All language subtitles for 2s4e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,580 Chernobyl exclusion zone 2 2 00:00:04,354 --> 00:00:12,812 The Calvert Cliffs NPP is a nuclear power plant in the state of Maryland in the USA. It has 2 units 850 MW each. Unit 1 went into commercial service in 1974. Unit 2 in 1976 3 00:00:14,014 --> 00:00:17,281 4 Episode If you believe in God, you have to believe in the Devil 4 00:00:23,606 --> 00:00:28,776 Today, 7th of August 1986 at 2:34 A.M. 5 00:00:29,214 --> 00:00:34,130 Clare Madison blew up the reactor at the 1st unit of the Calvert Cliffs NPP 6 00:00:34,182 --> 00:00:40,603 Everything came about as it was in the history textbooks. What was supposed to happen in Chernobyl happened here 7 00:00:40,603 --> 00:00:44,325 I'm injured and I'm about to be thrown back 8 00:00:44,489 --> 00:00:48,231 If this happens, nothing can be changed then 9 00:00:48,447 --> 00:00:51,641 Antonov said he found the device on the bottom of a pool 10 00:00:51,641 --> 00:00:53,959 It means it was in water 11 00:00:53,958 --> 00:00:57,004 That's why it didn't move back with me 12 00:00:57,004 --> 00:01:00,028 Water prevents moving somehow 13 00:01:00,028 --> 00:01:05,190 The 'thread' that threw everything back snapped because of that 14 00:01:05,298 --> 00:01:08,393 Now I'm going to try again 15 00:01:23,255 --> 00:01:25,460 If I succeed 16 00:01:25,642 --> 00:01:27,745 I'll stay here 17 00:01:27,745 --> 00:01:31,577 I don't have anyone or anything left anyway 18 00:01:32,868 --> 00:01:35,585 But I'll get another chance 19 00:01:36,732 --> 00:01:40,171 And I'll have 26 years to get ready 20 00:01:42,869 --> 00:01:45,248 It'll do 21 00:02:11,493 --> 00:02:13,905 I think I made it 22 00:02:16,395 --> 00:02:19,531 However strange and terrible it sounds 23 00:02:19,762 --> 00:02:21,572 But me is you 24 00:02:21,831 --> 00:02:26,568 You were in America in 1986 trying to prevent it all 25 00:02:27,034 --> 00:02:29,116 But you failed 26 00:02:29,315 --> 00:02:30,515 You almost died 27 00:02:30,665 --> 00:02:34,258 Mutilated your face and became me 28 00:02:34,409 --> 00:02:39,558 I can't go back to the past anymore because I never came back to the past 29 00:02:39,591 --> 00:02:41,458 You'll have make it yourself 30 00:02:41,578 --> 00:02:46,686 -Oh shoot! -Before going to the USA I shot some videos for you 31 00:02:46,763 --> 00:02:49,835 You have to watch them not to repeat my mistakes 32 00:02:51,508 --> 00:02:52,635 Gosha 33 00:03:04,712 --> 00:03:10,185 Dina Fletcher the owner of a little ranch. She believes her son's possessed with the Devil 34 00:03:10,243 --> 00:03:11,973 Derek's 12 35 00:03:12,326 --> 00:03:15,868 2 weeks ago odd things started to happen to him 36 00:03:16,985 --> 00:03:18,665 He started having visions 37 00:03:18,714 --> 00:03:23,327 He was talking about raging flame and burning people 38 00:03:28,572 --> 00:03:32,582 Drugs! Drugs! They gave me some drugs! 39 00:03:32,600 --> 00:03:34,925 Calm down! Stop freaking! 40 00:03:34,924 --> 00:03:38,971 -Guys please -Sorry about that. He has a panic attack 41 00:03:38,971 --> 00:03:42,262 -Is he ok? -Yes yes sorry 42 00:03:44,048 --> 00:03:46,176 Everything's ok sorry 43 00:03:46,738 --> 00:03:48,338 I'm driving to Lusby 44 00:03:48,534 --> 00:03:52,138 -I can give you a lift if you like -Guys he can give us a lift 45 00:03:52,137 --> 00:03:54,937 -Good. Get in everyone -Thank you very much 46 00:03:55,818 --> 00:03:57,706 Calm down please 47 00:03:57,729 --> 00:04:01,062 -I'm not going anywhere -Gosha get in -I'm not going anywhere 48 00:04:01,087 --> 00:04:03,284 -Gosha get in -I'm not going anywhere! 49 00:04:03,284 --> 00:04:12,518 -I'm not -You can stay if you want, Kostenko can't get you in this reality anyway. So long. Ok let's go 50 00:04:17,497 --> 00:04:25,219 -Why is there so much greenery? -Are you fool or what? It's 1986. The accident hasn't happened yet. And calm down already 51 00:04:28,273 --> 00:04:31,110 Gregsons Window to your dreams 52 00:04:43,591 --> 00:04:45,084 Is he a priest? 