All language subtitles for The Rifleman - 4x19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:07,406 Stagedriver: Whoa! 2 00:00:27,427 --> 00:00:29,461 Milly: Sally? Sally? 3 00:00:29,495 --> 00:00:31,263 Aunt milly! 4 00:00:31,297 --> 00:00:34,566 Oh, it's so good to see you. 5 00:00:34,600 --> 00:00:37,502 Lemme look at you! Oh, how was your trip? 6 00:00:37,537 --> 00:00:40,105 Oh, just fine, fine. A little dusty though. 7 00:00:40,139 --> 00:00:42,107 Oh, you can freshen up at the store. 8 00:00:42,141 --> 00:00:43,675 You've grown so. How's your mother? 9 00:00:43,709 --> 00:00:45,643 Oh, fine, she sends her love. 10 00:00:45,678 --> 00:00:47,645 We- which are your bags? 11 00:00:47,680 --> 00:00:50,482 Those right there. The big one's heavy, I'm afraid. 12 00:00:50,516 --> 00:00:53,718 Oh, my. Um, there's mark. 13 00:00:53,752 --> 00:00:57,456 Mark? Mark? 14 00:00:57,490 --> 00:00:58,457 Hello, miss mil... 15 00:00:58,491 --> 00:01:01,293 Would you help us carry some bags, please, mark? 16 00:01:04,564 --> 00:01:07,432 Oh, I'm sorry. Mark, this is sally walker, 17 00:01:07,467 --> 00:01:08,633 My niece from denver. 18 00:01:08,667 --> 00:01:11,069 She's going to be visitin' with me for a couple of weeks. 19 00:01:11,104 --> 00:01:14,672 Sally, this is mark mccain. Lucas mccain's boy. 20 00:01:14,707 --> 00:01:16,674 I think I wrote to you about them. 21 00:01:16,709 --> 00:01:19,144 Yes, yes, you did. Hello, mark. 22 00:01:21,280 --> 00:01:23,047 W- hello. 23 00:01:23,082 --> 00:01:26,585 I'll get one bag, um, you can help with the other, hmm? 24 00:01:31,457 --> 00:01:34,692 Mark, mark, the bag. 25 00:01:46,772 --> 00:01:48,773 Mark! 26 00:01:48,807 --> 00:01:50,675 Oh, come on, let's go inside 27 00:01:50,709 --> 00:01:53,145 And you can tell me all about your trip. 28 00:02:08,027 --> 00:02:11,996 Mark? What are you doin' in town? 29 00:02:12,031 --> 00:02:14,332 Carryin' a bag. 30 00:02:46,599 --> 00:02:49,401 Lucas, you are just in time to meet sally. 31 00:02:49,435 --> 00:02:51,303 Mark, would you introduce your father, please? 32 00:02:51,337 --> 00:02:55,773 Sure, miss milly. Pa, this is... Sally. 33 00:02:55,808 --> 00:02:57,609 Hello, sally, welcome to north folk. 34 00:02:57,643 --> 00:02:59,511 I hope you enjoy your visit. 35 00:02:59,545 --> 00:03:01,213 Thank you very much, mr. Mccain. 36 00:03:01,247 --> 00:03:04,115 She'll enjoy herself much more once she's had a chance 37 00:03:04,149 --> 00:03:05,717 To change into somethin' comfortable 38 00:03:05,751 --> 00:03:07,652 And had a good rest. 39 00:03:07,687 --> 00:03:08,953 Thanks, mark. 40 00:03:08,987 --> 00:03:09,887 Yeah. 41 00:03:09,922 --> 00:03:10,955 Well, we'll see you tonight, about 6:00. 42 00:03:10,989 --> 00:03:12,190 We'll be there. 43 00:03:12,225 --> 00:03:12,824 Where? 44 00:03:12,858 --> 00:03:14,459 At your house, for dinner. 45 00:03:14,493 --> 00:03:18,029 Mark, we invited milly a week ago, to meet sally. 46 00:03:18,063 --> 00:03:20,498 Did you forget? 47 00:03:20,533 --> 00:03:24,102 Oh, yeah, that's right. 