All language subtitles for The Rifleman - 3x19 - Face of Yesterday.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,104 --> 00:00:06,905 You ain't gonna let 'em talk to your pa like that now, 2 00:00:06,939 --> 00:00:10,042 Are you, boy? Them ornery polecats! 3 00:00:10,743 --> 00:00:13,811 If I was feelin' up to it, I'd do it myself! 4 00:00:13,846 --> 00:00:16,781 You show 'em, boy. Go on. 5 00:00:16,815 --> 00:00:19,184 All right, pa. 6 00:00:19,218 --> 00:00:21,486 Think they can come in town, an' run me down! 7 00:00:21,521 --> 00:00:24,089 Boy, we got no fight with you. 8 00:00:24,123 --> 00:00:26,024 Now, don't let 'em talk you down, si. 9 00:00:26,059 --> 00:00:29,094 They're crawlin', they're crawlin'. 10 00:00:29,128 --> 00:00:32,864 Shut up! You ol' drunk! 11 00:00:32,898 --> 00:00:35,333 I wouldn't go callin' my pa no names. 12 00:00:35,368 --> 00:00:39,371 He started this. If you don't aim to let 'im finish it, boy, 13 00:00:39,405 --> 00:00:41,706 Then make your play. 14 00:00:41,740 --> 00:00:43,908 Don't you do it, si! Don't you draw first! Now, they're 15 00:00:43,943 --> 00:00:46,478 Tryin' to kill yah! Now, you make 'em try! 16 00:00:46,512 --> 00:00:48,846 You yappin' old polecat! 17 00:00:54,820 --> 00:00:55,620 Simon? 18 00:00:55,654 --> 00:00:58,223 I'm all right, ma. 19 00:00:58,257 --> 00:01:00,225 It was self-defense. 20 00:01:00,259 --> 00:01:03,128 All these folks seen it, they- they drew first. 21 00:01:03,162 --> 00:01:05,464 I didn't figure it was anythin' else. 22 00:01:08,834 --> 00:01:10,034 You ready to go, ma? 23 00:01:10,069 --> 00:01:11,203 Yes. 24 00:01:17,743 --> 00:01:18,543 Pa? 25 00:01:18,578 --> 00:01:20,979 Don't call him pa. 26 00:01:23,616 --> 00:01:25,550 You ready to go, pa? 27 00:01:25,585 --> 00:01:27,852 No, boy, you, er, go on back 28 00:01:27,886 --> 00:01:32,357 To the spread with your ma, I got a mite more shoppin' to do. 29 00:01:37,696 --> 00:01:38,530 Hiya! 30 00:01:42,935 --> 00:01:45,337 I'm yet to see a man who could outdraw him. 31 00:01:45,371 --> 00:01:47,805 No, mr. Clay, but you're sure tryin'. 32 00:01:47,840 --> 00:01:49,641 What, huh? 33 00:01:49,675 --> 00:01:51,776 I wonder why? 34 00:01:51,810 --> 00:01:56,515 Eh, you wonder, huh? You're gonna find out. Well, come on, 35 00:01:56,549 --> 00:01:57,715 Bartender, let's have a little 36 00:01:57,750 --> 00:02:00,752 Drink here. Come on, little boy, let's have a little drink! 37 00:02:34,986 --> 00:02:37,855 Mark, you go ahead, I wanna talk to micah a minute. 38 00:02:37,889 --> 00:02:38,989 All right. 39 00:02:41,727 --> 00:02:43,361 Buckboard driver: Giddy up! 40 00:02:43,395 --> 00:02:44,395 Howdy, lucas? 41 00:02:44,430 --> 00:02:45,330 Micah. 42 00:02:45,364 --> 00:02:47,131 Quite a spell since you've been in town. 43 00:02:47,165 --> 00:02:49,900 Had a lot of work to do at that ranch, micah. 44 00:02:49,935 --> 00:02:51,336 What's the matter? Trouble? 45 00:02:51,370 --> 00:02:53,438 No law broken. Self-defense. 