Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,379 --> 00:00:15,980
I sure hate to see
that scaffold up again.
2
00:00:16,015 --> 00:00:19,217
You're right, son. Hangin'
somebody, even a killer like
3
00:00:19,252 --> 00:00:21,386
Juan mogollan is bad business.
4
00:00:26,592 --> 00:00:28,527
Sure is quiet.
5
00:00:28,561 --> 00:00:32,164
Folks don't want to be
around 'til the hanging's over.
6
00:00:32,198 --> 00:00:34,799
Yeah, I see what you mean.
7
00:00:34,833 --> 00:00:37,269
Mark, you go buy your slate
quick, an' get to school, huh?
8
00:00:37,303 --> 00:00:38,136
Yes, sir.
9
00:00:54,687 --> 00:00:56,854
-Howdy, lucas.
-Hello, beaseley.
10
00:00:56,889 --> 00:01:00,258
Boy, I'm mighty glad you're
here. Yes sir, I'm mighty glad.
11
00:01:00,293 --> 00:01:01,960
Is it just gonna be the two
of us?
12
00:01:01,994 --> 00:01:05,497
Well, the marshal says that
two guards is enough, but I sure
13
00:01:05,531 --> 00:01:08,633
Don't agree with him. Hangin'
juan mogollan, is not like
14
00:01:08,667 --> 00:01:10,034
Hangin' an ordinary man.
15
00:01:10,069 --> 00:01:12,104
Well, I don't think there'll
be any trouble. Everybody's
16
00:01:12,138 --> 00:01:14,339
Satisfied he had a fair trial.
17
00:01:14,373 --> 00:01:17,576
Well, just the same, I'm glad
I wasn't on the jury, an' bein'
18
00:01:17,610 --> 00:01:20,845
Foreman like you was- no
tellin' what that witch doctor
19
00:01:20,879 --> 00:01:24,282
Pa of juan's would do.
He don't hold our laws.
20
00:01:24,317 --> 00:01:27,051
The mogollans don't hold to
anybody's laws. That's why
21
00:01:27,086 --> 00:01:29,187
They're outcasts
from their own tribe.
22
00:01:29,222 --> 00:01:32,224
Pa? I need another nickel.
I made a mistake.
23
00:01:32,258 --> 00:01:34,292
The big slates cost 15 cents.
24
00:01:34,327 --> 00:01:38,029
All right.
Here, now you hurry along,
25
00:01:38,063 --> 00:01:39,164
This is no place
for you, mark.
26
00:01:39,198 --> 00:01:40,865
All right.
27
00:02:13,999 --> 00:02:18,803
You! You the tongue
of death for my son.
28
00:02:18,837 --> 00:02:22,641
My tongue spoke for
12 men, a lawful jury.
29
00:02:22,675 --> 00:02:26,678
One tongue say die, you.
30
00:02:26,712 --> 00:02:30,382
Mogollan's son never die. When
moon is up there, he ride,
31
00:02:30,416 --> 00:02:35,987
He ride with moon.
He come for you, lucas mccain.
32
00:02:36,021 --> 00:02:38,790
When moon die, you'll die.
33
00:02:53,072 --> 00:02:56,474
Why it's-
it's the mescalero curse.
34
00:02:56,509 --> 00:03:00,512
He's put the mescalero
curse on you.
35
00:04:33,071 --> 00:04:34,972
Apache burial?
36
00:04:35,007 --> 00:04:36,541
Yeah. I've got the disgrace
37
00:04:36,575 --> 00:04:40,177
Of hanging 'im. Thanks for
helpin' me, lucas.
38
00:04:40,212 --> 00:04:41,479
No thanks necessary, micah.
39
00:05:07,840 --> 00:05:10,107
They are comin' back, pa.
40
00:05:10,142 --> 00:05:15,513
They're over there. I- I'll
help him rope shadow. Too fast,
41
00:05:15,548 --> 00:05:20,985
Wait, shadow, wait! Shadow!
Pa, it's shadow!
42
00:05:21,987 --> 00:05:23,020
What's the matter, son?
43
00:05:23,055 --> 00:05:24,989
Shadow's back, pa. He's come
to drink our trough,
44
00:05:25,023 --> 00:05:26,090
Just like he used to.
45
00:05:30,329 --> 00:05:33,765
Well, I- I could have sworn.
46
00:05:33,799 --> 00:05:38,937
I think you've been dreamin',
mark. Come on.
47
00:05:38,971 --> 00:05:42,406
But I heard 'im. Remember how
shadow used to come at night,
48
00:05:42,441 --> 00:05:43,741
When it was quiet?
