All language subtitles for The Rookie S08E10 His Name Was Martin 1080p HULU WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB[EZTVx.to]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,692 --> 00:00:27,693
Your timing is incredible.
2
00:00:27,694 --> 00:00:30,363
Remember when I thought this
job would be cool and sexy?
3
00:00:30,364 --> 00:00:32,572
- Having second thoughts?
- Not really.
4
00:00:32,573 --> 00:00:34,450
Two days ago, we landed
on an aircraft carrier
5
00:00:34,451 --> 00:00:35,868
in the high seas.
6
00:00:35,869 --> 00:00:38,204
But today is not that day.
7
00:00:38,205 --> 00:00:39,539
How are you?
- Good.
8
00:00:39,540 --> 00:00:42,416
Just waking up after
a blissful night of sleep,
9
00:00:42,417 --> 00:00:44,293
uninterrupted by your snoring.
10
00:00:44,294 --> 00:00:46,629
Uh, I am not
the one who snores.
11
00:00:46,630 --> 00:00:48,214
Oh, yeah.
That's right.
12
00:00:48,215 --> 00:00:49,840
So no aircraft carriers today?
- No.
13
00:00:49,841 --> 00:00:51,842
Today is back-to-back meetings
14
00:00:51,843 --> 00:00:53,844
about the technical
specifications
15
00:00:53,845 --> 00:00:55,805
for the next-gen
tactical triage kits.
16
00:00:55,806 --> 00:00:58,349
Very funny.
17
00:00:58,350 --> 00:01:00,351
Call me later?
- Yeah, I sure will.
18
00:01:00,352 --> 00:01:01,644
It's a date.
Love you.
19
00:01:01,645 --> 00:01:03,896
Love you too.
20
00:01:28,213 --> 00:01:30,131
You don't have clearance
to be here.
21
00:01:30,132 --> 00:01:31,841
- Carl likes me.
- Carl's gonna be writing
22
00:01:31,842 --> 00:01:33,634
parking tickets in hell
after this.
23
00:01:33,635 --> 00:01:35,761
Be mad at me.
Don't take it out on Carl.
24
00:01:35,762 --> 00:01:38,347
You don't get to tell me
how to process this, Luna.
25
00:01:38,348 --> 00:01:40,308
You have the hots
for another guy.
26
00:01:40,309 --> 00:01:42,310
- That is reductionist.
- What is that, an SAT word?
27
00:01:42,311 --> 00:01:43,936
We have been married
20 years.
28
00:01:43,937 --> 00:01:45,604
You cannot tell me
that in all that time,
29
00:01:45,605 --> 00:01:47,398
your eye never wandered.
30
00:01:47,399 --> 00:01:50,568
Not in a way that will result
in you moving into a hotel.
31
00:01:50,569 --> 00:01:54,156
LA is full of pretty girls,
but none of them are you, Luna.
32
00:01:56,908 --> 00:01:58,868
I'm trying
to figure out what to do.
33
00:01:58,869 --> 00:02:00,661
Quit your job.
Never see him again.
34
00:02:00,662 --> 00:02:02,621
Say you're sorry.
I got more if you need them.
35
00:02:02,622 --> 00:02:04,206
I am sorry.
36
00:02:04,207 --> 00:02:06,417
But it's not that simple.
37
00:02:06,418 --> 00:02:09,002
And I will not quit this job.
38
00:02:12,257 --> 00:02:15,092
Then I don't know
what there is to talk about.
39
00:02:18,472 --> 00:02:20,848
All right, let's get started.
40
00:02:20,849 --> 00:02:22,600
So here's what I have to report
from the overnight watch--
41
00:02:22,601 --> 00:02:24,060
nothing.
42
00:02:24,061 --> 00:02:25,645
Here's what I have to report
from the brass--
43
00:02:25,646 --> 00:02:27,646
nothing.
44
00:02:27,647 --> 00:02:29,565
And here's what I have to
report about today's forecast--
45
00:02:29,566 --> 00:02:31,025
nothing.
46
00:02:31,026 --> 00:02:32,360
I'm sorry,
if that's the case,
47
00:02:32,361 --> 00:02:34,111
then why are we still
having roll call?
48
00:02:34,112 --> 00:02:36,530
Because the nothingness
of it is alarming.
49
00:02:36,531 --> 00:02:38,532
Yeah, saying things
are too quiet is a cliché,
50
00:02:38,533 --> 00:02:40,743
but like most clichés, there's
a little bit of truth to it.
51
00:02:40,744 --> 00:02:42,703
Jen's right. The odds
of getting no instructions
52
00:02:42,704 --> 00:02:43,996
from up the food chain,
53
00:02:43,997 --> 00:02:46,248
no activity from overnight
that requires follow-up,
54
00:02:46,249 --> 00:02:48,793
and nothing actionable
in today's forecast
55
00:02:48,794 --> 00:02:51,212
feels abnormal,
and we hate abnormal.
56
00:02:51,213 --> 00:02:52,546
This is all I have
for you today.
57
00:02:52,547 --> 00:02:55,466
Keep your heads on
a damn swivel, and stay safe.
58
00:02:55,467 --> 00:02:57,385
That's it.
59
00:02:59,763 --> 00:03:01,555
- Thank you.
- There he is.
60
00:03:01,556 --> 00:03:02,848
Thank you.
61
00:03:02,849 --> 00:03:05,267
- Hey.
- Sorry to just drop by.
62
00:03:05,268 --> 00:03:08,312
- Shouldn't you be in school?
- School is a state of mind.
63
00:03:08,313 --> 00:03:10,356
Today I want to go
to the school of John Nolan.
64
00:03:10,357 --> 00:03:11,774
It's a professional
development day.
65
00:03:11,775 --> 00:03:13,192
Can I go on a ride-along?
66
00:03:13,193 --> 00:03:14,568
Because you're thinking
of becoming a police officer?
67
00:03:14,569 --> 00:03:16,570
That, and I'm making
a short film,
68
00:03:16,571 --> 00:03:18,447
and I need some
dynamic police footage.
69
00:03:18,448 --> 00:03:21,659
Ah. Because you saved
my life, I'm gonna say yes.
70
00:03:21,660 --> 00:03:24,286
But I'm gonna warn you, patrol
work can be unpredictable.
71
00:03:24,287 --> 00:03:26,205
Honestly, we could be
watching grass grow
72
00:03:26,206 --> 00:03:27,498
at the edge
of a crime scene all day.
73
00:03:27,499 --> 00:03:29,417
Or you could be involved
in an epic car chase
74
00:03:29,418 --> 00:03:30,876
throughout the streets
of Los Angeles
75
00:03:30,877 --> 00:03:32,461
with a gritty
"French Connection" vibe,
76
00:03:32,462 --> 00:03:35,715
hopefully at or near sunset
or something equally cinematic.
