All language subtitles for Tracker.2024.S03E11.1080p.HEVC.x265-MeGusta.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,949 --> 00:00:34,283 Hey, Ben, are you almost done? 'Cause I really gotta go. 2 00:00:34,284 --> 00:00:36,911 Uh... Almost. Go on. 3 00:00:36,912 --> 00:00:38,580 - I got you. - You're the best. 4 00:00:40,332 --> 00:00:44,835 Hey, a bunch of us are getting together by Sam's tonight. 5 00:00:44,836 --> 00:00:46,712 If you wanna come by, hit me up. 6 00:00:46,713 --> 00:00:49,340 Uh, I'm pretty beat. 7 00:00:49,341 --> 00:00:52,344 Think I'm just gonna lock up and stay home and call it a night. 8 00:00:53,011 --> 00:00:54,303 Right. 9 00:00:54,304 --> 00:00:55,429 So, next time. 10 00:00:55,430 --> 00:00:56,431 Next time. 11 00:00:57,140 --> 00:00:58,350 All right, later, Ben. 12 00:00:59,059 --> 00:01:00,811 Uh, hey, you need a ride to your car? 13 00:01:02,271 --> 00:01:03,522 Nah. I'm good. 14 00:02:06,251 --> 00:02:08,337 Okay, you guys can go. 15 00:02:09,921 --> 00:02:11,172 Mr. and Mrs. Pateras? 16 00:02:11,173 --> 00:02:13,299 Ah, Mr. Shaw. Thank you so much for coming. 17 00:02:13,300 --> 00:02:16,886 I came as quickly as I could. Uh, there someplace else you wanna talk? 18 00:02:16,887 --> 00:02:19,765 No, here is fine. Everyone knows what's happening with Ben. 19 00:02:20,724 --> 00:02:22,516 So he's been gone since last night. 20 00:02:22,517 --> 00:02:24,769 - He never came home after his shift. - Twelve hours. 21 00:02:24,770 --> 00:02:27,772 Yeah. We've been trying his cell all night, his friends. 22 00:02:27,773 --> 00:02:29,315 No one has heard anything from him. 23 00:02:29,316 --> 00:02:30,775 Now, we know he's 18, 24 00:02:30,776 --> 00:02:33,235 but it's not like him to disappear like this, 25 00:02:33,236 --> 00:02:35,279 you know, without a call or something. 26 00:02:35,280 --> 00:02:37,323 - You contacted the police? - Of course. 27 00:02:37,324 --> 00:02:40,868 They said unless there's signs of foul play, 28 00:02:40,869 --> 00:02:43,788 it could be a voluntary disappearance. 29 00:02:43,789 --> 00:02:46,540 Are there any circumstances in your son's life I should know about? 30 00:02:46,541 --> 00:02:47,542 Anything in particular? 31 00:02:50,379 --> 00:02:52,963 Ben never deposited the cash into the bank last night. 32 00:02:52,964 --> 00:02:54,340 How much cash we talking about? 33 00:02:54,341 --> 00:02:56,384 Would've been a few thousand dollars. 34 00:02:56,385 --> 00:02:58,219 Is there a chance he was robbed? 35 00:02:58,220 --> 00:02:59,804 Yes, it's very possible. 36 00:02:59,805 --> 00:03:02,640 There have been a lot of muggings in the area recently. 37 00:03:02,641 --> 00:03:03,684 I see. 38 00:03:04,851 --> 00:03:06,186 I hate to ask, um... 39 00:03:07,312 --> 00:03:08,730 Any possibility, maybe... 40 00:03:09,690 --> 00:03:11,232 maybe your son took the money? 41 00:03:11,233 --> 00:03:13,734 There have been changes in Ben's behavior. 42 00:03:13,735 --> 00:03:14,861 Okay. Like what? 43 00:03:15,529 --> 00:03:18,656 He's 18. He's restless. He's trying to figure his life out. 44 00:03:18,657 --> 00:03:19,700 That's not a crime. 45 00:03:20,826 --> 00:03:23,953 It's why we called you, Mr. Shaw. We're at a loss. 46 00:03:23,954 --> 00:03:28,582 We're not rich, but we pulled together $10,000 for the reward. 47 00:03:28,583 --> 00:03:32,336 Now, if Ben is hurt or... or even in trouble, 48 00:03:32,337 --> 00:03:34,381 we-we just need to find him. 49 00:03:37,426 --> 00:03:39,136 Yeah, I'm gonna do everything I can. 50 00:03:48,395 --> 00:03:49,438 It's over here. 51 00:03:51,690 --> 00:03:53,900 - Okay, which one is Ben's? - Uh, 25. 52 00:03:54,943 --> 00:03:57,611 So, he doesn't keep all of his stuff in the back office? 53 00:03:57,612 --> 00:04:00,448 No, he wants his locker by the other employees. 54 00:04:00,449 --> 00:04:03,326 - Got it. May I? - No, please. 55 00:04:04,953 --> 00:04:07,163 You mentioned earlier something about Ben's behavior. 56 00:04:07,164 --> 00:04:09,582 {\an8}Is there anything in specific you might share with me that 57 00:04:09,583 --> 00:04:11,375 {\an8}might help us understand why he disappeared? 58 00:04:11,376 --> 00:04:13,461 {\an8}He's been coming home from work, not talking, 59 00:04:13,462 --> 00:04:15,422 {\an8}just going to his room for hours. 60 00:04:16,798 --> 00:04:17,882 {\an8}Any idea what he's doing? 61 00:04:17,883 --> 00:04:19,967 {\an8}He says he's online. 62 00:04:19,968 --> 00:04:24,430 {\an8}I try to talk to him about it, but he gets angry, so I don't push. 63 00:04:24,431 --> 00:04:25,599 {\an8}Hmm. 64 00:04:26,475 --> 00:04:28,851 {\an8}My wife, she doesn't want to hear this, 65 00:04:28,852 --> 00:04:31,771 {\an8}but I don't think Ben wants anything to do with this place. 66 00:04:31,772 --> 00:04:33,939 {\an8}He comes because we ask him to, 67 00:04:33,940 --> 00:04:37,276 {\an8}but maybe he wants to do something else with his life. 68 00:04:37,277 --> 00:04:38,653 {\an8}He wants to help people. 