All language subtitles for The Rifleman - 3x08 - Miss Milly

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:06,338 Ah, it's no use. 2 00:00:08,707 --> 00:00:12,444 Fine time for the pump to go out. We come back from a two 3 00:00:12,478 --> 00:00:14,779 Weeks' huntin' trip an' can't even take a bath. 4 00:00:14,813 --> 00:00:16,314 Well, you go out an' see how much is in the rain barrel, 5 00:00:16,349 --> 00:00:17,849 -Will you? -All right. 6 00:00:22,721 --> 00:00:25,023 Pa? Here comes jim oxford. 7 00:00:30,029 --> 00:00:31,563 Hello, jim. 8 00:00:31,597 --> 00:00:34,066 Howdy, lucas, mark? When did you get back? 9 00:00:34,100 --> 00:00:35,934 Oh, about an hour ago. 10 00:00:35,968 --> 00:00:37,369 I got a pump valve for you. 11 00:00:37,403 --> 00:00:38,770 Woman down at the store asked me to drop it off. 12 00:00:38,804 --> 00:00:40,605 She said you had it on order. 13 00:00:40,639 --> 00:00:41,573 That's right, over a month, 14 00:00:41,607 --> 00:00:43,141 Couldn't have come at a better time. 15 00:00:44,843 --> 00:00:47,612 Oh. 16 00:00:47,646 --> 00:00:48,913 What's the matter? 17 00:00:48,948 --> 00:00:51,849 That's the wrong size. Hattie ought to know better than that. 18 00:00:51,884 --> 00:00:54,352 Oh, I reckon so, if she'd been the one who sent it out. 19 00:00:54,387 --> 00:00:55,420 What do you mean? 20 00:00:55,455 --> 00:00:56,688 Well, ain't you heard? 21 00:00:56,722 --> 00:00:58,623 Of course you ain't, you've been back up at the mountains. 22 00:00:58,657 --> 00:01:00,825 Hattie don't run the store no more. 23 00:01:00,859 --> 00:01:01,960 Hattie- 24 00:01:01,994 --> 00:01:03,695 She went up to denver about ten days ago. 25 00:01:03,729 --> 00:01:05,830 Said her sister or somebody needed her. 26 00:01:05,864 --> 00:01:07,432 She sold out? 27 00:01:07,467 --> 00:01:11,703 That's right. There's a new lady now... Mildred scott. 28 00:01:11,737 --> 00:01:15,207 She come down from santa fe, bought the place. If you ask me, 29 00:01:15,241 --> 00:01:16,641 She sure doesn't know her business. 30 00:01:16,675 --> 00:01:19,444 Jim, I can't believe hattie left without sayin' goodbye. 31 00:01:19,479 --> 00:01:21,679 She didn't have no choice, you weren't here. 32 00:01:21,714 --> 00:01:23,848 Jeez, somebody else in the store, 33 00:01:23,882 --> 00:01:25,450 That's sure gonna make it different. 34 00:01:25,485 --> 00:01:28,720 That's right, son. Wait till you meet 'er, I never seen such 35 00:01:28,754 --> 00:01:31,923 A mixed-up female in my whole life. Oh, I better get goin'. 36 00:01:31,957 --> 00:01:33,558 Bye, jim. 37 00:01:36,662 --> 00:01:37,795 Well, son, maybe we better go in 38 00:01:37,830 --> 00:01:39,964 To meet 'er. We're gonna have to exchange this valve. 39 00:02:20,272 --> 00:02:23,007 What in the world is- 40 00:02:23,042 --> 00:02:26,811 Woman: But you've got to have it, hattie was never out of it. 41 00:02:26,845 --> 00:02:30,514 She knew I needed it, she always kept it on hand. 42 00:02:30,549 --> 00:02:35,553 It eases the pain in my back. Oh you just simply got to have it. 43 00:02:35,587 --> 00:02:37,555 It's called doctor bertram's super tonic 44 00:02:37,589 --> 00:02:38,689 And it comes in a brown bottle. 45 00:02:39,992 --> 00:02:43,127 I'm sorry, ma'am, I've looked everywhere. I'm going to have 46 00:02:43,162 --> 00:02:46,664 To order it. No, I don't have it- all down here 47 00:02:46,698 --> 00:02:52,570 And I've looked like everywhere. Maybe it's- oh, look, look, 48 00:02:52,604 --> 00:02:56,474 Everybody, please, please. Look I-I'm just getting settled 49 00:02:56,508 --> 00:02:58,509 Here, I've gotta make my inventory, 50 00:02:58,543 --> 00:02:59,444 If you would just come back later. 51 00:02:59,478 --> 00:03:00,744 Yeah, but you don't understand- 52 00:03:00,779 --> 00:03:01,846 I need it so badly. 53 00:03:01,880 --> 00:03:03,948 Would you please go? I'm terribly sorry. 54 00:03:03,983 --> 00:03:05,249 I've got to have it! 55 00:03:06,952 --> 00:03:08,853 I- I'm awfully sorry, miss milly. 