Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,822 --> 00:00:23,248
Dr. Collier would never kill anybody, never.
2
00:00:23,467 --> 00:00:25,659
Uh-huh. Ellen is it?
3
00:00:26,072 --> 00:00:27,230
Ellen Parks.
4
00:00:27,451 --> 00:00:29,356
You're Dr. Collier's receptionist.
5
00:00:29,765 --> 00:00:30,942
His secretary.
6
00:00:31,685 --> 00:00:33,559
He's not a medical doctor, you know.
7
00:00:33,621 --> 00:00:35,080
He's an important mathematician.
8
00:00:35,141 --> 00:00:37,364
He doesn't go around killing people.
9
00:00:37,641 --> 00:00:41,357
Yeah, well, Ellen, there's a dead woman lying on the floor of his master bedroom
10
00:00:41,413 --> 00:00:44,572
with a big, big, big gunshot wound in her face.
11
00:00:44,706 --> 00:00:47,603
So how do you think that happened if Dr. Collier didn't kill her?
12
00:00:50,036 --> 00:00:51,269
You brought his car keys?
13
00:00:53,225 --> 00:00:54,898
Any idea where your boss is now?
14
00:00:55,102 --> 00:00:57,213
On vacation in Hawaii.
15
00:00:57,285 --> 00:01:00,501
He stayed longer than planned.
16
00:01:01,262 --> 00:01:03,128
Hey, Flynn. they're ready.
17
00:01:03,716 --> 00:01:05,186
We'll be back in a minute, ok?
18
00:01:05,513 --> 00:01:06,913
- Wanna stay with her?
- You got it.
19
00:01:08,507 --> 00:01:11,770
I guess Collier never told his cleaning lady he was staying late at the Luau.
20
00:01:12,866 --> 00:01:14,612
- Any I.D. on the victim?
- Several.
21
00:01:15,124 --> 00:01:17,805
Two driver's licenses, two passports.
22
00:01:17,877 --> 00:01:20,244
All fakes, except the pictures have been cut out.
23
00:01:21,493 --> 00:01:22,082
What?
24
00:01:23,894 --> 00:01:27,309
Let's hurry along, boys. I got a date and the clock is ticking.
25
00:01:27,427 --> 00:01:28,922
Do we really need these masks?
26
00:01:29,008 --> 00:01:32,962
I declared her dead from the hallway, but... hey, you decide.
27
00:01:34,452 --> 00:01:36,658
I got rid of the flies, maggots, and ants.
28
00:01:36,750 --> 00:01:37,668
She cleaned up real good.
29
00:01:37,745 --> 00:01:38,692
You're a prince.
30
00:01:39,039 --> 00:01:40,212
- Flynn.
- Waters.
31
00:01:40,294 --> 00:01:41,465
Robbery-homicide.
32
00:01:45,583 --> 00:01:47,549
She was naked like that when we got here.
33
00:01:47,640 --> 00:01:48,902
Yeah, that's what they all say, doc.
34
00:01:48,988 --> 00:01:49,848
Yeah.
35
00:01:50,564 --> 00:01:52,315
And guess what. The shot to the face?
36
00:01:52,422 --> 00:01:53,677
That wasn't what killed her.
37
00:01:53,765 --> 00:01:57,569
I'd lift the head and show you, but she's been dead for 2 weeks now and stuff would fall out.
38
00:01:57,958 --> 00:01:59,336
So here's the order.
39
00:01:59,437 --> 00:02:02,403
Blunt force heavy blows to the back of the head, 4 or 5 of them.
40
00:02:02,500 --> 00:02:04,338
Then the hair was cut, clothes were removed,
41
00:02:04,429 --> 00:02:06,406
and boom, someone shot her in the face.
42
00:02:07,353 --> 00:02:08,853
Looks like love.
43
00:02:13,548 --> 00:02:14,511
Who might you be?
44
00:02:14,587 --> 00:02:17,352
Dr. Tanaka, deputy chief Brenda Johnson,
45
00:02:17,424 --> 00:02:19,575
head of our new priority murder squad from Atlanta.
46
00:02:19,682 --> 00:02:21,141
Nice to meet you, doctor.
47
00:02:21,239 --> 00:02:24,081
And you remember lieutenants Flynn and Waters, don't you, ma'am?
48
00:02:24,157 --> 00:02:26,128
Yes, I do. Nice to see y'all again.
49
00:02:26,211 --> 00:02:28,910
Mind if I just jump right in here, doctor?
50
00:02:29,615 --> 00:02:30,562
Excuse me.
51
00:02:32,082 --> 00:02:33,747
Any sign of sexual assault?
52
00:02:33,819 --> 00:02:36,036
I don't know, I'm not gonna examine until tomorrow.
53
00:02:36,122 --> 00:02:39,691
I'm just here to declare the victim dead and write it up as a homicide.
54
00:02:39,757 --> 00:02:41,544
Something a coroner's attendant usually does,
55
00:02:41,591 --> 00:02:44,259
but some asshole at Parker Center insisted on a doctor.
56
00:02:44,341 --> 00:02:46,711
Mm-hmm. That asshole would be me.
57
00:02:47,924 --> 00:02:49,434
Oh. Excuse me.
58
00:02:58,252 --> 00:02:59,336
Look, doctor.
59
00:02:59,486 --> 00:03:02,870
Just beside the ear canal and on the edge of the lobe.
60
00:03:02,951 --> 00:03:05,418
That's not blood. It's dried vomit.
61
00:03:06,842 --> 00:03:08,286
Killer threw up.
62
00:03:09,413 --> 00:03:11,507
Over here. See?
63
00:03:12,511 --> 00:03:13,934
The rug's discolored.
64
00:03:20,749 --> 00:03:23,376
Someone used detergent here to clean up the vomit.
65
00:03:23,565 --> 00:03:26,555
You might want to move this light and put a marker over here.
66
00:03:27,165 --> 00:03:29,791
This crime doesn't look premeditated to me.
67
00:03:31,108 --> 00:03:35,684
Sorry to interrupt your evenin', doctor, but I'm gonna have to ask you to expedite this autopsy.
68
00:03:35,730 --> 00:03:37,999
When the body's ready I'll go with you to the morgue.
69
00:03:38,082 --> 00:03:39,758
Thank you very much.
70
00:03:42,801 --> 00:03:45,500
Uh, Gabriel, I miss something?
71
00:03:45,586 --> 00:03:48,167
Or is your little priority murder squad taking over the case?
72
00:03:48,234 --> 00:03:49,646
- Is that it?
- This is not my idea. Ok?
73
00:03:49,703 --> 00:03:51,874
This comes directly from assistant chief Pope.
74
00:03:52,955 --> 00:03:53,800
Pope?!
75
00:03:56,947 --> 00:03:57,685
Thank you.
76
00:03:59,129 --> 00:04:00,829
I beg your pardon, ma'am.
77
00:04:01,244 --> 00:04:02,513
Yes, lieutenant.
78
00:04:02,846 --> 00:04:04,836
I don't know who you think you are,
79
00:04:05,022 --> 00:04:07,900
but we were assigned this case by captain Taylor.
80
00:04:11,740 --> 00:04:14,218
Well, there's been a change of plans.
81
00:04:15,277 --> 00:04:17,755
Look, since you're gettin' emotional about this, why don't we...
82
00:04:17,836 --> 00:04:20,817
I don't get emotional. I am damned angry!
83
00:04:21,334 --> 00:04:23,434
Well, thank you for speaking your mind.
84
00:04:23,587 --> 00:04:26,183
Look, I hate to pull rank on my very first week,
85
00:04:26,251 --> 00:04:29,435
but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here,
86
00:04:29,516 --> 00:04:31,963
took a deep breath and went on back to your car.
87
00:04:32,031 --> 00:04:34,110
I can get what I need from your partner here.
88
00:04:34,222 --> 00:04:38,168
Waters, did you obtain a search warrant for the car and garage?
89
00:04:38,261 --> 00:04:39,332
Hey, Gabriel,
90
00:04:39,833 --> 00:04:42,929
you might explain to deputy chief Brenda Johnson here
91
00:04:42,993 --> 00:04:44,518
that this is a crime scene,
92
00:04:44,626 --> 00:04:46,750
that the maid found the body in the bedroom.
93
00:04:46,834 --> 00:04:50,088
in L.A., that's probable cause and you don't need a search warrant.
94
00:04:50,180 --> 00:04:53,433
The garage is not attached to the house. The car's inside the garage.
95
00:04:53,519 --> 00:04:56,705
You need a prior authorization to examine both, so I repeat:
96
00:04:56,960 --> 00:04:58,194
do you have a warrant?
97
00:04:58,972 --> 00:05:00,370
I'll take that as a no.
98
00:05:00,529 --> 00:05:01,875
Excuse me. Ma'am?
99
00:05:02,893 --> 00:05:06,999
Did Dr. Collier give you permission to open his garage to strangers?
100
00:05:09,057 --> 00:05:10,938
No. I didn't think so.
101
00:05:11,014 --> 00:05:11,987
Pardon me!
102
00:05:12,459 --> 00:05:16,340
Could y'all step away from what you're doin' and come out of the garage?
103
00:05:16,426 --> 00:05:17,614
Thank you very much.
104
00:05:17,707 --> 00:05:19,145
Look, it's all one house.
105
00:05:19,237 --> 00:05:21,587
And the guy's secretary gave us the car keys.