48 00:03:24,136 --> 00:03:26,671 Well, you can even come a little bit early if you want to. 49 00:03:26,706 --> 00:03:28,406 Thank you. 50 00:03:28,441 --> 00:03:31,376 Come on, son. Come on. 51 00:03:39,084 --> 00:03:40,585 Excuse me. 52 00:03:40,620 --> 00:03:43,588 Mr. Mccain, do you go by the willow ranch, by any chance? 53 00:03:43,623 --> 00:03:46,758 Well, it's a few miles out of the way, sally, eh, why? 54 00:03:46,792 --> 00:03:48,993 Oh, well, it's nothin'. 55 00:03:49,027 --> 00:03:51,095 Um, I have a letter I'd like to have delivered an'- 56 00:03:51,130 --> 00:03:52,096 Oh, I'll take it. 57 00:03:52,131 --> 00:03:54,999 Oh, would you, if it's not too much trouble? 58 00:03:55,033 --> 00:03:56,000 My pleasure. 59 00:03:56,034 --> 00:04:00,438 This is his name, "bruce henry", do you know 'im? 60 00:04:01,039 --> 00:04:02,641 Uh... I've seen 'im around. 61 00:04:02,675 --> 00:04:04,676 He's an old friend of mine from denver. 62 00:04:04,710 --> 00:04:08,179 Oh. Well, I- I'll take it there right now. 63 00:04:08,213 --> 00:04:09,947 Thank you very much, mark. 64 00:04:12,718 --> 00:04:16,254 Come on, pa, let's go. 65 00:04:24,397 --> 00:04:28,065 Hey, young man, how come you're willin' to ride five miles 66 00:04:28,100 --> 00:04:30,435 Out of your way to deliver that letter? 67 00:04:30,469 --> 00:04:32,069 I don't mind. 68 00:04:32,104 --> 00:04:35,307 Five miles out of your way and you don't mind? 69 00:04:35,341 --> 00:04:40,144 Sally. Isn't that a nice soundin' name? 70 00:04:40,179 --> 00:04:41,646 What are you doin' in town? 71 00:04:41,681 --> 00:04:44,015 You're supposed to be checkin' cattle. 72 00:04:44,049 --> 00:04:46,718 Oh my, my stirrup leather broke. 73 00:04:46,752 --> 00:04:48,219 I had to get nils to fix it. 74 00:04:48,253 --> 00:04:50,221 And did he? 75 00:04:50,255 --> 00:04:52,056 Say, pa, we better get goin'! 76 00:04:52,090 --> 00:04:54,626 I gotta deliver this, we got the house to clean up, 77 00:04:54,660 --> 00:04:55,493 Dinner to fix. 78 00:04:55,528 --> 00:04:57,228 Yeah, yeah, yeah. 79 00:05:19,618 --> 00:05:22,019 Ha! Ha! 80 00:05:55,254 --> 00:05:56,921 Somethin' you want? 81 00:05:56,955 --> 00:05:59,156 You're bruce henry, aren't you? 82 00:05:59,191 --> 00:06:00,625 So who are you? 83 00:06:00,659 --> 00:06:02,527 I'm mark mccain, I live over there on- 84 00:06:02,561 --> 00:06:06,264 Yeah, yeah, I know where you live. What do you want? 85 00:06:06,298 --> 00:06:07,999 What are you doing to him? 86 00:06:08,033 --> 00:06:09,501 I'm teachin' him a lesson, 87 00:06:09,535 --> 00:06:12,103 I was breakin' him an' he threw me. 88 00:06:12,137 --> 00:06:15,139 They, uh, let you use a whip around here? 89 00:06:15,173 --> 00:06:16,641 I use anythin' I please. 90 00:06:16,675 --> 00:06:19,711 You don't like it? 91 00:06:19,745 --> 00:06:23,347 I came by to give you this. 92 00:06:34,159 --> 00:06:37,695 My, my, that don't beat all. 93 00:06:37,730 --> 00:06:39,631 I always said this gal was loco. 94 00:06:39,665 --> 00:06:41,999 Imagine that, a little kid like that, 95 00:06:42,034 --> 00:06:44,235 She's chasin' me all the time I was in denver. 96 00:06:44,269 --> 00:06:47,204 Now she came all the way down here lookin' for me. 97 00:06:47,239 --> 00:06:49,507 She came to visit miss milly, at the store. 