53 00:04:45,458 --> 00:04:47,680 Yes a Catholic one 54 00:04:47,753 --> 00:04:49,872 What're we going to do when we're there 55 00:04:49,873 --> 00:04:54,174 We're about to find out. We didn't get to watch it to the end because of Gosha's hysterics 56 00:04:54,274 --> 00:05:00,604 The accident prevented in Chernobyl in April 1986 happened in the USA in August the same year 57 00:05:00,644 --> 00:05:05,585 It wasn't eliminated. Just changed the place. It means the reason is us 58 00:05:05,701 --> 00:05:09,117 Preventing the accident we changed something 59 00:05:09,277 --> 00:05:15,492 I don't know how it works but now you have less than a half a day to prevent the accident at the CCNPP 60 00:05:15,492 --> 00:05:21,189 You caused the explosion in America and you have to fix it. Hurry up 61 00:05:21,257 --> 00:05:23,037 Us? As for me, I didn't do anything 62 00:05:23,070 --> 00:05:24,708 In a manner of speaking 63 00:05:25,324 --> 00:05:30,119 Are you listening to the news? News from the USSR? 64 00:05:30,417 --> 00:05:31,797 Yes kinda 65 00:05:32,841 --> 00:05:33,881 Are you done? 66 00:05:34,387 --> 00:05:37,772 -Can I listen to my tape? -Yes of course 67 00:05:38,319 --> 00:05:41,963 It's very important for me to listen to the end 68 00:05:42,135 --> 00:05:43,255 Dina's a widow 69 00:05:43,662 --> 00:05:46,562 Her husband worked at the Calvert Cliffs NPP 70 00:05:47,083 --> 00:05:49,771 He died in the accident 5 years ago 71 00:05:50,225 --> 00:05:53,885 The child must have been traumatized by father's death a lot 72 00:05:53,920 --> 00:05:57,318 At first I'd consider an ordinary psychosis 73 00:05:57,320 --> 00:05:59,599 The boy's or his mother's 74 00:06:00,607 --> 00:06:02,207 Was that your voice? 75 00:06:05,466 --> 00:06:12,189 Sorry it might seem weird to you but I have a rare mental illness 76 00:06:13,507 --> 00:06:15,506 Short term memory loss 77 00:06:15,531 --> 00:06:20,846 The events of each day are erased from my memory 78 00:06:20,845 --> 00:06:24,300 and every next day I start from scratch 79 00:06:25,460 --> 00:06:27,260 How long have you had that? 80 00:06:28,561 --> 00:06:31,569 I guess for about 30 years 81 00:06:32,770 --> 00:06:37,773 What year is it now? I remember my life before 1956 82 00:06:39,107 --> 00:06:40,702 1986 83 00:06:42,515 --> 00:06:44,299 I'm not surprised 84 00:06:45,509 --> 00:06:47,674 I still remember something 85 00:06:47,806 --> 00:06:49,878 I feel time go by 86 00:06:52,232 --> 00:06:54,870 But I don't remember the details 87 00:06:55,996 --> 00:07:01,399 Russians didn't use to visit America so often. Is it easier now? 88 00:07:01,915 --> 00:07:05,419 -Yeah we visit it more often now -What's he saying? 89 00:07:05,419 --> 00:07:08,119 There seems to be something wrong with his head 90 00:07:08,119 --> 00:07:10,857 I have to see a parishioner 91 00:07:10,930 --> 00:07:12,612 She is expecting me 92 00:07:12,612 --> 00:07:18,408 I'll tell her I'll take you to the city and come back to her so she doesn't worry 93 00:07:18,467 --> 00:07:19,586 Yes of course 94 00:07:19,786 --> 00:07:22,488 -He said that.. -Yeah we understood 95 00:07:44,457 --> 00:07:45,897 I'll be right back 96 00:07:46,124 --> 00:07:48,230 Ok we'll stay here 97 00:07:50,677 --> 00:07:52,484 Don't wander off 98 00:07:53,658 --> 00:07:58,018 Ok guys there's not so much time left. We need to finish the video 99 00:08:00,531 --> 00:08:02,940 Clair Mattison blew up the plant 100 00:08:03,072 --> 00:08:04,752 Here's a photo of her 101 00:08:04,778 --> 00:08:07,657 I never found out why she did that 102 00:08:07,741 --> 00:08:10,877 I found her address, tried to sneak into her house 103 00:08:11,308 --> 00:08:15,211 But it turned out she's a master of explosive. She'd set up a trap 104 00:08:15,211 --> 00:08:16,742 A tripwire 105 00:08:16,757 --> 00:08:19,097 I survived but it could've been worse 106 00:08:19,124 --> 00:08:23,242 So it's dangerous to look for her in her house. She might get away in town though 107 00:08:23,242 --> 00:08:25,778 But she'll definitely be at the plant 108 00:08:25,778 --> 00:08:31,609 You'll find all you need about the plant and a plan to get to the explosion site in this folder 109 00:08:31,642 --> 00:08:36,531 There's a set of documents with my.. your, Pasha, photo in the side pocket of the bag 110 00:08:36,531 --> 00:08:40,883 Some instructions on how to go through all the checkpoints and money. 