Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:13,345
Jacob? Jacob? Mr. Black!
2
00:00:13,379 --> 00:00:18,716
well, mr. Mccain
an' mark, heh, good mornin'!
3
00:00:18,751 --> 00:00:20,618
Oh, glad to see you
so happy, jacob.
4
00:00:20,653 --> 00:00:22,754
And for good reason, lucas.
5
00:00:22,788 --> 00:00:24,222
For good reason.
6
00:00:24,257 --> 00:00:25,823
Well then, maybe I picked
the right day
7
00:00:25,858 --> 00:00:27,059
To talk business with you, huh?
8
00:00:27,093 --> 00:00:29,594
Business? Any day is a right day
for that, what do you want?
9
00:00:29,628 --> 00:00:31,996
Well, that strip o' land
you've got, jacob, uh,
10
00:00:32,031 --> 00:00:34,099
Along the creek bed
that runs into mine,
11
00:00:34,133 --> 00:00:35,733
I'm gettin' tired
of goin' round it, I'd-
12
00:00:35,768 --> 00:00:37,735
I'd like to straighten out
my boundary line.
13
00:00:37,770 --> 00:00:40,004
Well, land's for sale,
I told you that.
14
00:00:40,039 --> 00:00:42,574
Well, I'll pay you a fair price,
I've told you that,
15
00:00:42,608 --> 00:00:43,808
But not a nickel more.
16
00:00:43,842 --> 00:00:44,876
Then, walk around it.
17
00:00:44,910 --> 00:00:46,678
Now look, jacob, I've been
a good neighbor to you.
18
00:00:46,712 --> 00:00:47,779
Now, I don't deny that.
19
00:00:47,813 --> 00:00:49,581
An' that strip o' land is no
use in the world to you.
20
00:00:49,615 --> 00:00:50,815
That's right.
21
00:00:50,849 --> 00:00:52,951
Well, then, why do I have to pay
you an unreasonable profit?
22
00:00:52,985 --> 00:00:55,220
For no reason, except that
I own it, an' you want it.
23
00:00:55,254 --> 00:00:56,921
I don't want it, jacob,
24
00:00:56,956 --> 00:00:58,190
I just don't wanna walk
around it anymore.
25
00:00:58,224 --> 00:01:01,059
There's a price on that land,
you can take it or leave it.
26
00:01:01,094 --> 00:01:04,362
Good day, lucas, good day, mark.
27
00:01:04,397 --> 00:01:07,732
I know you an' mr. Black
are good friends, pa,
28
00:01:07,766 --> 00:01:09,701
But you sure do argue a lot.
29
00:01:09,735 --> 00:01:10,768
Well, we are good friends,
30
00:01:10,803 --> 00:01:14,106
Son, but sometimes he gets
under my skin, come on.
31
00:01:14,140 --> 00:01:16,141
Man: Look out, runaway!
32
00:02:09,328 --> 00:02:11,129
Better, jacob?
33
00:02:11,163 --> 00:02:13,164
Feels easier, doc.
34
00:02:17,870 --> 00:02:21,339
Neighbor of yours, is he?
Lives alone, does he?
35
00:02:21,373 --> 00:02:22,606
Um-hm.
36
00:02:22,641 --> 00:02:24,876
Bring his cattle over an' let
'em run with yours, an' shut up
37
00:02:24,910 --> 00:02:29,113
The house. He's hurt bad.
38
00:02:29,148 --> 00:02:31,549
Doc, is he...Is he gonna live?
39
00:02:31,583 --> 00:02:34,618
Now that's a fool question,
lucas, I don't know. I ain't
40
00:02:34,653 --> 00:02:37,856
The almighty. He's hurt inside
41
00:02:37,890 --> 00:02:40,992
Somewheres an' I don't know how
to put a poultice on that.
42
00:02:41,026 --> 00:02:43,061
-Jacob: Doc?
-Yes?
43
00:02:46,332 --> 00:02:49,200
Doc, am I- am I as bad
off as I feel?