77
00:03:35,716 --> 00:03:37,174
Careful what you
wish for, Dash.
78
00:03:37,175 --> 00:03:38,926
Where's the fun in that?
79
00:03:38,927 --> 00:03:40,594
- You take this.
- Yep.
80
00:03:40,595 --> 00:03:41,846
It's heavy.
81
00:03:41,847 --> 00:03:43,222
Yep.
82
00:03:43,223 --> 00:03:46,016
- Off we go.
- Yep.
83
00:03:46,017 --> 00:03:47,393
It's gonna go great.
84
00:03:47,394 --> 00:03:48,644
By all accounts,
85
00:03:48,645 --> 00:03:50,563
Ryan Dearbourne
has turned his life around.
86
00:03:50,564 --> 00:03:52,398
He's on the right medications,
and he's been clear
87
00:03:52,399 --> 00:03:54,525
and consistent
about what Glasser did to him.
88
00:03:54,526 --> 00:03:56,068
He's a Hail Mary,
and we both know it.
89
00:03:56,069 --> 00:03:58,237
The guy was arrested, hiding
under the floors of his RV.
90
00:03:58,238 --> 00:04:00,072
He confessed
to Glasser's murders,
91
00:04:00,073 --> 00:04:01,949
and he knew details
only the killer could know.
92
00:04:01,950 --> 00:04:03,826
Because Glasser
groomed him inside Westview.
93
00:04:03,827 --> 00:04:05,703
Yeah, but at the end
of the day, it's still going
94
00:04:05,704 --> 00:04:07,288
to come down to whether
the jury believes a man
95
00:04:07,289 --> 00:04:08,914
who has struggled
with severe mental illness
96
00:04:08,915 --> 00:04:11,667
over a family man,
a model citizen.
97
00:04:11,668 --> 00:04:14,420
They'll believe because
you'll make them believe.
98
00:04:14,421 --> 00:04:16,963
That's sweet, but I do not
have the upper hand here.
99
00:04:16,964 --> 00:04:20,009
Sorry to interrupt.
100
00:04:20,010 --> 00:04:22,178
I just wanted to tell you both
good morning.
101
00:04:22,179 --> 00:04:23,846
- Someone's in high spirits.
- Are you not?
102
00:04:23,847 --> 00:04:26,599
I guess I'm just
a morning person.
103
00:04:26,600 --> 00:04:28,309
Or maybe I'm anticipating
your latest star witness
104
00:04:28,310 --> 00:04:29,935
being another dud.
- Hmm.
105
00:04:29,936 --> 00:04:31,896
I just really love watching
somebody else's train wreck.
106
00:04:31,897 --> 00:04:34,065
Well, see you in there.
107
00:04:37,861 --> 00:04:40,446
Hey.
How are you?
108
00:04:40,447 --> 00:04:42,740
"Fine" is the only
answer I have time for.
109
00:04:42,741 --> 00:04:45,326
Wondering if you can do me
a bit of an odd favor.
110
00:04:45,327 --> 00:04:47,161
Are you gonna ask me
to do something classified?
111
00:04:47,162 --> 00:04:49,747
No. Literally, I'm gonna ask
you to knock on a door
112
00:04:49,748 --> 00:04:51,332
and see who opens it.
113
00:04:51,333 --> 00:04:54,752
Remember the criminal Nolan
and Garza flew back from Vegas?
114
00:04:54,753 --> 00:04:56,253
Everett, right?
115
00:04:56,254 --> 00:04:58,172
The military contractor who
forced the aircraft to crash
116
00:04:58,173 --> 00:04:59,423
and escaped?
117
00:04:59,424 --> 00:05:01,175
Well, briefly escaped.
118
00:05:01,176 --> 00:05:03,260
But, yes, something's come up
as we've been digging deeper
119
00:05:03,261 --> 00:05:05,137
into his criminal operation--
120
00:05:05,138 --> 00:05:08,098
an unexplained connection
inside the Pentagon.
121
00:05:08,099 --> 00:05:09,767
Literally,
it's an office number
122
00:05:09,768 --> 00:05:11,519
that we can't get clarity on
123
00:05:11,520 --> 00:05:13,521
without making it known
that we're interested.
124
00:05:13,522 --> 00:05:14,772
And you want me
to wander down the hall
125
00:05:14,773 --> 00:05:16,023
and see who's in it?
126
00:05:16,024 --> 00:05:17,733
Obviously, act like
it's the wrong office
127
00:05:17,734 --> 00:05:19,401
if someone opens the door.
128
00:05:19,402 --> 00:05:22,029
Okay, I'll do that
after my next meeting.
129
00:05:22,030 --> 00:05:24,573
What is the, uh, office number?
130
00:05:26,910 --> 00:05:28,619
I am not in your movie.
131
00:05:28,620 --> 00:05:30,120
Right, sorry.
132
00:05:30,121 --> 00:05:32,206
It's just you have a jawline
that screams "leading man."
133
00:05:32,207 --> 00:05:33,332
Uh-huh.
134
00:05:33,333 --> 00:05:35,167
So what time do things
usually get crazy?
135
00:05:35,168 --> 00:05:37,127
I feel like most criminals
sleep in.
136
00:05:37,128 --> 00:05:38,963
Well, every day is different,
137
00:05:38,964 --> 00:05:41,507
but most of the people we deal
with are not career criminals.
138
00:05:41,508 --> 00:05:43,884
They're just ordinary citizens
who make a bad choice
139
00:05:43,885 --> 00:05:45,386
in a high-stress situation.
140
00:05:45,387 --> 00:05:47,513
Kind of sounds
like my mom's dating history,
141
00:05:47,514 --> 00:05:49,974
although she got better
after she divorced my dad.
142
00:05:49,975 --> 00:05:51,517
Now they're all just losers,
143
00:05:51,518 --> 00:05:53,227
not podcast ads
for toxic masculinity.
144
00:05:53,228 --> 00:05:55,521
Oh, I'm sorry.
That can't be easy.
145
00:05:55,522 --> 00:05:58,357
It's fine.
Sarcasm heals most wounds.
146
00:05:58,358 --> 00:06:00,317
Just want her to be happy,
you know?
147
00:06:00,318 --> 00:06:02,861
7-Lincoln-15, are you
available for a wellness check
148
00:06:02,862 --> 00:06:05,656
out at the old
Westview Hospital facility?
149
00:06:05,657 --> 00:06:08,534
Oh, that sounds boring.
Maybe pass on that. Okay.
