All language subtitles for 2s5e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,636 --> 00:00:09,724 Listen guys. A very dangerous person's after us. Kostenko. I told you about him. 2 00:00:09,801 --> 00:00:15,813 Clair Mattison blew up the plant. Find her and stop her at all cost 3 00:00:19,010 --> 00:00:20,010 Kostenko 4 00:00:20,705 --> 00:00:25,431 Sorry it might seem weird to you. I have short term memory loss 5 00:00:25,724 --> 00:00:28,279 -One day we'll die Derek -Indeed 6 00:00:28,534 --> 00:00:31,289 But you sir will die today 7 00:00:36,743 --> 00:00:39,684 Strange. There's another video named 'For Pasha' 8 00:00:39,684 --> 00:00:42,614 -Put it on then -I can't. It's locked 9 00:00:43,218 --> 00:00:46,895 -Everybody put your hands up, get out of the vehicle -Fuck 10 00:00:53,030 --> 00:00:55,149 Sorry what year is it now? 11 00:00:55,184 --> 00:00:57,732 This morning it was 1956 12 00:01:01,426 --> 00:01:03,428 Dad. Hey dad 13 00:01:03,453 --> 00:01:05,701 -Wake up already! Pasha: "Dad?" 14 00:01:05,768 --> 00:01:07,448 -Did you forget? Pasha: Girl.. 15 00:01:07,473 --> 00:01:10,256 -We're going to the park today Pasha: Hold on 16 00:01:10,256 --> 00:01:14,620 -Lena I told you not to wake dad. He just had a night shift at the plant Pasha: Excuse me? What.. 17 00:01:14,620 --> 00:01:16,686 He promised we'd go to the park 18 00:01:16,701 --> 00:01:20,449 -If he promised, it means we're going. Get some more sleep Pasha: Excuse me. What.. 19 00:01:20,481 --> 00:01:21,986 Pasha: What's going on? 20 00:01:24,419 --> 00:01:25,899 Pasha: 1986? 21 00:01:26,656 --> 00:01:28,786 Pasha: Who? Who're you? 22 00:01:29,224 --> 00:01:30,980 Pasha: Lesha 23 00:01:31,064 --> 00:01:32,064 Pasha: Guys? 24 00:01:33,117 --> 00:01:34,563 Pasha: What's going on? 25 00:01:34,791 --> 00:01:39,018 Pasha: Where the heck am I? -Why are you up? I said you can get some more sleep 26 00:01:39,018 --> 00:01:40,018 Pasha: Where am I? 27 00:01:42,029 --> 00:01:44,792 -Vitalik. You're ok? Pasha: Vitalik? 28 00:01:44,792 --> 00:01:46,259 Pasha: I'm not Vitalik 29 00:01:46,259 --> 00:01:47,673 Come here 30 00:01:48,400 --> 00:01:50,820 Pasha: Miss? Don't touch me 31 00:01:51,073 --> 00:01:52,890 -You ok? Pasha: Where're my friends? 32 00:01:52,890 --> 00:01:55,898 What friends? Did you drink at work yesterday?! 33 00:01:55,934 --> 00:01:59,304 Pasha: Some nonsense. This is crazy 34 00:02:10,352 --> 00:02:12,840 Where's everyone gone again?! 35 00:02:22,507 --> 00:02:23,963 Where're Lesha and Gosha? 36 00:02:23,964 --> 00:02:27,021 They went shopping while you were sleeping to get some food 37 00:02:27,162 --> 00:02:28,162 What? 38 00:02:28,287 --> 00:02:29,407 Get some food? 39 00:02:29,557 --> 00:02:33,934 I told you not to go anywhere and not do anything! We mustn't change anything in the past! 40 00:02:33,934 --> 00:02:35,478 Do you want to end up in another reality? 41 00:02:35,477 --> 00:02:37,461 Why are you yelling at us? We didn't do anything 42 00:02:37,461 --> 00:02:41,896 -Couldn't you have woken me up?! -But listen, but we're really hungry 43 00:02:43,301 --> 00:02:46,793 Ok let's just find them and come back here. Come on 44 00:02:47,066 --> 00:02:50,650 How're they going to buy something without money anyway? 45 00:02:54,268 --> 00:02:58,505 Thank you boys. I can't imagine what I'd do without you 46 00:02:58,631 --> 00:03:00,697 The town should be proud of you 47 00:03:00,816 --> 00:03:04,382 Tell me. You aren't boy scouts, are you? 48 00:03:04,756 --> 00:03:07,638 My grandson was a boyscout 49 00:03:07,638 --> 00:03:09,820 Put it over there 50 00:03:09,933 --> 00:03:14,778 He'd always help and do a lot for this town 51 00:03:15,012 --> 00:03:17,914 Let's run? Look how much food 52 00:03:18,153 --> 00:03:21,820 He's also a good swimmer and put together his own motorcycle 53 00:03:21,820 --> 00:03:24,700 He's doing military service now. I don't remember where but I miss him a lot 54 00:03:24,700 --> 00:03:27,859 But my granddaughter.. 55 00:03:30,681 --> 00:03:32,860 Somebody help me! Thieves! 56 00:03:33,988 --> 00:03:37,224 They robbed me! Hooligans! Bandits! 