Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,606 --> 00:00:34,525
## [Classical]
2
00:01:21,072 --> 00:01:23,782
## [Classical Continues]
3
00:01:32,584 --> 00:01:35,669
## [Ends]
4
00:01:35,754 --> 00:01:38,464
## [Background: Tribal-Techno]
5
00:01:41,009 --> 00:01:43,719
## [Man Singing, Indistinct]
6
00:01:52,687 --> 00:01:55,272
## [Singing Continues, Indistinct]
7
00:02:13,208 --> 00:02:16,335
You got a problem?
Me? No, I ain't got
no problem.
8
00:02:16,419 --> 00:02:18,545
Take a good look.
Does it look like
I got a problem?
9
00:02:18,671 --> 00:02:21,548
## [Ends]
Yeah. It looks to me like
you got about 350 problems.
10
00:02:21,633 --> 00:02:25,010
You better get your eyes
checked, 'cause I ain't
got no problems.
11
00:02:25,095 --> 00:02:27,513
Matter of fact,
around here, I'm the one
that makes the problems.
12
00:02:27,639 --> 00:02:31,767
Oh, I'm scared.
I'm just standing here
checkin' you babes out.
13
00:02:31,851 --> 00:02:36,647
Why don't you go
down to the supermarket
and check yourself out first?
14
00:02:36,731 --> 00:02:39,316
You're a tough
little cookie.
I like that.
15
00:02:39,400 --> 00:02:42,027
But you know what?
A little smack will
straighten you right out.
16
00:02:42,153 --> 00:02:45,739
How about that?
Who's gonna do the smacking�
you and what militia?
17
00:02:45,824 --> 00:02:48,659
Listen, you stuck-up
little bitch�
No, you listen, dick face.
18
00:02:48,743 --> 00:02:50,869
My boyfriend's gonna
be here any second.
19
00:02:50,954 --> 00:02:54,123
If you're still here when
he comes, you're gonna want
to run as fast as you can.
20
00:02:54,249 --> 00:02:57,126
Only then it'll be too late.
You're such a tiger.
I love that.
21
00:02:57,252 --> 00:03:00,212
Fuck you and your pink shirt
and your pathetic suit.
[Woman] Hey, asshole!
22
00:03:00,338 --> 00:03:04,341
Carol! What are you doing here?
I thought you were going
to the tanning salon.
23
00:03:04,467 --> 00:03:07,386
I am. I am. I was.
I was just.
You were. You are. You just.
24
00:03:07,470 --> 00:03:10,180
I was just giving these
tourists directions.
Come on, baby.
25
00:03:10,306 --> 00:03:13,892
You know I love you.
Directions for tourists,
my ass.
26
00:03:14,018 --> 00:03:17,062
You think those girls
mean anything to me?
Goddamn weasel. Fuckin' asshole.
27
00:03:17,147 --> 00:03:19,314
[Leopard-skin Coat Girl]
Men. Am I right or wrong?
28
00:03:19,399 --> 00:03:21,525
- [Blonde Girl]
They serve their purpose.
- I'm not complaining.
29
00:03:21,609 --> 00:03:23,861
I've got
the greatest boyfriend
in the whole world.
30
00:03:23,945 --> 00:03:27,739
But the way I look at it,
most guys are like that jerk
than they are like my boyfriend.
31
00:03:27,824 --> 00:03:30,033
By the way, my name's Lou.
It's short for Louise.
32
00:03:30,118 --> 00:03:33,620
My father wanted a boy,
so he made everyone call me Lou.
The name just kind of stuck.
33
00:03:33,705 --> 00:03:35,164
What's yours?
Carla.
34
00:03:35,248 --> 00:03:37,082
Are you kidding?
No.
35
00:03:37,167 --> 00:03:40,752
My best friend in third grade
was named Carla� Carla Naksenhoff.
36
00:03:40,837 --> 00:03:42,713
What's your last name?
Bennett.
37
00:03:42,797 --> 00:03:45,632
- Bennett� great name. Bennett.
- It's English.
38
00:03:45,717 --> 00:03:47,801
I've been to London before.
Twice actually.
39
00:03:47,886 --> 00:03:51,180
Once to dance and once with
my boyfriend for two days.
He was giving a concert.
40
00:03:51,264 --> 00:03:53,974
That's why I'm here.
My boyfriend lives
in this building.
41
00:03:54,058 --> 00:03:55,809
Do you got a boyfriend?
Sort of.
42
00:03:55,894 --> 00:03:57,603
- What does he do?
- He's an actor.
43
00:03:57,687 --> 00:04:00,522
- Get out! Like mine!
- I thought that yours was a musician.
44
00:04:00,607 --> 00:04:04,109
- You said he gave a concert
in London or something.
- Not that kind of concert.
45
00:04:04,194 --> 00:04:08,447
More like mixed-media.
He sings, he dances,
he acts, he does stand-up.
46
00:04:08,531 --> 00:04:11,658
[Deep Breath]
He's a real entertainer...
like Liza Minnelli.
47
00:04:11,743 --> 00:04:14,411
- So what do you do?
- Design.
48
00:04:14,495 --> 00:04:17,998
- Female Calvin Klein, huh?
- We're in the same field, but I'm not�
49
00:04:18,082 --> 00:04:21,710
You're not nearly as famous.
I'm going to be famous one day.
I just know it.
50
00:04:21,794 --> 00:04:24,129
My boyfriend promised me
that as soon as he makes it,
51
00:04:24,214 --> 00:04:26,882
he's going to cast me as his costar
because we're so good together.
52
00:04:26,966 --> 00:04:29,051
But you never know.
I may make it first.
53
00:04:29,135 --> 00:04:31,970
Then I'll have to cast him
as my costar... if I'm in the mood.
54
00:04:32,055 --> 00:04:35,265
Just kidding.
He's actually really talented.
55
00:04:35,350 --> 00:04:37,684
I'm not just saying that.
He has a way with words.
56
00:04:37,769 --> 00:04:40,229
He could talk you
into buying a house
without a roof.
57
00:04:40,355 --> 00:04:43,065
Sounds irresistible.
That's what he is.
He's irresistible.
58
00:04:43,149 --> 00:04:46,526
People cannot resist him.
I bet you've seen him on TV.
59
00:04:46,611 --> 00:04:49,321
He's had guest spots
on NYPD Blue and Homicide.
60
00:04:49,405 --> 00:04:52,783
And he did
The Garry Shandling Show twice.
He was totally hilarious.
61
00:04:52,867 --> 00:04:55,869
He's read personally
for Barry Levinson
and Don Simpson.
62
00:04:55,954 --> 00:04:58,705
Simpson was gonna give him
a lead in this romantic comedy...
63
00:04:58,790 --> 00:05:01,333
that his new production
company was gonna do,
64
00:05:01,417 --> 00:05:03,502
but then he died and�
65
00:05:06,297 --> 00:05:08,423
Are you okay?
66
00:05:17,183 --> 00:05:19,518
Blake Allen.
67
00:05:19,602 --> 00:05:23,146
Yeah. Th-That's�
That's his name.
68
00:05:23,231 --> 00:05:28,068
- Who are you?
- His girlfriend.
69
00:05:29,362 --> 00:05:33,532
I'm his girlfriend.
70
00:05:44,210 --> 00:05:46,878
American Airlines, Flight 11.
71
00:05:49,841 --> 00:05:51,883
Right.
72
00:05:53,928 --> 00:05:57,973
So, you mean that you came here
to surprise him too?
73
00:06:00,476 --> 00:06:02,561
[Sighs]
74
00:06:04,355 --> 00:06:06,440
Oh, my God.
75
00:06:13,698 --> 00:06:15,782
Looks like he's gonna get
a lot bigger surprise...
76
00:06:15,867 --> 00:06:18,744
than either one of us
was planning on giving him.
77
00:06:21,831 --> 00:06:23,290
Just one minute.
78
00:07:36,906 --> 00:07:39,616
[Glass Clattering]
79
00:07:44,622 --> 00:07:46,706
I'll buzz you in!
80
00:07:59,762 --> 00:08:02,597
[Stereo: R & B, Slow]
81
00:08:17,447 --> 00:08:22,117
[Man]
# You give your hand to me #
82
00:08:23,244 --> 00:08:28,039
# And then you say hello #
83
00:08:28,124 --> 00:08:32,252
# And I can hardly speak #
84
00:08:32,336 --> 00:08:35,797
# My heart is beating so #
85
00:08:36,883 --> 00:08:40,802
# And anyone can tell #
86
00:08:40,887 --> 00:08:43,638
# You think
you know me well #
87
00:08:43,723 --> 00:08:49,728
# Mmm, you don't know me #
88
00:08:52,315 --> 00:08:55,650
# No, you don't
know the one #
89
00:08:57,111 --> 00:08:59,654
# Who dreams of you
at night #
90
00:08:59,739 --> 00:09:01,490
[Volume Lowers]
91
00:09:01,574 --> 00:09:05,911
# And longs
to kiss your lips #
92
00:09:05,995 --> 00:09:10,248
# And longs
to hold you tight #
93
00:09:10,374 --> 00:09:12,959
# To you
I'm just a friend #
Welcome home.
94
00:09:15,046 --> 00:09:18,507
# That's all
I've ever been #
95
00:09:18,591 --> 00:09:21,885
# Mmm, you don't know me #
96
00:09:21,969 --> 00:09:24,304
"You Don't Know Me."
No wonder
it's his favorite song.
97
00:09:24,430 --> 00:09:27,682
It should be his anthem.
Notice anything
different?
98
00:09:27,767 --> 00:09:29,809
## [Continues]
99
00:09:29,936 --> 00:09:34,064
That's where my picture
used to be.
It still is.
100
00:09:34,190 --> 00:09:36,775
It is? When?
When you're here.
101
00:09:36,859 --> 00:09:38,985
Did he ever tell you
this was the first time...
102
00:09:39,070 --> 00:09:41,738
he put anyone's
picture on his piano
besides his mother?
103
00:09:41,822 --> 00:09:44,866
Yes. He said
it made him feel that
I was physically with him.
104
00:09:44,951 --> 00:09:47,994
In front of him
and inside him
at the same time.
105
00:09:48,079 --> 00:09:51,456
Maybe we should just wreck
his whole fucking apartment
right now.
106
00:09:51,541 --> 00:09:53,625
I'd rather wreck him.
107
00:09:53,709 --> 00:09:55,752
That's a really good idea.
But how?
108
00:09:55,878 --> 00:09:59,839
Should we...
Should we stab him?
Too quick.
109
00:09:59,924 --> 00:10:02,259
Asshole.
Creep.
110
00:10:02,385 --> 00:10:05,804
Scumbag.
Did you really
love him?
111
00:10:05,888 --> 00:10:08,431
Yeah, I did.
Did you?
112
00:10:08,516 --> 00:10:10,809
I told him I did,
and I thought I meant it.
113
00:10:10,935 --> 00:10:13,520
Who knows?
I felt something.
Emotional?
114
00:10:13,604 --> 00:10:15,647
More.
More?
115
00:10:15,731 --> 00:10:18,066
More than I felt
for anyone else.
Different.
116
00:10:18,192 --> 00:10:20,902
Which is what he said.
That you
were different.
117
00:10:20,987 --> 00:10:23,947
That he never experienced
real love before he met me.
Before me, love was�
118
00:10:24,073 --> 00:10:26,157
Just another
four-letter word�
Beginning with "L."
119
00:10:26,242 --> 00:10:28,326
No more significant
than "like" or "lust."
120
00:10:28,411 --> 00:10:30,537
Then he would shake
his head like this.
121
00:10:30,621 --> 00:10:33,331
Show how helpless he was
in the grips of his
overwhelming passion.
122
00:10:33,416 --> 00:10:35,542
And when he would
go inside you,
it was like�
123
00:10:35,626 --> 00:10:37,627
Returning home to
his sanity, his refuge.
124
00:10:37,753 --> 00:10:40,005
Perfect rhythm.
Perfect rhythmic harmony.
125
00:10:40,131 --> 00:10:42,841
Atomic union
or something.
The union of atomic matter.
126
00:10:42,925 --> 00:10:44,968
Matter returning
to its purest state of unison...
127
00:10:45,052 --> 00:10:47,429
after a temporary separation
in time and space.
128
00:10:47,555 --> 00:10:49,598
## [Ends]
How do you
remember all that?
129
00:10:49,682 --> 00:10:51,891
Easily. He said it
about a hundred times,
as if it were a mantra.
130
00:10:52,018 --> 00:10:54,019
## [Classical]
Did he ever ask you
to marry him?
131
00:10:54,145 --> 00:10:56,855
No. Why, did he ask you?
No.
132
00:10:56,981 --> 00:10:59,107
Why do you ask?
Just curious.
133
00:10:59,191 --> 00:11:01,985
Just trying to understand
his twisted mind.
134
00:11:02,069 --> 00:11:04,779
I think his thing for me
was more sexual.
135
00:11:04,864 --> 00:11:07,449
Although he did say he felt
romantic towards me.
136
00:11:07,575 --> 00:11:09,618
He told you
he loved you?
Yeah.
137
00:11:09,702 --> 00:11:12,746
He would say,
"I love you,
and you love me"...
138
00:11:12,830 --> 00:11:16,207
because he couldn't stand it
if he said "I love you"
and I didn't say it back.
139
00:11:16,292 --> 00:11:20,587
[Carla] It's crazy.
Even now, when I shouldn't care
what he said or did, it still�
140
00:11:20,671 --> 00:11:23,340
It still hurts.
I know. It hurts me too.
141
00:11:23,424 --> 00:11:26,217
I feel like
this is some weird dream
I'm gonna wake up from.
142
00:11:26,302 --> 00:11:28,637
So do I. How long
have you known him?
143
00:11:28,763 --> 00:11:31,431
Ten months.
What about you?
February 15.
144
00:11:31,515 --> 00:11:34,184
I don't remember the date,
but it was definitely
snowing,
145
00:11:34,268 --> 00:11:36,728
so it must have been February.
146
00:11:36,812 --> 00:11:38,688
And everything
started off real slow.
147
00:11:38,773 --> 00:11:40,940
Then he got really intense
all of a sudden,
and he told me�
148
00:11:41,025 --> 00:11:43,068
That he was yours
and you were his,
149
00:11:43,152 --> 00:11:45,195
and neither one of you
was ever gonna be
with anyone else.
150
00:11:45,321 --> 00:11:48,239
That was in March.
Yeah. March, right.
151
00:11:48,324 --> 00:11:53,036
Because he said it to me
at halftime at the NCAA
semifinals.
152
00:11:53,120 --> 00:11:55,163
Un-fucking-believable.
He knew it from
the beginning.
153
00:11:55,289 --> 00:11:58,541
Knew what?
Knew what he wanted?
He knew what he was up to.
154
00:11:58,626 --> 00:12:00,960
It's not like
he knew one of us
for years or months,
155
00:12:01,045 --> 00:12:03,922
then met the other one,
and his life became
more complicated.