106
00:05:21,684 --> 00:05:23,543
No need to be a bitch about it.
107
00:05:24,553 --> 00:05:26,528
Excuse me... lieutenant,
108
00:05:26,600 --> 00:05:31,007
but if I liked being called a bitch to my face, I'd still be married.
109
00:05:36,652 --> 00:05:39,671
She was ordering my boys around like they were her servants.
110
00:05:39,753 --> 00:05:42,959
I need a warrant to look up the victim's skirt, "y'all. "
111
00:05:43,097 --> 00:05:48,035
Look, Pope, this idea of a priority murder squad... it's expensive and redundant.
112
00:05:48,191 --> 00:05:50,731
These are not objections I heard when the squad reported to you.
113
00:05:50,817 --> 00:05:55,354
When the squad reported to me, it wasn't undercutting my authority as captain of robbery-homicide.
114
00:05:55,419 --> 00:05:57,494
And to bring this girl... woman... person...
115
00:05:57,555 --> 00:05:59,721
whatever it is we're supposed to call them nowadays...
116
00:05:59,782 --> 00:06:01,495
Listen, taylor, we tried running the squad your way,
117
00:06:01,559 --> 00:06:04,868
and we ended up with a 20-year veteran of the department indicted for perjury,
118
00:06:04,909 --> 00:06:07,555
and the murderer was off doin' interviews with Larry King.
119
00:06:08,477 --> 00:06:12,377
We're handing too many of these celebrity cases off to the D.A. with less than compelling evidence,
120
00:06:12,424 --> 00:06:15,855
especially when these big defense lawyers get involved...
121
00:06:16,076 --> 00:06:18,502
Sliding back into O. J. territory.
122
00:06:18,583 --> 00:06:22,270
Are you telling me some computer geek like Collier is a celebrity?
123
00:06:22,331 --> 00:06:26,647
This Collier's developed an antipiracy program that his boss Dr. Harlan Brown,
124
00:06:26,725 --> 00:06:29,802
fourth richest man in america, by the way... I just mention that in passing...
125
00:06:29,929 --> 00:06:34,958
an antipiracy computer program that he values at around a half a trillion dollars.
126
00:06:35,024 --> 00:06:37,921
Giving her this case is a judgment on my ability.
127
00:06:37,994 --> 00:06:40,809
No. It's an acknowledgement that we the department,
128
00:06:41,270 --> 00:06:43,221
need more specialization.
129
00:06:44,078 --> 00:06:46,656
Brenda is a C.I.A.- trained interrogator
130
00:06:46,707 --> 00:06:49,001
with excellent references from the Atlanta Police Department
131
00:06:49,064 --> 00:06:53,021
and a reputation for getting confessions that lead directly to convictions.
132
00:06:53,473 --> 00:06:55,520
She worked for me in Washington and I'm tellin' you,
133
00:06:55,613 --> 00:07:00,153
she's not Miss Congeniality, I'm aware of that but she is a closer.
134
00:07:00,246 --> 00:07:02,540
Now, the chief wants this to happen and I'm gonna do it.
135
00:07:02,636 --> 00:07:03,711
And hear me...
136
00:07:04,336 --> 00:07:08,274
because if that means I have to transfer or demote people to get it done...
137
00:07:08,602 --> 00:07:10,195
that's exactly what I'll do.
138
00:07:10,348 --> 00:07:13,394
Guys work all their lives to make deputy chief.
139
00:07:13,954 --> 00:07:17,235
I've given L.A.P.D. 21 years.
140
00:07:17,342 --> 00:07:20,311
And she waltzes in here from 3,000 miles away,
141
00:07:20,388 --> 00:07:22,601
not a day of experience on our beat,
142
00:07:22,663 --> 00:07:23,799
and she outranks me?
143
00:07:23,882 --> 00:07:24,905
You know the rules.
144
00:07:25,002 --> 00:07:27,254
She either starts as a rookie officer or a deputy chief.
145
00:07:27,332 --> 00:07:28,836
There was nothing in-between.
146
00:07:30,844 --> 00:07:33,871
She doesn't have a sixth-floor office. She's not included in conference.
147
00:07:34,653 --> 00:07:36,747
She's a deputy chief in name only.
148
00:07:37,398 --> 00:07:39,844
Well, she sure isn't actin' like that.
149
00:07:42,549 --> 00:07:44,632
You might find this helpful, sir...
150
00:07:45,438 --> 00:07:48,948
when you're thinkin' about who you want to transfer or demote
151
00:07:49,016 --> 00:07:51,033
to make your little murder squad work.
152
00:08:18,956 --> 00:08:20,033
Hi, mama.
153
00:08:21,237 --> 00:08:23,882
No. No, I was just waitin' for my ride.
154
00:08:24,991 --> 00:08:28,465
Oh, no, they gave me a car. I just don't know my way around here yet.
155
00:08:29,877 --> 00:08:31,275
Well, big.
156
00:08:32,007 --> 00:08:32,899
Everything's...
157
00:08:33,523 --> 00:08:35,352
spread out all over the place.
158
00:08:36,922 --> 00:08:37,865
It's beautiful.
159
00:08:38,515 --> 00:08:39,316
Sunny.
160
00:08:40,877 --> 00:08:42,911
Oh, I'm fine, just...
161
00:08:43,803 --> 00:08:46,923
everyone around here's so perfect-lookin', that's all.
162
00:08:47,978 --> 00:08:50,912
Well... thank you, mama, but I'm not.
163
00:08:53,097 --> 00:08:53,851
Yep.
164
00:08:55,976 --> 00:08:59,149
Last night. My first investigation.
165
00:08:59,268 --> 00:09:02,760
Mama, look, you always ask me that and when I tell you, you're always horrified,
166
00:09:02,846 --> 00:09:05,636
and it ends up being an argument about what I do for a livin'.
167
00:09:05,718 --> 00:09:08,345
It's just too late to go back and try the ballet.
168
00:09:09,006 --> 00:09:13,915
No, I'm... I'm not mad. I just... I just don't have time for a life discussion, that's all.
169
00:09:14,632 --> 00:09:17,438
So. No. You tell daddy that I'll call him back.
170
00:09:17,597 --> 00:09:18,908
Mama, my ride is here.
171
00:09:19,312 --> 00:09:20,444
My ride is here.
172
00:09:20,721 --> 00:09:21,699
My ride.
173
00:09:22,128 --> 00:09:22,953
Ok.
174
00:09:24,878 --> 00:09:26,357
Ok. You, too. Bye.
175
00:09:31,642 --> 00:09:34,493
Dr. Collier deleted his entire employment record.
176
00:09:35,206 --> 00:09:38,584
So. We have no picture and no fingerprints. What about the DMV?
177
00:09:38,665 --> 00:09:40,571
Never had a California driver's license.
178
00:09:40,663 --> 00:09:41,758
Medical records?
179
00:09:41,923 --> 00:09:45,168
He had himself listed as a christian scientist, so no checkups.
180
00:09:45,260 --> 00:09:48,874
And all the surveillance cameras at his company, video gets taped over after 2 weeks.
181
00:09:48,978 --> 00:09:53,781
Great. So. This murder may not have been premeditated, but this disappearance was.
182
00:09:57,221 --> 00:09:58,603
This can't be right.
183
00:09:59,697 --> 00:10:02,992
The victim's prints are everywhere in Collier's house...
184
00:10:03,544 --> 00:10:06,222
In his car, in his office, too.
185
00:10:06,570 --> 00:10:08,511
But Collier's prints are nowhere?
186
00:10:10,498 --> 00:10:11,947
How did he manage that?
187
00:10:15,198 --> 00:10:16,770
Where's the financial report?
188
00:10:16,933 --> 00:10:18,792
Can you wait until the banks open?
189
00:10:22,889 --> 00:10:26,958
We need information off Dr. Collier's office computers and access to his professional e-mail.
190
00:10:27,000 --> 00:10:30,250
I already asked for that stuff, his company won't cooperate.
191
00:10:34,143 --> 00:10:36,022
I'm sorry if you're tired, sergeant.
192
00:10:36,702 --> 00:10:39,041
I'm not tired... chief.
193
00:10:46,568 --> 00:10:48,611
I... I can't. Look, I gotta go.
194
00:10:48,929 --> 00:10:49,631
Chief?
195
00:10:49,949 --> 00:10:51,192
Chie... uh, chief.
196
00:10:55,155 --> 00:10:57,070
How are you today, detective Tao?
197
00:10:57,166 --> 00:10:57,920
Excuse me?
198
00:10:58,047 --> 00:11:00,188
Oh. I mean... fine.
199
00:11:01,069 --> 00:11:04,994
Sorry. Um... I was doin' some background on Dr. Collier?
200
00:11:05,406 --> 00:11:07,258
I found his mother this morning.
201
00:11:08,790 --> 00:11:12,220
The Elliott Collier with this social security number died...
202
00:11:13,038 --> 00:11:14,362
when he was 19.
203
00:11:16,121 --> 00:11:17,595
Who is this guy?
204
00:11:20,695 --> 00:11:23,786
All right, detective Tao, thank you very much.
205
00:11:28,599 --> 00:11:31,173
Ok, everybody, I hope you finished your breakfast.
206
00:11:31,261 --> 00:11:33,909
We got an autopsy report to go over everybody, listen up.
207
00:11:34,917 --> 00:11:35,619
Will...
208
00:11:36,684 --> 00:11:39,566
I didn't know you were gonna be in here today.