98 00:06:49,542 --> 00:06:54,612 Well, that's fine, so long as I don't have to put up with her. 99 00:06:54,647 --> 00:06:57,214 Anythin' else you want? 100 00:06:57,249 --> 00:06:59,150 No, I reckon not. 101 00:07:28,080 --> 00:07:30,648 Thank you. 102 00:07:30,683 --> 00:07:32,249 Mark's guitar playin' has improved. 103 00:07:32,284 --> 00:07:35,620 Yeah. Just since sally's arrived. 104 00:07:54,473 --> 00:08:00,645 � the first time that I looked at her it wasn't � 105 00:08:05,684 --> 00:08:10,454 � the first time that I looked at her � 106 00:08:10,489 --> 00:08:14,959 � it wasn't hard to see � 107 00:08:15,193 --> 00:08:20,164 � she was something special � 108 00:08:20,198 --> 00:08:24,101 � especially for me � 109 00:08:24,136 --> 00:08:28,606 � the bluest eyes that I've ever seen � 110 00:08:28,641 --> 00:08:33,044 � and pretty as can be � 111 00:08:33,078 --> 00:08:37,248 � she is somethin' special � 112 00:08:37,282 --> 00:08:41,285 � especially for me � 113 00:08:41,754 --> 00:08:45,990 � I'm lucky that I met her � 114 00:08:46,025 --> 00:08:50,161 � on this special day � 115 00:08:50,195 --> 00:08:54,331 � I've got so much to tell her � 116 00:08:54,366 --> 00:08:58,636 � with words I cannot say � 117 00:08:58,671 --> 00:09:03,340 � if she would only look my way � 118 00:09:03,375 --> 00:09:07,946 � I know that she would see � 119 00:09:07,980 --> 00:09:12,083 � she is somethin' special � 120 00:09:12,117 --> 00:09:16,120 � especially for me � 121 00:09:20,693 --> 00:09:24,228 That was lovely, I didn't know you could sing. 122 00:09:24,262 --> 00:09:25,362 Well I- I don't much. 123 00:09:29,201 --> 00:09:31,102 Is there somethin' else in particular 124 00:09:31,136 --> 00:09:34,538 You'd like to hear? Sally? 125 00:09:35,373 --> 00:09:38,242 Oh, I don't care. Why don't you pick somethin'? 126 00:09:38,276 --> 00:09:39,644 All right. 127 00:09:41,747 --> 00:09:44,115 What's the matter? 128 00:09:44,149 --> 00:09:45,382 Oh, nothin'. 129 00:09:45,417 --> 00:09:48,486 Except, mark, are you sure bruce henry didn't say anythin' else 130 00:09:48,520 --> 00:09:51,288 When you gave him my letter? 131 00:09:51,323 --> 00:09:54,258 Well, he...He thought it was kinda funny. 132 00:09:54,292 --> 00:09:55,192 Sally: What? 133 00:09:55,227 --> 00:09:56,160 Your letter. 134 00:09:56,194 --> 00:09:59,463 He did, did he? Well! 135 00:09:59,498 --> 00:10:02,166 It...Seemed like sort of a peculiar way 136 00:10:02,200 --> 00:10:03,668 For a friend to act. 137 00:10:03,702 --> 00:10:05,937 He's no friend of mine. 138 00:10:07,706 --> 00:10:12,343 Uh, sally? I- I'm your friend, aren't I? 139 00:10:12,377 --> 00:10:18,683 Of course, you are... A very nice friend. 140 00:10:35,433 --> 00:10:37,702 Thank you, lucas... Mark. 141 00:10:37,736 --> 00:10:38,903 It was a lovely evenin'. 142 00:10:38,937 --> 00:10:41,639 Well thank you for comin', we enjoyed havin' both of you. 143 00:10:41,674 --> 00:10:43,340 Will you play for me again sometime, mark? 144 00:10:43,375 --> 00:10:45,309 Sure will. 145 00:10:45,343 --> 00:10:46,711 Good night. 146 00:10:46,745 --> 00:10:49,113 Bye. 147 00:10:49,815 --> 00:10:52,050 Uh, that sally is a nice girl. 148 00:10:52,084 --> 00:10:56,287 She sure is. 149 00:10:56,321 --> 00:10:58,422 I think I'll go jump off the barn roof. 150 00:10:58,456 --> 00:10:59,223 All right. 