49
00:05:43,776 --> 00:05:46,978
Sure, but that was a year
ago, mark. A wild stallion
50
00:05:47,012 --> 00:05:49,146
Doesn't usually come back, once
he's moved on to a new graze,
51
00:05:49,181 --> 00:05:51,683
You know that.
52
00:05:51,717 --> 00:05:53,417
Yeah, I guess it was a dream.
53
00:05:53,452 --> 00:05:56,053
Sure it was. Come on, get
under the covers, son.
54
00:05:56,088 --> 00:05:59,056
Uh, pa?
55
00:05:59,091 --> 00:06:01,493
What?
56
00:06:01,527 --> 00:06:06,130
When a person's got a curse
on them, are they sure to die?
57
00:06:06,164 --> 00:06:08,099
There's no such thing as a
curse, son, no matter what
58
00:06:08,133 --> 00:06:09,433
You've seen or heard.
59
00:06:09,468 --> 00:06:11,469
But mogollan's a witch
doctor.
60
00:06:11,504 --> 00:06:14,639
He's a man, son, just like
anybody else. The only thing
61
00:06:14,673 --> 00:06:16,608
Special about him is his hate.
62
00:06:16,642 --> 00:06:19,777
He's so full of it, he-
he scares people.
63
00:06:19,812 --> 00:06:22,981
You mean it? He just threw
that head at you to scare you?
64
00:06:23,015 --> 00:06:26,083
Well, sure. Fear an'
superstition, mark, those are
65
00:06:26,118 --> 00:06:29,554
The weapons of hate. And they
work sometimes, if people aren't
66
00:06:29,588 --> 00:06:32,524
Thinkin' straight. Remember how
I showed you that head was
67
00:06:32,558 --> 00:06:33,725
Nothin' more than a few scraps
68
00:06:33,759 --> 00:06:35,226
Of buffalo hides stuffed
with grass?
69
00:06:35,260 --> 00:06:36,327
Yeah.
70
00:06:36,361 --> 00:06:37,595
Well, fear is a lot like
71
00:06:37,630 --> 00:06:40,999
That. You tear 'em apart, an'
take a good close look at 'em,
72
00:06:41,033 --> 00:06:43,902
An' they are not scary anymore.
73
00:06:43,936 --> 00:06:46,738
But isn't a witch doctor
supposed to be magic?
74
00:06:46,772 --> 00:06:50,107
There's plenty o' magic in
the world, son. Sun, moon,
75
00:06:50,142 --> 00:06:51,175
Stars, growin' things.
76
00:06:51,209 --> 00:06:58,082
Plenty o' magic, but witch
doctors don't make it.
77
00:06:58,116 --> 00:06:59,483
Yeah, I see what you mean.
78
00:06:59,518 --> 00:07:01,886
Good, now you better get to
sleep, son. Tom an' jake will be
79
00:07:01,921 --> 00:07:03,721
Here in the mornin',
to help with the roundup.
80
00:07:03,756 --> 00:07:05,590
There'll be plenty of work
for all of us to do.
81
00:07:05,624 --> 00:07:07,491
-Night, pa.
-Night, son.
82
00:08:02,615 --> 00:08:06,417
He's dead. Anybody see
who was ridin' that horse?
83
00:08:06,451 --> 00:08:10,054
It was juan mogollan risen
from the dead. It's the curse,
84
00:08:10,089 --> 00:08:13,190
It's started. There's always
three deaths.
85
00:08:13,225 --> 00:08:17,294
Somebody else will die
before lucas mccain's turn.
86
00:08:27,740 --> 00:08:33,210
We finish this job for mccain,
I'm gonna rent me the best room
87
00:08:33,245 --> 00:08:35,680
In the hotel, an' sleep
for a week.
88
00:08:35,714 --> 00:08:36,881
Yeah, well, right now you
89
00:08:36,915 --> 00:08:39,984
Go check them steers,
cuz this is your 4-hour shift.
90
00:08:40,019 --> 00:08:44,555
Mm-hm. Back about midnight.
91
00:09:45,217 --> 00:09:49,253
No, no, no!
92
00:09:59,264 --> 00:10:06,904
no, no, no. No, no.
93
00:10:06,939 --> 00:10:07,872
Jake?
94
00:10:07,906 --> 00:10:10,108
No. No.
95
00:10:10,142 --> 00:10:10,975
Jake, what's the matter?
96
00:10:11,009 --> 00:10:12,844
No, no.
