Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,000
there is
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,866
ha haa
3
00:00:09,400 --> 00:00:12,100
memories are like satellite images
4
00:00:13,366 --> 00:00:15,100
transport us to distant places
5
00:00:15,100 --> 00:00:16,366
in a fraction of seconds
6
00:00:17,766 --> 00:00:19,300
I try to think about everything
7
00:00:19,366 --> 00:00:20,700
I've experienced,
but my memories
8
00:00:21,000 --> 00:00:21,566
seem to find no
9
00:00:21,566 --> 00:00:22,966
other destination
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,566
that is not the recent past
11
00:00:25,533 --> 00:00:27,800
and I find myself linked to a desire again
12
00:00:29,266 --> 00:00:31,600
I will be able to bear the pain of that memory
13
00:00:33,800 --> 00:00:36,066
I'm afraid of wanting what I want to be
14
00:00:36,900 --> 00:00:38,466
because desire took me away from reason
15
00:00:39,666 --> 00:00:40,533
and in my case
16
00:00:41,066 --> 00:00:42,966
This resulted in a fatality
17
00:00:44,333 --> 00:00:46,766
an uncontrollable desire
18
00:00:46,866 --> 00:00:47,666
ended up making my destiny
19
00:00:47,900 --> 00:00:49,733
were to jump off a cliff
20
00:00:50,500 --> 00:00:52,900
and now I feel like time has stopped
21
00:00:55,600 --> 00:00:58,300
clock hands always showing the same time
22
00:00:58,800 --> 00:01:00,133
a time that no longer passes and
23
00:01:00,300 --> 00:01:02,800
that gives me the feeling of always being in the same place
24
00:01:03,733 --> 00:01:04,800
a dark place
25
00:01:05,600 --> 00:01:06,900
where I no longer recognize myself
26
00:01:08,166 --> 00:01:09,300
spinach afternoon
27
00:01:10,266 --> 00:01:11,600
Raquel's specialty
28
00:01:17,000 --> 00:01:18,300
doesn't look great
29
00:01:18,666 --> 00:01:19,466
No, thank you
30
00:01:20,400 --> 00:01:21,533
I'm not a lucky
31
00:01:21,700 --> 00:01:22,933
man, he's my friend
32
00:01:23,500 --> 00:01:25,066
you have a beautiful wife
33
00:01:25,333 --> 00:01:26,166
smart friendly
34
00:01:28,400 --> 00:01:29,500
On top of that, she
knows how to cook
35
00:01:29,500 --> 00:01:31,700
something that is
rare in these times
36
00:01:31,933 --> 00:01:32,933
as much as it seems to me
37
00:01:32,966 --> 00:01:35,766
To be the ideal wife, I only need one requirement
38
00:01:35,766 --> 00:01:37,466
Ah, I don't know if you want to troll an egg
39
00:01:38,533 --> 00:01:39,100
I don't even know where
40
00:01:39,100 --> 00:01:40,900
the kitchen is at home
41
00:01:41,066 --> 00:01:42,333
I have no idea but it exists
42
00:01:42,900 --> 00:01:43,466
There is I know I know I
43
00:01:43,466 --> 00:01:44,766
saw it on the house plan
44
00:01:44,933 --> 00:01:45,933
let it go daughter
45
00:01:46,800 --> 00:01:48,066
I don't have any
money to pay the maid,
46
00:01:48,100 --> 00:01:49,566
you don't need to
worry about these things
47
00:01:49,600 --> 00:01:50,566
of pots and pans oh dear
48
00:01:51,133 --> 00:01:53,133
This was one of the reasons I married you
49
00:01:53,766 --> 00:01:55,000
and the other was the
50
00:01:55,100 --> 00:01:55,900
credit card for sure
51
00:01:58,166 --> 00:01:59,200
You see, it's not just
52
00:01:59,300 --> 00:02:01,000
Paulo who is a lucky man
53
00:02:01,000 --> 00:02:01,800
A husband like mine can't be
54
00:02:01,800 --> 00:02:03,533
found on street corners either.
55
00:02:03,766 --> 00:02:05,166
What's going to come out of here?
56
00:02:06,133 --> 00:02:07,366
When she starts to
give me credit, it's
57
00:02:07,400 --> 00:02:08,966
because she's going
to ask me for something
58
00:02:08,966 --> 00:02:09,566
go what is why oh it's not true
59
00:02:10,533 --> 00:02:11,733
I don't need to ask
for anything, in fact
60
00:02:11,733 --> 00:02:14,333
a woman like me
deserves all the attention
61
00:02:14,400 --> 00:02:16,166
but my Arthur is seeing me all right
62
00:02:16,266 --> 00:02:18,566
He's always spoiling you with little gifts
63
00:02:19,066 --> 00:02:21,966
and the greatest gift
he gave me was this
64
00:02:21,966 --> 00:02:22,933
beautiful son of mine,
give this one a kiss
65
00:02:23,400 --> 00:02:24,200
Mom, please
66
00:02:25,066 --> 00:02:25,866
I can serve
67
00:02:26,866 --> 00:02:27,666
want help
68
00:02:29,200 --> 00:02:30,066
no it's not necessary
69
00:02:30,300 --> 00:02:31,333
good to make a toast
70
00:02:31,700 --> 00:02:33,300
oh yes, Artur loves
to make toasts,
71
00:02:33,300 --> 00:02:34,333
let's go to dinner
and no one shelters
72
00:02:34,366 --> 00:02:35,333
immediately sulks
73
00:02:35,900 --> 00:02:37,900
we are here to celebrate Paulo's
74
00:02:37,900 --> 00:02:38,800
promotion, it is
normal to make a toast
75
00:02:38,866 --> 00:02:39,100
It's not done if you
76
00:02:39,100 --> 00:02:40,200
don't want it, it's not done
77
00:02:41,766 --> 00:02:42,566
Arthur
78
00:02:44,000 --> 00:02:44,800
thanks
79
00:02:45,900 --> 00:02:48,366
you know how important this promotion is to me
80
00:02:49,566 --> 00:02:52,500
No, I think I made the right
81
00:02:52,500 --> 00:02:53,300
decision when I chose you pa
82
00:02:53,400 --> 00:02:53,800
manage the office in Porto
83
00:02:57,266 --> 00:02:58,066
the confidence
84
00:02:58,600 --> 00:02:59,533
and friendship
85
00:02:59,966 --> 00:03:01,400
and it's a promising future
86
00:03:03,333 --> 00:03:04,300
so son
87
00:03:04,500 --> 00:03:05,500
don't toast with us
88
00:03:06,266 --> 00:03:07,166
I'm drinking water come on
89
00:03:08,166 --> 00:03:09,000
It's not a beautiful wine
90
00:03:09,000 --> 00:03:09,700
it's hurting you
91
00:03:09,700 --> 00:03:10,000
Come on now, serve
92
00:03:10,500 --> 00:03:11,133
If you please I can definitely
93
00:03:13,333 --> 00:03:15,000
I'm not calm, he's not used
94
00:03:15,100 --> 00:03:16,366
to it, don't exaggerate dad
95
00:03:16,800 --> 00:03:18,500
So, I'm no longer a child
96
00:03:20,066 --> 00:03:21,566
So the boy never drinks, just the bear man
97
00:03:22,300 --> 00:03:23,400
we can toast then
98
00:03:24,533 --> 00:03:26,666
I can be the one to propose strength
99
00:03:28,800 --> 00:03:30,466
May Paulo be so lucky at work
100
00:03:31,500 --> 00:03:32,533
how is it in marriage
101
00:04:03,800 --> 00:04:05,500
So you don't think about
102
00:04:05,500 --> 00:04:06,300
living in Porto
because you don't
103
00:04:07,300 --> 00:04:08,166
we didn't even
104
00:04:08,266 --> 00:04:09,066
talk about it but no
105
00:04:09,566 --> 00:04:10,366
I don't believe it
106
00:04:11,566 --> 00:04:12,700
but it won't be
easy for Paulo to
107
00:04:12,700 --> 00:04:14,266
stay away from a
woman like you Raquel
108
00:04:15,333 --> 00:04:17,266
I wouldn't trade
Cascais for anything
109
00:04:17,266 --> 00:04:18,733
like this, I mean
going to New York
110
00:04:19,733 --> 00:04:21,400
but Porto is just around the corner
111
00:04:22,666 --> 00:04:24,466
1 person by car in less than 3 hours
112
00:04:24,900 --> 00:04:25,900
you arrive undefeated oh yes
113
00:04:26,600 --> 00:04:28,333
and by plane in no time you are
114
00:04:28,400 --> 00:04:29,400
also at Tiffany's,
this is the avenue
115
00:04:29,466 --> 00:04:32,300
No, I intend to come home every
116
00:04:32,333 --> 00:04:34,300
weekend, you do so well, Paulo
117
00:04:34,300 --> 00:04:35,900
diamond family first look now
118
00:04:36,966 --> 00:04:38,266
If you don't mind a little
119
00:04:38,266 --> 00:04:39,800
more, you won't
go there every week
120
00:04:40,000 --> 00:04:41,466
and then come here on the weekend
121
00:04:41,733 --> 00:04:43,400
That's exactly what I teach you to do
122
00:04:43,933 --> 00:04:44,400
Furthermore, I also
123
00:04:44,400 --> 00:04:45,333
don't want Patrícia to
124
00:04:45,533 --> 00:04:46,766
be forced to change schools
125
00:04:47,866 --> 00:04:48,700
neither would she like
126
00:04:50,666 --> 00:04:52,566
So, how old is your little girl?