156
00:12:04,006 --> 00:12:07,050
He decided consciously
to take a shot with
two girls at the same time.
157
00:12:07,134 --> 00:12:09,928
He wanted a girlfriend.
He wanted to fill the void.
158
00:12:10,012 --> 00:12:12,931
So he figured if one
of us didn't work out,
then the other might.
159
00:12:13,015 --> 00:12:15,725
What he didn't count on
was that both of us
would work out.
160
00:12:15,851 --> 00:12:17,894
But we did.
Until now.
161
00:12:17,978 --> 00:12:20,355
When it's gonna be
neither.
162
00:12:20,439 --> 00:12:23,942
But you don't think he was
looking to have two
permanently, do you,
163
00:12:24,026 --> 00:12:26,027
like those-those
what-do-you-call-its?
164
00:12:26,153 --> 00:12:29,280
Bigamists?
No, no, no.
Those ones in Utah.
165
00:12:29,365 --> 00:12:31,991
Mormons?
Yes. Mormons.
166
00:12:32,118 --> 00:12:34,703
Do you think
he's a Mormon?
He's no Mormon.
167
00:12:34,787 --> 00:12:36,913
Well, he sure is
a cocksucker.
[Glass Shatters]
168
00:12:36,997 --> 00:12:38,998
No, I think that was
our function.
169
00:12:39,125 --> 00:12:41,126
Oh, you did that
with him?
What?
170
00:12:41,252 --> 00:12:44,379
You gave him head?
Why? Does that shock you?
171
00:12:44,463 --> 00:12:47,132
No. It�s just that�
You know what he
used to tell me?
172
00:12:47,216 --> 00:12:50,009
What do I mean, "used to"?
He said it on the phone
last night.
173
00:12:50,094 --> 00:12:53,054
He said he couldn't even
get a hard-on for any
other girl besides me...
174
00:12:53,139 --> 00:12:55,098
no matter how good she was
or what she did.
175
00:12:55,224 --> 00:12:58,810
And you believed him.
I believed him.
Isn't that pathetic?
176
00:12:58,894 --> 00:13:02,772
I'm as pathetic as that
asshole on the street.
177
00:13:02,898 --> 00:13:05,400
Would you have
believed him?
Not "would have." Did.
178
00:13:05,526 --> 00:13:07,944
He said the same
things to you?
Word for word.
179
00:13:08,028 --> 00:13:10,155
And that that was
why he was being
faithful to you.
180
00:13:10,281 --> 00:13:12,490
It wasn't that it was
a matter of choice�
It was phallic incapacity.
181
00:13:12,575 --> 00:13:14,909
He knew he would be
impotent with anybody
except you.
182
00:13:14,994 --> 00:13:16,536
Because I owned his dick.
It didn't belong to him.
183
00:13:16,662 --> 00:13:18,538
It was attached
to him�
But it belonged to me.
184
00:13:18,622 --> 00:13:21,207
Huge and hard
and thick and long and
perpendicular to the earth.
185
00:13:21,292 --> 00:13:24,335
Not to the floor,
but to the earth,
and filled with oceans of come.
186
00:13:24,420 --> 00:13:27,839
Oceans of come.
Oh, my God, I am gonna
fucking cut it off.
187
00:13:27,923 --> 00:13:33,428
I am gonna slice it off,
sliver by sliver,
with an electric meat slicer.
188
00:13:33,512 --> 00:13:35,805
That's what
I'm gonna do.
189
00:13:35,931 --> 00:13:39,017
That motherfucker.
You said it.
190
00:13:39,143 --> 00:13:42,479
What?
That's what he is...
a motherfucker.
191
00:13:42,605 --> 00:13:45,482
You think he did it
with his mother?
Not literally.
192
00:13:45,566 --> 00:13:49,319
I just think his relationship
with his mother is more
complicated than he admits to.
193
00:13:49,403 --> 00:13:54,532
Definitely. Who else has framed
photographs of their mother
all over their apartment?
194
00:13:54,617 --> 00:13:57,535
The way that he used her.
The stories he would tell.
195
00:13:57,661 --> 00:13:59,829
Like when
he was little.
No father around.
196
00:13:59,914 --> 00:14:03,166
"Mother and I went to Florida."
"Mother and I went
to Atlantic City."
197
00:14:03,250 --> 00:14:05,960
"Mom and I had this argument
over me having a ponytail."
198
00:14:06,086 --> 00:14:09,506
Right.
And the way that
he used her with us.
199
00:14:09,632 --> 00:14:12,175
No, not with me.
I never met her.
I never met her either.
200
00:14:12,259 --> 00:14:14,427
The way that he used her...
saying he was spending
the night at her house...
201
00:14:14,512 --> 00:14:16,638
because she was sick.
202
00:14:16,764 --> 00:14:19,307
You don't think
she was sick?
Who knows?
203
00:14:19,391 --> 00:14:22,435
All we knew was not to call
because the ringing sound
would frighten her.
204
00:14:22,520 --> 00:14:26,022
Exactly. Just leave
a message on the voice mail
if anything urgent came up.
205
00:14:26,106 --> 00:14:29,651
Four nights a week.
Those are the nights
he must've been with you.
206
00:14:29,735 --> 00:14:33,112
No. I was always three.
Never four.
You must've been four.
207
00:14:33,197 --> 00:14:35,573
No, I was three also.
208
00:14:35,658 --> 00:14:38,284
Well, do you think
there's a third?
209
00:14:38,369 --> 00:14:40,870
Or one night of cruising�
recruitment for the future.
210
00:14:42,289 --> 00:14:44,624
Can you believe
we fell for this?
211
00:14:44,708 --> 00:14:48,002
You only suspect it when
you're doing it yourself.
212
00:14:48,087 --> 00:14:50,463
Interesting.
213
00:14:50,589 --> 00:14:54,592
But you weren't fucking
around on him, were you?
No.
214
00:14:54,677 --> 00:14:57,345
No, neither was I, but�
but I could have.
215
00:14:57,471 --> 00:15:00,598
I had plenty of chances.
Like that guy in the street
in the white suit?
216
00:15:00,724 --> 00:15:03,977
Oh, much better than him.
I know that.
I was just�
217
00:15:04,103 --> 00:15:07,063
I was being facetious.
[Laughs]
Right.
218
00:15:08,315 --> 00:15:10,358
But you must've had
a million chances.
219
00:15:10,484 --> 00:15:12,610
I mean,
you're beautiful, Carla.
No, I'm not.
220
00:15:12,736 --> 00:15:14,946
Yes, you are.
Let me ask you
something.
221
00:15:15,072 --> 00:15:17,657
Oh, wait.
He's here.
Okay.
222
00:15:25,666 --> 00:15:27,709
[Stereo Shuts Off]
223
00:15:37,303 --> 00:15:41,973
# Cum Sancto Spiritu #
224
00:15:42,057 --> 00:15:46,477
# In gloria Dei Patris #
225
00:15:46,562 --> 00:15:51,858
# Dei Patris
Amen #
226
00:15:51,942 --> 00:15:56,321
[In Falsetto Voice]
# Cum Sancto Spiritu #
227
00:15:56,405 --> 00:15:59,741
# In gloria Dei� #
228
00:15:59,825 --> 00:16:01,868
Ooh.
229
00:16:09,293 --> 00:16:14,172
[In Baritone Voice]
# Cum Sancto Spiritu #
230
00:16:14,256 --> 00:16:18,384
# In gloria Dei Patri #
231
00:16:18,469 --> 00:16:23,640
# Dei Patri
Amen #
232
00:16:23,724 --> 00:16:26,434
# Cum Sancto Spiritu #
233
00:16:26,518 --> 00:16:28,603
[Falsetto]
# Cum Sancto Spiritu #
234
00:16:30,022 --> 00:16:34,609
[Baritone]
# Cum Sancto Spiritu #
235
00:16:34,693 --> 00:16:38,988
# In gloria Dei Patri #
236
00:16:39,073 --> 00:16:42,367
# Dei Patri
Amen #
237
00:16:42,451 --> 00:16:44,869
[Phone Beeping]
238
00:16:44,954 --> 00:16:47,038
Mommy, it's me.
I'm back.
239
00:16:47,122 --> 00:16:49,999
A little trouble getting
back from the airport,
but the plane got in on time.
240
00:16:50,084 --> 00:16:52,293
And I love you.
Hope you're doing well.
241
00:16:52,419 --> 00:16:54,712
Call me soon as
you get this. Bye.
[Beeps]
242
00:16:54,797 --> 00:16:59,717
[Falsetto]
# Cum Sancto Spiritu #
[Beeping]
243
00:16:59,802 --> 00:17:04,013
# In gloria Dei Patris #
244
00:17:04,098 --> 00:17:07,517
# Dei Patris
Amen #
245
00:17:07,601 --> 00:17:10,895
# Cum Sancto�#
[Normal Voice]
Carla. It's Blake.
246
00:17:10,980 --> 00:17:13,731
I just got back in town,
and I am prepared...
247
00:17:13,816 --> 00:17:18,945
to perforate your every orifice
with my tongue.
248
00:17:19,029 --> 00:17:20,989
I've missed you wildly.
I am, uh�
249
00:17:21,073 --> 00:17:25,118
I am� I'm hot
and I gotta see you. Bye.
250
00:17:25,244 --> 00:17:28,037
[Falsetto]
# Sancto Spiritu #
[Beeping]
251
00:17:29,957 --> 00:17:34,419
[Clearing Throat]
Hi. Is Lou there?
252
00:17:34,503 --> 00:17:37,046
All right, well,
just tell her that, uh,
253
00:17:37,131 --> 00:17:41,134
Blake... is back.
Thank you.
254
00:17:43,971 --> 00:17:49,100
[Falsetto]
# Cum Sancto Spiritu #
[Beeping]
255
00:17:49,184 --> 00:17:53,563
# In gloria Dei Patris #
256
00:17:53,647 --> 00:17:56,858
[Baritone]
# Dei Patris, Amen ##
257
00:17:56,942 --> 00:18:00,236
# Mark #
It's Blake.
258
00:18:00,320 --> 00:18:02,321
What is it, like,
4:30 there? Get up.
259
00:18:02,406 --> 00:18:04,490
# Cum Sancto Spiritu #
260
00:18:04,575 --> 00:18:07,660
So what happened
with this job?
Did I get it?
261
00:18:07,745 --> 00:18:09,829
No? Why, too talented,
as usual?
262
00:18:09,913 --> 00:18:11,998
What are you�
What-What's going on?
263
00:18:12,082 --> 00:18:15,543
There's all these
blowhards working.
I can't get a job.
264
00:18:15,627 --> 00:18:17,879
[Groans]
So what else?
265
00:18:17,963 --> 00:18:20,381
You, uh� What about,
like, anything?
266
00:18:20,466 --> 00:18:23,342
What else? Tell�
267
00:18:23,427 --> 00:18:25,511
Really? Wow.
268
00:18:25,596 --> 00:18:29,515
That's in the Catskills, huh?
God, you know,
I know a lot of-
269
00:18:29,600 --> 00:18:32,393
No, actually, I don't know
anyone who's made it
in the Catskills.
270
00:18:32,478 --> 00:18:35,146
What's...
What are they paying me?
271
00:18:35,230 --> 00:18:38,274
Wow. Yeah, that'll cover
the dry cleaning.
272
00:18:38,358 --> 00:18:42,653
What about, like,
a TV spot or something�
273
00:18:42,738 --> 00:18:45,364
I can't even believe
we're discussing this job.
274
00:18:45,449 --> 00:18:49,077
This is ridiculous.
It's like you don't know
who you're dealing with here.
275
00:18:49,161 --> 00:18:52,622
And� Have you been drinking
quite a bit again?
276
00:18:52,706 --> 00:18:54,749
I'm sor... I'm just kidding.
I'm just a little...
277
00:18:54,833 --> 00:18:56,959
Hold on. Let me think
about it for a second.
278
00:18:59,338 --> 00:19:01,756
## [Piano: Up Tempo]
# Call me Daddy
Call me Daddy #
279
00:19:01,840 --> 00:19:05,635
# Bend over and then squeal
like the pig that you are #
280
00:19:05,719 --> 00:19:08,179
# For offering me
this job ##
281
00:19:08,263 --> 00:19:10,890
Uh, no, I'll take it.
When do I start?
282
00:19:12,142 --> 00:19:15,311
Okay.
Okay. Thanks, man.
283
00:19:15,395 --> 00:19:17,438
Okay. Bye.
284
00:19:20,609 --> 00:19:24,779
[On Speaker]
Nobody recognizes
talent in this town... anymore.
285
00:19:26,615 --> 00:19:29,784
Hi. Yes.
286
00:19:31,787 --> 00:19:35,832
Live from La Paz,
287
00:19:35,916 --> 00:19:40,878
it is Blanco Alegre.
288
00:19:42,506 --> 00:19:44,882
## [Vocalizing]
289
00:19:48,428 --> 00:19:53,683
# You give your hand
to me #
290
00:19:53,767 --> 00:19:58,688
# And then you say hello #
291
00:19:58,772 --> 00:20:03,192
# And I can hardly speak #
292
00:20:03,277 --> 00:20:07,864
# My heart is beating so #
293
00:20:07,948 --> 00:20:12,827
# And anyone can tell #
294
00:20:12,911 --> 00:20:15,997
[Whispering]
# You think
you know me well #
295
00:20:16,081 --> 00:20:18,541
[Normal Voice]
# No, you don't know #
296
00:20:18,625 --> 00:20:25,089
[Stretching Note]
# Me #
297
00:20:25,174 --> 00:20:29,927
# No, you don't
know the one #
298
00:20:30,012 --> 00:20:33,806
# Who dreams of you
at night #
299
00:20:33,891 --> 00:20:37,602
# Afraid and shy #
300
00:20:37,686 --> 00:20:41,856
# Honey
I let my chance go by #
301
00:20:41,940 --> 00:20:45,526
# And the chance
you might have loved me #
302
00:20:45,611 --> 00:20:48,070
#Too #
303
00:20:48,155 --> 00:20:52,909
# Ooh #
304
00:20:54,494 --> 00:20:59,415
# You give your hand to me #
305
00:20:59,499 --> 00:21:03,044
# And then you say good-bye #
306
00:21:03,128 --> 00:21:04,921
Mmm-bop!
307
00:21:05,005 --> 00:21:08,716
# I watch you walk away #
308
00:21:08,800 --> 00:21:12,261
# Beside that lucky prick #
309
00:21:12,346 --> 00:21:15,223
# To never, never know #
310
00:21:15,307 --> 00:21:19,018
# One who loves you so #
311
00:21:20,229 --> 00:21:22,396
# No, you don't know #
312
00:21:22,481 --> 00:21:26,859
[Holding Note]
#Me ##
313
00:21:38,288 --> 00:21:40,373
[Applauds]
314
00:21:42,125 --> 00:21:45,461
Uh, I� Huh.