56 00:03:08,887 --> 00:03:10,121 That's all right, marshal, 57 00:03:10,155 --> 00:03:13,024 Just- just leave it there. Come back tomorrow, would you please? 58 00:03:13,058 --> 00:03:14,158 Well, miss, I- 59 00:03:14,193 --> 00:03:17,362 Oh, miss milly, this is lucas mccain, an' his boy, mark. 60 00:03:17,396 --> 00:03:18,762 I was tellin' you about them. 61 00:03:18,797 --> 00:03:21,165 Oh, yes. How do you do? 62 00:03:21,200 --> 00:03:25,136 Excuse me. 63 00:03:25,170 --> 00:03:27,271 How was the huntin' trip, lucas? 64 00:03:27,306 --> 00:03:31,976 Fine, oh, good, micah, fine. 65 00:03:32,011 --> 00:03:34,345 We've got, uh, three deer hangin' in the cooler. 66 00:03:34,380 --> 00:03:37,448 Oh, good, good. Uh, I get invited to a steak dinner? 67 00:03:37,483 --> 00:03:39,050 Oh, anytime, micah, that is, 68 00:03:39,084 --> 00:03:42,286 If you don't have, uh, too much work left to do. 69 00:03:42,321 --> 00:03:45,423 The marshal was kind enough to help me out. He was the only 70 00:03:45,457 --> 00:03:50,828 One, well, you saw how everyone else act- oh, this place is in 71 00:03:50,862 --> 00:03:52,063 Such a mess, I think I could use 72 00:03:52,097 --> 00:03:54,232 Some of doctor bertram's tonic myself. 73 00:03:54,266 --> 00:03:55,799 Now, look, miss scott, I don't wanna add to your 74 00:03:55,834 --> 00:03:58,302 Troubles, but this pump valve you send out to me 75 00:03:58,337 --> 00:03:59,370 With jim oxford is the wrong one. 76 00:03:59,405 --> 00:04:01,272 -Wrong one? -Um-hm. 77 00:04:01,306 --> 00:04:04,509 But how could it be? 78 00:04:04,543 --> 00:04:06,344 Well it doesn't fit the pump. 79 00:04:06,378 --> 00:04:09,147 Well it came all the way from santa fe, collect on the stage. 80 00:04:09,181 --> 00:04:11,549 Hattie denton must have written up the order wrong or somethin'. 81 00:04:11,583 --> 00:04:12,983 Well, probably. 82 00:04:13,018 --> 00:04:15,653 Oh, what do you want me to do with it? 83 00:04:15,687 --> 00:04:17,788 Take it back, an' order the right one, ma'am. 84 00:04:17,822 --> 00:04:21,059 Mr. Mccain, I'm not set up to do business, much less start 85 00:04:21,093 --> 00:04:22,760 Exchangin' merchandise. 86 00:04:22,794 --> 00:04:24,662 Now, we don't wanna spend the rest of our lives gettin' our 87 00:04:24,696 --> 00:04:26,564 Bath water out of a rain barrel either. 88 00:04:26,598 --> 00:04:28,866 Well, I'm sure that's your concern, an' not mine. 89 00:04:28,900 --> 00:04:31,335 Now, wait a minute, miss scott, what're you gonna do 90 00:04:31,370 --> 00:04:32,937 About the valve? Are you gonna take it back, or not? 91 00:04:32,971 --> 00:04:36,441 You know, I'm afraid you just don't understand, mr. Mccain, 92 00:04:36,475 --> 00:04:39,043 I just bought this business, I put a lot of money into it, 93 00:04:39,078 --> 00:04:40,678 Practically every cent I've got. 94 00:04:40,712 --> 00:04:42,913 Well, I paid for that for you. 95 00:04:42,948 --> 00:04:43,914 You didn't even put a deposit 96 00:04:43,949 --> 00:04:45,816 Down on it, an' now you want me to send it back. 97 00:04:45,850 --> 00:04:47,185 Of course I do. 98 00:04:47,219 --> 00:04:50,254 People here think that whoever owns the store is a- 99 00:04:50,289 --> 00:04:54,158 Is a bank. When I took hattie denton's accounts receivable, 100 00:04:54,193 --> 00:04:58,296 I didn't realize it included practically the whole town. 101 00:04:58,330 --> 00:05:00,398 Don't people around here pay money? 102 00:05:00,432 --> 00:05:03,101 Or don't they have any money? 103 00:05:03,135 --> 00:05:06,104 Now, look, miss scott, it's been a pretty dry year, 104 00:05:06,138 --> 00:05:07,805 Crops haven't been too good. 105 00:05:07,839 --> 00:05:10,108 Folks have been havin' to sell off cattle to make ends meet. 106 00:05:10,142 --> 00:05:11,742 I'm gonna have to do the same thing myself. 107 00:05:11,776 --> 00:05:13,043 Well, maybe you better get 108 00:05:13,078 --> 00:05:15,279 At it instead of goin' off huntin'. 109 00:05:15,314 --> 00:05:17,315 That was our winter meat we were after! 