127
00:04:53,133 --> 00:04:53,933
sixteen
128
00:04:54,933 --> 00:04:56,133
sixteen already
129
00:04:56,866 --> 00:04:57,666
did it in November
130
00:04:58,300 --> 00:04:58,500
I didn't even see
131
00:04:58,500 --> 00:04:59,000
you there, my God
132
00:04:59,000 --> 00:04:59,800
how horrible
133
00:05:00,766 --> 00:05:01,366
scorpio oh my god
134
00:05:02,100 --> 00:05:03,366
what horror is there,
135
00:05:03,366 --> 00:05:05,000
yours is a sheep
136
00:05:05,333 --> 00:05:06,133
oh what a relief
137
00:05:06,566 --> 00:05:07,500
I'm a Sagittarius
and the Sagittarius
138
00:05:07,500 --> 00:05:09,466
the ram matched perfectly haha
139
00:05:10,533 --> 00:05:12,200
and the lion and ram are
140
00:05:12,266 --> 00:05:13,066
almost soulmates,
isn't it mother
141
00:05:13,300 --> 00:05:15,266
well I'm the lion
142
00:05:15,900 --> 00:05:16,700
what a coincidence
143
00:05:17,700 --> 00:05:18,500
Me too
144
00:05:19,133 --> 00:05:20,066
Paul look at yourself
145
00:05:20,533 --> 00:05:21,566
already gone haha
146
00:05:21,966 --> 00:05:22,800
only care
147
00:05:23,700 --> 00:05:24,500
for sure
148
00:05:42,266 --> 00:05:43,400
Raquel must think I'm like that
149
00:05:43,400 --> 00:05:44,133
half crazy it's not the first
150
00:05:44,133 --> 00:05:46,700
time we've seen each other
151
00:05:46,700 --> 00:05:48,466
and I treat it like
152
00:05:48,466 --> 00:05:48,900
we're old friends oh no
153
00:05:48,900 --> 00:05:50,000
Feel free, I'm terrified
154
00:05:50,466 --> 00:05:51,266
formality I don't want you to be
155
00:05:51,800 --> 00:05:53,566
I like to feel intimate
156
00:05:53,600 --> 00:05:54,500
with people, that's how I am
157
00:05:55,366 --> 00:05:57,366
and Raquel is one of
those people with whom
158
00:05:57,466 --> 00:05:58,300
you immediately want
to create intimacy
159
00:05:59,933 --> 00:06:01,333
hum dress up missume
160
00:06:02,733 --> 00:06:04,200
it is delicious
161
00:06:05,100 --> 00:06:05,900
Hum
162
00:06:06,466 --> 00:06:08,100
será que tudo que a Raquel faz
163
00:06:08,600 --> 00:06:09,866
é tão bom comer este doce
164
00:06:12,066 --> 00:06:14,066
a sobremesa ficou por conta do Paulo
165
00:06:14,400 --> 00:06:15,400
do meu marido
166
00:06:15,900 --> 00:06:17,000
se quiseres fazer um elogio
167
00:06:17,466 --> 00:06:18,533
a vos fazê-lo a ele
168
00:06:21,366 --> 00:06:22,766
bom nesse caso eu vou pedir-lhe a receita
169
00:06:22,800 --> 00:06:26,300
a minha empregada tem um jeitão pra doces mano então
170
00:06:27,500 --> 00:06:28,533
perdemos alguma coisa
171
00:06:28,966 --> 00:06:30,600
estava a gabar a sua sobremesa
172
00:06:30,600 --> 00:06:32,200
Paulo uma maravilha
173
00:06:32,800 --> 00:06:33,966
alguém quer café
174
00:06:34,866 --> 00:06:35,666
eu bebo café tenho que ir
175
00:06:35,666 --> 00:06:36,933
lá fora fumar outro cigarro
176
00:06:37,600 --> 00:06:38,333
mas um whisky aceitas pá
177
00:06:41,966 --> 00:06:43,300
sabes que depois do cão
178
00:06:43,733 --> 00:06:45,133
whiskey is man's best friend
179
00:06:45,333 --> 00:06:47,366
haha pure or with ice
180
00:06:47,766 --> 00:06:48,866
please Paulo, lots of
181
00:06:48,866 --> 00:06:50,566
ice and little whiskey
182
00:06:50,866 --> 00:06:53,500
otherwise Arthur will sleep there on the sofa, I
183
00:06:53,566 --> 00:06:54,366
treat you the ice
184
00:07:04,566 --> 00:07:05,366
aah Paulo
185
00:07:05,500 --> 00:07:06,500
tell me where the bathroom is
186
00:07:06,566 --> 00:07:07,366
please
187
00:07:08,300 --> 00:07:09,700
corridor in front
188
00:07:09,700 --> 00:07:10,166
of the bottom right
189
00:07:10,166 --> 00:07:10,966
thanks
190
00:07:16,933 --> 00:07:18,733
until and how much does your daughter return from the Canaries
191
00:07:19,700 --> 00:07:20,866
It's still there for another week
192
00:07:21,066 --> 00:07:21,500
What is an end-of-course trip?
193
00:07:22,800 --> 00:07:23,733
early early eh
194
00:07:26,066 --> 00:07:27,500
In our time there were no such luxuries
195
00:07:27,800 --> 00:07:29,900
oops, in our time they hadn't even invented the wheel
196
00:07:31,600 --> 00:07:32,700
Well, you have
197
00:07:32,700 --> 00:07:33,666
films, it never ends
198
00:07:34,100 --> 00:07:35,400
I have the last one on the
199
00:07:35,533 --> 00:07:36,466
platform if you want to take it
200
00:07:37,466 --> 00:07:39,166
No, but you go with the classics
201
00:07:40,133 --> 00:07:42,700
classic pornographic but
202
00:07:43,566 --> 00:07:44,966
only if you want to go online
203
00:07:45,933 --> 00:07:47,400
Huh and when you get home
204
00:07:47,533 --> 00:07:48,333
well the internet leaves you
205
00:07:48,333 --> 00:07:49,500
I think I'll be spending yours
206
00:07:50,466 --> 00:07:51,266
haha
207
00:07:58,300 --> 00:07:59,100
need help
208
00:08:00,200 --> 00:08:00,733
sorry
209
00:08:00,733 --> 00:08:02,500
I didn't want to access it after being
210
00:08:02,500 --> 00:08:03,466
I do this alone
211
00:08:04,066 --> 00:08:05,533
I already said I do this alone
212
00:08:15,933 --> 00:08:16,300
Oh Raquel, what is she
213
00:08:16,300 --> 00:08:17,533
talking to me like that?
214
00:08:17,900 --> 00:08:19,766
What do you want from me?
215
00:08:20,733 --> 00:08:21,566
don't act like a fool
216
00:08:23,000 --> 00:08:24,766
Raquel, I don't
understand that, I
217
00:08:24,766 --> 00:08:25,966
want to tell you a
little more clearly
218
00:08:27,333 --> 00:08:30,300
I don't like your game at all
219
00:08:31,300 --> 00:08:32,600
Do you really think I'm playing
220
00:08:34,566 --> 00:08:35,733
then the ice
221
00:08:37,666 --> 00:08:38,933
hey what happened here
222
00:08:51,100 --> 00:08:51,900
where is Henry
223
00:08:52,600 --> 00:08:53,566
I went to the kitchen to get
224
00:08:53,733 --> 00:08:54,533
water, does anyone want it?
225
00:08:54,666 --> 00:08:55,533
Thank you daughter, but
226
00:08:55,566 --> 00:08:56,133
it's already like this
227
00:08:56,133 --> 00:08:56,766
a little dizzy I
228
00:08:56,766 --> 00:08:58,066
need to rest a little
229
00:09:01,000 --> 00:09:01,800
there is no music
230
00:09:02,800 --> 00:09:03,600
is the ice
231
00:09:04,166 --> 00:09:04,900
one pebble two one
232
00:09:06,133 --> 00:09:07,066
one son no whiskey
233
00:09:07,866 --> 00:09:08,100
no thank you
234
00:09:08,666 --> 00:09:09,666
I don't mix Paulo
235
00:09:12,566 --> 00:09:13,700
Henry son
236
00:09:14,366 --> 00:09:15,333
bring mommy's glass please
237
00:09:38,866 --> 00:09:40,533
it was already 1 song haha
238
00:09:47,800 --> 00:09:48,600
Atão Henrique
239
00:09:49,466 --> 00:09:50,266
so quickly
240
00:09:50,600 --> 00:09:51,066
Don't stop going
241
00:09:51,066 --> 00:09:51,866
back to the office
242
00:09:51,866 --> 00:09:54,966
No, I've been busy with college, huh?
243
00:09:55,900 --> 00:09:57,900
I want to say that you didn't really like the internship
244
00:09:58,666 --> 00:09:59,466
haha internship making
245
00:09:59,466 --> 00:10:00,966
photocopies and
archiving processes
246
00:10:01,733 --> 00:10:02,533
no thanks, that's also the case
247
00:10:03,700 --> 00:10:05,733
How could the kid like law?
248
00:10:06,866 --> 00:10:06,933
so much but you
wanted me to send it
249
00:10:06,933 --> 00:10:08,566
straight away after
the public mystery
250
00:10:09,366 --> 00:10:11,566
already and that's how you lose a beautiful lawyer
251
00:10:12,333 --> 00:10:13,400
not so much anymore but his
252
00:10:13,466 --> 00:10:15,866
interest is physical education
253
00:10:15,900 --> 00:10:17,500
Why should he follow his father's career?
254
00:10:18,733 --> 00:10:20,966
Enriquinho has been crazy about sports since he was little.
255
00:10:21,400 --> 00:10:22,200
haha
256
00:10:22,533 --> 00:10:24,133
I've always liked playing
257
00:10:24,900 --> 00:10:26,600
and I never enter a game to lose
258
00:10:27,700 --> 00:10:30,133
both in sport and in life we
259
00:10:30,200 --> 00:10:31,000
have to emerge
victorious, right?
260
00:10:31,400 --> 00:10:33,400
and I never assume defeat
261
00:10:34,533 --> 00:10:36,400
he says he would make a good
262
00:10:36,466 --> 00:10:37,566
lawyer, he wouldn't hahaha
263
00:10:41,300 --> 00:10:42,266
of course
264
00:10:42,733 --> 00:10:44,566
that boy has nothing on his mind
265
00:10:45,133 --> 00:10:46,000
It's because you don't
266
00:10:46,000 --> 00:10:46,866
know him, the kid is rude
267
00:10:48,300 --> 00:10:49,766
I didn't like him at all
268
00:10:50,000 --> 00:10:51,133
and the mother is boring
269
00:10:53,966 --> 00:10:54,700
in relation to the beginning
270
00:10:54,700 --> 00:10:55,500
until the entire agreement
271
00:10:56,800 --> 00:10:57,600
Listen to Henrique, I think you
272
00:10:57,700 --> 00:10:59,266
got the wrong idea about the boy
273
00:10:59,600 --> 00:11:01,366
you didn't see he was shooting at me
274
00:11:03,366 --> 00:11:04,166
nonsense
275
00:11:04,733 --> 00:11:06,300
I got embarrassed
276
00:11:07,133 --> 00:11:09,666
It's not possible
that you didn't
277
00:11:09,733 --> 00:11:10,733
understand, I didn't
understand anything
278
00:11:11,300 --> 00:11:14,333
ram and lion are soulmates huh
279
00:11:14,900 --> 00:11:15,900
Haven't you heard that a
280
00:11:15,966 --> 00:11:17,600
lion and a ram are soulmates?
281
00:11:19,200 --> 00:11:20,000
and then
282
00:11:21,700 --> 00:11:22,666
This just proves that
283
00:11:22,733 --> 00:11:23,533
you and I have a problem
284
00:11:23,666 --> 00:11:24,300
Oh, Paulo, don't be stupid
285
00:11:25,366 --> 00:11:26,366
he was talking about him and me
286
00:11:28,400 --> 00:11:30,466
He didn't take his eyes off me throughout dinner
287
00:11:30,900 --> 00:11:31,933
sign that you have good taste
288
00:11:32,966 --> 00:11:34,766
Paulo, I'm serious
289
00:11:36,600 --> 00:11:38,766
no that's your problem
290
00:11:40,166 --> 00:11:41,400
always takes everything very seriously
291
00:11:42,766 --> 00:11:44,566
What do you mean by very seriously?