111 00:08:40,883 --> 00:08:44,130 You won't need any others words except 'Hello' 112 00:08:44,187 --> 00:08:47,730 Bring along a gun. Find her 113 00:08:47,878 --> 00:08:50,734 And stop her at all cost 114 00:08:50,871 --> 00:08:53,465 Sounds like we don't need to do anything at all 115 00:08:53,465 --> 00:08:55,768 If you do that, what will happen? 116 00:08:56,145 --> 00:08:58,699 I think everything will be fine. Not only there but also here 117 00:08:58,844 --> 00:09:01,613 There's something else. Let's watch it to the end 118 00:09:01,614 --> 00:09:02,890 One more thing 119 00:09:03,101 --> 00:09:06,001 It wasn't easy to convince you the first time 120 00:09:06,061 --> 00:09:09,261 And actually I never managed to do that completely 121 00:09:09,287 --> 00:09:12,494 So I have no other choice. Sorry 122 00:09:12,896 --> 00:09:14,257 You all died 123 00:09:14,435 --> 00:09:16,502 Lesha and Nastya in a car crash 124 00:09:16,687 --> 00:09:23,157 The truck driver lost control and drove into the oncoming lane where they were driving 125 00:09:23,386 --> 00:09:26,695 I don't know if it was Kostenko's plan 126 00:09:26,721 --> 00:09:31,630 Or it's time itself trying to kill us for trying to change it all the time 127 00:09:31,708 --> 00:09:35,812 But anyway it was necessary you came with me 128 00:09:35,880 --> 00:09:37,409 Otherwise you'd have all died 129 00:09:37,502 --> 00:09:39,529 All that had happened back in Moscow 130 00:09:39,529 --> 00:09:43,919 At first I thought it was a random and tragic coincidence 131 00:09:43,919 --> 00:09:47,628 But when we arrived at the airport in New York, terrorist attack happened there 132 00:09:47,737 --> 00:09:53,963 Anya died right away. Gosha helped me out of rubble but he was fatally injured with a chip 133 00:09:54,061 --> 00:09:56,848 Keep shooting. Show it to my father 134 00:09:56,848 --> 00:09:59,909 Gosha no time for this. Get up 135 00:10:00,018 --> 00:10:02,558 No no I don't believe, it can't be 136 00:10:03,013 --> 00:10:06,673 Father you always say that.. 137 00:10:06,731 --> 00:10:14,448 ..there's no such price that cannot be paid for the life of a good person 138 00:10:14,629 --> 00:10:17,094 Dad, I saved.. I.. 139 00:10:18,118 --> 00:10:20,750 Gosha Gosha don't die! Hold on! 140 00:10:26,931 --> 00:10:28,443 Great! 141 00:10:29,616 --> 00:10:30,616 Father Ogden 142 00:10:30,960 --> 00:10:33,984 Everything I told you started 2 weeks ago 143 00:10:34,823 --> 00:10:37,676 Before that Derek was an absolutely ordinary child 144 00:10:38,586 --> 00:10:44,026 Dina please tell me which time of the day is your son's behaviour especially strange? 145 00:10:44,505 --> 00:10:46,905 He scares me the most when it's dark 146 00:10:47,110 --> 00:10:51,497 It's not dark yet so don't be scared everything will be fine 147 00:11:16,472 --> 00:11:18,152 Hello my name's Michael 148 00:11:18,846 --> 00:11:20,166 I'm Derek 149 00:11:22,454 --> 00:11:24,134 How do you feel Derek? 150 00:11:24,812 --> 00:11:25,812 Good 151 00:11:28,186 --> 00:11:29,859 You know why I'm here? 152 00:11:30,290 --> 00:11:31,290 Yes sir 153 00:11:31,659 --> 00:11:32,779 Of course I do 154 00:11:33,340 --> 00:11:35,196 So why? 155 00:11:35,757 --> 00:11:37,277 Mom is afraid of me 156 00:11:37,980 --> 00:11:40,974 She says I'm possessed by the Devil 157 00:11:47,903 --> 00:11:50,745 Ms Fletcher are you a religious person? 158 00:11:52,397 --> 00:11:53,397 I'm Catholic 159 00:11:53,470 --> 00:11:55,369 I didn't ask about that 160 00:11:58,440 --> 00:11:59,440 I don't know 161 00:12:00,548 --> 00:12:02,687 I'm just so scared 162 00:12:03,604 --> 00:12:06,573 I understand but why did you call me? 163 00:12:07,939 --> 00:12:09,961 I don't have anyone else to call 164 00:12:09,995 --> 00:12:13,866 I took Derek to doctors, tried talking to him myself but 165 00:12:13,942 --> 00:12:16,441 Who're the guys who came with you? 166 00:12:16,852 --> 00:12:18,532 How did you know that? 167 00:12:18,674 --> 00:12:20,807 You saw them through the window? 168 00:12:23,412 --> 00:12:25,508 Someone came with you? 169 00:12:25,507 --> 00:12:29,219 Some guys tourists I promised to give them a lift to Lusby 170 00:12:30,762 --> 00:12:32,895 But how did you know that Derek? 