44:59,550
You okay?
649
00:45:00,610 --> 00:45:01,890
Y-Yeah.
650
00:45:03,470 --> 00:45:03,790
Um...
651
00:45:04,150 --> 00:45:07,350
I think maybe this wasn't a great idea.
652
00:45:07,850 --> 00:45:11,810
You seem super great, and you're very, uh...
653
00:45:11,810 --> 00:45:13,510
But I, um...
654
00:45:14,150 --> 00:45:18,970
I honestly just don't see us having all that much in common.
655
00:45:19,390 --> 00:45:24,270
And I kind of have a rule where if it doesn't feel right, you just don't waste each other's time.
656
00:45:25,470 --> 00:45:26,750
But how do you know?
657
00:45:27,290 --> 00:45:28,070
How do I know what?
658
00:45:28,710 --> 00:45:30,190
That we won't have anything in common.
659
00:45:31,610 --> 00:45:32,130
Uh...
660
00:45:32,130 --> 00:45:35,010
Well, I have no idea what Blanket DeVoe is.
661
00:45:36,530 --> 00:45:40,570
I mean, I-I would just, I would never come to a place like this.
662
00:45:40,950 --> 00:45:41,230
Yeah.
663
00:45:42,570 --> 00:45:43,110
Me neither.
664
00:45:45,070 --> 00:45:45,590
Really?
665
00:45:48,240 --> 00:45:49,500
I've never been here before.
666
00:45:49,820 --> 00:45:50,980
You've never been here?
667
00:45:50,980 --> 00:45:54,860
Just thought it was the kind of place where people, you know, take people.
668
00:45:57,740 --> 00:45:58,180
Um...
669
00:45:58,700 --> 00:45:59,700
I think it's veal.
670
00:46:01,080 --> 00:46:01,520
What?
671
00:46:03,600 --> 00:46:04,400
Blanket DeVoe.
672
00:46:04,580 --> 00:46:05,680
Oh, oh, veal.
673
00:46:06,240 --> 00:46:06,460
Yeah.
674
00:46:07,520 --> 00:46:09,300
Yeah, I, um...
675
00:46:09,300 --> 00:46:10,700
No, I would not eat that.
676
00:46:11,500 --> 00:46:12,320
Definitely not.
677
00:46:12,460 --> 00:46:13,000
What would you eat?
678
00:46:26,860 --> 00:46:28,280
I thought we loved each other.
679
00:46:30,720 --> 00:46:31,560
Yeah, we do.
680
00:46:31,940 --> 00:46:34,980
But more in a force of habit kind of way, right?
681
00:46:38,060 --> 00:46:42,040
I mean, don't you want something you can be excited about, something new?
682
00:46:44,420 --> 00:46:45,180
You can get it.
683
00:46:45,240 --> 00:46:45,780
No, I'll get it.
684
00:46:45,900 --> 00:46:46,840
Fine, I don't need it.
685
00:46:47,900 --> 00:46:48,520
Pick it up.
686
00:46:48,740 --> 00:46:49,680
No, I'm not picking it up.
687
00:47:01,550 --> 00:47:02,350
She's your first.
688
00:47:05,510 --> 00:47:05,870
Fair.
689
00:47:10,020 --> 00:47:11,200
Do you really want to know?
690
00:47:19,990 --> 00:47:21,710
I'm gonna move out at the weekend.
691
00:47:24,270 --> 00:47:25,230
No, you know what?
692
00:47:25,430 --> 00:47:25,870
You stay.
693
00:47:25,970 --> 00:47:26,490
I'm gonna move out.
694
00:47:27,470 --> 00:47:28,490
Where are you gonna go?
695
00:47:28,570 --> 00:47:30,890
I may be gonna move to the beach.
696
00:47:31,150 --> 00:47:31,789
The beach?
697
00:47:32,070 --> 00:47:33,010
Are you serious?
698
00:47:33,090 --> 00:47:34,890
You're the least beach person I know.
699
00:47:34,909 --> 00:47:36,370
I'm way more beach than you are.
700
00:47:36,850 --> 00:47:37,289
Bullshit.
701
00:47:39,169 --> 00:47:40,789
How did your last relationship end?
702
00:47:42,230 --> 00:47:42,669
Work.
703
00:47:42,909 --> 00:47:44,030
I had to move.
704
00:47:45,890 --> 00:47:47,390
What motivates you?
705
00:47:49,950 --> 00:47:51,110
Money, I guess.
706
00:47:52,850 --> 00:47:53,410
What?
707
00:47:54,790 --> 00:47:55,350
Okay.
708
00:47:57,630 --> 00:47:58,190
Um...
709
00:47:59,090 --> 00:48:00,770
Have you ever used handcuffs?
710
00:48:01,510 --> 00:48:01,790
Yeah.
711
00:48:07,710 --> 00:48:08,050
Okay.
712
00:48:08,730 --> 00:48:13,130
If you had the option to press a button, oh, and start your life over, would you press it?
713
00:48:14,150 --> 00:48:14,710
Yeah.
714
00:48:16,110 --> 00:48:16,730
You would?
715
00:48:17,070 --> 00:48:17,650
Mm-hmm.
716
00:48:18,310 --> 00:48:18,750
You?
717
00:48:20,790 --> 00:48:21,230
No.
718
00:48:22,510 --> 00:48:23,110
What's wrong?
719
00:48:23,970 --> 00:48:24,350
I don't know.
720
00:48:24,450 --> 00:48:27,110
I mean, it's kind of...
721
00:48:27,770 --> 00:48:28,210
What?
722
00:48:29,590 --> 00:48:30,030
Sad.
723
00:48:32,310 --> 00:48:39,277
Okay, look, I work for a publicist, and we work with musicians and actors and stuff, and, like,
724
00:48:39,277 --> 00:48:42,770
I swear to you, it doesn't matter how much money they make, it's never enough.
725
00:48:43,590 --> 00:48:44,590
I'll know when I have enough.
726
00:48:46,030 --> 00:48:46,590
How?
727
00:48:47,610 --> 00:48:50,590
I have a number in mind, but, uh...
728
00:48:51,170 --> 00:48:53,590
No, it's just enough to feel...
729
00:48:54,170 --> 00:48:55,930
You know...
730
00:48:55,930 --> 00:48:56,610
Safe.
731
00:49:03,040 --> 00:49:04,920
So you think maybe, uh...
732
00:49:04,920 --> 00:49:07,880
Maybe you want to...
733
00:49:08,500 --> 00:49:09,420
Meet up again?
734
00:49:09,780 --> 00:49:10,060
Yeah.
735
00:49:13,380 --> 00:49:13,800
Hmm.
736
00:49:19,020 --> 00:49:19,580
Maybe.
737
00:49:21,220 --> 00:49:21,780
Yeah?
738
00:49:24,240 --> 00:49:24,840
Yeah.
739
00:49:36,384 --> 00:49:38,220
And then shots were fired.
740
00:49:38,760 --> 00:49:44,587
It happened in Santa Barbara at a high-end jeweler in the Central Commercial District a little after 10 a.m.
741
00:49:44,587 --> 00:49:50,700
The intruder was captured by surveillance cameras but is said to have worn a motorcycle helmet throughout the robbery.
742
00:49:51,300 --> 00:49:55,260
This follows a string of high-profile robberies in Southern California.
743
00:49:56,200 --> 00:49:57,700
I don't work here!
744
00:49:57,900 --> 00:49:58,320
I don't work here!
745
00:49:58,320 --> 00:50:00,140
No, no, no!
746
00:50:02,260 --> 00:50:03,880
Uh, can we interview your witnesses?
747
00:50:05,180 --> 00:50:06,860
They're not gonna be able to give you much.
748
00:50:06,980 --> 00:50:09,120
The guy was wearing a motorcycle helmet the whole time.
749
00:50:10,840 --> 00:50:12,260
One of them shit their pants.
750
00:50:13,520 --> 00:50:13,960
Literally.
751
00:50:15,220 --> 00:50:16,620
Shit in his pants.
752
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
Well, well, well.
753
00:50:25,250 --> 00:50:26,470
One-on-one robber.
754
00:50:29,680 --> 00:50:30,480
There he is, Lou.
755
00:50:34,810 --> 00:50:36,170
Yeah, something doesn't add up.
756
00:50:37,510 --> 00:50:38,350
I'm sorry, what?
757
00:50:39,450 --> 00:50:39,810
Just...
758
00:50:39,810 --> 00:50:41,110
What do you mean, something doesn't add up, Lou?
759
00:50:41,170 --> 00:50:42,270
You said he was gonna hit north.
760
00:50:42,410 --> 00:50:43,490
Boom, he hits north, okay?
761
00:50:43,590 --> 00:50:44,990
We're barely a mile from a one-on-one.
762
00:50:45,510 --> 00:50:49,110
So the location fits, the target fits, the M.O. it fits, Lou, so which...
763
00:50:49,110 --> 00:50:50,030
I'm sorry, which bit doesn't add up?
764
00:50:50,050 --> 00:50:51,230
Our guy never hurt anyone.
765
00:50:59,890 --> 00:51:01,310
Ah, here's my champ.
766
00:51:01,990 --> 00:51:02,950
Where'd you guys go?
767
00:51:04,130 --> 00:51:05,790
Where's my account for the last job?
768
00:51:06,350 --> 00:51:07,430
Why, what's the matter?
769
00:51:07,790 --> 00:51:09,730
Santa Barbara was the last job.
770
00:51:11,590 --> 00:51:13,050
Oh, Santa Barbara.
771
00:51:13,270 --> 00:51:16,450
Yeah, I found it, I planned it, I walked you through it.
772
00:51:16,490 --> 00:51:18,570
And you said you didn't want to do it.
773
00:51:18,710 --> 00:51:19,870
It wasn't yours to give away.
774
00:51:20,890 --> 00:51:22,590
You want to cut that in?
775
00:51:22,590 --> 00:51:23,970
It's not about the fucking money.
776
00:51:24,150 --> 00:51:25,530
Well, then what is it about?
777
00:51:29,240 --> 00:51:30,360
It's about trust.
778
00:51:35,400 --> 00:51:37,660
If this happens again, I think you and I are done.
779
00:51:38,860 --> 00:51:40,960
You and I are done?
780
00:51:43,240 --> 00:51:45,960
You're gonna threaten me now?
781
00:51:47,620 --> 00:51:53,460
Maybe you want to have a think about where you'd be without me, huh?
782
00:51:55,620 --> 00:51:56,460
Yeah.
783
00:51:57,760 --> 00:52:03,200
I'll be here when you come back with your tail between your legs.
784
00:52:04,800 --> 00:52:09,480
Is this how you treat all your customers, or it's a special treatment for immigrants?
785
00:52:10,180 --> 00:52:12,500
This is just a formality, Mr. Kazem.
786
00:52:12,840 --> 00:52:16,700
If you have nothing to hide, then you've got absolutely nothing to worry about.
787
00:52:16,860 --> 00:52:17,860
No, it's a formality.
788
00:52:19,000 --> 00:52:26,720
You know, what I object to is not that I pay you to insure me and you look for ways to refuse to give what you owe.
789
00:52:27,440 --> 00:52:28,300
It's that.
790
00:52:28,680 --> 00:52:33,760
With this machine, you're saying not only we think you're a thief, but also we think you're a liar.
791
00:52:36,420 --> 00:52:41,800
You know, Ms. Coombs, those people you work for, they're all parasites.
792
00:52:43,920 --> 00:52:46,660
Are you also a parasite?
793
00:53:04,600 --> 00:53:08,720
My guy, he's planning something new.
794
00:53:09,700 --> 00:53:13,880
I need you to find him, and I need you to follow him.
795
00:53:14,880 --> 00:53:18,640
Here's someone he gets information from.