209
00:11:39,652 --> 00:11:40,912
Don't look at any of this...
210
00:11:41,343 --> 00:11:42,434
Such a mess.
211
00:11:42,806 --> 00:11:45,449
Um... I didn't know you were coming in here.
212
00:11:46,401 --> 00:11:47,931
Don't look at this.
213
00:11:49,645 --> 00:11:51,824
So. Uh, what's up?
214
00:11:52,366 --> 00:11:54,496
Uh, I have something I have to show you.
215
00:11:55,433 --> 00:11:58,797
Ok. The marks here on the back of the head
216
00:11:58,873 --> 00:12:02,739
come from a small cube-like object with a density of granite.
217
00:12:02,816 --> 00:12:06,656
Those are requests for transfer back to robbery-homicide...
218
00:12:06,867 --> 00:12:10,779
from every single member of your squad.
219
00:12:14,941 --> 00:12:19,645
Now the first blow landed as the victim was turning.
220
00:12:20,629 --> 00:12:23,705
And then the others came after she had already fallen.
221
00:12:24,596 --> 00:12:26,819
I think captain Taylor put 'em up to it.
222
00:12:27,136 --> 00:12:28,033
But...
223
00:12:28,519 --> 00:12:31,202
truthfully we may have underestimated the difficulty
224
00:12:31,268 --> 00:12:36,518
of having this new murder squad run by... someone from outside.
225
00:12:38,283 --> 00:12:42,994
I... I would completely understand if you decided this was...
226
00:12:43,153 --> 00:12:45,328
more than you want to put up with.
227
00:12:50,311 --> 00:12:52,424
Will, I sold my house.
228
00:12:53,940 --> 00:12:57,277
I turned down a position at homeland security,
229
00:12:57,355 --> 00:12:59,546
which I'm sure is no longer available.
230
00:13:01,205 --> 00:13:03,064
If I lose this job...
231
00:13:04,205 --> 00:13:07,579
After the ethics inquiry I was put through in Atlanta...
232
00:13:16,508 --> 00:13:17,329
You know,
233
00:13:18,322 --> 00:13:20,665
they may dislike me 'cause I'm new and...
234
00:13:21,311 --> 00:13:23,447
because captain Taylor doesn't want me here.
235
00:13:24,066 --> 00:13:25,597
Relax, Will, because...
236
00:13:25,813 --> 00:13:27,881
once I get to work and they see me in action,
237
00:13:28,178 --> 00:13:31,152
they'll have a whole list of other reasons to hate my guts.
238
00:13:37,575 --> 00:13:41,213
About 12 years ago the victim had breast reduction surgery
239
00:13:41,269 --> 00:13:43,733
as well as work done along the jaw line.
240
00:13:43,814 --> 00:13:46,261
Indications are she had a nose job as well.
241
00:13:46,348 --> 00:13:49,354
Which means she was serious about changin' her appearance.
242
00:13:49,415 --> 00:13:51,971
So, what do we know about this crime, really?
243
00:13:52,063 --> 00:13:55,274
Or the motive Dr. Collier had for committin' it? Not much.
244
00:13:55,534 --> 00:14:00,307
No sign of sexual abuse. We have a slug from a.44 magnum,
245
00:14:00,343 --> 00:14:04,321
which detective lieutenant Provenza might walk down to firearms analysis
246
00:14:04,408 --> 00:14:08,134
to see if markings match up to any known criminal weapons.
247
00:14:08,227 --> 00:14:10,905
And, detective... Garth...
248
00:14:11,110 --> 00:14:14,207
you could assemble Collier's finances. Might be somethin' there.
249
00:14:14,417 --> 00:14:16,799
Detective Sanchez and detective Daniels,
250
00:14:16,870 --> 00:14:21,667
if you could join detective lieutenant Tao puttin' together a more complete picture of this guy.
251
00:14:21,825 --> 00:14:26,327
And... keep sergeant Gabriel informed of your progress...
252
00:14:27,089 --> 00:14:29,772
because we need to focus on progress...
253
00:14:29,936 --> 00:14:31,477
lady and gentlemen.
254
00:14:32,890 --> 00:14:36,229
'Cause all we have right now is a woman we can't identify...
255
00:14:36,382 --> 00:14:38,446
murdered by a man who doesn't exist.
256
00:14:47,159 --> 00:14:50,165
Allowing you access to Dr. Brown's computer systems
257
00:14:50,237 --> 00:14:54,138
also gives you entry into the new encryption program.
258
00:14:54,215 --> 00:14:55,172
Can't do it.
259
00:14:55,797 --> 00:15:00,497
And besides the idea that... that Dr. Collier murdered anyone is absurd.
260
00:15:00,835 --> 00:15:02,877
So, where's your client, Mr. Banks?
261
00:15:02,954 --> 00:15:05,248
How come he never showed up in his hotel room in Hawaii?
262
00:15:05,320 --> 00:15:08,018
Look, Elliott Collier is a genius.
263
00:15:08,096 --> 00:15:11,111
A little affected, a bit, uh, reclusive
264
00:15:11,341 --> 00:15:12,499
but he's not a murderer.
265
00:15:12,581 --> 00:15:13,897
What do you mean, "affected"?
266
00:15:14,097 --> 00:15:15,877
Well, like Steven Jobs.
267
00:15:15,964 --> 00:15:18,842
You know who he is, don't you? One of the founders of Apple computer?
268
00:15:19,011 --> 00:15:24,586
Well, Mr. Jobs almost always wears khakis and black turtlenecks in to work.
269
00:15:24,735 --> 00:15:27,055
And Elliott copies him in that.
270
00:15:27,190 --> 00:15:29,809
And he's... terrified of colds.
271
00:15:29,896 --> 00:15:33,675
He always puts on plastic gloves before he'll touch anybody else's keyboard.
272
00:15:33,792 --> 00:15:37,146
Now, is this obsessive-compulsive behavior? Yes.
273
00:15:37,316 --> 00:15:40,679
But it comes with real genius, Ms. Johnson.
274
00:15:41,063 --> 00:15:46,669
Dr. Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail.
275
00:15:46,916 --> 00:15:49,823
And how much will this antipiracy program be worth
276
00:15:49,885 --> 00:15:53,397
if this so-called Dr. Collier disappears and we can't find him?
277
00:15:53,484 --> 00:15:57,376
Under those circumstances I'd say your encryption program's probably worth...
278
00:15:57,504 --> 00:15:58,968
oh, air in a jug.
279
00:15:59,045 --> 00:16:02,383
Uh, whoa. Whoa. What do you mean by "so-called"?
280
00:16:02,505 --> 00:16:05,833
The man usin' the name Elliott Collier created that identity
281
00:16:05,906 --> 00:16:10,529
by stealin' the social security number of a teenager who died in 1989.
282
00:16:10,631 --> 00:16:14,696
So whatever you do... don't let Dr. Collier pay you by credit card.
283
00:16:14,774 --> 00:16:15,956
Ms. Johnson...
284
00:16:16,257 --> 00:16:20,339
my law firm includes 2 members of the L.A.P.D. police commission.
285
00:16:20,421 --> 00:16:23,284
Don't begin your tenure by antagonizing me.
286
00:16:23,386 --> 00:16:27,114
Wait. Wait. This... this suggestion that Elliott isn't who he said he was...
287
00:16:27,195 --> 00:16:30,323
Now, isn't it possible that you're mistaken?
288
00:16:31,582 --> 00:16:36,159
What's possible, sir, is that when I release this information to the media,
289
00:16:36,227 --> 00:16:40,527
I can forcefully express my shock at how a company whose entire reason for existin'
290
00:16:40,614 --> 00:16:42,312
is to make things more secure,
291
00:16:42,447 --> 00:16:46,928
but has been deceived on a daily basis by its most valuable employee...
292
00:16:47,526 --> 00:16:50,271
What will that do to the share value of your stock?
293
00:16:51,877 --> 00:16:54,710
I need Dr. Brown to sign that waiver
294
00:16:54,802 --> 00:16:57,311
allowin' us to search Collier's office and computers.
295
00:16:57,382 --> 00:16:58,606
Or I can...
296
00:16:59,057 --> 00:17:01,545
call a press conference. It's up to you.
297
00:17:09,307 --> 00:17:10,751
Thank you so much.
298
00:17:15,319 --> 00:17:16,122
Gentlemen.
299
00:17:16,229 --> 00:17:18,657
I'm walkin' this slug through whether you like it or not.
300
00:17:18,728 --> 00:17:20,147
You think so? Over my dead body.
301
00:17:20,218 --> 00:17:21,103
Let me tell you somethin'.
302
00:17:21,216 --> 00:17:25,891
I've been in this department too long to get mixed up in this political bullshit!
303
00:17:25,943 --> 00:17:27,596
- I'll tell you what, Taylor.
- You'll tell me what?
304
00:17:27,668 --> 00:17:30,034
- Yeah, I'll tell you what!
- I can't hear you.
305
00:17:30,104 --> 00:17:31,595
'Cause you ain't sayin' nothin'!
306
00:17:31,666 --> 00:17:32,844
What the hell is goin' on here?
307
00:17:32,942 --> 00:17:35,517
My men have cases been waitin' 3, 4 weeks down here,
308
00:17:35,605 --> 00:17:38,016
and they're gonna push past 'em? No, no, no!
309
00:17:38,081 --> 00:17:39,705
I requested a transfer back to robbery-homicide.