57 00:03:46,954 --> 00:03:50,901 -The same guys again -Why do we need this damn job? 58 00:04:47,341 --> 00:04:51,714 Chernobyl 2 Exclusion zone 59 00:04:52,548 --> 00:04:55,465 5 Episode 60 00:05:09,416 --> 00:05:11,500 We just stole a bag from an old women 61 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 So what? 62 00:05:12,799 --> 00:05:14,358 Not a big loss to her 63 00:05:14,358 --> 00:05:18,448 It belongs to us, the working class, anyway. Didn't they teach you that in school? 64 00:05:18,711 --> 00:05:22,050 -If my father knew I stole something he'd... -You didn't steal it 65 00:05:22,050 --> 00:05:24,383 It was me. You are just carrying it 66 00:05:24,463 --> 00:05:26,263 Why are you so proud of it? 67 00:05:26,590 --> 00:05:27,512 What do you mean? 68 00:05:27,513 --> 00:05:30,313 Actually every man must know how to get food 69 00:05:30,343 --> 00:05:33,402 I don't understand what you're so happy about. Don't you see how screwed we are? 70 00:05:33,402 --> 00:05:35,412 Screwed? Gosha what're you talking about? 71 00:05:35,411 --> 00:05:38,372 Look around. We're free 72 00:05:38,372 --> 00:05:41,170 I don't remember feeling so awesome in my life ever 73 00:05:45,058 --> 00:05:46,058 Some milk? 74 00:05:46,648 --> 00:05:48,152 Baguette? 75 00:05:48,220 --> 00:05:51,642 Gosha come on! Can't you see that there're no boundaries anymore? 76 00:05:51,669 --> 00:05:55,788 I've always lived inside those boundaries. Little Octobrists, Young Pioneers, Komsomol 77 00:05:55,788 --> 00:05:59,197 "Do not go there", "Do not say this", "Do not do that" 78 00:05:59,204 --> 00:06:03,749 It's all over now Gosha. Now we can do whatever we want.. 79 00:06:04,896 --> 00:06:06,131 We could die 80 00:06:06,131 --> 00:06:07,449 Whatever! 81 00:06:07,449 --> 00:06:09,574 1956 don't you get it? 82 00:06:09,574 --> 00:06:11,728 Time travel is possible Gosha 83 00:06:11,728 --> 00:06:17,157 We don't know a shit about how the universe works. The Hero of the Soviet Union Sergey Kostenko is chasing after us 84 00:06:17,157 --> 00:06:20,549 Everything is so screwed up now that it feels awesome 85 00:06:24,004 --> 00:06:28,804 -What so special are you going to do what you couldn't do before -Everything 86 00:06:28,198 --> 00:06:30,280 I can do everything now Gosha 87 00:06:30,280 --> 00:06:32,706 For example.. Nastya 88 00:06:36,276 --> 00:06:40,322 I've wanted to tell you for a long time.. that I got a boner on her 89 00:06:40,323 --> 00:06:43,335 -Pretty sure she is also... -What? 90 00:06:43,517 --> 00:06:44,517 Nothing 91 00:06:45,498 --> 00:06:49,330 Look Gosha. The fact you are with her is some mistake 92 00:06:49,330 --> 00:06:51,296 -You bastard! 93 00:06:51,296 --> 00:06:52,296 Yeah 94 00:06:52,650 --> 00:06:53,765 So what? 95 00:06:54,500 --> 00:06:57,417 Gonna call your daddy? In 2013? 96 00:06:58,406 --> 00:07:02,195 How brave you are! Alright come here 97 00:07:13,630 --> 00:07:15,408 Holy shit! 98 00:07:18,884 --> 00:07:20,432 Yes it's ok 99 00:07:20,432 --> 00:07:23,940 Hey Gosha a priest almost drove into you again 100 00:07:26,902 --> 00:07:28,582 What the hell are you doing?! 101 00:07:28,572 --> 00:07:30,894 Lesha! You ok guys? 102 00:07:30,894 --> 00:07:31,894 Lesha? 103 00:07:32,304 --> 00:07:34,421 Yeah Nastya I'm fine 104 00:07:35,351 --> 00:07:36,631 Are you Swedish? 105 00:07:39,063 --> 00:07:42,229 Is that the same old priest, but younger? 106 00:07:42,229 --> 00:07:44,021 It can't be 107 00:07:44,022 --> 00:07:46,298 It's him. The same car 108 00:07:48,089 --> 00:07:49,944 Have we already met before? 