796
00:53:19,660 --> 00:53:22,040
He's a Google guy or something.
797
00:53:22,540 --> 00:53:25,440
You watch him, he'll show up.
798
00:53:26,480 --> 00:53:27,320
And what?
799
00:53:28,260 --> 00:53:30,160
You're not gonna rob the courier.
800
00:53:30,900 --> 00:53:36,200
You let him do that, and then you'll rob him.
801
00:54:25,920 --> 00:54:27,660
Stepmombutsex.com?
802
00:54:28,160 --> 00:54:29,600
It's just the encryption location.
803
00:54:30,100 --> 00:54:30,620
Follow the steps.
804
00:54:31,100 --> 00:54:31,240
Hmm.
805
00:54:32,360 --> 00:54:35,980
Yeah, it's funny what, uh, just floats to the top of the old mind.
806
00:54:40,920 --> 00:54:41,360
Thanks.
807
00:56:10,040 --> 00:56:11,760
White Mercedes, GLE, please.
808
00:56:11,900 --> 00:56:12,140
Yes, ma'am.
809
00:56:12,319 --> 00:56:12,839
Coming right up.
810
00:56:16,260 --> 00:56:17,260
That's a cool car.
811
00:56:18,319 --> 00:56:18,760
Thanks.
812
00:56:19,740 --> 00:56:22,060
Life's too short to drive boring cars, right?
813
00:56:24,180 --> 00:56:25,920
Elvis, he said that.
814
00:56:26,200 --> 00:56:26,720
Uh, right.
815
00:56:27,380 --> 00:56:28,220
And what did he drive?
816
00:56:28,540 --> 00:56:30,580
See, that would be a gold Cadillac.
817
00:56:32,220 --> 00:56:33,080
Makes sense.
818
00:56:33,700 --> 00:56:34,640
You into cars?
819
00:56:35,660 --> 00:56:37,640
Uh, like the ones with a bit of character.
820
00:56:38,840 --> 00:56:41,300
Would that be old ones or new ones?
821
00:56:41,680 --> 00:56:42,780
Today, an old one.
822
00:56:43,320 --> 00:56:43,740
Today?
823
00:56:45,360 --> 00:56:47,100
I need to be in your line of work.
824
00:56:48,540 --> 00:56:50,340
So what are we driving today?
825
00:56:51,160 --> 00:56:53,160
Well, if you can guess, I'll give you the keys to it.
826
00:56:53,660 --> 00:56:53,960
Ooh.
827
00:56:54,840 --> 00:56:55,560
Be careful.
828
00:56:56,100 --> 00:56:57,060
I'm good at this.
829
00:56:57,360 --> 00:56:57,680
Yeah?
830
00:56:57,920 --> 00:56:58,380
Mm-hmm.
831
00:56:58,680 --> 00:56:59,180
All right.
832
00:56:59,720 --> 00:57:02,220
Okay, so I'm gonna go with a Chevy Chevelle.
833
00:57:02,920 --> 00:57:03,360
Color?
834
00:57:04,560 --> 00:57:05,340
Racing green.
835
00:57:06,900 --> 00:57:07,680
Right color.
836
00:57:10,000 --> 00:57:11,800
Well, one out of two, that's not bad.
837
00:57:12,040 --> 00:57:12,860
Not bad at all.
838
00:57:13,120 --> 00:57:15,260
That is a beautiful car, though.
839
00:57:16,920 --> 00:57:18,240
I underestimated you.
840
00:57:18,560 --> 00:57:18,900
Mike.
841
00:57:19,840 --> 00:57:20,240
Sharon.
842
00:57:21,080 --> 00:57:22,140
Nice to meet you, Mike.
843
00:57:22,460 --> 00:57:23,120
Nice to meet you, too.
844
00:57:37,360 --> 00:57:41,020
Like I said, that's the last image we have.
845
00:57:41,860 --> 00:57:45,600
Are you certain that we don't pick him up in a one-on-one in either direction?
846
00:57:46,060 --> 00:57:46,860
Still certain.
847
00:57:49,900 --> 00:57:52,400
Somewhere between that turn and the one-on-one, you switch cars.
848
00:57:52,920 --> 00:57:54,480
Why are you so convinced you took the one-on-one?
849
00:57:54,480 --> 00:57:55,360
Hey, don't ask me.
850
00:57:55,600 --> 00:57:58,280
Look, there's 30 blocks between there and the one-on-one.
851
00:57:58,280 --> 00:57:58,940
Let's get looking.
852
00:57:59,060 --> 00:57:59,680
Are you serious?
853
00:57:59,760 --> 00:58:00,360
I'm serious.
854
00:58:00,560 --> 00:58:01,400
No, come on, man.
855
00:58:01,540 --> 00:58:02,420
How's he gonna find him?
856
00:58:03,180 --> 00:58:04,640
The books come with the place?
857
00:58:05,580 --> 00:58:05,940
Uh-huh.
858
00:58:06,640 --> 00:58:07,040
Huh.
859
00:58:09,600 --> 00:58:15,000
For someone who likes things, you don't really have a lot of personal stuff.
860
00:58:17,520 --> 00:58:20,820
No photos of family or...
861
00:58:22,450 --> 00:58:23,610
Do you have any?
862
00:58:24,290 --> 00:58:25,030
No photos.
863
00:58:26,410 --> 00:58:27,290
No family.
864
00:58:28,610 --> 00:58:29,470
Yeah, someplace.
865
00:58:30,590 --> 00:58:31,030
Someplace?
866
00:58:31,430 --> 00:58:32,230
What, like in a drawer?
867
00:58:33,410 --> 00:58:33,870
I don't know.
868
00:58:33,890 --> 00:58:35,350
We're just not really that kind of family.
869
00:58:35,570 --> 00:58:37,110
We don't really keep in touch, you know?
870
00:58:37,890 --> 00:58:41,890
Do you have, like, brothers, sisters, mom, dad?
871
00:58:43,770 --> 00:58:44,930
Yeah, yeah.
872
00:58:45,970 --> 00:58:46,290
I don't know.
873
00:58:46,330 --> 00:58:51,850
We didn't really have a lot of stuff growing up, and whatever we did have, I didn't really keep any of it.
874
00:59:05,624 --> 00:59:06,921
So, what?
875
00:59:07,530 --> 00:59:08,150
Mystery.
876
00:59:13,660 --> 00:59:14,280
Yeah.
877
00:59:15,480 --> 00:59:16,820
Can I turn on some music?
878
00:59:18,460 --> 00:59:19,080
Yeah.
879
00:59:20,040 --> 00:59:21,960
There's a thing in the corner.
880
00:59:24,100 --> 00:59:25,360
Do you have a favorite song?
881
00:59:28,360 --> 00:59:28,980
Um...
882
00:59:28,980 --> 00:59:29,940
No.
883
00:59:30,220 --> 00:59:30,400
Okay.
884
00:59:31,020 --> 00:59:34,200
I don't know why I would ask why you would have a favorite song.
885
00:59:34,820 --> 00:59:37,360
I suppose that's another black mark, huh?
886
00:59:39,100 --> 00:59:39,820
Ay-yi-yi.
887
00:59:40,420 --> 00:59:41,260
Do you, um...
888
00:59:42,060 --> 00:59:45,520
Do you listen to music, or...? Yeah, sometimes.
889
00:59:46,740 --> 00:59:47,300
Sometimes.
890
00:59:49,200 --> 00:59:50,120
You don't, do you?
891
00:59:55,360 --> 00:59:56,040
Come on.
892
00:59:58,000 --> 00:59:59,380
I can't dance.
893
01:00:02,500 --> 01:00:06,820
Down in the street, making all that noise.
894
01:00:07,180 --> 01:00:07,600
Come on.
895
01:00:08,940 --> 01:00:11,700
For the girls out on the avenue.
896
01:00:13,300 --> 01:00:13,800
Come here.
897
01:00:14,640 --> 01:00:17,880
No photos, no music, no dancing.
898
01:00:18,600 --> 01:00:21,720
Someone needs to teach you how to be a human being.
899
01:00:21,740 --> 01:00:24,520
Tonight I'm gonna take that ride.
900
01:00:25,920 --> 01:00:29,920
Across the river to the Jersey side.
901
01:00:31,460 --> 01:00:34,240
Take my baby to the carnival.
902
01:00:34,240 --> 01:00:35,000
I love that.
903
01:00:36,140 --> 01:00:42,900
They cheer for home, but no one does that for L.A. On all the rides.
904
01:00:43,700 --> 01:00:47,280
Cause down the shore, everything's alright.
905
01:00:52,440 --> 01:00:53,580
Saturday night.
906
01:00:56,300 --> 01:00:58,540
I know all my dreams come true.
907
01:01:00,060 --> 01:01:05,820
When I walk down the street with you.
908
01:01:06,260 --> 01:01:10,380
Sing sha-la-la-la-la-la-la-la.
909
01:01:11,900 --> 01:01:15,880
Sha-la-la-la-la-la-la-la.
910
01:01:17,920 --> 01:01:20,920
Sha-la-la-la-la-la-la.
911
01:01:23,750 --> 01:01:25,870
Sha-la-la-la-la-la-la.
912
01:01:25,870 --> 01:01:29,530
I'm in love with a Jersey girl.
913
01:01:29,990 --> 01:01:35,690
Sha-la-la-la-la-la-la.
914
01:01:40,760 --> 01:01:41,320
Happy?
915
01:01:50,720 --> 01:01:51,080
Yeah.
916
01:01:56,790 --> 01:01:57,350
Scared.
917
01:02:24,570 --> 01:02:25,310
You're not gonna stay?
918
01:02:44,920 --> 01:02:45,920
You want me to stay?
919
01:02:47,840 --> 01:02:48,400
Yeah.
920
01:02:56,210 --> 01:02:56,490
Good.
921
01:04:28,980 --> 01:04:30,740
Hi, this is Mr. Stone.
922
01:04:31,160 --> 01:04:32,740
I need a new apartment on the beach.
923
01:04:33,160 --> 01:04:34,040
Available immediately.
924
01:05:00,510 --> 01:05:01,230
Can I help you?
925
01:05:01,230 --> 01:05:02,690
Got delivery for Wilson?
926
01:05:03,170 --> 01:05:04,370
I'm not expecting anything.
927
01:05:04,830 --> 01:05:05,910
It's got your name on it.
928
01:05:06,330 --> 01:05:07,850
Just leave it outside.
929
01:05:08,770 --> 01:05:09,830
I'm not allowed to do that.
930
01:05:10,030 --> 01:05:10,650
Leave it in the hall.
931
01:05:32,870 --> 01:05:34,890
You're gonna tell me what you're fucking doing, okay?
932
01:05:34,890 --> 01:05:38,110
Fucking tell me.
933
01:05:40,940 --> 01:05:43,320
How many more of these fucking garages you gonna make us do tonight, man?
934
01:05:50,690 --> 01:05:51,270
Have you?
935
01:05:52,990 --> 01:05:53,390
What?
936
01:05:53,550 --> 01:05:53,970
Now what?
937
01:06:05,410 --> 01:06:05,810
Move.
938
01:06:29,770 --> 01:06:30,570
Call forensics.
939
01:06:31,370 --> 01:06:37,850
Do you love the sense of drama?
940
01:06:38,270 --> 01:06:40,690
I think you can be confident it's not gonna lose its value.
941
01:06:41,210 --> 01:06:43,850
The real question is, how much do you love it?
942
01:06:44,430 --> 01:06:45,350
Well, I love it.
943
01:06:45,830 --> 01:06:47,050
It'll go great with the new chairs.
944
01:06:47,630 --> 01:06:48,030
Really?
945
01:06:48,370 --> 01:06:51,250
You sure you want this guy glaring down at us every time we have dinner?
946
01:06:51,850 --> 01:06:52,850
He's not glaring.
