Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:04,990
Since the dawn of recorded history,
something like a hundred and ten billion
2
00:00:04,991 --> 00:00:07,010
human beings have
been born into this world.
3
00:00:09,190 --> 00:00:10,670
And not a single
one of them made it.
4
00:00:12,490 --> 00:00:14,310
There are 6.8 billion
people on the planet.
5
00:00:15,420 --> 00:00:17,270
Roughly 60 million
of them die every year.
6
00:00:17,570 --> 00:00:18,790
60 million people!
7
00:00:19,310 --> 00:00:21,730
That comes out to
about 160,000 per day.
8
00:00:23,410 --> 00:00:25,130
I read this quote
once when I was a kid.
9
00:00:25,370 --> 00:00:27,190
We live alone, we die alone.
10
00:00:27,430 --> 00:00:28,890
Everything else
is just an illusion.
11
00:00:29,950 --> 00:00:31,310
They used to keep
me up at night.
12
00:00:32,610 --> 00:00:33,710
We all die alone.
13
00:00:35,490 --> 00:00:38,550
So why am I supposed to spend
my life working, sweating, struggling?
14
00:00:39,690 --> 00:00:40,690
For an illusion?
15
00:00:42,050 --> 00:00:47,430
Because no amount of friends, no girl,
no assignments about conjugating the
16
00:00:47,431 --> 00:00:49,940
pluperfect or determining
the square root of
17
00:00:49,941 --> 00:00:53,411
the hypotenuse is gonna
help me avoid my fate.
18
00:00:55,305 --> 00:00:56,905
I have better things
to do with my time.
19
00:01:02,910 --> 00:01:26,390
pictures of you.
20
00:01:26,510 --> 00:01:30,430
And I'm not coming
out until this is all over.
21
00:01:33,210 --> 00:01:36,530
And I'm looking
through the glass.
22
00:01:36,630 --> 00:01:39,670
Where the light
bends at the cracks.
23
00:01:40,290 --> 00:01:43,210
And I'm screaming
at the top of my lungs.
24
00:01:43,410 --> 00:01:47,610
Pretending the act
could belong to someone.
25
00:01:49,270 --> 00:01:54,770
Subtitle by Eleni Anagnostopoulou
Someone I used to know
26
00:02:03,700 --> 00:02:05,090
And we've become
27
00:02:08,970 --> 00:02:11,970
So that's when
our bodies finally go
28
00:02:33,470 --> 00:02:34,630
Do you have your work George?
29
00:02:35,440 --> 00:02:36,000
No.
30
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
Why not?
31
00:02:38,680 --> 00:02:39,680
I was depressed.
32
00:02:40,120 --> 00:02:40,920
Oh yes?
33
00:02:41,120 --> 00:02:42,120
Why was that?
34
00:02:43,450 --> 00:02:46,640
Because I realized
I'm gonna die one day.
35
00:02:47,220 --> 00:02:48,920
We're all gonna
die one day George.
36
00:02:49,610 --> 00:02:51,316
I don't think that's a
reasonable excuse for
37
00:02:51,317 --> 00:02:53,941
not completing your
trigonometry exercise.
38
00:02:54,480 --> 00:02:55,480
I was trying to.
39
00:02:56,160 --> 00:02:58,540
I just couldn't shake this
awareness of my mortality.
40
00:03:00,010 --> 00:03:03,380
Everything seemed meaningless,
including the assignment unfortunately.
41
00:03:05,530 --> 00:03:09,040
I want you to go to the principal's
office and find meaning in the homework.
42
00:03:09,940 --> 00:03:12,060
Bring it to me completed
by the end of the period.
43
00:03:29,780 --> 00:03:30,440
You're late.
44
00:03:30,700 --> 00:03:31,960
So engrossed in my work.
45
00:03:32,300 --> 00:03:32,740
Mm-hmm.
46
00:03:33,160 --> 00:03:34,940
Boy I wouldn't want
to be you right now.
47
00:03:35,120 --> 00:03:35,720
I haven't done anything.
48
00:03:36,080 --> 00:03:37,520
You've always done something.
49
00:03:40,460 --> 00:03:41,460
You better go.
50
00:03:46,740 --> 00:03:47,740
Bill?
51
00:03:47,920 --> 00:03:53,240
Even though you have off-campus privileges
as a senior, if you are seen anywhere in
52
00:03:53,241 --> 00:03:56,100
the city smoking, you have
your privileges revoked.
53
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Automatic probation.
54
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
Why are you telling me?
55
00:03:59,410 --> 00:04:00,720
Oh you think I can't smell?
56
00:04:00,920 --> 00:04:02,000
You can smell all you want.
57
00:04:03,030 --> 00:04:04,190
Shall we get out of business?
58
00:04:06,140 --> 00:04:07,140
Yes we shall.