109 00:07:50,676 --> 00:07:53,495 Do you need any help? Should I give you a lift? 110 00:07:53,602 --> 00:07:55,911 No we just arrived from there 111 00:07:56,435 --> 00:07:58,592 It's ok we don't need help thank you 112 00:08:09,645 --> 00:08:11,779 Let me treat you on some oranges 113 00:08:12,485 --> 00:08:14,650 Why doesn't he remember us? 114 00:08:14,696 --> 00:08:16,535 Well. He hasn't seen us before 115 00:08:16,534 --> 00:08:18,934 Not now. Before. I mean in the future. Why? 116 00:08:19,142 --> 00:08:21,055 5 Russians. Pretty hard to forget 117 00:08:21,164 --> 00:08:24,031 Well he's pretty normal now. Not like there 118 00:08:24,071 --> 00:08:26,491 Of course. He had some problems with his memory 119 00:08:26,491 --> 00:08:30,227 Yeah he said that something happened 30 years ago 120 00:08:41,817 --> 00:08:42,817 No 121 00:08:42,918 --> 00:08:45,003 And this is because of us too 122 00:08:47,926 --> 00:08:50,254 Ogden can you hear us? 123 00:09:26,871 --> 00:09:28,369 Ok guys. This is our story 124 00:09:28,369 --> 00:09:31,761 We're all on a Christian mission visiting priest Ogden 125 00:09:31,775 --> 00:09:36,739 He was driving us home. The engine started to choke. He got out to take a look. At that moment a car hit him. 126 00:09:36,740 --> 00:09:38,805 -And we're Swedish -What? 127 00:09:38,804 --> 00:09:42,780 -Why Swedish? -Because Ogden took us for Swedish so I told the police we were Swedish 128 00:09:42,780 --> 00:09:46,207 -Are you sure he won't tell them the truth? -He won't. He doesn't remember anything 129 00:09:46,207 --> 00:09:48,586 Ok what should we do now? 130 00:09:48,778 --> 00:09:54,039 -Pasha when will we get thrown out of here? -We were supposed to get thrown out a long time ago. I don't know why we're still here 131 00:09:54,039 --> 00:09:56,705 Probably the farther you go back to past 132 00:09:56,721 --> 00:09:59,761 The longer you stay here. For now it's my only explanation 133 00:09:59,761 --> 00:10:00,761 How's Ogden? 134 00:10:00,987 --> 00:10:03,938 He has a concussion, an arm broken, but they will let him out soon 135 00:10:03,939 --> 00:10:06,113 I told them we'd drive him home in his car 136 00:10:06,112 --> 00:10:08,579 What about the second one who hit him 137 00:10:08,579 --> 00:10:10,902 He's kinda insane. He was in a stolen car 138 00:10:10,903 --> 00:10:13,452 -Now I see why he was driving so crazy -Is he alive at all? 139 00:10:13,452 --> 00:10:16,748 Yes but he's unconscious. He's in a coma 140 00:10:17,181 --> 00:10:19,534 Damn, the bag 141 00:10:19,675 --> 00:10:22,844 -We stole a bag of groceries -Not 'We'. You did 142 00:10:23,470 --> 00:10:25,766 Ok fine. I did 143 00:10:25,824 --> 00:10:27,903 But I left it at the accident scene 144 00:10:27,931 --> 00:10:30,887 I could do with some food now. 145 00:10:30,887 --> 00:10:31,977 Even with stolen food 146 00:10:31,999 --> 00:10:33,878 You got it! 147 00:10:33,878 --> 00:10:35,904 -Wait here -Lesha are you really stupid or what?! 148 00:10:35,944 --> 00:10:37,284 Haven't you had enough yet? 149 00:10:37,284 --> 00:10:39,751 Come on Pasha. Everybody's hungry no? 150 00:10:39,764 --> 00:10:43,220 Besides we don't know for how long we're gonna be here 151 00:10:47,877 --> 00:10:49,561 Stay here 152 00:10:52,055 --> 00:10:53,217 Captain! 153 00:10:53,488 --> 00:10:59,455 Free meal for all donors Blood donor day 1956 Give blood-save lives 154 00:11:18,894 --> 00:11:21,460 Vershinin Pavel 155 00:11:38,089 --> 00:11:39,089 Pasha 156 00:11:39,560 --> 00:11:45,872 -I don't how you talked them into giving us food but thank you -Don't mention it 157 00:11:46,506 --> 00:11:48,184 Nastya you done? 158 00:11:51,642 --> 00:11:53,575 Can I talk to you in private? 159 00:11:55,885 --> 00:11:57,325 Gosha doesn't mind 160 00:11:57,470 --> 00:11:59,330 Do you? Gosha 161 00:12:02,308 --> 00:12:04,367 Customs grants permission 162 00:12:04,618 --> 00:12:06,621 Come on 163 00:12:07,481 --> 00:12:10,383 I'll go and check on Ogden 164 00:12:22,101 --> 00:12:23,101 Lesha 165 00:12:23,347 --> 00:12:24,661 Where're we going? 166 00:12:24,661 --> 00:12:25,661 Wait 167 00:12:52,108 --> 00:12:54,344 And? What does it all mean? 168 00:12:54,885 --> 00:12:55,885 Nastya 169 00:12:56,764 --> 00:13:01,457 Do you know why I was always so worried about that damn Komsomol? 