44
00:02:49,235 --> 00:02:51,769
Well, you can't tell much
accordin' to the pain,
45
00:02:51,803 --> 00:02:53,771
But you're a tough old bird.
46
00:02:53,805 --> 00:03:01,312
Doc, have you got some medicine
that will make me feel good?
47
00:03:01,347 --> 00:03:05,283
I won't lie to you, jacob.
48
00:03:05,317 --> 00:03:06,384
Lucas.
49
00:03:10,455 --> 00:03:14,259
I- I want to ask you-
you a favor.
50
00:03:14,293 --> 00:03:17,461
Ah, don't worry, jacob,
I'll look after your place.
51
00:03:17,496 --> 00:03:20,164
Get somebody else to look
after my place.
52
00:03:20,199 --> 00:03:22,800
I want you to go
to willow springs.
53
00:03:22,834 --> 00:03:28,907
Willow springs? What for? Two
months ago I went to, st. Louis,
54
00:03:28,941 --> 00:03:32,610
You remember? I got married.
55
00:03:35,480 --> 00:03:37,081
Surprised?
56
00:03:37,116 --> 00:03:38,283
yes, jacob.
57
00:03:38,317 --> 00:03:45,256
First time I've been happy
in 15 years.
58
00:03:45,291 --> 00:03:46,291
She's gotten-
59
00:03:46,325 --> 00:03:50,194
Gotten as far as willow spr-
willow...
60
00:03:53,232 --> 00:03:57,601
"on my way to north fork.
Waiting for connecting stage."
61
00:03:57,636 --> 00:04:01,205
Well, it's a full week before the
stage comes in from willow springs.
62
00:04:01,240 --> 00:04:02,640
That's right, jacob.
63
00:04:02,674 --> 00:04:05,176
I want to see her before-
64
00:04:05,210 --> 00:04:09,213
Doc, seven days?
65
00:04:09,248 --> 00:04:11,882
I wouldn't count on it, jacob.
66
00:04:11,917 --> 00:04:15,987
Doc, ridin' hard I could bring
her here in three, maybe four...
67
00:04:16,021 --> 00:04:17,922
I couldn't even guarantee that.
68
00:04:17,957 --> 00:04:24,162
Oh, lord. I want to see her
one more time. Oh, lord!
69
00:04:24,196 --> 00:04:28,666
Jacob, I'll go
to willow springs.
70
00:04:28,700 --> 00:04:29,968
Thank you.
71
00:04:30,002 --> 00:04:32,937
It'll take three,
maybe four days.
72
00:04:32,972 --> 00:04:37,608
Three days... I'll wait.
73
00:04:44,883 --> 00:04:51,055
Lucas, I... I'll make
it worth your while.
74
00:04:51,090 --> 00:04:54,592
I'll do this much for a
neighbor, jacob, not for pay.
75
00:04:54,626 --> 00:04:56,027
Thanks anyway.
76
00:05:04,103 --> 00:05:05,236
How is he?
77
00:05:05,270 --> 00:05:07,571
Oh, can't tell yet, son,
but he's a tough old man.
78
00:05:07,606 --> 00:05:08,672
Now we've got some work to do.
79
00:05:08,707 --> 00:05:09,807
Yes, sir?
80
00:05:09,841 --> 00:05:11,742
You round up mr. Black's stock,
an' run 'em with ours.
81
00:05:11,776 --> 00:05:13,077
Get one of the boys to help you.
82
00:05:13,112 --> 00:05:13,744
You think you can do that?
83
00:05:13,778 --> 00:05:14,979
Sure.
84
00:05:15,014 --> 00:05:16,881
Good. I've gotta go to willow
springs to fetch mrs. Black.
85
00:05:16,915 --> 00:05:17,415
I'll be gone-
86
00:05:17,449 --> 00:05:18,216
Mrs. Black?
87
00:05:18,250 --> 00:05:19,650
Well, never mind that now.
88
00:05:19,684 --> 00:05:22,220
I'll be gone three days maybe
more. You stay with milly,
89
00:05:22,254 --> 00:05:23,821
An' ride out every day
an' water the stock.