292
00:11:45,000 --> 00:11:45,466
Henrique there in the office
293
00:11:45,966 --> 00:11:47,466
He was also always messing
294
00:11:47,466 --> 00:11:48,066
with everyone, he's a joker.
295
00:11:48,066 --> 00:11:48,400
Tell your father
296
00:11:48,400 --> 00:11:49,200
what do you want?
297
00:11:49,266 --> 00:11:51,300
Look, I didn't see anything that was a joke
298
00:11:53,133 --> 00:11:53,766
Look, do you really think
299
00:11:53,766 --> 00:11:55,333
he was messing with you?
300
00:11:56,066 --> 00:11:57,533
the kid is only eighteen years old, man
301
00:12:01,133 --> 00:12:02,600
thanks for calling me old
302
00:12:05,866 --> 00:12:07,800
and tomorrow we always go to the theater
303
00:12:09,200 --> 00:12:10,000
Hmm
304
00:12:18,300 --> 00:12:19,733
Will you want OR not to
305
00:12:19,800 --> 00:12:20,566
GO to the theater tomorrow?
306
00:12:20,566 --> 00:12:21,366
this later too
307
00:12:29,533 --> 00:12:30,400
get there
308
00:12:30,900 --> 00:12:31,866
get there
309
00:12:32,133 --> 00:12:33,366
get there
310
00:12:35,300 --> 00:12:35,800
oh Paul
311
00:12:35,800 --> 00:12:36,600
let me sleep
312
00:13:24,933 --> 00:13:25,733
my God
313
00:13:37,266 --> 00:13:38,333
So call Patricia
314
00:13:39,000 --> 00:13:40,866
If I survive this battle I
315
00:13:40,866 --> 00:13:42,200
promise I'll call you later
316
00:13:43,966 --> 00:13:46,066
I don't understand the version
317
00:13:46,066 --> 00:13:46,733
you have about the maids in fact
318
00:13:46,733 --> 00:13:47,466
oh Paulo but I already know you
319
00:13:48,700 --> 00:13:49,200
I'm sorry, I'd like
320
00:13:49,200 --> 00:13:50,800
to tidy up the house
321
00:13:50,866 --> 00:13:51,666
but you don't want
322
00:13:52,200 --> 00:13:52,466
go go go go
323
00:13:53,666 --> 00:13:55,133
I have to clean up
this mess because
324
00:13:55,200 --> 00:13:57,400
I still have to go
through the agency
325
00:13:57,600 --> 00:13:59,000
I'll see if you finally
326
00:13:59,000 --> 00:14:00,466
pay me for your furniture ad
327
00:14:01,666 --> 00:14:03,266
they haven't paid you yet
328
00:14:04,566 --> 00:14:05,666
You've already delivered
329
00:14:05,766 --> 00:14:06,366
the project in two months
330
00:14:06,366 --> 00:14:06,933
How do you see anything new
331
00:14:06,933 --> 00:14:08,600
in the life of a freelancer?
332
00:14:09,766 --> 00:14:10,266
look at me after
333
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
to talk to Patricia
334
00:14:12,800 --> 00:14:15,000
I'll call you to tell you the news hmm
335
00:14:16,133 --> 00:14:17,933
see if she needs money yes
336
00:14:17,933 --> 00:14:19,333
if she has been eating well
337
00:14:19,333 --> 00:14:20,566
if she has been walking a lot
338
00:14:20,766 --> 00:14:22,866
if she is using sunscreen
339
00:14:23,166 --> 00:14:25,300
if you have ever met a Spanish Guapo
340
00:14:25,900 --> 00:14:26,700
Isn't this part of the
341
00:14:26,700 --> 00:14:27,500
dispensation things to tell me
342
00:14:27,600 --> 00:14:28,100
No Paulo, there is nothing more
343
00:14:28,100 --> 00:14:30,133
outdated than a jealous father
344
00:14:31,333 --> 00:14:32,133
good job
345
00:14:36,400 --> 00:14:37,200
Paul
346
00:14:38,066 --> 00:14:39,066
then always tell me
347
00:14:39,066 --> 00:14:40,200
let's go to the theater tonight
348
00:15:18,900 --> 00:15:19,700
I am
349
00:15:44,966 --> 00:15:45,766
here you have
350
00:15:48,466 --> 00:15:49,900
My pants pocket must have fallen out
351
00:15:50,066 --> 00:15:51,066
where did you find it
352
00:15:51,700 --> 00:15:52,900
I already have your cell
353
00:15:52,900 --> 00:15:53,700
phone, you can leave now
354
00:15:55,400 --> 00:15:56,466
you don't invite me in
355
00:15:56,966 --> 00:15:57,900
I have an appointment I'm late
356
00:16:00,133 --> 00:16:02,500
Could you be nice and offer me a glass of water?
357
00:16:23,600 --> 00:16:25,533
aaa
358
00:16:30,866 --> 00:16:32,766
I hope you don't mind taking off your t-shirt
359
00:16:33,100 --> 00:16:34,000
but you were all sweaty
360
00:16:36,266 --> 00:16:36,900
yes Henrique you
361
00:16:36,900 --> 00:16:38,100
have a beautiful body
362
00:16:38,933 --> 00:16:40,000
If that's what you wanted
363
00:16:40,000 --> 00:16:41,066
to hear, you can go now
364
00:16:42,700 --> 00:16:43,566
do you like my body
365
00:16:44,800 --> 00:16:45,266
Henrique, I already
366
00:16:45,266 --> 00:16:46,866
told you I'm late
367
00:16:47,000 --> 00:16:47,800
yes I know
368
00:16:48,600 --> 00:16:49,966
but you still haven't answered the question
369
00:16:52,966 --> 00:16:54,400
Do you like my body or not?
370
00:16:58,300 --> 00:17:00,533
I know how to appreciate beauty, yes
371
00:17:01,200 --> 00:17:02,500
when I see a work of art,
372
00:17:02,500 --> 00:17:04,000
a painting or a sculpture
373
00:17:04,066 --> 00:17:04,866
for example
374
00:17:05,000 --> 00:17:06,533
I might even find her pretty
375
00:17:06,933 --> 00:17:08,466
I might even like her
376
00:17:09,266 --> 00:17:11,066
But that doesn't mean I want her for me
377
00:17:11,966 --> 00:17:13,600
Look, you might be fooling yourself
378
00:17:13,733 --> 00:17:14,766
do you really believe that
379
00:17:16,133 --> 00:17:16,933
I don't know
380
00:17:18,666 --> 00:17:19,466
you tell me
381
00:17:20,000 --> 00:17:20,800
Get out of my house
382
00:17:21,733 --> 00:17:22,566
now
383
00:17:46,800 --> 00:17:47,600
thanks for the water
384
00:17:59,366 --> 00:18:00,600
I wish I had called sooner but I
385
00:18:00,666 --> 00:18:02,266
was cleaning the
house all morning
386
00:18:03,166 --> 00:18:03,966
you know how I am, I don't
387
00:18:03,966 --> 00:18:05,900
like seeing a messy house
388
00:18:07,566 --> 00:18:09,066
spinach tart
389
00:18:09,533 --> 00:18:10,333
the custom
390
00:18:12,000 --> 00:18:12,800
take it away from me
391
00:18:13,933 --> 00:18:15,666
No this time your father got it right
392
00:18:17,100 --> 00:18:17,766
Oh daughter, you
393
00:18:17,766 --> 00:18:18,733
wouldn't like it at all
394
00:18:19,400 --> 00:18:19,966
Well why because it was a bummer
395
00:18:21,900 --> 00:18:24,800
your father's boss's
396
00:18:24,800 --> 00:18:26,066
wife drank too much anyway
397
00:18:27,366 --> 00:18:28,200
but oh Patricia
398
00:18:28,200 --> 00:18:29,566
Patrícia listen, I didn't call
399
00:18:29,700 --> 00:18:32,066
you to talk about
dinner last night
400
00:18:32,366 --> 00:18:33,900
I called to see how you are
401
00:18:34,466 --> 00:18:35,266
how are you
402
00:18:37,733 --> 00:18:38,900
Good thing it's sunny so make
403
00:18:38,966 --> 00:18:40,900
the most of it
and go to the beach
404
00:18:43,600 --> 00:18:44,733
look and tell me something
405
00:18:44,733 --> 00:18:45,900
you understand Spanish well
406
00:18:47,166 --> 00:18:50,366
haha no dear Zé Seville
407
00:18:50,966 --> 00:18:52,500
not be a vignette
408
00:18:53,500 --> 00:18:54,500
yes yes, being a
409
00:18:54,500 --> 00:18:58,000
vignette is a napkin haha
410
00:18:58,900 --> 00:18:59,700
Yes
411
00:19:00,266 --> 00:19:02,666
and tell me who you're sharing the room with
412
00:19:04,900 --> 00:19:05,600
oh yes yes I know who that
413
00:19:05,600 --> 00:19:08,466
girl with the curly hair is yes
414
00:19:10,133 --> 00:19:10,700
good daughter if
415
00:19:10,700 --> 00:19:11,533
you don't like her
416
00:19:11,533 --> 00:19:13,533
Ask someone to change rooms with you
417
00:19:15,733 --> 00:19:17,166
well if no one is grass
418
00:19:17,300 --> 00:19:18,066
you can't do anything
419
00:19:18,066 --> 00:19:19,166
You're going to have to bear it, aren't you?
420
00:19:21,900 --> 00:19:22,500
yes mom
421
00:19:22,500 --> 00:19:24,466
Call you again tomorrow to see how you are
422
00:19:25,933 --> 00:19:26,733
Yes
423
00:19:28,533 --> 00:19:29,766
Yes, I'm going to Lisbon now
424
00:19:32,200 --> 00:19:33,333
no I don't know
425
00:19:34,300 --> 00:19:34,666
I don't know but
426
00:19:34,666 --> 00:19:36,200
I was here thinking
427
00:19:36,500 --> 00:19:39,166
Maybe I'll have lunch at that
428
00:19:39,166 --> 00:19:39,966
restaurant where we
went the other day
429
00:19:40,566 --> 00:19:41,700
there at the foot of São Carlos
430
00:19:41,800 --> 00:19:43,600
do you remember that
431
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
hmm good dear now mom
432
00:19:45,800 --> 00:19:46,966
will have to hang up
433
00:19:47,266 --> 00:19:48,866
Do you know that there is no network in elevators?