97
00:10:12,878 --> 00:10:13,544
What's wrong?
98
00:10:13,578 --> 00:10:18,816
No, no. I saw 'im. I saw 'im,
99
00:10:18,851 --> 00:10:24,588
Ridin' a black stallion.
Those eyes, burnin', burnin'!
100
00:10:24,623 --> 00:10:27,358
Jake! Jake.
101
00:10:27,392 --> 00:10:27,925
Burnin'...
102
00:10:27,960 --> 00:10:29,861
Come on, jake.
103
00:10:29,895 --> 00:10:32,897
No, no, no. No.
104
00:10:37,402 --> 00:10:42,473
Mccain! Mccain, open up quick!
105
00:10:46,678 --> 00:10:48,445
Tom, what happened?
106
00:10:48,480 --> 00:10:49,881
Something's wrong with jake.
107
00:10:49,915 --> 00:10:51,615
He says he's burnin' up.
108
00:10:51,650 --> 00:10:52,750
Well, let's get 'im inside.
109
00:10:58,723 --> 00:11:02,226
Right over here, tom.
Easy, jake.
110
00:11:09,334 --> 00:11:10,467
Well, he's burnin' up all right.
111
00:11:10,502 --> 00:11:11,869
When did he start getting sick?
112
00:11:11,904 --> 00:11:15,072
I don't know, he was all right
when I left him. He was supposed
113
00:11:15,107 --> 00:11:17,175
To take over from me 'bout
midnight, an' when I rode
114
00:11:17,209 --> 00:11:18,242
In he was like this.
115
00:11:18,277 --> 00:11:20,178
You better go get the doc,
take a fresh horse, tom.
116
00:11:20,212 --> 00:11:21,179
There he is, there he is.
117
00:11:21,213 --> 00:11:22,079
Easy, jake. Easy.
118
00:11:22,114 --> 00:11:26,884
There- burnin' eyes,
a ghost!
119
00:11:26,919 --> 00:11:30,387
Hurry up, tom, he's bad.
120
00:11:30,422 --> 00:11:31,588
Think he'll make it, pa?
121
00:11:31,623 --> 00:11:34,025
I hope so, son.
122
00:11:34,059 --> 00:11:36,327
He'll kill me, he'll kill me.
123
00:11:36,361 --> 00:11:37,628
Take it easy, jake.
124
00:11:37,662 --> 00:11:40,164
Juan mogollan. Juan mogollan!
125
00:11:47,539 --> 00:11:48,940
Pa?
126
00:11:51,944 --> 00:11:53,144
He's dead, son.
127
00:12:05,657 --> 00:12:07,992
Well, in all my years
o' practicin',
128
00:12:08,026 --> 00:12:10,394
I never seen anythin' like it.
129
00:12:10,428 --> 00:12:11,428
Well, he was in bad pain,
130
00:12:11,463 --> 00:12:14,698
Doc, we sure appreciate you
comin' out anyway.
131
00:12:14,733 --> 00:12:15,566
Well, I wish I could explain
132
00:12:15,600 --> 00:12:17,869
It to you, lucas,
but I just can't.
133
00:12:17,903 --> 00:12:20,304
You know, the town's pretty
edgy, doc, nothin' scares folks
134
00:12:20,339 --> 00:12:22,874
As much as somethin'
they can't understand.
135
00:12:22,908 --> 00:12:25,376
Did you say, he was seein'
things before he died?
136
00:12:25,410 --> 00:12:27,678
Yeah, he thought somebody
was comin' at 'im.
137
00:12:27,712 --> 00:12:31,015
Well, jimson weed can cause
a man to have visions,
138
00:12:31,049 --> 00:12:32,549
And fits, too.
139
00:12:32,584 --> 00:12:34,818
Is that what the indians
call the trumpet flower?
140
00:12:34,853 --> 00:12:36,420
You think jake got a hold
of some of that?
141
00:12:36,454 --> 00:12:39,123
I don't know how, I never
seen any around here.
142
00:12:39,157 --> 00:12:40,358
Have you, lucas?
143
00:12:40,392 --> 00:12:42,526
No, I haven't, doc. But then
I've never gone lookin' for it.
144
00:12:42,560 --> 00:12:46,898
Well, I'm sorry I can't give
you more to go on. Giddy up!
145
00:12:48,633 --> 00:12:51,602
What do you suppose
happened to jake?
146
00:12:51,636 --> 00:12:53,304
Mogollan, he's behind
jake's death.
147
00:12:53,338 --> 00:12:56,507
What I can't figure out
is how?