59
00:04:08,055 --> 00:04:11,340
In a way your future depends
on the next few months.
60
00:04:12,230 --> 00:04:15,740
Not just for college, I mean it sets
the tone for everything that follows.
61
00:04:16,940 --> 00:04:19,540
Now, I know how you think, and I know
you're thinking it's too late and you're
62
00:04:19,541 --> 00:04:21,840
gonna be a fatalist
and let it all go to hell.
63
00:04:22,880 --> 00:04:24,731
But, George, if you keep
performing the way you are,
64
00:04:24,755 --> 00:04:27,360
forget about college, forget
about graduating, even.
65
00:04:31,500 --> 00:04:33,140
So, this counts as
your official warning.
66
00:04:33,460 --> 00:04:34,460
Suspension is next.
67
00:04:35,430 --> 00:04:36,590
I thought probation was next.
68
00:04:38,420 --> 00:04:39,900
Don't play the angles, George.
69
00:04:40,200 --> 00:04:41,200
They won't work.
70
00:04:41,380 --> 00:04:42,380
Neither do jokes.
71
00:04:43,120 --> 00:04:44,120
I wasn't joking.
72
00:04:45,535 --> 00:04:46,535
I know you're capable.
73
00:04:48,870 --> 00:04:54,680
I have a real problem with
motivating, but I think I can do it.
74
00:04:55,360 --> 00:04:56,360
I'll try.
75
00:04:58,440 --> 00:04:59,440
All right, go.
76
00:05:02,600 --> 00:05:03,720
And don't make me regret it.
77
00:05:33,790 --> 00:05:35,070
Who's smoking up here?
78
00:05:37,430 --> 00:05:39,150
George, what do you
think you're doing?
79
00:05:40,950 --> 00:05:43,950
Sorry, I, uh... I was
having a tantrum.
80
00:05:43,970 --> 00:05:44,250
It was a tough day.
81
00:05:44,410 --> 00:05:46,710
I guess the stress finally
got to me, Ms. Dougherty.
82
00:05:46,830 --> 00:05:48,570
George, why do
you do these things?
83
00:05:51,910 --> 00:05:53,670
Now, what do you mean by stress?
84
00:06:10,720 --> 00:06:11,720
Hi.
85
00:06:11,880 --> 00:06:12,880
Hi.
86
00:06:14,140 --> 00:06:15,860
I got an email from your school.
87
00:06:16,560 --> 00:06:17,560
Jesus.
88
00:06:18,780 --> 00:06:20,480
Some kind of academic probation?
89
00:06:22,510 --> 00:06:23,510
Can I help you?
90
00:06:24,260 --> 00:06:27,840
Can I get you a tutor or
a private college advisor?
91
00:06:29,420 --> 00:06:35,741
If you don't get into a decent school, then
I don't know how you're gonna get a job.
92
00:06:36,140 --> 00:06:37,140
I have it under control.
93
00:06:39,360 --> 00:06:43,161
Honey, if you don't get into a decent
college... I'm gonna go watch TV.
94
00:06:43,255 --> 00:06:45,200
No, you will not watch TV.
95
00:06:45,360 --> 00:06:49,500
You will stay here till we can come up
with a plan for getting you into college.
96
00:06:49,740 --> 00:06:50,820
I had a hard day at school.
97
00:06:50,900 --> 00:06:51,500
I'm tired.
98
00:06:51,580 --> 00:06:53,220
I'm gonna go relax
now for half an hour.
99
00:06:55,990 --> 00:06:56,990
And I will do my work.
100
00:06:57,060 --> 00:06:58,060
Okay?
101
00:07:07,020 --> 00:07:08,020
George?
102
00:07:11,240 --> 00:07:12,240
The fuck are you doing?
103
00:07:12,960 --> 00:07:13,960
I'm drawing.
104
00:07:14,840 --> 00:07:16,720
Are you sketching your
subject, you little shit?
105
00:07:17,560 --> 00:07:18,560
Yes.
106
00:07:24,590 --> 00:07:25,830
I don't have a subject, Harris.
107
00:07:25,920 --> 00:07:26,920
Why the heck not?
108
00:07:28,030 --> 00:07:29,030
I don't know.
109
00:07:29,420 --> 00:07:31,810
George, you're gonna have
to start digging around in there.
110
00:07:32,450 --> 00:07:34,050
So you can develop
that talent of yours.
111
00:07:34,470 --> 00:07:36,330
So you can start to
use that brain of yours.
112
00:07:36,331 --> 00:07:38,690
To express that
beautiful heart of yours.
113
00:07:40,040 --> 00:07:41,790
To figure out what you
want to say and say.
114
00:07:43,130 --> 00:07:43,690
Harris.
115
00:07:43,870 --> 00:07:44,870
Yes?
116
00:07:46,530 --> 00:07:47,690
I don't have anything to say.