310
00:17:39,796 --> 00:17:42,071
Ok, do not screw with me, Gabriel. You wanted this job.
311
00:17:42,143 --> 00:17:43,444
You campaigned for it.
312
00:17:43,575 --> 00:17:45,085
I still have your thank-you note.
313
00:17:45,168 --> 00:17:46,749
Give me the slug and move on.
314
00:17:47,319 --> 00:17:49,080
Come on, come on, come on.
315
00:17:49,305 --> 00:17:50,432
Bye, Provenza.
316
00:17:50,509 --> 00:17:52,874
Everybody, let's go. Come on, go catch some bad guys.
317
00:17:55,581 --> 00:17:58,162
- Now, look.
- You haven't let me explain my side.
318
00:17:58,250 --> 00:17:59,924
I'm not interested in your side.
319
00:18:00,051 --> 00:18:02,576
You have no idea of the heat we're taking on this case.
320
00:18:02,653 --> 00:18:04,998
I'm fielding calls from senators. That's plural.
321
00:18:05,090 --> 00:18:06,653
Senators.
322
00:18:07,025 --> 00:18:09,462
Collier gets away, someone is gonna be held accountable,
323
00:18:09,530 --> 00:18:11,183
so why don't you back off?
324
00:18:11,366 --> 00:18:12,940
Because if this case has to crash and burn,
325
00:18:13,006 --> 00:18:16,185
I'm guessing you would prefer that Brenda do that all by herself.
326
00:18:17,225 --> 00:18:19,390
I don't know what you're implying, sir,
327
00:18:19,502 --> 00:18:23,209
but I would never deliberately screw up a murder investigation.
328
00:18:24,296 --> 00:18:25,457
Yeah. Right.
329
00:18:27,562 --> 00:18:30,644
Now, do you have a problem with me cutting in line?
330
00:18:35,677 --> 00:18:37,179
Not at all, sir.
331
00:18:39,475 --> 00:18:40,557
Not at all.
332
00:18:45,525 --> 00:18:48,985
Dr. Collier transferred nearly every dollar he made
333
00:18:49,056 --> 00:18:52,200
into accounts connected to the victim's aliases.
334
00:18:52,268 --> 00:18:56,061
I mean, Collier pays a lease on his house, the gas, the electric, the phone.
335
00:18:56,225 --> 00:18:58,903
the rest goes mostly to our Jane Doe. Like here...
336
00:18:59,194 --> 00:19:02,548
3 days before he leaves, Collier transfers everything he has left
337
00:19:02,624 --> 00:19:04,503
into two of the victim's bank accounts.
338
00:19:04,616 --> 00:19:05,787
Sounds like blackmail.
339
00:19:05,855 --> 00:19:09,428
Except why would he transfer money to her when he's plannin' on disappearin'?
340
00:19:09,839 --> 00:19:13,037
Hey. He didn't get rid of everything.
341
00:19:16,848 --> 00:19:20,258
Tech services is sending over a couple things. Help yourself.
342
00:19:25,075 --> 00:19:29,889
No one gets in or out of his company's secure area without an iris scan.
343
00:19:30,579 --> 00:19:34,190
Hey... does the iris have any identifying characteristics,
344
00:19:34,276 --> 00:19:38,122
you know, like a limp or a, you know, talk with an accent or something?
345
00:19:38,239 --> 00:19:41,003
Children... in the land of no evidence,
346
00:19:41,101 --> 00:19:42,905
the left eye iris is king.
347
00:19:43,062 --> 00:19:45,934
He's our friend. We're calling him Max.
348
00:19:46,477 --> 00:19:47,942
Oh. And I have these.
349
00:19:48,346 --> 00:19:50,072
Mash notes to his secretary.
350
00:19:50,266 --> 00:19:51,827
>From Dr. Collier's e-mail accounts.
351
00:19:51,900 --> 00:19:54,925
"Ellen, I cannot tell you how much last night meant.
352
00:19:55,008 --> 00:19:56,795
When your lips touched mine... "
353
00:19:56,974 --> 00:19:59,349
Oh! This she didn't mention.
354
00:20:01,100 --> 00:20:02,058
Uh...
355
00:20:02,775 --> 00:20:05,780
run it through the system and see what we have on Ellen Parks.
356
00:20:06,727 --> 00:20:09,016
With a little cross around her neck.
357
00:20:12,543 --> 00:20:16,061
Now, what if Ellen found out her boss was living with another woman?
358
00:20:16,148 --> 00:20:17,745
And killed her in a jealous rage?
359
00:20:17,931 --> 00:20:19,501
And what happened to Dr. Collier?
360
00:20:20,469 --> 00:20:24,852
No. It's more likely she helped him escape. But is she helpin' him now?
361
00:20:26,686 --> 00:20:29,337
Maybe Dr. Collier was planning on going off with this woman,
362
00:20:29,399 --> 00:20:31,431
and, Ellen killed both of them.
363
00:20:35,625 --> 00:20:37,192
Yeah? You wanted somethin'?
364
00:20:37,749 --> 00:20:42,034
Uh... what happened to the slug? You get anything back from firearms analysis?
365
00:20:42,614 --> 00:20:44,614
Didn't college boy here tell you?
366
00:21:05,655 --> 00:21:10,421
Don't I even warrant a return call before you head home to the beautiful and lovely Estelle?
367
00:21:10,513 --> 00:21:12,688
I was gonna get back to you from the car.
368
00:21:13,293 --> 00:21:14,557
I have dinner plans.
369
00:21:14,664 --> 00:21:16,718
Oh, sounds vaguely familiar, doesn't it?
370
00:21:17,296 --> 00:21:20,666
Me waitin' to hear from you, you off with your wife.
371
00:21:20,876 --> 00:21:21,859
Different city.
372
00:21:21,970 --> 00:21:23,062
Different wife,
373
00:21:23,665 --> 00:21:24,854
but still...
374
00:21:27,946 --> 00:21:30,793
The FBI hadn't gotten back to me on our Jane Doe's prints.
375
00:21:30,864 --> 00:21:32,518
- That could take a week.
- Maybe not.
376
00:21:32,612 --> 00:21:34,060
I got a lot of friends there.
377
00:21:34,172 --> 00:21:37,055
But not hearin' from them makes the firearm analysis more important.
378
00:21:37,126 --> 00:21:38,550
So... where is it?
379
00:21:38,918 --> 00:21:40,244
I... I don't have it yet.
380
00:21:41,084 --> 00:21:42,944
But I moved you to the head of the line.
381
00:21:43,031 --> 00:21:45,411
And I made it clear that's where you belong.
382
00:21:47,772 --> 00:21:50,009
Brenda, I just upheld your authority.
383
00:21:50,091 --> 00:21:51,094
This is where you thank me.
384
00:21:51,166 --> 00:21:54,105
You promised me there wouldn't be any question about my authority.
385
00:21:54,202 --> 00:21:58,206
Every time I turn around, I'm havin' to remind people that I go first.
386
00:21:58,309 --> 00:22:00,060
Makes me really popular.
387
00:22:00,941 --> 00:22:03,849
Well, why do you always push harder than necessary?
388
00:22:03,945 --> 00:22:06,265
I mean, what does this slug have to do with anything, really?
389
00:22:06,377 --> 00:22:09,782
Because the more I find out about the victim and Dr. Collier,
390
00:22:09,868 --> 00:22:11,292
the more they have in common.
391
00:22:11,462 --> 00:22:14,903
I think somehow they were partners. They were both... livin' together.
392
00:22:14,975 --> 00:22:18,394
They were dropout artists, both obsessed with hidin' their identities.
393
00:22:18,470 --> 00:22:21,246
And why do people do that, Will? Probably 'cause they're criminals.
394
00:22:21,332 --> 00:22:23,356
And the bullet that was fired in the victim's head,
395
00:22:23,422 --> 00:22:25,961
that could've been fired from a gun used in another crime,
396
00:22:26,044 --> 00:22:29,699
one that the victim or Dr. Collier changed their identities to escape.
397
00:22:29,914 --> 00:22:31,951
That slug could tell me who they are.
398
00:22:33,464 --> 00:22:36,872
Look, Will, now is no time to go all wobbly on me.
399
00:22:36,945 --> 00:22:39,463
Brenda, you have my total support, you know that.
400
00:22:39,546 --> 00:22:40,595
I just...
401
00:22:43,401 --> 00:22:48,777
Well, there's a problem with your management style that I did not anticipate.
402
00:22:48,873 --> 00:22:51,546
And I can't change the way these guys feel about you.
403
00:22:51,628 --> 00:22:53,415
You're the one person I was countin' on.
404
00:22:53,502 --> 00:22:55,525
Ok, no, no, no. What... wait a minute. That's not fair.
405
00:22:55,607 --> 00:22:56,724
I know what you're up to.
406
00:22:56,815 --> 00:22:59,497
You've always played both sides of the fence.
407
00:22:59,559 --> 00:23:02,170
And I can just hear you now with Taylor... "back off. "
408
00:23:02,242 --> 00:23:04,203
Brenda, that's... you're just being paranoid.
409
00:23:04,275 --> 00:23:05,437
Come on, you know...
410
00:23:06,113 --> 00:23:09,238
You know how much... I admire you.
411
00:23:10,560 --> 00:23:11,586
You know.
412
00:23:14,173 --> 00:23:16,514
Yeah. That's the problem. I do know.
413
00:23:18,626 --> 00:23:20,956
You have led me on, Will, again.