90
00:05:23,855 --> 00:05:26,857
Oh, pa, I don't have to stay
with milly.
91
00:05:26,892 --> 00:05:28,059
Well, I'm old enough to take
care o' myself.
92
00:05:28,093 --> 00:05:29,593
You're old enough an' smart
enough to know I don't wanna
93
00:05:29,628 --> 00:05:32,096
Worry about you. I won't
if you stay with milly.
94
00:05:32,131 --> 00:05:33,531
Well, if you want me to.
95
00:05:33,565 --> 00:05:35,766
That's better.
Now let's get home.
96
00:05:35,800 --> 00:05:37,968
I need supplies
an' another horse.
97
00:05:44,643 --> 00:05:47,945
Now, you remember to look after
mr. Black's stock, son. Be sure
98
00:05:47,979 --> 00:05:50,348
To quit early enough to get
to milly's by sundown, huh?
99
00:05:50,382 --> 00:05:55,920
I will, don't worry about a
thing. I'm gonna miss you, pa.
100
00:05:55,954 --> 00:05:56,954
I'm gonna miss you too, son.
101
00:07:01,886 --> 00:07:03,121
Room, sir?
102
00:07:03,155 --> 00:07:05,490
No, thank you. I'm lookin' for a
woman named mrs. Jacob black,
103
00:07:05,524 --> 00:07:06,824
You know her?
104
00:07:06,858 --> 00:07:07,958
Well, now.
105
00:07:07,993 --> 00:07:11,562
That woman's got a bigger
reputation than I thought.
106
00:07:11,597 --> 00:07:13,831
Reputation?
107
00:07:13,865 --> 00:07:18,068
You'll find her in the bar,
back there.
108
00:07:18,103 --> 00:07:21,472
� don't offer me whisky
don't offer me wine �
109
00:07:21,507 --> 00:07:25,176
� I was weaned on champagne
in the cradle of mine �
110
00:07:25,210 --> 00:07:30,481
� champagne, champagne
it's good for your thirst �
111
00:07:30,516 --> 00:07:36,187
� if you drink it so fast
then the bubbles won't burst �
112
00:07:36,221 --> 00:07:41,159
� I'm cold on the outside
but inside I am warm �
113
00:07:41,193 --> 00:07:42,092
Are you sure that's mrs.-
114
00:07:42,127 --> 00:07:46,364
That's her all right.
Beauty ain't she?
115
00:07:46,398 --> 00:07:50,134
� champagne champagne
it's good for your thirst �
116
00:07:50,169 --> 00:07:55,439
� if you drink it so fast
then the bubbles won't burst �
117
00:07:55,474 --> 00:08:00,344
� my answer is no sir
but nevertheless �
118
00:08:01,713 --> 00:08:09,953
� when you're drunk
on cham... Pagne �
119
00:08:09,988 --> 00:08:13,724
� then my no sounds like yes �
120
00:08:16,261 --> 00:08:21,232
� I'm cold on the outside
but inside I'm warm �
121
00:08:21,266 --> 00:08:24,768
� champagne is sweet love
in drinkable form �
122
00:08:24,803 --> 00:08:26,737
� champagne champagne �
123
00:08:26,771 --> 00:08:29,907
Excuse me, ma'am,
are you mrs. Jacob black?
124
00:08:29,941 --> 00:08:31,709
I'm elizabeth-
125
00:08:34,546 --> 00:08:38,549
Isn't that funny? I can't think
of myself that way. Yes, I'm
126
00:08:38,584 --> 00:08:42,920
Elizabeth black, but I'm really
beth garret. Who are you?
127
00:08:42,954 --> 00:08:45,523
I'm lucas mccain from north
fork, your husband's neighbor.
128
00:08:45,557 --> 00:08:49,093
Well, isn't that nice, I'm
meeting the neighbors already.
129
00:08:49,127 --> 00:08:51,061
Sit down, luke, an' raise
a glass with us.
130
00:08:51,096 --> 00:08:52,162
No, thanks, ma'am.