150
00:06:08,535 --> 00:06:10,077
I thought Westview
shut down last year.
151
00:06:10,078 --> 00:06:12,913
It did. They've had a
remediation crew working there
152
00:06:12,914 --> 00:06:15,291
for the last six months to
make it safe for demolition.
153
00:06:15,292 --> 00:06:16,834
According to the supervisor,
154
00:06:16,835 --> 00:06:19,336
they haven't had contact
with the crew since yesterday.
155
00:06:19,337 --> 00:06:20,754
They sent another truck
this morning
156
00:06:20,755 --> 00:06:22,256
and haven't heard back
from them either.
157
00:06:22,257 --> 00:06:23,841
This is 7-Adam-11.
158
00:06:23,842 --> 00:06:26,927
Radio and cell traffic at that
site are spotty on a good day.
159
00:06:26,928 --> 00:06:29,096
It was a real issue for us
160
00:06:29,097 --> 00:06:30,681
during the Glasser
investigation.
161
00:06:30,682 --> 00:06:31,682
I can go check it out.
162
00:06:31,683 --> 00:06:33,100
No reason for you
to go back there.
163
00:06:33,101 --> 00:06:34,476
You heard Bradford.
164
00:06:34,477 --> 00:06:36,061
We are being
extra vigilant today.
165
00:06:36,062 --> 00:06:37,563
It's a huge campus.
166
00:06:37,564 --> 00:06:39,315
It's better for two units
to respond.
167
00:06:39,316 --> 00:06:40,858
All right.
I'll see you there.
168
00:06:40,859 --> 00:06:42,318
Hey, you know we don't have
to respond.
169
00:06:42,319 --> 00:06:43,902
There's zero judgment
from this seat.
170
00:06:43,903 --> 00:06:46,488
I appreciate that you think
I care about your judgment
171
00:06:46,489 --> 00:06:47,282
of me.
172
00:06:49,910 --> 00:06:51,160
I was trying to be nice.
173
00:06:51,161 --> 00:06:52,620
And yet that is the one thing
174
00:06:52,621 --> 00:06:54,623
that I am not evaluating
you on.
175
00:06:56,833 --> 00:06:59,126
You got something else to say?
- No, ma'am.
176
00:06:59,127 --> 00:07:00,502
Oh, so now
you're lying to me.
177
00:07:00,503 --> 00:07:02,671
No, ma'am.
178
00:07:02,672 --> 00:07:04,590
It's just,
when you're in the mood,
179
00:07:04,591 --> 00:07:06,008
you can start a fight
in an empty house.
180
00:07:14,809 --> 00:07:16,644
What is this place?
181
00:07:16,645 --> 00:07:19,146
What remains
of the Westview Hospital.
182
00:07:19,147 --> 00:07:22,608
Back in the 1940s and '50s,
it housed hundreds of patients,
183
00:07:22,609 --> 00:07:24,777
many of them stricken
with polio.
184
00:07:24,778 --> 00:07:27,112
That's not even to mention the
massive mental-hospital complex
185
00:07:27,113 --> 00:07:28,530
that was recently condemned.
186
00:07:28,531 --> 00:07:30,908
- Is it haunted?
- No.
187
00:07:30,909 --> 00:07:32,826
Is that, like, a hard no?
188
00:07:32,827 --> 00:07:34,244
Or is that, like,
189
00:07:34,245 --> 00:07:35,580
a "I don't believe
in that sort of thing, so..."
190
00:07:38,792 --> 00:07:41,669
Is that a dead body?
191
00:07:41,670 --> 00:07:43,380
Control, we got a DB.
192
00:07:46,383 --> 00:07:49,094
Control, this is 7-Lincoln-15.
Do you copy?
193
00:07:50,970 --> 00:07:52,222
Check your phone.
194
00:07:54,015 --> 00:07:56,809
- No service.
- Right. Stay in the car.
195
00:07:56,810 --> 00:07:58,644
- But this is the perfect--
- Stay in the car.
196
00:07:58,645 --> 00:08:00,063
Okay.
197
00:08:07,153 --> 00:08:08,821
See anybody else
on your drive in?
198
00:08:08,822 --> 00:08:10,739
No.
It's a ghost town.
199
00:08:10,740 --> 00:08:12,658
According to dispatch,
the original crew is 20 people.
200
00:08:12,659 --> 00:08:14,785
This could be the guy
they sent in to check on them.
201
00:08:14,786 --> 00:08:16,662
I think they
sent more than him.
202
00:08:16,663 --> 00:08:19,081
The passenger doors
are wide open.
203
00:08:23,336 --> 00:08:26,213
- Your cell and radio out too?
- Yeah.
204
00:08:26,214 --> 00:08:28,799
Is that Drone Kid in your car?
205
00:08:28,800 --> 00:08:31,343
Yeah, Dash. He wanted to go
on a ride-along.
206
00:08:31,344 --> 00:08:33,721
And you chose today?
207
00:08:33,722 --> 00:08:36,139
You're in uniform?
I thought you were a detective.
208
00:08:36,140 --> 00:08:37,850
- Story for another time.
- Stay in the car.
209
00:08:37,851 --> 00:08:39,435
What happened to him?
210
00:08:42,313 --> 00:08:44,106
What the hell was that?
211
00:08:44,107 --> 00:08:46,275
Take the kid and drop back
until we find a signal.
212
00:08:46,276 --> 00:08:47,901
Call for backup.
We'll stay with the body.
213
00:08:47,902 --> 00:08:49,236
- Right.
- We--we will?
214
00:08:49,237 --> 00:08:51,572
I mean, yeah, we will.
215
00:08:51,573 --> 00:08:52,865
Look out!
216
00:08:52,866 --> 00:08:54,909
Oh!
217
00:09:00,165 --> 00:09:03,333
Easy, easy.
218
00:09:07,964 --> 00:09:09,506
- What do we do?
- Oh, no, oh, no.
219
00:09:09,507 --> 00:09:13,927
Oh! Oh! Oh, no! Oh!
220
00:09:13,928 --> 00:09:15,512
Come on!
221
00:09:18,975 --> 00:09:21,727
What do we do?
Do we shoot them?
222
00:09:24,689 --> 00:09:26,648
Fall back!
223
00:09:30,487 --> 00:09:31,820
Let's go!
224
00:09:57,180 --> 00:09:59,098
Where's Dash?
225
00:10:21,746 --> 00:10:22,580
Of course not.
226
00:11:23,600 --> 00:11:24,600
Oh!
227
00:11:56,132 --> 00:11:57,633
I-I got to go find him.
