All language subtitles for Two.Girls.And.A.Guy.1997.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,606 --> 00:00:34,525 ## [Classical] 2 00:01:21,072 --> 00:01:23,782 ## [Classical Continues] 3 00:01:32,584 --> 00:01:35,669 ## [Ends] 4 00:01:35,754 --> 00:01:38,464 ## [Background: Tribal-Techno] 5 00:01:41,009 --> 00:01:43,719 ## [Man Singing, Indistinct] 6 00:01:52,687 --> 00:01:55,272 ## [Singing Continues, Indistinct] 7 00:02:13,208 --> 00:02:16,335 You got a problem? Me? No, I ain't got no problem. 8 00:02:16,419 --> 00:02:18,545 Take a good look. Does it look like I got a problem? 9 00:02:18,671 --> 00:02:21,548 ## [Ends] Yeah. It looks to me like you got about 350 problems. 10 00:02:21,633 --> 00:02:25,010 You better get your eyes checked, 'cause I ain't got no problems. 11 00:02:25,095 --> 00:02:27,513 Matter of fact, around here, I'm the one that makes the problems. 12 00:02:27,639 --> 00:02:31,767 Oh, I'm scared. I'm just standing here checkin' you babes out. 13 00:02:31,851 --> 00:02:36,647 Why don't you go down to the supermarket and check yourself out first? 14 00:02:36,731 --> 00:02:39,316 You're a tough little cookie. I like that. 15 00:02:39,400 --> 00:02:42,027 But you know what? A little smack will straighten you right out. 16 00:02:42,153 --> 00:02:45,739 How about that? Who's gonna do the smacking� you and what militia? 17 00:02:45,824 --> 00:02:48,659 Listen, you stuck-up little bitch� No, you listen, dick face. 18 00:02:48,743 --> 00:02:50,869 My boyfriend's gonna be here any second. 19 00:02:50,954 --> 00:02:54,123 If you're still here when he comes, you're gonna want to run as fast as you can. 20 00:02:54,249 --> 00:02:57,126 Only then it'll be too late. You're such a tiger. I love that. 21 00:02:57,252 --> 00:03:00,212 Fuck you and your pink shirt and your pathetic suit. [Woman] Hey, asshole! 22 00:03:00,338 --> 00:03:04,341 Carol! What are you doing here? I thought you were going to the tanning salon. 23 00:03:04,467 --> 00:03:07,386 I am. I am. I was. I was just. You were. You are. You just. 24 00:03:07,470 --> 00:03:10,180 I was just giving these tourists directions. Come on, baby. 25 00:03:10,306 --> 00:03:13,892 You know I love you. Directions for tourists, my ass. 26 00:03:14,018 --> 00:03:17,062 You think those girls mean anything to me? Goddamn weasel. Fuckin' asshole. 27 00:03:17,147 --> 00:03:19,314 [Leopard-skin Coat Girl] Men. Am I right or wrong? 28 00:03:19,399 --> 00:03:21,525 - [Blonde Girl] They serve their purpose. - I'm not complaining. 29 00:03:21,609 --> 00:03:23,861 I've got the greatest boyfriend in the whole world. 30 00:03:23,945 --> 00:03:27,739 But the way I look at it, most guys are like that jerk than they are like my boyfriend. 31 00:03:27,824 --> 00:03:30,033 By the way, my name's Lou. It's short for Louise. 32 00:03:30,118 --> 00:03:33,620 My father wanted a boy, so he made everyone call me Lou. The name just kind of stuck. 33 00:03:33,705 --> 00:03:35,164 What's yours? Carla. 34 00:03:35,248 --> 00:03:37,082 Are you kidding? No. 35 00:03:37,167 --> 00:03:40,752 My best friend in third grade was named Carla� Carla Naksenhoff. 36 00:03:40,837 --> 00:03:42,713 What's your last name? Bennett. 37 00:03:42,797 --> 00:03:45,632 - Bennett� great name. Bennett. - It's English. 38 00:03:45,717 --> 00:03:47,801 I've been to London before. Twice actually. 39 00:03:47,886 --> 00:03:51,180 Once to dance and once with my boyfriend for two days. He was giving a concert. 40 00:03:51,264 --> 00:03:53,974 That's why I'm here. My boyfriend lives in this building. 41 00:03:54,058 --> 00:03:55,809 Do you got a boyfriend? Sort of. 42 00:03:55,894 --> 00:03:57,603 - What does he do? - He's an actor. 43 00:03:57,687 --> 00:04:00,522 - Get out! Like mine! - I thought that yours was a musician. 44 00:04:00,607 --> 00:04:04,109 - You said he gave a concert in London or something. - Not that kind of concert. 45 00:04:04,194 --> 00:04:08,447 More like mixed-media. He sings, he dances, he acts, he does stand-up. 46 00:04:08,531 --> 00:04:11,658 [Deep Breath] He's a real entertainer... like Liza Minnelli. 47 00:04:11,743 --> 00:04:14,411 - So what do you do? - Design. 48 00:04:14,495 --> 00:04:17,998 - Female Calvin Klein, huh? - We're in the same field, but I'm not� 49 00:04:18,082 --> 00:04:21,710 You're not nearly as famous. I'm going to be famous one day. I just know it. 50 00:04:21,794 --> 00:04:24,129 My boyfriend promised me that as soon as he makes it, 51 00:04:24,214 --> 00:04:26,882 he's going to cast me as his costar because we're so good together. 52 00:04:26,966 --> 00:04:29,051 But you never know. I may make it first. 53 00:04:29,135 --> 00:04:31,970 Then I'll have to cast him as my costar... if I'm in the mood. 54 00:04:32,055 --> 00:04:35,265 Just kidding. He's actually really talented. 55 00:04:35,350 --> 00:04:37,684 I'm not just saying that. He has a way with words. 56 00:04:37,769 --> 00:04:40,229 He could talk you into buying a house without a roof. 57 00:04:40,355 --> 00:04:43,065 Sounds irresistible. That's what he is. He's irresistible. 58 00:04:43,149 --> 00:04:46,526 People cannot resist him. I bet you've seen him on TV. 59 00:04:46,611 --> 00:04:49,321 He's had guest spots on NYPD Blue and Homicide. 60 00:04:49,405 --> 00:04:52,783 And he did The Garry Shandling Show twice. He was totally hilarious. 61 00:04:52,867 --> 00:04:55,869 He's read personally for Barry Levinson and Don Simpson. 62 00:04:55,954 --> 00:04:58,705 Simpson was gonna give him a lead in this romantic comedy... 63 00:04:58,790 --> 00:05:01,333 that his new production company was gonna do, 64 00:05:01,417 --> 00:05:03,502 but then he died and� 65 00:05:06,297 --> 00:05:08,423 Are you okay? 66 00:05:17,183 --> 00:05:19,518 Blake Allen. 67 00:05:19,602 --> 00:05:23,146 Yeah. Th-That's� That's his name. 68 00:05:23,231 --> 00:05:28,068 - Who are you? - His girlfriend. 69 00:05:29,362 --> 00:05:33,532 I'm his girlfriend. 70 00:05:44,210 --> 00:05:46,878 American Airlines, Flight 11. 71 00:05:49,841 --> 00:05:51,883 Right. 72 00:05:53,928 --> 00:05:57,973 So, you mean that you came here to surprise him too? 73 00:06:00,476 --> 00:06:02,561 [Sighs] 74 00:06:04,355 --> 00:06:06,440 Oh, my God. 75 00:06:13,698 --> 00:06:15,782 Looks like he's gonna get a lot bigger surprise... 76 00:06:15,867 --> 00:06:18,744 than either one of us was planning on giving him. 77 00:06:21,831 --> 00:06:23,290 Just one minute. 78 00:07:36,906 --> 00:07:39,616 [Glass Clattering] 79 00:07:44,622 --> 00:07:46,706 I'll buzz you in! 80 00:07:59,762 --> 00:08:02,597 [Stereo: R & B, Slow] 81 00:08:17,447 --> 00:08:22,117 [Man] # You give your hand to me # 82 00:08:23,244 --> 00:08:28,039 # And then you say hello # 83 00:08:28,124 --> 00:08:32,252 # And I can hardly speak # 84 00:08:32,336 --> 00:08:35,797 # My heart is beating so # 85 00:08:36,883 --> 00:08:40,802 # And anyone can tell # 86 00:08:40,887 --> 00:08:43,638 # You think you know me well # 87 00:08:43,723 --> 00:08:49,728 # Mmm, you don't know me # 88 00:08:52,315 --> 00:08:55,650 # No, you don't know the one # 89 00:08:57,111 --> 00:08:59,654 # Who dreams of you at night # 90 00:08:59,739 --> 00:09:01,490 [Volume Lowers] 91 00:09:01,574 --> 00:09:05,911 # And longs to kiss your lips # 92 00:09:05,995 --> 00:09:10,248 # And longs to hold you tight # 93 00:09:10,374 --> 00:09:12,959 # To you I'm just a friend # Welcome home. 94 00:09:15,046 --> 00:09:18,507 # That's all I've ever been # 95 00:09:18,591 --> 00:09:21,885 # Mmm, you don't know me # 96 00:09:21,969 --> 00:09:24,304 "You Don't Know Me." No wonder it's his favorite song. 97 00:09:24,430 --> 00:09:27,682 It should be his anthem. Notice anything different? 98 00:09:27,767 --> 00:09:29,809 ## [Continues] 99 00:09:29,936 --> 00:09:34,064 That's where my picture used to be. It still is. 100 00:09:34,190 --> 00:09:36,775 It is? When? When you're here. 101 00:09:36,859 --> 00:09:38,985 Did he ever tell you this was the first time... 102 00:09:39,070 --> 00:09:41,738 he put anyone's picture on his piano besides his mother? 103 00:09:41,822 --> 00:09:44,866 Yes. He said it made him feel that I was physically with him. 104 00:09:44,951 --> 00:09:47,994 In front of him and inside him at the same time. 105 00:09:48,079 --> 00:09:51,456 Maybe we should just wreck his whole fucking apartment right now. 106 00:09:51,541 --> 00:09:53,625 I'd rather wreck him. 107 00:09:53,709 --> 00:09:55,752 That's a really good idea. But how? 108 00:09:55,878 --> 00:09:59,839 Should we... Should we stab him? Too quick. 109 00:09:59,924 --> 00:10:02,259 Asshole. Creep. 110 00:10:02,385 --> 00:10:05,804 Scumbag. Did you really love him? 111 00:10:05,888 --> 00:10:08,431 Yeah, I did. Did you? 112 00:10:08,516 --> 00:10:10,809 I told him I did, and I thought I meant it. 113 00:10:10,935 --> 00:10:13,520 Who knows? I felt something. Emotional? 114 00:10:13,604 --> 00:10:15,647 More. More? 115 00:10:15,731 --> 00:10:18,066 More than I felt for anyone else. Different. 116 00:10:18,192 --> 00:10:20,902 Which is what he said. That you were different. 117 00:10:20,987 --> 00:10:23,947 That he never experienced real love before he met me. Before me, love was� 118 00:10:24,073 --> 00:10:26,157 Just another four-letter word� Beginning with "L." 119 00:10:26,242 --> 00:10:28,326 No more significant than "like" or "lust." 120 00:10:28,411 --> 00:10:30,537 Then he would shake his head like this. 121 00:10:30,621 --> 00:10:33,331 Show how helpless he was in the grips of his overwhelming passion. 122 00:10:33,416 --> 00:10:35,542 And when he would go inside you, it was like� 123 00:10:35,626 --> 00:10:37,627 Returning home to his sanity, his refuge. 124 00:10:37,753 --> 00:10:40,005 Perfect rhythm. Perfect rhythmic harmony. 125 00:10:40,131 --> 00:10:42,841 Atomic union or something. The union of atomic matter. 126 00:10:42,925 --> 00:10:44,968 Matter returning to its purest state of unison... 127 00:10:45,052 --> 00:10:47,429 after a temporary separation in time and space. 128 00:10:47,555 --> 00:10:49,598 ## [Ends] How do you remember all that? 129 00:10:49,682 --> 00:10:51,891 Easily. He said it about a hundred times, as if it were a mantra. 130 00:10:52,018 --> 00:10:54,019 ## [Classical] Did he ever ask you to marry him? 131 00:10:54,145 --> 00:10:56,855 No. Why, did he ask you? No. 132 00:10:56,981 --> 00:10:59,107 Why do you ask? Just curious. 133 00:10:59,191 --> 00:11:01,985 Just trying to understand his twisted mind. 134 00:11:02,069 --> 00:11:04,779 I think his thing for me was more sexual. 135 00:11:04,864 --> 00:11:07,449 Although he did say he felt romantic towards me. 136 00:11:07,575 --> 00:11:09,618 He told you he loved you? Yeah. 137 00:11:09,702 --> 00:11:12,746 He would say, "I love you, and you love me"... 138 00:11:12,830 --> 00:11:16,207 because he couldn't stand it if he said "I love you" and I didn't say it back. 139 00:11:16,292 --> 00:11:20,587 [Carla] It's crazy. Even now, when I shouldn't care what he said or did, it still� 140 00:11:20,671 --> 00:11:23,340 It still hurts. I know. It hurts me too. 141 00:11:23,424 --> 00:11:26,217 I feel like this is some weird dream I'm gonna wake up from. 142 00:11:26,302 --> 00:11:28,637 So do I. How long have you known him? 143 00:11:28,763 --> 00:11:31,431 Ten months. What about you? February 15. 144 00:11:31,515 --> 00:11:34,184 I don't remember the date, but it was definitely snowing, 145 00:11:34,268 --> 00:11:36,728 so it must have been February. 146 00:11:36,812 --> 00:11:38,688 And everything started off real slow. 147 00:11:38,773 --> 00:11:40,940 Then he got really intense all of a sudden, and he told me� 148 00:11:41,025 --> 00:11:43,068 That he was yours and you were his, 149 00:11:43,152 --> 00:11:45,195 and neither one of you was ever gonna be with anyone else. 150 00:11:45,321 --> 00:11:48,239 That was in March. Yeah. March, right. 151 00:11:48,324 --> 00:11:53,036 Because he said it to me at halftime at the NCAA semifinals. 152 00:11:53,120 --> 00:11:55,163 Un-fucking-believable. He knew it from the beginning. 153 00:11:55,289 --> 00:11:58,541 Knew what? Knew what he wanted? He knew what he was up to. 154 00:11:58,626 --> 00:12:00,960 It's not like he knew one of us for years or months, 155 00:12:01,045 --> 00:12:03,922 then met the other one, and his life became more complicated. 