315
00:21:46,630 --> 00:21:49,298
What a surprising way
to see you.
316
00:21:49,383 --> 00:21:51,676
I was just� 'Cause�
317
00:21:51,760 --> 00:21:56,389
My God, I was just thinking,
"When am I gonna see her?"
318
00:21:56,473 --> 00:21:58,933
And, uh, here you are.
How did you get in?
319
00:21:59,059 --> 00:22:02,812
Magic.
Huh.
320
00:22:02,896 --> 00:22:04,981
What did you, uh�
Super let you in?
321
00:22:05,065 --> 00:22:06,899
You look great.
That's, uh�
322
00:22:06,984 --> 00:22:09,694
Fuck. Okay.
323
00:22:09,778 --> 00:22:13,906
You know what's so great?
I mean, I could not have
orchestrated this any better.
324
00:22:13,991 --> 00:22:17,910
This is a rare opportunity.
You get to see how I'm behaving
when you're not here.
325
00:22:17,995 --> 00:22:20,288
What did I do? I came in.
I call you.
326
00:22:20,372 --> 00:22:23,124
First thing I do is I tell you
I love you, I miss you,
327
00:22:23,208 --> 00:22:25,501
I wanna lick you,
I can't wait to see you.
328
00:22:25,585 --> 00:22:27,295
I get up. I'm inspired.
I'm thinking I know
I'm gonna see you.
329
00:22:27,379 --> 00:22:30,047
I sit down, I�
I play, I sing.
330
00:22:30,132 --> 00:22:32,216
How the fuck
did you get in here?
331
00:22:39,141 --> 00:22:41,976
Wow. You've never looked
this phenomenal.
332
00:22:42,060 --> 00:22:44,645
Did I give you a key?
I did, right? Okay.
333
00:22:44,730 --> 00:22:46,856
I'm just so happy to see you.
I really am.
334
00:22:46,940 --> 00:22:49,275
I mean, these two weeks,
I'd forgotten�
335
00:22:49,359 --> 00:22:51,569
I'd forgotten
how beautiful you are.
And I missed you.
336
00:22:51,695 --> 00:22:54,238
Did you miss me
as much as I missed you?
How much did you miss me?
337
00:22:54,323 --> 00:22:57,325
I missed you pretty madly,
like a psychotic.
338
00:22:57,409 --> 00:22:59,785
Why do you think
I was calling you? I was
calling you 40 times a day.
339
00:22:59,870 --> 00:23:01,912
I don't know.
To check up on me?
340
00:23:01,997 --> 00:23:04,248
What? What kind of
crazy statement is that?
341
00:23:04,374 --> 00:23:07,084
Why do I need
to check up on you?
To see what I was up to.
342
00:23:07,169 --> 00:23:09,170
What would you
have been up to?
What are you talking about?
343
00:23:09,254 --> 00:23:11,297
What would you suspect
that I would be up to?
344
00:23:11,381 --> 00:23:15,676
Ho. Whoa.
This conversation's
getting real strange, okay?
345
00:23:15,802 --> 00:23:19,722
What's going on?
What's going on?
Nothing.
346
00:23:19,806 --> 00:23:21,932
Nothing? Then why are you
using a word like "suspect"
with me?
347
00:23:22,059 --> 00:23:24,560
Like I would suspect you
of something.
And you don't?
348
00:23:24,644 --> 00:23:27,271
No. Suspect you of what?
Anything. No. Nothing.
349
00:23:27,356 --> 00:23:29,982
Why? Why would I?
That would imply that
you'd done something wrong.
350
00:23:30,108 --> 00:23:32,443
I don't think you've
done anything wrong.
You don't think that?
351
00:23:32,527 --> 00:23:34,445
No. Why would I?
I don't think you've
done anything wrong.
352
00:23:34,529 --> 00:23:36,614
What you might think
is wrong for me,
353
00:23:36,698 --> 00:23:39,075
I might think is right,
and vice versa.
354
00:23:39,159 --> 00:23:42,870
- What are you trying to tell me?
- About what?
355
00:23:42,954 --> 00:23:46,207
- About you.
- Nothing.
356
00:23:51,296 --> 00:23:54,799
Did you fuck anybody?
357
00:23:56,802 --> 00:23:59,345
- When?
- When?
358
00:23:59,429 --> 00:24:02,848
- Ever.
- Ever?
359
00:24:02,933 --> 00:24:07,269
Well, yes. I mean,
I seem to recall you and I
having shared a little fucking.
360
00:24:07,354 --> 00:24:08,896
Making love. Come on.
361
00:24:08,980 --> 00:24:11,107
"Making love."
Is that what
you wanna call it?
362
00:24:11,191 --> 00:24:13,359
That's what I call it.
That's what it is to me
when I'm with you.
363
00:24:13,485 --> 00:24:15,569
That's what we've called it
together.
As opposed to what?
364
00:24:15,654 --> 00:24:18,280
As opposed to nothing.
What are you driving at?
Come on.
365
00:24:18,365 --> 00:24:21,283
How many girls did you fuck
while you were in L.A.?
366
00:24:21,368 --> 00:24:24,453
When I was in L.A.
That's the last 2 weeks.
None.
367
00:24:24,538 --> 00:24:27,164
None, 'cause I haven't been
with any other women
since I was with you.
368
00:24:27,290 --> 00:24:30,126
That's the last 10 months.
You don't have
to say that.
369
00:24:30,210 --> 00:24:32,378
I know I don't have to.
I'm saying that
because it's true.
370
00:24:32,462 --> 00:24:34,797
We're not married.
You're a free man.
You can do whatever you want.
371
00:24:34,923 --> 00:24:38,509
It's okay if you have.
I don't want to.
Do you?
372
00:24:40,762 --> 00:24:42,847
No.
Well�
373
00:24:45,350 --> 00:24:47,393
With anyone,
you don't want to?
With anyone but you.
374
00:24:47,519 --> 00:24:49,770
Okay, whatever you say.
Whatever. Whatever.
375
00:24:49,855 --> 00:24:52,857
This has got to be
the most bizarre exchange...
376
00:24:52,941 --> 00:24:55,025
I've ever experienced
in my life.
377
00:24:55,110 --> 00:24:58,028
Did you take acid?
Did you?
378
00:24:58,113 --> 00:25:00,656
Are you� I mean, are you�
This is� I-I'm sorry.
379
00:25:00,740 --> 00:25:03,534
I'm just trying to figure out
some explanation...
380
00:25:03,618 --> 00:25:07,705
for this
Jekyll and Hyde behavior
that you're exhibiting.
381
00:25:07,789 --> 00:25:09,874
I'm scared. I don't�
382
00:25:16,673 --> 00:25:18,757
My.
383
00:25:20,969 --> 00:25:23,053
What's this?
384
00:25:24,431 --> 00:25:26,932
This here.
Look. What's this?
385
00:25:28,268 --> 00:25:30,352
It looks like a broken window
and a plant.
386
00:25:30,437 --> 00:25:32,771
Yeah, I know.
It is a plant
and a broken window.
387
00:25:32,856 --> 00:25:35,191
The question is, how did
the window get broken?
388
00:25:36,776 --> 00:25:38,861
It looks like the plant
might have done it.
389
00:25:38,945 --> 00:25:43,073
Yeah, but I don't think
the plant just came through
the window on its own.
390
00:25:43,158 --> 00:25:46,076
Did� Did you
throw the plant
through the window?
391
00:25:46,161 --> 00:25:48,913
Did you throw this
through the window?
392
00:25:50,916 --> 00:25:56,128
Maybe.
393
00:25:57,380 --> 00:25:59,423
Maybe?
394
00:26:01,176 --> 00:26:03,677
Maybe? Maybe.
395
00:26:05,472 --> 00:26:09,642
Have you gone
completely and utterly
out of your mind?
396
00:26:09,768 --> 00:26:12,478
I just�
Are you glad I came by
to surprise you?
397
00:26:12,562 --> 00:26:15,981
Yeah. I'd have been gladder
if you met me at the airport
or outside on the street.
398
00:26:16,066 --> 00:26:18,943
I can't believe that you
just threw this plant
through the window.
399
00:26:19,027 --> 00:26:21,320
I can't believe you're getting
so upset about this window!
400
00:26:21,446 --> 00:26:24,365
You're more upset about
this window than you are�
Than I am about what?
401
00:26:24,449 --> 00:26:26,659
Than about your
protestations of fidelity!
402
00:26:26,743 --> 00:26:30,913
They are not protestations.
They are outright denials.
403
00:26:30,997 --> 00:26:34,208
It's beyond desire. It's beyond choice.
It's phallic incapacity.
404
00:26:34,292 --> 00:26:36,377
It's an inoperative shaft.
405
00:26:36,461 --> 00:26:39,505
If you were to put
a gun to my head
and say, "Fuck her.
406
00:26:39,589 --> 00:26:42,132
She's gorgeous.
She needs you. It's easy.
No one will know."
407
00:26:42,217 --> 00:26:45,344
I'd say, "Pull it. Pull the trigger.
Empty the chamber into my head."
408
00:26:45,428 --> 00:26:48,097
Because that's
where it's at with me.
It's not even my dick anymore.
409
00:26:48,181 --> 00:26:50,766
It's attached to me, yeah,
but it belongs to you.
410
00:26:50,850 --> 00:26:54,895
I'll take it a step further.
Not only at this point�
because I'm so attached to you�
411
00:26:54,980 --> 00:26:58,274
is every other girl on earth
not exciting to me
in the slightest,
412
00:26:58,358 --> 00:27:00,442
every other girl
on earth, to me...
It's like a salaman�
413
00:27:00,527 --> 00:27:02,861
It's like something
that came from under
a fucking rock!
414
00:27:02,946 --> 00:27:06,615
It's disgusting to me.
It's like smelling cheese.
415
00:27:06,700 --> 00:27:08,826
It's like...
It makes me fucking sick.
416
00:27:08,910 --> 00:27:12,955
It disgusts me!
It's like smelling vomit.
417
00:27:16,626 --> 00:27:18,294
Including me?
418
00:27:20,005 --> 00:27:22,047
Wow. Whoa.
This is a shock.
419
00:27:22,132 --> 00:27:24,508
This is a surprise.
Surprise.
420
00:27:24,593 --> 00:27:27,094
Okay, this is a massive,
shattering shock.
421
00:27:27,178 --> 00:27:30,222
But as difficult as it's
going to be for either
of you to believe me,
422
00:27:30,348 --> 00:27:32,808
there's an absolutely
legitimate explanation.
What is it?
423
00:27:32,892 --> 00:27:35,603
He doesn't have an explanation.
Just answer me one question.
424
00:27:35,729 --> 00:27:38,480
In what way am I physically
disgusting to you?
In no way.
425
00:27:38,607 --> 00:27:40,691
You just said I was.
When?
426
00:27:40,775 --> 00:27:44,194
When? Thirty seconds ago!
You said every single person
except for Carla...
427
00:27:44,279 --> 00:27:46,488
was physically disgusting
to you!
428
00:27:46,573 --> 00:27:48,866
- It was a figure of speech. Hyperbole.
- Stop lying, you asshole.
429
00:27:48,992 --> 00:27:50,826
I'm not lying.
You're not lying?
430
00:27:50,910 --> 00:27:53,495
- I'm not lying.
- Everything you've said to both of us...
431
00:27:53,580 --> 00:27:56,415
- for the past 10 months has been
a total, utter fucking lie!
- Can I say one thing?
432
00:27:56,499 --> 00:28:00,419
This is not self-serving jargon
or an attempt to give myself
an out for the moment.
433
00:28:00,503 --> 00:28:03,130
I may have been hiding parts
of my life from both of you
to avoid causing pain.
434
00:28:03,214 --> 00:28:05,716
- Fuck you!
- I've never said anything
to either one of you�
435
00:28:05,800 --> 00:28:07,843
- Fuck you!
- That I did not wholeheartedly mean.
436
00:28:07,927 --> 00:28:10,471
- Fuck you.
- If you actually believe
what you just said,
437
00:28:10,555 --> 00:28:14,600
- it's worse than if you don't.
- I don't follow that at all.
438
00:28:14,684 --> 00:28:16,977
Oh, big surprise.
Huge, huge surprise.
439
00:28:17,062 --> 00:28:19,313
- You know what she just meant by that?
- Yeah, yeah, yeah.
440
00:28:19,397 --> 00:28:22,816
- I understood perfectly what she meant.
- Go ahead. Explain it to me.
441
00:28:22,901 --> 00:28:24,943
I don't have to tell you anything.
You�re just lucky...
442
00:28:25,028 --> 00:28:28,280
you don't have a kitchen knife sticking
through your Adam's apple right now!
443
00:28:28,365 --> 00:28:31,075
- Carla. Carla, she's-
- I prefer you not use my name.
444
00:28:31,159 --> 00:28:34,703
- You want me to call you Timmy?
- I don't wanna hear your voice
at all right now.
445
00:28:34,829 --> 00:28:37,414
[Phone Rings]
Oh, absolutely. Excuse me.
446
00:28:37,499 --> 00:28:41,251
I gotta get that.
[Ringing]
447
00:28:41,336 --> 00:28:43,462
Hi, Mom.
Mom.
448
00:28:43,588 --> 00:28:46,298
Hi. Uh�
[Stamping On Feet]
449
00:28:46,383 --> 00:28:48,467
Yeah, it was pretty-
It was good.
450
00:28:48,551 --> 00:28:50,052
I didn't get it,
but I got this other...
451
00:28:50,136 --> 00:28:52,805
this thing
in the Catskills
that's gonna be real�
452
00:28:52,889 --> 00:28:55,182
Can I call you back
in 10 minutes? Thanks.
453
00:28:55,266 --> 00:28:58,268
Ten minutes. Okay.
Okay, bye. Bye, Ma.
454
00:28:58,395 --> 00:29:00,479
[Lou]
So there is a third.
Third what?
455
00:29:00,563 --> 00:29:02,606
Third girlfriend.
That's absurd.
456
00:29:02,691 --> 00:29:04,775
You used your mother with me
to get free with Carla.
457
00:29:04,859 --> 00:29:06,902
You used your mother with Carla
to get free with me.
458
00:29:06,986 --> 00:29:09,279
Now you're using your mother
with both of us to get free...
459
00:29:09,364 --> 00:29:12,658
- with whoever it is you plan on
going out with tonight.
- What? No, you don't understand.
460
00:29:12,742 --> 00:29:15,369
No, no, no. Actually,
we didn't understand.
461
00:29:15,453 --> 00:29:18,330
Now we do understand.
We understand everything.
462
00:29:18,415 --> 00:29:22,543
Everything except why.
It would be better
if you stopped lying.
463
00:29:22,669 --> 00:29:24,712
You were caught.
[Blake]
Wait.
464
00:29:24,796 --> 00:29:27,965
- Stop. And try to explain.
- He can't.
465
00:29:28,049 --> 00:29:31,218
- Let him try.
- Go ahead.
- My mom is...