148
00:12:56,541 --> 00:13:01,478
Lucas, mogollan was in town
last night, lobo, too.
149
00:13:01,513 --> 00:13:03,080
You sure?
150
00:13:03,115 --> 00:13:04,515
Made my rounds at midnight,
151
00:13:04,549 --> 00:13:07,318
They were comin' out of the
saloon. Now even mogollan
152
00:13:07,352 --> 00:13:09,820
Can't be in two places
at the same time.
153
00:14:07,012 --> 00:14:08,512
Pa!
154
00:14:09,614 --> 00:14:11,582
-Pa!
-What's wrong, mark?
155
00:14:11,616 --> 00:14:12,984
Well, he's comin', he's here!
156
00:14:13,018 --> 00:14:14,685
Don't go outside, pa,
he'll kill you!
157
00:14:14,719 --> 00:14:16,854
It's all right son, I just
wanna see what it is.
158
00:14:16,888 --> 00:14:20,157
Well, it's a ghost, I saw 'im
right out here. Well, it...
159
00:14:20,192 --> 00:14:21,892
Wasn't a dream this time, pa.
160
00:14:25,430 --> 00:14:27,999
Well, whatever you saw,
son, it's gone.
161
00:14:28,033 --> 00:14:29,367
You don't believe me?
162
00:14:29,401 --> 00:14:31,702
Oh, I believe you saw something,
I'm just not sure what it was.
163
00:14:31,736 --> 00:14:32,736
But I did, I saw 'im right-
164
00:14:32,770 --> 00:14:34,271
Mark, try an' calm down, son,
165
00:14:34,306 --> 00:14:36,040
Maybe you can describe it
for me. Come on.
166
00:14:38,443 --> 00:14:40,844
Well, it- it was...
A big horse.
167
00:14:40,879 --> 00:14:44,882
An' a giant ridin' it, a giant
with fire comin' out his eyes.
168
00:14:44,916 --> 00:14:47,584
A giant, huh? Now tell me
slowly, mark,
169
00:14:47,619 --> 00:14:48,619
What color was the horse?
170
00:14:48,653 --> 00:14:50,521
I- I don't know,
lots of colors.
171
00:14:50,555 --> 00:14:52,390
What colors, son? Red?
172
00:14:52,424 --> 00:14:55,159
Purple? Black?
173
00:14:55,193 --> 00:14:59,230
Oh, black, that's it.
It was... Big, black horse.
174
00:14:59,264 --> 00:15:01,999
An' what else, son?
What about his mane?
175
00:15:02,034 --> 00:15:03,234
Think about it, calmly.
176
00:15:03,268 --> 00:15:11,675
Well, hi-his mane was black
too, an'... An' long. Real long,
177
00:15:11,709 --> 00:15:16,480
An' when he... When he runs, it
stands out. An... An' he raises
178
00:15:16,515 --> 00:15:19,183
His front legs real high
when he's runnin',
179
00:15:19,217 --> 00:15:21,218
Just like shadow used to.
180
00:15:21,253 --> 00:15:23,220
Anythin' else?
181
00:15:23,255 --> 00:15:28,859
He... He has a white spot
between his eyes, an'... An' a
182
00:15:28,893 --> 00:15:33,264
Halter. A halter with a broken
rope. Pa, it was shadow, it was.
183
00:15:33,298 --> 00:15:35,266
I think you're right, son.
184
00:15:35,300 --> 00:15:38,269
Means he was caught an' tied
an' broke loose somehow.
185
00:15:38,303 --> 00:15:42,873
You didn't see a ghost, mark.
You saw a horse in trouble.
186
00:15:42,907 --> 00:15:46,009
But shadow's wild, how could
anybody ride 'im?
187
00:15:46,044 --> 00:15:47,811
Well, I don't know.
188
00:15:47,845 --> 00:15:50,681
Let's turn in now, we'll talk
about it in the morning.
189
00:15:50,715 --> 00:15:52,183
Yes, sir.
190
00:16:11,803 --> 00:16:13,070
How come you're takin'
the mare, pa?
191
00:16:13,105 --> 00:16:16,073
She's always kinda skittish
when she's alone.
192
00:16:16,108 --> 00:16:18,075
I know, son, but she used
to run with shadow's herd.
193
00:16:18,110 --> 00:16:21,945
I'm hopin' she'll lead me
to 'im, or vice versa.
194
00:16:21,980 --> 00:16:26,350
I heard a drum last night,
pa, real late.