947
01:06:53,110 --> 01:06:53,650
Well, he's glaring.
948
01:06:54,290 --> 01:06:56,370
Well, I'm sure, and he's glaring at me.
949
01:06:57,190 --> 01:06:57,870
Excuse me.
950
01:06:57,930 --> 01:06:58,510
I'll be right with you.
951
01:06:58,650 --> 01:06:58,750
Okay.
952
01:06:58,830 --> 01:06:59,010
Sure.
953
01:07:02,190 --> 01:07:03,490
Well, what a coincidence.
954
01:07:03,990 --> 01:07:06,010
Hey, that's Sharon, right?
955
01:07:06,250 --> 01:07:06,410
Yeah.
956
01:07:06,590 --> 01:07:06,810
Yeah.
957
01:07:07,350 --> 01:07:07,670
Mike.
958
01:07:08,090 --> 01:07:08,610
That's it.
959
01:07:08,730 --> 01:07:09,510
Yeah, good to see you.
960
01:07:12,430 --> 01:07:15,290
Uh, so do you collect art like you do cars, Mike?
961
01:07:15,290 --> 01:07:17,090
Uh, not really, but I like it.
962
01:07:18,070 --> 01:07:19,210
I like the sense of drama.
963
01:07:26,140 --> 01:07:29,360
Hey, do you maybe want to get out of here, grab a drink or something?
964
01:07:30,880 --> 01:07:32,000
I swear, man.
965
01:07:32,880 --> 01:07:36,800
You divorce guys always think you're gonna move to the beach and meet some hot surfer chick.
966
01:07:37,160 --> 01:07:39,020
What you gonna do, take up surfing?
967
01:07:39,500 --> 01:07:41,700
No, I'm thinking of doing the yoga.
968
01:07:43,340 --> 01:07:44,020
The yoga?
969
01:07:47,460 --> 01:07:48,120
Of course you're gonna.
970
01:07:48,120 --> 01:07:49,280
What kind?
971
01:07:50,380 --> 01:07:51,160
They got kinds.
972
01:07:51,880 --> 01:07:52,740
Big time, man.
973
01:07:53,260 --> 01:07:58,020
They got hot yoga, fast yoga, street yoga, Greek yoga.
974
01:07:58,640 --> 01:07:59,260
Greek yoga?
975
01:07:59,320 --> 01:08:00,380
That last one might be food.
976
01:08:02,460 --> 01:08:04,040
You just want to get laid.
977
01:08:04,140 --> 01:08:05,480
Oh, man, I want to get fit.
978
01:08:05,600 --> 01:08:06,120
Look at this.
979
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
Please, man.
980
01:08:08,520 --> 01:08:09,000
You want to talk?
981
01:08:09,240 --> 01:08:10,020
It's like a new car.
982
01:08:10,780 --> 01:08:11,260
Fuck.
983
01:08:12,020 --> 01:08:14,020
Except for one microscopic speck of blood.
984
01:08:15,400 --> 01:08:16,420
Is it enough to get DNA?
985
01:08:17,260 --> 01:08:17,940
Should be.
986
01:08:18,880 --> 01:08:19,340
Let me see.
987
01:08:21,780 --> 01:08:23,300
So I guess you work in the art world.
988
01:08:24,500 --> 01:08:25,700
Nope, less glamorous.
989
01:08:26,500 --> 01:08:30,720
I write insurance policies for people who have more money than they know what to do with.
990
01:08:31,880 --> 01:08:33,679
So you must know a lot about what things are worth, huh?
991
01:08:34,100 --> 01:08:34,480
Mm-hmm.
992
01:08:35,020 --> 01:08:35,580
Too much.
993
01:08:36,620 --> 01:08:39,740
But I also have to know a lot about the people that own these things.
994
01:08:40,179 --> 01:08:40,600
How do you mean?
995
01:08:40,940 --> 01:08:42,539
You know, are you a thrill seeker?
996
01:08:42,940 --> 01:08:44,020
Are you an alcoholic?
997
01:08:44,260 --> 01:08:44,820
Do you gamble?
998
01:08:44,820 --> 01:08:46,540
Do you cheat on your partner?
999
01:08:46,780 --> 01:08:50,560
You know, all those questions that you can't ask, but you obviously need to know the answers, too.
1000
01:08:51,660 --> 01:08:53,880
So you get real good at reading people.
1001
01:08:54,920 --> 01:08:56,680
And what have you, uh, what have you read about me?
1002
01:08:58,040 --> 01:08:58,480
Mm-mm.
1003
01:08:59,660 --> 01:09:00,360
Mm-mm.
1004
01:09:01,120 --> 01:09:02,500
Things you don't like or what?
1005
01:09:02,740 --> 01:09:03,140
Mm-mm.
1006
01:09:03,560 --> 01:09:04,000
Nope.
1007
01:09:04,420 --> 01:09:05,520
No, I did not say that.
1008
01:09:07,820 --> 01:09:08,400
Go on.
1009
01:09:12,060 --> 01:09:12,500
OK.
1010
01:09:14,120 --> 01:09:16,680
Well, you look like a person who has secrets.
1011
01:09:17,240 --> 01:09:17,600
Is that right?
1012
01:09:17,840 --> 01:09:18,260
Mm-hmm.
1013
01:09:18,720 --> 01:09:23,880
Your shirt's new or newly pressed, which says you don't do your own laundry or you're a bit OCD.
1014
01:09:24,300 --> 01:09:25,600
Uh, you're very groomed.
1015
01:09:25,840 --> 01:09:29,720
Your hair, your nails, your $12,000 watch there.
1016
01:09:30,260 --> 01:09:38,000
Everything is just, uh, a little too perfect, which tells me you have a lot of money and a lot of time on your hands, Mike.
1017
01:09:38,900 --> 01:09:42,220
Got the clothes, the cars, but you can't seem to look me in the eye.
1018
01:09:42,860 --> 01:09:45,300
And I'd bet you didn't grow up with the money.
1019
01:09:47,440 --> 01:09:48,460
How do you figure that?
1020
01:09:48,840 --> 01:09:51,740
Because people who grow up in chaos crave order.
1021
01:09:54,840 --> 01:09:56,340
You talking about me or you?
1022
01:09:57,940 --> 01:09:58,860
Maybe both.
1023
01:10:02,050 --> 01:10:03,370
That hit too close to home?
1024
01:10:05,730 --> 01:10:06,190
No.
1025
01:10:09,530 --> 01:10:13,610
I have, uh, I have a confession to make.
1026
01:10:13,990 --> 01:10:14,490
Really?
1027
01:10:15,290 --> 01:10:17,270
I haven't even finished my drink.
1028
01:10:17,410 --> 01:10:20,230
This wasn't a coincidence, us meeting again.
1029
01:10:22,550 --> 01:10:23,050
Oh.
1030
01:10:24,190 --> 01:10:25,490
I came here to talk to you.
1031
01:10:26,250 --> 01:10:27,170
You followed me.
1032
01:10:27,330 --> 01:10:29,290
I came here to make you a business proposition.
1033
01:10:32,310 --> 01:10:35,250
You see, I know some things about you too, Sharon.
1034
01:10:36,630 --> 01:10:37,130
Really?
1035
01:10:37,650 --> 01:10:38,310
Like what?
1036
01:10:38,770 --> 01:10:41,090
You live alone, you're not married, you never have been.
1037
01:10:41,710 --> 01:10:42,390
No children.
1038
01:10:43,250 --> 01:10:44,850
You've worked at the same company for 11 years.
1039
01:10:44,950 --> 01:10:46,490
You're a VP when you should be a partner.
1040
01:10:46,790 --> 01:10:47,190
Uh-huh.
1041
01:10:47,270 --> 01:10:48,030
Who the fuck are you?
1042
01:10:48,090 --> 01:10:54,310
Just give me 30 seconds while I have to offer you zero risk to you and a huge upside, a life-changing upside.
1043
01:10:54,610 --> 01:10:55,590
No, that's okay.
1044
01:10:55,970 --> 01:10:56,330
That's okay.
1045
01:10:56,370 --> 01:11:00,389
What I do is I take certain pieces of information from people like you,
1046
01:11:00,489 --> 01:11:06,701
and those ultra-high-value items belonging to the rich guys you mentioned, well, I occasionally make them disappear.
1047
01:11:06,910 --> 01:11:12,250
But I do it in a way that no one can trace it, no one gets hurt, except maybe the shareholders of companies like yours.
1048
01:11:12,550 --> 01:11:12,850
Yeah.
1049
01:11:14,630 --> 01:11:15,770
So you're a thief.
1050
01:11:17,090 --> 01:11:17,750
I get it.
1051
01:11:19,270 --> 01:11:20,890
Let me tell you something, Mike.
1052
01:11:21,730 --> 01:11:24,230
I've gotten where I've gotten through hard work.
1053
01:11:24,470 --> 01:11:27,630
I don't lie, I don't steal, and I certainly don't cheat.
1054
01:11:27,810 --> 01:11:29,370
And I'm not about to start now.
1055
01:11:30,750 --> 01:11:32,930
The guys you work for, you think they're squeaky clean?
1056
01:11:33,270 --> 01:11:34,790
Mark made partner in five years.
1057
01:11:34,830 --> 01:11:35,730
How do you think I know that?
1058
01:11:36,490 --> 01:11:39,470
I mean, do you really think those guys give a fuck about you?
1059
01:11:39,910 --> 01:11:41,410
Have a nice life, Mike.
1060
01:11:41,530 --> 01:11:47,630
Hey, if you change your mind, just post a photo of the beach on Instagram, and I'll know to come find you.
1061
01:11:47,770 --> 01:11:52,630
Look, I don't know if anybody's ever told you this, but you live a fucked-up life.
1062
01:12:40,110 --> 01:12:44,670
Check in and see where you may be holding onto tension in this very moment.
1063
01:13:14,670 --> 01:13:18,790
With your breath, your body...
1064
01:13:26,290 --> 01:13:29,390
consciously breathe this tension out.
1065
01:13:29,830 --> 01:13:31,290
Breathe it out.
1066
01:13:39,290 --> 01:13:44,670
Let your heart open up to the presence of love all around you.
1067
01:16:57,550 --> 01:16:58,670
All right.
1068
01:17:13,099 --> 01:17:13,920
You found me.
1069
01:17:16,349 --> 01:17:17,190
Who you working for?
1070
01:17:17,829 --> 01:17:18,010
Huh?
1071
01:17:18,270 --> 01:17:19,490
Who you working for?
1072
01:17:19,710 --> 01:17:20,270
Go away.
1073
01:17:23,950 --> 01:17:25,089
Well, you know, I'm...
1074
01:17:25,089 --> 01:17:27,190
I'm pretty much in between positions, right?
1075
01:17:27,310 --> 01:17:27,490
Yeah.
1076
01:17:27,810 --> 01:17:29,210
I'm looking to...
1077
01:17:29,210 --> 01:17:30,970
pursue a career in hospitality.
1078
01:17:31,270 --> 01:17:31,370
Yeah?
1079
01:17:31,590 --> 01:17:32,350
What did he tell you to do?
1080
01:17:32,750 --> 01:17:33,230
Who, he?
1081
01:17:33,670 --> 01:17:34,850
Yeah, what did he tell you to do?
1082
01:17:34,930 --> 01:17:36,330
Your boyfriend, he.
1083
01:17:36,510 --> 01:17:37,250
He tell you to follow me?
1084
01:17:37,510 --> 01:17:38,290
Bro, I'm not gay.
1085
01:17:38,470 --> 01:17:39,430
Hey, stop fucking around.
1086
01:17:39,690 --> 01:17:40,510
He tell you to follow me?
1087
01:17:40,570 --> 01:17:40,990
Your boyfriend?