170 00:13:01,960 --> 00:13:03,575 -What? -I mean.. 171 00:13:03,655 --> 00:13:06,522 Why I was afraid of being expelled the most 172 00:13:06,603 --> 00:13:10,869 Why I didn't dare say a word to ones like Gosha 173 00:13:11,695 --> 00:13:12,695 So why? 174 00:13:14,581 --> 00:13:17,566 I couldn't let down my mother 175 00:13:17,958 --> 00:13:20,225 Father died when I was less then 1 176 00:13:20,385 --> 00:13:21,425 A firefighter 177 00:13:21,957 --> 00:13:25,309 At least the government helped and 178 00:13:26,074 --> 00:13:28,345 still pays 179 00:13:28,604 --> 00:13:31,305 Father died in the line of duty and 180 00:13:31,613 --> 00:13:36,950 I also have a few privileges as a child whose father dies 181 00:13:37,750 --> 00:13:39,430 You are doing great Lesha 182 00:13:39,718 --> 00:13:41,386 I understand you 183 00:13:41,453 --> 00:13:43,678 I hear it's one year 184 00:13:44,128 --> 00:13:45,799 Yes yes and 185 00:13:46,101 --> 00:13:50,717 I also wanted to be like a firefighter, or rescuer 186 00:13:50,952 --> 00:13:53,260 But not a cop of course 187 00:13:53,916 --> 00:13:56,976 Without a "Party ticket" it's impossible you know that yourself and 188 00:13:57,001 --> 00:14:01,393 if you get kicked out of Komsomol, there's no use trying afterward at all 189 00:14:12,737 --> 00:14:14,769 When will we go back? 190 00:14:14,769 --> 00:14:19,962 I don't know. Ogden got hit with a car because of you two. Maybe there's something wrong now 191 00:14:19,962 --> 00:14:21,414 Ah Damn! 192 00:14:21,414 --> 00:14:22,854 What're you doing? 193 00:14:22,872 --> 00:14:25,612 Trying to unlock the file Nikita.. 194 00:14:25,612 --> 00:14:27,409 ..I mean I, left for myself 195 00:14:27,409 --> 00:14:30,874 Ah right. He said that only you could know the password 196 00:14:30,874 --> 00:14:33,812 Yes. That's what he said 197 00:14:34,911 --> 00:14:40,422 Try the name of the pet or surname of... 198 00:14:42,552 --> 00:14:47,636 Yeah right. That's too simple. You got it yourself 199 00:14:47,796 --> 00:14:48,911 Let me see.. 200 00:14:48,901 --> 00:14:52,430 What could it be that only you know.. 201 00:14:53,060 --> 00:14:54,677 Give me the tablet 202 00:14:56,619 --> 00:14:57,619 Ok 203 00:14:59,092 --> 00:15:00,812 Pasha look 204 00:15:01,092 --> 00:15:02,772 There're 6 characters 205 00:15:02,597 --> 00:15:06,035 and a space between each pair. It's a date 206 00:15:06,111 --> 00:15:11,475 Some event that happened in your world. What is it? 207 00:15:14,068 --> 00:15:15,068 Give me.. 208 00:15:16,512 --> 00:15:19,320 26th of April 1986 209 00:15:19,320 --> 00:15:24,874 The date of the accident at the Chernobyl NPP. Only I knew about it 210 00:15:25,779 --> 00:15:29,362 It worked. Gosha you're a genius 211 00:16:00,980 --> 00:16:02,660 You're doing great Lesha 212 00:16:02,872 --> 00:16:07,184 There're few people who care about their parents these days 213 00:16:07,184 --> 00:16:08,917 It's not about that Nastya 214 00:16:10,142 --> 00:16:11,515 I don't want to be.. 215 00:16:12,820 --> 00:16:14,715 Neither a firefighter.. 216 00:16:14,735 --> 00:16:16,308 Nor a rescuer 217 00:16:16,555 --> 00:16:19,175 Could you imagine me as a rescuer? 218 00:16:19,231 --> 00:16:23,042 I can only rescue people from money in their pockets 219 00:16:25,053 --> 00:16:27,633 And my mom always saw it all and 220 00:16:27,883 --> 00:16:30,248 And said "Lesha be yourself" 221 00:16:30,248 --> 00:16:32,399 "Do as you feel like" 222 00:16:32,399 --> 00:16:36,928 "Live like you like. Just be yourself and I'll be happy" 223 00:16:37,426 --> 00:16:40,460 But I.. was afraid that 224 00:16:41,734 --> 00:16:44,679 Real me would disappoint her 225 00:16:46,425 --> 00:16:53,393 She would compare me with my father and I just kept convincing myself that I had to pretend to be decent 226 00:16:53,781 --> 00:16:55,378 And for what? 227 00:16:55,900 --> 00:16:58,365 Neither I'm happy nor her 228 00:17:03,873 --> 00:17:06,947 I got a piercing you know 229 00:17:07,690 --> 00:17:08,690 What? 230 00:17:08,848 --> 00:17:09,848 Where? 231 00:17:10,107 --> 00:17:11,107 Here 232 00:17:11,383 --> 00:17:14,906 No way! I always thought it was a hole in your nose or mole 233 00:17:14,972 --> 00:17:21,846 -Looks bad, right? -No no. It's good really good. Cool. It flatters you. I mean it 234 00:17:22,612 --> 00:17:24,699 And? What did your parents say? 235 00:17:24,698 --> 00:17:31,352 You kidding? I never told them. My dad would have a heart attack right away. For sure 236 00:17:50,367 --> 00:17:52,926 Why is it so hard... 237 00:17:53,421 --> 00:17:56,483 ...to be yourself Lesha? 