434
00:19:50,000 --> 00:19:50,566
look aah enjoy it and
435
00:19:50,566 --> 00:19:52,566
remember what I told you
436
00:19:52,733 --> 00:19:53,866
little judge huh
437
00:19:54,733 --> 00:19:55,700
Yes OK
438
00:19:55,966 --> 00:19:59,700
Hmm, dad will be happy to know
439
00:19:59,800 --> 00:20:01,100
that you miss
him, big kiss, dear
440
00:20:01,733 --> 00:20:02,666
big kiss
441
00:20:03,066 --> 00:20:04,166
I love you haha
442
00:20:09,000 --> 00:20:09,800
from the moon
443
00:20:16,866 --> 00:20:17,500
what do you want from me
444
00:20:17,500 --> 00:20:18,300
Henrique
445
00:20:19,200 --> 00:20:20,000
you want you
446
00:20:28,400 --> 00:20:29,100
Danger sometimes knocks on
447
00:20:29,100 --> 00:20:31,733
our door and we don't realize it
448
00:20:32,166 --> 00:20:34,133
We think it can't happen to us
449
00:20:34,966 --> 00:20:36,866
we think we are invincible
450
00:20:37,900 --> 00:20:39,333
we ignore all the
451
00:20:39,333 --> 00:20:40,400
signs all the clues
452
00:20:41,066 --> 00:20:42,100
I actually
453
00:20:42,466 --> 00:20:43,500
I pretended to ignore them
454
00:20:43,600 --> 00:20:45,500
so as not to assume
the pleasure I
455
00:20:45,566 --> 00:20:47,000
was feeling for being
close to the abyss
456
00:20:47,933 --> 00:20:50,600
my desire to jump was greater than the reason
457
00:21:35,000 --> 00:21:36,133
how did you get in here
458
00:21:38,700 --> 00:21:39,566
I was the one who opened the door for him
459
00:21:39,766 --> 00:21:41,400
Ah, I didn't know it
had already arrived,
460
00:21:41,566 --> 00:21:43,300
Ah, I had to leave
the car for inspection
461
00:21:43,300 --> 00:21:44,766
I took the opportunity to leave the office early
462
00:21:45,500 --> 00:21:46,300
your juice
463
00:21:47,933 --> 00:21:48,733
Thank you Paul
464
00:21:50,133 --> 00:21:51,700
Henrique came to apologize to us
465
00:21:52,466 --> 00:21:53,133
I noticed that Raquel
466
00:21:53,133 --> 00:21:54,566
was a little upset
467
00:21:54,600 --> 00:21:55,533
with my jokes
468
00:21:56,133 --> 00:21:57,600
but my way of being doesn't bother me
469
00:21:58,966 --> 00:21:59,766
I had to tell you that you
470
00:21:59,800 --> 00:22:01,866
were a little uncomfortable
471
00:22:02,600 --> 00:22:03,400
With no reason
472
00:22:03,866 --> 00:22:04,333
you said said oh Rachel
473
00:22:05,800 --> 00:22:06,066
I said that story about
474
00:22:06,066 --> 00:22:08,500
Paulo being so lucky at work
475
00:22:08,500 --> 00:22:09,366
like in marriage
476
00:22:09,900 --> 00:22:10,700
to mess with him
477
00:22:11,900 --> 00:22:13,466
but I realized that
you didn't think
478
00:22:13,466 --> 00:22:14,266
it was funny so I
came here to apologize
479
00:22:18,333 --> 00:22:19,200
I hope you like
480
00:22:21,933 --> 00:22:22,733
thanks
481
00:22:25,566 --> 00:22:26,966
well I'm going, don't
482
00:22:27,100 --> 00:22:29,000
have dinner with us, what
483
00:22:29,266 --> 00:22:29,766
oh Paul
484
00:22:29,766 --> 00:22:30,866
I didn't go to the supermarket
485
00:22:30,866 --> 00:22:31,666
I did not have time
486
00:22:31,800 --> 00:22:32,600
I went to Chinese
487
00:22:32,600 --> 00:22:33,266
and bought food
488
00:22:33,266 --> 00:22:34,166
Do you like Chinese food?
489
00:22:35,500 --> 00:22:36,966
Yes, but we weren't going to the theater today
490
00:22:37,733 --> 00:22:39,133
We can go another
day Paulo, maybe
491
00:22:39,166 --> 00:22:40,566
I'd better come
back another time
492
00:22:41,266 --> 00:22:42,666
because I don't have a battery to turn on the quotas
493
00:22:42,900 --> 00:22:44,466
that's not why you use mine
494
00:22:48,133 --> 00:22:48,933
where is it
495
00:22:49,766 --> 00:22:50,566
Shit
496
00:22:53,600 --> 00:22:54,666
I must have left it at the office
497
00:22:55,666 --> 00:22:56,266
There it is so I
498
00:22:56,266 --> 00:22:57,600
really have to leave
499
00:22:59,800 --> 00:23:01,300
unless Raquel lends me her
500
00:23:20,400 --> 00:23:22,366
feel free while
501
00:23:22,366 --> 00:23:23,800
Henrique calls his parents
502
00:23:23,800 --> 00:23:25,133
help me with the dishes in the kitchen
503
00:23:34,900 --> 00:23:37,266
you join me for a beer at dinner
504
00:23:52,100 --> 00:23:53,466
you don't even believe me
505
00:23:54,500 --> 00:23:55,500
stop that Raquel, you insist on
506
00:23:55,500 --> 00:23:57,533
not wanting to
see what is obvious
507
00:23:58,566 --> 00:23:59,800
He's here to apologize
508
00:24:00,933 --> 00:24:02,300
he was messing with me last night
509
00:24:02,300 --> 00:24:02,966
sending me mouths
510
00:24:02,966 --> 00:24:04,066
like I did when I was there in the office
511
00:24:04,300 --> 00:24:06,200
That's what he wants you
512
00:24:06,300 --> 00:24:07,100
to think, that's not the case
513
00:24:08,800 --> 00:24:10,533
I'm not talking about last night
514
00:24:12,366 --> 00:24:13,966
you misinterpreted what he
515
00:24:13,966 --> 00:24:15,166
said at dinner, that's a blur
516
00:24:15,900 --> 00:24:17,366
I can't have problems
517
00:24:17,366 --> 00:24:18,666
with the height ah ah
518
00:24:18,666 --> 00:24:19,666
So the question is because
519
00:24:19,800 --> 00:24:21,166
he is your boss's son
520
00:24:21,933 --> 00:24:22,866
you are pathetic
521
00:24:23,300 --> 00:24:24,100
pathetic
522
00:24:24,866 --> 00:24:25,066
until I have so
523
00:24:25,066 --> 00:24:25,800
you thought the kid
524
00:24:25,800 --> 00:24:26,600
who barely gave up the rabbits
525
00:24:26,600 --> 00:24:28,300
might be interested
in a woman your age
526
00:24:31,766 --> 00:24:32,166
They need help
527
00:24:32,766 --> 00:24:34,766
so you managed to talk to your parents
528
00:24:35,000 --> 00:24:36,066
send them a message
529
00:24:36,933 --> 00:24:38,100
this is not your phone
530
00:24:38,166 --> 00:24:38,966
Paulo where were you?
531
00:24:39,200 --> 00:24:39,666
at my table you didn't
532
00:24:39,666 --> 00:24:40,700
leave your car key
533
00:24:40,966 --> 00:24:41,800
my head
534
00:24:42,933 --> 00:24:43,933
here is your Raquel
535
00:24:44,366 --> 00:24:45,166
thanks
536
00:24:46,700 --> 00:24:48,666
So whether or not they need ME to do something
537
00:24:49,333 --> 00:24:51,166
Ah, could you take the dishes?
538
00:25:11,566 --> 00:25:13,066
aaa
539
00:25:30,200 --> 00:25:32,266
sorry about that argument in the kitchen
540
00:25:32,300 --> 00:25:33,600
I do not want to talk about that
541
00:25:34,166 --> 00:25:35,000
you were upset I know
542
00:25:36,100 --> 00:25:37,133
subject closed Paul
543
00:25:46,366 --> 00:25:47,300
Did you speak to Patricia?
544
00:25:48,133 --> 00:25:49,566
yes I spoke to her this morning
545
00:25:49,766 --> 00:25:50,533
and how is she here?
546
00:25:51,766 --> 00:25:52,566
saint
547
00:25:54,000 --> 00:25:55,200
I miss you that
548
00:25:57,200 --> 00:25:58,366
I'll call you tomorrow from the office
549
00:26:14,566 --> 00:26:15,366
I didn't make you lie down
550
00:26:16,200 --> 00:26:17,066
no I'm not sleepy
551
00:27:17,700 --> 00:27:19,466
Paulo, maybe I'd better come back another time
552
00:27:20,133 --> 00:27:21,666
even because I don't
have a battery to connect
553
00:27:21,800 --> 00:27:23,333
the accounts, that's
not why you use mine
554
00:27:27,100 --> 00:27:27,900
where is it
555
00:27:28,666 --> 00:27:29,466
Shit
556
00:27:32,500 --> 00:27:33,566
I must have left it at the office
557
00:27:34,566 --> 00:27:35,133
There it is so I
558
00:27:35,133 --> 00:27:36,500
really have to leave
559
00:27:38,700 --> 00:27:40,166
unless Raquel lends me her
560
00:27:45,500 --> 00:27:46,300
I love you lots
561
00:27:48,400 --> 00:27:50,200
aaa
562
00:27:59,300 --> 00:28:00,100
feel free
563
00:28:00,900 --> 00:28:02,266
right while Eric
564
00:28:02,266 --> 00:28:02,700
calls his parents
565
00:28:02,700 --> 00:28:03,900
you help me with the dishes in the kitchen
566
00:28:16,366 --> 00:28:17,166
Henrique yesterday during dinner
567
00:28:18,533 --> 00:28:20,766
I just wanted to be alone with you
568
00:28:23,533 --> 00:28:25,266
I couldn't even sleep thinking
569
00:28:25,333 --> 00:28:27,600
How nice it would be to have you next to me in bed
570
00:28:29,500 --> 00:28:30,600
when can I see you
571
00:28:31,100 --> 00:28:32,566
When can I kiss you
572
00:28:32,666 --> 00:28:33,800
I just think about you
573
00:28:35,766 --> 00:28:36,566
Raquel
574
00:28:42,066 --> 00:28:42,866
AND IS
575
00:28:51,300 --> 00:28:52,100
Aah
576
00:29:09,666 --> 00:29:10,466
then
577
00:29:13,333 --> 00:29:14,533
You really don't want to say what's going on
578
00:29:16,200 --> 00:29:18,266
No, nothing happens if I can't sleep
579
00:29:22,566 --> 00:29:23,066
well if you don't want to talk
580
00:29:24,066 --> 00:29:24,866
your problem
581
00:29:25,266 --> 00:29:26,900
I hope you don't forget to call Patrícia
582
00:29:27,566 --> 00:29:28,400
I'll call you the office
583
00:29:29,266 --> 00:29:31,000
It's good to remember that you have a daughter
584
00:29:40,166 --> 00:29:41,100
what do you mean by that
585
00:29:43,333 --> 00:29:44,600
that for you nothing is important
586
00:29:46,166 --> 00:29:48,166
everything revolves around your promotion
587
00:29:50,166 --> 00:29:51,000
fuck off Raquel
588
00:30:26,133 --> 00:30:27,166
I'm Henry
589
00:30:27,966 --> 00:30:29,166
I need to talk to you
590
00:30:48,533 --> 00:30:48,766
Jesus Jesus
591
00:30:48,766 --> 00:30:50,300
Jesus Christ
592
00:30:54,100 --> 00:30:56,000
one more step and I'll be in freefall
593
00:30:56,800 --> 00:30:58,600
Only I can make the decision to retreat
594
00:30:59,666 --> 00:31:01,100
I still have time to do it
595
00:31:01,900 --> 00:31:04,166
I close my eyes before deciding whether to move forward
596
00:31:05,900 --> 00:31:08,333
but I come even closer to morbid pleasure
597
00:31:08,333 --> 00:31:10,100
to throw myself into the darkness of the abyss
598
00:31:37,700 --> 00:31:38,900
I already missed you
599
00:31:45,733 --> 00:31:46,733
you have to stop this
600
00:31:46,733 --> 00:31:47,533
Henrique
601
00:31:48,366 --> 00:31:48,700
But why are you always
602
00:31:48,700 --> 00:31:49,933
saying the opposite of that?