69 00:04:39,321 --> 00:04:41,989 {\an8}- How so? - Activism, maybe? 70 00:04:41,990 --> 00:04:45,409 {\an8}He's been vocal about the, uh, problems in the world, 71 00:04:45,410 --> 00:04:47,329 {\an8}fighting injustice, that kind of thing. 72 00:04:48,330 --> 00:04:50,539 - That's good, right? - I think so. 73 00:04:50,540 --> 00:04:53,459 But my wife, she thinks it's just a phase. 74 00:04:53,460 --> 00:04:55,587 She, uh, wants to keep him close. 75 00:04:58,965 --> 00:05:00,050 {\an8}Something in here. 76 00:05:00,967 --> 00:05:02,010 {\an8}What? 77 00:05:06,389 --> 00:05:07,973 {\an8}Spent cartridge from a Taser. 78 00:05:07,974 --> 00:05:10,977 {\an8}I didn't... didn't even know he had one. 79 00:05:11,853 --> 00:05:14,146 {\an8}Depositing large sums of money at the end of the night. 80 00:05:14,147 --> 00:05:16,817 {\an8}- Maybe he felt like he needed protection? - Maybe. 81 00:05:19,778 --> 00:05:22,321 {\an8}When he leaves here, wh-where does he go? Wh-What's that look like? 82 00:05:22,322 --> 00:05:25,617 {\an8}He locks up and then he takes the trash out to the back to the bin. 83 00:05:26,201 --> 00:05:28,787 - Okay. Can you show me? Great. - Yeah, th-this way. 84 00:05:33,750 --> 00:05:35,001 {\an8}The trash is this way. 85 00:05:38,547 --> 00:05:40,548 {\an8}Ben have a normal route that he takes? 86 00:05:40,549 --> 00:05:43,926 {\an8}Most everybody uses the alley before cutting up to the street 87 00:05:43,927 --> 00:05:45,846 {\an8}where it's better lit, you know, for safety. 88 00:05:46,471 --> 00:05:47,472 {\an8}Yeah, that way. 89 00:06:09,327 --> 00:06:11,495 {\an8}What about that camera? That record last night? 90 00:06:11,496 --> 00:06:15,000 {\an8}Antonia's been hammering me for a month to fix it, but it got away. 91 00:06:25,969 --> 00:06:28,430 Something here. This is... 92 00:06:29,890 --> 00:06:31,724 This is Ben's phone. 93 00:06:31,725 --> 00:06:33,934 All right, so either he ditched that thing on purpose 94 00:06:33,935 --> 00:06:35,478 'cause he didn't wanna be tracked, 95 00:06:36,062 --> 00:06:39,815 or something happened to him, made him drop it. 96 00:06:39,816 --> 00:06:41,609 Your kitchen's not open yet today, right? 97 00:06:41,610 --> 00:06:42,735 No, not till 11:00. 98 00:06:42,736 --> 00:06:45,195 The woman down there is eating Stepho's. 99 00:06:45,196 --> 00:06:48,909 Sometimes Ben gives food away we don't sell on his way home. 100 00:06:52,704 --> 00:06:54,748 Excuse me. Miss. Hi. 101 00:06:55,749 --> 00:06:58,459 Young man give you that bag of food last night? 102 00:06:58,460 --> 00:07:02,338 Yeah. Yeah, left it by the door like he always does. 103 00:07:02,339 --> 00:07:03,465 You see where he went? 104 00:07:04,215 --> 00:07:06,258 I don't want any trouble. 105 00:07:06,259 --> 00:07:10,387 Oh, no, I don't want any trouble either. No, no, no trouble at all. Uh... 106 00:07:10,388 --> 00:07:13,767 I-I just wanna know if you saw anything. That's all. He's... He's gone missing. 107 00:07:14,768 --> 00:07:16,226 Uh... 108 00:07:16,227 --> 00:07:18,354 We just want to know if he's okay. 109 00:07:18,355 --> 00:07:20,565 A car drove up. 110 00:07:21,441 --> 00:07:22,442 Big guy got out. 111 00:07:23,193 --> 00:07:25,570 Dark skin, leather jacket. 112 00:07:26,196 --> 00:07:28,364 Um... They were fighting, sounded like. 113 00:07:28,365 --> 00:07:29,824 That guy take Ben? 114 00:07:31,368 --> 00:07:34,621 Yeah. Put him in the car, drove off. 115 00:07:35,538 --> 00:07:37,539 Anything else you can tell me about the car? 116 00:07:37,540 --> 00:07:40,209 Um... Coupe de Ville, maybe. 117 00:07:40,210 --> 00:07:41,585 Oh, God. 118 00:07:41,586 --> 00:07:43,504 - What? You know who owns it? - Yeah. 119 00:07:43,505 --> 00:07:46,049 Ellis Brawner. He used to work at the restaurant. 120 00:07:47,008 --> 00:07:49,886 Okay. Here you go. Hey, take this. Stay warm, okay? 121 00:07:51,137 --> 00:07:52,138 Come on. 122 00:07:53,264 --> 00:07:55,516 Ran that name you wanted. Ellis Brawner? 123 00:07:55,517 --> 00:07:58,102 And we got theft, assault, minor drug charge. 124 00:07:58,103 --> 00:07:59,520 Why do you think he came for Ben? 125 00:07:59,521 --> 00:08:01,730 Ben's father fired him for stealing about a month ago. 126 00:08:01,731 --> 00:08:02,898 Maybe he didn't go quietly. 127 00:08:02,899 --> 00:08:05,567 Wait, you think he took Ben to get back at his folks? 128 00:08:05,568 --> 00:08:08,737 Anything's possible. Any other connection between the two? 129 00:08:08,738 --> 00:08:09,822 Mm-hmm. 130 00:08:09,823 --> 00:08:13,576 Got a number of calls going back and forth between them last night. 131 00:08:14,202 --> 00:08:16,787 I don't know. Maybe Ellis was threatening him? 132 00:08:16,788 --> 00:08:20,708 Hmm. Maybe. Where am I gonna find this guy? 133 00:08:20,709 --> 00:08:22,627 Found his apartment. Sending it to you now. 134 00:08:23,336 --> 00:08:24,587 Thanks, Randy. 135 00:08:30,510 --> 00:08:32,261 Hey, is Colter all right? 