110 00:05:17,349 --> 00:05:18,583 Well, I hope you got plenty, 111 00:05:18,617 --> 00:05:21,252 You're gonna need it. Let's see here now, mccain, mccain lucas. 112 00:05:21,286 --> 00:05:25,189 Lucas mcccain. Mccain lucas, yes, here it is, $32- 113 00:05:25,224 --> 00:05:26,257 Now, just a minute, miss scott- 114 00:05:26,291 --> 00:05:27,391 Going back- 115 00:05:27,426 --> 00:05:29,059 Hattie denton always kept a runnin' account for me, 116 00:05:29,094 --> 00:05:31,061 Just like everybody else in north fork. 117 00:05:31,096 --> 00:05:33,631 Well, I'm not hattie denton, I can't afford it. There'll be 118 00:05:33,665 --> 00:05:36,400 No more credit in this store for anyone until all these accounts 119 00:05:36,435 --> 00:05:40,171 Are paid up. Now, if you'd like to bring yours up to date- 120 00:05:40,205 --> 00:05:42,173 Well, don't you worry about it, miss scott, it will be 121 00:05:42,207 --> 00:05:44,475 Taken care of. Come on, son. 122 00:05:49,714 --> 00:05:51,149 Oh, lucas, lucas, wait a minute. 123 00:05:51,183 --> 00:05:52,517 What's the matter with her anyway? 124 00:05:52,551 --> 00:05:53,884 Now, now, calm down. 125 00:05:53,918 --> 00:05:55,853 She figures she owns the town or somethin'? 126 00:05:55,887 --> 00:05:57,121 Well, aside from the bank 127 00:05:57,156 --> 00:05:58,656 Over there, she practically does. 128 00:05:58,690 --> 00:06:00,625 Now, what do you mean by that, micah? 129 00:06:00,659 --> 00:06:02,527 She told you. That ledger book, 130 00:06:02,561 --> 00:06:03,694 She's carryin' an awful lot of folks. 131 00:06:03,728 --> 00:06:05,929 What's a store for? People around here are good for it. 132 00:06:05,964 --> 00:06:07,097 Hattie knew that. 133 00:06:07,132 --> 00:06:08,432 Yes, but miss scott doesn't 134 00:06:08,467 --> 00:06:11,835 Know it yet. She's really a nice person, lucas. It's just that, 135 00:06:11,870 --> 00:06:16,407 Well, startin' up in a new town, new business, I'm afraid she 136 00:06:16,441 --> 00:06:18,442 Isn't too impressed with north fork. 137 00:06:18,477 --> 00:06:20,478 Well, I don't think north fork is very impressed with her 138 00:06:20,512 --> 00:06:21,945 Either. You know jim oxford was 139 00:06:21,980 --> 00:06:24,048 Right when he said she didn't know her business. 140 00:06:24,082 --> 00:06:25,383 She doesn't. 141 00:06:25,417 --> 00:06:28,118 Well, I'm glad you admit it. She was a schoolteacher up 142 00:06:28,153 --> 00:06:30,188 At santa fe, before she came down here. 143 00:06:30,222 --> 00:06:31,722 A schoolteacher? 144 00:06:31,756 --> 00:06:33,123 That's right, a schoolteacher. 145 00:06:33,158 --> 00:06:35,493 She came into a small inheritance. Said, she always 146 00:06:35,527 --> 00:06:38,529 Wanted to go into business by herself, an' well, when she 147 00:06:38,564 --> 00:06:41,031 Heard hattie was sellin' out, she came down an' made a deal. 148 00:06:41,066 --> 00:06:43,133 Now, give her a chance, lucas boy. 149 00:06:43,168 --> 00:06:45,303 Look, micah, I'd be happy to give her a chance, 150 00:06:45,337 --> 00:06:47,037 If she'd just be a little bit reasonable. 151 00:06:47,072 --> 00:06:49,039 Oh, time will take care of that. 152 00:06:49,074 --> 00:06:53,010 A schoolteacher? 153 00:06:53,044 --> 00:06:55,279 All right, micah, what do you want me to do? 154 00:06:55,314 --> 00:06:56,647 Go back in there an' apologize? 155 00:06:56,682 --> 00:06:57,848 Well, now, I wouldn't rush it, 156 00:06:57,882 --> 00:07:01,885 Give her a few days. Come on, I'll buy a cup o' coffee. 157 00:07:01,920 --> 00:07:06,457 And, uh, maybe a piece of chocolate pie. 158 00:07:06,491 --> 00:07:08,759 Are you gonna buy it or, uh, serve it? 159 00:07:08,793 --> 00:07:12,496 Huh? Oh. 160 00:07:12,531 --> 00:07:13,197 Come on, son. 161 00:07:55,974 --> 00:07:59,577 Marty, tell me something. How long have we been knockin' 162 00:07:59,611 --> 00:08:03,481 Around from one cow town to another? 163 00:08:03,515 --> 00:08:07,685 Well, too long I'd say. Now, denver, there's a town. 164 00:08:07,719 --> 00:08:10,921 Standin' here in this bar ain't gonna get us any closer to it. 165 00:08:10,955 --> 00:08:15,726 Hmm. What's in denver? What do we do there? 