117
00:07:50,240 --> 00:07:51,310
FIND SOMETHING!
118
00:08:00,950 --> 00:08:01,950
Hey.
119
00:08:02,090 --> 00:08:03,090
Hey.
120
00:08:05,980 --> 00:08:06,980
I'm Sally.
121
00:08:07,140 --> 00:08:08,140
I know.
122
00:08:08,600 --> 00:08:10,340
Thanks for covering for me.
123
00:08:10,620 --> 00:08:11,940
Oh, no problem.
124
00:08:12,740 --> 00:08:13,740
Why did you?
125
00:08:14,580 --> 00:08:15,580
Uh...
126
00:08:15,780 --> 00:08:16,440
I don't know.
127
00:08:16,640 --> 00:08:17,000
Uh...
128
00:08:17,440 --> 00:08:21,181
You were doing something so renegade,
I thought you deserved to get away with it.
129
00:08:21,320 --> 00:08:25,581
I run afoul of the authorities so often, I
figured I could handle it better than you.
130
00:08:26,960 --> 00:08:27,960
You're really weird.
131
00:08:32,500 --> 00:08:34,360
So, why don't you
ever do your work?
132
00:08:34,760 --> 00:08:36,756
There's so many more
important things to think about.
133
00:08:36,780 --> 00:08:38,580
Homework ends up
seeming like an afterthought.
134
00:08:38,960 --> 00:08:39,320
Cool.
135
00:08:39,860 --> 00:08:40,860
ADD?
136
00:08:41,180 --> 00:08:41,540
No.
137
00:08:41,680 --> 00:08:42,780
No, they tried everything.
138
00:08:43,380 --> 00:08:45,180
Ritalin, Lexapro,
tutors, therapy.
139
00:08:45,700 --> 00:08:46,700
Nothing worked.
140
00:08:46,980 --> 00:08:48,300
I'm the Teflon slacker.
141
00:08:49,940 --> 00:08:53,440
It's more like we're living
in a dying time, you know?
142
00:08:53,540 --> 00:08:57,080
I mean, you've got global
warming, wars, terrorism, tsunamis.
143
00:08:57,260 --> 00:08:57,560
Okay.
144
00:08:58,100 --> 00:09:01,380
We're definitely on the downhill
side, so what are we working towards?
145
00:09:02,260 --> 00:09:03,260
What's the point?
146
00:09:03,320 --> 00:09:06,300
I thought I had fears, but
they're pretty run-of-the-mill.
147
00:09:06,600 --> 00:09:07,780
Pain, death.
148
00:09:07,940 --> 00:09:08,940
Well, not me.
149
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
I fear life.
150
00:09:14,490 --> 00:09:15,770
Do you have any friends, George?
151
00:09:15,870 --> 00:09:16,870
No.
152
00:09:17,970 --> 00:09:19,250
I'm kind of a misanthrope.
153
00:09:20,790 --> 00:09:22,310
Not a choice, just a fact.
154
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
Mom, Jesus.
155
00:09:52,320 --> 00:09:53,840
I'm sorry about that chicken.
156
00:09:53,960 --> 00:09:55,040
We had a really late night.
157
00:09:55,110 --> 00:09:57,190
I think we got home right
before you left for school.
158
00:10:00,120 --> 00:10:02,800
Mom, this is my
new friend, George.
159
00:10:03,280 --> 00:10:04,120
Oh, George.
160
00:10:04,200 --> 00:10:04,620
Oh, so.
161
00:10:04,840 --> 00:10:05,840
What a genuine pleasure.
162
00:10:06,040 --> 00:10:06,700
Very nice to meet you.
163
00:10:06,701 --> 00:10:07,640
Sally, do you know
where I stem work?
164
00:10:07,680 --> 00:10:09,280
When I'm drinking
wine out of a tumbler.
165
00:10:10,400 --> 00:10:11,400
What do you want, George?
166
00:10:12,580 --> 00:10:12,980
I don't know.
167
00:10:13,530 --> 00:10:17,340
And this was before we left the sticks,
so I cocked one on it and looked down,
168
00:10:17,910 --> 00:10:25,560
expecting to see a giant water bug or
a water moccasin or water something,
169
00:10:25,860 --> 00:10:27,020
something I had to kill.
170
00:10:27,380 --> 00:10:29,400
But it was the pilot's hand.
171
00:10:29,820 --> 00:10:30,000
Oh!
172
00:10:30,240 --> 00:10:31,240
Oh!
173
00:10:31,880 --> 00:10:33,780
It's a ticklish one.
174
00:10:35,180 --> 00:10:36,640
You could take a paper towel.
175
00:10:37,100 --> 00:10:40,000
You know, ticklish
people make great lovers.
176
00:10:41,800 --> 00:10:43,120
Everything is erogenous.