136 00:08:32,262 --> 00:08:34,763 Yeah, we might have something on this missing 18-year-old kid. 137 00:08:34,764 --> 00:08:38,892 Good. Well, I am just about to walk into a meeting, 138 00:08:38,893 --> 00:08:41,145 so if you guys need a hand with anything, let me know. 139 00:08:41,146 --> 00:08:42,604 You going to a meeting with bubbly? 140 00:08:42,605 --> 00:08:44,898 I don't wanna jinx it, but it could be good for us. 141 00:08:44,899 --> 00:08:49,028 Ooh. Goody-goody. Sending you all the good vibes. 142 00:08:49,029 --> 00:08:50,238 Well, I will take them. 143 00:08:51,531 --> 00:08:56,368 Maxine, all I have is this swill lying around, so there's no promises. 144 00:08:56,369 --> 00:08:58,579 Well, we'd better make sure it's swill. 145 00:08:58,580 --> 00:09:01,540 We better. And my assistant is ordering us some food in. 146 00:09:01,541 --> 00:09:02,624 Great. 147 00:09:02,625 --> 00:09:07,297 So, I heard about your work in Houston 148 00:09:07,881 --> 00:09:09,548 from a friend of mine down there. 149 00:09:09,549 --> 00:09:13,595 The private jet broker case and that little domestic issue. 150 00:09:14,345 --> 00:09:17,097 Yeah. That got kinda messy, didn't it? 151 00:09:17,098 --> 00:09:19,267 But we cleaned up pretty nicely. 152 00:09:20,060 --> 00:09:23,353 - Minimal leaks, or so I thought. - Oh. That's all I heard. 153 00:09:23,354 --> 00:09:26,815 Grant Hardwick told me when I called around about you. 154 00:09:26,816 --> 00:09:29,109 Don't worry, that's the only tea he spilled. 155 00:09:30,361 --> 00:09:32,905 He did say you were a killer, though. 156 00:09:32,906 --> 00:09:35,366 I like that you did your homework on me. 157 00:09:36,117 --> 00:09:38,744 Not homework. It's the job. 158 00:09:38,745 --> 00:09:39,871 Hmm. 159 00:09:41,164 --> 00:09:43,082 Horrible. 160 00:09:43,083 --> 00:09:45,584 A gift from one of my more difficult clients. 161 00:09:45,585 --> 00:09:47,961 Well, bastards always give as good as they take, right? 162 00:09:47,962 --> 00:09:50,047 - I mean, every time. - Mm-hmm. 163 00:09:50,048 --> 00:09:53,967 So... ...tell me, how can I be of help? 164 00:09:53,968 --> 00:09:55,636 Help's not really the right word. 165 00:09:55,637 --> 00:10:00,891 So, our firm has taken on a case against a real estate development giant. 166 00:10:00,892 --> 00:10:03,603 Class action, lotta layers, lotta billable hours. 167 00:10:04,687 --> 00:10:08,607 This case requires more man power than we can muster internally, 168 00:10:08,608 --> 00:10:12,821 so I pitched my partners on looking to co-counsel outside the firm. 169 00:10:13,446 --> 00:10:18,409 Find a few... ...snipers, such as yourself, and let 'em loose. 170 00:10:18,952 --> 00:10:21,579 With the full guidance and protection of the firm, of course. 171 00:10:22,205 --> 00:10:24,164 It's just, in a case this size, 172 00:10:24,165 --> 00:10:28,169 it's, you know, those little things that can kill you at trial. 173 00:10:29,337 --> 00:10:31,756 Yeah, little things. 174 00:10:33,007 --> 00:10:35,677 What I just heard was "grunt work." 175 00:10:36,803 --> 00:10:39,346 I was gonna say shoe-leather, but... 176 00:10:39,347 --> 00:10:40,473 Oh. 177 00:10:41,099 --> 00:10:44,518 Look, I think if this ends up being a match, 178 00:10:44,519 --> 00:10:47,564 it could be very, very worth your while. 179 00:10:48,606 --> 00:10:53,319 In return, we are in a position to flow very promising clients your way. 180 00:10:54,487 --> 00:10:57,031 We think this could be a mutually beneficial situation. 181 00:10:57,740 --> 00:11:00,326 If it's something you're up for, that is. 182 00:11:04,414 --> 00:11:07,082 Okay, I will do my research, 183 00:11:07,083 --> 00:11:09,586 make sure that I can deliver on what you're asking. 184 00:11:10,503 --> 00:11:13,213 You know, devil's in the details. 185 00:11:13,214 --> 00:11:14,966 - Always. - Mm-hmm. 186 00:11:15,884 --> 00:11:17,843 Send me the files. I'll have a look. 187 00:11:17,844 --> 00:11:20,763 NDA first. Then the files. 188 00:11:21,347 --> 00:11:22,515 Of course. 189 00:13:16,504 --> 00:13:17,839 Well, we need to talk. 190 00:13:23,136 --> 00:13:24,429 You all right? You okay? 191 00:13:29,851 --> 00:13:30,852 Hey, stop! 192 00:13:52,165 --> 00:13:53,249 Where's Ben Pateras? 193 00:13:58,880 --> 00:14:00,964 You picked him up last night. What'd you do to him? 194 00:14:00,965 --> 00:14:02,299 Man, I didn't do nothing, man! 195 00:14:02,300 --> 00:14:04,009 His parents fired you. What is this, payback? 196 00:14:04,010 --> 00:14:07,137 What? That was a misunderstanding, bro. I didn't steal nothing, all right? 197 00:14:07,138 --> 00:14:10,599 Man, I-I was just trying to pick up some overlays Ben left in one of the lockers. 198 00:14:10,600 --> 00:14:11,683 His dad caught me, 199 00:14:11,684 --> 00:14:14,352 and I didn't wanna rat Ben out, so I took the fall. That's it. 200 00:14:14,353 --> 00:14:17,148 Ben's my boy. We're business partners. 201 00:14:24,113 --> 00:14:26,615 What are you running? Fake IDs? 202 00:14:26,616 --> 00:14:28,241 Yeah, man, we got an ID business. 