228
00:11:57,634 --> 00:11:59,301
If I had to guess, these guys
got exposed to something
229
00:11:59,302 --> 00:12:01,511
causing some kind
of acute neurotoxicity,
230
00:12:01,512 --> 00:12:02,971
turning them
into homicidal maniacs.
231
00:12:02,972 --> 00:12:04,514
Which makes them victims,
232
00:12:04,515 --> 00:12:05,891
no matter their current
psychological state.
233
00:12:05,892 --> 00:12:07,768
That's all well and good,
but are you saying
234
00:12:07,769 --> 00:12:09,686
we let them kill us if we end
up in a fight for our lives?
235
00:12:09,687 --> 00:12:12,022
No, no,
just that lethal force
236
00:12:12,023 --> 00:12:13,941
cannot be our first option.
237
00:12:13,942 --> 00:12:15,734
Right now, we have
two priorities--
238
00:12:15,735 --> 00:12:18,237
find and protect the kid
and get a call out for backup.
239
00:12:18,238 --> 00:12:19,321
All right,
I'm going after Dash.
240
00:12:19,322 --> 00:12:20,948
We should split up.
241
00:12:20,949 --> 00:12:22,908
Increase the odds of one of us
finding a cell or radio signal.
242
00:12:22,909 --> 00:12:24,993
All right, let's get gone.
243
00:12:31,000 --> 00:12:32,209
Oh.
244
00:12:32,210 --> 00:12:33,627
Mr. Dearbourne.
245
00:12:33,628 --> 00:12:35,337
Thanks for coming in.
246
00:12:35,338 --> 00:12:37,506
- I wasn't sure what to wear.
- You look great.
247
00:12:38,883 --> 00:12:40,968
This is Malcolm Walsh.
He represents Liam Glasser.
248
00:12:40,969 --> 00:12:42,844
Oh, I didn't realize--
249
00:12:42,845 --> 00:12:45,013
The law allows me to access
evidence prior to trial
250
00:12:45,014 --> 00:12:46,765
in order to provide
an adequate defense,
251
00:12:46,766 --> 00:12:49,977
which means I can participate
in your deposition.
252
00:12:49,978 --> 00:12:52,813
Okay.
No problem.
253
00:12:52,814 --> 00:12:54,940
But you're not gonna get mad
if I tell the truth
254
00:12:54,941 --> 00:12:56,942
about your client, right?
255
00:12:56,943 --> 00:12:58,986
I promise.
256
00:12:58,987 --> 00:13:00,988
Only if you promise
not to get mad at me
257
00:13:00,989 --> 00:13:02,948
for questioning that truth
with vigor.
258
00:13:02,949 --> 00:13:04,574
- Deal.
- All right.
259
00:13:04,575 --> 00:13:06,868
Do you recall
confessing to the murders
260
00:13:06,869 --> 00:13:08,578
attributed to Liam Glasser?
- Yes.
261
00:13:08,579 --> 00:13:10,080
I was at the police station.
262
00:13:10,081 --> 00:13:12,541
And do you recall
why you confessed?
263
00:13:12,542 --> 00:13:14,334
I was unmedicated
at the time,
264
00:13:14,335 --> 00:13:16,753
in the midst
of a mental breakdown.
265
00:13:16,754 --> 00:13:19,089
A part of me believed that
I did those horrible things,
266
00:13:19,090 --> 00:13:20,716
but now I know I didn't.
267
00:13:20,717 --> 00:13:22,259
So why did
a part of you believe
268
00:13:22,260 --> 00:13:23,593
that you committed
those murders?
269
00:13:23,594 --> 00:13:26,263
I was coerced into thinking
that I hurt people
270
00:13:26,264 --> 00:13:28,807
during psychotic moments
when I lost time.
271
00:13:28,808 --> 00:13:30,726
- Coerced by who?
- Liam Glasser.
272
00:13:30,727 --> 00:13:32,644
Over the course
of the next two years,
273
00:13:32,645 --> 00:13:36,231
he began to fill my head
with details of murders
274
00:13:36,232 --> 00:13:37,524
he said I committed.
- Yeah.
275
00:13:37,525 --> 00:13:39,443
Whenever I would waver,
he'd threaten me.
276
00:13:39,444 --> 00:13:41,820
Are you saying that you made
a false confession
277
00:13:41,821 --> 00:13:43,405
because he made you believe
278
00:13:43,406 --> 00:13:45,032
that you committed
those crimes,
279
00:13:45,033 --> 00:13:48,744
or because you were afraid of
what he would do if you didn't?
280
00:13:48,745 --> 00:13:50,245
A bit of both.
281
00:13:50,246 --> 00:13:52,831
You have to understand,
the voices I hear,
282
00:13:52,832 --> 00:13:55,834
the faces I see...
283
00:13:55,835 --> 00:13:57,335
they can be scary.
284
00:13:57,336 --> 00:14:02,132
But nothing terrified me
as much as Liam Glasser.
285
00:14:06,304 --> 00:14:10,557
The look in his eyes
when he told me what he did,
286
00:14:10,558 --> 00:14:13,769
as he described
in minute detail
287
00:14:13,770 --> 00:14:17,147
what it felt like
to carve a person up...
288
00:14:21,194 --> 00:14:24,613
It made my own demons
pale in comparison.
289
00:14:24,614 --> 00:14:27,199
We should take a break.
290
00:14:27,200 --> 00:14:30,035
It's creepy in here.
291
00:14:30,036 --> 00:14:32,579
We didn't have none of this
in Sugar Land.
292
00:14:36,667 --> 00:14:39,753
Hello. Hello.
293
00:14:39,754 --> 00:14:41,421
Can you hear me?
294
00:14:43,966 --> 00:14:47,010
Oh, that is not okay.
295
00:14:47,011 --> 00:14:49,180
Not today, playboy.
296
00:15:31,597 --> 00:15:33,181
Hello?
Testing, testing.
297
00:15:37,770 --> 00:15:39,772
Come on, signal.
298
00:16:20,229 --> 00:16:22,189
Oh, you got to be kidding me.
299
00:16:31,657 --> 00:16:33,450
Oh, come on.
300
00:18:44,332 --> 00:18:47,375
That was badass.
301
00:18:47,376 --> 00:18:49,795
And I got it on camera.
- Here.
302
00:18:51,631 --> 00:18:53,381
Sweet. Thanks.
303
00:18:53,382 --> 00:18:55,843
Here, cuff him.
304
00:18:59,138 --> 00:19:02,891
You okay?
305
00:19:02,892 --> 00:19:06,061
I wish I'd stretched first,
but, uh, not bad.
306
00:19:06,062 --> 00:19:08,104
From now on, try to stay
with the group.