156 00:12:04,006 --> 00:12:07,050 He decided consciously to take a shot with two girls at the same time. 157 00:12:07,134 --> 00:12:09,928 He wanted a girlfriend. He wanted to fill the void. 158 00:12:10,012 --> 00:12:12,931 So he figured if one of us didn't work out, then the other might. 159 00:12:13,015 --> 00:12:15,725 What he didn't count on was that both of us would work out. 160 00:12:15,851 --> 00:12:17,894 But we did. Until now. 161 00:12:17,978 --> 00:12:20,355 When it's gonna be neither. 162 00:12:20,439 --> 00:12:23,942 But you don't think he was looking to have two permanently, do you, 163 00:12:24,026 --> 00:12:26,027 like those-those what-do-you-call-its? 164 00:12:26,153 --> 00:12:29,280 Bigamists? No, no, no. Those ones in Utah. 165 00:12:29,365 --> 00:12:31,991 Mormons? Yes. Mormons. 166 00:12:32,118 --> 00:12:34,703 Do you think he's a Mormon? He's no Mormon. 167 00:12:34,787 --> 00:12:36,913 Well, he sure is a cocksucker. [Glass Shatters] 168 00:12:36,997 --> 00:12:38,998 No, I think that was our function. 169 00:12:39,125 --> 00:12:41,126 Oh, you did that with him? What? 170 00:12:41,252 --> 00:12:44,379 You gave him head? Why? Does that shock you? 171 00:12:44,463 --> 00:12:47,132 No. It�s just that� You know what he used to tell me? 172 00:12:47,216 --> 00:12:50,009 What do I mean, "used to"? He said it on the phone last night. 173 00:12:50,094 --> 00:12:53,054 He said he couldn't even get a hard-on for any other girl besides me... 174 00:12:53,139 --> 00:12:55,098 no matter how good she was or what she did. 175 00:12:55,224 --> 00:12:58,810 And you believed him. I believed him. Isn't that pathetic? 176 00:12:58,894 --> 00:13:02,772 I'm as pathetic as that asshole on the street. 177 00:13:02,898 --> 00:13:05,400 Would you have believed him? Not "would have." Did. 178 00:13:05,526 --> 00:13:07,944 He said the same things to you? Word for word. 179 00:13:08,028 --> 00:13:10,155 And that that was why he was being faithful to you. 180 00:13:10,281 --> 00:13:12,490 It wasn't that it was a matter of choice� It was phallic incapacity. 181 00:13:12,575 --> 00:13:14,909 He knew he would be impotent with anybody except you. 182 00:13:14,994 --> 00:13:16,536 Because I owned his dick. It didn't belong to him. 183 00:13:16,662 --> 00:13:18,538 It was attached to him� But it belonged to me. 184 00:13:18,622 --> 00:13:21,207 Huge and hard and thick and long and perpendicular to the earth. 185 00:13:21,292 --> 00:13:24,335 Not to the floor, but to the earth, and filled with oceans of come. 186 00:13:24,420 --> 00:13:27,839 Oceans of come. Oh, my God, I am gonna fucking cut it off. 187 00:13:27,923 --> 00:13:33,428 I am gonna slice it off, sliver by sliver, with an electric meat slicer. 188 00:13:33,512 --> 00:13:35,805 That's what I'm gonna do. 189 00:13:35,931 --> 00:13:39,017 That motherfucker. You said it. 190 00:13:39,143 --> 00:13:42,479 What? That's what he is... a motherfucker. 191 00:13:42,605 --> 00:13:45,482 You think he did it with his mother? Not literally. 192 00:13:45,566 --> 00:13:49,319 I just think his relationship with his mother is more complicated than he admits to. 193 00:13:49,403 --> 00:13:54,532 Definitely. Who else has framed photographs of their mother all over their apartment? 194 00:13:54,617 --> 00:13:57,535 The way that he used her. The stories he would tell. 195 00:13:57,661 --> 00:13:59,829 Like when he was little. No father around. 196 00:13:59,914 --> 00:14:03,166 "Mother and I went to Florida." "Mother and I went to Atlantic City." 197 00:14:03,250 --> 00:14:05,960 "Mom and I had this argument over me having a ponytail." 198 00:14:06,086 --> 00:14:09,506 Right. And the way that he used her with us. 199 00:14:09,632 --> 00:14:12,175 No, not with me. I never met her. I never met her either. 200 00:14:12,259 --> 00:14:14,427 The way that he used her... saying he was spending the night at her house... 201 00:14:14,512 --> 00:14:16,638 because she was sick. 202 00:14:16,764 --> 00:14:19,307 You don't think she was sick? Who knows? 203 00:14:19,391 --> 00:14:22,435 All we knew was not to call because the ringing sound would frighten her. 204 00:14:22,520 --> 00:14:26,022 Exactly. Just leave a message on the voice mail if anything urgent came up. 205 00:14:26,106 --> 00:14:29,651 Four nights a week. Those are the nights he must've been with you. 206 00:14:29,735 --> 00:14:33,112 No. I was always three. Never four. You must've been four. 207 00:14:33,197 --> 00:14:35,573 No, I was three also. 208 00:14:35,658 --> 00:14:38,284 Well, do you think there's a third? 209 00:14:38,369 --> 00:14:40,870 Or one night of cruising� recruitment for the future. 210 00:14:42,289 --> 00:14:44,624 Can you believe we fell for this? 211 00:14:44,708 --> 00:14:48,002 You only suspect it when you're doing it yourself. 212 00:14:48,087 --> 00:14:50,463 Interesting. 213 00:14:50,589 --> 00:14:54,592 But you weren't fucking around on him, were you? No. 214 00:14:54,677 --> 00:14:57,345 No, neither was I, but� but I could have. 215 00:14:57,471 --> 00:15:00,598 I had plenty of chances. Like that guy in the street in the white suit? 216 00:15:00,724 --> 00:15:03,977 Oh, much better than him. I know that. I was just� 217 00:15:04,103 --> 00:15:07,063 I was being facetious. [Laughs] Right. 218 00:15:08,315 --> 00:15:10,358 But you must've had a million chances. 219 00:15:10,484 --> 00:15:12,610 I mean, you're beautiful, Carla. No, I'm not. 220 00:15:12,736 --> 00:15:14,946 Yes, you are. Let me ask you something. 221 00:15:15,072 --> 00:15:17,657 Oh, wait. He's here. Okay. 222 00:15:25,666 --> 00:15:27,709 [Stereo Shuts Off] 223 00:15:37,303 --> 00:15:41,973 # Cum Sancto Spiritu # 224 00:15:42,057 --> 00:15:46,477 # In gloria Dei Patris # 225 00:15:46,562 --> 00:15:51,858 # Dei Patris Amen # 226 00:15:51,942 --> 00:15:56,321 [In Falsetto Voice] # Cum Sancto Spiritu # 227 00:15:56,405 --> 00:15:59,741 # In gloria Dei� # 228 00:15:59,825 --> 00:16:01,868 Ooh. 229 00:16:09,293 --> 00:16:14,172 [In Baritone Voice] # Cum Sancto Spiritu # 230 00:16:14,256 --> 00:16:18,384 # In gloria Dei Patri # 231 00:16:18,469 --> 00:16:23,640 # Dei Patri Amen # 232 00:16:23,724 --> 00:16:26,434 # Cum Sancto Spiritu # 233 00:16:26,518 --> 00:16:28,603 [Falsetto] # Cum Sancto Spiritu # 234 00:16:30,022 --> 00:16:34,609 [Baritone] # Cum Sancto Spiritu # 235 00:16:34,693 --> 00:16:38,988 # In gloria Dei Patri # 236 00:16:39,073 --> 00:16:42,367 # Dei Patri Amen # 237 00:16:42,451 --> 00:16:44,869 [Phone Beeping] 238 00:16:44,954 --> 00:16:47,038 Mommy, it's me. I'm back. 239 00:16:47,122 --> 00:16:49,999 A little trouble getting back from the airport, but the plane got in on time. 240 00:16:50,084 --> 00:16:52,293 And I love you. Hope you're doing well. 241 00:16:52,419 --> 00:16:54,712 Call me soon as you get this. Bye. [Beeps] 242 00:16:54,797 --> 00:16:59,717 [Falsetto] # Cum Sancto Spiritu # [Beeping] 243 00:16:59,802 --> 00:17:04,013 # In gloria Dei Patris # 244 00:17:04,098 --> 00:17:07,517 # Dei Patris Amen # 245 00:17:07,601 --> 00:17:10,895 # Cum Sancto�# [Normal Voice] Carla. It's Blake. 246 00:17:10,980 --> 00:17:13,731 I just got back in town, and I am prepared... 247 00:17:13,816 --> 00:17:18,945 to perforate your every orifice with my tongue. 248 00:17:19,029 --> 00:17:20,989 I've missed you wildly. I am, uh� 249 00:17:21,073 --> 00:17:25,118 I am� I'm hot and I gotta see you. Bye. 250 00:17:25,244 --> 00:17:28,037 [Falsetto] # Sancto Spiritu # [Beeping] 251 00:17:29,957 --> 00:17:34,419 [Clearing Throat] Hi. Is Lou there? 252 00:17:34,503 --> 00:17:37,046 All right, well, just tell her that, uh, 253 00:17:37,131 --> 00:17:41,134 Blake... is back. Thank you. 254 00:17:43,971 --> 00:17:49,100 [Falsetto] # Cum Sancto Spiritu # [Beeping] 255 00:17:49,184 --> 00:17:53,563 # In gloria Dei Patris # 256 00:17:53,647 --> 00:17:56,858 [Baritone] # Dei Patris, Amen ## 257 00:17:56,942 --> 00:18:00,236 # Mark # It's Blake. 258 00:18:00,320 --> 00:18:02,321 What is it, like, 4:30 there? Get up. 259 00:18:02,406 --> 00:18:04,490 # Cum Sancto Spiritu # 260 00:18:04,575 --> 00:18:07,660 So what happened with this job? Did I get it? 261 00:18:07,745 --> 00:18:09,829 No? Why, too talented, as usual? 262 00:18:09,913 --> 00:18:11,998 What are you� What-What's going on? 263 00:18:12,082 --> 00:18:15,543 There's all these blowhards working. I can't get a job. 264 00:18:15,627 --> 00:18:17,879 [Groans] So what else? 265 00:18:17,963 --> 00:18:20,381 You, uh� What about, like, anything? 266 00:18:20,466 --> 00:18:23,342 What else? Tell� 267 00:18:23,427 --> 00:18:25,511 Really? Wow. 268 00:18:25,596 --> 00:18:29,515 That's in the Catskills, huh? God, you know, I know a lot of- 269 00:18:29,600 --> 00:18:32,393 No, actually, I don't know anyone who's made it in the Catskills. 270 00:18:32,478 --> 00:18:35,146 What's... What are they paying me? 271 00:18:35,230 --> 00:18:38,274 Wow. Yeah, that'll cover the dry cleaning. 272 00:18:38,358 --> 00:18:42,653 What about, like, a TV spot or something� 273 00:18:42,738 --> 00:18:45,364 I can't even believe we're discussing this job. 274 00:18:45,449 --> 00:18:49,077 This is ridiculous. It's like you don't know who you're dealing with here. 275 00:18:49,161 --> 00:18:52,622 And� Have you been drinking quite a bit again? 276 00:18:52,706 --> 00:18:54,749 I'm sor... I'm just kidding. I'm just a little... 277 00:18:54,833 --> 00:18:56,959 Hold on. Let me think about it for a second. 278 00:18:59,338 --> 00:19:01,756 ## [Piano: Up Tempo] # Call me Daddy Call me Daddy # 279 00:19:01,840 --> 00:19:05,635 # Bend over and then squeal like the pig that you are # 280 00:19:05,719 --> 00:19:08,179 # For offering me this job ## 281 00:19:08,263 --> 00:19:10,890 Uh, no, I'll take it. When do I start? 282 00:19:12,142 --> 00:19:15,311 Okay. Okay. Thanks, man. 283 00:19:15,395 --> 00:19:17,438 Okay. Bye. 284 00:19:20,609 --> 00:19:24,779 [On Speaker] Nobody recognizes talent in this town... anymore. 285 00:19:26,615 --> 00:19:29,784 Hi. Yes. 286 00:19:31,787 --> 00:19:35,832 Live from La Paz, 287 00:19:35,916 --> 00:19:40,878 it is Blanco Alegre. 288 00:19:42,506 --> 00:19:44,882 ## [Vocalizing] 289 00:19:48,428 --> 00:19:53,683 # You give your hand to me # 290 00:19:53,767 --> 00:19:58,688 # And then you say hello # 291 00:19:58,772 --> 00:20:03,192 # And I can hardly speak # 292 00:20:03,277 --> 00:20:07,864 # My heart is beating so # 293 00:20:07,948 --> 00:20:12,827 # And anyone can tell # 294 00:20:12,911 --> 00:20:15,997 [Whispering] # You think you know me well # 295 00:20:16,081 --> 00:20:18,541 [Normal Voice] # No, you don't know # 296 00:20:18,625 --> 00:20:25,089 [Stretching Note] # Me # 297 00:20:25,174 --> 00:20:29,927 # No, you don't know the one # 298 00:20:30,012 --> 00:20:33,806 # Who dreams of you at night # 299 00:20:33,891 --> 00:20:37,602 # Afraid and shy # 300 00:20:37,686 --> 00:20:41,856 # Honey I let my chance go by # 301 00:20:41,940 --> 00:20:45,526 # And the chance you might have loved me # 302 00:20:45,611 --> 00:20:48,070 #Too # 303 00:20:48,155 --> 00:20:52,909 # Ooh # 304 00:20:54,494 --> 00:20:59,415 # You give your hand to me # 305 00:20:59,499 --> 00:21:03,044 # And then you say good-bye # 306 00:21:03,128 --> 00:21:04,921 Mmm-bop! 307 00:21:05,005 --> 00:21:08,716 # I watch you walk away # 308 00:21:08,800 --> 00:21:12,261 # Beside that lucky prick # 309 00:21:12,346 --> 00:21:15,223 # To never, never know # 310 00:21:15,307 --> 00:21:19,018 # One who loves you so # 311 00:21:20,229 --> 00:21:22,396 # No, you don't know # 312 00:21:22,481 --> 00:21:26,859 [Holding Note] #Me ## 313 00:21:38,288 --> 00:21:40,373 [Applauds] 314 00:21:42,125 --> 00:21:45,461 Uh, I� Huh. 315 00:21:46,630 --> 00:21:49,298 What a surprising way to see you. 316 00:21:49,383 --> 00:21:51,676 I was just� 'Cause� 317 00:21:51,760 --> 00:21:56,389 My God, I was just thinking, "When am I gonna see her?" 318 00:21:56,473 --> 00:21:58,933 And, uh, here you are. How did you get in? 319 00:21:59,059 --> 00:22:02,812 Magic. Huh. 320 00:22:02,896 --> 00:22:04,981 What did you, uh� Super let you in? 321 00:22:05,065 --> 00:22:06,899 You look great. That's, uh� 322 00:22:06,984 --> 00:22:09,694 Fuck. Okay. 323 00:22:09,778 --> 00:22:13,906 You know what's so great? I mean, I could not have orchestrated this any better. 