46 00:02:53,472 --> 00:02:56,173 -Who were they? -Bradshaw an' holmes. 47 00:02:56,208 --> 00:02:57,642 Self-defense? 48 00:02:57,676 --> 00:02:59,110 He must have been pretty fast to outdraw those two. 49 00:02:59,144 --> 00:03:01,846 I've never seen anybody faster. 50 00:03:01,880 --> 00:03:03,414 -I'd just like to know- -there he is. 51 00:03:03,449 --> 00:03:04,815 -Calling me some kind of a deadbeat! -Him? 52 00:03:04,850 --> 00:03:07,719 Oh no, I...I wouldn't call you nothin' like that, mr. Clay. 53 00:03:07,753 --> 00:03:10,255 He starts the trouble, the boy finishes it. 54 00:03:10,289 --> 00:03:12,457 I just thought, you... You forgot to pay. 55 00:03:12,491 --> 00:03:13,324 Well, I didn't! 56 00:03:13,359 --> 00:03:15,660 Well, I'm sorry, sorry, mr. Clay. 57 00:03:15,694 --> 00:03:16,994 I'll tell you what, just so I 58 00:03:17,028 --> 00:03:20,265 Know my credit's good, I'll buy a round of drinks for the house, 59 00:03:20,299 --> 00:03:23,868 You put it on my bill, all right? 60 00:03:23,902 --> 00:03:26,504 Yeah. All right, mr. Clay. 61 00:03:39,251 --> 00:03:41,051 He doesn't just start it, he looks for it. 62 00:03:41,086 --> 00:03:42,787 You saw right. 63 00:03:42,821 --> 00:03:43,854 Who is he? 64 00:03:43,889 --> 00:03:46,891 Hank clay, took over the bartlett spread a couple 65 00:03:46,925 --> 00:03:48,293 Of weeks ago. Got a wife an' a boy. 66 00:03:48,327 --> 00:03:49,661 He hasn't done much with the 67 00:03:49,695 --> 00:03:52,029 Place, been in town most of the time since then. 68 00:03:52,063 --> 00:03:53,564 How old is his son? 69 00:03:53,599 --> 00:03:56,401 Stepson. Oh, 17, 18 maybe. 70 00:03:56,435 --> 00:03:57,702 Startin' him young, isn't he? 71 00:03:57,736 --> 00:03:59,970 Yeah, you stay away from 'im, lucas. 72 00:04:00,005 --> 00:04:01,071 Me? 73 00:04:01,106 --> 00:04:04,008 The old man, I mean. Don't tangle with him. 74 00:04:04,042 --> 00:04:06,177 Tangle with- micah, I don' even know 'im. 75 00:04:06,211 --> 00:04:10,348 Well, he knows you, at least your reputation with that rifle. 76 00:04:10,382 --> 00:04:11,549 What about it? 77 00:04:11,583 --> 00:04:13,718 I'm not sure. Sometimes it seems like he doesn't care what 78 00:04:13,752 --> 00:04:17,422 Happens to the boy. There was another one a week ago, 79 00:04:17,456 --> 00:04:20,124 Before bradshaw, and holmes, jim harvey. 80 00:04:20,158 --> 00:04:21,659 And he outdrew him, too? 81 00:04:21,694 --> 00:04:25,463 I told you he was fast. The ol' man started proddin' harvey. 82 00:04:25,497 --> 00:04:28,433 Harvey got mad, roughed 'im up a bit and the boy called 'im on it 83 00:04:28,467 --> 00:04:32,770 Same thing happened to those two. And both times, the old man 84 00:04:32,805 --> 00:04:36,006 Stood by watchin', warnin' the boy not to draw first, just like 85 00:04:36,041 --> 00:04:39,043 He had some reason to wanna see him killed. 86 00:04:39,077 --> 00:04:41,011 Don't you oblige 'im, lucas. 