151 00:10:59,257 --> 00:11:00,725 You wanna go with me? 152 00:11:00,759 --> 00:11:03,460 Uh...Uh, go where? 153 00:11:03,495 --> 00:11:06,030 To bed, come on. 154 00:11:06,065 --> 00:11:08,199 Pa? 155 00:11:09,501 --> 00:11:12,603 When you met ma, I mean, at first, 156 00:11:12,637 --> 00:11:15,006 How did you know that she was the one? 157 00:11:15,040 --> 00:11:17,374 Hmm, that's kinda hard to explain, son, it's- 158 00:11:17,409 --> 00:11:20,544 Well, it's just a feelin' you get, you just know. 159 00:11:22,314 --> 00:11:23,647 You understand? 160 00:11:25,550 --> 00:11:29,420 Yeah, I think I do. 161 00:12:12,097 --> 00:12:14,098 Say you're a new 'un around here, ain't you? 162 00:12:14,133 --> 00:12:17,468 Around here? Yes. 163 00:12:17,502 --> 00:12:19,470 Ain't I seen you some place else? 164 00:12:19,504 --> 00:12:22,573 Well, that's possible, like denver, maybe? 165 00:12:22,607 --> 00:12:25,409 Denver, yeah, that's it. 166 00:12:27,379 --> 00:12:29,380 Oh, say, no, you- you ain't- 167 00:12:29,414 --> 00:12:30,714 Sally walker. 168 00:12:30,749 --> 00:12:32,449 Sally, yeah. 169 00:12:32,484 --> 00:12:34,385 Are you here do to some shoppin'? 170 00:12:34,419 --> 00:12:35,352 Well, yeah, yeah. 171 00:12:35,387 --> 00:12:37,688 I gotta pick up some things for the ranch. 172 00:12:37,722 --> 00:12:39,523 Say, I heard you was in town. 173 00:12:39,557 --> 00:12:42,393 Oh, I'm sure you did, I even wrote you a letter. 174 00:12:42,427 --> 00:12:44,495 Oh, yeah. Well, about that- 175 00:12:44,529 --> 00:12:46,164 Now, listen, that kid that brought me that letter, 176 00:12:46,198 --> 00:12:46,964 He never told- 177 00:12:46,999 --> 00:12:50,301 Sally, will you- oh, excuse me. 178 00:12:50,335 --> 00:12:52,436 Aunt milly, um, you know bruce henry? 179 00:12:52,470 --> 00:12:53,537 Yes. Hello. 180 00:12:53,571 --> 00:12:54,405 Ma'am. 181 00:12:54,439 --> 00:12:56,507 Well, I best be pickin' those things up. 182 00:12:58,677 --> 00:13:00,444 Say, you gonna be around? 183 00:13:00,478 --> 00:13:02,346 I'll be here. 184 00:13:09,154 --> 00:13:11,455 Don't sweep a hole in the floor. 185 00:13:27,005 --> 00:13:28,672 Where you been? 186 00:13:28,707 --> 00:13:30,407 Over on the west range. 187 00:13:30,442 --> 00:13:31,742 Doin' what? 188 00:13:31,776 --> 00:13:34,345 Oh, like you said, checkin' on the cattle. 189 00:13:34,379 --> 00:13:36,347 Well, that was two hours ago. 190 00:13:36,381 --> 00:13:39,150 Besides, the...Cattle are on the south pasture. 191 00:13:39,184 --> 00:13:40,451 Oh, yeah. 192 00:13:40,485 --> 00:13:45,056 What were you doin' on the west range, mark? 193 00:13:45,090 --> 00:13:46,123 Say, pa? 194 00:13:46,158 --> 00:13:48,759 Are you still figurin' on maybe sellin' that land? 195 00:13:48,793 --> 00:13:51,462 I mean you said it wasn't much good. 196 00:13:51,496 --> 00:13:56,000 Didn't have any water, it wasn't any good for grazin' or crops. 197 00:13:56,034 --> 00:14:00,104 Well, I might sell it, if I get the right price. 198 00:14:00,138 --> 00:14:01,372 Would you sell it to me? 199 00:14:01,406 --> 00:14:02,340 What? 200 00:14:02,374 --> 00:14:03,607 I'll pay you a fair price. 