466
00:29:31,302 --> 00:29:35,848
Your mother is your excuse,
if she even exists.
Who knows?
467
00:29:35,932 --> 00:29:39,852
You know what this is?
Um, this is really, um�
468
00:29:39,936 --> 00:29:44,773
- This is horrendous. This is...
I'm� I'm devastated by this.
- No, you're not.
469
00:29:44,858 --> 00:29:47,192
- You�re just exposed.
- What do you have to be
devastated about?
470
00:29:47,277 --> 00:29:50,070
You didn't find out
that someone you trusted
had betrayed you.
471
00:29:50,196 --> 00:29:53,782
I know, but� I'm just saying�
[Lou]
No, you know what?
472
00:29:53,867 --> 00:29:56,034
Nothing you say means
fucking shit anyways.
473
00:29:56,119 --> 00:30:01,457
Because you're a lying, cheating,
manipulating motherfucker!
474
00:30:03,209 --> 00:30:05,753
You know what I think?
That's really abusive.
475
00:30:05,837 --> 00:30:09,673
I don't think you understand
how it causes me pain to hurt
people that I care about.
476
00:30:09,758 --> 00:30:12,259
Care about?
Yes, care about.
477
00:30:12,343 --> 00:30:14,178
I'd like to cause pain
to people I hate, but�
478
00:30:14,262 --> 00:30:18,098
Care about?
What happened to love?
479
00:30:18,183 --> 00:30:22,352
I thought you loved me.
I really did.
480
00:30:22,437 --> 00:30:25,272
And Carla thought
you loved her.
481
00:30:25,356 --> 00:30:28,817
I did. I� and I do.
I really�
482
00:30:28,902 --> 00:30:31,612
I do.
Me or her?
483
00:30:31,738 --> 00:30:33,781
Both of you.
[Lou]
Both.
484
00:30:33,865 --> 00:30:38,076
"Both" is very convenient.
"Both" is really convenient.
485
00:30:38,161 --> 00:30:41,288
What about only?
You said only.
486
00:30:41,372 --> 00:30:44,958
Look, I-I�
I fucked up here.
487
00:30:45,043 --> 00:30:47,336
Horrendously, okay?
I was�
488
00:30:47,420 --> 00:30:50,005
- You were greedy, and you were selfish.
- I was, well, wrong.
489
00:30:50,089 --> 00:30:54,051
- A coward.
- A greedy, selfish coward.
490
00:31:06,731 --> 00:31:10,984
You know what?
Um, I'm gonna�
491
00:31:11,069 --> 00:31:15,197
And don't- Please stop, like,
pursuing me and follow�
'Cause I can't� I can't�
492
00:31:15,281 --> 00:31:18,867
'Cause I think
that I understand
where you're coming from.
493
00:31:18,952 --> 00:31:21,411
And I was there,
and I have been straight
with you the whole�
494
00:31:21,496 --> 00:31:23,580
This whole entire�
495
00:31:23,665 --> 00:31:27,292
If this was the forum that
would've been appropriate
for you to, you know�
496
00:31:27,377 --> 00:31:30,337
If you have
to confront me...
And yet, at this-
497
00:31:33,216 --> 00:31:37,928
I don't think that there's
anything for me now to�
498
00:31:38,012 --> 00:31:40,806
I can't. I just- I can't.
Because if this was, uh�
499
00:31:40,890 --> 00:31:44,101
No, this isn't, you know?
And both of you
at the same time.
500
00:31:44,185 --> 00:31:46,103
And the word�
What you just-
That wasn't nice.
501
00:31:46,187 --> 00:31:48,522
That wasn't right.
502
00:31:48,606 --> 00:31:52,109
I was, uh�
No way.
503
00:31:52,193 --> 00:31:55,612
No, 'cause I know
if I� if I�
504
00:31:55,697 --> 00:31:59,491
[Deep Breath]
I know what I�
I think it's abusive.
505
00:31:59,576 --> 00:32:02,286
I don't think-
Yeah.
506
00:32:02,370 --> 00:32:05,289
I know� I know what I�
It�s just�
[Opening Drawers]
507
00:32:05,373 --> 00:32:07,416
I gotta� I gotta�
508
00:32:07,500 --> 00:32:10,168
I gotta do it, uh, for-for me.
For me, you know?
509
00:32:10,253 --> 00:32:13,922
It's not like if there
was, uh, another�
510
00:32:14,007 --> 00:32:17,342
'Cause this wasn't, uh�
511
00:32:17,427 --> 00:32:20,178
It's not supposed
to have been�
512
00:32:20,263 --> 00:32:22,764
This is affecting me.
513
00:32:22,849 --> 00:32:25,767
It's mis-misery.
This, to me, is misery.
514
00:33:00,386 --> 00:33:02,471
[Gunshot]
515
00:33:11,105 --> 00:33:12,940
[Screams]
Oh, my God!
516
00:33:13,024 --> 00:33:16,151
Oh, my�
[Gasping]
517
00:33:16,235 --> 00:33:19,029
[Carla]
Oh! Oh, my�
518
00:33:19,113 --> 00:33:21,198
[Groaning]
Oh!
519
00:33:25,828 --> 00:33:27,955
Okay. Okay, fine.
He's about as dead
as we are.
520
00:33:28,039 --> 00:33:30,916
Listen, I'm trying to teach
a little something here.
521
00:33:31,000 --> 00:33:33,085
You fucking�
Oh, my God!
522
00:33:33,169 --> 00:33:35,545
You fucking asshole!
How could you do that?
523
00:33:35,630 --> 00:33:38,256
You know what that
feels like, you fucker?
Pretending like you're dead!
524
00:33:38,383 --> 00:33:41,301
That's sadistic!
I had a point to make.
I had a valid point.
525
00:33:41,386 --> 00:33:44,012
I'm not interested in
your fucking stupid point!
526
00:33:44,097 --> 00:33:46,264
I'm interested in why you are
such a sick, compulsive liar!
527
00:33:46,349 --> 00:33:48,892
You are caught in a sewer
of lies and deception,
528
00:33:48,977 --> 00:33:51,853
and your response
is to lie and deceive!
529
00:33:51,938 --> 00:33:54,022
You're right.
This is kinda fucked up.
530
00:33:54,107 --> 00:33:56,191
But I am an actor,
and actors lie.
531
00:33:56,275 --> 00:33:58,527
It just gets worse
and worse.
532
00:33:58,611 --> 00:34:00,445
I'm not trying to excuse it.
I think I learned something.
533
00:34:00,530 --> 00:34:02,572
It's not even a valid point.
A lot of actors don't lie.
534
00:34:02,657 --> 00:34:04,700
Just as a lot of actors
who play killers...
535
00:34:04,784 --> 00:34:07,119
do not kill people
when they are not acting.
536
00:34:07,203 --> 00:34:09,413
Not good actors.
Name one good actor
who doesn't lie.
537
00:34:09,497 --> 00:34:12,916
This is beyond belief,
even for you.
538
00:34:13,001 --> 00:34:16,795
Okay. Denzel Washington.
He doesn't lie.
539
00:34:16,879 --> 00:34:19,548
- How do you know that?
- Because I just do.
540
00:34:19,632 --> 00:34:23,260
- He oozes honesty and integrity.
- See? Denzel Washington is a good actor,
541
00:34:23,344 --> 00:34:26,013
and a good actor persuades you
of one reality and lives out another.
542
00:34:26,097 --> 00:34:30,726
Blake, are you gonna tell me
that Denzel Washington isn't
the most coolest person around?
543
00:34:30,810 --> 00:34:33,270
- I don't know. Do you know
Denzel Washington personally?
- No. Do you?
544
00:34:33,354 --> 00:34:35,772
Yeah. I've seen him around.
I've seen him at parties, auditions.
545
00:34:35,857 --> 00:34:39,401
Really? You and Denzel Washington.
Did you guys audition together?
546
00:34:39,485 --> 00:34:43,155
- Yeah.
- Like the two of you for a big director?
547
00:34:43,239 --> 00:34:48,368
I mean, I don't think
Denzel fucking Washington
auditions, do you?
548
00:34:48,453 --> 00:34:52,289
He's a huge, fucking movie star,
unlike yourself.
549
00:34:52,373 --> 00:34:54,499
I saw him at Gray's Papaya,
like, two weeks ago, okay?
550
00:34:54,584 --> 00:34:57,169
I think I got a pretty fair
indication of what he's like.
551
00:34:57,253 --> 00:34:59,880
I'm not even talking about
Denzel Washington as an individual.
552
00:34:59,964 --> 00:35:02,716
I'm talking generically.
I'm talking about the art of acting.
553
00:35:02,800 --> 00:35:06,386
The nature, the life,
the experience for me as an actor, okay?
554
00:35:06,471 --> 00:35:10,557
Your point is it's okay for you
to lie and lead a double life
because you're an actor.
555
00:35:10,641 --> 00:35:12,726
I'm saying that the two
are connected, okay?
556
00:35:12,810 --> 00:35:16,063
If I was a Supreme Court justice,
you would expect a literal, on-the-nose,
557
00:35:16,147 --> 00:35:18,982
literal-minded answer,
a straight-ahead answer like that.
558
00:35:19,067 --> 00:35:21,610
But as an actor, I think that
I'm granted a little leeway.
559
00:35:21,694 --> 00:35:24,946
So this makes it our fault.
We should know you�re
a liar and double-dealer-
560
00:35:25,031 --> 00:35:27,449
Clarence Thompson.
561
00:35:27,533 --> 00:35:30,702
Who the fuck
is Clarence Thompson?
562
00:35:30,787 --> 00:35:34,289
The Supreme Court justice
who lied about Anita Hill. Duh!
563
00:35:34,373 --> 00:35:39,086
- Thomas.
- Thomas who?
564
00:35:39,170 --> 00:35:41,505
Thomas. Clarence Thomas.
Clarence Thomas is�
565
00:35:41,631 --> 00:35:44,299
And there's no proof that
he lied about anything.
[Lou] Oh, really?
566
00:35:44,383 --> 00:35:47,928
You think that Anita Hill made up
the whole coke can-pubic hair thing?
567
00:35:48,012 --> 00:35:50,889
Are you intentionally missing my point?
That's the feeling I'm getting.
568
00:35:50,973 --> 00:35:53,725
No, I am not.
You said you're not
a Supreme Court justice.
569
00:35:53,810 --> 00:35:57,813
And I said that Clarence Thompson
is exactly the same lying, cheating,
570
00:35:57,897 --> 00:36:00,232
pathetic fucking fool
as you are!
571
00:36:00,316 --> 00:36:03,652
Okay, stop it, both of you.
You are letting him
sidetrack us...
572
00:36:03,736 --> 00:36:07,280
from finding out why he is such
a liar, which is the only reason
I am still here.
573
00:36:07,365 --> 00:36:09,658
That's a very,
very good point, Carla.
574
00:36:09,742 --> 00:36:12,786
Why am I still here?
575
00:36:12,870 --> 00:36:15,747
I'm fuckin' outta here.
576
00:36:15,832 --> 00:36:18,416
Why would you treat two people
that you claim to love
with such contempt?
577
00:36:18,501 --> 00:36:21,962
It wasn't contempt.
That's the last thing it was.
578
00:36:23,256 --> 00:36:26,299
It was love.
It was love.
579
00:36:26,384 --> 00:36:28,760
Fuck you, Blake.
580
00:36:28,845 --> 00:36:30,929
I mean fuck you
up and down,
581
00:36:31,013 --> 00:36:33,265
in and out,
front and rear.
582
00:36:33,349 --> 00:36:38,478
Fuck you till you bleed
and pus pours out of your asshole.
583
00:36:38,563 --> 00:36:40,814
You're a lying,
mugging,
584
00:36:40,898 --> 00:36:44,693
misogynistic,
unemployable, short,
585
00:36:44,777 --> 00:36:48,155
loft-inheriting,
piece-of-shit fraud.
586
00:36:48,239 --> 00:36:51,283
And love? You have the audacity
to use the word "love"?
587
00:36:51,367 --> 00:36:53,493
You don't even know
the meaning of the word "love."
588
00:36:53,578 --> 00:36:56,204
Fuck you.
589
00:36:56,289 --> 00:37:01,001
I'm short now too, huh?
I'm, like, 5'10".
590
00:37:02,420 --> 00:37:04,754
I'm short...
and a fraud.
591
00:37:06,465 --> 00:37:08,508
Loft-inheriting.
592
00:37:08,593 --> 00:37:11,344
I mean, what, did you want me
to sell it when he died?
593
00:37:11,429 --> 00:37:15,307
It was supposed to go to me.
It's mine.
594
00:37:15,391 --> 00:37:17,475
You enjoy it.
You lived�
595
00:37:19,645 --> 00:37:21,730
[Sighs]
596
00:37:34,285 --> 00:37:38,288
What is wrong with you?
Why-Why are you doing this?
597
00:37:38,372 --> 00:37:40,540
Is this what you want?
Is this how you wanna live
the rest of your life�
598
00:37:40,625 --> 00:37:44,628
just damaging people around you,
damaging yourself? Just�
599
00:37:44,712 --> 00:37:47,172
Is it?
Really? Is it?
600
00:37:47,256 --> 00:37:49,341
'Cause if it is,
601
00:37:49,425 --> 00:37:52,928
why don't you just really
fucking blow your brains out?
602
00:37:53,012 --> 00:37:55,096
Really. Right now.
603
00:38:00,728 --> 00:38:05,565
That's not what you wanna do.
You should make a commitment
to really shape your ass up.
604
00:38:05,650 --> 00:38:07,943
Stop bullshitting everyone.
605
00:38:08,027 --> 00:38:10,111
Stop deceiving everyone.
Stop doing this...
606
00:38:10,196 --> 00:38:12,280
And yourself too.
607
00:38:12,365 --> 00:38:14,658
You should promise me this
right now.
608
00:38:14,742 --> 00:38:19,871
Like, the real promise.
The real deal now, or�
609
00:38:19,956 --> 00:38:23,708
[Deep Breath]
All right, I'm gonna� See,
I can't even fucking believe you.
610
00:38:23,793 --> 00:38:26,836
I can't believe shit that you say.
Your word is worth shit.
611
00:38:30,049 --> 00:38:32,759
But I'm going to give you a chance,
and I think this is really-
612
00:38:32,843 --> 00:38:36,388
This is your last,
your last chance...
613
00:38:36,472 --> 00:38:38,890
to fucking just
get your shit together.
614
00:38:43,020 --> 00:38:45,230
You've gotta
get it together.
615
00:38:45,314 --> 00:38:47,983
Gotta get it together.
616
00:38:48,067 --> 00:38:50,819
You've got
to get it together.
617
00:38:50,903 --> 00:38:54,614
Got to get it together.