1088
01:17:41,090 --> 01:17:42,210
Did he tell you to follow me?
1089
01:17:42,490 --> 01:17:43,090
I'm not gay.
1090
01:17:43,370 --> 01:17:44,050
What did he tell you to do?
1091
01:17:44,070 --> 01:17:45,110
If I was gay...
1092
01:17:45,110 --> 01:17:45,550
What did he tell you to do?
1093
01:17:45,610 --> 01:17:46,290
Stop fucking...
1094
01:17:46,290 --> 01:17:47,110
Who you working for?
1095
01:17:47,170 --> 01:17:48,030
Ask the fucking question.
1096
01:17:48,050 --> 01:17:48,550
Don't touch me.
1097
01:17:48,550 --> 01:17:49,630
Ask the fucking question.
1098
01:17:51,070 --> 01:17:51,590
What?
1099
01:17:52,410 --> 01:17:54,490
Stop fucking around.
1100
01:17:54,790 --> 01:17:55,410
You want to kiss me?
1101
01:17:55,710 --> 01:17:56,570
What did he tell you to do?
1102
01:17:56,570 --> 01:17:57,150
You want to kiss me?
1103
01:17:57,270 --> 01:17:58,650
What did he tell you to do?
1104
01:17:59,270 --> 01:18:00,190
All right.
1105
01:18:00,630 --> 01:18:00,970
Fuck you.
1106
01:18:03,810 --> 01:18:04,330
Hey.
1107
01:18:04,910 --> 01:18:05,410
Hi.
1108
01:18:05,630 --> 01:18:05,870
You all right?
1109
01:18:06,310 --> 01:18:06,710
Yeah.
1110
01:18:07,290 --> 01:18:07,690
Okay.
1111
01:18:08,650 --> 01:18:09,710
You tell him...
1112
01:18:10,170 --> 01:18:11,650
I see you again, you're both dead.
1113
01:18:12,390 --> 01:18:12,730
Understand?
1114
01:18:12,990 --> 01:18:13,270
Yeah.
1115
01:18:14,390 --> 01:18:14,630
Yeah?
1116
01:18:14,890 --> 01:18:17,290
You understand?
1117
01:18:17,290 --> 01:18:17,870
Yeah.
1118
01:18:18,050 --> 01:18:18,730
Okay.
1119
01:18:23,960 --> 01:18:24,820
Cool.
1120
01:18:29,130 --> 01:18:31,450
Let go of your past.
1121
01:18:32,770 --> 01:18:34,910
Let go of your future.
1122
01:18:35,930 --> 01:18:39,290
Exist only in this moment.
1123
01:18:40,450 --> 01:18:43,810
Let's bring our left foot forward into our warrior two.
1124
01:18:45,890 --> 01:18:47,670
Let's reverse the warrior.
1125
01:18:51,430 --> 01:18:55,830
Left elbow to left knee, raising our right hand.
1126
01:18:57,710 --> 01:18:59,470
Let's go down to the floor.
1127
01:19:01,570 --> 01:19:03,830
Raising our right hand to the sky.
1128
01:19:05,110 --> 01:19:09,330
Gaze toward the sun, the source of all life.
1129
01:19:13,270 --> 01:19:14,850
What are you doing here, detective?
1130
01:19:15,470 --> 01:19:16,310
What a coincidence.
1131
01:19:17,410 --> 01:19:17,970
Is it?
1132
01:19:18,570 --> 01:19:20,170
This keeps happening to me.
1133
01:19:21,110 --> 01:19:23,410
All the lousy yoga joints in LA.
1134
01:19:24,010 --> 01:19:28,390
You either had a drastic change of circumstance, or you're stalking me.
1135
01:19:30,130 --> 01:19:31,470
Just trying something new.
1136
01:19:36,320 --> 01:19:37,440
Trial separation?
1137
01:19:41,980 --> 01:19:44,860
I wonder if it's fun being as smart as you, Sharon.
1138
01:19:47,400 --> 01:19:48,280
I'm sorry.
1139
01:19:49,060 --> 01:19:50,480
I'm just not having a great week.
1140
01:19:52,500 --> 01:19:53,860
Missed your first yoga class.
1141
01:19:55,120 --> 01:19:56,220
Pretty obvious, yeah.
1142
01:19:58,640 --> 01:19:59,720
Looks good on you.
1143
01:20:02,240 --> 01:20:03,640
That's a very kind lie.
1144
01:20:03,740 --> 01:20:04,260
Thank you.
1145
01:20:10,020 --> 01:20:10,900
Hey, what's up?
1146
01:20:11,200 --> 01:20:13,260
Talzin just took a call from Lafayette Jewelers.
1147
01:20:13,580 --> 01:20:16,760
He says there's someone hanging around the outside of the store who's all wrong.
1148
01:20:16,940 --> 01:20:17,840
Sounds like our guy, Lou.
1149
01:20:17,960 --> 01:20:18,920
Why would he be our guy?
1150
01:20:18,920 --> 01:20:20,620
He's a half mile from the 101.
1151
01:20:21,240 --> 01:20:23,680
And the owner says there's also a suspicious car across the street.
1152
01:20:24,580 --> 01:20:25,220
What's he driving?
1153
01:20:25,820 --> 01:20:27,420
It's a dark one with blacked out windows.
1154
01:20:27,680 --> 01:20:28,780
Just like the one we found.
1155
01:20:29,480 --> 01:20:30,280
This could be our guy, Lou.
1156
01:20:30,520 --> 01:20:31,580
All right, I'm on my way.
1157
01:20:31,720 --> 01:20:33,400
Make sure Talzin doesn't beat you there, all right?
1158
01:20:40,700 --> 01:20:41,760
Down on the ground!
1159
01:20:42,000 --> 01:20:43,060
On the ground now!
1160
01:20:43,420 --> 01:20:44,200
Don't get too close!
1161
01:20:45,600 --> 01:20:46,840
No, no, no, no, no.
1162
01:20:46,840 --> 01:20:48,440
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1163
01:20:52,850 --> 01:20:53,290
Fuck.
1164
01:20:54,270 --> 01:20:54,990
Does he have a weapon?
1165
01:20:55,510 --> 01:20:56,890
No, I didn't see one.
1166
01:20:57,230 --> 01:20:57,690
Stand back!
1167
01:21:04,140 --> 01:21:05,060
You think it's him?
1168
01:21:06,620 --> 01:21:07,820
No, it's a fucking kid.
1169
01:21:10,540 --> 01:21:11,320
Call an RA.
1170
01:21:12,720 --> 01:21:13,540
Hey, hey, hey!
1171
01:21:13,880 --> 01:21:14,840
Hey, stand back!
1172
01:21:14,980 --> 01:21:15,940
Hey, call an RA!
1173
01:21:17,600 --> 01:21:18,660
Wake up, Talzin.
1174
01:21:19,280 --> 01:21:20,160
What are you doing?
1175
01:21:22,960 --> 01:21:23,660
Cuff him.
1176
01:21:27,940 --> 01:21:29,900
Control, we got an officer involved shooting.
1177
01:21:30,540 --> 01:21:31,020
Lou!
1178
01:21:31,360 --> 01:21:31,660
What?
1179
01:21:31,940 --> 01:21:33,440
He says it's his car.
1180
01:21:33,800 --> 01:21:34,360
Which car?
1181
01:21:34,740 --> 01:21:35,880
The black one.
1182
01:21:35,920 --> 01:21:36,740
He says it's his car.
1183
01:21:39,880 --> 01:21:40,780
Roll an RA.
1184
01:21:45,740 --> 01:21:46,580
What are you doing?
1185
01:21:48,100 --> 01:21:48,900
He had a gun.
1186
01:21:49,280 --> 01:21:49,600
What?
1187
01:21:50,320 --> 01:21:51,240
He had a fucking gun.
1188
01:21:51,280 --> 01:21:52,080
What are you talking about?
1189
01:21:52,260 --> 01:21:52,500
Hey!
1190
01:21:52,780 --> 01:21:52,960
What?
1191
01:21:53,060 --> 01:21:53,860
He had a fucking gun.
1192
01:21:53,860 --> 01:21:55,200
See for yourself.
1193
01:22:09,910 --> 01:22:12,910
Suspect was armed with a semi-automatic handgun.
1194
01:22:13,550 --> 01:22:15,370
We'll see an ETA from an RA.
1195
01:22:15,510 --> 01:22:19,090
Do you think maybe your little theory got in everyone's head a little too much today?
1196
01:22:21,770 --> 01:22:24,610
You got about 30 minutes before the shooting board arrives.
1197
01:22:25,190 --> 01:22:27,410
At this stage, you just need to get your statement straight.
1198
01:22:27,850 --> 01:22:28,930
He hadn't drawn.
1199
01:22:31,130 --> 01:22:32,190
Are you sure about that?
1200
01:22:32,210 --> 01:22:33,530
The gun was still in his bag.
1201
01:22:34,930 --> 01:22:36,930
Well, then, we have a problem.
1202
01:22:37,610 --> 01:22:40,330
I don't want to bury anybody, but I saw what I saw.
1203
01:22:40,390 --> 01:22:44,470
We have a problem because your statement won't tally with Detective Townsend's.
1204
01:22:44,570 --> 01:22:44,970
Oh, yeah?
1205
01:22:45,050 --> 01:22:47,090
Well, that's not exactly a big surprise, considering...
1206
01:22:47,090 --> 01:22:47,730
Or your partner's.
1207
01:22:51,010 --> 01:22:53,830
Tillman's account agrees with Townsend's.
1208
01:22:54,770 --> 01:22:58,050
Suspect was gun in hand, about to fire on a police officer.
1209
01:23:00,690 --> 01:23:03,770
And when times are difficult, we pull together.
1210
01:23:05,970 --> 01:23:09,150
The three of you are suspended until the investigation's concluded.
1211
01:23:09,670 --> 01:23:11,630
After which time, you'll be welcomed back.
1212
01:23:14,170 --> 01:23:14,690
Unless...
1213
01:23:15,290 --> 01:23:17,110
One man should choose a different path.
1214
01:23:23,400 --> 01:23:24,960
Congratulations are in order.
1215
01:23:25,260 --> 01:23:29,080
Madeline wrote her first policy here at LNV.
1216
01:23:29,180 --> 01:23:32,540
She brought Monroe in on a stake, and she brought Monroe in on a gun.
1217
01:23:32,540 --> 01:23:34,700
We want a significant coverage on that wedding.
1218
01:23:35,060 --> 01:23:36,940
And for Beverly Wilshire, it's a great start, Madeline.
1219
01:23:37,820 --> 01:23:38,260
Congratulations.
1220
01:23:38,780 --> 01:23:39,420
Oh, my God.
1221
01:23:39,960 --> 01:23:40,500
It should have.
1222
01:23:41,040 --> 01:23:41,180
Right.
1223
01:23:41,280 --> 01:23:42,080
The mini-boo.
1224
01:23:42,440 --> 01:23:43,020
Thank you.
1225
01:23:47,460 --> 01:23:48,640
Good start, Madeline.
1226
01:23:48,700 --> 01:23:49,480
Keep it to good work.
1227
01:23:49,720 --> 01:23:53,000
He actually wants to extend cover to the wedding favors as well.
1228
01:23:53,220 --> 01:23:53,380
Yeah.
1229
01:23:53,640 --> 01:23:54,300
What's he giving them?
1230
01:23:54,640 --> 01:23:56,740
Diamonds for the bridal party, around 12 carat each.
1231
01:23:56,860 --> 01:23:58,920
So, that's an extra five and a half mil.
1232
01:23:59,220 --> 01:24:01,000
That's nice, but also high risk.
1233
01:24:01,000 --> 01:24:02,440
Make sure they have a good security plan, yeah?
1234
01:24:02,820 --> 01:24:03,300
Of course.