171 00:12:33,372 --> 00:12:35,506 I can see them 172 00:12:40,055 --> 00:12:42,046 What else can you see? 173 00:12:42,046 --> 00:12:45,017 That you will die sir 174 00:12:51,253 --> 00:12:54,184 -One day we'll die Derek -Indeed 175 00:12:55,902 --> 00:12:58,801 But you sir will die today 176 00:13:02,762 --> 00:13:04,271 He's doing that 177 00:13:06,557 --> 00:13:09,163 Let's come out, ok? 178 00:13:14,190 --> 00:13:15,994 Listen Dina 179 00:13:16,971 --> 00:13:22,370 Even if your son says unpleasant things and behaves strange, it doesn’t mean he's possessed 180 00:13:22,911 --> 00:13:24,644 But you believe it happens 181 00:13:25,152 --> 00:13:28,321 I hear you've help people with this before 182 00:13:28,457 --> 00:13:33,797 I was doing that from 25 to 30 when till suddenly 183 00:13:34,453 --> 00:13:38,484 I guess you have been told about my illness 184 00:13:41,697 --> 00:13:44,876 What's going on with the lights? Have this happened before? 185 00:13:44,876 --> 00:13:47,001 No this is the first time 186 00:13:47,879 --> 00:13:52,979 Anyway I witnessed only one case of possession for those 5 years 187 00:13:53,135 --> 00:13:54,503 For.. 188 00:13:57,026 --> 00:14:03,170 ..the next 30 years after the trauma there were 3 such cases. 1 in 10 years 189 00:14:03,688 --> 00:14:05,368 But you believe in that 190 00:14:06,325 --> 00:14:08,005 You believe it's possible 191 00:14:08,037 --> 00:14:10,288 I believe in God Ms Fletcher 192 00:14:10,422 --> 00:14:14,966 My father was a priest too and exorcist and he would tell me 'Michael.. 193 00:14:15,389 --> 00:14:19,326 ..if you believe in God, you have to believe in the Devil' 194 00:14:20,084 --> 00:14:22,590 I'll drive the guys and come back to you 195 00:14:22,844 --> 00:14:27,299 I swear I won't leave you until we deal with it 196 00:14:27,830 --> 00:14:35,830 -Everyone get in the car. Come on -At last -It's ok we have to be at the plant at 2:30 AM. Now it's 8 PM. We have to get some stuff 197 00:14:35,907 --> 00:14:37,587 Has someone died here? 198 00:14:37,640 --> 00:14:42,179 No. I just have to come back and talk to her child. 199 00:14:47,278 --> 00:14:49,655 Ms Fletcher? 200 00:14:57,736 --> 00:15:00,136 -Oh God -Did she fall off the stairs? 201 00:15:00,360 --> 00:15:04,775 She's alive. Call the ambulance. Here's my phone. -Ok. 911? 202 00:15:04,775 --> 00:15:09,128 Yes. I need some ice and water. The kitchen is over there 203 00:15:09,518 --> 00:15:13,159 There might be a medicine chest 204 00:15:14,490 --> 00:15:19,169 The phone's not working. Pasha the phone's not working. 205 00:15:23,702 --> 00:15:25,949 The wire has been cut 206 00:15:27,640 --> 00:15:29,319 Who else is in the house? 207 00:15:29,347 --> 00:15:31,480 Her son a teen but he's not well 208 00:15:32,242 --> 00:15:34,709 I got it. He's crazy. Give me the key 209 00:15:35,133 --> 00:15:37,933 We'll drive to the town and bring a doctor 210 00:15:37,984 --> 00:15:39,314 Good idea 211 00:15:39,315 --> 00:15:42,250 The name of the house 'Fletcher's ranch' 212 00:15:42,746 --> 00:15:46,975 But I need someone to stay here with me. We have to put Dina on the bed 213 00:15:46,973 --> 00:15:48,675 And clean her wounds 214 00:15:49,077 --> 00:15:51,062 The wound on her head has to be sewn up 215 00:15:51,279 --> 00:15:54,146 I'll stay here I know how to give first aid 216 00:15:53,499 --> 00:15:55,799 Thank you yes 217 00:15:57,435 --> 00:15:58,435 Hurry 218 00:15:58,459 --> 00:16:01,356 -Lesha Gosha you come with me -No no I'm not going 219 00:16:01,356 --> 00:16:03,540 I'll go 220 00:16:15,529 --> 00:16:18,108 Who invented this thing?! I don't understand 221 00:16:18,156 --> 00:16:24,027 -What's so funny? As if you you can drive such a one -In fact I can. We were taught that in school 222 00:16:24,423 --> 00:16:26,239 Alright. You drive 223 00:16:31,984 --> 00:16:35,159 Look after her, I'll check on the boy 224 00:17:52,347 --> 00:17:54,739 -How're you gonna stop her? -What? 225 00:17:54,739 --> 00:17:58,163 You can't just ask her not to blow it up, right? 226 00:18:01,265 --> 00:18:03,745 -What? You're gonna kill her? -If it need be 227 00:18:03,745 --> 00:18:05,883 -Seriously? -What? 228 00:18:07,165 --> 00:18:10,342 -That's not right -And blowing up a nuclear power plant is right? 