166 00:08:15,761 --> 00:08:17,895 Well, we always been able to find somethin'. 167 00:08:17,929 --> 00:08:23,133 Yeah, that's just what I mean. No, I- I think we've 168 00:08:23,168 --> 00:08:26,270 Found the opportunity we've been lookin' for right here. 169 00:08:26,305 --> 00:08:28,806 You mean here? 170 00:08:28,840 --> 00:08:31,309 Well, let's say over there, 171 00:08:31,343 --> 00:08:34,178 Across the street in that store. 172 00:08:35,980 --> 00:08:39,383 Now I ain't gonna work in no store. 173 00:08:39,418 --> 00:08:41,885 Well, who is? But that's the 174 00:08:41,920 --> 00:08:45,088 Only supply point in better 'an 100 miles. People don't 175 00:08:45,123 --> 00:08:48,292 Seem to realize how important that store is to them. 176 00:08:48,327 --> 00:08:49,927 Why, if it wasn't there they... 177 00:08:49,961 --> 00:08:52,663 Wouldn't have any place to buy what they need. 178 00:08:52,698 --> 00:08:56,634 Hey, what are you talkin' about? 179 00:08:56,668 --> 00:08:59,169 You know how to use that gun, don't you? 180 00:08:59,204 --> 00:09:01,939 I've been known to use it, yeah. 181 00:09:01,973 --> 00:09:03,341 Well, that's all you need to know. 182 00:09:03,375 --> 00:09:07,845 You just stay here an' leave the rest to me. 183 00:09:07,879 --> 00:09:08,579 Hey, now, jack, you- 184 00:09:08,613 --> 00:09:10,981 I'll be back, I'll be back. 185 00:09:17,121 --> 00:09:23,126 I just don't know. I mean, how would it look? 186 00:09:23,161 --> 00:09:24,395 Well I'm afraid it would look 187 00:09:24,429 --> 00:09:27,297 Much worse if you went out of business, miss scott. After all 188 00:09:27,332 --> 00:09:30,601 It is your money. They owe it to you. Now how are you gonna help 189 00:09:30,635 --> 00:09:32,770 Them, an' supply them with what they need if they don't help you 190 00:09:32,804 --> 00:09:34,372 An' pay what they owe. 191 00:09:34,406 --> 00:09:36,841 I just don't wanna hurt anyone's feelings. 192 00:09:36,875 --> 00:09:39,810 Now, why should you care about that? I saw how they 193 00:09:39,845 --> 00:09:43,046 Treated you, they don't care about you, miss scott, business 194 00:09:43,081 --> 00:09:45,683 Is business, an' you are not gonna have one unless you put 195 00:09:45,717 --> 00:09:49,453 Your foot down, an' get those bills collected. 196 00:09:49,488 --> 00:09:50,921 You won't offend them. 197 00:09:50,955 --> 00:09:57,327 I mean, I don't wanna make any enemies, if I can help it. 198 00:09:57,362 --> 00:10:00,631 There was a man that came in earlier today. I shouldn't have 199 00:10:00,665 --> 00:10:03,267 Spoken to him the way I did, but well, I was so- 200 00:10:03,301 --> 00:10:05,135 I know exactly how you feel. 201 00:10:05,169 --> 00:10:07,405 But believe me, the sooner all this is cleared up, the better 202 00:10:07,439 --> 00:10:10,941 It will be for everybody. They will respect you for it. 203 00:10:10,975 --> 00:10:14,311 Now I'm a newcomer to north fork, just like you. 204 00:10:14,345 --> 00:10:16,614 I don't wanna create any bad impressions either. 205 00:10:16,648 --> 00:10:18,982 I'll just ride out to your customers, 206 00:10:19,017 --> 00:10:20,684 An' talk to them in a nice, friendly way. 207 00:10:20,719 --> 00:10:22,920 Before you know it, all that money will be paid... 208 00:10:22,954 --> 00:10:24,722 An' things will be just fine. 209 00:10:24,756 --> 00:10:28,893 That would be nice, but where would that leave you? 210 00:10:28,927 --> 00:10:30,994 Oh, don't worry about that. 211 00:10:31,029 --> 00:10:37,100 You can give me, oh, ten per cent of what I collect for you. 212 00:10:37,135 --> 00:10:38,469 I just don't know what to say. 213 00:10:38,503 --> 00:10:47,077 I- I do need help, only- only what, ma'am? 214 00:10:47,111 --> 00:10:51,549 I hardly know you. You're a stranger. 215 00:10:51,583 --> 00:10:54,885 Well, I hardly know you. But I guess we'll just have to trust 216 00:10:54,920 --> 00:10:58,789 Each other, hmm? No one else has offered to help, have they? 217 00:10:58,824 --> 00:11:00,958 Well, there was the marshal. 