201 00:14:03,641 --> 00:14:06,344 I...I'd go shares, an'...Then I could start buildin' a house, 202 00:14:06,378 --> 00:14:07,611 An' gettin' it all fenced in. 203 00:14:07,645 --> 00:14:10,381 Now, wait a minute, just wait a minute. One thing at a time. 204 00:14:10,415 --> 00:14:12,583 What do you want with that land? 205 00:14:12,617 --> 00:14:14,385 Well, I wanna live on it. 206 00:14:14,419 --> 00:14:15,652 It'd pay, pa. 207 00:14:15,687 --> 00:14:18,722 Why, you know that spring north o' here that runs underground? 208 00:14:18,757 --> 00:14:20,491 Well, it comes up over there! 209 00:14:20,525 --> 00:14:22,193 I could sink a well an' we'd have all the water- 210 00:14:22,227 --> 00:14:25,196 You wanna live on it? Mark, what's wrong with this place? 211 00:14:26,631 --> 00:14:29,300 Well, you live here. 212 00:14:31,270 --> 00:14:37,074 Pa, we- we couldn't all live together. 213 00:14:37,109 --> 00:14:40,278 We? Who's we? 214 00:14:40,312 --> 00:14:43,214 Um, sally an' me. 215 00:14:43,248 --> 00:14:48,552 But after we ge-get married. 216 00:14:50,289 --> 00:14:52,523 I'd turn that into the best piece o' grazin' land 217 00:14:52,557 --> 00:14:54,225 In the whole territory. 218 00:14:54,259 --> 00:14:55,993 Why, when sally saw it she'd - 219 00:14:56,028 --> 00:14:58,963 What's the matter, pa? 220 00:14:58,997 --> 00:15:02,133 Huh? Oh, oh, nothin', son. 221 00:15:02,167 --> 00:15:05,970 I...I guess maybe I was out in the sun too long. 222 00:15:06,004 --> 00:15:08,439 Ah you...You'd better take it easy. 223 00:15:08,473 --> 00:15:10,507 Yeah, I guess maybe I better. 224 00:15:12,010 --> 00:15:13,978 Well, you...You think about what I said, pa, 225 00:15:14,012 --> 00:15:15,546 An' I...I'd better get to my chores. 226 00:15:15,580 --> 00:15:18,649 Yeah, I'll think about it, son. 227 00:15:24,622 --> 00:15:26,123 Married! 228 00:15:27,392 --> 00:15:29,193 Oh, lucas, you can't be serious. 229 00:15:29,227 --> 00:15:31,362 I am, an' so is he. 230 00:15:31,396 --> 00:15:35,466 But it's- well...Well, you... You know perfectly well 231 00:15:35,500 --> 00:15:37,668 It must be some sort of phase he's going through. 232 00:15:37,702 --> 00:15:40,504 Well, sure, but I'd like to know what sally has to say about it. 233 00:15:40,538 --> 00:15:41,738 She must know how old he is. 234 00:15:41,773 --> 00:15:45,609 She doesn't strike me as a type o' girl who'd lead mark on. 235 00:15:45,643 --> 00:15:47,979 Now just a minute, lucas, 236 00:15:48,013 --> 00:15:50,614 I'm sure sally has had nothin' to do with it. 237 00:15:50,648 --> 00:15:52,583 Aunt milly? 238 00:15:52,617 --> 00:15:55,586 Oh, there you are. Hello, mr. Mccain? 239 00:15:55,620 --> 00:15:56,687 Hello, sally. 240 00:15:56,721 --> 00:15:58,689 I'm leavin' now, I'll be home in time for supper. 241 00:15:58,723 --> 00:16:01,359 Well, if you're goin' on a picnic down at miller's pond 242 00:16:01,393 --> 00:16:03,560 With bruce henry, you probably won't be hungry. 