324 00:22:13,991 --> 00:22:17,910 This is a rare opportunity. You get to see how I'm behaving when you're not here. 325 00:22:17,995 --> 00:22:20,288 What did I do? I came in. I call you. 326 00:22:20,372 --> 00:22:23,124 First thing I do is I tell you I love you, I miss you, 327 00:22:23,208 --> 00:22:25,501 I wanna lick you, I can't wait to see you. 328 00:22:25,585 --> 00:22:27,295 I get up. I'm inspired. I'm thinking I know I'm gonna see you. 329 00:22:27,379 --> 00:22:30,047 I sit down, I� I play, I sing. 330 00:22:30,132 --> 00:22:32,216 How the fuck did you get in here? 331 00:22:39,141 --> 00:22:41,976 Wow. You've never looked this phenomenal. 332 00:22:42,060 --> 00:22:44,645 Did I give you a key? I did, right? Okay. 333 00:22:44,730 --> 00:22:46,856 I'm just so happy to see you. I really am. 334 00:22:46,940 --> 00:22:49,275 I mean, these two weeks, I'd forgotten� 335 00:22:49,359 --> 00:22:51,569 I'd forgotten how beautiful you are. And I missed you. 336 00:22:51,695 --> 00:22:54,238 Did you miss me as much as I missed you? How much did you miss me? 337 00:22:54,323 --> 00:22:57,325 I missed you pretty madly, like a psychotic. 338 00:22:57,409 --> 00:22:59,785 Why do you think I was calling you? I was calling you 40 times a day. 339 00:22:59,870 --> 00:23:01,912 I don't know. To check up on me? 340 00:23:01,997 --> 00:23:04,248 What? What kind of crazy statement is that? 341 00:23:04,374 --> 00:23:07,084 Why do I need to check up on you? To see what I was up to. 342 00:23:07,169 --> 00:23:09,170 What would you have been up to? What are you talking about? 343 00:23:09,254 --> 00:23:11,297 What would you suspect that I would be up to? 344 00:23:11,381 --> 00:23:15,676 Ho. Whoa. This conversation's getting real strange, okay? 345 00:23:15,802 --> 00:23:19,722 What's going on? What's going on? Nothing. 346 00:23:19,806 --> 00:23:21,932 Nothing? Then why are you using a word like "suspect" with me? 347 00:23:22,059 --> 00:23:24,560 Like I would suspect you of something. And you don't? 348 00:23:24,644 --> 00:23:27,271 No. Suspect you of what? Anything. No. Nothing. 349 00:23:27,356 --> 00:23:29,982 Why? Why would I? That would imply that you'd done something wrong. 350 00:23:30,108 --> 00:23:32,443 I don't think you've done anything wrong. You don't think that? 351 00:23:32,527 --> 00:23:34,445 No. Why would I? I don't think you've done anything wrong. 352 00:23:34,529 --> 00:23:36,614 What you might think is wrong for me, 353 00:23:36,698 --> 00:23:39,075 I might think is right, and vice versa. 354 00:23:39,159 --> 00:23:42,870 - What are you trying to tell me? - About what? 355 00:23:42,954 --> 00:23:46,207 - About you. - Nothing. 356 00:23:51,296 --> 00:23:54,799 Did you fuck anybody? 357 00:23:56,802 --> 00:23:59,345 - When? - When? 358 00:23:59,429 --> 00:24:02,848 - Ever. - Ever? 359 00:24:02,933 --> 00:24:07,269 Well, yes. I mean, I seem to recall you and I having shared a little fucking. 360 00:24:07,354 --> 00:24:08,896 Making love. Come on. 361 00:24:08,980 --> 00:24:11,107 "Making love." Is that what you wanna call it? 362 00:24:11,191 --> 00:24:13,359 That's what I call it. That's what it is to me when I'm with you. 363 00:24:13,485 --> 00:24:15,569 That's what we've called it together. As opposed to what? 364 00:24:15,654 --> 00:24:18,280 As opposed to nothing. What are you driving at? Come on. 365 00:24:18,365 --> 00:24:21,283 How many girls did you fuck while you were in L.A.? 366 00:24:21,368 --> 00:24:24,453 When I was in L.A. That's the last 2 weeks. None. 367 00:24:24,538 --> 00:24:27,164 None, 'cause I haven't been with any other women since I was with you. 368 00:24:27,290 --> 00:24:30,126 That's the last 10 months. You don't have to say that. 369 00:24:30,210 --> 00:24:32,378 I know I don't have to. I'm saying that because it's true. 370 00:24:32,462 --> 00:24:34,797 We're not married. You're a free man. You can do whatever you want. 371 00:24:34,923 --> 00:24:38,509 It's okay if you have. I don't want to. Do you? 372 00:24:40,762 --> 00:24:42,847 No. Well� 373 00:24:45,350 --> 00:24:47,393 With anyone, you don't want to? With anyone but you. 374 00:24:47,519 --> 00:24:49,770 Okay, whatever you say. Whatever. Whatever. 375 00:24:49,855 --> 00:24:52,857 This has got to be the most bizarre exchange... 376 00:24:52,941 --> 00:24:55,025 I've ever experienced in my life. 377 00:24:55,110 --> 00:24:58,028 Did you take acid? Did you? 378 00:24:58,113 --> 00:25:00,656 Are you� I mean, are you� This is� I-I'm sorry. 379 00:25:00,740 --> 00:25:03,534 I'm just trying to figure out some explanation... 380 00:25:03,618 --> 00:25:07,705 for this Jekyll and Hyde behavior that you're exhibiting. 381 00:25:07,789 --> 00:25:09,874 I'm scared. I don't� 382 00:25:16,673 --> 00:25:18,757 My. 383 00:25:20,969 --> 00:25:23,053 What's this? 384 00:25:24,431 --> 00:25:26,932 This here. Look. What's this? 385 00:25:28,268 --> 00:25:30,352 It looks like a broken window and a plant. 386 00:25:30,437 --> 00:25:32,771 Yeah, I know. It is a plant and a broken window. 387 00:25:32,856 --> 00:25:35,191 The question is, how did the window get broken? 388 00:25:36,776 --> 00:25:38,861 It looks like the plant might have done it. 389 00:25:38,945 --> 00:25:43,073 Yeah, but I don't think the plant just came through the window on its own. 390 00:25:43,158 --> 00:25:46,076 Did� Did you throw the plant through the window? 391 00:25:46,161 --> 00:25:48,913 Did you throw this through the window? 392 00:25:50,916 --> 00:25:56,128 Maybe. 393 00:25:57,380 --> 00:25:59,423 Maybe? 394 00:26:01,176 --> 00:26:03,677 Maybe? Maybe. 395 00:26:05,472 --> 00:26:09,642 Have you gone completely and utterly out of your mind? 396 00:26:09,768 --> 00:26:12,478 I just� Are you glad I came by to surprise you? 397 00:26:12,562 --> 00:26:15,981 Yeah. I'd have been gladder if you met me at the airport or outside on the street. 398 00:26:16,066 --> 00:26:18,943 I can't believe that you just threw this plant through the window. 399 00:26:19,027 --> 00:26:21,320 I can't believe you're getting so upset about this window! 400 00:26:21,446 --> 00:26:24,365 You're more upset about this window than you are� Than I am about what? 401 00:26:24,449 --> 00:26:26,659 Than about your protestations of fidelity! 402 00:26:26,743 --> 00:26:30,913 They are not protestations. They are outright denials. 403 00:26:30,997 --> 00:26:34,208 It's beyond desire. It's beyond choice. It's phallic incapacity. 404 00:26:34,292 --> 00:26:36,377 It's an inoperative shaft. 405 00:26:36,461 --> 00:26:39,505 If you were to put a gun to my head and say, "Fuck her. 406 00:26:39,589 --> 00:26:42,132 She's gorgeous. She needs you. It's easy. No one will know." 407 00:26:42,217 --> 00:26:45,344 I'd say, "Pull it. Pull the trigger. Empty the chamber into my head." 408 00:26:45,428 --> 00:26:48,097 Because that's where it's at with me. It's not even my dick anymore. 409 00:26:48,181 --> 00:26:50,766 It's attached to me, yeah, but it belongs to you. 410 00:26:50,850 --> 00:26:54,895 I'll take it a step further. Not only at this point� because I'm so attached to you� 411 00:26:54,980 --> 00:26:58,274 is every other girl on earth not exciting to me in the slightest, 412 00:26:58,358 --> 00:27:00,442 every other girl on earth, to me... It's like a salaman� 413 00:27:00,527 --> 00:27:02,861 It's like something that came from under a fucking rock! 414 00:27:02,946 --> 00:27:06,615 It's disgusting to me. It's like smelling cheese. 415 00:27:06,700 --> 00:27:08,826 It's like... It makes me fucking sick. 416 00:27:08,910 --> 00:27:12,955 It disgusts me! It's like smelling vomit. 417 00:27:16,626 --> 00:27:18,294 Including me? 418 00:27:20,005 --> 00:27:22,047 Wow. Whoa. This is a shock. 419 00:27:22,132 --> 00:27:24,508 This is a surprise. Surprise. 420 00:27:24,593 --> 00:27:27,094 Okay, this is a massive, shattering shock. 421 00:27:27,178 --> 00:27:30,222 But as difficult as it's going to be for either of you to believe me, 422 00:27:30,348 --> 00:27:32,808 there's an absolutely legitimate explanation. What is it? 423 00:27:32,892 --> 00:27:35,603 He doesn't have an explanation. Just answer me one question. 424 00:27:35,729 --> 00:27:38,480 In what way am I physically disgusting to you? In no way. 425 00:27:38,607 --> 00:27:40,691 You just said I was. When? 426 00:27:40,775 --> 00:27:44,194 When? Thirty seconds ago! You said every single person except for Carla... 427 00:27:44,279 --> 00:27:46,488 was physically disgusting to you! 428 00:27:46,573 --> 00:27:48,866 - It was a figure of speech. Hyperbole. - Stop lying, you asshole. 429 00:27:48,992 --> 00:27:50,826 I'm not lying. You're not lying? 430 00:27:50,910 --> 00:27:53,495 - I'm not lying. - Everything you've said to both of us... 431 00:27:53,580 --> 00:27:56,415 - for the past 10 months has been a total, utter fucking lie! - Can I say one thing? 432 00:27:56,499 --> 00:28:00,419 This is not self-serving jargon or an attempt to give myself an out for the moment. 433 00:28:00,503 --> 00:28:03,130 I may have been hiding parts of my life from both of you to avoid causing pain. 434 00:28:03,214 --> 00:28:05,716 - Fuck you! - I've never said anything to either one of you� 435 00:28:05,800 --> 00:28:07,843 - Fuck you! - That I did not wholeheartedly mean. 436 00:28:07,927 --> 00:28:10,471 - Fuck you. - If you actually believe what you just said, 437 00:28:10,555 --> 00:28:14,600 - it's worse than if you don't. - I don't follow that at all. 438 00:28:14,684 --> 00:28:16,977 Oh, big surprise. Huge, huge surprise. 439 00:28:17,062 --> 00:28:19,313 - You know what she just meant by that? - Yeah, yeah, yeah. 440 00:28:19,397 --> 00:28:22,816 - I understood perfectly what she meant. - Go ahead. Explain it to me. 441 00:28:22,901 --> 00:28:24,943 I don't have to tell you anything. You�re just lucky... 442 00:28:25,028 --> 00:28:28,280 you don't have a kitchen knife sticking through your Adam's apple right now! 443 00:28:28,365 --> 00:28:31,075 - Carla. Carla, she's- - I prefer you not use my name. 444 00:28:31,159 --> 00:28:34,703 - You want me to call you Timmy? - I don't wanna hear your voice at all right now. 445 00:28:34,829 --> 00:28:37,414 [Phone Rings] Oh, absolutely. Excuse me. 446 00:28:37,499 --> 00:28:41,251 I gotta get that. [Ringing] 447 00:28:41,336 --> 00:28:43,462 Hi, Mom. Mom. 448 00:28:43,588 --> 00:28:46,298 Hi. Uh� [Stamping On Feet] 449 00:28:46,383 --> 00:28:48,467 Yeah, it was pretty- It was good. 450 00:28:48,551 --> 00:28:50,052 I didn't get it, but I got this other... 451 00:28:50,136 --> 00:28:52,805 this thing in the Catskills that's gonna be real� 452 00:28:52,889 --> 00:28:55,182 Can I call you back in 10 minutes? Thanks. 453 00:28:55,266 --> 00:28:58,268 Ten minutes. Okay. Okay, bye. Bye, Ma. 454 00:28:58,395 --> 00:29:00,479 [Lou] So there is a third. Third what? 455 00:29:00,563 --> 00:29:02,606 Third girlfriend. That's absurd. 456 00:29:02,691 --> 00:29:04,775 You used your mother with me to get free with Carla. 457 00:29:04,859 --> 00:29:06,902 You used your mother with Carla to get free with me. 458 00:29:06,986 --> 00:29:09,279 Now you're using your mother with both of us to get free... 459 00:29:09,364 --> 00:29:12,658 - with whoever it is you plan on going out with tonight. - What? No, you don't understand. 460 00:29:12,742 --> 00:29:15,369 No, no, no. Actually, we didn't understand. 461 00:29:15,453 --> 00:29:18,330 Now we do understand. We understand everything. 462 00:29:18,415 --> 00:29:22,543 Everything except why. It would be better if you stopped lying. 463 00:29:22,669 --> 00:29:24,712 You were caught. [Blake] Wait. 464 00:29:24,796 --> 00:29:27,965 - Stop. And try to explain. - He can't. 465 00:29:28,049 --> 00:29:31,218 - Let him try. - Go ahead. - My mom is... 466 00:29:31,302 --> 00:29:35,848 Your mother is your excuse, if she even exists. Who knows? 467 00:29:35,932 --> 00:29:39,852 You know what this is? Um, this is really, um� 468 00:29:39,936 --> 00:29:44,773 - This is horrendous. This is... I'm� I'm devastated by this. - No, you're not. 469 00:29:44,858 --> 00:29:47,192 - You�re just exposed. - What do you have to be devastated about? 