218 00:11:00,992 --> 00:11:04,361 Oh. But he's not a storekeeper. 219 00:11:04,395 --> 00:11:09,600 All right, let's try. We'll see what happens. 220 00:11:09,634 --> 00:11:12,603 You won't be sorry. Now, if you'll just give me the ledger 221 00:11:12,637 --> 00:11:14,572 Book, why, I'll get started right away. 222 00:11:14,606 --> 00:11:18,075 All right. There you are. 223 00:11:18,109 --> 00:11:19,242 Thank you. 224 00:11:19,277 --> 00:11:20,344 Oh, mr. Adams. 225 00:11:20,378 --> 00:11:22,513 Yes? 226 00:11:22,547 --> 00:11:25,449 You will be nice about it, won't you? 227 00:11:25,484 --> 00:11:28,519 Of course, I will. Don't worry about a thing. 228 00:11:45,904 --> 00:11:49,006 Marty? Our new business. 229 00:11:49,040 --> 00:11:51,509 That's our new business? What kind of business is that? 230 00:11:51,543 --> 00:11:55,212 Money. Collectin' money. 231 00:11:55,246 --> 00:12:01,184 Let's see, mccain, mccain, ha! 232 00:12:01,219 --> 00:12:03,153 Lucas mccain. Hm. 233 00:12:03,187 --> 00:12:05,489 Who's that? 234 00:12:05,524 --> 00:12:06,957 Our first customer. 235 00:12:16,601 --> 00:12:18,368 Why don't you give me some more water, son? 236 00:12:18,403 --> 00:12:19,403 Oh, all right. 237 00:12:25,744 --> 00:12:28,812 Well, what's the matter, you're afraid you're gonna waste it? 238 00:12:28,847 --> 00:12:31,314 Well, this has gotta last till mornin'. Now you didn't 239 00:12:31,349 --> 00:12:32,950 Haul it up from the creek, I did. 240 00:12:32,984 --> 00:12:35,452 All right, mark. 241 00:12:35,486 --> 00:12:39,322 That miss scott, she sure made a fuss out o' nothin'. 242 00:12:39,357 --> 00:12:43,260 But how come you didn't pay her off, we've got the $32, an', 243 00:12:43,294 --> 00:12:45,495 Well, more than enough for the new pump valve. 244 00:12:45,530 --> 00:12:48,498 Well, son, I'll pay her, but right now it's a matter of 245 00:12:48,533 --> 00:12:52,502 Proper money handlin'. We've got the money, but I don't spend it 246 00:12:52,537 --> 00:12:55,072 Till I know there's gonna be more to replace it. 247 00:12:55,106 --> 00:12:57,441 Oh, you mean like sellin' our cattle? 248 00:12:57,475 --> 00:13:00,544 That's right. That heifer down at the south pasture, 249 00:13:00,579 --> 00:13:03,513 She's about ready for market. In a day or so we'll take 'er in, 250 00:13:03,548 --> 00:13:05,916 Sell 'er, an' then we'll pay miss scott. 251 00:13:05,951 --> 00:13:08,652 You take a ranchin' an' farmin' town like north fork, 252 00:13:08,687 --> 00:13:11,288 That's the way everybody does business. They have to. 253 00:13:11,322 --> 00:13:14,992 Hattie knew it an' she never lost a cent by it. 254 00:13:15,026 --> 00:13:18,328 It's sort of a matter of mutual trust. 255 00:13:18,362 --> 00:13:21,098 I don't think miss scott trusts anybody. 256 00:13:21,132 --> 00:13:24,234 Now, mark, like micah said, let's give her a chance. 257 00:13:24,268 --> 00:13:28,105 After all, a woman starting a new business, I guess it- 258 00:13:28,139 --> 00:13:30,173 Gets to be a little lonely, worrisome. 259 00:13:30,208 --> 00:13:32,943 We make amends an' I'm sure she'll turn out to be just as 260 00:13:32,978 --> 00:13:35,412 Good a friend as hattie was. 261 00:13:35,446 --> 00:13:37,681 -Oh, pa? -Hmm? 262 00:13:37,716 --> 00:13:39,984 You think she is pretty? 263 00:13:40,018 --> 00:13:42,519 She's pretty. Why? 264 00:13:42,553 --> 00:13:48,558 Oh, well, I just saw the way you were lookin' at her. 265 00:13:48,593 --> 00:13:52,062 Oh? How'd I look at her? 266 00:13:52,097 --> 00:13:56,000 Well, you know. I- 267 00:13:56,034 --> 00:14:00,004 Son, those dishes aren't gonna dry themselves, you know. 268 00:14:16,354 --> 00:14:17,487 Good evenin', mr. Mccain. 269 00:14:17,522 --> 00:14:19,222 I know you? 270 00:14:19,257 --> 00:14:21,391 Well, not exactly. My name is adams. 271 00:14:21,425 --> 00:14:23,493 What can I do for you, mr. Adams? 