414
00:23:21,053 --> 00:23:24,883
Which you've always done with women and it's forgivable from a personal standpoint
415
00:23:24,948 --> 00:23:28,431
but this is my life. You're screwin' with!
416
00:23:28,591 --> 00:23:29,957
My life!
417
00:23:31,964 --> 00:23:35,144
I want that slug back... and I want that report.
418
00:23:42,842 --> 00:23:44,011
Have a nice dinner.
419
00:23:58,013 --> 00:24:01,783
Working with the portrait artist putting together a picture of Dr. Collier,
420
00:24:01,861 --> 00:24:03,018
but she knows something's up.
421
00:24:03,094 --> 00:24:05,372
Volunteers on weekends for work in her parish.
422
00:24:05,434 --> 00:24:08,321
Never married. One arrest.
423
00:24:08,389 --> 00:24:13,006
Oh, great. In front of a planned parenthood clinic. Lovely.
424
00:24:14,240 --> 00:24:16,857
All right, you've been with her all day so you can stay with me.
425
00:24:16,928 --> 00:24:18,638
But just smile and look reassurin'.
426
00:24:18,746 --> 00:24:21,833
And, uh, sergeant Gabriel, you can go on home.
427
00:24:21,936 --> 00:24:24,092
I'll be drivin' myself to work from now on.
428
00:24:24,413 --> 00:24:28,084
Excuse me. Ma'am, can I talk to you for a second, please?
429
00:24:35,201 --> 00:24:36,963
I should be in this interview.
430
00:24:37,659 --> 00:24:38,904
I don't need you.
431
00:24:39,063 --> 00:24:40,445
Ok, can I say something?
432
00:24:40,572 --> 00:24:45,237
You are taking this business about people asking to go back to robbery-homicide way too personal.
433
00:24:45,292 --> 00:24:47,197
It's just... nobody...
434
00:24:47,527 --> 00:24:50,280
Nobody should've come in our department the way you did.
435
00:24:50,361 --> 00:24:52,047
You know? And another thing. Captain Taylor?
436
00:24:52,123 --> 00:24:54,370
I know you've had your trouble with him, but he's a great guy.
437
00:24:54,453 --> 00:24:57,288
All right? He got the L.A.P.D. to pay for my masters at U.S.C.,
438
00:24:57,356 --> 00:24:59,154
and he got me my first promotion.
439
00:24:59,224 --> 00:25:01,252
- If you give him a...
- Sergeant Gabriel, um...
440
00:25:01,340 --> 00:25:04,509
I think I'm old enough to drive myself to work without being thought vindictive.
441
00:25:04,575 --> 00:25:06,111
Ok, all right, that is not what I meant by...
442
00:25:06,194 --> 00:25:09,875
And as far as captain Taylor is concerned, I should probably explain that I do not form
443
00:25:09,905 --> 00:25:13,066
my relationships with people based on how they're treatin' you.
444
00:25:13,197 --> 00:25:14,840
That would be your mother, maybe.
445
00:25:17,011 --> 00:25:19,781
It's just that... you worked late last night, that's all.
446
00:25:20,468 --> 00:25:23,407
Go home and get some sleep, and I'll see you tomorrow.
447
00:25:25,962 --> 00:25:27,865
Bright-eyed and bushy-tailed.
448
00:25:34,399 --> 00:25:37,779
Oh. Thank you very much... detective Daniels.
449
00:25:39,818 --> 00:25:40,845
All right, then.
450
00:25:41,461 --> 00:25:44,809
Hello, Ellen. Thank you so much for your help.
451
00:25:48,006 --> 00:25:51,131
Oh, I love your cross! It's very pretty.
452
00:25:51,276 --> 00:25:52,212
Thank you.
453
00:25:52,683 --> 00:25:56,758
My mother gave it to me when I was thinking of becoming a nun,
454
00:25:56,856 --> 00:26:02,728
which is funny, actually, because she was so against it at the time.
455
00:26:02,825 --> 00:26:04,726
Your mother didn't want you to be a nun?
456
00:26:04,895 --> 00:26:07,290
She's a bit of a church activist, isn't she?
457
00:26:07,384 --> 00:26:10,675
Well, we're... very pro life. Yes.
458
00:26:11,105 --> 00:26:14,086
But... I guess there's a difference...
459
00:26:14,218 --> 00:26:17,285
between living by the church's teachings,
460
00:26:17,398 --> 00:26:19,693
which we do, and, uh...
461
00:26:20,413 --> 00:26:22,369
withdrawing completely from the world.
462
00:26:22,460 --> 00:26:24,284
Well... if you ask me, the world...
463
00:26:24,361 --> 00:26:26,164
- 'Scuse me.
- ... shape right now.
464
00:26:26,383 --> 00:26:28,795
We could do with a few more people wearin' crosses.
465
00:26:30,029 --> 00:26:33,653
So, your mother didn't mind you working for Dr. Collier?
466
00:26:34,181 --> 00:26:36,009
No. No.
467
00:26:36,362 --> 00:26:37,837
So she met him, then?
468
00:26:37,945 --> 00:26:40,194
He passed the all-important mother test?
469
00:26:40,694 --> 00:26:41,672
Yes.
470
00:26:43,152 --> 00:26:45,025
So, you still live with your mother.
471
00:26:45,102 --> 00:26:46,019
Yes.
472
00:26:46,438 --> 00:26:49,194
My father died when I was 15.
473
00:26:49,592 --> 00:26:52,234
- So... I...
- Come on, come on. show her the e-mails.
474
00:26:52,317 --> 00:26:54,948
Help with the mortgage and stuff like that.
475
00:26:55,772 --> 00:26:59,203
So, you had a relationship with Dr. Collier outside the office?
476
00:26:59,306 --> 00:27:00,422
A friendship.
477
00:27:00,724 --> 00:27:04,077
Oh, I... I assumed that... it was more than that,
478
00:27:04,159 --> 00:27:09,094
because you had keys to his house, so I... I just assumed that...
479
00:27:09,945 --> 00:27:12,889
Oh. No.
480
00:27:13,268 --> 00:27:15,868
He would give me keys when he would go on vacation.
481
00:27:15,976 --> 00:27:21,285
But... the keys didn't indicate that there was anything romantic.
482
00:27:21,746 --> 00:27:25,183
I've actually never dated anyone...
483
00:27:25,269 --> 00:27:26,850
ever. So...
484
00:27:28,938 --> 00:27:30,071
Well...
485
00:27:30,476 --> 00:27:33,594
I'm so glad to hear that. Because if you were datin' him,
486
00:27:33,655 --> 00:27:36,190
then the question I'm about to ask you might hurt your feelings.
487
00:27:36,283 --> 00:27:40,485
Did you know that Dr. Collier was livin' with the victim?
488
00:27:41,305 --> 00:27:41,776
No.
489
00:27:41,853 --> 00:27:43,102
He never mentioned that?
490
00:27:43,221 --> 00:27:43,901
No.
491
00:27:44,019 --> 00:27:46,194
You never met her or saw her?
492
00:27:46,420 --> 00:27:47,264
No.
493
00:27:47,884 --> 00:27:51,105
Well, they had a relationship of some kind. Um...
494
00:27:51,196 --> 00:27:53,967
we found her fingerprints in his office at work.
495
00:27:57,722 --> 00:27:59,527
Well, that's just...
496
00:27:59,946 --> 00:28:02,753
really surprising because...
497
00:28:03,459 --> 00:28:07,032
there are very strict rules about that, and I'm just...
498
00:28:07,170 --> 00:28:10,289
It's just very surprising that Dr. Collier would do something like that.
499
00:28:10,372 --> 00:28:11,380
I know.
500
00:28:12,557 --> 00:28:16,735
It's always hard when we discover someone we care about isn't who we think he is.
501
00:28:34,003 --> 00:28:35,567
Well, Ellen...
502
00:28:35,752 --> 00:28:38,096
thank you so much for your time.
503
00:28:45,156 --> 00:28:46,170
That's it?
504
00:28:51,107 --> 00:28:52,771
- We're finished?
- Yes.
505
00:28:53,799 --> 00:28:55,658
And you've been very helpful.
506
00:28:56,625 --> 00:28:59,528
But promise me something 'cause I know he was your friend.
507
00:28:59,635 --> 00:29:02,560
Dr. Collier gets in touch with you again, you must let us know.
508
00:29:02,652 --> 00:29:03,466
Yes.
509
00:29:03,569 --> 00:29:05,720
Don't let me leave here concerned about you.
510
00:29:05,852 --> 00:29:06,651
No.
511
00:29:06,835 --> 00:29:07,870
Thank you.
512
00:29:16,373 --> 00:29:18,734
Growing skepticism on wall street that'd make...
513
00:29:22,116 --> 00:29:26,957
We're goin' a little bit lighter and a little bit darker than your skin tone
514
00:29:27,020 --> 00:29:29,397
so that you will always be able to match exactly...
515
00:29:34,746 --> 00:29:35,523
Hello?
516
00:29:37,474 --> 00:29:38,414
Fritz?
517
00:29:39,134 --> 00:29:41,630
Well, hi! How are you? Where are you?
518
00:29:42,957 --> 00:29:44,328
Oh, no.
519
00:29:45,035 --> 00:29:46,663
Oh, you're kiddin' me.
520
00:29:47,395 --> 00:29:50,462
No! No, not at all.
521
00:29:50,574 --> 00:29:53,068
I'll... I'll be right ther. Just down.