1235
01:24:03,460 --> 01:24:03,960
I'm ready on it.
1236
01:24:04,140 --> 01:24:04,420
All right.
1237
01:24:04,740 --> 01:24:05,620
I think that's it, everybody.
1238
01:24:06,040 --> 01:24:07,800
Madeline, good start.
1239
01:24:10,520 --> 01:24:11,940
Sharon, can you hold back for five?
1240
01:24:12,660 --> 01:24:13,180
Real quick?
1241
01:24:13,260 --> 01:24:13,940
Yeah, sure.
1242
01:24:16,780 --> 01:24:17,440
You doing okay?
1243
01:24:17,640 --> 01:24:17,880
Yeah.
1244
01:24:18,140 --> 01:24:18,340
Good.
1245
01:24:18,380 --> 01:24:18,540
Good.
1246
01:24:19,620 --> 01:24:25,720
I finally was able to wrangle the partners, so I just wanted to fill you in.
1247
01:24:25,940 --> 01:24:26,320
Oh, good.
1248
01:24:26,520 --> 01:24:26,660
Yeah.
1249
01:24:26,840 --> 01:24:27,120
Great.
1250
01:24:27,120 --> 01:24:31,700
So, the thinking is, given the year that we had, we're going to put a pin in it until early next year.
1251
01:24:32,140 --> 01:24:36,080
We really want to get a clear financial picture of everything before we make a decision.
1252
01:24:36,420 --> 01:24:36,620
Okay?
1253
01:24:36,680 --> 01:24:37,160
So, hang tight.
1254
01:24:37,400 --> 01:24:37,760
Really?
1255
01:24:38,160 --> 01:24:38,420
Yeah.
1256
01:24:38,520 --> 01:24:42,840
Because it was my understanding that we had a really good financial year.
1257
01:24:43,180 --> 01:24:46,680
I mean, not least thanks to several of the policies that I wrote.
1258
01:24:47,380 --> 01:24:49,040
I mean, I can show you the numbers.
1259
01:24:49,040 --> 01:24:52,795
Yeah, we looked at the numbers, and that's why, come January, we think you're going to be pretty happy,
1260
01:24:52,895 --> 01:24:53,995
but you've got to hang in there until then.
1261
01:24:54,120 --> 01:24:55,420
Well, you said that last January.
1262
01:24:57,820 --> 01:24:59,620
Well, good things come to those who wait, Sharon.
1263
01:25:00,040 --> 01:25:00,900
But I've been waiting.
1264
01:25:01,660 --> 01:25:03,480
I've been here for 11 years, Mark.
1265
01:25:03,480 --> 01:25:03,780
I'm aware.
1266
01:25:04,120 --> 01:25:08,040
Right, and you made junior partner in five and senior in seven, so...
1267
01:25:08,040 --> 01:25:09,120
What's your question, Sharon?
1268
01:25:09,320 --> 01:25:16,560
My question is, if it's not going to happen, then I just would like to know that so I can start considering myself and maybe my clients.
1269
01:25:17,620 --> 01:25:18,120
That's all.
1270
01:25:18,460 --> 01:25:19,420
Oh, you mean go to a competitor?
1271
01:25:21,080 --> 01:25:22,340
Well, I mean, I'm just saying.
1272
01:25:23,120 --> 01:25:27,500
You think one of our competitors is just going to snatch you up because you're going to present them the numbers?
1273
01:25:28,060 --> 01:25:29,740
I've got a number for you, Sharon, 53.
1274
01:25:31,760 --> 01:25:34,240
It's not a good number for a woman in this business, is it?
1275
01:25:35,360 --> 01:25:39,680
Because we know what those rich guys are really buying, and it's not 53.
1276
01:25:43,940 --> 01:25:44,820
Don't threaten me.
1277
01:26:02,000 --> 01:26:03,620
Got Tillman's DNA match?
1278
01:26:04,720 --> 01:26:05,640
Which one's his desk?
1279
01:26:06,880 --> 01:26:07,960
I could take that.
1280
01:27:54,880 --> 01:27:57,760
There's a courier coming in from Antwerp.
1281
01:27:58,360 --> 01:28:01,780
He's carrying watches and gems for billionaires getting married.
1282
01:28:01,960 --> 01:28:02,660
Wedding favors.
1283
01:28:03,260 --> 01:28:05,340
With a value of 5.5 million.
1284
01:28:08,520 --> 01:28:09,200
Where?
1285
01:28:10,060 --> 01:28:11,000
The Beverly Wilshire.
1286
01:28:13,040 --> 01:28:14,620
What's the security set up?
1287
01:28:15,420 --> 01:28:19,540
We insist that armed security stay with our courier until the transaction is completed.
1288
01:28:20,280 --> 01:28:21,300
And there's one more thing.
1289
01:28:21,920 --> 01:28:25,060
The buyer is paying cash for everything.
1290
01:28:25,060 --> 01:28:29,680
This way, he doesn't pay tax, and the vendor doesn't have to declare to the IRS.
1291
01:28:30,940 --> 01:28:33,180
You're looking at $11 million in that room.
1292
01:28:34,820 --> 01:28:37,840
Of which, I want three.
1293
01:28:42,850 --> 01:28:45,090
Is there separate security for the cash?
1294
01:28:46,710 --> 01:28:47,290
I don't know.
1295
01:28:47,890 --> 01:28:49,270
We don't insure the cash.
1296
01:28:49,810 --> 01:28:50,610
So there could be.
1297
01:28:51,330 --> 01:28:51,790
Could be.
1298
01:28:53,190 --> 01:28:54,390
That's a lot of guns.
1299
01:28:55,390 --> 01:28:56,650
And it's a busy location.
1300
01:28:57,470 --> 01:28:58,870
I'd say it's too risky.
1301
01:29:01,820 --> 01:29:03,100
Can I ask you something?
1302
01:29:04,520 --> 01:29:07,340
Have you ever done a job for $11 million?
1303
01:29:08,020 --> 01:29:08,880
No, I haven't.
1304
01:29:09,240 --> 01:29:11,960
Isn't that what you guys call walk-away money?
1305
01:29:13,620 --> 01:29:18,040
Well, that's the thing about walk-away money is you gotta be able to walk away with it.
1306
01:29:23,440 --> 01:29:25,020
What made you change your mind, anyway?
1307
01:29:26,960 --> 01:29:28,640
Maybe there comes a moment...
1308
01:29:29,440 --> 01:29:32,640
when you realize you don't have as much time as you thought you had.
1309
01:29:52,860 --> 01:29:53,905
Daniel.
1310
01:30:00,180 --> 01:30:01,580
This is our new home.
1311
01:30:04,120 --> 01:30:04,820
Come on.
1312
01:30:29,550 --> 01:30:30,070
Ah.
1313
01:30:55,980 --> 01:30:56,860
Can I help you?
1314
01:30:57,120 --> 01:30:57,980
Good evening, ma'am.
1315
01:30:58,140 --> 01:31:00,880
I'm Detective Lubesnik from LAPD.
1316
01:31:01,300 --> 01:31:05,760
I got this address as a last known domicile for a man by the name of James Davis.
1317
01:31:05,940 --> 01:31:07,640
Does that name mean anything to you?
1318
01:31:08,000 --> 01:31:09,660
Why would you be looking for him here?
1319
01:31:10,240 --> 01:31:11,940
You know Mr. Davis.
1320
01:31:14,160 --> 01:31:15,460
Why are you looking for him?
1321
01:31:38,900 --> 01:31:39,380
One.
1322
01:31:39,740 --> 01:31:39,980
Forward.
1323
01:31:40,140 --> 01:31:40,300
Admit.
1324
01:31:41,880 --> 01:31:42,240
James.
1325
01:31:43,680 --> 01:31:44,760
It's Ann, sweetheart.
1326
01:31:46,080 --> 01:31:50,820
I don't know if this number works, but I'd like to speak with you.
1327
01:31:51,660 --> 01:31:53,300
Will you call me if you can?
1328
01:32:03,200 --> 01:32:04,560
Okay, boys.
1329
01:32:04,880 --> 01:32:07,120
It's bedtime.
1330
01:32:07,639 --> 01:32:08,479
Come on, let's go.
1331
01:32:09,020 --> 01:32:10,020
Come on, gentlemen.
1332
01:32:10,520 --> 01:32:11,120
Say good night.
1333
01:32:12,020 --> 01:32:12,900
Good night.
1334
01:32:12,900 --> 01:32:13,060
Good night.
1335
01:32:22,740 --> 01:32:24,440
Why don't you leave your number?
1336
01:32:38,670 --> 01:32:39,430
Hello?
1337
01:32:42,190 --> 01:32:42,890
Hello?
1338
01:32:44,850 --> 01:32:45,610
Hello?
1339
01:32:47,070 --> 01:32:48,490
Is everything okay?
1340
01:32:49,310 --> 01:32:53,810
A man came to look for you.
1341
01:32:54,150 --> 01:32:55,190
A policeman.
1342
01:32:56,510 --> 01:32:58,930
He's concerned about your safety.
1343
01:33:08,750 --> 01:33:09,490
Hello, James.
1344
01:33:38,270 --> 01:33:39,470
Jesus Christ!
1345
01:33:46,320 --> 01:33:46,920
Hi.
1346
01:33:48,120 --> 01:33:49,680
Listen, uh, the courier.
1347
01:33:49,800 --> 01:33:50,320
When did you fly?
1348
01:33:50,840 --> 01:33:51,160
What?
1349
01:33:51,640 --> 01:33:52,180
The courier.
1350
01:33:52,320 --> 01:33:53,340
You were telling me about him.
1351
01:33:53,400 --> 01:33:54,020
When did you fly?
1352
01:33:55,140 --> 01:33:56,520
I don't know.
1353
01:33:56,520 --> 01:33:57,360
I don't...
1354
01:33:57,360 --> 01:33:58,000
Days or weeks?
1355
01:33:59,900 --> 01:34:04,380
Well, the wedding is on Sunday, so I'm guessing Friday or Saturday.
1356
01:34:09,660 --> 01:34:10,420
Take this.
1357
01:34:10,840 --> 01:34:11,460
Keep it on.
1358
01:34:12,000 --> 01:34:15,060
After we speak, take out the SIM, destroy it, then dispose of the phone.
1359
01:34:16,760 --> 01:34:17,160
Seriously?
1360
01:34:17,940 --> 01:34:18,700
Isn't this what you want?
1361
01:34:32,780 --> 01:34:35,780
Hi, I was wondering if it would be possible to take a look at the wedding suite.
1362
01:34:36,240 --> 01:34:37,400
Let me see what I can show you.
1363
01:34:40,080 --> 01:34:40,960
Hold it, please.
1364
01:34:55,860 --> 01:34:56,300
Yes.
1365
01:34:56,540 --> 01:34:57,940
Hey, I need you to get me the flight number.
1366
01:34:58,800 --> 01:35:00,700
And the security guard, I need a name.
1367
01:36:19,880 --> 01:36:21,380
Shut the fuck up.
1368
01:36:21,780 --> 01:36:22,420
What the fuck?
1369
01:36:24,160 --> 01:36:26,460
I'm not fucking here for that, okay?
1370
01:36:26,780 --> 01:36:27,840
You know what I'm here for.
1371
01:36:28,060 --> 01:36:29,680
Hey, what do you think you're fucking doing?
1372
01:36:29,940 --> 01:36:30,380
Huh?
1373
01:36:30,540 --> 01:36:31,640
You know what I want?
1374
01:36:32,660 --> 01:36:34,400
You know what I'm fucking doing, bitch?
1375
01:36:34,700 --> 01:36:35,140
Huh?
1376
01:36:37,080 --> 01:36:37,960
Don't fucking...
1377
01:36:37,960 --> 01:36:40,720
You're gonna fucking do me what you do and you get to keep your face.