603
00:31:49,966 --> 00:31:50,766
how do you feel Raquel
604
00:31:52,333 --> 00:31:53,300
Why did you invent
605
00:31:53,500 --> 00:31:55,166
that you had no battery on your cell phone
606
00:31:55,166 --> 00:31:56,100
and hiding from the stage
607
00:31:57,700 --> 00:31:58,300
to use mine it wasn't
608
00:31:59,500 --> 00:32:00,766
and why would they do that?
609
00:32:02,300 --> 00:32:02,900
clean game
610
00:32:02,900 --> 00:32:03,700
Henrique
611
00:32:04,533 --> 00:32:06,066
I showed the message to Paulo
612
00:32:06,733 --> 00:32:07,900
but what message
613
00:32:10,466 --> 00:32:12,766
I will revive your memory
614
00:32:13,900 --> 00:32:16,300
the message you sent from my cell phone to yours
615
00:32:17,733 --> 00:32:19,866
I can't believe I showed your husband
616
00:32:20,866 --> 00:32:21,866
but can you believe
617
00:32:23,866 --> 00:32:25,000
you didn't show
618
00:32:27,200 --> 00:32:28,100
Do you know why Rachel?
619
00:32:34,300 --> 00:32:35,400
and you know perfectly well
620
00:32:35,400 --> 00:32:36,533
that if Paulo gave this message
621
00:32:36,533 --> 00:32:37,566
running to talk to my father
622
00:32:38,700 --> 00:32:40,333
and that's exactly what he's going to do
623
00:32:40,900 --> 00:32:42,333
Oh, do you think Doctor
624
00:32:42,400 --> 00:32:43,466
Artur will believe this story?
625
00:32:44,666 --> 00:32:45,966
Do you think that daddy's
boy says that you are
626
00:32:45,966 --> 00:32:48,500
lying that Paulo will
be stopped in his tracks?
627
00:32:50,000 --> 00:32:51,366
you are very sure of that
628
00:32:51,766 --> 00:32:52,900
If I were you I wouldn't doubt
629
00:32:56,700 --> 00:32:57,666
if where do you want to get
630
00:32:57,666 --> 00:32:58,466
Henrique
631
00:32:59,166 --> 00:33:00,200
wherever it is
632
00:33:01,066 --> 00:33:02,133
It will be by your side Raquel
633
00:33:10,266 --> 00:33:12,600
wait don't touch me calm down
634
00:33:13,600 --> 00:33:15,066
I won't do anything that you don't want either
635
00:33:15,766 --> 00:33:16,566
let me go
636
00:33:19,000 --> 00:33:20,700
But after all, what scares you, Raquel?
637
00:33:23,466 --> 00:33:25,366
You didn't say feel my lips on yours
638
00:33:27,366 --> 00:33:29,366
my hands running over your body
639
00:33:31,700 --> 00:33:33,533
my blind man if he enters yours
640
00:33:34,066 --> 00:33:34,900
That's what scares you
641
00:33:34,966 --> 00:33:35,800
Rachel tells me
642
00:33:39,000 --> 00:33:39,800
I want
643
00:33:41,333 --> 00:33:42,800
never come near me
644
00:33:42,800 --> 00:33:43,600
again, did you hear
645
00:33:46,300 --> 00:33:47,100
never
646
00:34:04,366 --> 00:34:06,666
oa
647
00:34:18,100 --> 00:34:18,900
AA
648
00:34:37,000 --> 00:34:38,666
But after all, what scares you, Raquel?
649
00:34:41,300 --> 00:34:43,300
or did you say you felt my lips on yours?
650
00:34:45,400 --> 00:34:47,366
my hands running over your body
651
00:34:49,733 --> 00:34:51,500
my sex entering yours
652
00:34:52,000 --> 00:34:52,800
That's what scares you
653
00:34:52,933 --> 00:34:53,766
Rachel tells me
654
00:35:07,400 --> 00:35:09,100
I can go up
655
00:35:09,733 --> 00:35:10,866
I'm here at the door of the building
656
00:35:11,566 --> 00:35:12,466
leave me alone
657
00:35:12,966 --> 00:35:13,700
leave me alone
658
00:35:13,700 --> 00:35:14,533
leave me alone
659
00:35:14,933 --> 00:35:15,900
leave me alone
660
00:35:18,300 --> 00:35:19,100
leave me alone
661
00:36:32,100 --> 00:36:32,900
aaa
662
00:37:41,066 --> 00:37:42,666
I'm actually staying in Porto until Friday
663
00:37:44,100 --> 00:37:45,366
have three busy days
664
00:37:46,133 --> 00:37:46,933
but on the way back I
665
00:37:47,066 --> 00:37:48,466
meet Patrícia at the airport
666
00:37:51,733 --> 00:37:53,366
Are you listening to anything I'm saying?
667
00:37:56,333 --> 00:37:58,300
Stop by the airport to pick up Patrícia
668
00:38:03,166 --> 00:38:04,333
where do I have my cell phone
669
00:38:05,933 --> 00:38:07,400
I know where to leave my damn cell phone
670
00:38:30,266 --> 00:38:31,066
good morning
671
00:38:32,900 --> 00:38:34,500
I'm sorry I went up without touching
672
00:38:35,733 --> 00:38:37,366
but the neighbor would like to go out and open a door
673
00:38:38,266 --> 00:38:39,700
oh Henry it's you
674
00:38:40,966 --> 00:38:42,000
I had completely forgotten
675
00:38:42,066 --> 00:38:42,700
what vineyards
676
00:38:42,700 --> 00:38:43,600
do I have to leave
677
00:38:44,000 --> 00:38:45,333
If you want I'll come back another time Paula
678
00:38:45,666 --> 00:38:46,266
no no no no you're not because
679
00:38:46,266 --> 00:38:48,600
of the palan de skin movie
680
00:38:48,700 --> 00:38:51,133
It's not if you
don't care you'll see
681
00:38:51,133 --> 00:38:51,933
it there on the shelf,
you know it's there
682
00:38:52,000 --> 00:38:53,200
If you want, take other films
683
00:38:53,766 --> 00:38:54,566
oh I really have to go
684
00:38:55,333 --> 00:38:58,500
When we get back we're going to compete in a bike race, huh?
685
00:38:59,200 --> 00:38:59,600
agreed let's see who wins
686
00:39:02,733 --> 00:39:04,300
see you on the 6th, have a good trip
687
00:39:25,000 --> 00:39:27,133
aaa
688
00:39:51,066 --> 00:39:51,866
UA
689
00:40:40,500 --> 00:40:41,300
OK
690
00:41:19,266 --> 00:41:21,166
the last step was something
691
00:41:21,333 --> 00:41:22,733
instinctive and I
can't even explain it
692
00:41:23,266 --> 00:41:24,466
the reason to say
no but the body
693
00:41:24,500 --> 00:41:26,266
moved forward in a different way
694
00:41:26,700 --> 00:41:28,933
The desire was so strong that it didn't let me stop
695
00:41:33,166 --> 00:41:35,133
oa
696
00:41:44,300 --> 00:41:46,533
AA
697
00:42:00,333 --> 00:42:02,366
now floats in the arms of a young man
698
00:42:03,200 --> 00:42:04,700
He wasn't the one who brought me here
699
00:42:05,166 --> 00:42:07,600
and not even the fear of regret stopped me from jumping
700
00:42:08,366 --> 00:42:10,100
I just want to live this moment
701
00:42:10,400 --> 00:42:12,500
that it will be nothing more than that
702
00:42:13,000 --> 00:42:15,866
a brief moment next to someone who has no name
703
00:42:16,133 --> 00:42:17,133
and you will never have
704
00:42:53,566 --> 00:42:54,266
desire, passion and sex
705
00:42:55,466 --> 00:42:58,166
can be part of a path to love
706
00:42:58,666 --> 00:43:00,666
often lead us to that destination
707
00:43:01,400 --> 00:43:02,200
but I can not
708
00:43:02,666 --> 00:43:05,300
Mainly I don't want to move in this direction
709
00:43:45,400 --> 00:43:46,200
very good
710
00:43:47,000 --> 00:43:48,900
AA
711
00:44:07,766 --> 00:44:08,566
so close
712
00:44:08,766 --> 00:44:09,566
so intimate
713
00:44:10,000 --> 00:44:11,466
and remains a stranger
714
00:44:12,666 --> 00:44:13,766
he is what I imagine
715
00:44:14,766 --> 00:44:16,600
but people are never what we imagine
716
00:44:17,466 --> 00:44:19,766
and that's exactly what makes me have him next to me
717
00:44:20,400 --> 00:44:21,500
imagine it in a way
718
00:44:21,500 --> 00:44:23,133
different from what he really is
719
00:44:33,600 --> 00:44:34,900
are you are AA
720
00:44:42,933 --> 00:44:43,733
aaah
721
00:44:44,700 --> 00:44:45,500
DEA
722
00:44:49,500 --> 00:44:51,800
I know that the meeting of our bodies will be brief
723
00:44:52,866 --> 00:44:54,100
I surrender without pain
724
00:44:54,100 --> 00:44:54,733
without fear, without rushing to
725
00:44:54,733 --> 00:44:57,066
anticipate the
end of this madness
726
00:44:58,366 --> 00:44:59,800
Now we are together
727
00:44:59,933 --> 00:45:00,733
but until when
728
00:45:01,533 --> 00:45:02,800
until life do us part
729
00:45:03,566 --> 00:45:04,333
Meanwhile I'm
feeding on the idea
730
00:45:04,333 --> 00:45:06,933
that the world has
stopped spinning
731
00:45:14,966 --> 00:45:15,766
let me stay
732
00:45:16,333 --> 00:45:18,000
I call after quotas and make up an excuse
733
00:45:18,266 --> 00:45:19,466
you don't care anymore
734
00:45:26,466 --> 00:45:28,133
yes you will be fine
735
00:45:28,366 --> 00:45:29,166
do not worry
736
00:45:34,133 --> 00:45:35,500
AA
737
00:45:53,266 --> 00:45:55,133
aaa
738
00:46:54,166 --> 00:46:56,000
DEA
739
00:47:03,933 --> 00:47:04,533
again the feeling of the
740
00:47:04,533 --> 00:47:06,900
abyss is that of a light breeze
741
00:47:06,933 --> 00:47:08,200
that goes through my body
742
00:47:10,800 --> 00:47:13,166
time now seems to be in a hurry to pass
743
00:47:14,100 --> 00:47:15,533
I start to miss the
744
00:47:15,533 --> 00:47:16,400
lens then the hours
745
00:47:17,600 --> 00:47:18,700
but I have nothing left if I
746
00:47:18,700 --> 00:47:20,400
don't accept the
nearness of the end
747
00:47:44,366 --> 00:47:45,800
haa
748
00:47:50,666 --> 00:47:52,566
I feel like I'm running out of air
749
00:47:53,666 --> 00:47:56,200
Maybe it's a feeling of pain or relief
750
00:47:57,166 --> 00:47:59,200
I reached the end without regret
751
00:47:59,733 --> 00:48:02,800
and at the same time without the desire to do it again
752
00:48:21,333 --> 00:48:22,200
you are finding it
753
00:48:38,300 --> 00:48:39,133
you really have to go
754
00:48:40,166 --> 00:48:41,333
my husband should be arriving
755
00:48:42,000 --> 00:48:45,666
and my daughter also arrives today from the Canaries, I know
756
00:48:46,900 --> 00:48:48,500
but don't look like that sad face
757
00:48:49,200 --> 00:48:50,200
we meet during the week
758
00:48:50,200 --> 00:48:51,500
while Paulo is in Porto
759
00:49:03,100 --> 00:49:03,900
no Henry
760
00:49:05,300 --> 00:49:06,566
we won't see each other again
761
00:49:07,000 --> 00:49:08,900
what happened between us ended here
762
00:49:10,700 --> 00:49:12,100
But what's wrong with you Raquel?