243 00:16:03,595 --> 00:16:05,196 I didn't think about that. 244 00:16:05,230 --> 00:16:07,698 Well, just save me some cookies an' milk. 245 00:16:07,732 --> 00:16:09,000 Oh, how's mark? 246 00:16:09,034 --> 00:16:10,534 Well, haven't you seen 'im? 247 00:16:10,568 --> 00:16:13,104 Not since the church social last week. 248 00:16:13,138 --> 00:16:14,605 Would you tell 'im I'd like to have 'im play his guitar 249 00:16:14,639 --> 00:16:16,507 For me again, real soon? 250 00:16:16,541 --> 00:16:17,141 All right, sally. 251 00:16:17,175 --> 00:16:18,976 Bye. 252 00:16:22,314 --> 00:16:24,482 Does that answer your question? 253 00:16:24,516 --> 00:16:26,150 Bruce henry, huh? 254 00:16:26,184 --> 00:16:29,186 Nearly everyday. Can't say that I exactly approve, but... 255 00:16:29,221 --> 00:16:30,687 He is more her age. 256 00:16:30,722 --> 00:16:35,192 Besides, she's goin' home day after tomorrow. 257 00:16:35,227 --> 00:16:36,660 Well- 258 00:16:36,694 --> 00:16:39,596 Excuse me. 259 00:16:46,371 --> 00:16:50,641 � very special especially for me � 260 00:16:54,712 --> 00:16:58,349 � an' pretty as can be she's somethin' special � 261 00:17:03,188 --> 00:17:06,524 � especially for � 262 00:17:19,371 --> 00:17:22,573 Come on, son, we better go. I think we're intrudin'. 263 00:17:41,726 --> 00:17:44,128 I guess you think I'm kinda silly, huh? 264 00:17:44,162 --> 00:17:47,030 Why should I think that? 265 00:17:47,065 --> 00:17:50,367 Well, all that talk I was makin'. 266 00:17:50,402 --> 00:17:52,536 You mean about settlin' on the land? 267 00:17:52,571 --> 00:17:54,004 Maybe gettin' married? 268 00:17:54,038 --> 00:17:55,239 No, mark. 269 00:17:55,273 --> 00:17:59,910 My only thought was that...Maybe you were a little too young. 270 00:18:02,347 --> 00:18:04,081 You know, son, I, uh, saw a colt once 271 00:18:04,116 --> 00:18:06,016 Who got himself into a lot o' trouble. 272 00:18:06,050 --> 00:18:06,917 He ran away from his mother 273 00:18:06,951 --> 00:18:09,052 An'...Tried to get at some green grass 274 00:18:09,087 --> 00:18:10,621 On the other side of a fence. 275 00:18:10,655 --> 00:18:13,624 He got his head stuck. 276 00:18:13,658 --> 00:18:14,858 What happened to 'im? 277 00:18:14,892 --> 00:18:18,195 Oh, she got 'im out all right, when she caught up with 'im. 278 00:18:18,230 --> 00:18:21,532 An' you know a funny thing, I think she got it across to him 279 00:18:21,566 --> 00:18:24,201 That if he'd wait a while, till he was full grown, 280 00:18:24,236 --> 00:18:28,939 He'd be able to jump that fence an' get all the grass he wanted. 281 00:18:30,275 --> 00:18:32,009 You knew they were down there, didn't you? 282 00:18:32,043 --> 00:18:33,377 Yeah, son, I knew. 283 00:18:33,411 --> 00:18:35,646 You angry with me? 284 00:18:35,680 --> 00:18:37,448 I was for a while but... 285 00:18:37,482 --> 00:18:39,617 But now I guess I'm kinda angry with sally. 286 00:18:39,651 --> 00:18:41,685 Why? You figure she led you on? 287 00:18:41,719 --> 00:18:45,989 Course not. It's just that... Well, she should know better. 288 00:18:46,024 --> 00:18:47,258 Well, how's that? 289 00:18:47,292 --> 00:18:48,325 Kissin' bruce henry! 290 00:18:48,360 --> 00:18:49,527 Now, wait a minute, mark, they were not kissin'. 291 00:18:49,561 --> 00:18:52,129 Oh, maybe they weren't, an' maybe I'm not the right one 292 00:18:52,164 --> 00:18:54,731 For her, maybe I'm too young an' all that but... 293 00:18:54,766 --> 00:19:01,472 But golly, pa, bruce henry! He's not good for a girl like sally. 