87 00:04:41,046 --> 00:04:43,681 Don't worry, micah, I'll stay out of his way. See you later. 88 00:04:55,193 --> 00:04:57,061 Will there be anythin' else, lucas? 89 00:04:57,095 --> 00:05:01,165 Well, let's see now, work shirt, work pants, er, you better let 90 00:05:01,199 --> 00:05:02,299 Me have a package of needles, 91 00:05:02,334 --> 00:05:03,701 An' a couple o' spools, number 30 white thread. 92 00:05:03,736 --> 00:05:06,871 Work. Don't you ever buy anythin' for play? 93 00:05:06,905 --> 00:05:08,806 Such as? 94 00:05:08,841 --> 00:05:12,176 I just got some fancy shirts in from santa fe. 95 00:05:12,210 --> 00:05:15,613 Now, milly, what would I do with a fancy shirt? 96 00:05:15,647 --> 00:05:17,548 Well, there's a covered-dish supper at the church 97 00:05:17,583 --> 00:05:20,050 Next Saturday. I just might be persuaded to go, 98 00:05:20,085 --> 00:05:20,918 If you were dressed properly. 99 00:05:20,952 --> 00:05:23,320 And if I wasn't? 100 00:05:23,355 --> 00:05:27,024 Lucas mccain, you know darn well I could still be persuaded. 101 00:05:27,058 --> 00:05:29,894 Now do you wanna see that shirt, or don't you? 102 00:05:29,928 --> 00:05:31,195 I guess I do, huh? 103 00:05:34,065 --> 00:05:37,568 well, lemme have a couple of them cheroots there. 104 00:05:37,603 --> 00:05:38,870 I'll be with you in a minute. 105 00:05:38,904 --> 00:05:40,638 -No, I'm in a hurry. -Well, this man- 106 00:05:40,672 --> 00:05:43,541 -I think he can wait. -Fine, milly. 107 00:05:48,480 --> 00:05:52,383 You're lucas mccain, ain't you? 108 00:05:52,418 --> 00:05:53,785 That's my name. 109 00:05:53,819 --> 00:05:55,686 When I talk to somebody, I don't like talkin' to their 110 00:05:55,721 --> 00:05:58,322 Back, why don't you just turn around? 111 00:06:02,428 --> 00:06:04,995 Hey, what is it you have to say, mister? 112 00:06:05,030 --> 00:06:08,800 Call you the rifleman, don't they? Don't look like a fella- 113 00:06:08,834 --> 00:06:09,734 Will there be anythin' else? 114 00:06:09,768 --> 00:06:10,401 What? 115 00:06:10,436 --> 00:06:12,503 Will there be anythin' else? 116 00:06:12,538 --> 00:06:15,540 Now, lemme see, ah... 117 00:06:15,574 --> 00:06:17,374 Oh. Oh. 118 00:06:17,409 --> 00:06:19,076 Why don't you watch where you're goin'? 119 00:06:19,110 --> 00:06:19,744 Let the boy go! 120 00:06:19,778 --> 00:06:20,912 I'll teach you how to step- 121 00:06:20,946 --> 00:06:23,280 All right, mister, you're lookin' for trouble, 122 00:06:23,315 --> 00:06:25,149 You want trouble? You got trouble. 123 00:06:25,183 --> 00:06:26,317 Don't you hit me! 124 00:06:26,351 --> 00:06:27,618 I'll do a lot to keep the peace, mister, I'll eat crow 125 00:06:27,653 --> 00:06:29,620 Raw if I have to, but I'll do it, 126 00:06:29,655 --> 00:06:32,690 Me, not my boy. I don't let anybody hit him, not even me. 127 00:06:32,724 --> 00:06:33,891 Now you hurt me, my boy is- 128 00:06:33,926 --> 00:06:35,993 You know, when I was young, I used to hate kids who kept 129 00:06:36,027 --> 00:06:38,663 Sayin', "my pa can beat your pa", but I never thought I'd 130 00:06:38,697 --> 00:06:40,765 Run into a man who'd say that about his boy. Oh, I've heard 131 00:06:40,799 --> 00:06:44,034 About him, all right. He's a quick draw, he's a killer! 