203 00:14:28,242 --> 00:14:30,660 Ben's the tech side of it. I know the folks that need 'em. 204 00:14:30,661 --> 00:14:32,205 Were you working together last night? 205 00:14:33,081 --> 00:14:38,126 No. No, he-he just called me out of nowhere, asked me to pick him up ASAP, 206 00:14:38,127 --> 00:14:42,297 so-so I peeled over, and I just yelled at him for dragging my ass out of bed. 207 00:14:42,298 --> 00:14:43,965 He needed something in a hurry? 208 00:14:43,966 --> 00:14:46,676 Yeah. He had to grab some IDs and buy my car off me. 209 00:14:46,677 --> 00:14:47,969 - Your Coupe de Ville? - No. 210 00:14:47,970 --> 00:14:50,263 No, man, I got a junker sitting on the side, 211 00:14:50,264 --> 00:14:51,765 just not doing me no good. 212 00:14:51,766 --> 00:14:53,350 So, yeah, I hooked him up. 213 00:14:53,351 --> 00:14:54,434 He pay cash? 214 00:14:54,435 --> 00:14:56,104 That's the only thing I take. 215 00:14:56,979 --> 00:14:58,773 - Why? - He took it from the restaurant. 216 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Why would he need a car? 217 00:15:02,610 --> 00:15:03,735 He-He didn't say. 218 00:15:03,736 --> 00:15:06,363 - But, man, he-he was stressing. - Something about your business? 219 00:15:06,364 --> 00:15:07,864 No, he would've told me that. 220 00:15:07,865 --> 00:15:09,574 Man, this felt personal. 221 00:15:09,575 --> 00:15:12,327 So I was like, "Yeah, all good, man. You-You want the car, you got it." 222 00:15:12,328 --> 00:15:15,414 It might have been about some girl. I overheard him talking on the phone. 223 00:15:16,415 --> 00:15:17,541 Seen him since? 224 00:15:17,542 --> 00:15:20,169 No. Is he okay? 225 00:15:22,296 --> 00:15:25,049 I don't know. Parents are worried. He didn't make it home. 226 00:15:25,550 --> 00:15:26,551 Damn. 227 00:15:27,969 --> 00:15:30,471 Man, I hope he didn't get into anything stupid with those IDs. 228 00:15:33,516 --> 00:15:36,226 - That laptop at your place, is that Ben's? - Yeah, why? 229 00:15:36,227 --> 00:15:38,521 'Cause I need to take a look at it. That's why. 230 00:15:52,076 --> 00:15:53,077 Mm-mm-mmm. 231 00:15:54,036 --> 00:15:56,037 Seriously? There's more? 232 00:15:56,038 --> 00:15:58,999 I cannot believe this lady's sending over all these damn files. 233 00:15:59,000 --> 00:16:01,209 - Yeah. - Has no one ever digitized any of this? 234 00:16:01,210 --> 00:16:05,881 Apparently, Reenie says that big firms are like old ships that turn slow. 235 00:16:07,341 --> 00:16:09,885 All right, what does this lady, Max, actually want us to do? 236 00:16:09,886 --> 00:16:14,472 Her firm is filing a class action suit against some big real estate developer, 237 00:16:14,473 --> 00:16:16,016 and they want us to find witnesses 238 00:16:16,017 --> 00:16:18,269 that can speak to the company's corporate malfeasance. 239 00:16:19,478 --> 00:16:20,855 Why do they want Reenie to do that? 240 00:16:22,356 --> 00:16:24,900 I don't know. I guess they heard good things? 241 00:16:24,901 --> 00:16:26,651 Come on, you seeing what I'm seeing? 242 00:16:26,652 --> 00:16:28,195 It's a little sus, right? 243 00:16:28,196 --> 00:16:30,989 I mean, it cannot be as simple as just running down some witnesses. 244 00:16:30,990 --> 00:16:35,202 I think Reenie likes that Max is kind of a badass. 245 00:16:35,203 --> 00:16:36,995 You mean "scary." 246 00:16:36,996 --> 00:16:38,246 - So scary. - Very scary. 247 00:16:38,247 --> 00:16:40,540 - Terrifying. I can't... - Like... Yeah. 248 00:16:40,541 --> 00:16:43,043 Anyway, Reenie's hoping you can run these names for her. 249 00:16:43,044 --> 00:16:45,003 She's still debating whether to take the case 250 00:16:45,004 --> 00:16:48,174 and wants to talk to some of these people, figure out what she'd be getting into. 251 00:16:48,758 --> 00:16:50,508 - I'm on it. - Thank you. 252 00:16:50,509 --> 00:16:53,471 You're welcome. 253 00:16:54,680 --> 00:16:56,223 What's up, man? You find Ellis? 254 00:16:56,224 --> 00:16:57,933 Yeah. Turns out he didn't kidnap Ben. 255 00:16:57,934 --> 00:17:00,644 They were working together as business partners selling fake IDs. 256 00:17:00,645 --> 00:17:02,312 I sold some fake IDs one summer. 257 00:17:02,313 --> 00:17:04,106 Almost got pinched. Twice. 258 00:17:05,191 --> 00:17:07,568 He needed IDs and a car. 259 00:17:08,486 --> 00:17:10,904 - Maybe it had to do with some girl. - A client? 260 00:17:10,905 --> 00:17:13,406 Ellis doesn't seem to think so, but I've got Ben's laptop. 261 00:17:13,407 --> 00:17:15,952 - Can you get into this thing via my phone? - Let's do it. 262 00:17:17,411 --> 00:17:20,164 Should take me two seconds. 263 00:17:23,626 --> 00:17:24,751 Whoa. 264 00:17:24,752 --> 00:17:28,296 Looks like Ben wrote his own code over the default. I'm impressed. 265 00:17:28,297 --> 00:17:30,716 Sorry, bro, it's gonna take me a minute to find my work-around. 266 00:17:31,801 --> 00:17:33,009 All right, in the meantime, 267 00:17:33,010 --> 00:17:36,681 I'm gonna send you information on the car that Ben bought. 