238 00:17:57,189 --> 00:17:58,934 No clue 239 00:18:00,105 --> 00:18:02,064 But I had to 240 00:18:02,064 --> 00:18:04,199 see some people killed 241 00:18:04,199 --> 00:18:11,843 nearly get crushed on a plane, run away from Mexicans, chase a terrorist and go to 1956 to realise one thing 242 00:18:11,843 --> 00:18:13,385 What thing? 243 00:18:15,771 --> 00:18:20,678 I'd rather die than spend another second of my life without you 244 00:18:27,576 --> 00:18:31,009 Don't worry Betty, the sheriff said everything's going to be fine 245 00:18:31,009 --> 00:18:32,942 It's easy for you to say Rose 246 00:18:34,049 --> 00:18:36,629 Your husband didn't attack you with an axe 247 00:18:36,629 --> 00:18:43,125 I repeat once again. Once he's back from a coma he'll be sent to the clinic 248 00:18:44,327 --> 00:18:50,663 He escaped from that nuthouse for a reason. To get me and my girl. If it wasn't for that accident.. 249 00:18:52,605 --> 00:18:53,912 You want something? 250 00:18:53,937 --> 00:18:57,441 Sorry I just wanted to know how priest Ogden's feeling 251 00:18:57,874 --> 00:19:02,031 They will put a cast on him and we'll let him go. Take him home please 252 00:19:02,031 --> 00:19:05,015 Ok we'll be in the cafe 253 00:19:05,015 --> 00:19:06,967 Ok I'll call you 254 00:19:08,553 --> 00:19:13,497 This girl is one of those Swedish guys who were with Ogden when your husband hit them 255 00:19:14,622 --> 00:19:19,091 Is that so I'm glad they are ok 256 00:19:19,065 --> 00:19:21,569 Rose I don't know what to do 257 00:19:21,608 --> 00:19:24,713 Go home to your baby Clair 258 00:19:24,713 --> 00:19:29,812 I'll let you if he.. if something happens. Go 259 00:19:32,474 --> 00:19:35,802 I know that the memories you see are not yours Pasha 260 00:19:35,822 --> 00:19:38,318 I know whose they are 261 00:19:39,202 --> 00:19:41,647 Not your memories? 262 00:19:42,906 --> 00:19:44,912 You often see them? 263 00:19:45,164 --> 00:19:46,566 A few times 264 00:19:46,566 --> 00:19:49,855 At first the accident at the unit then some holiday at some square 265 00:19:49,880 --> 00:19:52,945 This night I dreamed of having a wife and daughter 266 00:19:52,970 --> 00:19:55,181 As if I was another person 267 00:19:57,506 --> 00:20:02,524 -This is Vitally Sorokin. Looks familiar, doesn't he? -Who's that? 268 00:20:02,589 --> 00:20:05,458 -The man I was in my dream -You saw this woman 269 00:20:05,544 --> 00:20:08,457 -This is his wife Marina -You saw her? 270 00:20:08,598 --> 00:20:11,590 And this is his daughter Yulya 271 00:20:11,653 --> 00:20:13,942 Now the two main questions 272 00:20:13,942 --> 00:20:16,956 Who's he and why are you seeing his memories 273 00:20:16,996 --> 00:20:18,882 I'll answer the first question 274 00:20:18,936 --> 00:20:22,264 You might remember where you heard the name yourself 275 00:20:22,320 --> 00:20:24,339 -I heard it -Sorokin 276 00:20:24,339 --> 00:20:27,859 He had a shift at unit 4 of the NPP before the accident 277 00:20:27,950 --> 00:20:30,491 He ended up in the epicenter of the explosion 278 00:20:30,491 --> 00:20:35,329 I couldn't figure out everything, but I'm sure the Zone is sentient for a reason 279 00:20:35,395 --> 00:20:38,356 Seems like the Zone is a human 280 00:20:38,472 --> 00:20:44,269 The one who was the closest to the reactor after the explosion became the Zone. Sorokin 281 00:20:44,269 --> 00:20:48,581 You're dreaming of him you're connected to him somehow 282 00:20:48,581 --> 00:20:52,777 I don't know how, but a piece of the Zone is inside you 283 00:21:03,680 --> 00:21:08,488 -If only I'd known that my first one would be in America in 1956.. -Yeah.. 284 00:21:08,488 --> 00:21:11,513 35 years before you were born 285 00:21:12,556 --> 00:21:13,556 So? 286 00:21:14,396 --> 00:21:17,407 It's time for the second one I guess 287 00:21:24,779 --> 00:21:27,910 Thank you for taking me home 288 00:21:28,022 --> 00:21:30,394 But how are you going to get back to the town? 289 00:21:30,394 --> 00:21:32,917 We'll hitchhike don't worry 290 00:21:33,261 --> 00:21:35,369 How did you end up in the hospital? 