132 00:06:44,069 --> 00:06:45,402 An' you're tradin' on his reputation, to be the cock 133 00:06:45,437 --> 00:06:48,606 Of the walk! Well your tradin' days are over, at least with me. 134 00:06:48,640 --> 00:06:51,876 Now get out of here! 135 00:06:51,910 --> 00:06:53,478 You ain't heard the last o' this yet! 136 00:06:53,512 --> 00:06:55,412 Look, micah, I said I'd try an' stay away from 'im, 137 00:06:55,447 --> 00:06:57,181 But he wouldn't have it that way. When he put his hands on 138 00:06:57,215 --> 00:06:59,149 Mark, that was it, as far as I was concerned. 139 00:06:59,184 --> 00:07:01,418 I don't let any man do that, not even for you! 140 00:07:01,453 --> 00:07:03,320 -I said a word, lucas? -No. 141 00:07:03,355 --> 00:07:04,254 He was lookin' for trouble, 142 00:07:04,289 --> 00:07:05,623 There wasn't anythin' anybody could do. 143 00:07:05,657 --> 00:07:06,824 Well, I'm glad you understand anyway. 144 00:07:06,859 --> 00:07:08,292 How long are you stayin' in town? 145 00:07:08,326 --> 00:07:10,094 For as long as I've got things to do! Mark's gotta go 146 00:07:10,128 --> 00:07:12,964 To school, I've gotta go to the barber, after that I've gotta 147 00:07:12,998 --> 00:07:15,432 See the harness maker, the blacksmith, an' after that we're 148 00:07:15,467 --> 00:07:17,134 Havin' dinner at the hotel. 149 00:07:17,168 --> 00:07:19,069 He's getting' kinda tired of my cookin' anyway. 150 00:07:19,104 --> 00:07:20,304 No, I'm not, pa. 151 00:07:20,338 --> 00:07:23,140 Well, I am! We're eatin' at the hotel. Milly, you wrap up 152 00:07:23,174 --> 00:07:25,543 The things I bought, I'll pick 'em back later. Come on, son. 153 00:07:29,347 --> 00:07:30,948 An', milly, throw in that fancy shirt, 154 00:07:30,983 --> 00:07:33,017 I'm takin' you to that supper on Saturday. 155 00:07:33,051 --> 00:07:33,818 Lucas...? 156 00:07:59,177 --> 00:08:00,645 Thanks, milly, I'm gonna walk 157 00:08:00,679 --> 00:08:02,914 Down to the school, an' wait for mark. 158 00:08:02,948 --> 00:08:04,882 -An' don't you forget. -I won't. 159 00:08:04,917 --> 00:08:06,216 I'll be expectin' you Saturday- 160 00:08:08,554 --> 00:08:12,623 Mr. Mccain? I understand you kinda roughed up my pa. 161 00:08:12,658 --> 00:08:15,492 He sure did, boy, he sure did! 162 00:08:15,527 --> 00:08:17,762 See, he don't stand up so good for himself, so I kinda 163 00:08:17,796 --> 00:08:22,733 Stand up for him. I'd like for you to tell him you're sorry. 164 00:08:22,768 --> 00:08:28,372 Say you'll leave him be. But if that ain't to your likin', get 165 00:08:28,406 --> 00:08:30,775 That rifle of yours, an' we'll have it out, now. 166 00:08:43,755 --> 00:08:47,257 You make your move, mr. Mccain, I never draw first. 