1378
01:36:41,660 --> 01:36:42,140
Yeah.
1379
01:36:42,580 --> 01:36:43,660
You want to keep your face?
1380
01:36:44,320 --> 01:36:46,440
You tell me what you fucking gave him, okay?
1381
01:36:46,740 --> 01:36:46,980
Okay.
1382
01:36:47,420 --> 01:36:47,660
Yeah?
1383
01:36:47,840 --> 01:36:49,240
You're gonna tell me what you gave him.
1384
01:36:54,640 --> 01:36:56,360
Into a seated position.
1385
01:37:14,450 --> 01:37:15,330
Not in the mood today?
1386
01:37:17,030 --> 01:37:18,250
Can I buy you a coffee?
1387
01:37:19,450 --> 01:37:20,890
Or maybe a smoothie?
1388
01:37:21,870 --> 01:37:22,570
Is everything okay?
1389
01:37:31,190 --> 01:37:31,930
What happened?
1390
01:37:33,370 --> 01:37:35,550
And what did you tell the guy who attacked you?
1391
01:37:35,770 --> 01:37:37,350
I told him everything I told you.
1392
01:37:37,990 --> 01:37:39,250
Same as you told this Mike?
1393
01:37:41,930 --> 01:37:42,450
Yeah.
1394
01:37:48,820 --> 01:37:53,180
Seeing as I told you all this, is that gonna keep me out of jail?
1395
01:37:56,640 --> 01:38:00,580
You basically confessed to a conspiracy to commit gross larceny.
1396
01:38:01,560 --> 01:38:02,080
Yeah.
1397
01:38:03,020 --> 01:38:04,400
We go official with this?
1398
01:38:05,420 --> 01:38:05,780
Hearing?
1399
01:38:07,680 --> 01:38:08,560
Well, that gets ugly.
1400
01:38:09,840 --> 01:38:10,320
Fuck.
1401
01:38:13,060 --> 01:38:14,760
There's somewhere you can stay for a few days.
1402
01:38:15,700 --> 01:38:16,480
Friend, maybe.
1403
01:38:20,870 --> 01:38:22,010
Stay at my place.
1404
01:38:22,130 --> 01:38:22,710
It'll be safe.
1405
01:38:29,150 --> 01:38:30,850
Tell me more about this Mike.
1406
01:39:06,740 --> 01:39:07,220
Hey.
1407
01:39:07,660 --> 01:39:07,840
Hey.
1408
01:39:08,080 --> 01:39:08,580
How you doing?
1409
01:39:08,660 --> 01:39:12,980
I need to review the evidence from that case from last week.
1410
01:39:13,740 --> 01:39:14,340
There you go.
1411
01:39:15,440 --> 01:39:16,240
It's late.
1412
01:39:16,240 --> 01:39:18,960
You know where it is because I'm closing up in ten.
1413
01:39:19,000 --> 01:39:20,820
I won't be more than five minutes.
1414
01:39:21,000 --> 01:39:21,400
Five minutes?
1415
01:39:21,580 --> 01:39:21,800
Yeah.
1416
01:39:23,040 --> 01:39:23,380
Alright.
1417
01:39:23,740 --> 01:39:24,120
Thanks.
1418
01:39:25,840 --> 01:39:26,600
Five minutes.
1419
01:39:27,140 --> 01:39:27,660
Thank you.
1420
01:40:08,110 --> 01:40:08,750
You okay?
1421
01:40:09,570 --> 01:40:10,010
Yeah.
1422
01:40:10,370 --> 01:40:10,630
Yeah.
1423
01:40:13,050 --> 01:40:15,370
I gotta go out of town for a while.
1424
01:40:16,070 --> 01:40:16,530
Why?
1425
01:40:17,790 --> 01:40:18,830
The work thing.
1426
01:40:19,210 --> 01:40:21,290
There's opportunities come up and I have to go.
1427
01:40:23,290 --> 01:40:24,290
For how long?
1428
01:40:24,970 --> 01:40:25,990
Not sure exactly.
1429
01:40:26,450 --> 01:40:27,390
It could be a while.
1430
01:40:31,900 --> 01:40:32,160
Yeah.
1431
01:40:32,300 --> 01:40:34,380
Can you do me a favor?
1432
01:40:35,260 --> 01:40:35,820
What's that?
1433
01:40:36,200 --> 01:40:37,580
Can you just tell me the truth?
1434
01:40:41,300 --> 01:40:42,240
That is the truth.
1435
01:40:44,380 --> 01:40:44,820
Okay.
1436
01:40:47,600 --> 01:40:48,040
And...
1437
01:40:48,040 --> 01:40:50,160
What is it that you do?
1438
01:40:50,720 --> 01:40:51,400
I told you.
1439
01:40:52,700 --> 01:40:53,500
Hey, can I grab a drink?
1440
01:40:54,060 --> 01:40:54,280
Sure.
1441
01:40:54,600 --> 01:40:55,080
Give me a second.
1442
01:40:56,260 --> 01:40:57,020
Look at me.
1443
01:40:58,940 --> 01:41:00,100
Look at me or I'm leaving.
1444
01:41:03,130 --> 01:41:04,730
Do you know how fucked up this is?
1445
01:41:06,470 --> 01:41:07,450
I mean, I'm...
1446
01:41:08,350 --> 01:41:09,930
I'm walking around.
1447
01:41:11,450 --> 01:41:12,650
Thinking that I...
1448
01:41:13,290 --> 01:41:14,990
Thinking about how much I like you.
1449
01:41:16,470 --> 01:41:18,670
And then I realize I don't even know you.
1450
01:41:21,780 --> 01:41:23,760
I mean, you haven't told me anything.
1451
01:41:24,740 --> 01:41:28,560
There are no photographs of your past.
1452
01:41:28,620 --> 01:41:29,660
You seem to have no family.
1453
01:41:30,020 --> 01:41:30,720
You have no friends.
1454
01:41:30,920 --> 01:41:31,760
You have...
1455
01:41:33,000 --> 01:41:33,880
There's nothing.
1456
01:41:35,780 --> 01:41:38,840
Maya, I'm just asking you to wait for me.
1457
01:41:39,560 --> 01:41:40,000
Wait?
1458
01:41:46,320 --> 01:41:47,200
For what?
1459
01:41:47,300 --> 01:41:48,480
No, seriously, for what?
1460
01:41:48,500 --> 01:41:49,880
For you to get to some magic number?
1461
01:41:50,000 --> 01:41:51,020
Don't patronize me.
1462
01:41:52,000 --> 01:41:53,760
Because you don't understand it doesn't matter.
1463
01:41:53,880 --> 01:41:54,380
What, money?
1464
01:41:54,940 --> 01:41:55,360
Yeah.
1465
01:41:55,360 --> 01:41:59,780
If you grow up with no money, then you don't have any choices.
1466
01:42:00,960 --> 01:42:02,780
And then bad shit happens.
1467
01:42:02,900 --> 01:42:04,220
Bad things come into your life.
1468
01:42:07,330 --> 01:42:08,790
What kind of bad shit?
1469
01:42:09,710 --> 01:42:10,590
Bad people.
1470
01:42:14,980 --> 01:42:16,720
I'm just asking you to wait a short time.
1471
01:42:18,160 --> 01:42:20,400
I'm not where I need to be yet, okay?
1472
01:42:24,260 --> 01:42:25,400
I think you are.
1473
01:44:56,680 --> 01:44:57,440
Wow.
1474
01:44:58,700 --> 01:44:59,420
Look at you.
1475
01:45:00,540 --> 01:45:01,680
Pretending to be a capitalist?
1476
01:45:04,420 --> 01:45:05,480
Something like that.
1477
01:45:05,960 --> 01:45:06,700
How'd you sleep?
1478
01:45:07,240 --> 01:45:07,640
Good.
1479
01:45:10,580 --> 01:45:12,120
I have some coffee up there.
1480
01:45:12,940 --> 01:45:15,200
And some oat milk in the fridge.
1481
01:45:19,780 --> 01:45:20,400
Thank you.
1482
01:45:27,330 --> 01:45:28,330
Don't make yourself at home.
1483
01:47:05,060 --> 01:47:05,460
Yeah?
1484
01:47:05,720 --> 01:47:06,760
I'm sorry, I'm here for a pickup.
1485
01:47:06,859 --> 01:47:07,700
My phone's about to die.
1486
01:47:07,780 --> 01:47:09,180
You don't have a charge that I can borrow, do you?
1487
01:47:09,819 --> 01:47:11,560
I do, buddy, but I'm not...
1488
01:47:11,560 --> 01:47:12,859
Hands on the steering wheel, Bob.
1489
01:47:17,359 --> 01:47:18,540
Please, don't hurt my family.
1490
01:47:18,859 --> 01:47:20,460
Start by handing me your phone.
1491
01:47:40,760 --> 01:47:57,380
Mr. Foster?
1492
01:47:58,160 --> 01:47:58,660
Yes?
1493
01:47:59,340 --> 01:48:00,280
Please follow me.
1494
01:48:01,280 --> 01:48:02,160
What's this about?
1495
01:48:39,660 --> 01:48:40,620
Mr. Foster?
1496
01:48:44,180 --> 01:48:44,820
Welcome.
1497
01:48:59,440 --> 01:49:00,420
Glad you're good to go.
1498
01:49:02,300 --> 01:49:03,200
Can I see some ID?
1499
01:49:04,100 --> 01:49:04,440
Sure.
1500
01:49:09,530 --> 01:49:10,010
Thanks.
1501
01:49:14,420 --> 01:49:15,200
Here you go.
1502
01:49:15,820 --> 01:49:16,340
Good to go.
1503
01:49:52,540 --> 01:49:53,760
Slide okay, huh?
1504
01:49:54,580 --> 01:49:55,800
Yeah, yeah, thanks.
1505
01:49:56,880 --> 01:49:58,160
Pretty used to it by now.
1506
01:50:00,720 --> 01:50:01,940
Come out this way a lot?
1507
01:50:03,860 --> 01:50:05,440
Ah, you know, a few times a year.
1508
01:50:11,320 --> 01:50:12,440
Lot of homeless here, huh?
1509
01:50:17,220 --> 01:50:20,520
Glad to be dirt poor, you wouldn't catch me living on the sidewalk.
1510
01:50:22,840 --> 01:50:23,800
Is that saying?
1511
01:50:23,980 --> 01:50:26,360
Don't judge a man till you've walked a mile in his shoes.
1512
01:50:27,680 --> 01:50:29,100
I wore those shoes once.
1513
01:50:29,420 --> 01:50:30,660
They didn't suit me too well.
1514
01:50:38,730 --> 01:50:39,870
Where'd you say you were from?
1515
01:50:41,610 --> 01:50:42,310
I'm from here.
1516
01:50:44,170 --> 01:50:47,270
L.A. Whereabouts?
1517
01:50:49,970 --> 01:50:50,890
Bunch of places.
1518
01:50:52,170 --> 01:50:53,730
Moved around a lot as a kid.
1519
01:51:02,460 --> 01:51:03,520
It's a nice car.
1520
01:51:03,620 --> 01:51:04,320
You like cars?
1521
01:51:05,880 --> 01:51:07,700
Yeah, I prefer the old American ones.
1522
01:51:13,510 --> 01:51:14,130
How about yourself?
1523
01:51:15,710 --> 01:51:18,310
When I was a kid, I dreamt about having a Mustang.
1524
01:51:22,300 --> 01:51:23,360
Like Steve McQueen.
1525
01:51:24,320 --> 01:51:24,620
Yeah.
1526
01:51:26,000 --> 01:51:27,240
Yeah, Steve McQueen.
1527
01:51:30,080 --> 01:51:34,040
Funny, a guy your age wouldn't normally know who Steve McQueen is.