291 00:21:37,822 --> 00:21:40,429 It was us who brought you here 292 00:21:40,922 --> 00:21:42,855 You don't remember the crash? 293 00:21:44,831 --> 00:21:48,536 I only remember going to Lusby and then.. 294 00:21:51,401 --> 00:21:53,074 Are you Swedish? 295 00:21:53,668 --> 00:21:55,761 Yeah we are 296 00:21:56,907 --> 00:22:00,506 The Yanksons bought a ranch around here. Did you hear? 297 00:22:00,608 --> 00:22:02,288 We are their relatives 298 00:22:02,492 --> 00:22:04,970 Yeah yeah the Yanksons right 299 00:22:04,970 --> 00:22:07,036 They are good people 300 00:22:40,621 --> 00:22:42,002 Oranges? 301 00:22:42,420 --> 00:22:46,641 There are a couple of farms nearby. These are their fields 302 00:22:47,366 --> 00:22:50,166 Maybe I should have stayed in the hospital 303 00:22:50,471 --> 00:22:51,831 They told you so? 304 00:22:51,767 --> 00:22:55,523 I came out because there's a church service on Sunday 305 00:22:55,745 --> 00:22:58,852 This is my house. I live alone I'll show you the rooms 306 00:22:58,905 --> 00:22:59,905 Welcome 307 00:23:00,205 --> 00:23:05,069 -Pasha it's been more than 24 hours and we're still here -Yes I see it Gosha 308 00:23:16,101 --> 00:23:19,630 Sorry about the mess. We were harvesting oranges 309 00:23:27,160 --> 00:23:30,511 Priests from other parishes often stay here 310 00:23:40,661 --> 00:23:41,661 I see 311 00:23:43,006 --> 00:23:45,094 You told us before 312 00:23:45,412 --> 00:23:49,088 I guess you have forgotten because of the trauma 313 00:23:55,889 --> 00:23:57,646 This is my room 314 00:23:58,324 --> 00:24:00,791 I'll go and take a nap I'm very tired 315 00:24:01,678 --> 00:24:04,814 The kitchen is over there. Take whatever you want 316 00:24:04,672 --> 00:24:06,739 There are two bedrooms upstairs 317 00:24:07,659 --> 00:24:09,615 Good night 318 00:24:09,636 --> 00:24:11,156 Thank you very much 319 00:24:11,291 --> 00:24:12,700 God bless you 320 00:24:17,789 --> 00:24:20,999 So girls to right boy to the left? 321 00:24:22,652 --> 00:24:23,652 Good night 322 00:24:49,513 --> 00:24:51,193 What are you doing there? 323 00:24:51,240 --> 00:24:54,942 Nothing just hungry. Found soup 324 00:24:55,916 --> 00:24:57,982 And you? What are you watching? 325 00:24:58,048 --> 00:25:02,731 There's a lot of info about the accident at the Calvert Cliffs NPP and Clair Mattison's biography 326 00:25:02,731 --> 00:25:05,392 -The one who blew up the plant? -Yep 327 00:25:05,438 --> 00:25:07,377 Why do you need it now? 328 00:25:07,378 --> 00:25:13,687 I just..started to think over what Nikita said, like "the Zone is a human" 329 00:25:13,842 --> 00:25:14,842 So? 330 00:25:15,197 --> 00:25:21,850 So since it was a person who died in the accident in Chernobyl, in this case it's... 331 00:25:22,031 --> 00:25:23,931 Clair Mattison 332 00:25:23,931 --> 00:25:26,131 Now I see why we are here in 1956 333 00:25:26,162 --> 00:25:29,682 Even a fool can see it. We moved again to the same time 334 00:25:30,886 --> 00:25:34,019 Not the same time. At first it was 26 years. Now it was 30. 335 00:25:34,044 --> 00:25:36,355 -Error -And your opinion? 336 00:25:36,355 --> 00:25:44,315 The point you moved from in Pripyat was the day of the accident. I mean the day of death of the person because of which this accident happened 337 00:25:44,316 --> 00:25:49,228 Yes the same happened in America. We moved on the day Clair blew herself at the Calvert Cliffs NPP 338 00:25:49,228 --> 00:25:52,063 But you said you knew why we are here 339 00:25:52,063 --> 00:25:55,340 Now it's September 1956 and.. 340 00:25:56,089 --> 00:25:58,961 Clair Mattison was born two days ago 341 00:26:08,617 --> 00:26:12,495 Actually it was my first one 342 00:26:13,403 --> 00:26:17,297 I always believed that the first time had to be like.. 343 00:26:17,297 --> 00:26:21,039 To be remembered for the rest of your life and 344 00:26:21,039 --> 00:26:22,748 with Gosha.. 