268 00:17:37,306 --> 00:17:38,307 Okay. 269 00:17:39,725 --> 00:17:42,185 All right, that's an old car. It won't have a GPS. 270 00:17:42,186 --> 00:17:43,229 Let me see what I can do. 271 00:17:48,609 --> 00:17:50,652 Boom. All right, got a hit. 272 00:17:50,653 --> 00:17:54,490 Looks like a traffic cam picked it up about an hour ago across town. 273 00:17:55,074 --> 00:17:56,826 - Then I lose it. - Where did it pick him up? 274 00:17:58,077 --> 00:17:59,452 Next to some scrapyard. 275 00:17:59,453 --> 00:18:01,956 - Will you send me an address? - Yeah, already did. 276 00:18:03,874 --> 00:18:05,542 I got it. Thanks, Randy. 277 00:18:05,543 --> 00:18:06,752 You got it, man. 278 00:19:31,796 --> 00:19:33,005 Colter Shaw? 279 00:19:33,673 --> 00:19:35,508 - Yeah. - Detective Blake. 280 00:19:36,175 --> 00:19:38,135 - Thanks for calling this in. - Yeah. 281 00:19:39,095 --> 00:19:41,055 - Did you ID the victim yet? - Nadia Fedosh. 282 00:19:41,806 --> 00:19:44,849 Here from Romania on a tourist visa that expired three months ago. 283 00:19:44,850 --> 00:19:48,019 Gonna ask you to keep this to yourself. I'm putting out a BOLO on Ben. 284 00:19:48,020 --> 00:19:49,605 Oh, no, Ben didn't kill that young lady. 285 00:19:50,398 --> 00:19:53,067 No, no, someone else did. They ditched the body here with the car. 286 00:19:54,527 --> 00:19:55,610 What makes you say that? 287 00:19:55,611 --> 00:19:58,239 Let me show you what I found here. Look at this. 288 00:19:59,198 --> 00:20:00,991 You have two sets of tire tracks right here. 289 00:20:01,617 --> 00:20:03,786 Someone drove Ben's car in here, right? 290 00:20:04,537 --> 00:20:05,746 And then took off in another. 291 00:20:06,372 --> 00:20:08,748 Or it's just another car drove in, unconnected. 292 00:20:08,749 --> 00:20:11,418 I thought about that. I don't think so because this here. See that? 293 00:20:11,419 --> 00:20:14,838 These are drag marks from where the body was dragged over into the trunk. 294 00:20:14,839 --> 00:20:17,091 Bet if you look at the body, you're gonna find dirt on it. 295 00:20:17,842 --> 00:20:19,592 Yeah. There was. 296 00:20:19,593 --> 00:20:23,723 So whoever took Ben was here and has something to do with that body. 297 00:20:24,724 --> 00:20:26,142 Take my card. 298 00:20:26,809 --> 00:20:29,186 If you find out anything else, let me know. 299 00:20:30,062 --> 00:20:31,897 I will. Thank you, Detective. 300 00:20:33,190 --> 00:20:35,984 Hey, Randy. Were you able to get into Ben's laptop? 301 00:20:35,985 --> 00:20:37,652 Wasn't easy, but yes. 302 00:20:37,653 --> 00:20:39,529 Look, all I did was create a virus 303 00:20:39,530 --> 00:20:41,531 that tricked the system into going into default. 304 00:20:41,532 --> 00:20:43,658 From there, coded the back door to get me in. 305 00:20:43,659 --> 00:20:46,327 - Any idea what kind of trouble he was in? - Yeah, nothing there. 306 00:20:46,328 --> 00:20:49,622 Just got a bunch of IDs, some finished, some in progress. 307 00:20:49,623 --> 00:20:51,917 Anything for a Nadia Fedosh? 308 00:20:52,918 --> 00:20:55,587 A girl's body was found in a car that Ben got from Ellis. 309 00:20:55,588 --> 00:20:57,213 Damn, man. 310 00:20:57,214 --> 00:20:59,425 Uh... Let's... Let me search. 311 00:21:02,595 --> 00:21:04,346 Here we go. Nadia Fedosh. 312 00:21:05,014 --> 00:21:09,643 I got photos. I got a license. Looks like Ben was trying to make her a green card. 313 00:21:10,811 --> 00:21:13,397 - So, what you thinking? Ellis set Ben up? - No, I don't think so. 314 00:21:14,190 --> 00:21:17,567 The only thing Ellis seemed to know is that Ben was worried about some girl. 315 00:21:17,568 --> 00:21:19,778 - The girl must be Nadia, right? - Yeah. 316 00:21:19,779 --> 00:21:21,863 I wonder why Ben wouldn't tell Ellis about her. 317 00:21:21,864 --> 00:21:23,282 Maybe she was more than just a client. 318 00:21:24,074 --> 00:21:27,619 Maybe. Or maybe she got herself into a situation. 319 00:21:27,620 --> 00:21:29,287 Ben didn't want Ellis to get involved. 320 00:21:29,288 --> 00:21:33,459 Okay, so, Ben goes to drop off the IDs, and he gets taken by whoever killed Nadia? 321 00:21:34,210 --> 00:21:35,336 That's what I'm thinking. 322 00:21:35,920 --> 00:21:37,295 You got an address for her? 323 00:21:40,758 --> 00:21:45,012 The address on the ID Ben gave her is fake and there's no other address on file. 324 00:21:46,514 --> 00:21:49,849 Okay. Hey, what about the, uh... the photo that was sent? 325 00:21:49,850 --> 00:21:51,602 There a way we can find out where that was taken? 326 00:21:52,394 --> 00:21:54,521 Oh. You're good. 327 00:21:54,522 --> 00:21:57,566 Yeah, let me see if I can strip the metadata. Maybe we'll get lucky. 328 00:21:58,734 --> 00:21:59,735 No way. 329 00:22:01,237 --> 00:22:03,488 Boom. Got a geolocation. 