Got to get it�
618
00:38:56,033 --> 00:39:00,453
# And you give
your hand to me #
619
00:39:00,538 --> 00:39:03,665
# And then you say #
620
00:39:03,749 --> 00:39:06,960
# And I can hardly speak #
621
00:39:10,172 --> 00:39:12,007
# My heart is beating so ##
622
00:39:12,091 --> 00:39:16,094
[Jabbering]
623
00:39:16,178 --> 00:39:18,430
[Gasping]
624
00:39:27,481 --> 00:39:29,774
[Exhales]
625
00:39:38,617 --> 00:39:41,328
[Water Runs]
626
00:39:41,412 --> 00:39:46,041
## [Stereo: Male Choir Singing
"Cum Sancto Spiritu"]
627
00:39:46,125 --> 00:39:48,293
## [Boys Choir Singing
"Cum Sancto Spiritu"]
628
00:39:48,377 --> 00:39:52,213
## [Choirs Overlapping]
629
00:40:19,867 --> 00:40:22,577
## [Orchestra Continues]
630
00:40:23,621 --> 00:40:25,705
Mmm.
631
00:40:29,585 --> 00:40:32,337
## [Continues, Muffled]
I come in, and-and the second
I walk in the door�
632
00:40:32,421 --> 00:40:34,506
The-The ground floor,
the door's open.
633
00:40:34,590 --> 00:40:38,635
And I look in there,
and there's-
There's a body in there.
634
00:40:38,719 --> 00:40:41,596
I don't know. No, it's not them.
It's, like, the artist guy, Rex.
635
00:40:41,680 --> 00:40:44,599
I don't know if it's him.
I don't know if it's...
I don't know who it is.
636
00:40:44,683 --> 00:40:47,185
I call the police.
They come over.
637
00:40:47,269 --> 00:40:52,857
And within 25 seconds
of finding this body- They
call the coroner or whatever.
638
00:40:52,942 --> 00:40:55,235
They come upstairs
and they're grilling me,
these two detectives.
639
00:40:55,319 --> 00:40:57,529
That's- Yeah,
when you called me.
640
00:40:57,613 --> 00:41:00,657
They were, like, relentless,
like I did it or something.
641
00:41:00,741 --> 00:41:03,993
And then maybe 'cause, like,
the time of death of the body
or something,
642
00:41:04,078 --> 00:41:05,954
it was obvious
that I couldn't have
'cause I just got back.
643
00:41:06,038 --> 00:41:09,082
So they- So then�
644
00:41:09,166 --> 00:41:11,584
Stop. You're smoking right now.
I can hear it.
645
00:41:11,710 --> 00:41:14,421
## [Choirs Continue]
You want some more?
646
00:41:15,548 --> 00:41:18,007
I've had too much
already.
647
00:41:18,092 --> 00:41:20,176
Pour me a little of yours.
648
00:41:22,763 --> 00:41:24,848
Good.
649
00:41:30,938 --> 00:41:33,148
Yeah, I know you're smoking.
You don't have to tell�
650
00:41:33,232 --> 00:41:35,275
You can't.
651
00:41:35,359 --> 00:41:38,111
Yeah, but I know. It's not even like,
"I can sometimes" or whatever.
652
00:41:38,195 --> 00:41:42,115
Because you have no idea.
I'm the one. I took you to hospital.
653
00:41:42,199 --> 00:41:44,909
## [Continues]
654
00:41:54,628 --> 00:41:56,713
That's enough.
655
00:42:00,301 --> 00:42:02,385
One more.
656
00:42:02,470 --> 00:42:05,096
We'll finish
the bottle.
657
00:42:05,181 --> 00:42:10,727
Mom?
658
00:42:10,811 --> 00:42:16,524
[Combined Choirs]
# In gloria Dei Patris
Dei Patris #
659
00:42:16,609 --> 00:42:22,739
# Amen ##
660
00:42:22,823 --> 00:42:24,866
Mmm!
661
00:42:26,994 --> 00:42:29,162
Did you throw away
the cigarettes?
662
00:42:29,246 --> 00:42:31,498
[Lou]
Know what you should
do with your hair?
663
00:42:31,582 --> 00:42:34,667
Mom, you are destroying
your voice.
664
00:42:34,752 --> 00:42:37,754
No, I'm serious. What�
Why are you talking
so loud?
665
00:42:37,880 --> 00:42:41,466
[Carla]
That'd be good.
Mom, you are� You�
666
00:42:41,592 --> 00:42:45,637
You're wrecking
your circulation.
It's a very elegant look.
667
00:42:45,721 --> 00:42:48,765
I'm serious.
You're strangling
your circulation.
668
00:42:48,849 --> 00:42:52,393
Mom, each cigarette
is like a nail in your�
669
00:42:52,478 --> 00:42:55,688
You just gotta stop.
Do you want me to come over
there? I'll come over there.
670
00:42:55,773 --> 00:42:59,275
What about, um�
Do you think that I could
ever braid your hair?
671
00:42:59,401 --> 00:43:02,320
If you want to, you can.
Because I used to like
to braid my hair,
672
00:43:02,404 --> 00:43:04,489
but now I have short hair.
673
00:43:04,615 --> 00:43:09,327
Okay.
Okay, well, call me
if you need me, okay?
674
00:43:09,411 --> 00:43:12,372
- Okay. I love you. Bye.
- [Laughs]
675
00:43:13,499 --> 00:43:16,084
Wow.
676
00:43:17,211 --> 00:43:19,796
[Both Laugh]
677
00:43:24,009 --> 00:43:27,178
Hey, Blake, you wanna braid
Carla's hair with me?
678
00:43:27,263 --> 00:43:30,348
It could be fun.
We could braid her hair.
679
00:43:30,432 --> 00:43:34,352
- You want the truth?
- No. We want another lie.
680
00:43:34,436 --> 00:43:38,731
No, seriously. The truth.
The truth, um� The truth is�
681
00:43:38,816 --> 00:43:43,111
Look at him. I mean,
the very words "the truth is"
make him draw a blank.
682
00:43:43,195 --> 00:43:46,406
The truth is that I meant
everything that I said
to each of you...
683
00:43:46,490 --> 00:43:48,575
- at the time I was saying it.
- Bullshit.
684
00:43:48,659 --> 00:43:51,119
- No, it was new to me.
- Oh, it was new to you.
685
00:43:51,203 --> 00:43:55,748
The first time I'd ever felt love
was simultaneously with both of you�
686
00:43:55,833 --> 00:43:59,294
for the first time ever in my life�
and I was� I was baffled.
687
00:43:59,378 --> 00:44:01,879
It was very unnerving to me.
It was very unsettling.
688
00:44:01,964 --> 00:44:05,842
Poor you.
Poor fucking you.
689
00:44:05,926 --> 00:44:08,011
I'm not suggesting sympathy.
I think that would be grotesque.
690
00:44:08,095 --> 00:44:10,471
I'm just trying to do what
I think we all want done here,
691
00:44:10,556 --> 00:44:12,765
which is to make sense
of this fiasco that I've created.
692
00:44:12,850 --> 00:44:15,727
So you've made your point.
It was confusing and unsettling
when you discovered,
693
00:44:15,811 --> 00:44:18,813
as you put it,
that you were in love with
two women at the same time.
694
00:44:18,897 --> 00:44:20,898
Yes.
And?
695
00:44:20,983 --> 00:44:23,568
And it was... it was exciting,
if you wanna know the truth.
696
00:44:23,652 --> 00:44:27,113
It never occurred to me
at any point to give up
either one of you.
697
00:44:27,197 --> 00:44:31,117
Because both of you
made me feel phenomenal
when I was with you,
698
00:44:31,201 --> 00:44:34,871
and I was under the impression
that I was not totally
uninspiring to both of you.
699
00:44:34,955 --> 00:44:37,832
So as long as we didn't
know about each other,
then it was okay?
700
00:44:37,916 --> 00:44:41,377
No, I'm not saying
it was okay.
I knew that it was wrong.
701
00:44:41,462 --> 00:44:45,089
But the rightness of it that I felt
gave me a way of justifying it,
702
00:44:45,174 --> 00:44:48,926
a way of seeing it the way
that I wanted to see it
so that I could continue.
703
00:44:49,011 --> 00:44:53,598
- You are such a manipulator.
- Manipulation?
No, it's not manipulation.
704
00:44:53,682 --> 00:44:55,850
'Cause manipulation
implies concealment.
I'm concealing nothing.
705
00:44:55,934 --> 00:44:57,894
- Since when?
- Since now.
706
00:44:57,978 --> 00:45:00,730
I absolutely think you�re lying.
You're definitely
concealing something.
707
00:45:00,856 --> 00:45:02,940
It's too easy.
Yeah, it's too fucking easy.
708
00:45:03,025 --> 00:45:05,735
- It's too fast.
- What am I concealing?
709
00:45:05,819 --> 00:45:08,363
You may not even
be aware of it.
710
00:45:08,447 --> 00:45:10,782
Lying comes like
breathing to you.
711
00:45:10,866 --> 00:45:14,869
[Beeping]
712
00:45:14,953 --> 00:45:18,915
Mom, hi. It's me. Listen,
I'm sorry I'm calling back,
but your voice sounds weird.
713
00:45:18,999 --> 00:45:22,126
It's- It's really low.
714
00:45:22,211 --> 00:45:26,005
See, why are you
talking like that, Mom?
'Cause I'm getting scared.
715
00:45:26,090 --> 00:45:29,717
I need to call you right back.
If it's the connection,
then I can�
716
00:45:29,843 --> 00:45:34,222
I'm calling you right back.
Hold on.
[Both Giggling]
717
00:45:34,306 --> 00:45:36,349
[Beeping]
718
00:45:36,433 --> 00:45:39,769
Why is this funny to you?
I'm concerned.
719
00:45:41,980 --> 00:45:45,775
Hi. Are you sure
you're okay?
720
00:45:45,859 --> 00:45:50,154
Look, I'm sorry.
I just� I just� I just-
I don't understand why you�re...
721
00:45:53,075 --> 00:45:55,159
I know, but just let me�
722
00:45:55,244 --> 00:45:59,372
Okay, well, I'm here,
and I am worried about you.
And I'm gonna� If I don't-
723
00:46:01,583 --> 00:46:04,794
Okay. Okay. Sorry.
724
00:46:04,878 --> 00:46:07,296
She gets upset
if I'm too solicitous.
725
00:46:07,381 --> 00:46:11,384
There's something wrong
with her though. Her voice�
she sounds really strange.
726
00:46:11,468 --> 00:46:16,180
Blake, hasn't your mother
been sick for, like, 10 months?
727
00:46:16,265 --> 00:46:18,641
- I mean� [Laughs]
- [Carla] Mm-hmm.
728
00:46:18,726 --> 00:46:21,102
That's what you have
been saying, right?
729
00:46:22,187 --> 00:46:24,772
Yeah.
730
00:46:24,857 --> 00:46:26,774
If there's a real
change in her voice,
you should call a doctor.
731
00:46:26,859 --> 00:46:28,860
I know. I am going
to call the doctor.
[Beeping]
732
00:46:28,944 --> 00:46:31,904
All right. Sorry.
733
00:46:31,989 --> 00:46:35,992
Hi. Dr. Cutler,
please.
734
00:46:36,076 --> 00:46:39,996
Can you tell him Blake Allen
called and it's very important
he calls me at home?
735
00:46:42,291 --> 00:46:44,417
He has the number.
Thank you.
736
00:46:50,382 --> 00:46:53,593
## [Techno:
Man Singing, Indistinct]
737
00:47:00,184 --> 00:47:04,020
[Laughing]
What?
738
00:47:05,939 --> 00:47:08,024
## [Continues]
739
00:47:17,826 --> 00:47:20,870
So will you ever believe
anything I say again?
740
00:47:20,954 --> 00:47:23,080
I would be pretty stupid to,
wouldn't I?
741
00:47:23,165 --> 00:47:27,001
Haven't you
ever lied to anyone
and-and� and known...
742
00:47:27,085 --> 00:47:29,086
what it'd done and felt
horrible about it...
743
00:47:29,171 --> 00:47:32,423
and-and� and known you
could never do it again?
744
00:47:32,508 --> 00:47:35,927
Known and then not done it
or known and then gone ahead
and done it anyway?
745
00:47:37,805 --> 00:47:42,975
I guess what
I'm asking is-is-
is can you forgive me?
746
00:47:43,060 --> 00:47:45,144
## [Continues]
747
00:47:58,992 --> 00:48:02,328
So explain
something to me.
748
00:48:02,412 --> 00:48:06,999
Did it excite you to know
that you were always
in danger of being caught?
749
00:48:07,084 --> 00:48:12,213
It must have.
It excited you.
750
00:48:12,297 --> 00:48:14,382
It had to.
[Blake]
No.
751
00:48:14,466 --> 00:48:17,927
[Carla] Oh, yes, it did.
You were exciting yourself
by leading a double life.
752
00:48:18,011 --> 00:48:21,138
You were risking disaster.
Of course it excited you.
753
00:48:21,265 --> 00:48:25,560
If it did,
I wasn't aware of it.
You were aware.
754
00:48:25,644 --> 00:48:27,728
## [Continues]
755
00:49:20,741 --> 00:49:22,825
Mmm.
756
00:49:26,371 --> 00:49:28,456
## [Continues]
757
00:49:44,931 --> 00:49:47,475
Mmm.
Yeah.
758
00:49:53,940 --> 00:49:56,025
## [Continues]
759
00:50:17,047 --> 00:50:19,131
[Carla Moaning]
760
00:50:37,317 --> 00:50:39,318
## [Continues]
761
00:51:15,230 --> 00:51:17,648
[Blake Groans]
762
00:51:17,733 --> 00:51:20,609
Oh, God.
763
00:51:20,694 --> 00:51:22,820
Oh, fuck.
764
00:51:30,203 --> 00:51:32,955
Where the fuck
are you going? Huh?
765
00:51:35,917 --> 00:51:37,918
[Carla Whimpering]
766
00:51:50,474 --> 00:51:52,475
[Moans]
767
00:51:54,936 --> 00:51:57,021
## [Continues]
768
00:53:12,430 --> 00:53:14,431
[Carla Moaning]
769
00:53:15,767 --> 00:53:18,394
Ohh! Ohh!
770
00:53:24,025 --> 00:53:26,986
[Moaning, Climaxing]
771
00:53:38,582 --> 00:53:40,749
## [Ends]
[Moans]
772
00:53:40,834 --> 00:53:44,628
[Out Of Breath]
773
00:53:57,726 --> 00:54:00,227
Mmm.
774
00:54:10,113 --> 00:54:12,865
I have to make a call.
What? I have a phone
right here.
775
00:54:12,949 --> 00:54:16,076
[Chuckles]
It's private.
776
00:54:21,249 --> 00:54:23,584
[Out Of Breath]
777
00:54:29,758 --> 00:54:33,427
Why don't you
run after her?
She doesn't want me to.
778
00:54:33,511 --> 00:54:37,431
But you would if she did.
It's okay. You can admit it.
779
00:54:37,515 --> 00:54:39,683
I understand perfectly
why you�re attracted to her.