470 00:29:47,277 --> 00:29:50,070 You didn't find out that someone you trusted had betrayed you. 471 00:29:50,196 --> 00:29:53,782 I know, but� I'm just saying� [Lou] No, you know what? 472 00:29:53,867 --> 00:29:56,034 Nothing you say means fucking shit anyways. 473 00:29:56,119 --> 00:30:01,457 Because you're a lying, cheating, manipulating motherfucker! 474 00:30:03,209 --> 00:30:05,753 You know what I think? That's really abusive. 475 00:30:05,837 --> 00:30:09,673 I don't think you understand how it causes me pain to hurt people that I care about. 476 00:30:09,758 --> 00:30:12,259 Care about? Yes, care about. 477 00:30:12,343 --> 00:30:14,178 I'd like to cause pain to people I hate, but� 478 00:30:14,262 --> 00:30:18,098 Care about? What happened to love? 479 00:30:18,183 --> 00:30:22,352 I thought you loved me. I really did. 480 00:30:22,437 --> 00:30:25,272 And Carla thought you loved her. 481 00:30:25,356 --> 00:30:28,817 I did. I� and I do. I really� 482 00:30:28,902 --> 00:30:31,612 I do. Me or her? 483 00:30:31,738 --> 00:30:33,781 Both of you. [Lou] Both. 484 00:30:33,865 --> 00:30:38,076 "Both" is very convenient. "Both" is really convenient. 485 00:30:38,161 --> 00:30:41,288 What about only? You said only. 486 00:30:41,372 --> 00:30:44,958 Look, I-I� I fucked up here. 487 00:30:45,043 --> 00:30:47,336 Horrendously, okay? I was� 488 00:30:47,420 --> 00:30:50,005 - You were greedy, and you were selfish. - I was, well, wrong. 489 00:30:50,089 --> 00:30:54,051 - A coward. - A greedy, selfish coward. 490 00:31:06,731 --> 00:31:10,984 You know what? Um, I'm gonna� 491 00:31:11,069 --> 00:31:15,197 And don't- Please stop, like, pursuing me and follow� 'Cause I can't� I can't� 492 00:31:15,281 --> 00:31:18,867 'Cause I think that I understand where you're coming from. 493 00:31:18,952 --> 00:31:21,411 And I was there, and I have been straight with you the whole� 494 00:31:21,496 --> 00:31:23,580 This whole entire� 495 00:31:23,665 --> 00:31:27,292 If this was the forum that would've been appropriate for you to, you know� 496 00:31:27,377 --> 00:31:30,337 If you have to confront me... And yet, at this- 497 00:31:33,216 --> 00:31:37,928 I don't think that there's anything for me now to� 498 00:31:38,012 --> 00:31:40,806 I can't. I just- I can't. Because if this was, uh� 499 00:31:40,890 --> 00:31:44,101 No, this isn't, you know? And both of you at the same time. 500 00:31:44,185 --> 00:31:46,103 And the word� What you just- That wasn't nice. 501 00:31:46,187 --> 00:31:48,522 That wasn't right. 502 00:31:48,606 --> 00:31:52,109 I was, uh� No way. 503 00:31:52,193 --> 00:31:55,612 No, 'cause I know if I� if I� 504 00:31:55,697 --> 00:31:59,491 [Deep Breath] I know what I� I think it's abusive. 505 00:31:59,576 --> 00:32:02,286 I don't think- Yeah. 506 00:32:02,370 --> 00:32:05,289 I know� I know what I� It�s just� [Opening Drawers] 507 00:32:05,373 --> 00:32:07,416 I gotta� I gotta� 508 00:32:07,500 --> 00:32:10,168 I gotta do it, uh, for-for me. For me, you know? 509 00:32:10,253 --> 00:32:13,922 It's not like if there was, uh, another� 510 00:32:14,007 --> 00:32:17,342 'Cause this wasn't, uh� 511 00:32:17,427 --> 00:32:20,178 It's not supposed to have been� 512 00:32:20,263 --> 00:32:22,764 This is affecting me. 513 00:32:22,849 --> 00:32:25,767 It's mis-misery. This, to me, is misery. 514 00:33:00,386 --> 00:33:02,471 [Gunshot] 515 00:33:11,105 --> 00:33:12,940 [Screams] Oh, my God! 516 00:33:13,024 --> 00:33:16,151 Oh, my� [Gasping] 517 00:33:16,235 --> 00:33:19,029 [Carla] Oh! Oh, my� 518 00:33:19,113 --> 00:33:21,198 [Groaning] Oh! 519 00:33:25,828 --> 00:33:27,955 Okay. Okay, fine. He's about as dead as we are. 520 00:33:28,039 --> 00:33:30,916 Listen, I'm trying to teach a little something here. 521 00:33:31,000 --> 00:33:33,085 You fucking� Oh, my God! 522 00:33:33,169 --> 00:33:35,545 You fucking asshole! How could you do that? 523 00:33:35,630 --> 00:33:38,256 You know what that feels like, you fucker? Pretending like you're dead! 524 00:33:38,383 --> 00:33:41,301 That's sadistic! I had a point to make. I had a valid point. 525 00:33:41,386 --> 00:33:44,012 I'm not interested in your fucking stupid point! 526 00:33:44,097 --> 00:33:46,264 I'm interested in why you are such a sick, compulsive liar! 527 00:33:46,349 --> 00:33:48,892 You are caught in a sewer of lies and deception, 528 00:33:48,977 --> 00:33:51,853 and your response is to lie and deceive! 529 00:33:51,938 --> 00:33:54,022 You're right. This is kinda fucked up. 530 00:33:54,107 --> 00:33:56,191 But I am an actor, and actors lie. 531 00:33:56,275 --> 00:33:58,527 It just gets worse and worse. 532 00:33:58,611 --> 00:34:00,445 I'm not trying to excuse it. I think I learned something. 533 00:34:00,530 --> 00:34:02,572 It's not even a valid point. A lot of actors don't lie. 534 00:34:02,657 --> 00:34:04,700 Just as a lot of actors who play killers... 535 00:34:04,784 --> 00:34:07,119 do not kill people when they are not acting. 536 00:34:07,203 --> 00:34:09,413 Not good actors. Name one good actor who doesn't lie. 537 00:34:09,497 --> 00:34:12,916 This is beyond belief, even for you. 538 00:34:13,001 --> 00:34:16,795 Okay. Denzel Washington. He doesn't lie. 539 00:34:16,879 --> 00:34:19,548 - How do you know that? - Because I just do. 540 00:34:19,632 --> 00:34:23,260 - He oozes honesty and integrity. - See? Denzel Washington is a good actor, 541 00:34:23,344 --> 00:34:26,013 and a good actor persuades you of one reality and lives out another. 542 00:34:26,097 --> 00:34:30,726 Blake, are you gonna tell me that Denzel Washington isn't the most coolest person around? 543 00:34:30,810 --> 00:34:33,270 - I don't know. Do you know Denzel Washington personally? - No. Do you? 544 00:34:33,354 --> 00:34:35,772 Yeah. I've seen him around. I've seen him at parties, auditions. 545 00:34:35,857 --> 00:34:39,401 Really? You and Denzel Washington. Did you guys audition together? 546 00:34:39,485 --> 00:34:43,155 - Yeah. - Like the two of you for a big director? 547 00:34:43,239 --> 00:34:48,368 I mean, I don't think Denzel fucking Washington auditions, do you? 548 00:34:48,453 --> 00:34:52,289 He's a huge, fucking movie star, unlike yourself. 549 00:34:52,373 --> 00:34:54,499 I saw him at Gray's Papaya, like, two weeks ago, okay? 550 00:34:54,584 --> 00:34:57,169 I think I got a pretty fair indication of what he's like. 551 00:34:57,253 --> 00:34:59,880 I'm not even talking about Denzel Washington as an individual. 552 00:34:59,964 --> 00:35:02,716 I'm talking generically. I'm talking about the art of acting. 553 00:35:02,800 --> 00:35:06,386 The nature, the life, the experience for me as an actor, okay? 554 00:35:06,471 --> 00:35:10,557 Your point is it's okay for you to lie and lead a double life because you're an actor. 555 00:35:10,641 --> 00:35:12,726 I'm saying that the two are connected, okay? 556 00:35:12,810 --> 00:35:16,063 If I was a Supreme Court justice, you would expect a literal, on-the-nose, 557 00:35:16,147 --> 00:35:18,982 literal-minded answer, a straight-ahead answer like that. 558 00:35:19,067 --> 00:35:21,610 But as an actor, I think that I'm granted a little leeway. 559 00:35:21,694 --> 00:35:24,946 So this makes it our fault. We should know you�re a liar and double-dealer- 560 00:35:25,031 --> 00:35:27,449 Clarence Thompson. 561 00:35:27,533 --> 00:35:30,702 Who the fuck is Clarence Thompson? 562 00:35:30,787 --> 00:35:34,289 The Supreme Court justice who lied about Anita Hill. Duh! 563 00:35:34,373 --> 00:35:39,086 - Thomas. - Thomas who? 564 00:35:39,170 --> 00:35:41,505 Thomas. Clarence Thomas. Clarence Thomas is� 565 00:35:41,631 --> 00:35:44,299 And there's no proof that he lied about anything. [Lou] Oh, really? 566 00:35:44,383 --> 00:35:47,928 You think that Anita Hill made up the whole coke can-pubic hair thing? 567 00:35:48,012 --> 00:35:50,889 Are you intentionally missing my point? That's the feeling I'm getting. 568 00:35:50,973 --> 00:35:53,725 No, I am not. You said you're not a Supreme Court justice. 569 00:35:53,810 --> 00:35:57,813 And I said that Clarence Thompson is exactly the same lying, cheating, 570 00:35:57,897 --> 00:36:00,232 pathetic fucking fool as you are! 571 00:36:00,316 --> 00:36:03,652 Okay, stop it, both of you. You are letting him sidetrack us... 572 00:36:03,736 --> 00:36:07,280 from finding out why he is such a liar, which is the only reason I am still here. 573 00:36:07,365 --> 00:36:09,658 That's a very, very good point, Carla. 574 00:36:09,742 --> 00:36:12,786 Why am I still here? 575 00:36:12,870 --> 00:36:15,747 I'm fuckin' outta here. 576 00:36:15,832 --> 00:36:18,416 Why would you treat two people that you claim to love with such contempt? 577 00:36:18,501 --> 00:36:21,962 It wasn't contempt. That's the last thing it was. 578 00:36:23,256 --> 00:36:26,299 It was love. It was love. 579 00:36:26,384 --> 00:36:28,760 Fuck you, Blake. 580 00:36:28,845 --> 00:36:30,929 I mean fuck you up and down, 581 00:36:31,013 --> 00:36:33,265 in and out, front and rear. 582 00:36:33,349 --> 00:36:38,478 Fuck you till you bleed and pus pours out of your asshole. 583 00:36:38,563 --> 00:36:40,814 You're a lying, mugging, 584 00:36:40,898 --> 00:36:44,693 misogynistic, unemployable, short, 585 00:36:44,777 --> 00:36:48,155 loft-inheriting, piece-of-shit fraud. 586 00:36:48,239 --> 00:36:51,283 And love? You have the audacity to use the word "love"? 587 00:36:51,367 --> 00:36:53,493 You don't even know the meaning of the word "love." 588 00:36:53,578 --> 00:36:56,204 Fuck you. 589 00:36:56,289 --> 00:37:01,001 I'm short now too, huh? I'm, like, 5'10". 590 00:37:02,420 --> 00:37:04,754 I'm short... and a fraud. 591 00:37:06,465 --> 00:37:08,508 Loft-inheriting. 592 00:37:08,593 --> 00:37:11,344 I mean, what, did you want me to sell it when he died? 593 00:37:11,429 --> 00:37:15,307 It was supposed to go to me. It's mine. 594 00:37:15,391 --> 00:37:17,475 You enjoy it. You lived� 595 00:37:19,645 --> 00:37:21,730 [Sighs] 596 00:37:34,285 --> 00:37:38,288 What is wrong with you? Why-Why are you doing this? 597 00:37:38,372 --> 00:37:40,540 Is this what you want? Is this how you wanna live the rest of your life� 598 00:37:40,625 --> 00:37:44,628 just damaging people around you, damaging yourself? Just� 599 00:37:44,712 --> 00:37:47,172 Is it? Really? Is it? 600 00:37:47,256 --> 00:37:49,341 'Cause if it is, 601 00:37:49,425 --> 00:37:52,928 why don't you just really fucking blow your brains out? 602 00:37:53,012 --> 00:37:55,096 Really. Right now. 603 00:38:00,728 --> 00:38:05,565 That's not what you wanna do. You should make a commitment to really shape your ass up. 604 00:38:05,650 --> 00:38:07,943 Stop bullshitting everyone. 605 00:38:08,027 --> 00:38:10,111 Stop deceiving everyone. Stop doing this... 606 00:38:10,196 --> 00:38:12,280 And yourself too. 607 00:38:12,365 --> 00:38:14,658 You should promise me this right now. 608 00:38:14,742 --> 00:38:19,871 Like, the real promise. The real deal now, or� 609 00:38:19,956 --> 00:38:23,708 [Deep Breath] All right, I'm gonna� See, I can't even fucking believe you. 610 00:38:23,793 --> 00:38:26,836 I can't believe shit that you say. Your word is worth shit. 611 00:38:30,049 --> 00:38:32,759 But I'm going to give you a chance, and I think this is really- 612 00:38:32,843 --> 00:38:36,388 This is your last, your last chance... 613 00:38:36,472 --> 00:38:38,890 to fucking just get your shit together. 614 00:38:43,020 --> 00:38:45,230 You've gotta get it together. 615 00:38:45,314 --> 00:38:47,983 Gotta get it together. 616 00:38:48,067 --> 00:38:50,819 You've got to get it together. 