131
00:08:52,197 --> 00:08:56,267
Could I have a word with you
in private, mrs. Black?
132
00:08:56,301 --> 00:08:58,636
These gentlemen are friends
of mine.
133
00:08:58,670 --> 00:09:00,037
Well, jacob is a friend of mine.
134
00:09:00,071 --> 00:09:01,939
I'm here because he
asked me to come.
135
00:09:02,941 --> 00:09:05,209
Then I'm sure you've had a long,
dusty ride, an' you've earned
136
00:09:05,244 --> 00:09:07,911
A cool drink. Uh, jack, pour
a glass for mr. Mccain.
137
00:09:07,946 --> 00:09:10,248
I don't have the time, mrs.
Black, an' neither do you.
138
00:09:10,282 --> 00:09:12,916
Now what I've got to say to you
is best said in private,
139
00:09:12,951 --> 00:09:15,018
And it is important.
140
00:09:15,053 --> 00:09:17,054
Well, that's too bad,
mr. Mccain,
141
00:09:17,088 --> 00:09:19,390
Because I'm entertainin'
my friends.
142
00:09:19,424 --> 00:09:22,025
Mrs. Black, your husband was
hurt yesterday, real bad.
143
00:09:22,060 --> 00:09:24,161
The doctor didn't think he'd
live till the stage
144
00:09:24,195 --> 00:09:25,763
Could bring you to north fork.
145
00:09:25,797 --> 00:09:27,865
Now, jacob asked me
to come for you,
146
00:09:27,899 --> 00:09:30,100
We can be there
by tomorrow night.
147
00:09:30,135 --> 00:09:31,802
Oh, heavens!
Oh, merciful heavens!
148
00:09:31,836 --> 00:09:37,742
How dreadful, the poor man.
Oh, the poor, poor man.
149
00:09:37,776 --> 00:09:39,744
What of me? What will I-
150
00:09:43,815 --> 00:09:48,118
Strange. I've played it
20 times this scene.
151
00:09:48,153 --> 00:09:50,421
Wife at a gay party,
152
00:09:50,455 --> 00:09:55,125
When the news of death comes,
but I- I- I never knew
153
00:09:55,160 --> 00:10:00,598
How it would feel.
It just feels lost.
154
00:10:06,405 --> 00:10:08,071
I'm an actress, mr. Mccain.
155
00:10:08,106 --> 00:10:10,240
Beth garett, they know me
in the middle west.
156
00:10:10,275 --> 00:10:12,443
Oh, we'll have to hurry, ma'am,
I've got a horse for you.
157
00:10:12,477 --> 00:10:16,681
Strikes me as a long ride for a
poor errand. You said yourself
158
00:10:16,715 --> 00:10:20,150
That black had been just hangin'
on. He'd likely be dead by the
159
00:10:20,185 --> 00:10:23,788
Time you get there. Beth, you
ever ride a horse for two, three
160
00:10:23,822 --> 00:10:25,956
Days across country?
161
00:10:25,990 --> 00:10:29,059
I- I have to go to him,
don't I?
162
00:10:29,093 --> 00:10:30,227
You hardly knew him,
163
00:10:30,261 --> 00:10:33,564
Accordin' to what you told us,
maybe a week?
164
00:10:33,598 --> 00:10:35,766
This is none of your business.
165
00:10:35,801 --> 00:10:37,935
Look, mister, I'm as
sentimental as the next fella,
166
00:10:37,969 --> 00:10:39,603
But let's be practical.
167
00:10:39,638 --> 00:10:40,871
Practical?
168
00:10:40,905 --> 00:10:42,573
Sure. Look at the odds.
169
00:10:42,607 --> 00:10:47,211
I'll bet money she gets there
just in time for the buryin'.
170
00:10:47,245 --> 00:10:52,583
What could I say to him?
I don't know 'im really.
171
00:10:52,617 --> 00:10:56,887
Are you comin' with me, mrs.
Black? Or will you be practical?
172
00:10:56,921 --> 00:10:58,255
Thank you for your trouble,
mr. Mccain,
173
00:10:58,289 --> 00:11:00,624
I'm sorry you had it
for nothing.