307
00:19:08,105 --> 00:19:10,273
Well, it wasn't exactly
on purpose, but...
308
00:19:10,274 --> 00:19:12,192
I'll do my best.
309
00:19:12,193 --> 00:19:14,861
Where's everybody else?
- Exactly.
310
00:19:14,862 --> 00:19:17,197
Come on.
- Okay.
311
00:20:01,867 --> 00:20:03,827
Come on, come on.
312
00:20:03,828 --> 00:20:07,164
Oh, come on, come on.
313
00:20:37,570 --> 00:20:40,488
Oh, thank God.
314
00:20:40,489 --> 00:20:42,824
- Are you hurt?
- No, just terrified.
315
00:20:42,825 --> 00:20:44,951
Were you in the truck that
came to check on the main crew?
316
00:20:44,952 --> 00:20:47,871
Yeah, with Hank and Gayle.
317
00:20:47,872 --> 00:20:50,081
But the crazies got him the
second he got out of the truck.
318
00:20:50,082 --> 00:20:51,833
Just kept beating
and tearing at him.
319
00:20:51,834 --> 00:20:53,042
I don't know
what happened to Gayle.
320
00:20:53,043 --> 00:20:56,129
I started running.
But I'm safe now.
321
00:20:56,130 --> 00:20:57,714
- Yeah, safe-ish.
- That's--
322
00:20:57,715 --> 00:20:59,507
Thanks.
There's not many of us here.
323
00:20:59,508 --> 00:21:01,092
And we can't get a signal out
to call for backup.
324
00:21:01,093 --> 00:21:02,760
How is that safe at all?
325
00:21:02,761 --> 00:21:04,387
Because when the LAPD
doesn't hear from us,
326
00:21:04,388 --> 00:21:05,972
they will send more people.
327
00:21:05,973 --> 00:21:07,515
I just have to keep
you safe until then.
328
00:21:30,539 --> 00:21:31,748
I got him.
329
00:21:42,927 --> 00:21:45,011
Let's get out of here.
330
00:22:01,862 --> 00:22:05,114
♪ An inside job ♪
331
00:22:05,115 --> 00:22:08,618
♪ You set the whole thing up ♪
332
00:22:08,619 --> 00:22:11,996
♪ The calls are coming ♪
333
00:22:11,997 --> 00:22:15,083
♪ From inside the house ♪
334
00:22:15,084 --> 00:22:18,461
♪ It won't come down ♪
335
00:22:18,462 --> 00:22:20,630
♪ When you wish it will ♪
336
00:22:25,261 --> 00:22:29,305
♪ Why are you still here? ♪
337
00:22:46,907 --> 00:22:47,907
This way!
338
00:22:47,908 --> 00:22:50,201
Move.
339
00:22:50,202 --> 00:22:52,579
Faster!
Faster, faster, faster!
340
00:23:45,257 --> 00:23:47,091
- Can I help you?
- Oh, hi.
341
00:23:47,092 --> 00:23:49,093
Yeah, I was looking
for a Colonel Radcliff.
342
00:23:49,094 --> 00:23:50,929
I was told his office was here.
343
00:23:50,930 --> 00:23:53,348
- No.
- Okay.
344
00:23:53,349 --> 00:23:56,143
There's no name on the signage,
so who exactly are you?
345
00:23:58,562 --> 00:24:01,272
Sorry. Um, I'm just looking
for a little help here.
346
00:24:01,273 --> 00:24:02,899
Have you been
in the office long?
347
00:24:02,900 --> 00:24:04,692
Maybe he used to be here?
348
00:24:04,693 --> 00:24:07,403
I can't help you.
349
00:24:07,404 --> 00:24:09,656
Okay, no problem.
350
00:24:21,752 --> 00:24:23,002
What happened to them?
351
00:24:23,003 --> 00:24:24,587
Something overloaded
their limbic systems,
352
00:24:24,588 --> 00:24:26,756
forcing their bodies
to produce massive amounts
353
00:24:26,757 --> 00:24:28,675
of stress chemistry--
cortisol, histamine, cytokines.
354
00:24:28,676 --> 00:24:29,968
But they're wearing
hazmat suits.
355
00:24:29,969 --> 00:24:31,719
Yeah, at the cleanup site,
356
00:24:31,720 --> 00:24:33,179
where we've been remediating
the Project Ultra chemicals,
357
00:24:33,180 --> 00:24:34,722
but I heard
they just discovered
358
00:24:34,723 --> 00:24:37,100
it wasn't the only area on
campus that was contaminated.
359
00:24:37,101 --> 00:24:39,310
Where our crew was staging
was also compromised,
360
00:24:39,311 --> 00:24:41,020
possibly with thallium
and iofetamine.
361
00:24:41,021 --> 00:24:42,146
If they were exposed
to both of those
362
00:24:42,147 --> 00:24:44,148
in high doses over time...
363
00:24:44,149 --> 00:24:46,150
You manage to get a call out?
364
00:24:46,151 --> 00:24:49,320
I got a brief signal next
door, but my phone got smashed.
365
00:24:49,321 --> 00:24:51,906
- Where's Miles?
- I don't know.
366
00:24:51,907 --> 00:24:53,866
I hope he got out.
367
00:24:53,867 --> 00:24:55,785
Let's move.
368
00:25:35,492 --> 00:25:36,868
Move.
369
00:26:00,809 --> 00:26:03,228
Oh, jeez!
370
00:26:08,776 --> 00:26:11,569
Go! I got your back!
371
00:26:20,704 --> 00:26:22,330
- You manage to get a call out?
- No.
372
00:26:22,331 --> 00:26:23,790
But by this point,
dispatch would have started
373
00:26:23,791 --> 00:26:27,001
additional units
when we didn't check in, right?
374
00:26:27,002 --> 00:26:28,669
Right?
375
00:26:34,301 --> 00:26:36,344
Control, 7-Adam-300
376
00:26:36,345 --> 00:26:39,722
arriving
at Westview Hospital campus.
377
00:26:39,723 --> 00:26:42,099
No sign of responding units.
378
00:26:42,100 --> 00:26:43,935
Who's missing?
I've been in meetings.
379
00:26:43,936 --> 00:26:45,770
It's Harper, Miles,
and Nolan.
380
00:26:45,771 --> 00:26:47,313
Plus, he's got
a ride-along with him.
381
00:26:47,314 --> 00:26:48,689
Repeat.
You're breaking up.
382
00:26:48,690 --> 00:26:50,566
Oh.
383
00:26:50,567 --> 00:26:53,111
Hold on.
We got movement.
384
00:26:53,112 --> 00:26:55,113
- Did you see the blood?
- Yeah.