167 00:08:57,135 --> 00:08:58,903 Well? 168 00:09:11,516 --> 00:09:12,750 You backed him down, boy! 169 00:09:12,784 --> 00:09:13,751 Shut up, pa. 170 00:09:13,785 --> 00:09:15,385 You made him eat dust. He's sure scared. 171 00:09:15,420 --> 00:09:17,221 Shut up, pa! 172 00:09:17,255 --> 00:09:21,859 Lucas? 173 00:09:21,893 --> 00:09:23,227 I already killed him once. 174 00:09:28,199 --> 00:09:30,534 That's enough. 175 00:11:12,303 --> 00:11:13,804 Lucas? 176 00:11:17,943 --> 00:11:18,976 Lucas boy. 177 00:11:24,549 --> 00:11:26,217 This the boy's father? 178 00:11:26,251 --> 00:11:27,184 What? 179 00:11:27,219 --> 00:11:28,219 That's mrs. Clay. 180 00:11:28,253 --> 00:11:32,890 Younger an' prettier, but it's her all right. 181 00:11:32,924 --> 00:11:35,492 Why it must be the boy's father, looks just like him. 182 00:11:35,526 --> 00:11:41,365 I didn't know him, I didn't hate him, I just killed him. 183 00:11:41,399 --> 00:11:43,667 When? Where? 184 00:11:43,701 --> 00:11:48,205 where. Where? 185 00:11:51,843 --> 00:12:00,885 Gettysburg. Yes, gettysburg. 186 00:12:00,919 --> 00:12:05,122 In the war. Lucas, lots of men have died in the war. 187 00:12:05,157 --> 00:12:08,759 He was the first man I ever killed. 188 00:12:08,794 --> 00:12:12,263 Just a boy. 189 00:12:12,297 --> 00:12:17,802 First human being I ever saw with... Death on his face. 190 00:12:22,841 --> 00:12:28,745 I was scared, sick with fear. 191 00:12:28,780 --> 00:12:33,417 We were marchin' across the field in file. 192 00:12:35,821 --> 00:12:42,293 I could hear the cannonade bursts all around us. 193 00:12:42,327 --> 00:12:46,330 But we just kept... Marchin'. 194 00:12:46,364 --> 00:12:51,836 Bayonets at the ready, just March. 195 00:12:54,272 --> 00:13:00,610 Suddenly there was cavalry racin', screamin', 196 00:13:00,645 --> 00:13:03,814 Swinging cold steel. 197 00:13:06,484 --> 00:13:12,289 We broke, ran, crawled for our lives. 198 00:13:16,995 --> 00:13:19,429 I found myself in a ravine, 199 00:13:19,464 --> 00:13:25,702 Gaspin' like... Every breath was gonna be my last. Like there 200 00:13:25,737 --> 00:13:27,238 Wasn't enough air in the world 201 00:13:27,272 --> 00:13:32,276 To keep me alive. Oh, I wanted to stay alive. 202 00:13:35,446 --> 00:13:39,783 Every man does, lucas. Now don't torture yourself like this. 203 00:13:45,190 --> 00:13:49,159 That's when he died, in the ravine. 204 00:13:49,194 --> 00:13:53,797 I don't know who was the more scared, 205 00:13:53,831 --> 00:13:59,236 We were both frozen, paralyzed with fear. 206 00:14:03,674 --> 00:14:10,080 He looked at me, and I lunged. 207 00:14:10,115 --> 00:14:11,848 I could feel the bayonet tearin' 208 00:14:11,883 --> 00:14:17,221 An'... Hear his screams, an' I lunged, an' I lunged, an' I- 209 00:14:17,255 --> 00:14:22,326 Sshh, lucas boy, come now. 210 00:14:23,361 --> 00:14:24,694 Come now. 211 00:14:24,729 --> 00:14:30,267 An' then... An' then there was no more sound. 212 00:14:32,637 --> 00:14:36,974 He wasn't lookin' at me anymore. 