195
00:16:26,384 --> 00:16:28,785
I heard it too, son. It's
part of the mescalero funeral
196
00:16:28,820 --> 00:16:31,489
Ceremony. The last night
of the full moon,
197
00:16:31,523 --> 00:16:33,857
The indians cremate
their dead.
198
00:16:33,891 --> 00:16:36,560
Please don't go
into twin peaks alone, pa.
199
00:16:36,595 --> 00:16:39,796
All the kids say it's
indian medicine country.
200
00:16:39,831 --> 00:16:41,098
It's shadow's country, too.
201
00:16:41,133 --> 00:16:43,834
An' it was shadow who paid us
a call last night.
202
00:16:43,868 --> 00:16:47,971
But the... The one who was
ridin' 'im, wants to kill you,
203
00:16:48,006 --> 00:16:51,975
Pa. An' whoever it is, he knows
twin peaks country better than
204
00:16:52,010 --> 00:16:56,514
Anyone. If micah knew, he would
send a posse along with you.
205
00:16:56,548 --> 00:16:59,116
A posse would raise a dust
that would show for miles, son.
206
00:16:59,151 --> 00:17:04,688
Now the best way to track a wild
stallion, is quietly an' alone.
207
00:17:04,722 --> 00:17:06,457
I'd be quiet.
208
00:17:06,491 --> 00:17:09,560
You have to be in school,
son.
209
00:17:09,594 --> 00:17:13,364
I can make up whatever
I miss.
210
00:17:13,398 --> 00:17:15,432
I want you to stay with
milly. Now, stop frettin',
211
00:17:15,467 --> 00:17:16,667
I'll be back by tomorrow night.
212
00:17:20,104 --> 00:17:23,106
I promise you, mark, there's
nothin' to worry about.
213
00:18:31,743 --> 00:18:33,544
You hear somethin', girl?
214
00:18:34,946 --> 00:18:38,014
He's up there, isn't he? Well,
you know this place better than
215
00:18:38,049 --> 00:18:41,485
I do. Here's one trail
you can pick for both of us.
216
00:18:41,519 --> 00:18:43,687
Let's find 'im.
217
00:19:46,685 --> 00:19:50,854
Easy now.
Easy. Easy. Easy.
218
00:20:07,305 --> 00:20:08,472
Jimson weed.
219
00:20:12,377 --> 00:20:14,511
Whoa, girl, whoa!
220
00:21:40,031 --> 00:21:45,536
All right, easy, boy.
Easy, boy.
221
00:21:45,570 --> 00:21:47,805
Easy, boy. Easy, easy,
easy, boy.
222
00:21:47,839 --> 00:21:50,441
Easy, take it easy.
223
00:21:52,043 --> 00:21:57,948
Come on, boy,
come on. Come on, boy.
224
00:22:22,206 --> 00:22:24,508
Mccain!
225
00:22:27,712 --> 00:22:34,451
Well, I didn't expect to see
you so soon, mogollan. So that
226
00:22:34,486 --> 00:22:37,087
Weed did have somethin' to do
with jake's death, huh?
227
00:22:37,121 --> 00:22:39,523
You drugged 'im, frightened 'im
to death, an' then rode to town.
228
00:22:39,557 --> 00:22:44,695
Lucas mccain think like eagle,
leave trail like ox.
229
00:22:44,729 --> 00:22:47,397
Moon dies tonight, lucas mccain.
230
00:23:54,566 --> 00:23:57,734
Mescalero apaches can do
almost anythin' with a horse.
231
00:23:57,769 --> 00:24:01,672
Torment 'em or train 'em. Ropin'
a dummy to a wild stallion
232
00:24:01,706 --> 00:24:04,140
Is a trick they've used
for years. In the early days,
233
00:24:04,175 --> 00:24:05,709
They did it to scare
the settlers.
234
00:24:05,743 --> 00:24:08,144
Mogollan an' lobo used it
to kill.
235
00:24:10,347 --> 00:24:12,883
I've never seen rocks
like these before.
236
00:24:12,917 --> 00:24:15,251
Oh, you find them in mines
and caves,
237
00:24:15,286 --> 00:24:17,754
There's a lot of them
around twin peaks.
238
00:24:17,789 --> 00:24:19,489
Wonder what makes them shine.
239
00:24:19,523 --> 00:24:25,562
Oh, one thing is for sure,
son, it's not a ghost.
240
00:24:25,597 --> 00:24:28,431
Oh, I know that now, pa,
for sure.
241
00:24:28,466 --> 00:24:33,369
Of course I, er, I don't have to
tell that to my school friends.
18589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.