229 00:18:10,342 --> 00:18:13,887 Thousands will die. It's not the first time I've weighed these pros and cons, trust me. 230 00:18:13,964 --> 00:18:17,386 Maybe we should call the police? Let them arrest her. She works at the plant after all 231 00:18:17,386 --> 00:18:22,047 It says she doesn't work there. And how she got there is unknown 232 00:18:22,269 --> 00:18:23,922 Maybe someone helped her 233 00:18:23,922 --> 00:18:25,327 We'll find out 234 00:18:25,715 --> 00:18:29,141 Strange. There's another video named 'For Pasha' 235 00:18:29,166 --> 00:18:32,271 -Put it on then -I can't. It's locked 236 00:18:32,308 --> 00:18:38,197 -If that file's for you, you should know the password. Maybe the year of birth? -Right 237 00:18:38,582 --> 00:18:39,806 Nope 238 00:18:39,888 --> 00:18:43,871 Ok we'll deal with it later. Now we have to stop Clair 239 00:18:58,222 --> 00:18:59,947 Derek where're you? 240 00:19:15,856 --> 00:19:17,286 I'm here 241 00:19:18,491 --> 00:19:21,622 -Where're you? -I'm here 242 00:19:22,964 --> 00:19:24,226 I'm here 243 00:19:24,227 --> 00:19:29,058 -Where? I can't see you -I'm here. In your head 244 00:19:39,517 --> 00:19:40,717 I can't see you 245 00:19:44,344 --> 00:19:45,344 He's here 246 00:19:58,808 --> 00:19:59,808 Sit down 247 00:20:01,908 --> 00:20:05,696 Do you remember what happen to your mom? Did you do that? 248 00:20:06,090 --> 00:20:07,802 Derek answer me! 249 00:20:11,009 --> 00:20:12,609 Bring him some water 250 00:20:12,640 --> 00:20:14,505 I don't need water 251 00:20:26,754 --> 00:20:28,134 What the hell! 252 00:20:28,187 --> 00:20:32,095 In Russian: Don't be afraid Gosha, it'll be over soon 253 00:20:32,674 --> 00:20:35,274 -What the...! -Did he just speak in Russian? 254 00:20:35,243 --> 00:20:38,699 Yes 'in Russian'! Damn it! What the hell is going on?! 255 00:20:46,041 --> 00:20:47,561 That won't help you 256 00:21:13,799 --> 00:21:15,430 Look at the cross Derek 257 00:21:16,355 --> 00:21:18,500 I want you to look at it 258 00:21:20,047 --> 00:21:21,727 Let go of your thoughts 259 00:21:22,582 --> 00:21:25,903 -Was it you who threw out the chair -Yes 260 00:21:27,993 --> 00:21:30,743 Was it you who hurt your mom 261 00:21:31,353 --> 00:21:32,353 Yes 262 00:21:34,748 --> 00:21:35,868 Are you Derek? 263 00:21:37,812 --> 00:21:38,812 No 264 00:21:45,193 --> 00:21:46,313 Where's Derek? 265 00:21:46,931 --> 00:21:48,211 What's going on? 266 00:21:48,491 --> 00:21:50,171 What's wrong with him? 267 00:21:50,190 --> 00:21:52,374 -Derek's possessed -What? 268 00:21:52,374 --> 00:21:55,207 I don't understand. Explain it 269 00:21:55,757 --> 00:21:59,266 -He's at the mercy of dark powers -What? 270 00:21:59,558 --> 00:22:01,238 Anya what's going on? 271 00:22:02,922 --> 00:22:04,042 Where are you? 272 00:22:04,933 --> 00:22:07,393 Look. He's over there 273 00:22:10,232 --> 00:22:13,010 -I'll go after him -No no don't 274 00:22:13,112 --> 00:22:14,472 I'll do it myself 275 00:22:15,134 --> 00:22:17,723 Take his mother out of the house as soon as possible 276 00:22:17,723 --> 00:22:20,849 It's because of the lights? Don't worry the lights work upstairs 277 00:22:20,857 --> 00:22:23,885 It's not lights it's fire 278 00:22:32,135 --> 00:22:33,327 Guys look 279 00:22:33,327 --> 00:22:37,725 That's the very police department. Remember the monument? 280 00:22:43,133 --> 00:22:45,217 Lesha let's keep going 281 00:22:56,118 --> 00:22:58,904 Lesha. Do you see any telephone around? 282 00:22:58,926 --> 00:23:00,228 I'm looking 283 00:23:00,393 --> 00:23:01,593 You have coins? 284 00:23:01,655 --> 00:23:06,514 -Emergency services should be for free -Yeah right. My bad 285 00:23:16,477 --> 00:23:20,762 -Omg look at those wackos! -Lesha! Watch out! 286 00:23:21,258 --> 00:23:25,125 Are you fucking crazy?! Back the fuck up. People walk here! 287 00:23:25,125 --> 00:23:27,350 It's her. It's her Pasha! 288 00:23:27,350 --> 00:23:29,907 I see. Park the car. Hurry 289 00:23:31,435 --> 00:23:33,735 Looks like she's going to that bar 290 00:23:33,735 --> 00:23:35,992 Ok I'm coming after her, you find a telephone 291 00:23:36,085 --> 00:23:38,691 I'm coming with you in case she got a bomb with her 292 00:23:38,691 --> 00:23:40,916 Are you kidding? I'm not staying here alone 293 00:23:40,915 --> 00:23:43,864 Ok we're coming together. There's sure to be a phone in the bar 294 00:24:08,210 --> 00:24:10,522 Hello. Can I help you? 295 00:24:14,464 --> 00:24:16,701 Are you deaf mute or what? 296 00:24:17,283 --> 00:24:18,283 Bad English 297 00:24:20,422 --> 00:24:21,422 Ok 298 00:24:26,877 --> 00:24:27,877 Hi sheriff 299 00:24:28,051 --> 00:24:29,731 It's Dave from the bar 300 00:24:29,978 --> 00:24:34,181 Look. I got a note from our crazy priest 301 00:24:34,254 --> 00:24:37,790 He says an ambulance is needed at Fletcher's ranch 302 00:24:38,665 --> 00:24:41,065 Why didn't he call himself? 