1528
01:51:34,400 --> 01:51:35,840
I grew up watching those movies.
1529
01:51:38,020 --> 01:51:39,080
What's your favorite?
1530
01:51:40,640 --> 01:51:43,940
I'd say, uh, Bullet, you know, the chasers.
1531
01:51:50,440 --> 01:51:52,220
Yeah, mine's Thomas Crown Affair.
1532
01:51:54,060 --> 01:51:56,420
McQueen plays a high-class thief.
1533
01:52:03,550 --> 01:52:04,510
I didn't catch that one.
1534
01:52:32,940 --> 01:52:34,000
Hey, Sharon.
1535
01:52:34,240 --> 01:52:35,940
Madeline, you don't have to do this.
1536
01:52:36,280 --> 01:52:39,020
You don't have to laugh at his silly little jokes.
1537
01:52:39,020 --> 01:52:40,840
Or even act like you like him.
1538
01:52:41,020 --> 01:52:41,860
Or anything here.
1539
01:52:42,280 --> 01:52:43,220
Because that's what I did.
1540
01:52:43,340 --> 01:52:45,220
For years and years.
1541
01:52:45,580 --> 01:52:47,620
And they told me exactly what they're telling you.
1542
01:52:47,700 --> 01:52:50,220
That I was the brightest spark to ever be interviewed.
1543
01:52:50,440 --> 01:52:53,080
That they were waiting for somebody like me to walk through that door.
1544
01:52:53,380 --> 01:52:54,780
They said that I would make partner.
1545
01:52:55,000 --> 01:52:56,000
And that I would have equity.
1546
01:52:56,280 --> 01:52:57,560
That I would be set for life.
1547
01:52:57,720 --> 01:53:00,440
And then they dragged it on forever.
1548
01:53:00,980 --> 01:53:01,420
As if they were...
1549
01:53:01,420 --> 01:53:03,720
Because you're having an HR problem and there's a protocol for that.
1550
01:53:03,860 --> 01:53:04,580
And this is not it.
1551
01:53:04,600 --> 01:53:04,700
You know what?
1552
01:53:04,700 --> 01:53:05,720
Shut the fuck up.
1553
01:53:06,640 --> 01:53:07,200
You know what else?
1554
01:53:07,200 --> 01:53:09,240
They don't care how smart you are.
1555
01:53:09,400 --> 01:53:10,780
They don't care what you know.
1556
01:53:10,820 --> 01:53:11,760
Or how good you are.
1557
01:53:12,040 --> 01:53:14,520
All you are to them is bait.
1558
01:53:15,220 --> 01:53:18,940
Bait to land the next big, fat, rich fish.
1559
01:53:19,120 --> 01:53:21,120
That these assholes can't land for themselves.
1560
01:53:21,520 --> 01:53:25,520
Now, I don't know how many years that I'm gonna have left to offer.
1561
01:53:25,700 --> 01:53:27,020
Since I'm 53.
1562
01:53:28,040 --> 01:53:29,080
But I do know.
1563
01:53:30,220 --> 01:53:32,800
That I'm not gonna give them to you.
1564
01:53:55,400 --> 01:53:55,580
Let's go.
1565
01:54:03,560 --> 01:54:05,920
Private security visiting a guest in the wedding suite.
1566
01:54:06,320 --> 01:54:06,660
It's fine.
1567
01:54:06,740 --> 01:54:07,320
Go right ahead, sir.
1568
01:54:30,500 --> 01:54:31,880
It's my first day.
1569
01:54:31,920 --> 01:54:33,580
I'm supposed to be on Butler's sermons.
1570
01:54:44,879 --> 01:54:45,540
Just staying right there.
1571
01:54:58,580 --> 01:54:59,560
You've been here before?
1572
01:55:00,600 --> 01:55:01,380
Yes, I have.
1573
01:55:18,850 --> 01:55:20,330
You'll take the next one, please, folks.
1574
01:55:38,140 --> 01:55:40,700
Hey, I forgot which room I got to take this to.
1575
01:55:40,860 --> 01:55:41,700
You'll be on the ticket.
1576
01:55:41,980 --> 01:55:42,800
Oh, first day.
1577
01:55:42,920 --> 01:55:43,860
Don't know what I did with it.
1578
01:55:43,980 --> 01:55:44,820
Dial 011.
1579
01:55:56,060 --> 01:55:57,780
Hey, I got drinks for Monroe.
1580
01:55:57,780 --> 01:56:00,140
I think they gave me the wrong room number.
1581
01:56:41,390 --> 01:56:48,020
Mr. Monroe?
1582
01:56:48,680 --> 01:56:49,580
I'm gonna call you back.
1583
01:56:49,900 --> 01:56:50,260
Babe?
1584
01:56:50,520 --> 01:56:50,880
Yeah?
1585
01:56:51,060 --> 01:56:51,960
Some guy's here for you.
1586
01:56:52,120 --> 01:56:52,660
Oh, okay, good.
1587
01:56:53,060 --> 01:56:54,500
Uh, no, I want it as is.
1588
01:56:55,260 --> 01:56:55,620
Antwerp?
1589
01:56:56,080 --> 01:56:56,500
That's right.
1590
01:56:56,940 --> 01:56:58,320
Okay, I gotta go.
1591
01:56:58,780 --> 01:56:59,960
Yeah, no, I gotta go.
1592
01:57:00,780 --> 01:57:01,500
Any problems?
1593
01:57:02,040 --> 01:57:02,620
No, sir.
1594
01:57:03,040 --> 01:57:04,060
No issues with customers?
1595
01:57:04,320 --> 01:57:05,720
Everyone, hands on your head right now.
1596
01:57:05,780 --> 01:57:06,600
No one needs to get hurt.
1597
01:57:06,740 --> 01:57:07,660
What the fuck do you think you're doing?
1598
01:57:07,660 --> 01:57:09,340
You're on your knees facing the wall right now.
1599
01:57:09,440 --> 01:57:10,360
You're the security guy.
1600
01:57:10,380 --> 01:57:10,860
He has a gun.
1601
01:57:10,900 --> 01:57:11,420
He has a gun.
1602
01:57:11,460 --> 01:57:12,480
He has a gun.
1603
01:57:12,480 --> 01:57:12,720
What is this?
1604
01:57:12,880 --> 01:57:13,460
It's a robbery.
1605
01:57:14,220 --> 01:57:15,540
Hey, I'm not fucking around.
1606
01:57:15,640 --> 01:57:16,720
On your knees right now.
1607
01:57:17,040 --> 01:57:18,200
I'm not telling you again.
1608
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
On your fucking knees.
1609
01:57:19,180 --> 01:57:19,820
Please don't hurt me.
1610
01:57:19,940 --> 01:57:20,220
Shit.
1611
01:57:28,540 --> 01:57:29,440
Briefcase on the table.
1612
01:57:29,560 --> 01:57:30,160
Hands on your head.
1613
01:57:30,220 --> 01:57:30,560
Then kneel.
1614
01:57:31,420 --> 01:57:31,820
Let's go.
1615
01:57:32,420 --> 01:57:33,340
Now, where's the cash, Monroe?
1616
01:57:34,260 --> 01:57:34,580
Cash?
1617
01:57:35,040 --> 01:57:36,200
There's no fucking cash.
1618
01:57:36,260 --> 01:57:38,260
The cash you're using to pay for the items in the case.
1619
01:57:38,460 --> 01:57:39,280
It's in the safe.
1620
01:57:39,640 --> 01:57:40,260
Where's the safe?
1621
01:57:41,080 --> 01:57:42,240
Where's the fucking safe?
1622
01:57:42,260 --> 01:57:42,440
It's over there.
1623
01:57:42,480 --> 01:57:42,900
It's too dark.
1624
01:57:43,440 --> 01:57:44,160
You know the code?
1625
01:57:44,440 --> 01:57:44,660
No.
1626
01:57:44,980 --> 01:57:45,460
All right, Monroe.
1627
01:57:46,020 --> 01:57:49,300
When I say so, you're going to crawl over to the safe, unlock, but do not open it.
1628
01:57:49,440 --> 01:57:51,040
And crawl back to where you are now.
1629
01:57:51,160 --> 01:57:51,520
You understand?
1630
01:57:52,940 --> 01:57:53,300
Yeah.
1631
01:57:53,540 --> 01:57:53,900
Move.
1632
01:57:54,380 --> 01:57:54,600
Go.
1633
01:57:56,440 --> 01:57:57,160
Jesus fuck.
1634
01:57:57,580 --> 01:57:57,940
Christ.
1635
01:57:58,620 --> 01:57:59,320
It's right here.
1636
01:57:59,400 --> 01:57:59,780
It's right here.
1637
01:58:01,940 --> 01:58:02,440
Oh, shit.
1638
01:58:02,480 --> 01:58:02,880
I fucked up.
1639
01:58:03,040 --> 01:58:03,460
I fucked up.
1640
01:58:03,620 --> 01:58:04,860
Stop messing around.
1641
01:58:04,960 --> 01:58:05,260
Come on.
1642
01:58:05,360 --> 01:58:05,580
Sorry.
1643
01:58:05,700 --> 01:58:06,020
I'm sorry.
1644
01:58:06,120 --> 01:58:06,860
OK, I got it.
1645
01:58:07,300 --> 01:58:08,420
I'm not fucking playing.
1646
01:58:08,440 --> 01:58:09,560
It's in front of the fucking code.
1647
01:58:09,560 --> 01:58:09,940
Fuck.
1648
01:58:10,080 --> 01:58:10,700
There it is.
1649
01:58:11,180 --> 01:58:11,520
Fuck.
1650
01:58:17,140 --> 01:58:17,880
What are you doing?
1651
01:58:18,280 --> 01:58:19,060
Fill this bag up.
1652
01:58:42,130 --> 01:58:44,450
Hey, doctor, you, uh...
1653
01:58:44,450 --> 01:58:46,210
I'm just a security man over at the briefcase.
1654
01:58:47,670 --> 01:58:48,250
Come on.
1655
01:58:48,670 --> 01:58:49,210
Let's go.
1656
01:58:50,930 --> 01:58:51,810
That's a combination.
1657
01:58:52,530 --> 01:58:53,010
That's OK.
1658
01:58:53,070 --> 01:58:53,610
Nice and easy.
1659
01:59:33,420 --> 01:59:34,420
I take the diamonds out.
1660
01:59:35,800 --> 01:59:37,460
Jesus fucking Christ, man.
1661
01:59:37,580 --> 01:59:38,800
What the fuck is happening?
1662
01:59:39,300 --> 01:59:39,940
Hey, shut up.
1663
01:59:40,160 --> 01:59:40,580
Shit.
1664
01:59:40,780 --> 01:59:41,400
Jesus Christ.
1665
01:59:41,400 --> 01:59:41,960
Shut up.
1666
01:59:42,060 --> 01:59:42,640
Fuck, man.
1667
01:59:42,700 --> 01:59:43,820
Stop fucking talking.
1668
01:59:44,080 --> 01:59:45,080
Put the gun down.
1669
01:59:45,260 --> 01:59:46,240
I'm a police officer.
1670
01:59:47,340 --> 01:59:48,260
You're under arrest.
1671
01:59:48,320 --> 01:59:48,960
Put the gun down.
1672
01:59:56,990 --> 02:00:00,309
The second you pull that trigger, I pull mine.
1673
02:00:01,029 --> 02:00:02,570
You probably got a kid somewhere, right?
1674
02:00:02,630 --> 02:00:02,990
And for what?
1675
02:00:03,010 --> 02:00:04,230
For this fucking crooked trick?
1676
02:00:07,770 --> 02:00:11,150
It's the last time I'm asking you to put the gun down now, James.
1677
02:00:12,110 --> 02:00:13,630
I know all about you.