763
00:49:12,600 --> 00:49:15,066
the only reason I was with you
764
00:49:15,333 --> 00:49:16,166
it was your youth
765
00:49:17,766 --> 00:49:18,566
Nothing else
766
00:49:20,333 --> 00:49:21,133
I felt
767
00:49:22,066 --> 00:49:23,266
attracted to it and
768
00:49:24,333 --> 00:49:25,900
and I couldn't control my desire
769
00:49:27,533 --> 00:49:29,966
these 3 days we spent together were
770
00:49:33,566 --> 00:49:34,766
they were wonderful
771
00:49:36,366 --> 00:49:38,933
but it was and will always be just 3 days
772
00:49:40,933 --> 00:49:42,700
It means I didn't mean anything to you
773
00:49:43,500 --> 00:49:45,600
I just said they were wonderful days
774
00:49:47,000 --> 00:49:48,466
but if we take this story forward
775
00:49:48,466 --> 00:49:50,466
I will spend my life trying to forget you and
776
00:49:51,300 --> 00:49:52,966
no and we're done here
777
00:49:54,000 --> 00:49:55,933
Raquel, but what stops us from
778
00:49:55,933 --> 00:49:57,200
having a relationship,
my love for Paulo
779
00:49:58,800 --> 00:50:00,466
and what I feel doesn't count
780
00:50:01,300 --> 00:50:02,666
I'm not just talking about
781
00:50:02,700 --> 00:50:03,700
sex I'm talking about love
782
00:50:03,733 --> 00:50:04,600
Raquel I love you
783
00:50:06,166 --> 00:50:08,000
If you leave the bucket we can
784
00:50:08,133 --> 00:50:09,200
live together
let's stop the joke
785
00:50:09,333 --> 00:50:10,133
Henrique
786
00:50:10,933 --> 00:50:12,333
I haven't had enough of this,
787
00:50:12,400 --> 00:50:14,466
telling lies and
playing your games
788
00:50:14,900 --> 00:50:15,900
Don't you think it's enough
789
00:50:18,533 --> 00:50:19,133
If I lied, I could stay with you
790
00:50:20,333 --> 00:50:21,400
no no you lied
791
00:50:22,800 --> 00:50:24,333
because you feel pleasure doing it
792
00:50:29,466 --> 00:50:30,266
I have to go
793
00:50:32,366 --> 00:50:33,866
I don't know if I can stop thinking about you
794
00:50:34,100 --> 00:50:35,066
Me either
795
00:50:37,266 --> 00:50:38,300
Me either
796
00:50:40,133 --> 00:50:41,133
but I will have to learn
797
00:50:45,933 --> 00:50:46,733
ooooo
798
00:51:15,800 --> 00:51:16,600
hello
799
00:51:20,166 --> 00:51:21,266
until I call you several times
800
00:51:21,900 --> 00:51:23,900
Oh, I left my cell phone charging
801
00:51:24,566 --> 00:51:26,400
Since I went to Porto, you haven't answered my phone
802
00:51:28,266 --> 00:51:29,333
I sent you a message
803
00:51:29,366 --> 00:51:30,166
I did not send
804
00:51:32,000 --> 00:51:33,266
I'm supposed to thank you
805
00:51:33,466 --> 00:51:34,666
for having the consideration
806
00:51:34,700 --> 00:51:35,466
to send me a single message
807
00:51:35,466 --> 00:51:36,333
since I went to
808
00:51:36,366 --> 00:51:37,166
Porto in three days
809
00:51:39,566 --> 00:51:40,366
to Patricia
810
00:51:41,100 --> 00:51:41,900
Patrícia is in two
811
00:51:42,733 --> 00:51:43,500
You were with
812
00:51:43,500 --> 00:51:44,300
Henrique, weren't you?
813
00:51:48,266 --> 00:51:49,133
what question is that
814
00:51:50,533 --> 00:51:51,866
your bike wasn't in the garage
815
00:51:52,800 --> 00:51:53,600
where did you go
816
00:51:54,366 --> 00:51:55,400
take a walk with the little boy
817
00:51:55,966 --> 00:51:57,300
It was enough for
me to leave Lisbon
818
00:51:57,333 --> 00:51:58,566
for you to become
very good friends
819
00:51:58,566 --> 00:51:59,366
suddenly it is
820
00:52:02,300 --> 00:52:03,300
you are being ridiculous
821
00:52:05,533 --> 00:52:07,066
the fucker was always taking away from you
822
00:52:08,933 --> 00:52:10,166
and you act like a saint
823
00:52:10,566 --> 00:52:11,366
trying to make me understand
824
00:52:11,400 --> 00:52:12,200
that you weren't interested
825
00:52:12,200 --> 00:52:13,066
what is your idea Raquel
826
00:52:13,066 --> 00:52:14,500
Explain to me why I still haven't figured it out
827
00:52:14,766 --> 00:52:16,566
me letting you know I wasn't interested
828
00:52:17,866 --> 00:52:19,300
you're the one who chose not to listen
829
00:52:19,600 --> 00:52:19,766
yes because we were talking
830
00:52:19,766 --> 00:52:21,566
about the little
son of the almighty
831
00:52:21,666 --> 00:52:25,100
Arthur and for you is God in heaven and Arthur on earth
832
00:52:28,533 --> 00:52:29,533
You actually went to
833
00:52:29,600 --> 00:52:30,400
bed with him, didn't you?
834
00:52:31,500 --> 00:52:34,166
I'm going to make dinner Raquel
835
00:52:35,933 --> 00:52:36,900
palansky's movie
836
00:52:38,500 --> 00:52:39,133
is in the same place
837
00:52:39,133 --> 00:52:40,566
Where were you when Henrique came to pick you up?
838
00:52:41,066 --> 00:52:41,866
What happened
839
00:52:42,466 --> 00:52:43,266
he suddenly forgot
840
00:52:43,266 --> 00:52:44,166
had a memory pencil
841
00:52:44,166 --> 00:52:44,966
an amnesia attack
842
00:52:45,100 --> 00:52:45,900
explain
843
00:52:46,333 --> 00:52:46,533
No, you're the one seeing
844
00:52:46,533 --> 00:52:48,733
ghosts where they don't exist
845
00:52:54,733 --> 00:52:55,533
trust you
846
00:53:01,300 --> 00:53:02,100
open the DVD
847
00:53:04,133 --> 00:53:05,666
open the DVD box open
848
00:53:24,966 --> 00:53:26,300
If you want the DVD
849
00:53:26,366 --> 00:53:27,066
back, call Henrique
850
00:53:27,066 --> 00:53:28,133
or to Arthur
851
00:53:28,533 --> 00:53:29,600
yes because he will be happy
852
00:53:29,666 --> 00:53:30,733
to know that you are shrinking
853
00:53:30,966 --> 00:53:31,500
in my son I like cinema or
854
00:53:32,733 --> 00:53:33,766
or maybe not
855
00:53:34,066 --> 00:53:35,933
Maybe he'd prefer you take the kid to football
856
00:53:36,333 --> 00:53:37,400
yes maybe that
857
00:53:37,600 --> 00:53:39,566
I think it's more your boss's type
858
00:53:40,266 --> 00:53:41,766
and how are you a lambotas
859
00:53:41,966 --> 00:53:43,966
Maybe he'll invite you to be a partner in his office
860
00:53:46,866 --> 00:53:50,000
Costa cute daughter
861
00:53:50,066 --> 00:53:50,766
daughter that's good to see
862
00:53:50,766 --> 00:53:51,733
I miss you my
863
00:53:51,866 --> 00:53:52,766
let me look at you
864
00:53:52,900 --> 00:53:54,266
You're beautiful Oh mom,
865
00:53:54,266 --> 00:53:55,266
the Canaries are great
866
00:53:55,766 --> 00:53:57,166
Oh and the English beach is
867
00:53:57,166 --> 00:53:57,966
like a squeak, but
you can't see it
868
00:53:58,266 --> 00:53:59,266
wow come on
869
00:53:59,266 --> 00:54:01,133
tell me everything while I go and make dinner
870
00:54:01,300 --> 00:54:02,100
look now to get started
871
00:54:02,333 --> 00:54:02,733
you happened
872
00:54:03,333 --> 00:54:04,600
the cake is coming out
873
00:54:09,733 --> 00:54:10,533
aaa
874
00:55:01,866 --> 00:55:03,200
I came to kiss you good night
875
00:55:04,100 --> 00:55:05,266
are you still awake
876
00:55:05,666 --> 00:55:07,366
I'm not a sleepwalker haha
877
00:55:08,600 --> 00:55:09,500
Do you like your father?
878
00:55:09,666 --> 00:55:11,266
See if I get to bed here?