617 00:38:50,903 --> 00:38:54,614 Got to get it together. Got to get it� 618 00:38:56,033 --> 00:39:00,453 # And you give your hand to me # 619 00:39:00,538 --> 00:39:03,665 # And then you say # 620 00:39:03,749 --> 00:39:06,960 # And I can hardly speak # 621 00:39:10,172 --> 00:39:12,007 # My heart is beating so ## 622 00:39:12,091 --> 00:39:16,094 [Jabbering] 623 00:39:16,178 --> 00:39:18,430 [Gasping] 624 00:39:27,481 --> 00:39:29,774 [Exhales] 625 00:39:38,617 --> 00:39:41,328 [Water Runs] 626 00:39:41,412 --> 00:39:46,041 ## [Stereo: Male Choir Singing "Cum Sancto Spiritu"] 627 00:39:46,125 --> 00:39:48,293 ## [Boys Choir Singing "Cum Sancto Spiritu"] 628 00:39:48,377 --> 00:39:52,213 ## [Choirs Overlapping] 629 00:40:19,867 --> 00:40:22,577 ## [Orchestra Continues] 630 00:40:23,621 --> 00:40:25,705 Mmm. 631 00:40:29,585 --> 00:40:32,337 ## [Continues, Muffled] I come in, and-and the second I walk in the door� 632 00:40:32,421 --> 00:40:34,506 The-The ground floor, the door's open. 633 00:40:34,590 --> 00:40:38,635 And I look in there, and there's- There's a body in there. 634 00:40:38,719 --> 00:40:41,596 I don't know. No, it's not them. It's, like, the artist guy, Rex. 635 00:40:41,680 --> 00:40:44,599 I don't know if it's him. I don't know if it's... I don't know who it is. 636 00:40:44,683 --> 00:40:47,185 I call the police. They come over. 637 00:40:47,269 --> 00:40:52,857 And within 25 seconds of finding this body- They call the coroner or whatever. 638 00:40:52,942 --> 00:40:55,235 They come upstairs and they're grilling me, these two detectives. 639 00:40:55,319 --> 00:40:57,529 That's- Yeah, when you called me. 640 00:40:57,613 --> 00:41:00,657 They were, like, relentless, like I did it or something. 641 00:41:00,741 --> 00:41:03,993 And then maybe 'cause, like, the time of death of the body or something, 642 00:41:04,078 --> 00:41:05,954 it was obvious that I couldn't have 'cause I just got back. 643 00:41:06,038 --> 00:41:09,082 So they- So then� 644 00:41:09,166 --> 00:41:11,584 Stop. You're smoking right now. I can hear it. 645 00:41:11,710 --> 00:41:14,421 ## [Choirs Continue] You want some more? 646 00:41:15,548 --> 00:41:18,007 I've had too much already. 647 00:41:18,092 --> 00:41:20,176 Pour me a little of yours. 648 00:41:22,763 --> 00:41:24,848 Good. 649 00:41:30,938 --> 00:41:33,148 Yeah, I know you're smoking. You don't have to tell� 650 00:41:33,232 --> 00:41:35,275 You can't. 651 00:41:35,359 --> 00:41:38,111 Yeah, but I know. It's not even like, "I can sometimes" or whatever. 652 00:41:38,195 --> 00:41:42,115 Because you have no idea. I'm the one. I took you to hospital. 653 00:41:42,199 --> 00:41:44,909 ## [Continues] 654 00:41:54,628 --> 00:41:56,713 That's enough. 655 00:42:00,301 --> 00:42:02,385 One more. 656 00:42:02,470 --> 00:42:05,096 We'll finish the bottle. 657 00:42:05,181 --> 00:42:10,727 Mom? 658 00:42:10,811 --> 00:42:16,524 [Combined Choirs] # In gloria Dei Patris Dei Patris # 659 00:42:16,609 --> 00:42:22,739 # Amen ## 660 00:42:22,823 --> 00:42:24,866 Mmm! 661 00:42:26,994 --> 00:42:29,162 Did you throw away the cigarettes? 662 00:42:29,246 --> 00:42:31,498 [Lou] Know what you should do with your hair? 663 00:42:31,582 --> 00:42:34,667 Mom, you are destroying your voice. 664 00:42:34,752 --> 00:42:37,754 No, I'm serious. What� Why are you talking so loud? 665 00:42:37,880 --> 00:42:41,466 [Carla] That'd be good. Mom, you are� You� 666 00:42:41,592 --> 00:42:45,637 You're wrecking your circulation. It's a very elegant look. 667 00:42:45,721 --> 00:42:48,765 I'm serious. You're strangling your circulation. 668 00:42:48,849 --> 00:42:52,393 Mom, each cigarette is like a nail in your� 669 00:42:52,478 --> 00:42:55,688 You just gotta stop. Do you want me to come over there? I'll come over there. 670 00:42:55,773 --> 00:42:59,275 What about, um� Do you think that I could ever braid your hair? 671 00:42:59,401 --> 00:43:02,320 If you want to, you can. Because I used to like to braid my hair, 672 00:43:02,404 --> 00:43:04,489 but now I have short hair. 673 00:43:04,615 --> 00:43:09,327 Okay. Okay, well, call me if you need me, okay? 674 00:43:09,411 --> 00:43:12,372 - Okay. I love you. Bye. - [Laughs] 675 00:43:13,499 --> 00:43:16,084 Wow. 676 00:43:17,211 --> 00:43:19,796 [Both Laugh] 677 00:43:24,009 --> 00:43:27,178 Hey, Blake, you wanna braid Carla's hair with me? 678 00:43:27,263 --> 00:43:30,348 It could be fun. We could braid her hair. 679 00:43:30,432 --> 00:43:34,352 - You want the truth? - No. We want another lie. 680 00:43:34,436 --> 00:43:38,731 No, seriously. The truth. The truth, um� The truth is� 681 00:43:38,816 --> 00:43:43,111 Look at him. I mean, the very words "the truth is" make him draw a blank. 682 00:43:43,195 --> 00:43:46,406 The truth is that I meant everything that I said to each of you... 683 00:43:46,490 --> 00:43:48,575 - at the time I was saying it. - Bullshit. 684 00:43:48,659 --> 00:43:51,119 - No, it was new to me. - Oh, it was new to you. 685 00:43:51,203 --> 00:43:55,748 The first time I'd ever felt love was simultaneously with both of you� 686 00:43:55,833 --> 00:43:59,294 for the first time ever in my life� and I was� I was baffled. 687 00:43:59,378 --> 00:44:01,879 It was very unnerving to me. It was very unsettling. 688 00:44:01,964 --> 00:44:05,842 Poor you. Poor fucking you. 689 00:44:05,926 --> 00:44:08,011 I'm not suggesting sympathy. I think that would be grotesque. 690 00:44:08,095 --> 00:44:10,471 I'm just trying to do what I think we all want done here, 691 00:44:10,556 --> 00:44:12,765 which is to make sense of this fiasco that I've created. 692 00:44:12,850 --> 00:44:15,727 So you've made your point. It was confusing and unsettling when you discovered, 693 00:44:15,811 --> 00:44:18,813 as you put it, that you were in love with two women at the same time. 694 00:44:18,897 --> 00:44:20,898 Yes. And? 695 00:44:20,983 --> 00:44:23,568 And it was... it was exciting, if you wanna know the truth. 696 00:44:23,652 --> 00:44:27,113 It never occurred to me at any point to give up either one of you. 697 00:44:27,197 --> 00:44:31,117 Because both of you made me feel phenomenal when I was with you, 698 00:44:31,201 --> 00:44:34,871 and I was under the impression that I was not totally uninspiring to both of you. 699 00:44:34,955 --> 00:44:37,832 So as long as we didn't know about each other, then it was okay? 700 00:44:37,916 --> 00:44:41,377 No, I'm not saying it was okay. I knew that it was wrong. 701 00:44:41,462 --> 00:44:45,089 But the rightness of it that I felt gave me a way of justifying it, 702 00:44:45,174 --> 00:44:48,926 a way of seeing it the way that I wanted to see it so that I could continue. 703 00:44:49,011 --> 00:44:53,598 - You are such a manipulator. - Manipulation? No, it's not manipulation. 704 00:44:53,682 --> 00:44:55,850 'Cause manipulation implies concealment. I'm concealing nothing. 705 00:44:55,934 --> 00:44:57,894 - Since when? - Since now. 706 00:44:57,978 --> 00:45:00,730 I absolutely think you�re lying. You're definitely concealing something. 707 00:45:00,856 --> 00:45:02,940 It's too easy. Yeah, it's too fucking easy. 708 00:45:03,025 --> 00:45:05,735 - It's too fast. - What am I concealing? 709 00:45:05,819 --> 00:45:08,363 You may not even be aware of it. 710 00:45:08,447 --> 00:45:10,782 Lying comes like breathing to you. 711 00:45:10,866 --> 00:45:14,869 [Beeping] 712 00:45:14,953 --> 00:45:18,915 Mom, hi. It's me. Listen, I'm sorry I'm calling back, but your voice sounds weird. 713 00:45:18,999 --> 00:45:22,126 It's- It's really low. 714 00:45:22,211 --> 00:45:26,005 See, why are you talking like that, Mom? 'Cause I'm getting scared. 715 00:45:26,090 --> 00:45:29,717 I need to call you right back. If it's the connection, then I can� 716 00:45:29,843 --> 00:45:34,222 I'm calling you right back. Hold on. [Both Giggling] 717 00:45:34,306 --> 00:45:36,349 [Beeping] 718 00:45:36,433 --> 00:45:39,769 Why is this funny to you? I'm concerned. 719 00:45:41,980 --> 00:45:45,775 Hi. Are you sure you're okay? 720 00:45:45,859 --> 00:45:50,154 Look, I'm sorry. I just� I just� I just- I don't understand why you�re... 721 00:45:53,075 --> 00:45:55,159 I know, but just let me� 722 00:45:55,244 --> 00:45:59,372 Okay, well, I'm here, and I am worried about you. And I'm gonna� If I don't- 723 00:46:01,583 --> 00:46:04,794 Okay. Okay. Sorry. 724 00:46:04,878 --> 00:46:07,296 She gets upset if I'm too solicitous. 725 00:46:07,381 --> 00:46:11,384 There's something wrong with her though. Her voice� she sounds really strange. 726 00:46:11,468 --> 00:46:16,180 Blake, hasn't your mother been sick for, like, 10 months? 727 00:46:16,265 --> 00:46:18,641 - I mean� [Laughs] - [Carla] Mm-hmm. 728 00:46:18,726 --> 00:46:21,102 That's what you have been saying, right? 729 00:46:22,187 --> 00:46:24,772 Yeah. 730 00:46:24,857 --> 00:46:26,774 If there's a real change in her voice, you should call a doctor. 731 00:46:26,859 --> 00:46:28,860 I know. I am going to call the doctor. [Beeping] 732 00:46:28,944 --> 00:46:31,904 All right. Sorry. 733 00:46:31,989 --> 00:46:35,992 Hi. Dr. Cutler, please. 734 00:46:36,076 --> 00:46:39,996 Can you tell him Blake Allen called and it's very important he calls me at home? 735 00:46:42,291 --> 00:46:44,417 He has the number. Thank you. 736 00:46:50,382 --> 00:46:53,593 ## [Techno: Man Singing, Indistinct] 737 00:47:00,184 --> 00:47:04,020 [Laughing] What? 738 00:47:05,939 --> 00:47:08,024 ## [Continues] 739 00:47:17,826 --> 00:47:20,870 So will you ever believe anything I say again? 740 00:47:20,954 --> 00:47:23,080 I would be pretty stupid to, wouldn't I? 741 00:47:23,165 --> 00:47:27,001 Haven't you ever lied to anyone and-and� and known... 742 00:47:27,085 --> 00:47:29,086 what it'd done and felt horrible about it... 743 00:47:29,171 --> 00:47:32,423 and-and� and known you could never do it again? 744 00:47:32,508 --> 00:47:35,927 Known and then not done it or known and then gone ahead and done it anyway? 745 00:47:37,805 --> 00:47:42,975 I guess what I'm asking is-is- is can you forgive me? 746 00:47:43,060 --> 00:47:45,144 ## [Continues] 747 00:47:58,992 --> 00:48:02,328 So explain something to me. 748 00:48:02,412 --> 00:48:06,999 Did it excite you to know that you were always in danger of being caught? 749 00:48:07,084 --> 00:48:12,213 It must have. It excited you. 750 00:48:12,297 --> 00:48:14,382 It had to. [Blake] No. 751 00:48:14,466 --> 00:48:17,927 [Carla] Oh, yes, it did. You were exciting yourself by leading a double life. 752 00:48:18,011 --> 00:48:21,138 You were risking disaster. Of course it excited you. 753 00:48:21,265 --> 00:48:25,560 If it did, I wasn't aware of it. You were aware. 754 00:48:25,644 --> 00:48:27,728 ## [Continues] 755 00:49:20,741 --> 00:49:22,825 Mmm. 756 00:49:26,371 --> 00:49:28,456 ## [Continues] 757 00:49:44,931 --> 00:49:47,475 Mmm. Yeah. 758 00:49:53,940 --> 00:49:56,025 ## [Continues] 759 00:50:17,047 --> 00:50:19,131 [Carla Moaning] 760 00:50:37,317 --> 00:50:39,318 ## [Continues] 761 00:51:15,230 --> 00:51:17,648 [Blake Groans] 762 00:51:17,733 --> 00:51:20,609 Oh, God. 763 00:51:20,694 --> 00:51:22,820 Oh, fuck. 764 00:51:30,203 --> 00:51:32,955 Where the fuck are you going? Huh? 765 00:51:35,917 --> 00:51:37,918 [Carla Whimpering] 766 00:51:50,474 --> 00:51:52,475 [Moans] 767 00:51:54,936 --> 00:51:57,021 ## [Continues] 768 00:53:12,430 --> 00:53:14,431 [Carla Moaning] 769 00:53:15,767 --> 00:53:18,394 Ohh! Ohh! 770 00:53:24,025 --> 00:53:26,986 [Moaning, Climaxing] 771 00:53:38,582 --> 00:53:40,749 ## [Ends] [Moans] 772 00:53:40,834 --> 00:53:44,628 [Out Of Breath] 773 00:53:57,726 --> 00:54:00,227 Mmm. 774 00:54:10,113 --> 00:54:12,865 I have to make a call. What? I have a phone right here. 775 00:54:12,949 --> 00:54:16,076 [Chuckles] It's private. 776 00:54:21,249 --> 00:54:23,584 [Out Of Breath] 777 00:54:29,758 --> 00:54:33,427 Why don't you run after her? She doesn't want me to. 778 00:54:33,511 --> 00:54:37,431 But you would if she did. It's okay. You can admit it. 779 00:54:37,515 --> 00:54:39,683 I understand perfectly why you�re attracted to her. 780 00:54:39,768 --> 00:54:43,354 She's great. She's beautiful. She's clever. She's a good person. 781 00:54:43,438 --> 00:54:45,439 And she knows how to take care of herself. 782 00:54:45,523 --> 00:54:47,650 I mean, what more could somebody want? 783 00:54:47,734 --> 00:54:49,818 Nothing. But you have all those qualities too. 784 00:54:49,903 --> 00:54:53,447 No, I don't, and you know it. I'm not� I'm not beautiful. I'm cute. 785 00:54:53,531 --> 00:54:55,532 And I'm� No. 786 00:54:55,617 --> 00:54:58,702 I'm not clever. I'm streetwise. And I'm not a very good person. 787 00:54:58,787 --> 00:55:01,330 I mean, the only thing I am is self-sufficient. 