272 00:14:23,528 --> 00:14:24,728 Well, my friend here and I 273 00:14:24,763 --> 00:14:26,764 Are just payin' a neighborly visit. We're makin' north fork 274 00:14:26,798 --> 00:14:30,034 Our home, an' we're acquirin' an interest in a business here. 275 00:14:30,068 --> 00:14:32,136 That right? What kind of business? 276 00:14:32,170 --> 00:14:34,705 The, uh, the general store. 277 00:14:34,739 --> 00:14:37,274 I thought miss scott was runnin' the general store. 278 00:14:37,308 --> 00:14:39,209 Well, she is. We're just helpin' her. 279 00:14:39,243 --> 00:14:40,911 Oh? 280 00:14:40,945 --> 00:14:43,413 Now, mr. Mccain, there's a little item on the ledger here 281 00:14:43,447 --> 00:14:46,650 For about $32 that you owe us. 282 00:14:46,685 --> 00:14:47,718 We came to collect it. 283 00:14:47,752 --> 00:14:48,986 You what? 284 00:14:49,020 --> 00:14:51,055 $32, we came to collect it. 285 00:14:51,089 --> 00:14:54,692 An' seein' as how we're havin' to make this special effort, 286 00:14:54,726 --> 00:14:57,061 You can just add 20 percent to that amount for our trouble. 287 00:14:57,095 --> 00:14:59,029 She send you out here? 288 00:14:59,064 --> 00:15:00,130 Why else would we come? 289 00:15:00,165 --> 00:15:02,232 Well, you can turn those horses around an' tell 290 00:15:02,266 --> 00:15:03,533 Miss scott I'll be in tomorrow. 291 00:15:03,568 --> 00:15:05,069 Personally. 292 00:15:05,103 --> 00:15:08,772 Now, please, I said this was a neighborly visit. We don't 293 00:15:08,807 --> 00:15:12,409 Want any trouble. All we want is what's rightfully ours. 294 00:15:12,443 --> 00:15:14,311 Maybe you didn't hear me too well. 295 00:15:14,345 --> 00:15:18,615 Mr. Mccain, I believe in giving a man fair warning. 296 00:15:18,649 --> 00:15:23,954 You've got a lot to lose here, for just $32. 297 00:15:23,988 --> 00:15:25,255 Get out o' here. 298 00:15:25,289 --> 00:15:28,826 Anythin' you say. Only next time, we won' talk so much. 299 00:15:28,860 --> 00:15:30,627 An' maybe you won't have that rifle with you. 300 00:15:44,209 --> 00:15:46,243 What was it you said, pa, 301 00:15:46,277 --> 00:15:48,879 About miss scott winding up being a real good friend? 302 00:15:58,656 --> 00:16:00,457 Here you are, ma'am. 303 00:16:00,491 --> 00:16:02,793 Almost $300, and I haven't even started yet. 304 00:16:02,827 --> 00:16:06,296 This is wonderful. Now, how much do I owe you? 305 00:16:06,330 --> 00:16:07,664 Why, nothin', ma'am, I've 306 00:16:07,698 --> 00:16:10,801 Already taken it out, if you don't mind. It's all noted right 307 00:16:10,835 --> 00:16:13,904 Here. I made a copy so you can keep this. 308 00:16:13,938 --> 00:16:15,372 I hardly know what to say. 309 00:16:15,406 --> 00:16:18,308 Well, you don't have to say anything. It's a pleasure. 310 00:16:18,342 --> 00:16:20,610 Now I'd better get back to work. 311 00:16:23,148 --> 00:16:25,816 Hello, there. Nice day. 312 00:16:28,086 --> 00:16:29,753 Good mornin'. 313 00:16:29,788 --> 00:16:31,822 I want some corn syrup. 314 00:16:31,856 --> 00:16:38,896 Corn syrup. Uh, oh, here, here it is. There you are. 315 00:16:38,930 --> 00:16:40,397 Never mind your ledger this time, 316 00:16:40,431 --> 00:16:43,100 I got the money right here. 317 00:16:43,134 --> 00:16:44,367 I don't understand. 318 00:16:44,402 --> 00:16:47,370 Miss scott, I'm only gonna say this once. I get my supplies 319 00:16:47,405 --> 00:16:50,808 Here because it's the only place. If there was another food 320 00:16:50,842 --> 00:16:53,310 Store in this town, you'd never see me again. 321 00:16:53,344 --> 00:16:54,411 But why? 322 00:16:54,445 --> 00:16:56,513 Maybe I can answer that, miss scott. 323 00:16:56,547 --> 00:16:59,082 What happened to your face? 324 00:16:59,117 --> 00:17:01,919 Why don't you ask her? 325 00:17:01,953 --> 00:17:03,453 What was he talkin' about? 326 00:17:03,487 --> 00:17:06,890 You got a man workin' for you named adams, collectin' money? 327 00:17:06,925 --> 00:17:08,525 Well, yes, I do. Why? 328 00:17:08,559 --> 00:17:11,061 People aren't gonna take to that, miss scott. 329 00:17:11,095 --> 00:17:12,196 Oh, really? 330 00:17:12,230 --> 00:17:16,333 Well, there's $300 in there that wasn't there yesterday. 