174
00:11:31,857 --> 00:11:35,526
You're goin' back with me, if
I have to tie you to the horse!
175
00:11:35,560 --> 00:11:38,128
Just what do you expect to
accomplish, big m...
176
00:11:38,162 --> 00:11:39,029
Ow!
177
00:11:39,063 --> 00:11:40,364
Hey, just a minute-
178
00:11:40,399 --> 00:11:41,799
I heard you say you're an
actress, well, you're gonna
179
00:11:41,833 --> 00:11:44,034
Play-act a lovin' wife
because jacob believes it.
180
00:11:44,068 --> 00:11:46,737
You're gonna make one old man's
death a lil' easier.
181
00:11:46,772 --> 00:11:48,506
But what about my things?
I can't go like this.
182
00:11:48,540 --> 00:11:50,073
Yes, you can!
183
00:12:01,152 --> 00:12:02,553
Hyah!
184
00:12:22,774 --> 00:12:25,876
You probably know my husband
better than I do.
185
00:12:25,911 --> 00:12:26,944
What's he like?
186
00:12:29,614 --> 00:12:30,781
Your wife must find you
a pleasant one,
187
00:12:30,816 --> 00:12:32,583
With that temper of yours.
188
00:12:32,617 --> 00:12:36,119
When my wife was alive,
she never saw my temper.
189
00:12:36,154 --> 00:12:38,221
On a two-day ride, don't you
think the time will pass more
190
00:12:38,256 --> 00:12:42,927
Pleasantly with a little
conversation? Hyah!
191
00:12:44,429 --> 00:12:47,397
Don't run down that trail,
it's tricky!
192
00:13:04,516 --> 00:13:05,349
You hurt?
193
00:13:05,383 --> 00:13:07,317
I don't know,
I'm still too scared.
194
00:13:07,352 --> 00:13:08,953
Hey, you better let me
help you up.
195
00:13:08,987 --> 00:13:12,055
You can be nice, can't you?
196
00:13:12,090 --> 00:13:13,524
You mean you fell off
that horse on-
197
00:13:17,896 --> 00:13:22,332
Hey, tall man, you're not gonna
walk away from me now, are you?
198
00:14:02,007 --> 00:14:04,842
It's a restless night.
199
00:14:04,876 --> 00:14:07,177
Be a while till everything
settles down to sleep,
200
00:14:07,211 --> 00:14:08,913
It'll get quiet.
201
00:14:11,082 --> 00:14:16,687
Is this friendly country?
To live in, I mean.
202
00:14:16,721 --> 00:14:18,956
Folks are friendly enough.
203
00:14:18,990 --> 00:14:23,326
People are the same everywhere.
Not to be trusted.
204
00:14:23,361 --> 00:14:25,563
I mean, the land, the country.
205
00:14:27,866 --> 00:14:33,871
You have to fight the land,
an' love it too.
206
00:14:33,905 --> 00:14:35,238
It's been good to you?
207
00:14:37,809 --> 00:14:40,377
I think it's lonely country.
208
00:14:40,411 --> 00:14:44,481
Things are... Wide apart,
an' people.
209
00:14:44,515 --> 00:14:48,986
Oh, it can be lonely,
here or anywhere.
210
00:14:49,020 --> 00:14:52,122
That's the worst, I think,
loneliness.
211
00:14:57,161 --> 00:14:58,762
Does it ever reach you?
212
00:15:02,734 --> 00:15:05,102
Do you live alone?
213
00:15:05,136 --> 00:15:07,571
I have a boy mark.
We live alone.
214
00:15:07,606 --> 00:15:09,940
In town?
215
00:15:09,975 --> 00:15:13,644
Few miles out, on a little
ranch.
216
00:15:13,678 --> 00:15:17,948
Mark mccain. Sounds nice.
How old is he?
217
00:15:17,983 --> 00:15:21,619
12. He's a good boy.
218
00:15:21,653 --> 00:15:23,587
Who keeps house for you?