330 00:22:03,489 --> 00:22:06,241 The photo was taken at some house that's five miles away from you. 331 00:22:06,242 --> 00:22:07,325 Sending it now. 332 00:22:07,326 --> 00:22:09,411 All right. Thanks, Randy. Good work. 333 00:22:36,981 --> 00:22:38,064 Can I help you? 334 00:22:38,065 --> 00:22:40,942 Oh, uh, yeah. Sorry to bother you. My name is Reenie Greene. 335 00:22:40,943 --> 00:22:43,404 I'm looking for Simone Arthur. Is she home? 336 00:22:44,280 --> 00:22:45,322 Can't help you. 337 00:22:56,125 --> 00:23:00,545 Hi, yes, I am very sorry to bother you, but I really need to speak with Simone. 338 00:23:00,546 --> 00:23:03,631 It's regarding her relationship with a former employer, 339 00:23:03,632 --> 00:23:05,758 Prater and Rockwell Properties Group. Uh... 340 00:23:05,759 --> 00:23:10,222 I believe she was the site manager for Elk Run Canyon Housing Development. 341 00:23:11,223 --> 00:23:16,769 Look, I'm interviewing, um, some potential witnesses for a class action lawsuit, 342 00:23:16,770 --> 00:23:18,939 and Simone's on the list, so... 343 00:23:19,648 --> 00:23:23,818 any participation could really help a lot of people financially if we win, 344 00:23:23,819 --> 00:23:25,236 including her. 345 00:23:25,237 --> 00:23:28,866 You... Are you Simone Arthur? 346 00:23:30,951 --> 00:23:32,952 I'm Josephine. Her mother. 347 00:23:32,953 --> 00:23:36,790 Okay. Okay, great. Uh, nice to meet you. Is-Is she here? 348 00:23:38,125 --> 00:23:40,336 - You wanna see Simone? - Yeah. 349 00:23:40,961 --> 00:23:41,962 Fine. 350 00:23:47,009 --> 00:23:48,052 Thank you. 351 00:23:50,638 --> 00:23:52,848 You people just don't quit, do you? 352 00:23:53,974 --> 00:23:55,058 "You people"? 353 00:23:55,059 --> 00:23:56,101 What? 354 00:23:57,061 --> 00:23:59,480 You think you're the first lawyer to come knocking? 355 00:24:00,356 --> 00:24:01,732 You wanna see Simone? 356 00:24:03,233 --> 00:24:04,485 There she is. 357 00:24:07,237 --> 00:24:09,197 Um... 358 00:24:09,198 --> 00:24:10,199 I'm so sorry. 359 00:24:11,492 --> 00:24:14,578 I-I truly had no idea. I... 360 00:24:16,080 --> 00:24:20,334 - Wh-When did she... - Two months ago. Cancer. 361 00:24:25,172 --> 00:24:28,509 My deepest condolences, Josephine, uh... Truly. 362 00:24:29,385 --> 00:24:31,720 Like I told the guy who came before, 363 00:24:32,638 --> 00:24:35,557 Simone wanted nothing to do with any lawsuits. 364 00:24:36,767 --> 00:24:37,768 Okay. 365 00:24:38,435 --> 00:24:39,436 Um... 366 00:24:40,104 --> 00:24:41,105 I-I understand. 367 00:24:42,231 --> 00:24:45,234 All right. You can see yourself out. 368 00:28:35,631 --> 00:28:38,466 All right, Ben, let's try this again. 369 00:28:49,186 --> 00:28:51,145 You saying Ben was at some cam house? 370 00:28:51,146 --> 00:28:53,147 Yeah, it's like a run-down house 371 00:28:53,148 --> 00:28:55,108 and you walk in, you go downstairs, and there's... 372 00:28:55,609 --> 00:28:58,278 a bunch of rooms, mattresses, webcam. 373 00:28:59,196 --> 00:29:01,281 Looks like they were locking these girls up. 374 00:29:02,491 --> 00:29:03,575 Oh, I know what this is. 375 00:29:04,159 --> 00:29:08,037 Predators luring girls from foreign countries with promises of being a model. 376 00:29:08,038 --> 00:29:10,831 Only when they get here... ...their passports are taken. 377 00:29:10,832 --> 00:29:13,377 Yeah. You work or else. 378 00:29:15,420 --> 00:29:18,339 So maybe Nadia went to Ben for a fake ID so she could get out of here. 379 00:29:18,340 --> 00:29:21,050 But she got caught by her handler. 380 00:29:21,051 --> 00:29:22,844 And they had to make an example of her. 381 00:29:24,888 --> 00:29:25,973 Something's not adding up. 382 00:29:26,598 --> 00:29:28,599 Nadia was killed a couple of days ago, right? 383 00:29:28,600 --> 00:29:30,267 Well, Ben was just here in a room 384 00:29:30,268 --> 00:29:32,812 with the name "Kendall" written on the door. 385 00:29:32,813 --> 00:29:35,816 His hat's on the floor. There's sign of a struggle. 386 00:29:39,444 --> 00:29:41,571 All right, looks like Ben made Kendall an ID too. 387 00:29:42,572 --> 00:29:44,615 Except this just happened last night, bro. 388 00:29:44,616 --> 00:29:47,244 So maybe that's who Ellis overheard Ben talking about. 389 00:29:47,744 --> 00:29:49,870 What, are you saying he came there to rescue her? 390 00:29:49,871 --> 00:29:50,872 I don't know. 391 00:29:51,540 --> 00:29:54,625 Tell you what, I got a... I got a webcam here with a laptop. 392 00:29:54,626 --> 00:29:55,752 Can you get into this thing? 393 00:29:56,378 --> 00:29:57,629 Yeah, you know I can do that. 394 00:30:01,883 --> 00:30:05,761 Got it. Looks like recording started when the camera hit the bed. 395 00:30:05,762 --> 00:30:07,180 Here, take a look. 396 00:30:08,473 --> 00:30:12,476 - Ben! Stop! Stop! - Kendall, run! 397 00:30:31,788 --> 00:30:35,374 So maybe... maybe Ben didn't come here to save Nadia. 398 00:30:35,375 --> 00:30:36,877 Maybe he came here to save Kendall... 399 00:30:38,795 --> 00:30:39,879 and he was taken. 400 00:30:39,880 --> 00:30:42,132 Gotta be connected to Nadia's murder somehow. 