303 00:24:43,533 --> 00:24:44,813 Telephone broken 304 00:24:45,867 --> 00:24:48,349 They say the phone's broken 305 00:24:49,593 --> 00:24:54,811 Listen these guys aren't from here, they seem to be hitchhikers 306 00:24:55,095 --> 00:24:57,143 Yeah ok 307 00:24:59,096 --> 00:25:00,776 Everything will be fine 308 00:25:01,351 --> 00:25:03,031 They will deal with it 309 00:25:03,756 --> 00:25:07,404 The sheriff will send a troop to the priest and ambulance 310 00:25:07,422 --> 00:25:13,110 You might've already noticed that our priest is little cuckoo 311 00:25:13,901 --> 00:25:17,178 He says he exorcises people of demons 312 00:25:17,290 --> 00:25:20,101 Anyway the sheriff said to stay here 313 00:25:20,120 --> 00:25:22,750 He wants to ask you some questions 314 00:25:22,749 --> 00:25:25,222 Pasha she's going away 315 00:25:29,547 --> 00:25:32,348 I said stay here! 316 00:25:41,406 --> 00:25:42,930 Stand still! 317 00:25:49,827 --> 00:25:51,224 What?! 318 00:25:51,225 --> 00:25:53,972 Shitted yourself?! You capitalists 319 00:26:02,076 --> 00:26:03,282 There she is 320 00:26:19,255 --> 00:26:21,773 I'll go around the buildings 321 00:26:50,888 --> 00:26:53,608 Bad place let's drag her away 322 00:26:54,824 --> 00:26:56,477 Grab her legs 323 00:27:13,449 --> 00:27:15,361 Is that..a canister? 324 00:27:18,162 --> 00:27:19,162 Boy 325 00:27:20,406 --> 00:27:21,766 Derek please stop 326 00:27:21,801 --> 00:27:25,601 In Russian: The kid has nothing to do with it. Speak to me 327 00:27:25,601 --> 00:27:29,493 What the hell! Why is he speaking in Russian? No, don't 328 00:27:32,805 --> 00:27:35,103 Put the canister down 329 00:27:37,719 --> 00:27:38,719 Ok 330 00:27:41,431 --> 00:27:44,583 Put the lamp on the table 331 00:27:52,889 --> 00:27:57,104 Everything will be fine. We will help you 332 00:27:57,805 --> 00:28:00,065 And we'll save your mom 333 00:28:00,736 --> 00:28:02,624 Everything will be fine 334 00:28:09,669 --> 00:28:12,014 There we go! Call the priest! 335 00:28:21,819 --> 00:28:22,819 Gosha 336 00:28:25,646 --> 00:28:26,646 The lamp 337 00:28:41,749 --> 00:28:44,121 'Way to go' tough guy. How do we know where the bomb is now? 338 00:28:44,121 --> 00:28:47,724 Why the heck do you need it? Here she is. Won't go to the plant anyway 339 00:28:47,762 --> 00:28:50,991 First we don't know how she did it, maybe the bomb's there already 340 00:28:50,991 --> 00:28:55,063 Secondly. If we are thrown back at night, she'll stay here and do it tomorrow or later 341 00:28:55,062 --> 00:28:57,962 Listen. Recently you said you were going to.. 342 00:28:58,060 --> 00:29:03,957 Yes but only if there's an emergency. It's not so bad yet. Half the job has... 343 00:29:06,979 --> 00:29:08,406 Pripyat 344 00:29:10,428 --> 00:29:11,814 Kostenko? 345 00:29:41,308 --> 00:29:42,982 Derek come on! 346 00:29:47,328 --> 00:29:48,995 What happened? 347 00:29:49,165 --> 00:29:51,162 It's Derek. He set the house on fire 348 00:29:51,191 --> 00:29:55,601 Quickly bring his mother to the kitchen. Hurry! 349 00:30:00,624 --> 00:30:02,504 Stay here. Don't move 350 00:30:02,504 --> 00:30:05,295 I told you sir. Today 351 00:30:08,850 --> 00:30:12,338 Hurry! Anya open the door. Come on 352 00:30:13,261 --> 00:30:15,345 Gosha come here! 353 00:30:15,535 --> 00:30:17,477 Hurry 354 00:30:18,618 --> 00:30:20,241 It's closed 355 00:30:27,962 --> 00:30:30,462 -Anya go! -No you need help 356 00:30:30,463 --> 00:30:32,344 Get out now 357 00:30:33,287 --> 00:30:34,704 Come on Derek 358 00:30:37,068 --> 00:30:38,844 Gosha hurry up 359 00:30:40,504 --> 00:30:42,235 Dina get up 360 00:30:59,848 --> 00:31:02,306 No you'll stay with me 361 00:31:18,296 --> 00:31:20,290 Wake up 362 00:31:20,396 --> 00:31:21,836 Where's the bomb? 363 00:31:22,063 --> 00:31:25,140 Try splashing some water on her face 364 00:31:25,140 --> 00:31:27,583 Why did you have to knock her out so hard? 365 00:31:27,597 --> 00:31:29,080 Why?! 366 00:31:29,199 --> 00:31:33,870 Should I remind you what she did before falling asleep? Or did you forger already? 