213 00:14:37,008 --> 00:14:40,644 He was lookin' into me. 214 00:14:40,678 --> 00:14:46,250 Wide, starin'... 215 00:14:46,284 --> 00:14:49,353 Lookin' right into me. 216 00:14:49,387 --> 00:14:55,092 Just wide, glassy silence of his eyes. 217 00:14:55,126 --> 00:14:58,829 I kept seein' them for years. 218 00:14:58,863 --> 00:15:04,134 His eyes, his face. 219 00:15:06,237 --> 00:15:07,904 It was his life or yours, 220 00:15:07,939 --> 00:15:13,610 Lucas. Lucas boy, it was his life or yours. 221 00:15:15,813 --> 00:15:17,514 Was it? 222 00:15:17,548 --> 00:15:20,417 'course, it was war. 223 00:15:20,452 --> 00:15:28,925 Yes, war. His life or mine. 224 00:15:28,960 --> 00:15:34,264 But if I hadn't lunged, would he have? 225 00:15:36,834 --> 00:15:39,003 Can you tell me he would, micah? 226 00:15:42,640 --> 00:15:44,541 Can anyone? 227 00:15:44,575 --> 00:15:46,877 He was a man, same as you. 228 00:15:46,911 --> 00:15:49,079 He wanted to live, same as you. 229 00:15:49,114 --> 00:15:52,349 He would have killed, same as you. 230 00:15:55,920 --> 00:16:01,025 Same as me. I wonder. 231 00:16:01,059 --> 00:16:06,596 This picture, you got it off his- off him? 232 00:16:06,631 --> 00:16:09,433 Picture? 233 00:16:09,467 --> 00:16:13,870 Oh, yes. That an' two letters. 234 00:16:13,905 --> 00:16:17,141 One from him an' one from her. 235 00:16:17,175 --> 00:16:20,244 His was never finished, an' never delivered. 236 00:16:20,278 --> 00:16:23,480 I mailed it to her after the war, but it came back. 237 00:16:23,515 --> 00:16:28,218 She'd gone away, no one knew where. So I kept 'em. 238 00:16:30,922 --> 00:16:35,292 Kept 'em an' forgot 'em. Until this afternoon. 239 00:16:40,365 --> 00:16:42,366 Where're you goin'? 240 00:16:42,400 --> 00:16:43,667 Deliver them. 241 00:16:43,701 --> 00:16:44,768 Lucas, don't- 242 00:16:44,802 --> 00:16:49,106 Micah, this is somethin' I have to do! 243 00:16:49,140 --> 00:16:51,241 Mind if I come along? 244 00:16:54,179 --> 00:16:55,512 If you want to. 245 00:17:21,706 --> 00:17:24,141 Yes? What is it? 246 00:17:24,175 --> 00:17:25,942 Mrs. Lee? 247 00:17:25,977 --> 00:17:27,578 What? 248 00:17:27,612 --> 00:17:30,080 I mean, mrs. Clay. 249 00:17:30,115 --> 00:17:33,484 Lee? Did you know simon? 250 00:17:33,518 --> 00:17:36,753 I saw him. There were letters, a picture, I've carried 251 00:17:36,787 --> 00:17:37,754 Them with me, a long time. 252 00:17:37,788 --> 00:17:39,789 Oh, come in, please, come in. 253 00:17:41,526 --> 00:17:45,195 You backed mccain down, boy. The biggest man in this town, 254 00:17:45,230 --> 00:17:48,232 An' you backed him down. 255 00:17:48,266 --> 00:17:49,433 All right, pa, all right. 256 00:17:49,467 --> 00:17:51,435 Ah, you heard 'em in there, 257 00:17:51,469 --> 00:17:55,038 No one ever backed mccain down before, an' he was afraid. 