401 00:31:12,996 --> 00:31:14,705 Maybe Kendall found out what happened to her friend. 402 00:31:14,706 --> 00:31:17,625 She called Ben for help. Where would they take him? 403 00:31:17,626 --> 00:31:20,086 House is rented to some shell company. 404 00:31:21,338 --> 00:31:23,340 - I'll call you back. - Colter. 405 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 Don't. Gun. Drop it. 406 00:31:29,012 --> 00:31:30,013 Drop it. 407 00:31:53,745 --> 00:31:56,705 Where's Ben? Where is he? I know you're head of security. Where is he? 408 00:31:56,706 --> 00:31:59,375 - Where did you take him? - I was just told to keep him alive. 409 00:31:59,376 --> 00:32:00,584 Why? 410 00:32:00,585 --> 00:32:03,045 - Why? - To-To find the girl. 411 00:32:03,046 --> 00:32:04,548 Kendall? 412 00:32:06,049 --> 00:32:08,552 Who's looking for her? Give me a name. 413 00:32:09,386 --> 00:32:10,595 Don't make me do this. 414 00:32:12,681 --> 00:32:15,266 Watts. Eliza, Nico. 415 00:32:15,267 --> 00:32:18,103 They run this place. That's all I know. 416 00:32:30,866 --> 00:32:33,701 Eliza and Nico Watts. Brother-sister duo. 417 00:32:33,702 --> 00:32:35,786 Records for assault, intimidation, 418 00:32:35,787 --> 00:32:39,499 and they were persons of interest in three different missing persons cases. 419 00:32:40,125 --> 00:32:43,962 - All having to do with women? - Bingo. All here on tourist visas. 420 00:32:44,713 --> 00:32:45,796 Same as Nadia. 421 00:32:45,797 --> 00:32:48,465 Yeah, but they could never find enough evidence to put them away. 422 00:32:48,466 --> 00:32:50,259 Till Kendall found out they killed Nadia. 423 00:32:50,260 --> 00:32:52,178 Meaning she could actually take them down. 424 00:32:52,179 --> 00:32:54,597 Yeah. Now they're cleaning up their tracks. 425 00:32:54,598 --> 00:32:56,682 They're using Ben to find out where they took her. 426 00:32:56,683 --> 00:32:59,059 - Once they get what they want... - They're gonna kill him too. 427 00:32:59,060 --> 00:33:00,854 We need to find out where they took him. 428 00:33:01,354 --> 00:33:04,648 All right, uh, anything in the guy's wallet? 429 00:33:04,649 --> 00:33:06,860 Yeah, I got some cash here. There's an ID, credit ca... 430 00:33:07,360 --> 00:33:11,573 I got a... I got a business card. A place called Celebrities. 431 00:33:16,786 --> 00:33:19,539 Okay, looks like Celebrities is a nightclub across town. 432 00:33:20,415 --> 00:33:21,416 Hold up. 433 00:33:23,001 --> 00:33:25,628 Dude, looks like it's owned by the same shell company 434 00:33:25,629 --> 00:33:27,296 that's renting out the cam house. 435 00:33:27,297 --> 00:33:29,840 - Yeah, I just sent you a pin. - I'm on my way. 436 00:33:29,841 --> 00:33:30,967 Be careful, dawg. 437 00:34:03,250 --> 00:34:06,086 Auto-tune check, check. Auto-tune, auto-tune. 438 00:34:07,087 --> 00:34:08,797 Check one. Check two. 439 00:34:40,954 --> 00:34:41,955 What's up? 440 00:34:43,999 --> 00:34:46,126 Copy that. Yeah, I'll take care of it. 441 00:34:54,843 --> 00:34:56,051 All right. 442 00:34:56,052 --> 00:34:58,596 Well... ...sorry, kid. 443 00:34:58,597 --> 00:34:59,848 It's nothing personal. 444 00:35:19,034 --> 00:35:20,327 Come on. Come on. 445 00:35:30,045 --> 00:35:32,380 It's okay. It's okay. You're okay. 446 00:35:33,423 --> 00:35:34,507 I'm here to help you. 447 00:35:36,176 --> 00:35:38,970 - Who are you? - Colter. Your parents hired me. 448 00:35:40,388 --> 00:35:41,680 - My parents? - Come on. 449 00:35:41,681 --> 00:35:43,182 We gotta get the hell out of here. 450 00:35:43,183 --> 00:35:45,769 Wait, no. No, I can't go. I have to save her. 451 00:35:46,936 --> 00:35:48,812 - Kendall? - You didn't see it. 452 00:35:48,813 --> 00:35:51,774 The-They went through my burner, figured out where she's hiding. 453 00:35:51,775 --> 00:35:53,068 They're on their way to kill her. 454 00:36:05,955 --> 00:36:08,749 Kendall's phone's still going to voicemail. 455 00:36:08,750 --> 00:36:10,001 Do you think her battery died? 456 00:36:19,052 --> 00:36:22,262 Why didn't Kendall go to the cops as soon as she found out what happened to Nadia? 457 00:36:22,263 --> 00:36:25,140 When she found Nadia's body hidden in the closet, she panicked, 458 00:36:25,141 --> 00:36:28,061 and thought she'd get blamed for it somehow, or maybe even deported. 459 00:36:28,687 --> 00:36:29,771 Got it. So she called you. 460 00:36:31,147 --> 00:36:35,025 I set up a place for us to go, to hide out until we could come up with a plan. 461 00:36:35,026 --> 00:36:37,736 That why you ditched your phone? You were gonna run away together? 462 00:36:37,737 --> 00:36:39,822 I wanted to help her. I couldn't call the cops. 463 00:36:39,823 --> 00:36:42,200 - I couldn't tell my parents. - You thought you could save her. 464 00:36:44,619 --> 00:36:46,912 I had no idea what her and Nadia were involved in. 465 00:36:46,913 --> 00:36:48,665 And then one day she told me the truth. 466 00:36:49,874 --> 00:36:52,459 The-They're victims, living like prisoners. 467 00:36:52,460 --> 00:36:54,211 So why'd you make an ID for Nadia first? 