367 00:31:34,016 --> 00:31:37,685 -She was aiming at your head -Are you normal? 368 00:31:43,697 --> 00:31:45,079 Drop the guns 369 00:31:52,102 --> 00:31:54,174 -Drop the gun -Pasha 370 00:31:54,459 --> 00:31:56,120 Pasha! Nastya 371 00:31:57,360 --> 00:32:00,012 Lesha! Pasha! 372 00:32:10,558 --> 00:32:12,352 You're ok? 373 00:32:27,541 --> 00:32:28,889 Bitch! 374 00:32:28,894 --> 00:32:31,933 -We'd better get outta here -Where? 375 00:32:32,220 --> 00:32:33,850 Run to the car 376 00:32:33,850 --> 00:32:37,450 It's our only chance. She dashed to the plant 377 00:32:42,213 --> 00:32:44,413 Damn! The cops surrounded us 378 00:32:44,413 --> 00:32:46,860 They must be collecting our cartridges in the bar 379 00:32:46,877 --> 00:32:51,793 -Ok let me crawl along the sidewalk -No you've driven enough, it's my turn now 380 00:32:51,845 --> 00:32:54,445 Don't attract their attention, let's go 381 00:33:02,476 --> 00:33:04,209 How does this thing work?! 382 00:33:07,435 --> 00:33:09,121 Guys. Cops! 383 00:33:10,401 --> 00:33:13,227 Jesus. I'm always prejudged 384 00:33:15,676 --> 00:33:16,676 Shit 385 00:33:19,333 --> 00:33:24,624 Sorry guys we blocked you a little. We'll let you out now. No offence ok? 386 00:33:26,760 --> 00:33:27,924 Are you sure? 387 00:33:28,109 --> 00:33:30,533 It's them! She was shooting! 388 00:33:30,662 --> 00:33:34,310 -Everybody put your hands up, get out of the vehicle -Fuck 389 00:33:34,295 --> 00:33:36,338 Get out of the vehicle now! 390 00:33:51,283 --> 00:33:53,394 Derek are you ok? 391 00:33:59,139 --> 00:34:02,147 So you claim that the boy set the house on fire 392 00:34:02,269 --> 00:34:03,389 Yeah it's true 393 00:34:03,598 --> 00:34:07,327 I'm telling you he has some mental disorder 394 00:34:11,751 --> 00:34:12,751 Sheriff 395 00:34:13,852 --> 00:34:14,852 What is it? 396 00:34:15,589 --> 00:34:17,535 Fletcher's ranch is on fire 397 00:34:18,392 --> 00:34:19,575 Allegedly 398 00:34:20,038 --> 00:34:21,838 Derek set the house on fire 399 00:34:22,086 --> 00:34:24,777 Ms Fletcher and priest Ogden are dead 400 00:34:24,777 --> 00:34:28,671 The doctor is examining Derek and then they'll take him to the hospital 401 00:34:28,671 --> 00:34:33,124 -Did you find the bodies? -Not yet. The house is still on fire 402 00:34:34,288 --> 00:34:38,264 And according to the witnesses, they were inside 403 00:34:38,625 --> 00:34:39,825 What witnesses? 404 00:34:40,103 --> 00:34:42,124 2 Russians young ones 405 00:34:42,124 --> 00:34:45,491 They say they are exchange students 406 00:34:45,745 --> 00:34:50,714 Shit this is crazy. A group of Russians just brawled in the bar. Must be a full moon 407 00:34:50,849 --> 00:34:52,649 Take them to the department 408 00:34:52,377 --> 00:34:53,614 Roger that 409 00:34:53,904 --> 00:34:58,206 Alright you have to come with us to the department 410 00:35:00,319 --> 00:35:01,548 Come on 411 00:35:12,589 --> 00:35:13,893 Please listen 412 00:35:14,402 --> 00:35:19,207 That girl's very dangerous and she really exists, as well as the bomb 413 00:35:21,348 --> 00:35:22,348 Bomb 414 00:35:22,364 --> 00:35:25,264 Tell them to shut down the reactor of unit 1 415 00:35:37,166 --> 00:35:38,166 Crack 416 00:35:50,359 --> 00:35:54,373 There isn't any Clair Mattison at the CCNPP, nor there has ever been 417 00:35:54,373 --> 00:35:57,800 Why did I even call there? Like an idiot 418 00:35:59,631 --> 00:36:02,612 Should've never listened to those damn Russians 419 00:36:02,674 --> 00:36:04,055 Nastya 420 00:36:05,549 --> 00:36:06,549 Nastya 421 00:36:08,836 --> 00:36:11,200 Well..look 422 00:36:11,920 --> 00:36:14,965 We are...like...in the past 423 00:36:14,965 --> 00:36:15,965 And? 424 00:36:16,007 --> 00:36:18,842 Remember our conversation? 425 00:36:19,026 --> 00:36:21,618 When we, like, move to the past.. 426 00:36:22,228 --> 00:36:24,525 ..you give it to me at once 427 00:36:25,069 --> 00:36:27,420 Gosha. Are you serious new? 428 00:36:27,539 --> 00:36:32,034 We're in a police station now, an NPP is about to blow up and you wanna fuck?! 429 00:36:32,116 --> 00:36:38,717 -No no I mean when we are thrown back..then.. -We'll end up being here Gosha. Tough luck 430 00:36:49,438 --> 00:36:52,546 Oh boy! Shit! Shit! It can't be 431 00:36:52,843 --> 00:36:54,232 What's wrong? 