258 00:17:55,072 --> 00:17:56,540 That's what he was, afraid o' you! 259 00:17:56,574 --> 00:17:59,909 No, he wasn't! I don't know what it was, why he didn't call 260 00:17:59,944 --> 00:18:02,379 Me, but it wasn't fear that stopped him. 261 00:18:02,413 --> 00:18:04,581 Now don't tell me, boy, I know. 262 00:18:04,616 --> 00:18:07,484 All right, pa, why don't you shut up! 263 00:18:07,519 --> 00:18:09,520 You hadn't ought to talk to me like that, 264 00:18:09,554 --> 00:18:11,821 After what I done for you 265 00:18:11,856 --> 00:18:13,757 An' you ma. Picked you up, when you were just no more than a 266 00:18:13,791 --> 00:18:17,661 Whelp. An' I fed you, an' I raised you, an' I taught you 267 00:18:17,695 --> 00:18:19,563 Everythin' I know, how to use a gun. 268 00:18:19,597 --> 00:18:20,830 All right, pa! 269 00:18:25,803 --> 00:18:30,874 I thought sure he'd kill you, I thought sure he would. 270 00:18:44,922 --> 00:18:46,190 You read it? 271 00:18:48,560 --> 00:18:50,427 Yes. 272 00:18:50,461 --> 00:18:51,995 He always did write pretty. 273 00:18:53,998 --> 00:18:57,100 Were you with him when... 274 00:18:57,134 --> 00:18:58,569 I was. 275 00:19:00,638 --> 00:19:06,009 I know it's been long, so long, but... Maybe you can remember. 276 00:19:06,043 --> 00:19:11,215 Was there anythin', I mean, did he say anythin'? 277 00:19:11,249 --> 00:19:18,054 I didn't give 'im a chance to. I was the... Enemy. 278 00:19:24,629 --> 00:19:27,831 I was real pretty in those days. 279 00:19:27,865 --> 00:19:30,166 Mrs. Clay, I'm tryin' to say... 280 00:19:30,201 --> 00:19:36,707 I heard you, mr. Mccain. I heard you. You want me to say 281 00:19:36,741 --> 00:19:43,380 The words? You killed him. You killed him! 282 00:19:47,118 --> 00:19:55,492 Mr. Mccain, I'm sorry, I shouldn't have. It's over, long 283 00:19:55,526 --> 00:20:01,164 Gone. No cause for either of us to be givin' the other pain. 284 00:20:02,867 --> 00:20:05,869 Thank you, mrs. Clay. 285 00:20:05,903 --> 00:20:11,508 I lost him, but I've had him. 286 00:20:11,542 --> 00:20:19,483 All these years, I've had him in his son, my boy. 287 00:20:19,517 --> 00:20:22,018 Yes, I know. 288 00:20:22,052 --> 00:20:27,090 You've met him? Image of simon, isn't he? 289 00:20:27,124 --> 00:20:29,993 The image. 290 00:20:30,027 --> 00:20:31,662 You've had trouble. 291 00:20:31,696 --> 00:20:33,697 Not with your son, he wasn't there. 292 00:20:33,731 --> 00:20:37,301 I know, I know, it was hank. 293 00:20:37,335 --> 00:20:39,102 I didn't want any, mrs. Clay. 294 00:20:39,136 --> 00:20:40,671 I tried to avoid it. 295 00:20:40,705 --> 00:20:44,007 Everybody does, but hank won't let them. 296 00:20:46,611 --> 00:20:51,682 He'll stir, an' push, an' prod an' then hide behind simon's 297 00:20:51,716 --> 00:20:55,285 Gun. He taught him how to use it. 298 00:20:57,121 --> 00:21:01,491 I'm married to him because of my son. I thought he would be 299 00:21:01,526 --> 00:21:05,962 A good father. Somewhere, somethin' changed, 300 00:21:05,996 --> 00:21:09,700 An' I don't know why. 301 00:21:09,734 --> 00:21:12,035 Lucas! The boy an' his pa are comin'! 