1678
02:00:15,110 --> 02:00:16,910
And I know you never hurt anyone before.
1679
02:00:19,940 --> 02:00:21,460
You're pointing a gun at a cop.
1680
02:00:22,020 --> 02:00:22,960
You're a cop?
1681
02:00:23,240 --> 02:00:24,360
Then be a fucking cop.
1682
02:00:24,360 --> 02:00:24,860
Shut up.
1683
02:00:24,880 --> 02:00:25,600
Shoot the fucking guy.
1684
02:00:25,820 --> 02:00:26,760
Shoot him right now.
1685
02:00:26,880 --> 02:00:27,860
What kind of cop are you?
1686
02:00:28,220 --> 02:00:28,840
Shut up!
1687
02:00:31,220 --> 02:00:32,420
Put the gun down.
1688
02:00:32,440 --> 02:00:33,960
I'm not putting the fucking gun down.
1689
02:00:34,020 --> 02:00:36,540
It's the last time I'm asking you.
1690
02:00:39,450 --> 02:00:39,850
Fuck.
1691
02:00:40,610 --> 02:00:41,990
Put the fucking gun down.
1692
02:00:42,370 --> 02:00:43,830
Put the fucking gun down.
1693
02:00:43,990 --> 02:00:45,030
Put the gun down.
1694
02:00:45,210 --> 02:00:46,310
Put the fucking gun down.
1695
02:00:46,370 --> 02:00:47,210
I'm a police officer.
1696
02:00:47,390 --> 02:00:48,230
Put the gun down.
1697
02:00:48,250 --> 02:00:48,930
Who the fuck is he?
1698
02:00:49,050 --> 02:00:49,710
He's a cop.
1699
02:00:49,890 --> 02:00:50,970
Oh, you're a fucking cop?
1700
02:00:51,130 --> 02:00:51,870
Fucking cop.
1701
02:00:52,050 --> 02:00:52,810
Put the gun down.
1702
02:00:53,310 --> 02:00:54,630
What the fuck is he acting, man?
1703
02:00:55,150 --> 02:00:55,370
Huh?
1704
02:00:55,530 --> 02:00:55,750
Huh?
1705
02:00:55,910 --> 02:00:56,090
Huh?
1706
02:00:56,730 --> 02:00:57,410
Put it down.
1707
02:00:57,450 --> 02:00:58,250
You think I'd fucking play?
1708
02:00:58,590 --> 02:01:00,090
You think I'd fucking play?
1709
02:01:00,330 --> 02:01:00,970
Listen to me.
1710
02:01:00,970 --> 02:01:01,790
Hey!
1711
02:01:02,030 --> 02:01:02,690
Listen to me.
1712
02:01:03,230 --> 02:01:03,590
Pink?
1713
02:01:03,950 --> 02:01:04,770
I'm fucking pink.
1714
02:01:04,850 --> 02:01:05,590
Put the gun down.
1715
02:01:05,850 --> 02:01:06,610
I'm sorry, Kelly.
1716
02:01:06,970 --> 02:01:08,430
You want blood in your motherfucking cop hands, huh?
1717
02:01:08,430 --> 02:01:09,050
Put it down!
1718
02:01:09,210 --> 02:01:10,970
You want fucking blood in your cop hands?
1719
02:01:11,030 --> 02:01:11,970
You are a cop!
1720
02:01:12,210 --> 02:01:12,550
What?
1721
02:01:12,870 --> 02:01:13,350
Shut up!
1722
02:01:13,710 --> 02:01:13,810
Hey!
1723
02:01:14,030 --> 02:01:14,430
Shut up!
1724
02:01:14,430 --> 02:01:15,370
Shoot him!
1725
02:01:15,610 --> 02:01:16,130
Shut up!
1726
02:01:16,150 --> 02:01:16,730
Shoot him!
1727
02:01:16,810 --> 02:01:17,270
Kill him!
1728
02:01:17,270 --> 02:01:17,790
Motherfucker!
1729
02:01:20,250 --> 02:01:21,290
Fuck you!
1730
02:01:22,350 --> 02:01:23,170
Fuck you!
1731
02:01:23,910 --> 02:01:24,430
Yeah!
1732
02:01:24,930 --> 02:01:26,630
You think I'm fucking blind?
1733
02:01:28,450 --> 02:01:29,950
Fucking piece of shit!
1734
02:01:32,130 --> 02:01:32,810
Fuck you.
1735
02:01:33,430 --> 02:01:34,130
Fuck you!
1736
02:01:34,530 --> 02:01:35,930
You should take what you came for and go.
1737
02:01:37,890 --> 02:01:38,170
Hey.
1738
02:01:42,050 --> 02:01:42,370
Hey!
1739
02:01:44,650 --> 02:01:45,830
Place your case towards me.
1740
02:01:47,430 --> 02:01:49,290
Place your fucking case towards me!
1741
02:01:51,590 --> 02:01:52,350
Just take it.
1742
02:01:55,670 --> 02:01:56,890
Don't fucking look at me.
1743
02:01:57,130 --> 02:01:57,930
I'm not looking at you.
1744
02:01:58,090 --> 02:01:58,830
It's your eyes.
1745
02:01:59,370 --> 02:02:00,650
You see my face.
1746
02:02:00,770 --> 02:02:03,910
I need you to put your gun down.
1747
02:02:04,510 --> 02:02:04,730
Take it.
1748
02:02:04,730 --> 02:02:06,710
Put your fucking gun down.
1749
02:02:07,270 --> 02:02:07,990
All right.
1750
02:02:08,389 --> 02:02:09,229
Put the gun down.
1751
02:02:09,310 --> 02:02:09,729
Gun down.
1752
02:02:10,050 --> 02:02:11,430
Put the fucking gun down!
1753
02:02:11,510 --> 02:02:12,530
I'm not putting the gun down.
1754
02:02:12,590 --> 02:02:12,910
Why?
1755
02:02:13,010 --> 02:02:13,810
Put the gun down.
1756
02:02:14,470 --> 02:02:15,810
Put the fucking gun down!
1757
02:02:16,190 --> 02:02:17,130
Put it down!
1758
02:02:18,190 --> 02:02:18,850
Fuck you!
1759
02:02:19,930 --> 02:02:20,510
Oh!
1760
02:02:21,430 --> 02:02:22,430
Oh, shit.
1761
02:02:23,570 --> 02:02:24,630
Oh, he's dead.
1762
02:02:29,030 --> 02:02:30,190
Oh, my God.
1763
02:02:41,640 --> 02:02:42,800
He's fucking dead.
1764
02:02:43,040 --> 02:02:43,660
He's dead.
1765
02:02:44,280 --> 02:02:45,160
Oh, fuck.
1766
02:02:56,790 --> 02:02:57,510
Oh, fuck.
1767
02:02:59,430 --> 02:03:00,410
He was gonna shoot you.
1768
02:03:34,240 --> 02:03:35,480
Here's what you're gonna do.
1769
02:03:37,560 --> 02:03:40,500
You're gonna get in your car, and you're gonna drive and never come back.
1770
02:03:44,000 --> 02:03:46,020
The money and the diamonds are still here.
1771
02:03:47,640 --> 02:03:48,540
There's the thief.
1772
02:03:50,760 --> 02:03:52,100
The one and one robber.
1773
02:03:59,350 --> 02:03:59,890
I know.
1774
02:04:20,440 --> 02:04:21,400
Oh, shit.
1775
02:04:21,600 --> 02:04:22,160
Oh, my God.
1776
02:04:25,280 --> 02:04:27,060
I need to fucking end this right now.
1777
02:04:27,960 --> 02:04:31,180
I'm gonna personally ensure that you do time.
1778
02:04:31,400 --> 02:04:33,340
You're never gonna work ever again.
1779
02:04:34,000 --> 02:04:34,580
No, you're not.
1780
02:04:35,840 --> 02:04:37,880
You're gonna keep your money and your stones.
1781
02:04:39,260 --> 02:04:42,020
And when the cops show up here, you're gonna listen to what I tell them.
1782
02:04:42,880 --> 02:04:44,200
And then you're gonna say what he said.
1783
02:04:44,540 --> 02:04:45,440
The fuck I will.
1784
02:04:45,440 --> 02:04:54,820
See, once they start investigating you for the importation of illegal stones and tax evasion, then they really start digging.
1785
02:04:55,200 --> 02:04:57,040
So you better be squeaky fucking clean.
1786
02:04:57,620 --> 02:04:58,640
Is that what you want?
1787
02:04:59,560 --> 02:05:01,040
What the fuck is the matter with you?
1788
02:05:02,480 --> 02:05:04,140
What the fuck is the matter with you?
1789
02:05:13,460 --> 02:05:16,680
I suggest you get all that back in the safe before my colleagues arrive.
1790
02:05:16,680 --> 02:05:18,240
Let's go.
1791
02:05:19,940 --> 02:05:22,120
Call me when you have fucking power.
1792
02:05:24,580 --> 02:05:30,660
This is Detective Lubeznik, Robbery Division.
1793
02:05:31,220 --> 02:05:33,220
I'm at the Beverly Wilshire Road, 1018.
1794
02:05:33,660 --> 02:05:34,680
I need an RA unit.
1795
02:05:34,880 --> 02:05:38,700
I have two victims down, one KMA, another three.
1796
02:05:55,230 --> 02:05:55,950
Exhale.
1797
02:07:42,760 --> 02:07:44,020
You are safe.
1798
02:07:45,960 --> 02:07:47,080
You are calm.
1799
02:07:49,280 --> 02:07:52,940
You are exactly where you need to be.
1800
02:08:03,940 --> 02:08:08,120
Open yourself to the truth of what's within you.
1801
02:08:15,620 --> 02:08:17,080
Don't hold back.
1802
02:08:52,170 --> 02:08:58,350
It's now time to slowly begin to bring your awareness back into the physical body.
1803
02:09:08,190 --> 02:09:11,110
May you have a beautiful rest of your day.
1804
02:09:12,390 --> 02:09:12,830
Namaste.
1805
02:09:23,340 --> 02:09:24,020
Hey.
1806
02:09:25,380 --> 02:09:26,860
I came by your apartment.
1807
02:09:27,660 --> 02:09:28,500
Yeah, I was away.
1808
02:09:29,640 --> 02:09:31,400
Yeah, I had a message.
1809
02:09:31,400 --> 02:09:32,260
Oh, yeah?
1810
02:09:34,820 --> 02:09:35,620
I, uh...
1811
02:09:35,620 --> 02:09:36,980
I have something for you.
1812
02:09:43,000 --> 02:09:44,400
Maybe it'll help the night in here.
1813
02:09:44,900 --> 02:09:45,300
Why?
1814
02:09:45,360 --> 02:09:45,700
What is it?
1815
02:09:46,300 --> 02:09:47,620
Something nobody's looking for.
1816
02:09:54,630 --> 02:09:56,290
You said you have a message for me too?
1817
02:09:59,680 --> 02:10:01,040
This was sent to me.
1818
02:10:08,650 --> 02:10:10,190
I don't know what that is.
1819
02:10:11,510 --> 02:10:11,910
No?
1820
02:10:18,760 --> 02:10:19,160
Well...
1821
02:10:19,160 --> 02:10:22,260
You think you'll be coming back to yoga?
1822
02:10:23,960 --> 02:10:24,880
I don't know.
1823
02:10:26,480 --> 02:10:27,400
Think I should?
1824
02:10:29,660 --> 02:10:30,740
I think you should.
1825
02:10:34,340 --> 02:10:34,820
Okay.
1826
02:10:37,760 --> 02:10:38,300
See you.
1827
02:10:38,540 --> 02:10:38,880
See you.
1828
02:12:38,695 --> 02:12:43,054
Maya, I was wrong, I hope it's not too late.
121610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.