219
00:15:23,622 --> 00:15:27,124
We do, as well as we can.
220
00:15:27,158 --> 00:15:30,460
I can hardly remember a time
when I wasn't alone.
221
00:15:30,495 --> 00:15:34,364
No one to share with,
no one to depend on.
222
00:15:34,398 --> 00:15:36,133
No relatives?
223
00:15:36,167 --> 00:15:36,967
No.
224
00:15:39,771 --> 00:15:43,440
I guess that's really why I like
being an actress.
225
00:15:43,474 --> 00:15:46,476
In a play you can... Pretend
to belong to somebody...
226
00:15:46,511 --> 00:15:51,414
At least for a little while.
227
00:15:51,449 --> 00:15:54,118
Poor substitute, strikes me.
228
00:15:54,152 --> 00:15:57,187
Oh, it has its good points,
you're not stuck with people you
229
00:15:57,221 --> 00:16:03,260
Don't like. But it's not
a good way to live.
230
00:16:03,294 --> 00:16:07,197
You're always moving around.
231
00:16:07,231 --> 00:16:11,234
That's bad, no roots anywhere.
232
00:16:11,269 --> 00:16:14,538
No roots anywhere.
233
00:16:14,572 --> 00:16:17,841
That's really why I agreed
to marry him.
234
00:16:17,876 --> 00:16:20,510
But it wasn't
because he had money.
235
00:16:20,545 --> 00:16:24,648
It was, more than anything,
a place to belong.
236
00:16:26,184 --> 00:16:28,852
He was kind to me
an' gentle an'-
237
00:16:28,887 --> 00:16:31,789
Well, that's enough
to start with.
238
00:16:31,823 --> 00:16:33,423
Maybe.
239
00:16:33,457 --> 00:16:36,160
Oh, I'd have made him
a good wife,
240
00:16:36,194 --> 00:16:37,861
Those men in willow springs,
they didn't mean anythin' to me,
241
00:16:37,896 --> 00:16:40,097
They were just- just company,
242
00:16:40,131 --> 00:16:44,902
Because I was lonely on the
road. Can't you understand that?
243
00:16:44,936 --> 00:16:47,905
Oh, I understand loneliness.
244
00:16:47,939 --> 00:16:51,641
I know how it tastes,
an' how it smells.
245
00:16:51,676 --> 00:16:55,713
People do strange things
because of it, I've seen them.
246
00:16:55,747 --> 00:17:00,884
Stranger things than makin' an
unlikely marriage.
247
00:17:00,919 --> 00:17:05,222
I've done some funny things
myself.
248
00:17:05,256 --> 00:17:09,526
At times it seemed everythin'...
Was empty.
249
00:17:12,931 --> 00:17:16,700
Empty. That's it.
250
00:17:16,735 --> 00:17:21,872
No one to care, no one...
To belong to.
251
00:17:27,245 --> 00:17:29,246
Do you belong to anyone?
252
00:17:33,417 --> 00:17:34,417
Do you?
253
00:17:39,590 --> 00:17:44,394
Come here, lucas. Come here.
254
00:17:56,641 --> 00:17:58,742
You're jacob's wife.
255
00:18:02,346 --> 00:18:04,681
Loneliness doesn't excuse
everything.
256
00:18:04,715 --> 00:18:08,385
Holier than thou. That you're
good at. That's easy for you,
257
00:18:08,419 --> 00:18:10,353
You're never weak, are you?
258
00:18:10,388 --> 00:18:12,722
Tomorrow mornin' we'll be
in north fork.
259
00:18:12,757 --> 00:18:14,758
You can put on your act
for the man you married.
260
00:18:14,793 --> 00:18:16,927
And make him believe it.
261
00:18:19,864 --> 00:18:25,368
Oh, he'll believe it.
He'll believe it.
262
00:18:37,381 --> 00:18:38,682
Pa! Pa!
263
00:18:38,716 --> 00:18:41,084
Hello, son.
Everything go all right?
264
00:18:41,119 --> 00:18:43,586
Just fine. Kinda got lonesome
for you, though.