302 00:21:15,306 --> 00:21:17,974 I'll go out the back way, mrs. Clay. 303 00:21:18,008 --> 00:21:18,875 There won't be any trouble. 304 00:21:18,909 --> 00:21:21,611 Oh, what's the difference? 305 00:21:21,646 --> 00:21:26,115 There'll always be someone else, as long as simon can shoot, 306 00:21:26,150 --> 00:21:29,953 As long as hank can...Stir up trouble, there'll be someone 307 00:21:29,987 --> 00:21:38,595 Else. Until... Oh, what's the use? 308 00:21:38,629 --> 00:21:40,196 As long as simon can shoot. 309 00:21:40,231 --> 00:21:42,332 Lucas! 310 00:22:18,969 --> 00:22:20,737 Stay out of this, micah. 311 00:22:32,583 --> 00:22:34,751 I told you he wasn't feared, pa. 312 00:22:34,786 --> 00:22:37,521 I don't know what it was, but he wasn't feared. 313 00:22:37,555 --> 00:22:41,090 All right boy, you wanted a showdown, you got it. 314 00:22:41,125 --> 00:22:42,992 Any time you're ready, mr. Mccain. 315 00:22:46,631 --> 00:22:48,197 You gotta go first. 316 00:22:53,037 --> 00:22:54,270 Go, boy! 317 00:22:58,876 --> 00:23:02,312 Simon? Simon, are you all right? 318 00:23:02,346 --> 00:23:03,780 I'm all right, ma, I'm all right. 319 00:23:03,815 --> 00:23:04,981 I'm all right. 320 00:23:05,015 --> 00:23:08,051 Why didn't you kill 'im? 321 00:23:08,085 --> 00:23:09,886 Hank, what are you sayin'? 322 00:23:09,921 --> 00:23:12,088 He's our boy, my son. 323 00:23:12,122 --> 00:23:14,524 He's your boy, he's your son, 324 00:23:14,559 --> 00:23:18,094 Ain't never mine. You never let him belong to me, just like you 325 00:23:18,128 --> 00:23:19,463 Never belonged to me. 326 00:23:19,497 --> 00:23:23,600 You married me, but you were in love with a dead man. 327 00:23:23,634 --> 00:23:25,068 Hank? 328 00:23:25,102 --> 00:23:30,874 This was to be way of payin' back, didn't work out. 329 00:23:30,908 --> 00:23:37,313 You did this to me! You raised me for slaughter? You! 330 00:23:37,348 --> 00:23:40,316 Simon, no! 331 00:23:40,351 --> 00:23:44,521 May god forgive me, boy, may god forgive me. 332 00:24:01,706 --> 00:24:02,873 How is he, micah? 333 00:24:02,907 --> 00:24:04,440 Doc says he's gonna be all right, but he'll never make a 334 00:24:04,475 --> 00:24:06,843 Quick draw with that arm again. 335 00:24:06,878 --> 00:24:07,878 Never? 336 00:24:07,912 --> 00:24:11,447 I guess you did what you set out to do, lucas. 337 00:24:11,482 --> 00:24:12,448 Come on, son. 338 00:24:15,419 --> 00:24:16,887 Pa? 339 00:24:16,921 --> 00:24:18,321 What did micah mean? 340 00:24:18,355 --> 00:24:19,623 Nothin', mark. 341 00:24:19,657 --> 00:24:21,057 Yeah, but he said that- 342 00:24:21,091 --> 00:24:22,325 Now look, mark, let me tell 343 00:24:22,359 --> 00:24:23,793 You somethin', when you get a little older, you're gonna find 344 00:24:23,828 --> 00:24:26,830 Out that there are some things you wanna forget. 345 00:24:26,864 --> 00:24:28,765 This is somethin' I wanna forget, all right? 346 00:24:28,799 --> 00:24:30,600 All right, pa. 25655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.