385
00:26:55,114 --> 00:26:57,282
We're code 6 to investigate.
Something's going on here.
386
00:27:12,381 --> 00:27:14,340
We got a dead body.
387
00:27:14,341 --> 00:27:16,676
We need backup.
388
00:27:16,677 --> 00:27:18,553
Hey, look out!
389
00:27:18,554 --> 00:27:20,680
Stay right there, sir.
Just stay where you are.
390
00:27:20,681 --> 00:27:22,890
Hey, sir?
391
00:27:25,144 --> 00:27:27,270
Code alpha,
Westview Hospital.
392
00:27:27,271 --> 00:27:29,480
Repeat--all units, code alpha,
Westview Hospital.
393
00:28:37,716 --> 00:28:39,218
Oh, God.
394
00:30:13,103 --> 00:30:14,604
Aah!
395
00:31:20,170 --> 00:31:21,879
Where's Lucy?
396
00:31:26,218 --> 00:31:27,844
Lucy?
397
00:31:29,054 --> 00:31:31,472
Here.
398
00:31:31,473 --> 00:31:33,641
I'm over here.
399
00:31:33,642 --> 00:31:36,102
Are you hurt?
400
00:31:36,103 --> 00:31:38,938
Lucy.
- No. I--
401
00:31:38,939 --> 00:31:42,733
He's--he's dead.
I couldn't--I--
402
00:31:42,734 --> 00:31:43,859
- I know.
- Oh!
403
00:31:45,695 --> 00:31:49,156
Officer Chen, I'm gonna have
to ask you a few questions,
404
00:31:49,157 --> 00:31:51,200
and then we will get you
to the hospital, okay?
405
00:31:51,201 --> 00:31:52,827
Mm-hmm. Mm-hmm.
406
00:31:52,828 --> 00:31:54,370
Did you fire any shots?
407
00:31:54,371 --> 00:31:57,206
No.
408
00:31:57,207 --> 00:31:59,834
Did you use deadly force
against anyone else?
409
00:31:59,835 --> 00:32:00,876
Is there anyone
still outstanding?
410
00:32:00,877 --> 00:32:03,587
No, it's--it's just him.
411
00:32:03,588 --> 00:32:05,381
We got separated.
412
00:32:05,382 --> 00:32:06,966
Stop. This isn't
a conversation, okay?
413
00:32:06,967 --> 00:32:08,801
I have to do this by the book.
414
00:32:08,802 --> 00:32:10,928
Because you used deadly force,
I'm gonna have to take
415
00:32:10,929 --> 00:32:12,346
your duty belt
and any other weapons
416
00:32:12,347 --> 00:32:14,765
you might have on you
and book them into evidence.
417
00:32:14,766 --> 00:32:16,308
I wouldn't speak to anyone
418
00:32:16,309 --> 00:32:19,395
until you've spoken to your
attorney and your union rep.
419
00:32:19,396 --> 00:32:23,524
Do you understand?
- Yeah, yeah.
420
00:32:23,525 --> 00:32:26,193
Oh, is--is Nolan and Harp--
421
00:32:26,194 --> 00:32:27,486
Oh!
422
00:32:27,487 --> 00:32:29,530
No, hey, they're banged up,
but they're fine.
423
00:32:29,531 --> 00:32:30,948
Campus is secured.
424
00:32:30,949 --> 00:32:32,575
We're code 4.
- Okay.
425
00:32:32,576 --> 00:32:34,118
Now, I'm gonna put you
into an ambulance.
426
00:32:34,119 --> 00:32:35,494
We'll get you to the hospital
so you can get checked out
427
00:32:35,495 --> 00:32:36,996
before I take you
to the station,
428
00:32:36,997 --> 00:32:38,330
where your clothes
will be bagged
429
00:32:38,331 --> 00:32:40,082
and you'll be photographed
in front and back.
430
00:32:40,083 --> 00:32:41,584
I know all of this.
431
00:32:41,585 --> 00:32:42,751
But you've never been
through this before.
432
00:32:42,752 --> 00:32:44,045
You're in shock.
433
00:32:46,214 --> 00:32:47,549
Come on.
434
00:32:51,928 --> 00:32:54,430
Hey, it's gonna be okay.
435
00:32:54,431 --> 00:32:56,182
Okay.
436
00:32:56,183 --> 00:32:58,310
I'm sorry.
It's gonna be okay.
437
00:33:01,855 --> 00:33:04,356
I know. I know. It's late.
I'm finishing up now.
438
00:33:04,357 --> 00:33:06,567
You're not in trouble.
It's crazy over here too.
439
00:33:06,568 --> 00:33:08,652
There was some kind of riot
at Westview earlier.
440
00:33:08,653 --> 00:33:10,946
Harper was involved,
but she's okay.
441
00:33:10,947 --> 00:33:12,656
A riot? How could there be
a riot? It's closed.
442
00:33:12,657 --> 00:33:14,867
I don't know. I don't have
all the facts yet.
443
00:33:14,868 --> 00:33:16,785
Something to do with a cleanup
crew that got poisoned.
444
00:33:16,786 --> 00:33:18,412
But that's not why I'm calling.
445
00:33:18,413 --> 00:33:20,581
What could be more pressing
than that?
446
00:33:20,582 --> 00:33:22,958
Dispatch alerted me
to a call that came in.
447
00:33:22,959 --> 00:33:25,127
A caregiver from
Hillwood Supportive Housing
448
00:33:25,128 --> 00:33:26,962
called 911 half an hour ago.
449
00:33:26,963 --> 00:33:29,465
Ryan Dearbourne
had an incident.
450
00:33:29,466 --> 00:33:32,343
- What kind of incident?
- It's not clear.
451
00:33:32,344 --> 00:33:34,303
His room was trashed.
There was blood.
452
00:33:34,304 --> 00:33:37,264
He might have hurt himself
during some kind of episode.
453
00:33:37,265 --> 00:33:39,350
And now he's missing.
- Angela.
454
00:33:39,351 --> 00:33:40,851
- I know.
- He was doing so well.
455
00:33:40,852 --> 00:33:42,519
His testimony was strong.
456
00:33:42,520 --> 00:33:44,063
I mean, the deposition today
was the first time
457
00:33:44,064 --> 00:33:45,689
that I felt hope
since I learned
458
00:33:45,690 --> 00:33:47,066
what Harper said to Glasser.
459
00:33:47,067 --> 00:33:48,609
I know, but try not to panic.
460
00:33:48,610 --> 00:33:49,944
We don't know
what happened yet.
461
00:33:49,945 --> 00:33:51,862
Look, whatever happened,
Malcolm Walsh will use it
462
00:33:51,863 --> 00:33:53,614
to undermine Ryan's testimony
on the stand.