294 00:19:01,506 --> 00:19:06,009 He's...Got a mean streak in him a yard wide, 295 00:19:06,044 --> 00:19:09,246 An' she should know about it before she gets hurt. 296 00:19:09,281 --> 00:19:12,416 Well, you're right, son, she should. 297 00:19:13,218 --> 00:19:19,923 Pa? You've had more experience than I have, how... 298 00:19:19,957 --> 00:19:23,927 How do you tell a girl a thing like that? 299 00:19:23,961 --> 00:19:25,496 You'll find a way, son. 300 00:19:25,530 --> 00:19:29,667 You know, milly an' I are havin' dinner in town tomorrow night, 301 00:19:29,701 --> 00:19:30,934 Why don't you come along? 302 00:19:30,968 --> 00:19:33,504 Sally is leavin' the day after tomorrow, an' if she's not busy, 303 00:19:33,538 --> 00:19:35,406 I'm sure she'll join us. 304 00:19:35,440 --> 00:19:38,075 She did tell me she'd like you to play 305 00:19:38,109 --> 00:19:41,712 Your guitar for her again. 306 00:19:41,746 --> 00:19:42,646 She did? 307 00:19:42,681 --> 00:19:44,181 She did. 308 00:19:50,689 --> 00:19:52,423 It was nice of you to ask me, mark, 309 00:19:52,457 --> 00:19:54,958 But I do have an engagement. 310 00:19:54,992 --> 00:19:56,694 Oh, well, that's all right. 311 00:19:56,728 --> 00:20:00,698 Well, aren't your father an' aunt milly waitin' for you? 312 00:20:00,732 --> 00:20:03,100 Well, I'm not very hungry, an' besides, 313 00:20:03,134 --> 00:20:05,336 I thought maybe I could sing for you a while, 314 00:20:05,370 --> 00:20:08,505 Until whoever you're waitin' for shows up. 315 00:20:08,540 --> 00:20:12,710 Well, um... Well, I guess it's all right. 316 00:20:12,744 --> 00:20:14,411 All right. 317 00:20:19,183 --> 00:20:23,186 � the first time that I looked at her � 318 00:20:23,221 --> 00:20:27,991 � it was not hard to see � 319 00:20:28,025 --> 00:20:31,194 � she was somethin' special � 320 00:20:31,229 --> 00:20:35,999 � especially for me � 321 00:20:36,033 --> 00:20:39,637 � the bluest eyes that I've ever seen � 322 00:20:39,671 --> 00:20:44,074 � an' pretty as can be � 323 00:20:44,108 --> 00:20:47,678 � she is somethin' special � 324 00:20:47,712 --> 00:20:52,449 � especially for me � 325 00:20:52,484 --> 00:20:56,019 � I'm lucky that I met her � 326 00:20:56,053 --> 00:21:00,624 � on this special day � 327 00:21:00,659 --> 00:21:04,461 � I've got so much to tell her � 328 00:21:04,496 --> 00:21:07,964 � with words I cannot say � 329 00:21:07,999 --> 00:21:13,003 � if she would only look my way � 330 00:21:13,037 --> 00:21:17,073 � I know that she would see � 331 00:21:17,108 --> 00:21:20,277 � she is somethin' special � 332 00:21:20,312 --> 00:21:25,148 � especially for me � 333 00:21:33,057 --> 00:21:37,328 � if she would only look my way � 334 00:21:37,362 --> 00:21:41,031 � I know that she would see � 335 00:21:41,065 --> 00:21:44,468 � she is somethin' special � 336 00:21:44,502 --> 00:21:49,005 � especially for me � 337 00:21:51,376 --> 00:21:52,209 What's this? 338 00:21:52,243 --> 00:21:55,111 What do you think you're doin' any how? 339 00:21:55,146 --> 00:21:57,448 Ca- can't you see I'm tryin' to romance my girl? 340 00:21:57,482 --> 00:21:58,349 Mark! 341 00:21:58,383 --> 00:21:59,583 What's he talkin' about? 