522
00:29:53,212 --> 00:29:54,789
Just, um... just gimme... gimme 2 minutes.
523
00:29:55,117 --> 00:29:57,093
Uh, just... just 21/2.
524
00:29:57,309 --> 00:29:59,775
And... and order me a merlot. Ok?
525
00:29:59,950 --> 00:30:00,801
All right. Bye.
526
00:30:17,458 --> 00:30:19,027
Oh, Fritz.
527
00:30:20,200 --> 00:30:23,471
Fritz, I didn't know you were livin' here.
528
00:30:23,568 --> 00:30:24,567
Since when?
529
00:30:24,669 --> 00:30:27,143
31/2 years. 30 pounds ago.
530
00:30:27,348 --> 00:30:29,211
You should try and stay in touch more. You know?
531
00:30:29,298 --> 00:30:30,967
I know, I know. I'm terrible.
532
00:30:31,044 --> 00:30:33,247
I can't even keep an address book together.
533
00:30:34,152 --> 00:30:37,408
No one could've made me believe you'd accept a transfer to L.A.
534
00:30:37,506 --> 00:30:38,488
I love it here.
535
00:30:38,657 --> 00:30:39,758
You know what I like best?
536
00:30:40,573 --> 00:30:42,728
- This wine is yours.
- Oh, thanks. Thank you.
537
00:30:42,815 --> 00:30:45,969
What I like best is no matter how hot it gets during the day,
538
00:30:46,030 --> 00:30:48,667
the nights... are always cool.
539
00:30:49,296 --> 00:30:51,981
You'll forget Washington and Atlanta in one summer.
540
00:30:52,625 --> 00:30:53,812
Here's to no humidity.
541
00:30:53,926 --> 00:30:54,833
Cheers.
542
00:30:59,640 --> 00:31:01,887
So, you're workin' for Pope again, huh?
543
00:31:02,024 --> 00:31:06,189
Yeah. Yeah. I shoulda gone with you to the FBI while I had the chance.
544
00:31:06,366 --> 00:31:08,764
And you? How's, uh... um...
545
00:31:08,876 --> 00:31:10,202
Elaine? Is it Elaine?
546
00:31:10,302 --> 00:31:11,194
Cindy.
547
00:31:11,806 --> 00:31:13,316
She's gone.
548
00:31:13,531 --> 00:31:14,733
No, it, uh...
549
00:31:15,349 --> 00:31:17,493
She started therapy and, uh...
550
00:31:18,303 --> 00:31:20,551
blah, blah, blah. Long story.
551
00:31:20,840 --> 00:31:21,989
Some other time.
552
00:31:24,328 --> 00:31:25,117
Ok.
553
00:31:25,733 --> 00:31:28,378
Jackie sent this over to you from D.C. this mornin'.
554
00:31:28,466 --> 00:31:31,921
Normally, you'd get it tomorrow, but I saw your name on it.
555
00:31:32,081 --> 00:31:35,512
I did a little investigating. I thought I'd hand-deliver it to you tonight.
556
00:31:36,799 --> 00:31:38,685
Before I give it to you, though...
557
00:31:39,254 --> 00:31:40,298
Brenda...
558
00:31:40,962 --> 00:31:43,042
I don't want you to just tear it open and run upstairs.
559
00:31:43,108 --> 00:31:45,500
You gotta promise me you're gonna sit here finish your wine, catch up...
560
00:31:45,598 --> 00:31:48,899
I will. Why does everyone think I'm so horrible?
561
00:31:49,027 --> 00:31:53,784
And really, Fritz, do you expect me to believe that after spendin' 3 years around the women here
562
00:31:53,841 --> 00:31:56,549
that what you really want to do is hang around a hotel bar with me?
563
00:31:56,652 --> 00:31:58,341
Oh, shut up. You look terrific.
564
00:32:04,621 --> 00:32:08,207
Now, you really want to feel bad about yourself, I'll take you up to Santa Barbara someday.
565
00:32:08,305 --> 00:32:11,284
It's like visiting stepford. I kid you not.
566
00:32:15,765 --> 00:32:17,393
It's your I.D. on your Jane Doe.
567
00:32:18,816 --> 00:32:19,774
You were right.
568
00:32:20,045 --> 00:32:21,576
Your victim's got a record.
569
00:32:22,323 --> 00:32:25,396
In fact, she's wanted for murder.
570
00:32:30,244 --> 00:32:32,845
Our victim's name was Alana Devon.
571
00:32:32,959 --> 00:32:35,232
She would've turned 40 next month.
572
00:32:35,380 --> 00:32:41,616
In 1991, she shot a security guard outside a pharmaceutical company during an act up protest.
573
00:32:41,703 --> 00:32:43,986
I suppose you all know what act up is.
574
00:32:47,463 --> 00:32:49,418
Lieutenant Provenza doesn't know.
575
00:32:49,566 --> 00:32:52,721
Act up is an organization dedicated to raisin' awareness about aids.
576
00:32:52,890 --> 00:32:57,514
Oh, jeez! Are you tellin' me that she's a murderer and a lesbo?
577
00:32:57,934 --> 00:33:01,446
I'm sure, detective Provenza, that when you say "lesbo, "
578
00:33:01,523 --> 00:33:03,666
you don't intend that in a derogatory way,
579
00:33:03,720 --> 00:33:07,431
since that would mean you'd be spendin' the next 2 weeks in a sensitivity seminar.
580
00:33:07,544 --> 00:33:08,722
Again?
581
00:33:09,166 --> 00:33:12,167
No. No. Lesbo is...
582
00:33:12,342 --> 00:33:15,106
I just thought it was short for lesbian.
583
00:33:15,203 --> 00:33:19,959
It isn't. So, yes, Alana... was a lesbian.
584
00:33:20,062 --> 00:33:23,227
There's also some question as to whether or not she acted alone
585
00:33:23,313 --> 00:33:25,038
or actually meant to fire the gun.
586
00:33:25,131 --> 00:33:27,777
Like Collier, she was a computer scientist,
587
00:33:27,871 --> 00:33:31,183
and like him, she changed her identity.
588
00:33:31,300 --> 00:33:35,120
And the gun that fired this bullet into her face
589
00:33:35,213 --> 00:33:38,500
is the same gun used in the original crime.
590
00:33:38,617 --> 00:33:41,916
So you think Collier's connected to this crime, too. May I see those, please?
591
00:33:42,022 --> 00:33:45,165
Yes, you may. I need to take another look at Alana's body.
592
00:33:46,799 --> 00:33:50,711
Ok. So, I don't know how she figures into this anymore, but...
593
00:33:50,792 --> 00:33:51,721
She who?
594
00:33:52,472 --> 00:33:55,181
Collier's secretary Ellen. Here.
595
00:33:56,741 --> 00:33:58,481
The last day he was in town,
596
00:33:58,596 --> 00:34:00,751
Ellen closes her checking account.
597
00:34:00,868 --> 00:34:03,044
Following monday, she reopens it.
598
00:34:04,058 --> 00:34:05,025
Chief.
599
00:34:06,229 --> 00:34:08,314
The morgue released the body.
600
00:34:08,391 --> 00:34:09,163
What?
601
00:34:09,460 --> 00:34:10,847
On whose authority?
602
00:34:11,319 --> 00:34:15,322
As soon as the I.D. comes out and the medical examiner certifieshe's finished,
603
00:34:15,411 --> 00:34:18,046
the body is released by law to the family.
604
00:34:18,118 --> 00:34:20,433
You had no right to send that information to the morgue.
605
00:34:20,524 --> 00:34:24,538
Family's been waitin' 15 years for Alana to come home, they can wait 3 more days.
606
00:34:24,691 --> 00:34:26,264
I need her body to make my case.
607
00:34:26,336 --> 00:34:27,938
You're telling me you're that close to finding Collier?
608
00:34:28,020 --> 00:34:30,078
If I can get his secretary to cooperate, yes.
609
00:34:30,156 --> 00:34:32,116
And how does the body figure into this?
610
00:34:32,183 --> 00:34:33,110
What's so important...
611
00:34:33,196 --> 00:34:35,884
I don't report to you, captain, so your question's irrelevant.
612
00:34:35,962 --> 00:34:38,367
- Excuse me?!
- Everybody, just calm down.
613
00:34:39,192 --> 00:34:41,485
You need Alana's body to find Collier?
614
00:34:41,567 --> 00:34:43,252
I wouldn't be here if I didn't.
615
00:34:45,300 --> 00:34:47,103
You'll have the body back tomorrow morning.
616
00:34:47,195 --> 00:34:48,700
Thank you very much.
617
00:34:52,817 --> 00:34:55,388
Did you hear the way she spoke to me? Did you hear?
618
00:34:55,515 --> 00:34:56,544
Sit down.
619
00:34:57,491 --> 00:34:58,756
We need to talk.
620
00:35:19,597 --> 00:35:21,966
I just wanted to say that, um...
621
00:35:22,191 --> 00:35:25,605
and I didn't mean anything by it... but...
622
00:35:26,061 --> 00:35:29,092
I was the one who told Taylor you had I.D.'d the body.
623
00:35:29,272 --> 00:35:31,323
Well, I understand. He was your friend.
624
00:35:34,827 --> 00:35:40,131
Um... I usually get along better with people around here
625
00:35:40,192 --> 00:35:43,090
than I have been with you. I'm... I'm organized.