265
00:18:43,621 --> 00:18:44,788
How's jacob?
266
00:18:44,823 --> 00:18:47,825
Well, just the same. Still
waitin', the doc says.
267
00:18:47,859 --> 00:18:49,993
They moved 'im to the billiards
room in the hotel,
268
00:18:50,028 --> 00:18:52,162
Where he can stretch out flat
without twistin'.
269
00:18:52,197 --> 00:18:53,964
Mm.
270
00:18:53,998 --> 00:18:55,432
This mrs. Black?
271
00:18:55,466 --> 00:18:57,734
My boy mark. Mrs. Black, son.
272
00:18:57,768 --> 00:19:01,271
I thought it must be, he looks
so like you. How are you, mark?
273
00:19:01,306 --> 00:19:03,006
Just fine.
Pleased to meet you, ma'am.
274
00:19:21,192 --> 00:19:22,759
This isn't the time for that.
275
00:19:22,793 --> 00:19:24,794
There'll never be a better time.
276
00:19:24,829 --> 00:19:27,597
Just how do you think he expects
me to look? Dusty an' messy,
277
00:19:27,631 --> 00:19:29,166
Or pretty?
278
00:19:29,200 --> 00:19:33,036
There, that's the best
I can do.
279
00:19:35,940 --> 00:19:37,174
You stay here, son.
280
00:19:41,445 --> 00:19:43,580
Jacob.
281
00:19:43,614 --> 00:19:46,683
Beth. My dear beth.
282
00:19:46,717 --> 00:19:48,618
Oh, jacob, you poor man.
283
00:19:48,652 --> 00:19:50,954
We'll get you well, I'll take
care of you. I'll be loving,
284
00:19:50,989 --> 00:19:52,389
You'll see.
285
00:19:52,423 --> 00:19:55,893
I just want us to do that,
just once more.
286
00:19:55,927 --> 00:19:58,828
Please don't, jacob.
Don't say that.
287
00:19:58,863 --> 00:20:01,064
I don't wanna leave you.
288
00:20:01,099 --> 00:20:04,001
Before god, I don't.
289
00:20:04,035 --> 00:20:06,036
I want us to have
a home together.
290
00:20:06,070 --> 00:20:08,438
Oh, we will, we will.
291
00:20:08,472 --> 00:20:10,140
At least you'll have some...
292
00:20:10,174 --> 00:20:15,245
Money an' a house. Lucas will
help. Won't you, lucas?
293
00:20:15,280 --> 00:20:16,880
Sure, jacob.
294
00:20:16,915 --> 00:20:19,649
Thank you for everything.
295
00:20:19,683 --> 00:20:21,919
You've been a good neighbor.
296
00:20:21,953 --> 00:20:23,987
Beth, I'm sorry-
297
00:20:37,835 --> 00:20:40,370
No one ever worried
about me before.
298
00:20:44,075 --> 00:20:46,709
I'm very sorry to...
Put you through this.
299
00:20:48,679 --> 00:20:51,614
Sorry it had to be this way.
300
00:20:51,649 --> 00:20:56,086
It's what you wanted, isn't it?
He died happy, didn't he?
301
00:20:56,120 --> 00:21:00,157
I guess so.
I meant my promise to 'im.
302
00:21:00,191 --> 00:21:02,559
I'll help you any way I can.
303
00:21:02,593 --> 00:21:08,731
Are you satisfied? Was the
performance all right?
304
00:21:08,766 --> 00:21:13,070
Or don't you think I played the
bereaved wife properly?
305
00:21:13,104 --> 00:21:16,539
Yeah. I guess you are
a pretty good actress.
306
00:21:22,981 --> 00:21:26,416
That poor woman. What's she
gonna do now, pa?
307
00:21:26,451 --> 00:21:28,785
She'll be sad for a while, son,
308
00:21:28,819 --> 00:21:30,487
Then she'll find a way to go on,
like everybody does.
309
00:21:30,521 --> 00:21:31,788
Come on.
310
00:21:31,822 --> 00:21:33,923
Lucas!