788 00:55:01,456 --> 00:55:04,124 I do know how to take care of myself. And you are a good person. 789 00:55:04,250 --> 00:55:06,210 Don't say that about yourself. No, I'm not. 790 00:55:06,336 --> 00:55:09,588 How can you say that? How do you know? You don't even know me. 791 00:55:09,673 --> 00:55:11,674 I thought I knew you better than anyone who had ever known you. 792 00:55:11,800 --> 00:55:14,301 I thought I knew you better than you knew yourself. That's what you said. 793 00:55:14,386 --> 00:55:16,428 No, that's what you said. 794 00:55:16,513 --> 00:55:20,849 Maybe I did. Maybe I said it because I knew that was what you wanted to hear. 795 00:55:20,934 --> 00:55:24,478 The way everything you said to me was what you thought I wanted to hear. 796 00:55:24,562 --> 00:55:28,023 Right up until just now when you did it again. 797 00:55:28,108 --> 00:55:31,318 Speaking of which, I noticed that you didn't correct me... 798 00:55:31,403 --> 00:55:34,446 when I said that I was cute instead of beautiful... 799 00:55:34,531 --> 00:55:37,658 and streetwise instead of clever. 800 00:55:43,039 --> 00:55:45,874 You're thinking about Carla. 801 00:55:45,959 --> 00:55:50,045 See? If you had been honest from the beginning, 802 00:55:50,130 --> 00:55:54,591 things might have worked out a lot better for all three of us... 803 00:55:54,676 --> 00:55:59,722 and much more interestingly, hmm. 804 00:55:59,806 --> 00:56:01,724 How so? 805 00:56:01,808 --> 00:56:04,226 Sometimes you underestimate people. 806 00:56:04,310 --> 00:56:06,979 What? Meaning I underestimated you? 807 00:56:07,063 --> 00:56:12,276 No. Meaning that I might have been ready for certain things. 808 00:56:12,360 --> 00:56:16,739 - Such as? - Such as... a lot of things. 809 00:56:16,823 --> 00:56:19,700 Such as? 810 00:56:19,784 --> 00:56:23,328 Different things. And Carla might have been ready too. 811 00:56:23,413 --> 00:56:24,955 For what? 812 00:56:25,040 --> 00:56:26,540 You know what I'm talking about. 813 00:56:26,624 --> 00:56:28,709 Yeah, I know. I just want to hear you say it. 814 00:56:28,793 --> 00:56:30,669 - Yeah, I'm sure you do. - So? 815 00:56:30,754 --> 00:56:33,464 - Use your imagination. - So what you're saying is� 816 00:56:33,548 --> 00:56:35,549 What I'm saying is that you blew it. 817 00:56:35,633 --> 00:56:37,968 You didn't have the confidence in yourself to believe... 818 00:56:38,053 --> 00:56:40,179 that you could get what you wanted with the truth. 819 00:56:40,263 --> 00:56:42,473 What did I want that I didn't get? 820 00:56:42,557 --> 00:56:44,808 Half of what you just got in there. 821 00:56:44,893 --> 00:56:47,644 - You mean double? - Yeah, right. Double. 822 00:56:47,729 --> 00:56:51,482 Like what? Like I've... To have been with both of you together? 823 00:56:51,566 --> 00:56:55,319 That that was my secret desire, and I was too timid to admit it? 824 00:56:55,403 --> 00:56:58,155 Well, no. I mean, I'm not saying just sex, 825 00:56:58,239 --> 00:57:00,532 and I'm not saying sex once. 826 00:57:00,617 --> 00:57:02,159 What do you mean? 827 00:57:02,243 --> 00:57:05,954 I am referring to... Mormonism. 828 00:57:06,039 --> 00:57:08,874 - Mormonism? - Mormonism. 829 00:57:08,958 --> 00:57:11,543 - I think you mean bigamy. - Yes, bigamy, right. 830 00:57:11,628 --> 00:57:13,796 But not about the whole "getting married" thing. 831 00:57:13,880 --> 00:57:16,507 Just more about us all hanging out together, 832 00:57:16,591 --> 00:57:18,675 you know, and doing things together... 833 00:57:18,760 --> 00:57:20,928 and just being together all the time, you know? 834 00:57:21,012 --> 00:57:23,222 More like a triple instead of a couple. 835 00:57:23,306 --> 00:57:24,890 So that's how you would have wanted it? 836 00:57:24,974 --> 00:57:27,059 No. That's how you would've wanted it. 837 00:57:27,143 --> 00:57:29,686 You didn't have the... whatever to admit it. 838 00:57:29,771 --> 00:57:31,522 You think that's what Carla would want? 839 00:57:31,606 --> 00:57:34,358 Maybe. I think- I think she would be open to it. 840 00:57:34,442 --> 00:57:37,402 I think that we� we could convince her. 841 00:57:37,487 --> 00:57:39,613 [Phone Ringing] [Chuckles] 842 00:57:39,697 --> 00:57:43,158 Uh� Excuse me. 843 00:57:43,243 --> 00:57:46,453 [Ringing] 844 00:57:49,082 --> 00:57:52,626 [Doorbell Buzzes] Hello. Hi, Dr. Cutler. Thanks for calling me back. 845 00:57:52,710 --> 00:57:56,755 Listen, I've talked to my mom, like, three, four... a bunch of times today, 846 00:57:56,840 --> 00:58:00,884 and there's something in the level of her voice that has got me, like, frightened. 847 00:58:00,969 --> 00:58:03,345 And I just want to know if you� Will you just call her... 848 00:58:03,429 --> 00:58:06,557 and-and then call me back and tell me what I should do? 849 00:58:12,605 --> 00:58:15,607 No, I'm telling you that I know something is wrong. 850 00:58:15,692 --> 00:58:20,487 I just want you to call her, call me back and tell me what is to be done. 851 00:58:20,572 --> 00:58:22,990 [Lou] This is turning out to be a very strange day. 852 00:58:23,116 --> 00:58:25,075 [Carla] After starting out rather innocently. Okay. 853 00:58:25,201 --> 00:58:27,202 [Lou] Everything is changing so fast. Thanks. 854 00:58:27,287 --> 00:58:30,205 Everything seems to be going from one extreme to another and back again. 855 00:58:30,290 --> 00:58:33,917 Almost as if love and hate were interchangeable. 856 00:58:34,002 --> 00:58:36,211 No, I don't mean interchangeable. I mean inverted. 857 00:58:36,296 --> 00:58:39,006 You know, especially now for us with him. 858 00:58:39,090 --> 00:58:42,426 I mean, there's a part of me that feels like we could just tell him to fuck off... 859 00:58:42,510 --> 00:58:44,511 and never see him again. 860 00:58:44,596 --> 00:58:47,306 But I was also thinking that we could try something else. 861 00:58:47,390 --> 00:58:51,310 You know, something new and modern and kind of strange. 862 00:58:51,394 --> 00:58:54,354 Like this famous poet. Do you know what I'm talking about? 863 00:58:54,439 --> 00:58:56,982 Excuse me. Am I right in assuming that I'm not wanted for the moment? 864 00:58:57,108 --> 00:58:59,484 Yes. Or for longer than a moment. 865 00:58:59,569 --> 00:59:01,528 Then I'll vanish. 866 00:59:01,654 --> 00:59:05,532 Which famous poet? Um, well, I can't remember his name, 867 00:59:05,617 --> 00:59:08,869 but there was a biography on him the other night that I watched on cable. 868 00:59:08,953 --> 00:59:10,996 And he had a wife and a mistress, 869 00:59:11,080 --> 00:59:13,165 and they did everything together. 870 00:59:13,249 --> 00:59:16,126 And the women really got along. They were attracted to each other. 871 00:59:16,211 --> 00:59:19,922 They respected each other, and there was no jealousy or possessiveness. 872 00:59:20,006 --> 00:59:22,049 I mean, it was really very cool. 873 00:59:22,175 --> 00:59:26,929 And I just can't remember his fucking name. D.H. Lawrence? 874 00:59:27,013 --> 00:59:30,057 No. Wasn't he the Lawrence of Arabia guy? Wasn't he gay? 875 00:59:30,183 --> 00:59:34,019 No. That was T.E. Lawrence. T.E. Lawrence. No. This guy had a weird name. 876 00:59:34,103 --> 00:59:37,189 It was like� It sounded like a "Zzz," like Ezard or� 877 00:59:37,273 --> 00:59:39,233 Ezra Pound. Pound. 878 00:59:39,359 --> 00:59:42,152 Yes! Ezra Pound. That's it! I thought you vanished. 879 00:59:42,278 --> 00:59:44,446 I don't think- What� What are you doing? 880 00:59:44,530 --> 00:59:47,574 I mean, really. What are you doing? 881 00:59:47,659 --> 00:59:51,328 Are you trying to figure out how to make us forget? 882 00:59:51,412 --> 00:59:55,832 Are you searching for a new role to slip into because this old one doesn't work? 883 00:59:55,917 --> 00:59:59,294 Are you lost? Are you nervous? You look nervous. 884 00:59:59,379 --> 01:00:01,797 Are you practicing your act? 885 01:00:01,923 --> 01:00:03,882 I'm a practicing actor. You're trying hard. 886 01:00:04,008 --> 01:00:05,968 I'm a good actor. Right. 887 01:00:06,094 --> 01:00:08,929 I'm not a hack. Oh, really? 888 01:00:09,013 --> 01:00:12,182 Obviously, you've never seen my Hamlet, or you wouldn't be berating me in this fashion. 889 01:00:12,267 --> 01:00:14,518 You'd have respect for me. You would. 890 01:00:14,602 --> 01:00:17,396 See, that's me in that picture over there. I am the Melancholy Dane. 891 01:00:17,522 --> 01:00:21,817 Did Hamlet lead a double life? I have to lay you on to a little of it, I think. 892 01:00:21,901 --> 01:00:24,319 So you want center stage? Yep. 893 01:00:24,404 --> 01:00:26,613 Always trying to be loved. 894 01:00:26,698 --> 01:00:32,494 Okay. Hamlet is upset with his mother for... amongst many things... 895 01:00:32,578 --> 01:00:36,248 co-conspiring to kill his father and also for owning his dick. 896 01:00:36,332 --> 01:00:39,167 Oh, well, you can relate to that one, right? 897 01:00:39,252 --> 01:00:41,211 No, but I can relate to how angry he is. 898 01:00:41,337 --> 01:00:44,172 And to how she controls his dick. Okay. Shh. 899 01:00:44,257 --> 01:00:47,092 It's coming. It's coming. [Deep Breath] 900 01:00:48,720 --> 01:00:51,138 Ecstasy. 901 01:00:51,222 --> 01:00:53,473 My pulse, as yours, doth temperately keep time, 902 01:00:53,558 --> 01:00:55,559 and makes as healthful music. 903 01:00:55,643 --> 01:00:59,229 It is not madness that I have uttered. Bring me to the test. 904 01:00:59,314 --> 01:01:04,318 And I the matter will re-word which madness would gambol from. 905 01:01:04,402 --> 01:01:06,987 Mother! 906 01:01:07,071 --> 01:01:10,824 For love of grace, lay not that flattering unction to your soul, 907 01:01:10,908 --> 01:01:14,870 that not your trespass, but my madness speaks: 908 01:01:14,954 --> 01:01:19,041 It will but skin and film the ulcerous place, 909 01:01:19,125 --> 01:01:24,629 whilst rank and corruption, mining all within, infects... 910 01:01:24,714 --> 01:01:26,798 unseen. 911 01:01:29,719 --> 01:01:33,680 Confess yourself to heaven; repent what's past; avoid what is to come; 912 01:01:33,765 --> 01:01:37,017 and do not spread the compost on the weeds... 913 01:01:38,686 --> 01:01:40,771 to make them ranker. 914 01:01:43,900 --> 01:01:46,568 Forgive me this my virtue; 915 01:01:46,652 --> 01:01:48,695 for in the fatness of these pursy times... 916 01:01:48,780 --> 01:01:52,240 virtue itself of vice must pardon beg. 917 01:01:53,284 --> 01:01:56,578 Yeah, curb and woo... 918 01:01:56,662 --> 01:01:59,206 for leave to do him good. 919 01:02:04,003 --> 01:02:08,215 O Hamlet, thou hast cleft my heart in two. 920 01:02:08,299 --> 01:02:11,093 Oh, throw away the worser part of it and live the purer with the other half. 921 01:02:11,177 --> 01:02:14,805 Good night, but do not go to my uncle's bed; assume a virtue, if you have it not. 922 01:02:14,889 --> 01:02:16,973 You're gonna tell me that I'm not a great actor? 923 01:02:17,100 --> 01:02:20,352 I like your singing better. You do? 924 01:02:20,436 --> 01:02:23,105 ## [Singing In German] 925 01:02:27,819 --> 01:02:29,903 ## [Continues] 926 01:02:37,912 --> 01:02:40,664 Where did you grab that line? I didn't know that you knew Shakespeare. 927 01:02:40,748 --> 01:02:42,666 There's a lot you don't know about me. 928 01:02:42,750 --> 01:02:45,377 Yeah, I know, like who did you just go outside to call? 929 01:02:45,461 --> 01:02:48,964 - My mother. - Really? 930 01:02:49,048 --> 01:02:51,591 See, by the way that you're looking when you say that� 931 01:02:51,676 --> 01:02:53,677 No, you didn't call your mom. Who did you call? 932 01:02:53,761 --> 01:02:56,471 My mother. Why is it so hard for you to believe that I'm calling my mother? 933 01:02:56,556 --> 01:02:58,557 Aren't you calling your mother all the time? 934 01:02:58,641 --> 01:03:00,642 Yeah, but my mom is not well. My mom hasn't been well. 935 01:03:00,726 --> 01:03:03,979 I would never lie about whether or not my mom was well. 936 01:03:04,063 --> 01:03:06,148 Well, who knows? You've lied about everything else. 937 01:03:06,232 --> 01:03:07,899 I have lied about nothing except sexual fidelity. 938 01:03:07,984 --> 01:03:10,527 That's really nothing, isn't it? It's hardly worth mentioning. 939 01:03:10,611 --> 01:03:13,280 It's one tiny, little, infinitesimal glitch on the radar screen. 