463
00:33:53,615 --> 00:33:56,868
And I will be back
at square one on this case.
464
00:33:58,828 --> 00:34:01,914
Wesley?
465
00:34:01,915 --> 00:34:03,666
What's wrong?
466
00:34:06,962 --> 00:34:08,712
Wesley.
- He's here.
467
00:34:08,713 --> 00:34:10,673
Who?
468
00:34:10,674 --> 00:34:12,925
Ryan?
469
00:34:12,926 --> 00:34:14,468
Are you in danger?
470
00:34:20,183 --> 00:34:22,434
I don't know what to do.
471
00:34:25,355 --> 00:34:27,814
That's okay with me.
You don't have to do anything.
472
00:34:27,815 --> 00:34:31,443
- Wesley, get out of there.
- Hey, Ryan, Ryan.
473
00:34:31,444 --> 00:34:33,654
You're safe here, Ryan,
so why don't you put
474
00:34:33,655 --> 00:34:35,738
the broken glass down?
- No, no, no.
475
00:34:35,739 --> 00:34:38,367
I need every available unit
to the DA's office,
476
00:34:38,368 --> 00:34:40,119
6th floor, code 3.
477
00:34:40,120 --> 00:34:41,954
- I'm never safe.
- Okay.
478
00:34:41,955 --> 00:34:43,414
They're in my head.
479
00:34:43,415 --> 00:34:46,375
I thought they were gone,
but they're back!
480
00:34:46,376 --> 00:34:48,209
They're back.
- Okay.
481
00:34:48,210 --> 00:34:50,421
I-I can't imagine
how you feel, Ryan--
482
00:34:50,422 --> 00:34:51,754
the nightmare
that you've gone through,
483
00:34:51,755 --> 00:34:54,258
that you're still
going through.
484
00:34:54,259 --> 00:34:55,801
I need it to stop.
485
00:34:55,802 --> 00:34:57,303
Okay.
I understand.
486
00:34:57,304 --> 00:34:58,804
I-I want to help you.
487
00:34:58,805 --> 00:35:01,015
Nobody can help me.
488
00:35:01,016 --> 00:35:02,516
Nobody!
489
00:35:06,062 --> 00:35:08,480
I know you must feel
that way right now.
490
00:35:11,151 --> 00:35:13,193
And I know how exhausted
you must be.
491
00:35:16,406 --> 00:35:19,033
But you deserve more than this.
492
00:35:19,034 --> 00:35:21,285
You can have more than this.
493
00:35:21,286 --> 00:35:24,496
You are more than this.
494
00:35:24,497 --> 00:35:26,999
But I need you to put
that broken glass down
495
00:35:27,000 --> 00:35:28,751
and let me help you, please.
496
00:35:32,255 --> 00:35:34,840
Just put it down.
497
00:35:34,841 --> 00:35:36,175
It's okay.
498
00:35:49,189 --> 00:35:51,815
Hey, it's okay.
We're okay.
499
00:36:04,245 --> 00:36:06,080
- Are you okay?
- Yeah.
500
00:36:06,081 --> 00:36:07,164
Good,
'cause I'm gonna kill you.
501
00:36:07,165 --> 00:36:08,207
Angela.
502
00:36:08,208 --> 00:36:10,084
You don't try to reason
with someone
503
00:36:10,085 --> 00:36:11,794
who's in the throes
of a psychotic episode.
504
00:36:11,795 --> 00:36:13,629
And when your wife says,
get out of there,
505
00:36:13,630 --> 00:36:15,673
you get out of there.
- I'll do better next time.
506
00:36:15,674 --> 00:36:17,383
It's not funny.
507
00:36:17,384 --> 00:36:19,259
I was scared.
508
00:36:19,260 --> 00:36:20,594
Do they know
what happened to him?
509
00:36:20,595 --> 00:36:22,054
Not fully.
510
00:36:22,055 --> 00:36:23,514
Doctor said that Ryan's
pupils are massively dilated,
511
00:36:23,515 --> 00:36:25,432
like he did a huge dose
of amphetamines,
512
00:36:25,433 --> 00:36:27,685
which would induce psychosis
in a healthy patient.
513
00:36:27,686 --> 00:36:29,603
For a schizophrenic, it's
like sending a-a wrecking ball
514
00:36:29,604 --> 00:36:31,480
through their brain.
- That doesn't make sense.
515
00:36:31,481 --> 00:36:33,649
He's in a managed-care
situation at the halfway house.
516
00:36:33,650 --> 00:36:35,442
A nurse administers his meds.
517
00:36:35,443 --> 00:36:36,694
They could have made
a mistake.
518
00:36:36,695 --> 00:36:39,571
And gave him speed?
No way.
519
00:36:39,572 --> 00:36:41,031
Wesley.
520
00:36:41,032 --> 00:36:42,825
You okay?
I came as soon as I heard.
521
00:36:42,826 --> 00:36:44,535
I'm fine. Thanks.
522
00:36:44,536 --> 00:36:46,620
It's tragic.
He was doing so well today.
523
00:36:46,621 --> 00:36:49,289
Which wasn't good
for your client.
524
00:36:49,290 --> 00:36:51,250
I don't know
why that's relevant right now.
525
00:36:51,251 --> 00:36:52,626
- Sure, you do.
- Angela.
526
00:36:52,627 --> 00:36:55,087
All I'm saying is that
Ryan Dearbourne's misfortune
527
00:36:55,088 --> 00:36:57,798
is Liam Glasser's blessing.
528
00:36:57,799 --> 00:36:59,675
If you're implying I had
something to do with this--
529
00:36:59,676 --> 00:37:01,635
I'm not implying anything.
I'm putting you on notice.
530
00:37:01,636 --> 00:37:04,012
I will find out exactly
what happened with Ryan.
531
00:37:04,013 --> 00:37:05,639
And if you had anything
to do with it--
532
00:37:05,640 --> 00:37:07,349
I didn't.
533
00:37:07,350 --> 00:37:09,601
And I'd advise your wife
to be very careful
534
00:37:09,602 --> 00:37:12,147
about making wild accusations
in these litigious times.
535
00:37:14,107 --> 00:37:16,316
And I would advise you
that the quickest way
536
00:37:16,317 --> 00:37:19,571
to end up in one of these beds
is to disrespect her.
537
00:37:22,490 --> 00:37:24,158
Thanks for coming by.
538
00:37:24,159 --> 00:37:25,951
Of course.
539
00:37:25,952 --> 00:37:29,037
And, again,
I'm glad you're doing okay,
540
00:37:29,038 --> 00:37:30,664
even if your case isn't.