331 00:17:16,367 --> 00:17:17,935 Well, I'm not surprised. 332 00:17:17,969 --> 00:17:21,738 Well, certainly there's no harm in askin' people to pay up. 333 00:17:21,772 --> 00:17:23,673 I mean, well, I know I was a 334 00:17:23,708 --> 00:17:26,376 Little abrupt with you an' some of the others yesterday, but, 335 00:17:26,410 --> 00:17:30,380 Well, how else am I goin' to stay in business? 336 00:17:30,414 --> 00:17:33,583 You ask a question like that? 337 00:17:33,617 --> 00:17:38,222 Well, miss scott, you can mark me paid up for good! 32.50. 338 00:17:38,256 --> 00:17:41,491 Well, honestly, I am sorry if I offended anyone, but I'm 339 00:17:41,525 --> 00:17:44,995 Simply tryin' to run this business as a business. 340 00:17:45,029 --> 00:17:47,597 You can't give things away, you know. 341 00:17:47,631 --> 00:17:51,101 Now, look, miss scott, nobody is askin' you to give 342 00:17:51,135 --> 00:17:53,837 Anythin' but a little bit of yourself. The people around here 343 00:17:53,872 --> 00:17:56,706 Depend on this general store for practically all their supplies. 344 00:17:56,741 --> 00:17:59,309 Now somebody without feelin', an' without consideration, can 345 00:17:59,344 --> 00:18:01,811 Can make a pretty good thing at that, just like you an' adams 346 00:18:01,846 --> 00:18:05,349 Are doin'. Linin' your pockets with gold, so to speak. Now, 347 00:18:05,383 --> 00:18:07,017 Hattie denton wasn't that way. 348 00:18:07,051 --> 00:18:09,719 She loved people, an' she understood 'em. That was more 349 00:18:09,754 --> 00:18:10,988 Important to her than a full 350 00:18:11,022 --> 00:18:14,258 Cash box. Maybe you better start thinkin' like that before you 351 00:18:14,292 --> 00:18:16,226 Wind up the loneliest person in north fork. 352 00:18:25,803 --> 00:18:29,940 Miss scott, can I give you a piece of advice? 353 00:18:29,974 --> 00:18:31,942 What else, marshal? 354 00:18:31,976 --> 00:18:36,446 You get rid of that man and his partner, or I will. 355 00:18:36,480 --> 00:18:41,084 Now, listen here, marshal, you can't tell me how to run- 356 00:18:41,119 --> 00:18:42,986 Partner? 357 00:18:56,567 --> 00:18:57,734 How are you doin', son? 358 00:18:57,768 --> 00:19:00,370 Fine. Two more, an' I'll have enough for one bath. 359 00:19:00,405 --> 00:19:05,208 Good. You better hurry, though, it's getting dark out. 360 00:19:05,243 --> 00:19:06,076 All right. 361 00:19:08,980 --> 00:19:10,047 Pa? 362 00:19:15,519 --> 00:19:17,220 That's jim oxford's rig. 363 00:19:19,290 --> 00:19:24,794 Jim? Jim! 364 00:19:24,829 --> 00:19:27,530 Good lord, jim, what happened? 365 00:19:27,565 --> 00:19:30,600 They jumped me, they stole my money. 366 00:19:30,634 --> 00:19:33,203 I tried to fight 'em off. 367 00:19:33,237 --> 00:19:37,274 Supply bill. $92. 368 00:19:37,308 --> 00:19:39,676 They shot me. 369 00:19:39,710 --> 00:19:42,779 They left me for dead, for $92. 370 00:19:42,813 --> 00:19:44,814 Mark, we've gotta get him to doc burrage right away. 371 00:19:44,849 --> 00:19:47,817 Go in the house, son, an' get me some blankets. 372 00:19:47,852 --> 00:19:48,986 They're two of 'em. 373 00:19:49,020 --> 00:19:54,358 Easy, jim, easy now. Try not to talk, jim. Easy. Easy. 374 00:19:57,228 --> 00:20:02,466 Mark, hurry up with those blankets, son. Supply bill. 375 00:20:20,584 --> 00:20:23,053 Mr. Adams. 376 00:20:23,087 --> 00:20:24,721 Ah, good evenin', miss scott. 377 00:20:24,755 --> 00:20:26,823 I was just comin' over to see you. 378 00:20:26,857 --> 00:20:31,194 Would, uh, would this be your... Partner? 379 00:20:31,229 --> 00:20:33,963 Partner, ma'am? Well, marty here, 380 00:20:33,998 --> 00:20:37,367 He- he works for me from time to time. 381 00:20:37,402 --> 00:20:41,438 I see. Have you collected any more money? 382 00:20:41,472 --> 00:20:44,474 Some. I haven't counted it all. 383 00:20:44,509 --> 00:20:48,378 Tell me, mr. Adams. The people you took the money from, 384 00:20:48,413 --> 00:20:51,448 Did they give it you out of their own free will? 385 00:20:51,482 --> 00:20:52,949 I-I m not sure I understand 386 00:20:52,983 --> 00:20:56,853 What you mean, miss scott. How else would they pay? 387 00:20:56,887 --> 00:20:59,222 Maybe a little friendly persuasion helped. 