940 01:03:13,364 --> 01:03:15,490 Yeah, and what do you mean about sexual fidelity? 941 01:03:15,575 --> 01:03:18,410 Do you mean that it was just the two of us for the last year? 942 01:03:18,494 --> 01:03:21,913 - That I was lying to, yeah. - Oh, that you were lying to. 943 01:03:21,998 --> 01:03:25,125 But what about casual acquaintances that you didn't have to lie to... 944 01:03:25,209 --> 01:03:27,252 because they didn't care what you did or who you did it with? 945 01:03:27,336 --> 01:03:29,880 - There was a few. Very few. - How few is very few? 946 01:03:29,964 --> 01:03:31,923 I thought that we were beyond... 947 01:03:32,049 --> 01:03:34,342 this-this stage� What made you think we were beyond it? 948 01:03:34,427 --> 01:03:36,761 Because it's unpleasant for you to be put on the spot 'cause you'd like to be beyond it? 949 01:03:36,888 --> 01:03:38,763 Because we had a little moment? Moment? 950 01:03:38,848 --> 01:03:41,183 Yes, a little moment, which changed nothing. 951 01:03:41,267 --> 01:03:45,312 Just as when I went outside, you and Lou had a little moment, which changed nothing either. 952 01:03:45,396 --> 01:03:48,231 - We didn't touch each other. - He's actually telling the truth this time. 953 01:03:48,316 --> 01:03:50,901 - It didn't even come up. - Why not? 954 01:03:51,027 --> 01:03:52,986 Why not? Well, I wouldn't have let him. 955 01:03:53,112 --> 01:03:55,697 Just the thought never crossed my mind. Nice. Thank you very much. 956 01:03:55,823 --> 01:03:58,950 Well, no. You said you wouldn't have anyway. Well� 957 01:04:02,038 --> 01:04:05,290 How few is few? Five. 958 01:04:05,374 --> 01:04:09,461 Seven. I'm sorry. It was seven. It was sev� 959 01:04:09,545 --> 01:04:13,173 - It was less than 10. - Less than 10? 960 01:04:13,257 --> 01:04:16,510 Less than 10? Do I hear- Do I hear 20? 961 01:04:16,594 --> 01:04:18,595 Hey! Thirty? Fifty? 962 01:04:18,679 --> 01:04:22,390 Hey, come on. Who do you think I am? Nero? I'm not Wilt Chamberlain. 963 01:04:22,475 --> 01:04:26,228 [Lou] No, but you're desperate and you're obsessed and you're totally out of control. 964 01:04:26,312 --> 01:04:28,313 Don't deny it, Blake, you are. 965 01:04:28,397 --> 01:04:33,068 Well, all right, maybe I am out of control often, usually. 966 01:04:33,152 --> 01:04:38,406 Do you really want to do this? 'Cause we're at the door of utter, uninhibited disclosure. 967 01:04:38,491 --> 01:04:41,409 Do you really want to hear names, dates, places? 968 01:04:41,494 --> 01:04:43,745 Who wanted to be licked where? Who wanted to be fucked how? 969 01:04:43,829 --> 01:04:48,416 Who had to be told what? Or in my estimation, what I think your personal defects are? 970 01:04:48,501 --> 01:04:52,003 Or what you're ready to hear? Or what you don't want to hear secretly? 971 01:04:52,088 --> 01:04:56,800 Or what if I told you what I thought about you but would devastate you to hear? 972 01:04:56,884 --> 01:05:00,136 Oh, so you're saying that the reason that we're in this situation... 973 01:05:00,221 --> 01:05:02,305 is because of our personal defects? 974 01:05:02,431 --> 01:05:06,518 What kind of girl gets involved with a guy like me knowing� But we didn't know. 975 01:05:06,602 --> 01:05:08,812 You never even let us get to know you. That's the thing. 976 01:05:08,896 --> 01:05:11,356 Because why? I don't know. You thought that if we would get to know you, 977 01:05:11,440 --> 01:05:13,942 then we would see who you really are and we wouldn't want to be with you. 978 01:05:14,026 --> 01:05:16,945 Why weren't you honest from the beginning? I never told you� 979 01:05:17,029 --> 01:05:20,365 You could've said, "Look, I just cannot be faithful. Let's get to know each other." 980 01:05:20,449 --> 01:05:22,951 Why did you have to make it into some fucking romance that you didn't believe in? 981 01:05:23,035 --> 01:05:25,745 I think you�ve been avoiding us this whole time by calling your mother. 982 01:05:25,830 --> 01:05:29,124 It's like you're obsessed with your mother. We can't even talk to you for two seconds. 983 01:05:29,208 --> 01:05:31,293 But you're on the phone talking to your mother. 984 01:05:31,377 --> 01:05:34,629 You're substituting her for having a real relationship in your life. 985 01:05:34,714 --> 01:05:37,799 Stop talking about my mom. This is not right. This is about us. 986 01:05:37,883 --> 01:05:40,427 Everything is from your point of view, and you're not fucking interested in us, 987 01:05:40,511 --> 01:05:43,346 because you're so fucking into your own head and how fucking charming and funny- 988 01:05:43,431 --> 01:05:46,516 And you're an actor, and everything. You just fucking avoid it. 989 01:05:46,601 --> 01:05:48,685 And you don't care about us and our problems at all. 990 01:05:48,769 --> 01:05:50,854 All you care about is convincing yourself that you're so desirable... 991 01:05:50,938 --> 01:05:52,939 by getting lots of women to fuck you, right? 992 01:05:53,024 --> 01:05:55,442 You don't even know how to be, like, just a person, 993 01:05:55,526 --> 01:05:57,944 just a clear, simple person. 994 01:05:58,029 --> 01:06:02,449 And this is probably the most truthful moment of your life right now. Am I right? 995 01:06:02,533 --> 01:06:05,035 I cannot believe that you are just dumping all this shit on me right now. 996 01:06:05,119 --> 01:06:07,203 This is really toxic. This is really fucked up. 997 01:06:07,288 --> 01:06:10,332 I would never get off on just sitting down and just railing into someone... 998 01:06:10,416 --> 01:06:13,126 and telling them all their character defects. This is twisted. 999 01:06:13,210 --> 01:06:15,420 - You think you really know me? - Yeah. 1000 01:06:15,504 --> 01:06:17,964 And you think you just have me down and you know all my faults and all that. 1001 01:06:18,049 --> 01:06:21,051 - Pretty well. - Okay, well, how many guys do you think I fucked? 1002 01:06:21,135 --> 01:06:23,511 None. You've always said none. 1003 01:06:23,596 --> 01:06:26,556 Well, that's right, but you've said none, too, haven't you? 1004 01:06:26,641 --> 01:06:30,101 Not only is that what you've told me, but I just know that you're probably incapable of it, 1005 01:06:30,186 --> 01:06:32,479 because you're so� you're so... 1006 01:06:32,563 --> 01:06:34,564 You think I don't even know what sexual temptation is, 1007 01:06:34,649 --> 01:06:37,067 like I couldn't understand on your higher plane of sexual aliveness. 1008 01:06:37,151 --> 01:06:40,904 I could never understand that? How many guys do you think I've fucked since I've been with you? 1009 01:06:40,988 --> 01:06:43,531 None. More. 1010 01:06:43,616 --> 01:06:46,117 - One. - More. 1011 01:06:46,202 --> 01:06:48,745 - Two. You're lying, so� - More. 1012 01:06:48,829 --> 01:06:52,374 Three. I know what you're doing. You�re just trying to be� I don't know. 1013 01:06:52,500 --> 01:06:55,877 More. Four? Fuck you. Four? 1014 01:06:55,961 --> 01:07:00,465 Yes, four, but maybe it was three because one was Victorio, and he was a repeat. 1015 01:07:00,549 --> 01:07:02,842 Now do you want to hear what these guys liked? 1016 01:07:02,927 --> 01:07:05,136 How they liked to be degraded or deified... 1017 01:07:05,221 --> 01:07:07,305 or how they liked to be licked or touched or fucked? 1018 01:07:07,390 --> 01:07:10,725 Or do you want a comparative description of dick size, including your own? 1019 01:07:10,851 --> 01:07:13,812 I don't like this. Do you still love me? 1020 01:07:13,896 --> 01:07:16,731 Am I still your one, your one and only one that you love? 1021 01:07:16,816 --> 01:07:20,276 Are you incapable of getting excited by anyone except me? 1022 01:07:22,071 --> 01:07:24,280 I can't� I can't even look at you. 1023 01:07:24,365 --> 01:07:27,409 I mean, do you? Do you still love me? 1024 01:07:27,493 --> 01:07:29,911 Okay, I know what you're trying to do. 1025 01:07:29,995 --> 01:07:34,207 I kind of understand it even though it's twisted and really, like, psychotic of you to do it, 1026 01:07:34,291 --> 01:07:36,167 but I will forgive you. 1027 01:07:36,252 --> 01:07:38,253 Just-Just stop, 'cause it's not working. 1028 01:07:38,337 --> 01:07:42,006 You can call him at the Soho Grand. He's staying there at Penthouse 5. 1029 01:07:42,091 --> 01:07:45,760 He threatened to tell you if I didn't go see him tonight when I talked to him on the phone. 1030 01:07:45,845 --> 01:07:48,972 I know that you would never do it, because you would never have reacted with such anger... 1031 01:07:49,056 --> 01:07:51,474 to what I did if you had been doing it yourself. 1032 01:07:51,559 --> 01:07:57,021 Because if you have, then you are so much more fucked up than I am. 1033 01:07:57,106 --> 01:08:00,942 At least I'm fucking finally telling you the truth. You don't need to pull it out of me. 1034 01:08:01,026 --> 01:08:03,027 When I did this to you, I wasn't trying to hurt you. 1035 01:08:03,112 --> 01:08:05,739 Now you�re doing it to me, like, with the intention of being hurtful. 1036 01:08:05,823 --> 01:08:08,533 I'm not trying to hurt you. I'm only trying to get on some honest ground... 1037 01:08:08,617 --> 01:08:10,952 where I feel like the rug isn't going to be pulled out from under me. 1038 01:08:11,078 --> 01:08:15,832 You fucked Victorio? Victorio? That Chippendale�s jerk? Speaking of honest ground. 1039 01:08:15,916 --> 01:08:19,085 I want to be on honest ground too. 1040 01:08:19,170 --> 01:08:21,546 I understand completely what Carla's saying. 1041 01:08:26,594 --> 01:08:28,678 Right. 1042 01:08:29,805 --> 01:08:31,765 Three girls. 1043 01:08:35,561 --> 01:08:38,605 [Giggles] Three girls. 1044 01:08:46,155 --> 01:08:49,032 [Sighs] I'm so glad I said it. 1045 01:08:49,116 --> 01:08:52,243 This is� You know what? This isn't even, like, going well, 1046 01:08:52,328 --> 01:08:54,704 this little thing that you guys set up to fuck with me. 1047 01:08:54,789 --> 01:08:59,083 No. We have not discussed this. I had no idea that she was gonna say this, 1048 01:08:59,168 --> 01:09:03,087 - and I'm sure she had no idea that I was gonna say� - Jesus Christ! 1049 01:09:03,172 --> 01:09:05,590 And this just proves to both of us... 1050 01:09:05,716 --> 01:09:08,885 that we were both sort of unsatisfied with you. Girls? Girls? 1051 01:09:08,969 --> 01:09:13,932 - So you are essentially a carpet-muncher then? - No. I find that term offensive. 1052 01:09:14,058 --> 01:09:15,558 I'm sorry. I find that term offensive. 1053 01:09:15,643 --> 01:09:19,020 - Clam-bumper. - No. I am an evolved woman... 1054 01:09:19,104 --> 01:09:22,190 that realizes that you can get a lot out of a relationship from a woman� 1055 01:09:22,274 --> 01:09:25,401 like sensitivity, trust, nurturing� 1056 01:09:25,486 --> 01:09:27,445 that you cannot get out of a man. 1057 01:09:27,571 --> 01:09:30,865 There's, like, a gray area� I can't fucking believe that you came here... 1058 01:09:30,950 --> 01:09:34,619 and have driven my ass into the ground for 45 minutes, 1059 01:09:34,703 --> 01:09:37,497 holding on to this information of what you two have been up to. 1060 01:09:37,581 --> 01:09:40,875 - This is fucking nuts! - Because you are not open with us. You're not who you are. 1061 01:09:40,960 --> 01:09:44,879 You have fucked four other guys, and you've been with three women? 1062 01:09:44,964 --> 01:09:46,923 Yeah. This is pathetic. 1063 01:09:47,049 --> 01:09:49,175 Oh, you're so shocked. You said we should know� Shut up! 1064 01:09:49,260 --> 01:09:53,179 Just fucking lash out! You guys have been railing into me about this bullshit! 1065 01:09:53,264 --> 01:09:57,809 You're eating pussy! You're fucking three other guys and Victorio! Fuck both of you! 1066 01:09:57,893 --> 01:09:59,894 You should have known that we were doing this if you�re telling us� 1067 01:10:00,020 --> 01:10:03,022 We didn't love those people. What does it matter if you loved them or not? 1068 01:10:03,148 --> 01:10:06,234 This is fucking ridiculous. Oh, yeah? Well, have you loved anyone? 1069 01:10:06,318 --> 01:10:08,611 You think you really love me? Did you really love Lou? 1070 01:10:08,737 --> 01:10:11,072 How do you love two people? Have you ever really loved anyone? 