879
00:55:11,866 --> 00:55:12,666
you will sleep
880
00:55:13,366 --> 00:55:15,066
You are the best mother in the world and I love you
881
00:55:16,600 --> 00:55:17,300
see you tomorrow
882
00:55:17,300 --> 00:55:18,100
see you tomorrow
883
00:56:11,066 --> 00:56:11,866
there is
884
00:56:14,733 --> 00:56:16,566
ha haa
885
00:56:54,933 --> 00:56:55,733
AA
886
00:57:06,466 --> 00:57:08,900
It's good, it's the last one in the palace, what
887
00:57:09,400 --> 00:57:10,466
Paulo told me it was cute
888
00:57:11,366 --> 00:57:11,666
I don't know I
889
00:57:11,666 --> 00:57:12,466
haven't seen it yet
890
00:57:13,266 --> 00:57:14,100
so it's for now
891
00:57:14,900 --> 00:57:18,366
Hmm, a mid-afternoon movie session
892
00:57:18,800 --> 00:57:19,600
but you were waiting
893
00:57:20,733 --> 00:57:21,966
So I don't have to watch the movie
894
00:57:22,400 --> 00:57:24,066
At least for you it won't be a big drought
895
00:57:25,200 --> 00:57:26,800
But why do you have to watch the movie?
896
00:57:27,466 --> 00:57:29,300
and that wasn't
the justification
897
00:57:29,300 --> 00:57:30,100
I gave Paulo for coming here
898
00:57:30,900 --> 00:57:32,533
If you had seen the film, would you tell me?
899
00:57:32,533 --> 00:57:33,200
Since you didn't see,
900
00:57:33,200 --> 00:57:34,200
I have to do my homework
901
00:57:35,366 --> 00:57:35,900
Have you already thought,
902
00:57:35,900 --> 00:57:37,200
Paulo asks me what I think
903
00:58:12,300 --> 00:58:13,133
aaa
904
00:58:52,466 --> 00:58:53,333
aaa
905
00:58:58,600 --> 00:58:59,400
oa
906
00:59:30,333 --> 00:59:31,466
servilette
907
00:59:31,966 --> 00:59:32,700
serviette napkin says
908
00:59:33,300 --> 00:59:34,566
servilheta, my fool,
909
00:59:34,733 --> 00:59:36,066
but I said servilhana
910
00:59:36,066 --> 00:59:37,900
Look, the Spaniard looked at me with a face
911
00:59:37,900 --> 00:59:38,500
when I told you hey please
912
00:59:39,066 --> 00:59:39,933
It's not servile
913
00:59:43,366 --> 00:59:44,166
you will leave
914
00:59:49,066 --> 00:59:50,133
I go to the supermarket
915
00:59:50,566 --> 00:59:51,366
do you want me to go with you
916
00:59:51,666 --> 00:59:52,066
no darling I won't be long
917
00:59:52,600 --> 00:59:53,900
I'm just going to buy some things here
918
00:59:54,366 --> 00:59:54,766
Look, don't forget to take
919
00:59:54,766 --> 00:59:56,400
off your dirty clothes and I'll
920
00:59:56,400 --> 00:59:56,866
when you come back
921
00:59:56,866 --> 00:59:57,700
I put it in the machine
922
00:59:57,966 --> 01:00:00,666
Hmm, does that mean I'm going to have to unpack my suitcase?
923
01:00:01,066 --> 01:00:02,200
Don't be lazy go there okay
924
01:00:04,733 --> 01:00:06,700
and didn't forget your backpack either uhum
925
01:00:14,900 --> 01:00:15,766
buy me cigarettes
926
01:00:19,900 --> 01:00:20,700
remember
927
01:00:27,933 --> 01:00:28,733
the father
928
01:00:30,966 --> 01:00:31,700
Is it me or are
929
01:00:31,700 --> 01:00:33,900
you and mom upset?
930
01:00:37,366 --> 01:00:38,766
I don't want you to worry about that, okay?
931
01:00:39,600 --> 01:00:40,400
Hmm
932
01:00:42,000 --> 01:00:42,800
guapita
933
01:00:43,400 --> 01:00:44,200
what passes
934
01:00:45,133 --> 01:00:45,700
what happens in
935
01:00:45,700 --> 01:00:47,200
your mouth associate
936
01:01:00,066 --> 01:01:00,900
when we lie we
937
01:01:00,900 --> 01:01:02,333
desperately search
938
01:01:02,400 --> 01:01:03,766
a solution to our error
939
01:01:04,400 --> 01:01:05,300
but time flies
940
01:01:05,700 --> 01:01:08,500
speed is essential to avoid being discovered
941
01:01:09,300 --> 01:01:11,900
we ended up running out of time to regret
942
01:01:38,333 --> 01:01:39,133
What happened, you were
943
01:01:39,133 --> 01:01:40,400
so upset on the phone?
944
01:01:42,466 --> 01:01:43,266
take
945
01:01:43,900 --> 01:01:44,666
what is this you
946
01:01:44,666 --> 01:01:45,666
said you didn't have
947
01:01:45,666 --> 01:01:46,500
I went to buy
948
01:01:47,600 --> 01:01:48,700
listen carefully to what
I'm going to tell you, you
949
01:01:48,700 --> 01:01:50,800
have to do exactly what
I'm going to tell you OK.
950
01:01:51,566 --> 01:01:53,933
you take the DVD player and go to my house
951
01:01:54,733 --> 01:01:55,533
do what
952
01:02:00,533 --> 01:02:02,500
my father told me that you came back from Porto yesterday
953
01:02:03,533 --> 01:02:04,333
so it is
954
01:02:05,900 --> 01:02:07,666
weekends are for spending at home
955
01:02:08,500 --> 01:02:09,700
I came to give you back the film
956
01:02:18,066 --> 01:02:18,866
did you like it
957
01:02:19,366 --> 01:02:20,166
I thought it was cool
958
01:02:22,300 --> 01:02:23,533
Why don't I believe
959
01:02:24,700 --> 01:02:25,700
Come on, it's a bit dry but
960
01:02:25,733 --> 01:02:27,100
I swear I saw it to the end
961
01:02:27,733 --> 01:02:28,733
I just didn't take
the box because it
962
01:02:28,800 --> 01:02:30,500
took up too much
space in my backpack.
963
01:02:42,766 --> 01:02:43,566
It's Patricia
964
01:02:44,366 --> 01:02:45,800
hello how are you?
965
01:02:46,800 --> 01:02:47,600
It's Henry
966
01:02:48,266 --> 01:02:49,066
aah son of Arthur
967
01:02:49,466 --> 01:02:50,266
my boss
968
01:02:50,933 --> 01:02:52,133
came to give me back that film from the podium
969
01:02:52,266 --> 01:02:53,200
What did you find in
970
01:02:53,200 --> 01:02:53,800
the drought there fire
971
01:02:53,800 --> 01:02:55,400
Next time you invite me to see a
972
01:02:55,400 --> 01:02:56,600
movie I'll tell you
I have conjunctivitis
973
01:02:57,366 --> 01:02:59,000
Look, I'm thinking
about watching
974
01:02:59,000 --> 01:02:59,666
Tarantino if you want to come
975
01:02:59,666 --> 01:03:00,733
oh it must be super cute
976
01:03:04,866 --> 01:03:06,000
Hello hello
977
01:03:06,000 --> 01:03:07,066
Henrique, how are you?
978
01:03:07,400 --> 01:03:09,400
Ya I came to bring
the film I took
979
01:03:09,533 --> 01:03:11,000
the other day oh you
could have kept it
980
01:03:11,000 --> 01:03:12,266
Paulo didn't miss it
981
01:03:13,700 --> 01:03:15,100
I will help you with shopping
982
01:03:16,100 --> 01:03:16,600
no need thanks
983
01:03:26,766 --> 01:03:28,800
ok, I'm going
984
01:03:32,000 --> 01:03:32,966
we combined the cinema
985
01:03:34,300 --> 01:03:35,100
yes yes
986
01:03:53,000 --> 01:03:54,533
Once again danger lurks
987
01:03:54,733 --> 01:03:56,666
knocks insistently on my door
988
01:03:57,166 --> 01:03:58,900
now, more than never
989
01:03:59,300 --> 01:04:00,600
I can't allow it to
990
01:04:00,700 --> 01:04:02,766
storm into my house
991
01:04:03,733 --> 01:04:04,566
I don't understand why
992
01:04:04,600 --> 01:04:05,733
Henrique can't come here
993
01:04:05,766 --> 01:04:06,566
dinner at home
994
01:04:07,700 --> 01:04:09,400
How many times do I
have to repeat that I
995
01:04:09,500 --> 01:04:11,133
don't want you to
hang out with that boy?
996
01:04:11,733 --> 01:04:13,133
I don't know what your
997
01:04:13,300 --> 01:04:14,466
problem is he's my boyfriend
998
01:04:16,066 --> 01:04:17,266
I'm not going to discuss this with you
999
01:04:17,266 --> 01:04:17,966
Patrícia, of course, you
1000
01:04:17,966 --> 01:04:20,266
and your mysteries are not
1001
01:04:21,766 --> 01:04:23,366
I don't have to give you justifications
1002
01:04:23,700 --> 01:04:24,500
because apparently
1003
01:04:24,966 --> 01:04:26,300
neither you nor anyone else
1004
01:04:26,300 --> 01:04:27,100
has known for a while now
1005
01:04:27,133 --> 01:04:28,733
It feels like I'm living in a house of secrets
1006
01:04:33,900 --> 01:04:34,900
I'm late
1007
01:04:36,466 --> 01:04:37,966
since his father
scratched up the apartment
1008
01:04:38,000 --> 01:04:39,000
of a Porto who no
longer comes home
1009
01:04:39,200 --> 01:04:40,333
John you asked why
1010
01:04:40,333 --> 01:04:41,200
told me he doesn't have time
1011
01:04:41,200 --> 01:04:42,300
and maybe there really
1012
01:04:42,300 --> 01:04:43,100
isn't, so what about Henrique?
1013
01:04:44,300 --> 01:04:45,300
has something to do with it
1014
01:04:46,166 --> 01:04:47,066
Go on, does Henrique
have anything
1015
01:04:47,100 --> 01:04:48,600
to do with this story or not?
1016
01:04:48,933 --> 01:04:50,066
what are you trying to insinuate
1017
01:04:50,300 --> 01:04:50,800
I don't know
1018
01:04:50,800 --> 01:04:51,600
you tell me
1019
01:04:52,200 --> 01:04:52,666
Patrícia, I don't know
1020
01:04:52,666 --> 01:04:54,000
what you're thinking
1021
01:04:54,100 --> 01:04:55,766
but it's good that you don't keep imagining things
1022
01:04:57,866 --> 01:04:58,666
you cheated on daddy didn't you
1023
01:04:59,133 --> 01:04:59,966
Don't be stupid
and that's why you
1024
01:04:59,966 --> 01:05:01,333
don't want me to
hang out with Henrique
1025
01:05:01,500 --> 01:05:02,333
go tell the truth
1026
01:05:02,600 --> 01:05:04,800
I'm not going to stay here
and listen to your childishness,
1027
01:05:04,800 --> 01:05:06,500
you went to bed when
Doctor Artur didn't go to bed
1028
01:05:06,700 --> 01:05:08,800
what did you or didn't sleep with Henrique's father?