626
00:35:43,177 --> 00:35:46,556
I'm... usually pretty good at figurin' out what people need
627
00:35:46,639 --> 00:35:51,309
or... what they think they need or what they... want... from me.
628
00:35:51,411 --> 00:35:58,030
Uh... but... to be honest, I'm... havin' a little trouble figurin' that out with you.
629
00:35:58,128 --> 00:36:01,139
Well, when all else fails you can try bein' yourself.
630
00:36:04,983 --> 00:36:06,043
Yeah, well, that...
631
00:36:06,606 --> 00:36:08,792
sounds radical, but I'd be, uh...
632
00:36:09,817 --> 00:36:10,801
willing.
633
00:36:12,904 --> 00:36:17,672
'Cause I... Actually I have a couple questions, uh... like...
634
00:36:18,388 --> 00:36:20,923
have you been able to figure out how Dr. Collier was able
635
00:36:20,964 --> 00:36:22,980
to get rid of his fingerprints from everywhere?
636
00:36:23,287 --> 00:36:24,229
Yes.
637
00:36:26,405 --> 00:36:28,505
Oh. Ok. Um...
638
00:36:29,231 --> 00:36:33,072
and that... bit about gettin' the body back and finding him.
639
00:36:33,144 --> 00:36:35,232
Now, is that true, or were you bluffing?
640
00:36:35,401 --> 00:36:38,658
Oh, I never... bluff, sergeant Gabriel. I just...
641
00:36:39,759 --> 00:36:42,283
express my optimism forcefully.
642
00:36:43,007 --> 00:36:45,447
You ordered Ellen Parks picked back up and held overnight.
643
00:36:45,529 --> 00:36:46,415
I did.
644
00:36:46,521 --> 00:36:49,189
I don't see how that helps us unless she tells us where Dr. Collier is.
645
00:36:49,262 --> 00:36:50,674
I mean, we don't have the gun.
646
00:36:50,752 --> 00:36:53,101
I mean, we don't have the murder weapons. We don't have any witnesses.
647
00:36:53,250 --> 00:36:56,122
Ellen will be very helpful with all of that, I promise.
648
00:36:57,638 --> 00:37:00,157
This more of your forceful optimism?
649
00:37:00,388 --> 00:37:03,353
Oh, no. It's my experience...
650
00:37:03,516 --> 00:37:06,547
Because as any good interrogator will tell you...
651
00:37:07,734 --> 00:37:11,549
as hard as a secret is to uncover, it's even harder to keep.
652
00:37:17,567 --> 00:37:18,824
Good night, sergeant.
653
00:37:21,440 --> 00:37:23,207
Um... sure.
654
00:37:23,562 --> 00:37:25,441
Good night... ma'am.
655
00:37:55,675 --> 00:37:56,309
Come in.
656
00:37:56,385 --> 00:37:59,140
Why did you pick this woman up last night and then ignore her all day?
657
00:37:59,227 --> 00:38:03,456
Because I'm preparin' myself and lettin' her stew. It's perfectly legal.
658
00:38:03,574 --> 00:38:05,643
You're gonna interrogate her and walk out of that room
659
00:38:05,688 --> 00:38:08,224
knowing where Collier is, knowing why the murder took place?
660
00:38:08,301 --> 00:38:09,924
I already know those things.
661
00:38:10,615 --> 00:38:13,358
You have proof this woman is connected to the murder?
662
00:38:13,455 --> 00:38:14,868
I can place her at the scene of the crime.
663
00:38:14,936 --> 00:38:16,374
I need her to tell me what happened.
664
00:38:16,477 --> 00:38:20,281
All right. What if you lay your cards on the table and she stiffs us?
665
00:38:20,362 --> 00:38:22,999
Then you'll never see her again without an attorney and we are screwed.
666
00:38:23,357 --> 00:38:26,046
Are you tryin' to encourage me or make me nervous?
667
00:38:26,123 --> 00:38:28,099
I'm just tryin' to figure out why you're so damn confident
668
00:38:28,177 --> 00:38:29,667
you can get this woman to help you.
669
00:38:30,162 --> 00:38:33,582
Well, because, Will, I know a little somethin' about admirin' the boss
670
00:38:33,670 --> 00:38:36,199
and findin' out he's not the guy you thought he was.
671
00:39:04,486 --> 00:39:06,212
All right, then, let's go.
672
00:39:12,064 --> 00:39:13,216
I thought you were my friend.
673
00:39:13,323 --> 00:39:17,006
It's important, Ellen, that you do not say anything yet and let me explain why.
674
00:39:17,112 --> 00:39:20,615
- Why am I being kept here? I haven't done anything.
- Unless you let me finish speaking,
675
00:39:20,671 --> 00:39:22,940
I'll have to put you formally under arrest. Is that what you want?
676
00:39:23,047 --> 00:39:25,674
If I do charge you with a crime you'd be entitled to an attorney.
677
00:39:25,761 --> 00:39:27,799
Do you want me to charge you so you can have a lawyer with you?
678
00:39:27,936 --> 00:39:29,907
No, I don't want to be charged with anything.
679
00:39:29,995 --> 00:39:33,052
Ok. But there are things that have to be said
680
00:39:33,140 --> 00:39:35,529
when we investigate a murder or I'll get in trouble.
681
00:39:35,612 --> 00:39:38,664
Sergeant Gabriel here is gonna to inform you of your rights
682
00:39:38,937 --> 00:39:40,722
so we don't make any mistakes.
683
00:39:40,809 --> 00:39:43,999
Ellen Radcliff Parks, you are under investigation for murder. You have the right...
684
00:39:44,076 --> 00:39:47,352
She should shake the bitch by the shoulders and see what pops out.
685
00:39:47,520 --> 00:39:50,517
Why do you call every woman you see a bitch? Why do you do that?
686
00:39:50,619 --> 00:39:52,764
Oh, shut up, Daniels. She's a murder suspect.
687
00:39:52,923 --> 00:39:54,039
Asshole.
688
00:39:54,183 --> 00:39:55,375
And proud of it.
689
00:39:55,687 --> 00:39:57,930
Do you wish to continue at this time and waive your right to an attorney?
690
00:39:57,997 --> 00:39:59,020
Yes, yes.
691
00:40:03,009 --> 00:40:04,345
Sit down, please.
692
00:40:06,686 --> 00:40:09,579
Now, I want you to know that I've kept the police from arresting you,
693
00:40:09,655 --> 00:40:12,415
and I have done this because I wanna help you.
694
00:40:12,492 --> 00:40:15,211
Because we want real justice here but I have to tell you
695
00:40:15,286 --> 00:40:18,262
how disappointed I am, Ellen because you lied to me.
696
00:40:19,178 --> 00:40:22,128
Here is the email correspondence between you and Dr. Collier,
697
00:40:22,204 --> 00:40:25,410
which directly contradicts this notion that you and he were only friends.
698
00:40:25,491 --> 00:40:28,230
You were not just friends, you were having an affair, isn't that so?
699
00:40:35,112 --> 00:40:36,294
It wasn't an affair.
700
00:40:36,381 --> 00:40:39,038
You loved him. He loved you. You wrote it here. See?
701
00:40:39,136 --> 00:40:40,411
It wasn't an affair.
702
00:40:40,493 --> 00:40:42,356
You kissed. You were romantic with each other.
703
00:40:42,449 --> 00:40:43,935
We never... I never...
704
00:40:44,025 --> 00:40:46,051
Ellen, I'm sorry, I can't. Sergeant Gabriel.
705
00:40:46,155 --> 00:40:47,707
Just wait a minute. Just wait a minute.
706
00:40:47,790 --> 00:40:50,559
I am telling you that it wasn't an affair.
707
00:40:50,641 --> 00:40:52,623
I had never...
708
00:40:52,816 --> 00:40:55,095
We were not... physical.
709
00:40:55,963 --> 00:40:58,239
But you were emotionally intimate.
710
00:41:06,248 --> 00:41:07,194
Yes.
711
00:41:10,245 --> 00:41:14,424
Now, Ellen, I know the answers to most of these questions, so do not lie to me again
712
00:41:14,505 --> 00:41:18,223
or I'll have to accept the fact that I can't help you, and I'll leave.
713
00:41:18,950 --> 00:41:23,900
Now, you and Dr. Collier were very close. You loved him. He loved you.
714
00:41:24,023 --> 00:41:26,696
Did he tell you that he had changed his name?
715
00:41:30,081 --> 00:41:30,736
Yes.
716
00:41:31,406 --> 00:41:34,018
That's good, Ellen. That's a relief to me.
717
00:41:34,274 --> 00:41:36,905
You're telling me the truth now. Let's stick with that.
718
00:41:37,674 --> 00:41:40,669
Did he tell you that he was living under a false identity?
719
00:41:41,493 --> 00:41:42,082
Yes.
720
00:41:42,177 --> 00:41:44,842
And that he was involved with the shooting of a security guard?
721
00:41:45,727 --> 00:41:46,562
Yes.
722
00:41:47,990 --> 00:41:50,734
And you kept that information from the police, why?
723
00:41:51,769 --> 00:41:55,107
Because it was an accident.
724
00:41:55,279 --> 00:41:56,741
He didn't mean to kill anybody.
725
00:41:56,853 --> 00:41:58,488
And he showed you the gun?
726
00:42:01,712 --> 00:42:04,001
Yes, yes, he showed it to me.