780
00:54:39,768 --> 00:54:43,354
She's great. She's beautiful.
She's clever.
She's a good person.
781
00:54:43,438 --> 00:54:45,439
And she knows how
to take care of herself.
782
00:54:45,523 --> 00:54:47,650
I mean, what more
could somebody want?
783
00:54:47,734 --> 00:54:49,818
Nothing. But you have
all those qualities too.
784
00:54:49,903 --> 00:54:53,447
No, I don't, and you know it.
I'm not� I'm not beautiful.
I'm cute.
785
00:54:53,531 --> 00:54:55,532
And I'm�
No.
786
00:54:55,617 --> 00:54:58,702
I'm not clever. I'm streetwise.
And I'm not a very good person.
787
00:54:58,787 --> 00:55:01,330
I mean, the only thing I am
is self-sufficient.
788
00:55:01,456 --> 00:55:04,124
I do know how to
take care of myself.
And you are a good person.
789
00:55:04,250 --> 00:55:06,210
Don't say that
about yourself.
No, I'm not.
790
00:55:06,336 --> 00:55:09,588
How can you say that?
How do you know?
You don't even know me.
791
00:55:09,673 --> 00:55:11,674
I thought I knew you
better than anyone
who had ever known you.
792
00:55:11,800 --> 00:55:14,301
I thought I knew you better
than you knew yourself.
That's what you said.
793
00:55:14,386 --> 00:55:16,428
No, that's what you said.
794
00:55:16,513 --> 00:55:20,849
Maybe I did. Maybe I said it
because I knew that was
what you wanted to hear.
795
00:55:20,934 --> 00:55:24,478
The way everything
you said to me was what
you thought I wanted to hear.
796
00:55:24,562 --> 00:55:28,023
Right up until just now
when you did it again.
797
00:55:28,108 --> 00:55:31,318
Speaking of which, I noticed
that you didn't correct me...
798
00:55:31,403 --> 00:55:34,446
when I said that I was cute
instead of beautiful...
799
00:55:34,531 --> 00:55:37,658
and streetwise
instead of clever.
800
00:55:43,039 --> 00:55:45,874
You're thinking about Carla.
801
00:55:45,959 --> 00:55:50,045
See? If you had been honest
from the beginning,
802
00:55:50,130 --> 00:55:54,591
things might have
worked out a lot better
for all three of us...
803
00:55:54,676 --> 00:55:59,722
and much more
interestingly, hmm.
804
00:55:59,806 --> 00:56:01,724
How so?
805
00:56:01,808 --> 00:56:04,226
Sometimes you
underestimate people.
806
00:56:04,310 --> 00:56:06,979
What? Meaning
I underestimated you?
807
00:56:07,063 --> 00:56:12,276
No. Meaning that I might have
been ready for certain things.
808
00:56:12,360 --> 00:56:16,739
- Such as?
- Such as... a lot of things.
809
00:56:16,823 --> 00:56:19,700
Such as?
810
00:56:19,784 --> 00:56:23,328
Different things. And Carla
might have been ready too.
811
00:56:23,413 --> 00:56:24,955
For what?
812
00:56:25,040 --> 00:56:26,540
You know what I'm talking about.
813
00:56:26,624 --> 00:56:28,709
Yeah, I know. I just want
to hear you say it.
814
00:56:28,793 --> 00:56:30,669
- Yeah, I'm sure you do.
- So?
815
00:56:30,754 --> 00:56:33,464
- Use your imagination.
- So what you're saying is�
816
00:56:33,548 --> 00:56:35,549
What I'm saying is that you blew it.
817
00:56:35,633 --> 00:56:37,968
You didn't have the confidence
in yourself to believe...
818
00:56:38,053 --> 00:56:40,179
that you could get what
you wanted with the truth.
819
00:56:40,263 --> 00:56:42,473
What did I want
that I didn't get?
820
00:56:42,557 --> 00:56:44,808
Half of what you just got in there.
821
00:56:44,893 --> 00:56:47,644
- You mean double?
- Yeah, right. Double.
822
00:56:47,729 --> 00:56:51,482
Like what? Like I've... To have
been with both of you together?
823
00:56:51,566 --> 00:56:55,319
That that was my secret desire,
and I was too timid to admit it?
824
00:56:55,403 --> 00:56:58,155
Well, no. I mean,
I'm not saying just sex,
825
00:56:58,239 --> 00:57:00,532
and I'm not saying sex once.
826
00:57:00,617 --> 00:57:02,159
What do you mean?
827
00:57:02,243 --> 00:57:05,954
I am referring to...
Mormonism.
828
00:57:06,039 --> 00:57:08,874
- Mormonism?
- Mormonism.
829
00:57:08,958 --> 00:57:11,543
- I think you mean bigamy.
- Yes, bigamy, right.
830
00:57:11,628 --> 00:57:13,796
But not about the whole
"getting married" thing.
831
00:57:13,880 --> 00:57:16,507
Just more about us all
hanging out together,
832
00:57:16,591 --> 00:57:18,675
you know, and doing things
together...
833
00:57:18,760 --> 00:57:20,928
and just being together
all the time, you know?
834
00:57:21,012 --> 00:57:23,222
More like a triple
instead of a couple.
835
00:57:23,306 --> 00:57:24,890
So that's how you
would have wanted it?
836
00:57:24,974 --> 00:57:27,059
No. That's how you
would've wanted it.
837
00:57:27,143 --> 00:57:29,686
You didn't have the...
whatever to admit it.
838
00:57:29,771 --> 00:57:31,522
You think that's what
Carla would want?
839
00:57:31,606 --> 00:57:34,358
Maybe. I think- I think
she would be open to it.
840
00:57:34,442 --> 00:57:37,402
I think that we�
we could convince her.
841
00:57:37,487 --> 00:57:39,613
[Phone Ringing]
[Chuckles]
842
00:57:39,697 --> 00:57:43,158
Uh� Excuse me.
843
00:57:43,243 --> 00:57:46,453
[Ringing]
844
00:57:49,082 --> 00:57:52,626
[Doorbell Buzzes]
Hello. Hi, Dr. Cutler.
Thanks for calling me back.
845
00:57:52,710 --> 00:57:56,755
Listen, I've talked to my mom, like,
three, four... a bunch of times today,
846
00:57:56,840 --> 00:58:00,884
and there's something
in the level of her voice that
has got me, like, frightened.
847
00:58:00,969 --> 00:58:03,345
And I just
want to know if you�
Will you just call her...
848
00:58:03,429 --> 00:58:06,557
and-and then call me back
and tell me what I should do?
849
00:58:12,605 --> 00:58:15,607
No, I'm telling you that
I know something is wrong.
850
00:58:15,692 --> 00:58:20,487
I just want you to call her,
call me back and tell me
what is to be done.
851
00:58:20,572 --> 00:58:22,990
[Lou]
This is turning out
to be a very strange day.
852
00:58:23,116 --> 00:58:25,075
[Carla] After starting
out rather innocently.
Okay.
853
00:58:25,201 --> 00:58:27,202
[Lou] Everything
is changing so fast.
Thanks.
854
00:58:27,287 --> 00:58:30,205
Everything seems to be going
from one extreme to another
and back again.
855
00:58:30,290 --> 00:58:33,917
Almost as if love and hate
were interchangeable.
856
00:58:34,002 --> 00:58:36,211
No, I don't mean
interchangeable.
I mean inverted.
857
00:58:36,296 --> 00:58:39,006
You know, especially now
for us with him.
858
00:58:39,090 --> 00:58:42,426
I mean, there's a part of me
that feels like we could just
tell him to fuck off...
859
00:58:42,510 --> 00:58:44,511
and never see him again.
860
00:58:44,596 --> 00:58:47,306
But I was also thinking that
we could try something else.
861
00:58:47,390 --> 00:58:51,310
You know,
something new and modern
and kind of strange.
862
00:58:51,394 --> 00:58:54,354
Like this famous poet.
Do you know what
I'm talking about?
863
00:58:54,439 --> 00:58:56,982
Excuse me. Am I right
in assuming that I'm not
wanted for the moment?
864
00:58:57,108 --> 00:58:59,484
Yes.
Or for longer
than a moment.
865
00:58:59,569 --> 00:59:01,528
Then I'll vanish.
866
00:59:01,654 --> 00:59:05,532
Which famous poet?
Um, well, I can't
remember his name,
867
00:59:05,617 --> 00:59:08,869
but there was a biography
on him the other night
that I watched on cable.
868
00:59:08,953 --> 00:59:10,996
And he had a wife
and a mistress,
869
00:59:11,080 --> 00:59:13,165
and they did
everything together.
870
00:59:13,249 --> 00:59:16,126
And the women really got along.
They were attracted
to each other.
871
00:59:16,211 --> 00:59:19,922
They respected each other,
and there was no jealousy
or possessiveness.
872
00:59:20,006 --> 00:59:22,049
I mean, it was
really very cool.
873
00:59:22,175 --> 00:59:26,929
And I just can't remember
his fucking name.
D.H. Lawrence?
874
00:59:27,013 --> 00:59:30,057
No. Wasn't he
the Lawrence of Arabia guy?
Wasn't he gay?
875
00:59:30,183 --> 00:59:34,019
No. That was T.E. Lawrence.
T.E. Lawrence. No.
This guy had a weird name.
876
00:59:34,103 --> 00:59:37,189
It was like� It sounded
like a "Zzz," like Ezard or�
877
00:59:37,273 --> 00:59:39,233
Ezra Pound.
Pound.
878
00:59:39,359 --> 00:59:42,152
Yes! Ezra Pound. That's it!
I thought you vanished.
879
00:59:42,278 --> 00:59:44,446
I don't think-
What�
What are you doing?
880
00:59:44,530 --> 00:59:47,574
I mean, really.
What are you doing?
881
00:59:47,659 --> 00:59:51,328
Are you trying to figure out
how to make us forget?
882
00:59:51,412 --> 00:59:55,832
Are you searching for a new role
to slip into because this
old one doesn't work?
883
00:59:55,917 --> 00:59:59,294
Are you lost?
Are you nervous?
You look nervous.
884
00:59:59,379 --> 01:00:01,797
Are you practicing
your act?
885
01:00:01,923 --> 01:00:03,882
I'm a practicing actor.
You're trying hard.
886
01:00:04,008 --> 01:00:05,968
I'm a good actor.
Right.
887
01:00:06,094 --> 01:00:08,929
I'm not a hack.
Oh, really?
888
01:00:09,013 --> 01:00:12,182
Obviously, you've never seen
my Hamlet, or you wouldn't
be berating me in this fashion.
889
01:00:12,267 --> 01:00:14,518
You'd have respect for me.
You would.
890
01:00:14,602 --> 01:00:17,396
See, that's me
in that picture over there.
I am the Melancholy Dane.
891
01:00:17,522 --> 01:00:21,817
Did Hamlet lead a double life?
I have to lay you on
to a little of it, I think.
892
01:00:21,901 --> 01:00:24,319
So you want center stage?
Yep.
893
01:00:24,404 --> 01:00:26,613
Always trying to be loved.
894
01:00:26,698 --> 01:00:32,494
Okay. Hamlet is upset
with his mother for...
amongst many things...
895
01:00:32,578 --> 01:00:36,248
co-conspiring to kill
his father and also
for owning his dick.
896
01:00:36,332 --> 01:00:39,167
Oh, well, you can relate
to that one, right?
897
01:00:39,252 --> 01:00:41,211
No, but I can relate
to how angry he is.
898
01:00:41,337 --> 01:00:44,172
And to how she
controls his dick.
Okay. Shh.
899
01:00:44,257 --> 01:00:47,092
It's coming. It's coming.
[Deep Breath]
900
01:00:48,720 --> 01:00:51,138
Ecstasy.
901
01:00:51,222 --> 01:00:53,473
My pulse, as yours,
doth temperately keep time,
902
01:00:53,558 --> 01:00:55,559
and makes
as healthful music.
903
01:00:55,643 --> 01:00:59,229
It is not madness
that I have uttered.
Bring me to the test.
904
01:00:59,314 --> 01:01:04,318
And I the matter will re-word
which madness would
gambol from.
905
01:01:04,402 --> 01:01:06,987
Mother!
906
01:01:07,071 --> 01:01:10,824
For love of grace,
lay not that flattering
unction to your soul,
907
01:01:10,908 --> 01:01:14,870
that not your trespass,
but my madness speaks:
908
01:01:14,954 --> 01:01:19,041
It will but skin and film
the ulcerous place,
909
01:01:19,125 --> 01:01:24,629
whilst rank and corruption,
mining all within, infects...
910
01:01:24,714 --> 01:01:26,798
unseen.
911
01:01:29,719 --> 01:01:33,680
Confess yourself to heaven;
repent what's past;
avoid what is to come;
912
01:01:33,765 --> 01:01:37,017
and do not spread
the compost on the weeds...
913
01:01:38,686 --> 01:01:40,771
to make them ranker.
914
01:01:43,900 --> 01:01:46,568
Forgive me this my virtue;
915
01:01:46,652 --> 01:01:48,695
for in the fatness
of these pursy times...
916
01:01:48,780 --> 01:01:52,240
virtue itself of vice
must pardon beg.
917
01:01:53,284 --> 01:01:56,578
Yeah, curb and woo...
918
01:01:56,662 --> 01:01:59,206
for leave to do him good.
919
01:02:04,003 --> 01:02:08,215
O Hamlet, thou hast
cleft my heart in two.
920
01:02:08,299 --> 01:02:11,093
Oh, throw away the worser part
of it and live the purer
with the other half.
921
01:02:11,177 --> 01:02:14,805
Good night, but do not go to
my uncle's bed; assume a virtue,
if you have it not.
922
01:02:14,889 --> 01:02:16,973
You're gonna tell me that
I'm not a great actor?
923
01:02:17,100 --> 01:02:20,352
I like your singing better.
You do?
924
01:02:20,436 --> 01:02:23,105
## [Singing In German]
925
01:02:27,819 --> 01:02:29,903
## [Continues]
926
01:02:37,912 --> 01:02:40,664
Where did you grab that line?
I didn't know that you knew
Shakespeare.
927
01:02:40,748 --> 01:02:42,666
There's a lot you
don't know about me.
928
01:02:42,750 --> 01:02:45,377
Yeah, I know, like who did
you just go outside to call?
929
01:02:45,461 --> 01:02:48,964
- My mother.
- Really?
930
01:02:49,048 --> 01:02:51,591
See, by the way that you're
looking when you say that�
931
01:02:51,676 --> 01:02:53,677
No, you didn't call your mom.
Who did you call?
932
01:02:53,761 --> 01:02:56,471
My mother. Why is it
so hard for you to believe
that I'm calling my mother?
933
01:02:56,556 --> 01:02:58,557
Aren't you calling
your mother all the time?
934
01:02:58,641 --> 01:03:00,642
Yeah, but my mom is not well.
My mom hasn't been well.
935
01:03:00,726 --> 01:03:03,979
I would never lie about
whether or not my mom was well.