345 00:26:22,779 --> 00:26:28,073 What? How came that you with Gosha..? Nastya 346 00:26:28,170 --> 00:26:32,106 Gosha's dad is a fat cat in the city committee 347 00:26:32,441 --> 00:26:36,443 He always gets us concert tickets 348 00:26:36,533 --> 00:26:38,502 and other cool stuff 349 00:26:38,697 --> 00:26:42,041 I thought I liked him.. but.. 350 00:26:44,976 --> 00:26:46,709 after this travel 351 00:26:50,612 --> 00:26:54,381 I feel like it's changing us all 352 00:26:54,381 --> 00:26:56,491 What do you mean? 353 00:26:58,378 --> 00:27:02,245 There, back home, we do what we have to do 354 00:27:02,427 --> 00:27:04,885 What is expected by our parents 355 00:27:04,885 --> 00:27:06,471 and here.. 356 00:27:08,646 --> 00:27:12,019 we do..whatever we want 357 00:27:14,518 --> 00:27:16,546 and I like it 358 00:27:21,970 --> 00:27:24,962 If you are right Gosha, and it looks like you are 359 00:27:24,963 --> 00:27:27,673 there is only one question left. Why are we still here? 360 00:27:27,721 --> 00:27:30,969 We changed something and there's something wrong with Clair’s life 361 00:27:31,045 --> 00:27:35,819 Well is there anything about her life, like how she became a cuckoo terrorist? 362 00:27:35,819 --> 00:27:40,292 Not really, but it says that her father was mentally ill and hacked her mother to death with an axe 363 00:27:40,292 --> 00:27:47,434 then she was sent to an orphanage where she became interested in the ideas of socialism and even was in the USSR in the 1980s 364 00:27:47,434 --> 00:27:49,540 Now I see why she had that photo with Kostenko 365 00:27:49,540 --> 00:27:51,755 Yes but it's not helping us 366 00:27:51,880 --> 00:27:55,336 Well maybe we are still here to..like..this..to her 367 00:27:57,009 --> 00:28:00,185 What? No her..no accident 368 00:28:00,580 --> 00:28:02,052 Makes sense 369 00:28:02,052 --> 00:28:04,489 You kidding guys? You mean to kill a baby? 370 00:28:04,488 --> 00:28:07,690 -That's not why I just.. all this What? What? 371 00:28:07,690 --> 00:28:09,321 Was a smartass? 372 00:28:09,321 --> 00:28:10,841 Next time you won't 373 00:28:10,899 --> 00:28:16,442 Ok. 30 years before the accident. We have time. So I'm going to sleep 374 00:28:16,441 --> 00:28:19,921 No Lesha. We are not sleeping here 375 00:28:21,150 --> 00:28:24,259 Nor are we going to kill the baby 376 00:28:27,783 --> 00:28:31,016 In case we get thrown back at night we'll sleep in the car 377 00:28:31,016 --> 00:28:32,533 In the morning we'll think of what we should do next 378 00:28:32,550 --> 00:28:35,814 Pasha you're being paranoid. What could happen to this house? 379 00:28:35,839 --> 00:28:40,334 -Do you think it'll turn into a monument in the shape of the priest exorcising imps? -Lesha. One move of furniture is enough 380 00:28:40,334 --> 00:28:44,579 -What 'enough?' To move back to the future in a chair sticking out of the ass? -Lesha. Zip it 381 00:28:44,580 --> 00:28:46,751 Actually made it quite clear 382 00:28:46,751 --> 00:28:49,562 -But the car won't be here in the future -Unlikely 383 00:28:49,581 --> 00:28:54,786 But it's good. We'll fall on the ground from this height. That'll wake us 384 00:28:56,170 --> 00:28:58,916 Guys please. Not like the last time 385 00:28:58,916 --> 00:29:02,971 You don't go anywhere and change anything. Ok? 386 00:31:12,725 --> 00:31:15,727 Really? Where'd everybody go again? 387 00:32:19,381 --> 00:32:20,683 Pasha 388 00:32:22,873 --> 00:32:24,138 Pasha! 389 00:32:25,669 --> 00:32:26,669 Guys 390 00:32:26,782 --> 00:32:28,278 Guys wake up 391 00:32:28,277 --> 00:32:30,511 Guys where's Pasha? 392 00:32:30,744 --> 00:32:32,204 What is it? 393 00:32:32,264 --> 00:32:34,590 I woke up he's not here 394 00:32:34,590 --> 00:32:37,441 -Maybe he went to take a piss -What if not? Lesha 395 00:32:37,440 --> 00:32:39,566 -No? You think to take a shit? -Lehsa! 396 00:32:39,588 --> 00:32:42,287 Ok Ok fine. Let's go 397 00:32:49,607 --> 00:32:51,072 Come on man 398 00:32:51,280 --> 00:32:52,320 Where are you? 399 00:32:56,219 --> 00:32:57,771 Guys look 400 00:32:58,099 --> 00:32:59,511 Pasha's track 401 00:33:00,004 --> 00:33:01,460 Right it goes there 402 00:33:01,467 --> 00:33:03,147 Are you Ivanhoe or what? 403 00:33:03,400 --> 00:33:06,172 Ivanhoe is a knight actually maybe you meant Natty 404 00:33:06,172 --> 00:33:09,546 -Maybe 'Nerdy'! -Cut it out both of you! Where's Pasha? 