727
00:42:05,127 --> 00:42:06,980
And did he tell you
728
00:42:07,186 --> 00:42:09,715
that in spite of everything he had done to hide himself,
729
00:42:09,783 --> 00:42:12,087
that someone had recently recognized him?
730
00:42:16,013 --> 00:42:16,872
Yes.
731
00:42:17,723 --> 00:42:21,532
So, Dr. Collier decided that he'd have to disappear,
732
00:42:21,655 --> 00:42:23,468
and he wanted you to go with him?
733
00:42:24,194 --> 00:42:27,123
I didn't... have any...
734
00:42:27,734 --> 00:42:30,292
- intention of going...
- You closed your checking account.
735
00:42:30,410 --> 00:42:33,707
Ellen, I warned you about lying. I'm sorry. Sergeant.
736
00:42:33,871 --> 00:42:35,279
I was not... would you please wait a minute!?
737
00:42:35,371 --> 00:42:37,455
I said, I had not decided...
738
00:42:37,793 --> 00:42:40,614
to go with him. I am not lying!
739
00:42:43,917 --> 00:42:45,571
Let me explain.
740
00:42:45,751 --> 00:42:49,733
I think I know where she's going with this.
741
00:42:50,184 --> 00:42:52,590
Elliott had told me
742
00:42:52,954 --> 00:42:54,986
that if I went with him...
743
00:42:57,652 --> 00:43:02,618
that I wouldn't be able to see my mother anymore...
744
00:43:03,089 --> 00:43:05,590
that I couldn't even call her.
745
00:43:06,215 --> 00:43:08,252
So I had not decided.
746
00:43:08,333 --> 00:43:10,269
But you went to his house that night,
747
00:43:10,607 --> 00:43:13,311
and he had a passport for you, a fake passport.
748
00:43:15,369 --> 00:43:17,417
You can just nod if you want to.
749
00:43:21,313 --> 00:43:24,898
Now, let's talk about Alana Devon for a moment.
750
00:43:26,410 --> 00:43:28,148
'Cause that night you were leavin',
751
00:43:28,421 --> 00:43:30,530
that was when you first met her, isn't it?
752
00:43:46,295 --> 00:43:48,020
Could you ask him...
753
00:43:49,239 --> 00:43:51,451
to step outside, please?
754
00:43:51,798 --> 00:43:52,572
Yes.
755
00:43:53,013 --> 00:43:53,866
Go on.
756
00:44:08,946 --> 00:44:10,671
I'll help you through this.
757
00:44:11,382 --> 00:44:12,288
Sit down.
758
00:44:17,721 --> 00:44:19,580
These things have to be said...
759
00:44:19,918 --> 00:44:23,496
even though what Alana did to you was so unfair...
760
00:44:23,635 --> 00:44:25,109
and so unkind.
761
00:44:35,518 --> 00:44:40,455
Alana Devon fired the actual shot that killed the security guard.
762
00:44:40,940 --> 00:44:41,990
People saw her.
763
00:44:42,211 --> 00:44:46,146
So she used her computer skills to hack into atms and credit card accounts.
764
00:44:46,582 --> 00:44:48,140
And she disappeared.
765
00:44:49,492 --> 00:44:51,089
She had plastic surgery.
766
00:44:51,365 --> 00:44:53,971
That changed her jaw line and her nose
767
00:44:54,226 --> 00:44:56,009
and reduced her breasts.
768
00:44:58,072 --> 00:45:01,375
And she proceeded to live her life in permanent disguise.
769
00:45:03,595 --> 00:45:07,186
She always wore turtle necks to hide the fact that she had no adam's apple.
770
00:45:09,105 --> 00:45:11,503
She also claimed to be a christian scientist,
771
00:45:11,820 --> 00:45:14,194
so she wouldn't have to take the company physical.
772
00:45:16,023 --> 00:45:21,963
That's why we only found Alana's fingerprints in Dr. Collier's house
773
00:45:22,473 --> 00:45:24,958
and in his office and in his car.
774
00:45:26,278 --> 00:45:29,232
Not because Alana was living with Dr. Collier,
775
00:45:29,350 --> 00:45:32,597
but because she was Dr. Collier.
776
00:45:40,343 --> 00:45:42,468
Do you know how I can prove this, Ellen?
777
00:45:44,515 --> 00:45:48,479
The shot that was fired in Alana's face missed her left eye.
778
00:45:48,686 --> 00:45:51,332
And when I took her body back to the morgue,
779
00:45:51,485 --> 00:45:53,993
I found that the iris scan of Alana's left eye
780
00:45:54,091 --> 00:45:58,462
matched exactly the scan of Elliott Collier's left eye.
781
00:45:58,857 --> 00:46:02,539
So the man with whom you were having an affair wasn't a man at all.
782
00:46:03,486 --> 00:46:04,950
He was a woman.
783
00:46:06,209 --> 00:46:08,263
And that night you were leaving,
784
00:46:08,596 --> 00:46:10,403
he told you the truth.
785
00:46:11,017 --> 00:46:13,552
He showed you who he was.
786
00:46:14,345 --> 00:46:16,404
I have it right, don't I, Ellen?
787
00:46:22,117 --> 00:46:23,695
Or are you a lesbian?
788
00:46:25,369 --> 00:46:26,804
Maybe you're a lesbian.
789
00:46:26,925 --> 00:46:28,836
If you are a lesbian, I'd...
790
00:46:28,913 --> 00:46:31,351
I am not...
791
00:46:32,933 --> 00:46:34,907
a lesbian.
792
00:46:37,663 --> 00:46:39,858
How could you say that to me?
793
00:46:40,477 --> 00:46:42,306
How could you say something
794
00:46:42,433 --> 00:46:46,811
so disgusting and so horrible?
795
00:46:48,912 --> 00:46:50,529
How could you say that?
796
00:47:00,241 --> 00:47:03,113
But you didn't mean to kill him, did you?
797
00:47:04,026 --> 00:47:05,955
You hadn't planned on that.
798
00:47:11,296 --> 00:47:12,809
Just for the record, though,
799
00:47:13,273 --> 00:47:16,195
just so it's clear that it wasn't on purpose,
800
00:47:16,288 --> 00:47:18,362
could you please say that out loud?
801
00:47:32,124 --> 00:47:33,425
I didn't...
802
00:47:36,446 --> 00:47:37,588
mean...
803
00:47:39,303 --> 00:47:40,531
to kill him.
804
00:47:53,274 --> 00:47:56,142
I was kissing him, and she...
805
00:47:58,540 --> 00:48:00,632
pulled my hand down...
806
00:48:01,487 --> 00:48:04,862
against her and I...
807
00:48:06,444 --> 00:48:09,326
I picked the paperweight up...
808
00:48:11,462 --> 00:48:13,443
off the desk, and I...
809
00:48:16,986 --> 00:48:20,483
I hit him over the head with it.
810
00:48:23,503 --> 00:48:26,788
I... I hit her in the head.
811
00:48:29,439 --> 00:48:32,352
Then when she fell, I just beat her head in.
812
00:48:34,615 --> 00:48:37,015
I just beat her head in.
813
00:48:38,610 --> 00:48:42,233
At some point, you realized that Alana's face
814
00:48:42,725 --> 00:48:45,274
still looked like Elliott Collier.
815
00:48:45,761 --> 00:48:47,691
And you didn't want to leave it like that.
816
00:48:47,845 --> 00:48:51,972
I, uh... I cut all her hair off, and I took all her clothes off
817
00:48:52,073 --> 00:48:54,864
because I didn't want anyone to think it was Elliott.
818
00:48:54,952 --> 00:48:59,104
I just wanted to... I wanted them to think it was a woman.
819
00:49:02,806 --> 00:49:05,499
And so you took the gun that he had showed you,
820
00:49:05,673 --> 00:49:07,417
and you shot her in the face.
821
00:49:16,543 --> 00:49:17,792
I am...
822
00:49:21,350 --> 00:49:22,632
I am not...
823
00:49:23,726 --> 00:49:25,129
a lesbian.
824
00:49:26,436 --> 00:49:31,069
I am... a... good catholic girl.
825
00:49:31,924 --> 00:49:37,571
And I have tried to be one every day of my life.
826
00:50:04,451 --> 00:50:05,373
Good work.
827
00:50:11,117 --> 00:50:13,221
I have to make my final report to the chief.
828
00:50:14,333 --> 00:50:17,102
I'm sure he'll wanna call you in the morning with his regards.
829
00:50:18,311 --> 00:50:19,519
Can't wait.
830
00:50:21,598 --> 00:50:22,432
Right.
831
00:50:23,318 --> 00:50:24,214
Well...
832
00:50:26,790 --> 00:50:27,604
good night.
833
00:50:28,116 --> 00:50:29,002
Good night.
834
00:50:30,737 --> 00:50:31,526
Sergeant.
835
00:50:31,819 --> 00:50:32,955
Good night, sir.
836
00:50:36,528 --> 00:50:40,952
So, sure you won't join us for a drink, celebrate?
837
00:50:42,985 --> 00:50:47,731
No. I gotta take this stuff back to the hotel.
838
00:50:48,098 --> 00:50:49,179
Maybe some other time.
839
00:50:50,630 --> 00:50:51,961
Sure. Sure.
840
00:50:57,296 --> 00:51:00,955
You know, you were right from the very beginning.
841
00:51:01,955 --> 00:51:03,465
Looked like love.
842
00:52:27,635 --> 00:52:31,869
Synchro: Amariss
- www. forom. com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.