936
01:03:04,063 --> 01:03:06,148
Well, who knows? You've lied
about everything else.
937
01:03:06,232 --> 01:03:07,899
I have lied about nothing
except sexual fidelity.
938
01:03:07,984 --> 01:03:10,527
That's really nothing, isn't it?
It's hardly worth mentioning.
939
01:03:10,611 --> 01:03:13,280
It's one tiny, little, infinitesimal
glitch on the radar screen.
940
01:03:13,364 --> 01:03:15,490
Yeah, and what do you mean
about sexual fidelity?
941
01:03:15,575 --> 01:03:18,410
Do you mean that
it was just the two of us
for the last year?
942
01:03:18,494 --> 01:03:21,913
- That I was lying to, yeah.
- Oh, that you were lying to.
943
01:03:21,998 --> 01:03:25,125
But what about casual
acquaintances that you
didn't have to lie to...
944
01:03:25,209 --> 01:03:27,252
because they didn't care what you did
or who you did it with?
945
01:03:27,336 --> 01:03:29,880
- There was a few. Very few.
- How few is very few?
946
01:03:29,964 --> 01:03:31,923
I thought that
we were beyond...
947
01:03:32,049 --> 01:03:34,342
this-this stage�
What made you think
we were beyond it?
948
01:03:34,427 --> 01:03:36,761
Because it's unpleasant for
you to be put on the spot 'cause
you'd like to be beyond it?
949
01:03:36,888 --> 01:03:38,763
Because we had
a little moment?
Moment?
950
01:03:38,848 --> 01:03:41,183
Yes, a little moment,
which changed nothing.
951
01:03:41,267 --> 01:03:45,312
Just as when I went outside,
you and Lou had a little moment,
which changed nothing either.
952
01:03:45,396 --> 01:03:48,231
- We didn't touch each other.
- He's actually telling the truth this time.
953
01:03:48,316 --> 01:03:50,901
- It didn't even come up.
- Why not?
954
01:03:51,027 --> 01:03:52,986
Why not?
Well, I wouldn't
have let him.
955
01:03:53,112 --> 01:03:55,697
Just the thought
never crossed my mind.
Nice. Thank you very much.
956
01:03:55,823 --> 01:03:58,950
Well, no. You said you
wouldn't have anyway.
Well�
957
01:04:02,038 --> 01:04:05,290
How few is few?
Five.
958
01:04:05,374 --> 01:04:09,461
Seven. I'm sorry.
It was seven. It was sev�
959
01:04:09,545 --> 01:04:13,173
- It was less than 10.
- Less than 10?
960
01:04:13,257 --> 01:04:16,510
Less than 10?
Do I hear- Do I hear 20?
961
01:04:16,594 --> 01:04:18,595
Hey!
Thirty? Fifty?
962
01:04:18,679 --> 01:04:22,390
Hey, come on.
Who do you think I am? Nero?
I'm not Wilt Chamberlain.
963
01:04:22,475 --> 01:04:26,228
[Lou] No, but you're desperate
and you're obsessed and you're
totally out of control.
964
01:04:26,312 --> 01:04:28,313
Don't deny it, Blake,
you are.
965
01:04:28,397 --> 01:04:33,068
Well, all right, maybe
I am out of control often,
usually.
966
01:04:33,152 --> 01:04:38,406
Do you really want to do this?
'Cause we're at the door of
utter, uninhibited disclosure.
967
01:04:38,491 --> 01:04:41,409
Do you really want to hear
names, dates, places?
968
01:04:41,494 --> 01:04:43,745
Who wanted to be licked where?
Who wanted to be fucked how?
969
01:04:43,829 --> 01:04:48,416
Who had to be told what?
Or in my estimation, what I think
your personal defects are?
970
01:04:48,501 --> 01:04:52,003
Or what you're ready to hear?
Or what you don't want
to hear secretly?
971
01:04:52,088 --> 01:04:56,800
Or what if I told you what
I thought about you but would
devastate you to hear?
972
01:04:56,884 --> 01:05:00,136
Oh, so you're saying
that the reason that
we're in this situation...
973
01:05:00,221 --> 01:05:02,305
is because of
our personal defects?
974
01:05:02,431 --> 01:05:06,518
What kind of girl gets involved
with a guy like me knowing�
But we didn't know.
975
01:05:06,602 --> 01:05:08,812
You never even let us get
to know you. That's the thing.
976
01:05:08,896 --> 01:05:11,356
Because why? I don't know.
You thought that if we would
get to know you,
977
01:05:11,440 --> 01:05:13,942
then we would see who you
really are and we wouldn't
want to be with you.
978
01:05:14,026 --> 01:05:16,945
Why weren't you honest
from the beginning?
I never told you�
979
01:05:17,029 --> 01:05:20,365
You could've said,
"Look, I just cannot be faithful.
Let's get to know each other."
980
01:05:20,449 --> 01:05:22,951
Why did you have to make it
into some fucking romance
that you didn't believe in?
981
01:05:23,035 --> 01:05:25,745
I think you�ve been
avoiding us this whole time
by calling your mother.
982
01:05:25,830 --> 01:05:29,124
It's like you're obsessed
with your mother. We can't even
talk to you for two seconds.
983
01:05:29,208 --> 01:05:31,293
But you're on the phone
talking to your mother.
984
01:05:31,377 --> 01:05:34,629
You're substituting her
for having a real relationship
in your life.
985
01:05:34,714 --> 01:05:37,799
Stop talking about my mom.
This is not right.
This is about us.
986
01:05:37,883 --> 01:05:40,427
Everything is from your
point of view, and you're
not fucking interested in us,
987
01:05:40,511 --> 01:05:43,346
because you're so fucking into
your own head and how fucking
charming and funny-
988
01:05:43,431 --> 01:05:46,516
And you're an actor, and everything.
You just fucking avoid it.
989
01:05:46,601 --> 01:05:48,685
And you don't care about us
and our problems at all.
990
01:05:48,769 --> 01:05:50,854
All you care about
is convincing yourself
that you're so desirable...
991
01:05:50,938 --> 01:05:52,939
by getting lots of women
to fuck you, right?
992
01:05:53,024 --> 01:05:55,442
You don't even know how to be,
like, just a person,
993
01:05:55,526 --> 01:05:57,944
just a clear, simple person.
994
01:05:58,029 --> 01:06:02,449
And this is probably the most
truthful moment of your life
right now. Am I right?
995
01:06:02,533 --> 01:06:05,035
I cannot believe that you are
just dumping all this shit
on me right now.
996
01:06:05,119 --> 01:06:07,203
This is really toxic.
This is really fucked up.
997
01:06:07,288 --> 01:06:10,332
I would never get off
on just sitting down
and just railing into someone...
998
01:06:10,416 --> 01:06:13,126
and telling them all
their character defects.
This is twisted.
999
01:06:13,210 --> 01:06:15,420
- You think you really know me?
- Yeah.
1000
01:06:15,504 --> 01:06:17,964
And you think you just have me down
and you know all my faults and all that.
1001
01:06:18,049 --> 01:06:21,051
- Pretty well.
- Okay, well, how many guys
do you think I fucked?
1002
01:06:21,135 --> 01:06:23,511
None.
You've always said none.
1003
01:06:23,596 --> 01:06:26,556
Well, that's right, but you've
said none, too, haven't you?
1004
01:06:26,641 --> 01:06:30,101
Not only is that what you've
told me, but I just know that
you're probably incapable of it,
1005
01:06:30,186 --> 01:06:32,479
because you're so�
you're so...
1006
01:06:32,563 --> 01:06:34,564
You think I don't even know
what sexual temptation is,
1007
01:06:34,649 --> 01:06:37,067
like I couldn't understand
on your higher plane
of sexual aliveness.
1008
01:06:37,151 --> 01:06:40,904
I could never understand that?
How many guys do you think I've
fucked since I've been with you?
1009
01:06:40,988 --> 01:06:43,531
None.
More.
1010
01:06:43,616 --> 01:06:46,117
- One.
- More.
1011
01:06:46,202 --> 01:06:48,745
- Two. You're lying, so�
- More.
1012
01:06:48,829 --> 01:06:52,374
Three. I know what you're doing.
You�re just trying to be�
I don't know.
1013
01:06:52,500 --> 01:06:55,877
More.
Four?
Fuck you. Four?
1014
01:06:55,961 --> 01:07:00,465
Yes, four, but maybe it was
three because one was Victorio,
and he was a repeat.
1015
01:07:00,549 --> 01:07:02,842
Now do you want to hear
what these guys liked?
1016
01:07:02,927 --> 01:07:05,136
How they liked to be
degraded or deified...
1017
01:07:05,221 --> 01:07:07,305
or how they liked to be licked
or touched or fucked?
1018
01:07:07,390 --> 01:07:10,725
Or do you want a comparative
description of dick size,
including your own?
1019
01:07:10,851 --> 01:07:13,812
I don't like this.
Do you still love me?
1020
01:07:13,896 --> 01:07:16,731
Am I still your one,
your one and only one that you love?
1021
01:07:16,816 --> 01:07:20,276
Are you incapable of getting
excited by anyone except me?
1022
01:07:22,071 --> 01:07:24,280
I can't�
I can't even look at you.
1023
01:07:24,365 --> 01:07:27,409
I mean, do you?
Do you still love me?
1024
01:07:27,493 --> 01:07:29,911
Okay, I know what
you're trying to do.
1025
01:07:29,995 --> 01:07:34,207
I kind of understand it even
though it's twisted and really,
like, psychotic of you to do it,
1026
01:07:34,291 --> 01:07:36,167
but I will forgive you.
1027
01:07:36,252 --> 01:07:38,253
Just-Just stop,
'cause it's not working.
1028
01:07:38,337 --> 01:07:42,006
You can call him at the Soho Grand.
He's staying there at Penthouse 5.
1029
01:07:42,091 --> 01:07:45,760
He threatened to tell you if
I didn't go see him tonight when
I talked to him on the phone.
1030
01:07:45,845 --> 01:07:48,972
I know that you would never
do it, because you would never
have reacted with such anger...
1031
01:07:49,056 --> 01:07:51,474
to what I did
if you had been
doing it yourself.
1032
01:07:51,559 --> 01:07:57,021
Because if you have, then you are
so much more fucked up than I am.
1033
01:07:57,106 --> 01:08:00,942
At least I'm fucking finally
telling you the truth. You don't
need to pull it out of me.
1034
01:08:01,026 --> 01:08:03,027
When I did this to you,
I wasn't trying to hurt you.
1035
01:08:03,112 --> 01:08:05,739
Now you�re doing it to me, like,
with the intention of being hurtful.
1036
01:08:05,823 --> 01:08:08,533
I'm not trying to hurt you.
I'm only trying to get
on some honest ground...
1037
01:08:08,617 --> 01:08:10,952
where I feel like the rug
isn't going to be pulled out
from under me.
1038
01:08:11,078 --> 01:08:15,832
You fucked Victorio? Victorio?
That Chippendale�s jerk?
Speaking of honest ground.
1039
01:08:15,916 --> 01:08:19,085
I want to be on
honest ground too.
1040
01:08:19,170 --> 01:08:21,546
I understand completely
what Carla's saying.
1041
01:08:26,594 --> 01:08:28,678
Right.
1042
01:08:29,805 --> 01:08:31,765
Three girls.
1043
01:08:35,561 --> 01:08:38,605
[Giggles]
Three girls.
1044
01:08:46,155 --> 01:08:49,032
[Sighs]
I'm so glad I said it.
1045
01:08:49,116 --> 01:08:52,243
This is� You know what?
This isn't even,
like, going well,
1046
01:08:52,328 --> 01:08:54,704
this little thing that you guys
set up to fuck with me.
1047
01:08:54,789 --> 01:08:59,083
No. We have not discussed this.
I had no idea that
she was gonna say this,
1048
01:08:59,168 --> 01:09:03,087
- and I'm sure she had no idea
that I was gonna say�
- Jesus Christ!
1049
01:09:03,172 --> 01:09:05,590
And this just proves
to both of us...
1050
01:09:05,716 --> 01:09:08,885
that we were both sort
of unsatisfied with you.
Girls? Girls?
1051
01:09:08,969 --> 01:09:13,932
- So you are essentially
a carpet-muncher then?
- No. I find that term offensive.
1052
01:09:14,058 --> 01:09:15,558
I'm sorry.
I find that term offensive.
1053
01:09:15,643 --> 01:09:19,020
- Clam-bumper.
- No. I am an evolved woman...
1054
01:09:19,104 --> 01:09:22,190
that realizes that you can
get a lot out of a relationship
from a woman�
1055
01:09:22,274 --> 01:09:25,401
like sensitivity, trust,
nurturing�
1056
01:09:25,486 --> 01:09:27,445
that you cannot
get out of a man.
1057
01:09:27,571 --> 01:09:30,865
There's, like, a gray area�
I can't fucking believe
that you came here...
1058
01:09:30,950 --> 01:09:34,619
and have driven my ass into
the ground for 45 minutes,
1059
01:09:34,703 --> 01:09:37,497
holding on to this information
of what you two have been up to.
1060
01:09:37,581 --> 01:09:40,875
- This is fucking nuts!
- Because you are not open with us.
You're not who you are.
1061
01:09:40,960 --> 01:09:44,879
You have fucked
four other guys, and you've
been with three women?
1062
01:09:44,964 --> 01:09:46,923
Yeah.
This is pathetic.
1063
01:09:47,049 --> 01:09:49,175
Oh, you're so shocked.
You said we should know�
Shut up!
1064
01:09:49,260 --> 01:09:53,179
Just fucking lash out!
You guys have been railing
into me about this bullshit!
1065
01:09:53,264 --> 01:09:57,809
You're eating pussy!
You're fucking three other guys
and Victorio! Fuck both of you!
1066
01:09:57,893 --> 01:09:59,894
You should have known
that we were doing this
if you�re telling us�
1067
01:10:00,020 --> 01:10:03,022
We didn't love those people.
What does it matter
if you loved them or not?
1068
01:10:03,148 --> 01:10:06,234
This is fucking ridiculous.
Oh, yeah? Well,
have you loved anyone?
1069
01:10:06,318 --> 01:10:08,611
You think you really love me?
Did you really love Lou?
1070
01:10:08,737 --> 01:10:11,072
How do you love two people?
Have you ever really
loved anyone?
1071
01:10:11,156 --> 01:10:14,450
Can you spare it in between
all the times you're fucking
all these different people?
1072
01:10:14,535 --> 01:10:16,661
Do you have time
to, like, have a feeling?
1073
01:10:16,745 --> 01:10:18,746
And it doesn't feel
very good, does it?
1074
01:10:18,831 --> 01:10:21,291
Do you ever have
any real feelings?
1075
01:10:21,375 --> 01:10:25,962
Or do you just, like, uh,
play Hamlet all the time
and pretend to have real feelings?