311
00:21:33,958 --> 00:21:35,492
What's this?
312
00:21:35,526 --> 00:21:39,262
Jacob had me write it up, an' he
signed it. Those two acres along
313
00:21:39,297 --> 00:21:42,099
The creek bed that you always
wanted, he had me turn them over
314
00:21:42,133 --> 00:21:44,468
To you. He said
he couldn't rest easy
315
00:21:44,502 --> 00:21:46,636
If he left this world
beholding to anybody.
316
00:21:48,839 --> 00:21:52,876
So... There was somethin' in it
for you after all. A price to be
317
00:21:52,910 --> 00:21:56,779
Paid. An' you with your holier
than thou attitude, I should've
318
00:21:56,814 --> 00:22:01,851
Known you were too good to be
true, mr. Almighty lucas mccain.
319
00:22:01,886 --> 00:22:04,087
No matter what you think of me,
this has nothin' to do
320
00:22:04,122 --> 00:22:06,289
With the fact that I promised
jacob I'd help you.
321
00:22:06,324 --> 00:22:08,058
I don't need your help, an'
there's nothin' in it for you.
322
00:22:08,092 --> 00:22:11,028
Well, here's your deed.
I don't favors for pay.
323
00:22:11,062 --> 00:22:12,929
Be as honest as you are
stubborn.
324
00:22:12,963 --> 00:22:16,500
Are you sure you didn't expect
anythin' in return? Wouldn't it
325
00:22:16,534 --> 00:22:19,036
Be strange if jacob didn't find
a way to pay you back?
326
00:22:21,972 --> 00:22:24,641
The thought did cross your mind,
didn't it?
327
00:22:24,675 --> 00:22:30,480
You're human after all.
328
00:22:30,515 --> 00:22:32,382
It crossed my mind.
329
00:22:32,417 --> 00:22:34,084
I have my human moments, too.
330
00:23:00,144 --> 00:23:03,380
That was a good supper.
Thanks for stayin' in town, pa.
331
00:23:03,414 --> 00:23:04,647
You're welcome, son.
332
00:23:04,682 --> 00:23:06,983
Milly took me out for supper
every night you were gone.
333
00:23:07,017 --> 00:23:09,052
Well, that was nice of her.
334
00:23:09,087 --> 00:23:12,021
Imagine mr. Black waitin'
those three days.
335
00:23:12,056 --> 00:23:13,457
Guess he really loved her.
336
00:23:13,491 --> 00:23:16,526
Mm-hm, I guess he did.
337
00:23:16,561 --> 00:23:21,131
'spite you bein' so much older,
could you explain love to me?
338
00:23:21,165 --> 00:23:23,266
Oh, you don't want me to try an'
answer that now, do you, son?
339
00:23:23,301 --> 00:23:26,669
Yes, I do.
340
00:23:26,704 --> 00:23:30,107
Well, mark, it's a lot of
things. It means different
341
00:23:30,141 --> 00:23:33,776
Things to different people,
depending on what they want.
342
00:23:33,811 --> 00:23:38,248
Some, it means sharing.
For some, taking.
343
00:23:38,282 --> 00:23:41,218
For some, just doing for others.
344
00:23:41,252 --> 00:23:47,023
Yeah, but... But...
But how does it feel?
345
00:23:47,057 --> 00:23:52,929
Well...If you love someone who
loves you, then you'll both
346
00:23:52,963 --> 00:23:54,964
Mean the same thing by it.
347
00:23:54,999 --> 00:24:01,304
It feels good, happy an' safe,
an' sharing.
348
00:24:02,607 --> 00:24:04,174
What did she mean
when she said that...
349
00:24:04,208 --> 00:24:06,676
That you were too good
to be true?
350
00:24:06,710 --> 00:24:09,579
Well, I guess she-
351
00:24:09,614 --> 00:24:13,983
I guess she meant I have
my faults, mark.
352
00:24:14,018 --> 00:24:15,619
Why?
353
00:24:15,653 --> 00:24:17,086
Come on. Let's go home.
27124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.