1071 01:10:11,156 --> 01:10:14,450 Can you spare it in between all the times you're fucking all these different people? 1072 01:10:14,535 --> 01:10:16,661 Do you have time to, like, have a feeling? 1073 01:10:16,745 --> 01:10:18,746 And it doesn't feel very good, does it? 1074 01:10:18,831 --> 01:10:21,291 Do you ever have any real feelings? 1075 01:10:21,375 --> 01:10:25,962 Or do you just, like, uh, play Hamlet all the time and pretend to have real feelings? 1076 01:10:27,923 --> 01:10:30,425 Look, I made my suggestion, 1077 01:10:30,509 --> 01:10:33,344 and I thought it was a good one� 1078 01:10:33,429 --> 01:10:35,889 Two girls and a guy. 1079 01:10:35,973 --> 01:10:39,142 But it seems like you guys are a little too conventional for that. 1080 01:10:39,268 --> 01:10:41,561 And that's okay. [Phone Rings] 1081 01:10:44,064 --> 01:10:46,149 [Ringing] 1082 01:10:52,239 --> 01:10:54,324 Hello. Hi, Dr. Cutler. 1083 01:10:54,408 --> 01:10:56,784 Thanks for calling me back. So you talked to her? 1084 01:10:56,869 --> 01:10:59,871 Yeah. 1085 01:10:59,955 --> 01:11:03,124 No. I think there was a very significant drop in her voice. 1086 01:11:03,208 --> 01:11:06,169 Fifty percent at least. 1087 01:11:06,253 --> 01:11:08,338 Well, no offense, but maybe you don't know. 1088 01:11:08,422 --> 01:11:11,841 I talk to her three times a day, and I know that there is something different. 1089 01:11:11,926 --> 01:11:14,260 Do you think that it's possible that-that� 1090 01:11:14,345 --> 01:11:16,387 Yes, she's still smoking. 1091 01:11:16,472 --> 01:11:19,140 I don't know what she told you, but that's the truth. 1092 01:11:21,185 --> 01:11:24,687 Well, when you tell me not to worry� Don't worry? I am worried. 1093 01:11:28,817 --> 01:11:32,236 Your professional opinion? I� Listen, I know my mother. 1094 01:11:32,321 --> 01:11:34,364 I'm telling you there's something wrong with her, 1095 01:11:34,448 --> 01:11:37,325 and I think that she should probably be admitted today. 1096 01:11:40,579 --> 01:11:42,580 Well, I don't think that's acceptable. 1097 01:11:42,665 --> 01:11:47,210 All right, so if you�re not going to be in the office, then-then give me� 1098 01:11:47,294 --> 01:11:49,337 What good is having your service number? 1099 01:11:49,421 --> 01:11:51,714 When I call you, they're gonna track you down to the ninth hole? 1100 01:11:51,799 --> 01:11:55,635 I'm telling you I need your help, and you're telling me not to worry, and I am worried. 1101 01:11:57,179 --> 01:11:59,430 Well, then refer me to someone else. 1102 01:11:59,515 --> 01:12:04,435 I'm telling you that something's wrong. I've got to bring her in. No� 1103 01:12:06,063 --> 01:12:08,106 I am relaxed. I am relaxed. 1104 01:12:08,190 --> 01:12:10,692 But I don't understand why you�re-you're... 1105 01:12:12,569 --> 01:12:14,862 Well, what do you suggest? 1106 01:12:15,948 --> 01:12:18,241 Is that all you have to say? 1107 01:12:21,996 --> 01:12:24,080 You're a fucking quack. 1108 01:12:25,791 --> 01:12:28,209 I'll just do it myself. 1109 01:12:28,293 --> 01:12:30,628 This fucking helps a lot with this bullshit. 1110 01:12:30,754 --> 01:12:34,465 [Muttering] I'm gonna go upstairs and make a phone call. 1111 01:12:34,550 --> 01:12:36,175 Okay. Okay. 1112 01:12:36,260 --> 01:12:39,095 I apologize if I was derogatory about your bisexuality. 1113 01:12:39,179 --> 01:12:41,639 It's okay. 1114 01:12:41,724 --> 01:12:46,019 I'm gonna have to go see my mom in a couple of minutes, 'cause there's something, uh� 1115 01:12:46,103 --> 01:12:50,648 This guy's inept. He's a quack, and I just� For five minutes, I gotta� 1116 01:12:50,733 --> 01:12:53,026 [Sighs] 1117 01:12:53,110 --> 01:12:55,361 I feel bad about everything. 1118 01:12:55,446 --> 01:12:58,197 I do. I'm sorry that I reacted the way I did in there. 1119 01:12:58,282 --> 01:13:02,577 And-And I just� Words are, uh, not serving me at all. 1120 01:13:02,661 --> 01:13:05,580 I think that language is always lies, no matter... 1121 01:13:05,664 --> 01:13:10,668 That's why I like playing the piano, because then there's no words, and-and� 1122 01:13:10,753 --> 01:13:13,296 What's your point? What do you want to do? 1123 01:13:13,380 --> 01:13:16,674 I don't know. I'm very reluctant to just say good-bye. 1124 01:13:16,759 --> 01:13:20,803 I think that there's something exceptional that could come of us, 1125 01:13:20,888 --> 01:13:24,807 not just ditching our relationship right now, don't you? 1126 01:13:24,892 --> 01:13:29,520 Even if I think that, I think it would� The cycle would just still continue. 1127 01:13:29,646 --> 01:13:33,149 Finally, it would just come down to chemistry. Hormones. 1128 01:13:33,233 --> 01:13:36,944 Yeah, or the only thing to do when you�re just overcome with overwhelming desire... 1129 01:13:37,071 --> 01:13:40,073 Is just submit to it. I mean, even if it's only rarely or once. 1130 01:13:40,199 --> 01:13:43,367 Right. It's still� I don't know. A violation. 1131 01:13:43,452 --> 01:13:47,038 Yeah. Well, even if it was admitted to, if it was owned up to� 1132 01:13:47,164 --> 01:13:49,290 Bragged about? What? 1133 01:13:49,374 --> 01:13:51,417 Don't you think that's what it would feel like? 1134 01:13:51,502 --> 01:13:54,921 "Hi, how was your day?" "It was great. I fucked this guy. How was yours?" 1135 01:13:55,005 --> 01:13:58,966 What are you saying? That after everything, it's better to lie? 1136 01:13:59,051 --> 01:14:01,969 I'm just saying that maybe we�re just not capable of monogamy. 1137 01:14:02,054 --> 01:14:05,598 I mean, maybe to some people it's second nature. 1138 01:14:05,724 --> 01:14:08,226 Maybe we�re just� Fucked up? 1139 01:14:08,310 --> 01:14:13,815 Maybe monogamy violates some essential part of our being and desire makes us feel alive. 1140 01:14:13,899 --> 01:14:19,070 We need to feel desired and to say no is like a self-mutilation. 1141 01:14:19,154 --> 01:14:22,782 Some people, maybe they're so desperate they need to feel they're not alone... 1142 01:14:22,866 --> 01:14:25,868 so they just pretend that they can love one person exclusively. 1143 01:14:25,994 --> 01:14:29,163 "They" being you and I? Well, would you argue with that? 1144 01:14:29,248 --> 01:14:31,749 I'd like to, but I don't think I could make a valid argument for it. 1145 01:14:31,834 --> 01:14:35,628 But I think that regardless of whether or not you can trust me 100% of the time, 1146 01:14:35,712 --> 01:14:39,382 or I can trust you when I'm not with you, or we trust ourselves, 1147 01:14:39,466 --> 01:14:41,968 that doesn't mean that we should just can it right now. 1148 01:14:42,052 --> 01:14:45,638 I think we should continue and see what happens. 1149 01:14:45,722 --> 01:14:48,099 Stick it out. 1150 01:14:48,183 --> 01:14:50,768 I gotta go see my mom. I'll be right back, okay? 1151 01:14:50,853 --> 01:14:54,856 Don't leave, okay? 1152 01:15:12,040 --> 01:15:14,208 I'm gonna go. 1153 01:15:16,503 --> 01:15:19,881 But here's my number. 1154 01:15:19,965 --> 01:15:23,217 If you ever have the beer, I'll always have the time. 1155 01:15:23,302 --> 01:15:25,511 And I don't mean just sexually. 1156 01:15:25,596 --> 01:15:27,805 Not just sexually anyway. 1157 01:16:34,873 --> 01:16:37,625 [Silent Sob] [Beeping] 1158 01:16:40,671 --> 01:16:46,259 Hi. Manhattan on, uh, Madison Avenue. It's Frank E. Campbell. 1159 01:16:47,511 --> 01:16:49,595 It's a business. 1160 01:16:51,223 --> 01:16:54,558 Uh, Cam� uh, "E," the letter "E." 1161 01:16:54,643 --> 01:16:59,563 And then Campbell. C-A-M-P-B-E-L-L. 1162 01:16:59,648 --> 01:17:02,024 Uh, it's a funeral home. 1163 01:17:19,501 --> 01:17:23,254 [Beeping] 1164 01:17:29,845 --> 01:17:32,972 [Sobbing] 1165 01:17:33,056 --> 01:17:35,308 Hi. I'm call� uh� 1166 01:17:35,392 --> 01:17:39,353 [Sobbing] 1167 01:17:39,438 --> 01:17:41,564 I'm sorry. 1168 01:17:54,328 --> 01:17:57,204 Hi. Hello� 1169 01:17:57,289 --> 01:17:59,332 Hello? Hi. My- 1170 01:17:59,416 --> 01:18:02,001 [Sobbing] 1171 01:18:02,085 --> 01:18:05,171 Hello? Hi, yeah, um, 1172 01:18:05,255 --> 01:18:08,299 I'm calling to make funeral arrangements... 1173 01:18:08,383 --> 01:18:11,302 for my friend's mother. 1174 01:18:11,386 --> 01:18:14,305 Dorothy Allen. 1175 01:18:14,389 --> 01:18:16,849 Okay. Yeah, we'll be there then. Okay. 1176 01:18:16,933 --> 01:18:21,645 [Sobbing] 1177 01:18:38,413 --> 01:18:40,539 Oh, shit. 1178 01:18:56,306 --> 01:18:59,642 [Sobbing] 1179 01:19:12,280 --> 01:19:14,824 Oh, shit. I'm really sorry. 1180 01:19:14,908 --> 01:19:17,118 Oh, goddamn. 1181 01:19:17,202 --> 01:19:22,665 I'm sorry. 1182 01:19:34,469 --> 01:19:37,805 We should go. Okay. 1183 01:19:40,434 --> 01:19:42,810 [Sighs] 1184 01:19:45,480 --> 01:19:47,523 Let me get my coat. 1185 01:20:06,418 --> 01:20:09,920 ## [Intro, Slow Tempo] 1186 01:20:16,678 --> 01:20:19,388 ## [Ballad] 1187 01:21:16,196 --> 01:22:12,793 ## [Continues] 1188 01:22:12,877 --> 01:22:15,588 ## [Ends] 1189 01:22:22,137 --> 01:22:25,306 [Man] # You give your hand to me # 1190 01:22:25,390 --> 01:22:28,475 # And then you say hello # 1191 01:22:28,560 --> 01:22:31,729 # And I can hardly speak # 1192 01:22:31,813 --> 01:22:34,898 # My heart is beating so # 1193 01:22:34,983 --> 01:22:38,027 # And anyone can tell # 1194 01:22:38,111 --> 01:22:41,363 # You think you know me well # 1195 01:22:41,448 --> 01:22:44,575 # No, you don't know me # 1196 01:22:47,537 --> 01:22:50,914 [Woman] # No, you don't know the one # 1197 01:22:50,999 --> 01:22:53,917 # Who dreams of you at night # 1198 01:22:54,002 --> 01:22:57,087 # And longs to kiss your lips # 1199 01:22:57,172 --> 01:23:00,215 # And longs to hold you tight # 1200 01:23:00,300 --> 01:23:03,135 # To you, I�m just a friend # 1201 01:23:03,219 --> 01:23:06,430 # That's all I've ever been # 1202 01:23:06,514 --> 01:23:10,351 # No, you don't know me # 1203 01:23:13,730 --> 01:23:16,649 [Man] # Well, I never knew # 1204 01:23:16,733 --> 01:23:20,986 # The art of making love # 1205 01:23:21,071 --> 01:23:23,072 [Woman] # Though my heart # 1206 01:23:23,156 --> 01:23:27,117 # Aches with love for you # 1207 01:23:27,202 --> 01:23:29,787 [Man] # Afraid and shy # 1208 01:23:29,871 --> 01:23:32,956 # Honey, I let my chance go by # 1209 01:23:33,041 --> 01:23:38,295 [Woman] # The chance that you might have loved me too # 1210 01:23:39,631 --> 01:23:42,841 [Man] # You give your hand to me # 1211 01:23:42,926 --> 01:23:45,969 # And then you say hello # 1212 01:23:46,054 --> 01:23:49,098 [Woman] # And I can hardly speak # 1213 01:23:49,182 --> 01:23:52,393 # My heart is beating so # 1214 01:23:52,477 --> 01:23:55,396 [Man] # And anyone can tell # 1215 01:23:55,480 --> 01:23:58,857 # You think you know me well # 1216 01:23:58,942 --> 01:24:02,903 [Woman] # No, you don't know me # 1217 01:24:05,031 --> 01:24:08,033 [Both] # No, you don't know the one # 1218 01:24:08,118 --> 01:24:11,286 # Who dreams of you at night # 1219 01:24:11,371 --> 01:24:14,456 # And longs to kiss your lips # 1220 01:24:14,541 --> 01:24:17,584 # And longs to hold you tight # 1221 01:24:17,669 --> 01:24:20,504 # To you, I�m just a friend # 1222 01:24:20,588 --> 01:24:23,674 # That's all I've ever been # 1223 01:24:23,758 --> 01:24:27,720 # No, you don't know me # 1224 01:24:30,849 --> 01:24:33,892 # Well, I never knew # 1225 01:24:33,977 --> 01:24:38,355 # The art of making love # 1226 01:24:38,440 --> 01:24:40,649 # Though my heart # 1227 01:24:40,734 --> 01:24:44,319 # Aches with love for you # 1228 01:24:44,404 --> 01:24:46,780 # Afraid and shy # 1229 01:24:46,865 --> 01:24:50,534 # Honey, I let my chance go by # 1230 01:24:50,618 --> 01:24:55,372 # The chance that you might have loved me too # 1231 01:24:57,167 --> 01:25:00,294 # You give your hand to me # 1232 01:25:00,378 --> 01:25:03,547 # And then you say good-bye # 1233 01:25:03,631 --> 01:25:06,383 # I watch you walk away # 1234 01:25:06,468 --> 01:25:09,928 # Beside that lucky guy # 1235 01:25:10,013 --> 01:25:12,556 # Oh, you'll never know # 1236 01:25:12,640 --> 01:25:16,310 # The one who loves you so # 1237 01:25:16,394 --> 01:25:20,355 # No, you don't know me # 1238 01:25:22,776 --> 01:25:25,778 [Man] # You don't know me # 1239 01:25:29,032 --> 01:25:32,910 [Woman] # You don't know me ## 105965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.