1029
01:05:09,400 --> 01:05:10,600
where did you get
1030
01:05:10,666 --> 01:05:11,466
this idea answer
1031
01:05:12,066 --> 01:05:12,500
Patrícia, your father and I
1032
01:05:12,500 --> 01:05:14,800
are going through
a difficult time
1033
01:05:15,500 --> 01:05:16,533
It has nothing to do with
1034
01:05:16,666 --> 01:05:18,000
betrayal but rather
a lack of trust.
1035
01:05:19,066 --> 01:05:20,266
clear clear
1036
01:05:22,100 --> 01:05:23,700
It's just that it's not the same
1037
01:05:23,700 --> 01:05:24,966
thing, of course it's
not the same thing
1038
01:05:25,266 --> 01:05:26,566
your father doesn't believe
1039
01:05:26,600 --> 01:05:27,933
me now if it's his fault or mine
1040
01:05:28,000 --> 01:05:28,700
I don't know, these are things
1041
01:05:28,700 --> 01:05:30,400
that happen in a couple's life
1042
01:05:31,166 --> 01:05:33,466
Hmm then and why
doesn't the father believe
1043
01:05:33,533 --> 01:05:35,200
in you I don't have to
give you justifications
1044
01:05:35,300 --> 01:05:36,533
This is a matter that only
1045
01:05:36,533 --> 01:05:37,600
concerns me and your father
1046
01:05:38,300 --> 01:05:39,300
and as for your boyfriend,
1047
01:05:39,300 --> 01:05:40,800
the only thing I can say is that
1048
01:05:40,900 --> 01:05:41,733
I don't like him
1049
01:05:41,900 --> 01:05:43,533
So don't force me to welcome you to my house
1050
01:05:43,666 --> 01:05:44,500
because I won't do it
1051
01:05:45,566 --> 01:05:46,500
we are known
1052
01:05:53,533 --> 01:05:54,466
liar
1053
01:06:01,866 --> 01:06:02,666
AA
1054
01:06:08,733 --> 01:06:10,900
when we hide part of the truth
1055
01:06:11,133 --> 01:06:13,700
everything we say is closer to a lie
1056
01:06:19,066 --> 01:06:19,866
is rich
1057
01:06:27,800 --> 01:06:29,366
you look pretty for that
1058
01:06:29,866 --> 01:06:30,766
what do you want now
1059
01:06:31,166 --> 01:06:31,966
I'm sorry I've been trying
1060
01:06:32,000 --> 01:06:33,900
to talk to you for a month
1061
01:06:35,333 --> 01:06:36,966
Since we spent those
three days together,
1062
01:06:37,000 --> 01:06:38,066
I've only thought
about you Raquel
1063
01:06:38,200 --> 01:06:40,500
you stay away from Patrícia exactly
1064
01:06:40,500 --> 01:06:42,066
You don't realize
that I got closer
1065
01:06:42,066 --> 01:06:43,066
to Patrícia so I
could be with you
1066
01:06:43,166 --> 01:06:43,966
don't say nonsense
1067
01:06:44,000 --> 01:06:44,800
Henrique
1068
01:06:45,200 --> 01:06:46,966
What can I do to make you believe in me?
1069
01:06:47,466 --> 01:06:48,933
I'm telling you the truth Raquel
1070
01:06:49,000 --> 01:06:49,800
I love you
1071
01:06:50,100 --> 01:06:51,600
enough with the lies
1072
01:06:51,700 --> 01:06:52,500
Henrique
1073
01:06:54,000 --> 01:06:55,333
if you could be with me
1074
01:06:56,966 --> 01:06:57,866
leave you
1075
01:06:59,500 --> 01:07:01,666
feel the warmth of your body next to mine
1076
01:07:05,133 --> 01:07:07,000
you stay away from my daughter
1077
01:07:08,466 --> 01:07:09,900
I want to be with you again
1078
01:07:11,133 --> 01:07:11,966
1 single time
1079
01:07:15,800 --> 01:07:16,600
Rachel listens
1080
01:07:17,366 --> 01:07:18,400
just one more time
1081
01:07:21,766 --> 01:07:22,566
the last
1082
01:08:29,900 --> 01:08:31,133
so that AA
1083
01:08:53,533 --> 01:08:54,866
come meet me in the garage haa
1084
01:09:04,700 --> 01:09:05,900
you're going out again
1085
01:09:06,300 --> 01:09:07,100
will not be long
1086
01:09:34,200 --> 01:09:35,000
I already arrived
1087
01:09:46,666 --> 01:09:47,766
ha ha ha
1088
01:10:02,466 --> 01:10:03,766
on the damn keys
1089
01:10:27,466 --> 01:10:28,866
so many so many
1090
01:10:30,000 --> 01:10:31,100
so many so many
1091
01:10:41,066 --> 01:10:42,266
wait wait Raquel wait
1092
01:10:42,800 --> 01:10:44,066
who is my bike outside
1093
01:10:44,266 --> 01:10:45,066
it doesn't hurt it doesn't hurt
1094
01:10:45,766 --> 01:10:46,566
I do not trust
1095
01:11:12,900 --> 01:11:13,700
THERE
1096
01:11:32,966 --> 01:11:33,800
I'm already coming
1097
01:11:33,966 --> 01:11:34,766
down, you're at the door
1098
01:11:44,533 --> 01:11:45,333
AA
1099
01:11:56,066 --> 01:11:56,866
DEA
1100
01:12:33,733 --> 01:12:34,866
join me on the bike path
1101
01:12:35,300 --> 01:12:36,566
and no foul play
1102
01:12:45,200 --> 01:12:46,400
what's wrong with my mother
1103
01:12:46,966 --> 01:12:48,000
looks like he's going to put out a fire
1104
01:13:26,900 --> 01:13:28,000
Why did you ruin everything?
1105
01:13:29,666 --> 01:13:30,566
It wouldn't be so funny
1106
01:13:30,566 --> 01:13:32,000
your daughter catches us kissing in the garage
1107
01:13:32,133 --> 01:13:33,100
you went too far
1108
01:13:33,100 --> 01:13:33,900
Henrique
1109
01:13:34,200 --> 01:13:35,133
what did you think
1110
01:13:36,200 --> 01:13:37,600
that I was just creative in bed
1111
01:13:38,200 --> 01:13:39,566
but why did you do this
1112
01:13:40,366 --> 01:13:41,500
because I like to play
1113
01:13:42,900 --> 01:13:43,566
but you were naughty and
1114
01:13:43,566 --> 01:13:44,966
wouldn't let me say this game
1115
01:13:45,800 --> 01:13:46,600
but look
1116
01:13:48,066 --> 01:13:49,566
the championship
isn't over yet, yes, but
1117
01:13:49,600 --> 01:13:51,700
you're not going to
leave here victorious
1118
01:13:51,966 --> 01:13:52,766
Don't you look, I'm
1119
01:13:52,900 --> 01:13:54,200
already taking advantage
1120
01:13:54,966 --> 01:13:55,900
first the mother
1121
01:13:56,733 --> 01:13:57,533
then the daughter
1122
01:13:57,866 --> 01:13:58,333
My God, you are really ordinary
1123
01:13:59,966 --> 01:14:00,766
ordinary
1124
01:14:01,733 --> 01:14:03,200
you would call your daughter ordinary
1125
01:14:04,000 --> 01:14:05,600
Yes, because in sex
she had someone to hang
1126
01:14:05,766 --> 01:14:07,166
out with, she's almost
as ordinary as you
1127
01:14:08,666 --> 01:14:09,600
There's still a little
1128
01:14:09,666 --> 01:14:10,466
bit left to reach your heels
1129
01:14:10,666 --> 01:14:11,466
but don't worry
1130
01:14:14,333 --> 01:14:15,133
in the woods
1131
01:14:23,733 --> 01:14:24,533
Henrique
1132
01:14:30,200 --> 01:14:31,000
Henrique
1133
01:14:48,800 --> 01:14:49,900
What time do you want us there?
1134
01:14:52,900 --> 01:14:53,700
we will be there
1135
01:14:56,666 --> 01:14:57,466
thank you for calling
1136
01:15:07,533 --> 01:15:08,333
what did he say
1137
01:15:13,200 --> 01:15:13,933
The hearing with the judge was
1138
01:15:13,933 --> 01:15:15,866
scheduled for
three weeks from now
1139
01:15:20,100 --> 01:15:21,266
and what are my hypotheses
1140
01:15:24,333 --> 01:15:25,500
the lawyer is hopeful that
1141
01:15:25,533 --> 01:15:26,933
Arthur will accept the deal
1142
01:15:29,866 --> 01:15:30,933
and if he doesn't want
1143
01:15:33,366 --> 01:15:34,166
worry about that now
1144
01:15:37,133 --> 01:15:38,300
the refund will give way
1145
01:15:41,800 --> 01:15:42,933
if we are the judgment
1146
01:15:45,133 --> 01:15:47,000
you have a good chance of being acquitted
1147
01:15:49,266 --> 01:15:50,800
I ended Henrique's life
1148
01:15:51,333 --> 01:15:52,166
It was an accident
1149
01:15:54,700 --> 01:15:56,266
and destroyed your life
1150
01:15:58,500 --> 01:16:00,133
you lost your job because of me
1151
01:16:01,300 --> 01:16:03,300
I practically ended your career
1152
01:16:08,133 --> 01:16:09,166
I always knew Raquel
1153
01:16:14,766 --> 01:16:15,700
I realized from the beginning
1154
01:16:15,766 --> 01:16:17,133
that Henrique was
messing with you
1155
01:16:29,600 --> 01:16:31,400
my work has always been the most important thing for me
1156
01:16:49,766 --> 01:16:50,566
then
1157
01:16:51,900 --> 01:16:53,100
let's go OR not have lunch at the tow truck
1158
01:17:02,366 --> 01:17:05,800
desire led madness to the abyss
1159
01:17:07,200 --> 01:17:08,933
I haven't been able to sleep for a long time
1160
01:17:09,766 --> 01:17:12,333
a recurring image insists on keeping me from sleep
1161
01:17:13,366 --> 01:17:13,933
there is no light it
1162
01:17:13,933 --> 01:17:14,733
is pure pitch black
1163
01:17:16,100 --> 01:17:16,900
I don't recognize myself
1164
01:17:17,333 --> 01:17:18,900
that body is not mine
1165
01:17:20,266 --> 01:17:21,066
but I remember him
1166
01:17:28,200 --> 01:17:29,000
he
1167
01:17:29,500 --> 01:17:31,066
which is now 1 body without movement
1168
01:17:48,700 --> 01:17:49,500
forever inert
71276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.