388 00:21:06,730 --> 00:21:08,532 Wait for me at the hotel, mark. 389 00:21:15,540 --> 00:21:17,474 What's she talkin' about? 390 00:21:17,508 --> 00:21:21,178 Oh, I couldn't say. What are you talkin' about, ma'am? 391 00:21:21,212 --> 00:21:23,213 Your collection methods. 392 00:21:23,247 --> 00:21:25,115 There was a man who came into the store today what- 393 00:21:25,149 --> 00:21:26,883 Adams, I wanna talk to you. 394 00:21:26,917 --> 00:21:28,351 What about, marshal? 395 00:21:28,386 --> 00:21:31,621 We just came from the doc. He's tendin' to jim oxford. 396 00:21:31,655 --> 00:21:33,323 He was pistol-whipped an' shot through the shoulder, 397 00:21:33,357 --> 00:21:36,659 Just to collect the $92 supply bill from 'im. 398 00:21:36,694 --> 00:21:39,062 You couldn't have. 399 00:21:39,097 --> 00:21:41,998 Marshal, I swear I didn't know- 400 00:21:42,032 --> 00:21:44,000 Now, just a minute, who said we did anything- 401 00:21:44,034 --> 00:21:46,970 Jim oxford said. You left him for dead, that's what he said. 402 00:21:47,004 --> 00:21:49,573 We don't know nothin' about that. 403 00:21:49,607 --> 00:21:52,041 You know how it feels, a beatin' like you gave him? 404 00:21:52,076 --> 00:21:54,244 Either one of you ever been shot? 405 00:21:54,278 --> 00:21:56,313 I tell you, we did nothin'. 406 00:21:56,347 --> 00:21:57,481 He drew a gun. 407 00:21:57,515 --> 00:21:59,749 Jim oxford never carried a gun in his life. 408 00:21:59,783 --> 00:22:00,817 You're under arrest, both of you. 409 00:22:00,851 --> 00:22:02,285 You'll cool your heels in jail, 410 00:22:02,320 --> 00:22:05,122 Till oxford's well enough to testify. Now move! 411 00:22:31,382 --> 00:22:33,116 What have I done? 412 00:22:38,055 --> 00:22:41,258 How could I have been so- so stupid? 413 00:22:41,292 --> 00:22:46,229 Can you ever forgive me, marshal? 414 00:22:46,264 --> 00:22:49,098 Miss milly, I've seen a lot of things happen in this town, 415 00:22:49,133 --> 00:22:51,535 Good an' bad. This isn't the first time there's been a 416 00:22:51,569 --> 00:22:54,871 Misunderstanding. But you'll see when the folks find out the 417 00:22:54,905 --> 00:23:00,076 Truth, things will start to brighten up for you. 418 00:23:00,110 --> 00:23:01,044 Thank you, marshal. 419 00:23:15,259 --> 00:23:17,327 Looks like you're gonna need a new pane o' glass in that 420 00:23:17,361 --> 00:23:19,095 Window, miss scott. 421 00:23:32,577 --> 00:23:35,111 There you are, mr. Penn. Now, will there be anythin' else? 422 00:23:35,145 --> 00:23:36,813 No, that's- that's all today. 423 00:23:36,847 --> 00:23:40,917 Now, just a minute, I know you haven't sold your cattle, 424 00:23:40,951 --> 00:23:42,985 You can pay me when you get your money. 425 00:23:43,020 --> 00:23:45,455 Well, I do appreciate that, ma'am. 426 00:23:45,489 --> 00:23:46,456 An' if you need anythin' 427 00:23:46,490 --> 00:23:47,957 Else, you just come right back here an' get it. 428 00:23:47,991 --> 00:23:49,359 Thanks ever so much. 429 00:23:49,393 --> 00:23:51,027 Goodbye. 430 00:23:52,963 --> 00:23:54,997 Mark? You're getting everythin' in the right place? 431 00:23:55,032 --> 00:23:56,866 Oh, I hope so. 432 00:23:56,900 --> 00:24:00,203 Oh, now, this doesn't look like it's in the right place. 433 00:24:00,238 --> 00:24:04,741 Oh, but- there. That's where it belongs. 434 00:24:10,514 --> 00:24:12,048 I don't know how I can thank you all, lucas. 435 00:24:12,082 --> 00:24:15,017 You don't have to thank us, milly, 436 00:24:15,052 --> 00:24:17,587 But maybe you can help micah figure out what that is. 437 00:24:23,427 --> 00:24:26,663 You know, the next time I lock somebody up, I just think I'll 438 00:24:26,697 --> 00:24:28,865 Put him in one of these. 439 00:24:28,899 --> 00:24:31,768 That'd sure be worse than goin' to jail. 34795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.