1076
01:10:27,923 --> 01:10:30,425
Look, I made
my suggestion,
1077
01:10:30,509 --> 01:10:33,344
and I thought
it was a good one�
1078
01:10:33,429 --> 01:10:35,889
Two girls and a guy.
1079
01:10:35,973 --> 01:10:39,142
But it seems like
you guys are a little
too conventional for that.
1080
01:10:39,268 --> 01:10:41,561
And that's okay.
[Phone Rings]
1081
01:10:44,064 --> 01:10:46,149
[Ringing]
1082
01:10:52,239 --> 01:10:54,324
Hello. Hi, Dr. Cutler.
1083
01:10:54,408 --> 01:10:56,784
Thanks for calling me back.
So you talked to her?
1084
01:10:56,869 --> 01:10:59,871
Yeah.
1085
01:10:59,955 --> 01:11:03,124
No. I think there was
a very significant drop
in her voice.
1086
01:11:03,208 --> 01:11:06,169
Fifty percent at least.
1087
01:11:06,253 --> 01:11:08,338
Well, no offense,
but maybe you don't know.
1088
01:11:08,422 --> 01:11:11,841
I talk to her three times a day,
and I know that there is
something different.
1089
01:11:11,926 --> 01:11:14,260
Do you think that
it's possible that-that�
1090
01:11:14,345 --> 01:11:16,387
Yes, she's still smoking.
1091
01:11:16,472 --> 01:11:19,140
I don't know
what she told you,
but that's the truth.
1092
01:11:21,185 --> 01:11:24,687
Well, when you tell me
not to worry� Don't worry?
I am worried.
1093
01:11:28,817 --> 01:11:32,236
Your professional opinion?
I� Listen, I know my mother.
1094
01:11:32,321 --> 01:11:34,364
I'm telling you there's
something wrong with her,
1095
01:11:34,448 --> 01:11:37,325
and I think that she should
probably be admitted today.
1096
01:11:40,579 --> 01:11:42,580
Well, I don't think
that's acceptable.
1097
01:11:42,665 --> 01:11:47,210
All right, so if you�re not
going to be in the office,
then-then give me�
1098
01:11:47,294 --> 01:11:49,337
What good is having
your service number?
1099
01:11:49,421 --> 01:11:51,714
When I call you,
they're gonna track you
down to the ninth hole?
1100
01:11:51,799 --> 01:11:55,635
I'm telling you I need your help,
and you're telling me not to worry,
and I am worried.
1101
01:11:57,179 --> 01:11:59,430
Well, then refer me
to someone else.
1102
01:11:59,515 --> 01:12:04,435
I'm telling you
that something's wrong.
I've got to bring her in. No�
1103
01:12:06,063 --> 01:12:08,106
I am relaxed.
I am relaxed.
1104
01:12:08,190 --> 01:12:10,692
But I don't understand
why you�re-you're...
1105
01:12:12,569 --> 01:12:14,862
Well,
what do you suggest?
1106
01:12:15,948 --> 01:12:18,241
Is that all
you have to say?
1107
01:12:21,996 --> 01:12:24,080
You're a fucking quack.
1108
01:12:25,791 --> 01:12:28,209
I'll just do it myself.
1109
01:12:28,293 --> 01:12:30,628
This fucking helps a lot
with this bullshit.
1110
01:12:30,754 --> 01:12:34,465
[Muttering]
I'm gonna go upstairs
and make a phone call.
1111
01:12:34,550 --> 01:12:36,175
Okay.
Okay.
1112
01:12:36,260 --> 01:12:39,095
I apologize if I was derogatory
about your bisexuality.
1113
01:12:39,179 --> 01:12:41,639
It's okay.
1114
01:12:41,724 --> 01:12:46,019
I'm gonna have to go see
my mom in a couple of minutes,
'cause there's something, uh�
1115
01:12:46,103 --> 01:12:50,648
This guy's inept.
He's a quack, and I just�
For five minutes, I gotta�
1116
01:12:50,733 --> 01:12:53,026
[Sighs]
1117
01:12:53,110 --> 01:12:55,361
I feel bad
about everything.
1118
01:12:55,446 --> 01:12:58,197
I do. I'm sorry that
I reacted the way
I did in there.
1119
01:12:58,282 --> 01:13:02,577
And-And I just�
Words are, uh,
not serving me at all.
1120
01:13:02,661 --> 01:13:05,580
I think that language
is always lies, no matter...
1121
01:13:05,664 --> 01:13:10,668
That's why I like playing
the piano, because then
there's no words, and-and�
1122
01:13:10,753 --> 01:13:13,296
What's your point?
What do you want to do?
1123
01:13:13,380 --> 01:13:16,674
I don't know.
I'm very reluctant
to just say good-bye.
1124
01:13:16,759 --> 01:13:20,803
I think that there's
something exceptional
that could come of us,
1125
01:13:20,888 --> 01:13:24,807
not just ditching our
relationship right now,
don't you?
1126
01:13:24,892 --> 01:13:29,520
Even if I think that,
I think it would� The cycle
would just still continue.
1127
01:13:29,646 --> 01:13:33,149
Finally, it would just
come down to chemistry.
Hormones.
1128
01:13:33,233 --> 01:13:36,944
Yeah, or the only thing to do
when you�re just overcome
with overwhelming desire...
1129
01:13:37,071 --> 01:13:40,073
Is just submit to it.
I mean, even if it's
only rarely or once.
1130
01:13:40,199 --> 01:13:43,367
Right. It's still�
I don't know.
A violation.
1131
01:13:43,452 --> 01:13:47,038
Yeah. Well, even if
it was admitted to,
if it was owned up to�
1132
01:13:47,164 --> 01:13:49,290
Bragged about?
What?
1133
01:13:49,374 --> 01:13:51,417
Don't you think that's
what it would feel like?
1134
01:13:51,502 --> 01:13:54,921
"Hi, how was your day?"
"It was great. I fucked
this guy. How was yours?"
1135
01:13:55,005 --> 01:13:58,966
What are you saying?
That after everything,
it's better to lie?
1136
01:13:59,051 --> 01:14:01,969
I'm just saying
that maybe we�re just
not capable of monogamy.
1137
01:14:02,054 --> 01:14:05,598
I mean, maybe to some people
it's second nature.
1138
01:14:05,724 --> 01:14:08,226
Maybe we�re just�
Fucked up?
1139
01:14:08,310 --> 01:14:13,815
Maybe monogamy violates
some essential part of our being
and desire makes us feel alive.
1140
01:14:13,899 --> 01:14:19,070
We need to feel desired
and to say no is like
a self-mutilation.
1141
01:14:19,154 --> 01:14:22,782
Some people, maybe they're
so desperate they need to feel
they're not alone...
1142
01:14:22,866 --> 01:14:25,868
so they just pretend that they
can love one person exclusively.
1143
01:14:25,994 --> 01:14:29,163
"They" being you and I?
Well, would you
argue with that?
1144
01:14:29,248 --> 01:14:31,749
I'd like to,
but I don't think I could
make a valid argument for it.
1145
01:14:31,834 --> 01:14:35,628
But I think that regardless
of whether or not you can
trust me 100% of the time,
1146
01:14:35,712 --> 01:14:39,382
or I can trust you
when I'm not with you,
or we trust ourselves,
1147
01:14:39,466 --> 01:14:41,968
that doesn't mean
that we should just
can it right now.
1148
01:14:42,052 --> 01:14:45,638
I think we should continue
and see what happens.
1149
01:14:45,722 --> 01:14:48,099
Stick it out.
1150
01:14:48,183 --> 01:14:50,768
I gotta go see my mom.
I'll be right back, okay?
1151
01:14:50,853 --> 01:14:54,856
Don't leave, okay?
1152
01:15:12,040 --> 01:15:14,208
I'm gonna go.
1153
01:15:16,503 --> 01:15:19,881
But here's my number.
1154
01:15:19,965 --> 01:15:23,217
If you ever have the beer,
I'll always have the time.
1155
01:15:23,302 --> 01:15:25,511
And I don't mean
just sexually.
1156
01:15:25,596 --> 01:15:27,805
Not just sexually anyway.
1157
01:16:34,873 --> 01:16:37,625
[Silent Sob]
[Beeping]
1158
01:16:40,671 --> 01:16:46,259
Hi. Manhattan on,
uh, Madison Avenue.
It's Frank E. Campbell.
1159
01:16:47,511 --> 01:16:49,595
It's a business.
1160
01:16:51,223 --> 01:16:54,558
Uh, Cam� uh, "E,"
the letter "E."
1161
01:16:54,643 --> 01:16:59,563
And then Campbell.
C-A-M-P-B-E-L-L.
1162
01:16:59,648 --> 01:17:02,024
Uh, it's a funeral home.
1163
01:17:19,501 --> 01:17:23,254
[Beeping]
1164
01:17:29,845 --> 01:17:32,972
[Sobbing]
1165
01:17:33,056 --> 01:17:35,308
Hi. I'm call� uh�
1166
01:17:35,392 --> 01:17:39,353
[Sobbing]
1167
01:17:39,438 --> 01:17:41,564
I'm sorry.
1168
01:17:54,328 --> 01:17:57,204
Hi. Hello�
1169
01:17:57,289 --> 01:17:59,332
Hello? Hi. My-
1170
01:17:59,416 --> 01:18:02,001
[Sobbing]
1171
01:18:02,085 --> 01:18:05,171
Hello? Hi, yeah, um,
1172
01:18:05,255 --> 01:18:08,299
I'm calling to make
funeral arrangements...
1173
01:18:08,383 --> 01:18:11,302
for my friend's mother.
1174
01:18:11,386 --> 01:18:14,305
Dorothy Allen.
1175
01:18:14,389 --> 01:18:16,849
Okay. Yeah, we'll
be there then. Okay.
1176
01:18:16,933 --> 01:18:21,645
[Sobbing]
1177
01:18:38,413 --> 01:18:40,539
Oh, shit.
1178
01:18:56,306 --> 01:18:59,642
[Sobbing]
1179
01:19:12,280 --> 01:19:14,824
Oh, shit.
I'm really sorry.
1180
01:19:14,908 --> 01:19:17,118
Oh, goddamn.
1181
01:19:17,202 --> 01:19:22,665
I'm sorry.
1182
01:19:34,469 --> 01:19:37,805
We should go.
Okay.
1183
01:19:40,434 --> 01:19:42,810
[Sighs]
1184
01:19:45,480 --> 01:19:47,523
Let me get my coat.
1185
01:20:06,418 --> 01:20:09,920
## [Intro, Slow Tempo]
1186
01:20:16,678 --> 01:20:19,388
## [Ballad]
1187
01:21:16,196 --> 01:22:12,793
## [Continues]
1188
01:22:12,877 --> 01:22:15,588
## [Ends]
1189
01:22:22,137 --> 01:22:25,306
[Man]
# You give your hand to me #
1190
01:22:25,390 --> 01:22:28,475
# And then you say hello #
1191
01:22:28,560 --> 01:22:31,729
# And I can hardly speak #
1192
01:22:31,813 --> 01:22:34,898
# My heart is beating so #
1193
01:22:34,983 --> 01:22:38,027
# And anyone can tell #
1194
01:22:38,111 --> 01:22:41,363
# You think you know me well #
1195
01:22:41,448 --> 01:22:44,575
# No, you don't know me #
1196
01:22:47,537 --> 01:22:50,914
[Woman]
# No, you don't know the one #
1197
01:22:50,999 --> 01:22:53,917
# Who dreams of you at night #
1198
01:22:54,002 --> 01:22:57,087
# And longs to kiss your lips #
1199
01:22:57,172 --> 01:23:00,215
# And longs to hold you tight #
1200
01:23:00,300 --> 01:23:03,135
# To you, I�m just a friend #
1201
01:23:03,219 --> 01:23:06,430
# That's all I've ever been #
1202
01:23:06,514 --> 01:23:10,351
# No, you don't know me #
1203
01:23:13,730 --> 01:23:16,649
[Man]
# Well, I never knew #
1204
01:23:16,733 --> 01:23:20,986
# The art of making love #
1205
01:23:21,071 --> 01:23:23,072
[Woman]
# Though my heart #
1206
01:23:23,156 --> 01:23:27,117
# Aches with love for you #
1207
01:23:27,202 --> 01:23:29,787
[Man]
# Afraid and shy #
1208
01:23:29,871 --> 01:23:32,956
# Honey, I let my chance go by #
1209
01:23:33,041 --> 01:23:38,295
[Woman]
# The chance that you
might have loved me too #
1210
01:23:39,631 --> 01:23:42,841
[Man]
# You give your hand to me #
1211
01:23:42,926 --> 01:23:45,969
# And then you say hello #
1212
01:23:46,054 --> 01:23:49,098
[Woman]
# And I can hardly speak #
1213
01:23:49,182 --> 01:23:52,393
# My heart is beating so #
1214
01:23:52,477 --> 01:23:55,396
[Man]
# And anyone can tell #
1215
01:23:55,480 --> 01:23:58,857
# You think you know me well #
1216
01:23:58,942 --> 01:24:02,903
[Woman]
# No, you don't know me #
1217
01:24:05,031 --> 01:24:08,033
[Both]
# No, you don't know the one #
1218
01:24:08,118 --> 01:24:11,286
# Who dreams of you at night #
1219
01:24:11,371 --> 01:24:14,456
# And longs to kiss your lips #
1220
01:24:14,541 --> 01:24:17,584
# And longs to hold you tight #
1221
01:24:17,669 --> 01:24:20,504
# To you, I�m just a friend #
1222
01:24:20,588 --> 01:24:23,674
# That's all I've ever been #
1223
01:24:23,758 --> 01:24:27,720
# No, you don't know me #
1224
01:24:30,849 --> 01:24:33,892
# Well, I never knew #
1225
01:24:33,977 --> 01:24:38,355
# The art of making love #
1226
01:24:38,440 --> 01:24:40,649
# Though my heart #
1227
01:24:40,734 --> 01:24:44,319
# Aches with love for you #
1228
01:24:44,404 --> 01:24:46,780
# Afraid and shy #
1229
01:24:46,865 --> 01:24:50,534
# Honey, I let my chance go by #
1230
01:24:50,618 --> 01:24:55,372
# The chance that you
might have loved me too #
1231
01:24:57,167 --> 01:25:00,294
# You give your hand to me #
1232
01:25:00,378 --> 01:25:03,547
# And then you say good-bye #
1233
01:25:03,631 --> 01:25:06,383
# I watch you walk away #
1234
01:25:06,468 --> 01:25:09,928
# Beside that lucky guy #
1235
01:25:10,013 --> 01:25:12,556
# Oh, you'll never know #
1236
01:25:12,640 --> 01:25:16,310
# The one who loves you so #
1237
01:25:16,394 --> 01:25:20,355
# No, you don't know me #
1238
01:25:22,776 --> 01:25:25,778
[Man]
# You don't know me #
1239
01:25:29,032 --> 01:25:32,910
[Woman]
# You don't know me ##
105965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.