432 00:36:54,435 --> 00:36:57,242 We'll be thrown back here? To this very place? 433 00:36:57,242 --> 00:36:58,781 -Yes -When? 434 00:36:58,781 --> 00:37:00,650 Any moment? Why? 435 00:37:01,517 --> 00:37:05,035 Let us outta here! Quickly! 436 00:37:09,858 --> 00:37:12,410 Quiet! Settled? 437 00:37:12,438 --> 00:37:14,395 You sure? 438 00:37:16,705 --> 00:37:18,050 The monument 439 00:37:20,858 --> 00:37:23,378 After the accident there will be the monument here 440 00:37:23,378 --> 00:37:26,305 Remember? We saw it being in the car 441 00:37:26,305 --> 00:37:28,572 We'll end up right inside it 442 00:37:28,784 --> 00:37:30,145 Concrete 443 00:38:50,532 --> 00:38:52,288 You won't go any farther 444 00:38:57,995 --> 00:39:00,604 What are you doing here? Were you in the ambulance? 445 00:39:04,774 --> 00:39:06,214 I said 'turn back' 446 00:39:08,596 --> 00:39:10,628 Don't stand on the road 447 00:40:04,929 --> 00:40:06,613 I know that city 448 00:40:07,592 --> 00:40:08,798 It's Pripyat 449 00:40:09,510 --> 00:40:11,577 Don't cause your city the same 450 00:40:12,480 --> 00:40:14,067 Don't do the same mistake 451 00:40:16,513 --> 00:40:18,113 What was that vision 452 00:40:19,966 --> 00:40:21,006 What are you? 453 00:40:21,620 --> 00:40:24,703 I'm what you'll become if you don't stop 454 00:41:32,270 --> 00:41:35,524 I'm begging you, let us out of here 455 00:41:35,879 --> 00:41:38,910 Put us to another place, a car. 456 00:41:40,007 --> 00:41:41,740 You're making my head hurt 457 00:41:42,601 --> 00:41:44,692 I told you no. Be quiet! 458 00:41:51,747 --> 00:41:53,138 What's this? 459 00:41:57,939 --> 00:42:00,352 That's it. We're doomed 460 00:42:19,277 --> 00:42:20,745 Anya tell him 461 00:42:21,388 --> 00:42:23,721 -It's a time machine -A time machine 462 00:42:29,406 --> 00:42:33,003 It's definitely LSD. Crack doesn't to that 463 00:42:35,242 --> 00:42:36,242 Guys look 464 00:42:37,498 --> 00:42:38,498 The plant 465 00:42:38,694 --> 00:42:40,214 is going to blow up 466 00:42:40,396 --> 00:42:41,396 3 467 00:42:42,162 --> 00:42:43,162 2 468 00:42:43,639 --> 00:42:44,639 1 469 00:42:55,630 --> 00:42:57,163 Travel possible 470 00:43:00,518 --> 00:43:02,656 Must be something with the electricity 471 00:43:02,766 --> 00:43:04,569 Let us out! 472 00:43:05,337 --> 00:43:07,017 The phone isn't working 473 00:43:06,879 --> 00:43:11,615 -What the hell is going on? -Something must have happened at the substation 474 00:43:09,941 --> 00:43:12,004 Ok I'll check 475 00:43:15,883 --> 00:43:18,183 Pasha let's do something. We're going to die 476 00:43:18,183 --> 00:43:19,863 What can we do Gosha? 477 00:43:30,461 --> 00:43:32,794 Travel possible 478 00:43:33,151 --> 00:43:36,370 -Travel possible. We can move -Move where Gosha? 479 00:43:36,369 --> 00:43:39,034 -Doesn't matter. The point is it's not the future -Hey quiet! 480 00:43:39,137 --> 00:43:41,803 Gosha's right if this thing can move us somewhere it's the only way to save ourselves 481 00:43:41,828 --> 00:43:43,857 But it's never been like this before. We don't even now what will happen 482 00:43:43,857 --> 00:43:46,377 Stop speaking in Russian. What does it say? 483 00:43:46,377 --> 00:43:52,164 Sheriff. There's an accident at the Calvert Cliffs NPP. An explosion at unit 1 484 00:44:01,712 --> 00:44:02,712 3 2 485 00:44:06,462 --> 00:44:09,162 Alright careful watch your back 486 00:44:31,776 --> 00:44:33,582 Sorry what year is it now? 487 00:44:33,592 --> 00:44:35,971 This morning it was 1956 488 00:44:37,121 --> 00:44:38,121 What? 489 00:44:39,177 --> 00:44:40,425 1956? 490 00:44:40,813 --> 00:44:41,813 What the.. 491 00:44:47,021 --> 00:44:48,828 In the next episode 492 00:44:48,829 --> 00:44:53,545 I told you not to go anywhere and not do anything! We mustn't change anything in the past! 493 00:44:55,920 --> 00:44:57,045 Kostenko 494 00:45:06,772 --> 00:45:08,686 So? Who robbed you? 495 00:45:08,944 --> 00:45:10,579 N*ggers 496 00:45:11,102 --> 00:45:13,204 I mean Afro-Americans 36697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.