541
00:37:33,918 --> 00:37:36,754
- He did this.
- Maybe.
542
00:37:36,755 --> 00:37:38,297
But he's not wrong.
543
00:37:38,298 --> 00:37:40,466
We need ironclad evidence,
or he will sue us into poverty.
544
00:37:40,467 --> 00:37:43,969
- If it exists, I will find it.
- I have no doubt.
545
00:37:43,970 --> 00:37:46,346
So what exactly happened
at Westview?
546
00:37:46,347 --> 00:37:48,432
Zombies, apparently.
547
00:37:48,433 --> 00:37:50,184
Oh.
548
00:37:56,733 --> 00:37:58,108
Thank you very much.
549
00:38:00,737 --> 00:38:03,405
♪ Stop today ♪
550
00:38:03,406 --> 00:38:07,618
Well, I hope you were
satisfied with your ride-along.
551
00:38:07,619 --> 00:38:09,244
No offense,
but I can't exactly
552
00:38:09,245 --> 00:38:11,038
give you five stars.
- That's fair.
553
00:38:11,039 --> 00:38:12,331
You sure you don't want me
to call your mom?
554
00:38:12,332 --> 00:38:13,540
And spoil the look
on her face
555
00:38:13,541 --> 00:38:15,250
when I show her this footage?
556
00:38:15,251 --> 00:38:16,960
Listen, what you
went through today
557
00:38:16,961 --> 00:38:18,837
could haunt you for a bit.
558
00:38:18,838 --> 00:38:21,256
I'm happy to recommend a trauma
therapist if you need one.
559
00:38:21,257 --> 00:38:22,591
I appreciate that.
560
00:38:22,592 --> 00:38:24,802
And, hey, thanks for putting
my life in jeopardy
561
00:38:24,803 --> 00:38:27,554
and then immediately saving it.
- I guess that makes us even.
562
00:38:27,555 --> 00:38:29,056
- Totally.
- I'll check on you tomorrow.
563
00:38:29,057 --> 00:38:30,766
Looking forward to it.
564
00:38:30,767 --> 00:38:32,434
And, hey, man,
I'm telling you, jawline.
565
00:38:36,481 --> 00:38:38,857
Detective Harper said
that I proved myself today.
566
00:38:38,858 --> 00:38:40,859
- Really?
- I did not.
567
00:38:40,860 --> 00:38:44,279
I said that he
did not embarrass himself.
568
00:38:44,280 --> 00:38:47,282
Ah, well, it was almost six
months before she told me that.
569
00:38:47,283 --> 00:38:50,244
You, um, heard about Lucy?
- Yeah.
570
00:38:50,245 --> 00:38:51,662
Lopez said she saw her
at the hospital.
571
00:38:51,663 --> 00:38:52,871
Said she's still
pretty out of it.
572
00:38:52,872 --> 00:38:54,289
She's on her way here.
573
00:38:54,290 --> 00:38:57,417
She's gonna need her union rep
to look out for her.
574
00:38:57,418 --> 00:38:59,211
- I'll have her back.
- Everyone all right?
575
00:38:59,212 --> 00:39:01,839
In the most basic sense, yes.
576
00:39:03,508 --> 00:39:05,384
Your wife is calling me.
I asked her to do a thing.
577
00:39:05,385 --> 00:39:06,969
No need to tell her
about my day.
578
00:39:06,970 --> 00:39:08,554
I don't want to worry her.
- No problem.
579
00:39:08,555 --> 00:39:10,597
Go get cleaned up.
Chen should be here in 20.
580
00:39:10,598 --> 00:39:12,850
Right.
581
00:39:12,851 --> 00:39:14,852
Hey.
What'd you find out?
582
00:39:14,853 --> 00:39:16,353
Honestly, I don't know.
583
00:39:16,354 --> 00:39:18,105
The office has
no occupants listed.
584
00:39:18,106 --> 00:39:20,607
A very unfriendly woman
answered the door,
585
00:39:20,608 --> 00:39:22,526
which set off my Spidey sense.
586
00:39:22,527 --> 00:39:24,820
I couldn't get a name,
but I did see
587
00:39:24,821 --> 00:39:29,157
a Special Operations tattoo
with the phrase
Ego inimicus.
588
00:39:29,158 --> 00:39:32,160
It's Latin
for "I am the enemy."
589
00:39:32,161 --> 00:39:34,079
I made a drawing.
I'll send it to you.
590
00:39:34,080 --> 00:39:36,081
- Great. I owe you.
- No, you don't.
591
00:39:36,082 --> 00:39:38,542
I hope things are okay
with Luna.
592
00:39:38,543 --> 00:39:39,668
Yeah, thanks.
593
00:39:39,669 --> 00:39:41,587
Okay. Bye.
594
00:40:32,847 --> 00:40:34,765
Nolan.
595
00:40:34,766 --> 00:40:36,516
I'm sorry.
Did you say something?
596
00:40:36,517 --> 00:40:38,060
I did.
597
00:40:38,061 --> 00:40:42,731
But it's okay.
We can go over it again later.
598
00:40:42,732 --> 00:40:45,734
- Time is doing funny things.
- I know.
599
00:40:45,735 --> 00:40:47,778
It did that for me too.
600
00:40:47,779 --> 00:40:49,781
It'll get better
when you get some sleep.
601
00:40:53,910 --> 00:40:56,954
Wait, John, um,
do you know his name?
602
00:40:56,955 --> 00:40:58,789
I...
603
00:40:58,790 --> 00:41:02,250
I don't know his name.
604
00:41:02,251 --> 00:41:04,753
It's Martin.
605
00:41:04,754 --> 00:41:06,589
His name was Martin.
606
00:41:16,099 --> 00:41:18,141
Tea's ready.
607
00:41:18,142 --> 00:41:21,186
- Thank you.
- Yeah.
608
00:41:21,187 --> 00:41:23,397
You ready for bed?
609
00:41:23,398 --> 00:41:25,065
- Yeah.
- Come on.
610
00:41:25,066 --> 00:41:26,900
No.
611
00:41:26,901 --> 00:41:29,903
I think I'm just gonna
stay up for a little bit.
612
00:41:29,904 --> 00:41:31,197
All right.
613
00:41:33,408 --> 00:41:36,118
You know, listen,
Celina's right.
614
00:41:36,119 --> 00:41:38,537
It's gonna be okay.
615
00:41:38,538 --> 00:41:40,914
I know.
616
00:41:40,915 --> 00:41:42,666
I'll be in a bit.
617
00:41:42,667 --> 00:41:43,792
All right.
618
00:42:57,700 --> 00:42:58,784
Damn it.42835