405 00:33:09,725 --> 00:33:12,838 Found tracks? Good. Let's go 406 00:33:46,825 --> 00:33:48,278 Pasha! 407 00:34:04,524 --> 00:34:08,411 Did you pick up the trail, bloodhound? 408 00:34:12,124 --> 00:34:13,124 Pasha 409 00:35:12,467 --> 00:35:13,467 Pasha 410 00:35:13,823 --> 00:35:14,823 Anya 411 00:35:16,572 --> 00:35:17,692 What happened? 412 00:35:17,954 --> 00:35:21,442 -Where are you guys? -Hey open your eyes 413 00:35:21,906 --> 00:35:24,449 -What? -We're in front of you open your eyes 414 00:35:24,469 --> 00:35:26,936 -Pasha -What's going on? 415 00:35:26,973 --> 00:35:28,985 Ok it doesn't work 416 00:35:31,814 --> 00:35:35,119 -Couldn't you have just given him a slap? -Just to be sure 417 00:35:35,119 --> 00:35:37,625 What happened to you? Why did you leave? 418 00:35:37,625 --> 00:35:41,145 Why did YOU leave? You weren't in the car 419 00:35:41,374 --> 00:35:43,540 -Did you see the ball? -Ball? What ball? 420 00:35:43,540 --> 00:35:45,060 A huge shining ball 421 00:35:45,115 --> 00:35:47,551 I was walking after it and it led me here 422 00:35:47,550 --> 00:35:50,251 -What's that house? -I don't know but Kostenko's there 423 00:35:50,251 --> 00:35:52,628 -Kostenko? -I saw him guys 424 00:35:52,628 --> 00:35:55,271 -He came in there with a gun -Pasha calm down 425 00:35:55,272 --> 00:35:58,726 We are in 1956. How could you see him? 426 00:35:58,798 --> 00:36:01,936 Your eyes were closed. You had a vision 427 00:36:01,961 --> 00:36:03,587 Guys look 428 00:36:04,925 --> 00:36:07,009 A mailbox, and? 429 00:36:15,081 --> 00:36:16,736 Newborn 430 00:36:17,110 --> 00:36:21,092 -Clair. You said she was born the day before yesterday. Is that her house? -Pasha? 431 00:36:21,092 --> 00:36:23,597 Did you come here to kill the baby? 432 00:36:23,601 --> 00:36:26,766 -What? What baby? Pasha what's going on? -Are you crazy Gosha? 433 00:36:26,766 --> 00:36:29,206 I don't even know how I came here 434 00:36:46,461 --> 00:36:49,468 Damn great Pasha! Is that your Kostenko? What do we do now? 435 00:36:49,468 --> 00:36:51,903 Anya tell him to put the axe down 436 00:38:02,516 --> 00:38:04,857 I wouldn't wish that on my own enemy 437 00:38:04,857 --> 00:38:06,753 What happened? I don't know anything 438 00:38:06,753 --> 00:38:14,231 Her husband Stan was here after the crash and suddenly he dashed home in the middle of the night and attacked her and Clair with an axe 439 00:38:14,276 --> 00:38:19,782 She threw him out of the window from the second floor but no one knows how. He broke his neck died on the spot 440 00:38:19,782 --> 00:38:24,438 They say 'A woman is capable of unbelievable things when protecting her child' 441 00:38:24,439 --> 00:38:27,922 Yes but she's been out of her mind since then 442 00:38:27,922 --> 00:38:30,036 We have been giving her sedative since the morning 443 00:38:30,036 --> 00:38:36,098 She told the sheriff she didn't do that, like there were other people there and then they disappeared 444 00:38:36,127 --> 00:38:40,148 -And some invisible power.. -She's definitely out of her mind 445 00:38:40,293 --> 00:38:42,360 I think everything will be fine 446 00:38:45,648 --> 00:38:48,359 Dina Fletcher's here for blood transfusion 447 00:38:48,358 --> 00:38:50,038 Ok I'll be right back 448 00:39:04,074 --> 00:39:06,741 It hurts. Really hurts but I'm used to it 449 00:39:09,943 --> 00:39:11,623 You are so brave Dina 450 00:39:13,227 --> 00:39:14,227 Who's that? 451 00:39:14,493 --> 00:39:16,139 What's his name? Teddy? 452 00:39:16,139 --> 00:39:17,179 No it's Derek 453 00:39:21,631 --> 00:39:23,635 What a strange name for a bear 454 00:39:23,660 --> 00:39:26,470 I'll tell you a secret if you promise not to tell anyone 455 00:39:28,890 --> 00:39:32,859 This is the name of the boy I like in school 456 00:39:33,348 --> 00:39:37,961 When I grow up and get married I'll name my son Derek for sure 457 00:39:44,929 --> 00:39:46,996 Now you have to sit for a while 458 00:39:47,515 --> 00:39:49,957 And everything will be fine 459 00:39:52,928 --> 00:39:53,928 It's moving 35420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.