468 00:36:54,212 --> 00:36:56,505 She'd been there longer. It was time for her to go. 469 00:36:56,506 --> 00:36:58,383 - Kendall was waiting-- - Hold on, hold on. 470 00:37:01,678 --> 00:37:02,929 She's waiting on who? 471 00:37:03,972 --> 00:37:04,973 For me. 472 00:37:08,059 --> 00:37:10,519 So how do you know she's gonna be at this place you set up? 473 00:37:10,520 --> 00:37:11,563 That was the plan. 474 00:37:14,107 --> 00:37:15,483 She's got no place else to go. 475 00:37:30,665 --> 00:37:32,249 Ben, is that you? 476 00:37:38,173 --> 00:37:40,048 You've been a busy girl, Kendall. 477 00:37:50,310 --> 00:37:51,727 No. No way. No, you stay here. 478 00:37:51,728 --> 00:37:53,061 - I wanna help. - Call the police. 479 00:37:53,062 --> 00:37:54,856 Tell 'em what's going on. I'm going after Kendall. 480 00:38:17,587 --> 00:38:18,671 Hey. 481 00:38:19,339 --> 00:38:20,422 Easy now. 482 00:38:20,423 --> 00:38:23,383 We don't want this to be any more painful than it needs to be. 483 00:38:23,384 --> 00:38:26,471 Tell us who else knows about what happened to Nadia. 484 00:38:34,687 --> 00:38:37,981 Who else did you tell besides the kid? 485 00:38:37,982 --> 00:38:41,236 - No one. I swear. - Who else did you tell? 486 00:38:45,782 --> 00:38:47,283 Get behind the car! 487 00:38:47,784 --> 00:38:49,117 Let her go! 488 00:38:52,247 --> 00:38:54,040 Nico! Nico! 489 00:38:57,377 --> 00:38:58,753 Come here. Kendall, come here. 490 00:39:00,421 --> 00:39:01,923 Put the knife down. 491 00:39:03,550 --> 00:39:05,844 Put it down. 492 00:39:08,012 --> 00:39:10,305 You're gonna be okay, all right? 493 00:39:10,306 --> 00:39:14,310 You're gonna be okay. 494 00:39:15,562 --> 00:39:17,688 Yeah, thanks, Mom. 495 00:39:17,689 --> 00:39:20,233 I love you too. All right. Bye. 496 00:39:21,818 --> 00:39:23,986 Hey. How's the job with Colter? 497 00:39:23,987 --> 00:39:27,281 He found the kid, and his girl too, 498 00:39:27,282 --> 00:39:30,702 and he shut down the predators' illegal cam operation. 499 00:39:31,619 --> 00:39:33,120 In Colter we trust. 500 00:39:33,121 --> 00:39:34,956 Damn straight. 501 00:39:36,541 --> 00:39:39,626 Hey. How did your interviews go? 502 00:39:39,627 --> 00:39:42,713 Yeah, I mean, they were mostly fine. 503 00:39:42,714 --> 00:39:46,592 It's just this last one that I went to, Simone Arthur-- 504 00:39:46,593 --> 00:39:48,970 I found out she recently died of cancer. 505 00:39:50,346 --> 00:39:51,890 - What? - Yeah. 506 00:39:53,474 --> 00:39:56,101 That's crazy that that didn't pop up in my search, though. 507 00:39:56,102 --> 00:39:58,854 I know. There's something strange about this case, 508 00:39:58,855 --> 00:40:02,524 and I-I can't quite put my finger on it, but I don't know. 509 00:40:02,525 --> 00:40:03,859 Something just feels off. 510 00:40:03,860 --> 00:40:05,569 So, what, you gonna pass on it? 511 00:40:05,570 --> 00:40:07,946 I don't know. I'm not sure what's going on, 512 00:40:07,947 --> 00:40:10,574 but whatever it is, I'm gonna find out more. 513 00:40:10,575 --> 00:40:12,702 Okay, so go get more. 514 00:40:22,211 --> 00:40:24,504 So, if we get to a place where he can talk to us, 515 00:40:24,505 --> 00:40:26,257 then he will not be like this. 516 00:40:30,386 --> 00:40:32,763 Ben. Ben. Oh. 517 00:40:32,764 --> 00:40:36,059 Oh! 518 00:40:40,355 --> 00:40:41,688 Are you... 519 00:40:41,689 --> 00:40:43,608 - I'm okay. - Y-You're okay. 520 00:40:44,400 --> 00:40:45,401 Come here. 521 00:40:49,364 --> 00:40:50,822 Dad, I'm sorry. 522 00:40:50,823 --> 00:40:53,576 No, no, we're just glad you're home. 523 00:40:54,953 --> 00:40:56,579 Um... There's someone I want you to meet. 524 00:41:00,124 --> 00:41:01,876 - This is Kendall. - Hello. 525 00:41:03,586 --> 00:41:06,463 Is it okay if she stays with us for a while? 526 00:41:06,464 --> 00:41:07,715 She has nowhere else to go. 527 00:41:10,927 --> 00:41:14,931 It's nice to finally meet you, Mrs. Pateras. 528 00:41:18,768 --> 00:41:19,769 Are you hungry? 529 00:41:20,853 --> 00:41:23,231 Oh, my God. Yes. 530 00:41:23,982 --> 00:41:25,108 Good. 531 00:41:25,858 --> 00:41:27,443 I'll whip something up. This way. 532 00:41:34,909 --> 00:41:36,953 Thank you for everything, Mr. Shaw. 533 00:41:37,578 --> 00:41:39,163 Glad everything worked out for you. 534 00:41:41,124 --> 00:41:45,961 I can't help but think if I'd have been more open, more understanding, 535 00:41:45,962 --> 00:41:49,507 maybe Ben could have come to me, maybe I could have helped sooner. 536 00:41:50,383 --> 00:41:51,384 Oh, I... 537 00:41:52,677 --> 00:41:54,929 I don't know. I think you did everything the right way. 538 00:41:56,097 --> 00:41:57,640 He's a great kid. 539 00:42:03,938 --> 00:42:07,108 It means, "You were our savior." 540 00:42:12,905 --> 00:42:14,740 We're forever in your debt, Mr. Shaw. 541 00:42:14,741 --> 00:42:15,992 Not at all. 542 00:42:18,161 --> 00:42:19,662 Enjoy your family. 42653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.