342 00:21:59,617 --> 00:22:02,386 Why, I'll tell you what I'm talkin' about. 343 00:22:02,420 --> 00:22:04,955 I...I don't like trailbones like you pushin' in when I'm busy, 344 00:22:04,989 --> 00:22:07,558 Now- now beat it! 345 00:22:07,592 --> 00:22:10,093 You better watch you're sayin', kid. 346 00:22:10,127 --> 00:22:11,261 Well, look who's talkin'. 347 00:22:11,295 --> 00:22:13,997 Mark! Please! 348 00:22:14,031 --> 00:22:21,037 Well, you...You wanna make somethin' of it? 349 00:22:21,072 --> 00:22:21,972 I can't be bothered. 350 00:22:22,006 --> 00:22:25,743 Come on, sally. 351 00:22:25,777 --> 00:22:26,710 You're gonna hurt 'im! 352 00:22:26,745 --> 00:22:27,978 Oh, he needs teachin'! 353 00:22:28,012 --> 00:22:29,546 No-good kid, I'll show him. 354 00:22:29,581 --> 00:22:30,981 He's just a boy! 355 00:22:31,015 --> 00:22:33,049 So what?! 356 00:22:33,084 --> 00:22:35,151 mark! Mark, stop it! 357 00:22:36,354 --> 00:22:39,289 That oughta take care of 'im. You come on. 358 00:22:48,132 --> 00:22:49,299 Mark! 359 00:22:49,333 --> 00:22:51,702 You come on an' leave 'im alone. 360 00:22:51,736 --> 00:22:53,704 Come on? With you, after doin' this? 361 00:22:53,738 --> 00:22:56,006 You're horrible, just horrible! 362 00:22:56,040 --> 00:22:57,140 Well, he started it! 363 00:22:57,174 --> 00:22:59,075 So what if he did? You had no right. 364 00:22:59,110 --> 00:23:01,645 Look at you, you're a beast. 365 00:23:01,679 --> 00:23:04,381 Now, you listen here, anybody that treats me like that, 366 00:23:04,416 --> 00:23:06,617 Or starts shovin' me around gets the same thing. 367 00:23:06,651 --> 00:23:08,285 I don't take nothin' from nobody! 368 00:23:08,319 --> 00:23:10,454 Including me, I suppose. 369 00:23:10,488 --> 00:23:12,255 Includin' you! 370 00:23:12,290 --> 00:23:15,292 Well, I never wanna see you again, just get out of my sight. 371 00:23:15,326 --> 00:23:17,528 Go on, go! 372 00:23:20,665 --> 00:23:26,136 All right. All right, who needs you? 373 00:23:26,170 --> 00:23:29,239 Mark? Mark? 374 00:23:40,351 --> 00:23:42,519 Sally, it was a wonderful visit. 375 00:23:42,554 --> 00:23:43,454 Come again next year. 376 00:23:43,488 --> 00:23:47,023 I'd love to, an' thank you, aunt milly. 377 00:23:47,058 --> 00:23:47,925 Goodbye, mr. Mccain. 378 00:23:47,959 --> 00:23:49,660 Goodbye, sally, have a nice trip home. 379 00:23:49,694 --> 00:23:51,161 Thank you. 380 00:23:51,195 --> 00:23:53,229 I...I'll be a year older next year. 381 00:23:53,264 --> 00:23:55,065 So will I. 382 00:23:55,099 --> 00:23:58,034 Oh, I...I didn't think about that. 383 00:24:00,338 --> 00:24:04,708 Thank you very much, mark, thank you for everything. 384 00:24:04,742 --> 00:24:07,110 Well, you...You're not mad at me? 385 00:24:07,144 --> 00:24:09,012 How could I be mad? 386 00:24:09,046 --> 00:24:10,146 You did me a favor. 387 00:24:11,683 --> 00:24:13,149 Goodbye. 388 00:24:19,423 --> 00:24:21,191 Stagedriver: hiya! 389 00:24:21,225 --> 00:24:23,694 Hiya! Ha! 390 00:24:31,736 --> 00:24:34,671 She kissed me. 391 00:24:34,706 --> 00:24:37,140 Twice! 27846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.