177
00:10:46,100 --> 00:10:48,200
My God, she's amazing.
178
00:10:48,780 --> 00:10:50,060
Not if you're her daughter.
179
00:10:51,300 --> 00:10:52,436
How'd you end up in New York?
180
00:10:52,460 --> 00:10:54,260
My mom had me when she was 16.
181
00:10:54,560 --> 00:10:58,880
My dad was a truck driver and one
day he took off and never came back.
182
00:10:59,200 --> 00:11:01,260
And this was... Clarksburg.
183
00:11:01,320 --> 00:11:03,040
It's a small town in Tennessee.
184
00:11:04,500 --> 00:11:07,617
This rich guy from New
York who owned a textile plant
185
00:11:07,618 --> 00:11:09,980
started coming down and
it was like... I don't know.
186
00:11:10,200 --> 00:11:12,360
We were castaways
and he was the ship.
187
00:11:13,830 --> 00:11:15,300
But I ended up here.
188
00:11:16,140 --> 00:11:16,760
Eight years old.
189
00:11:16,970 --> 00:11:17,970
New school.
190
00:11:18,200 --> 00:11:19,200
New friends.
191
00:11:19,820 --> 00:11:20,820
Fancy new clothes.
192
00:11:21,670 --> 00:11:26,761
My mom divorced me a year ago and now she's
back on the single scene with a vengeance.
193
00:11:29,920 --> 00:11:32,600
I do think I should get some
homework done though.
194
00:11:34,460 --> 00:11:35,540
I should get going then.
195
00:11:36,400 --> 00:11:37,400
Got work to do myself.
196
00:11:37,980 --> 00:11:38,980
You're right.
197
00:11:46,970 --> 00:11:47,970
Thank you.
198
00:11:49,350 --> 00:11:50,350
Goodbye.
199
00:12:02,360 --> 00:12:03,360
I never
200
00:12:23,830 --> 00:12:25,570
think it's going to be the
people that it's going to be.
201
00:12:25,571 --> 00:12:26,666
Well, they've been
together for 15 years.
202
00:12:26,690 --> 00:12:27,510
I know, I know.
203
00:12:27,570 --> 00:12:28,250
It's certainly ridiculous.
204
00:12:28,510 --> 00:12:29,830
What happened
to the electricity?
205
00:12:29,870 --> 00:12:30,870
Oh, hi sweetie.
206
00:12:31,180 --> 00:12:33,550
We got takeout from the
rotisserie chicken place.
207
00:12:33,790 --> 00:12:35,030
Well, grab a plate and join us.
208
00:12:35,210 --> 00:12:35,790
But the lights.
209
00:12:35,970 --> 00:12:36,970
What happened?
210
00:12:37,050 --> 00:12:38,050
It's my fault.
211
00:12:39,480 --> 00:12:41,530
I forgot to pay the
bill and it's no big deal.
212
00:12:41,630 --> 00:12:42,630
It'll be on tomorrow.
213
00:12:44,970 --> 00:12:47,710
George, we're trying to turn this awkward
little mix up into a fun experience.
214
00:12:47,711 --> 00:12:49,785
And if you can't
get into the spirit of
215
00:12:49,786 --> 00:12:51,930
adventure, then you can
just do your own thing.
216
00:12:52,010 --> 00:12:53,250
You don't have to stick around.
217
00:12:53,630 --> 00:12:54,490
I'm sorry, Jack.
218
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
I can't use my laptop.
219
00:12:55,870 --> 00:12:57,030
Much less get my assignments.
220
00:12:57,235 --> 00:12:59,650
So go to the
library or Starbucks.
221
00:13:00,030 --> 00:13:01,030
Be resourceful.
222
00:13:14,860 --> 00:13:18,001
Does anyone have any
ideas about which elements of
223
00:13:18,002 --> 00:13:20,561
the novel pinpointed as part
of the romantic movement?
224
00:13:23,440 --> 00:13:24,440
Anyone?
225
00:13:25,420 --> 00:13:25,880
George?
226
00:13:25,881 --> 00:13:26,881
George?
227
00:13:28,460 --> 00:13:29,460
George?
228
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
Yeah?
229
00:13:33,060 --> 00:13:36,100
I was asking what conclusion you
came to on the exercise we're doing.
230
00:13:37,750 --> 00:13:38,860
Sorry, about what again?
231
00:13:39,760 --> 00:13:41,341
About which
elements of the novel
232
00:13:41,353 --> 00:13:43,461
pinpointed as part of
the romantic movement.
233
00:13:46,560 --> 00:13:47,560
Which novel?
234
00:13:52,210 --> 00:13:53,530
The Mayor of
Castleridge, George.
235
00:13:54,650 --> 00:13:55,930
Which obviously you didn't read.
236
00:13:56,460 --> 00:13:57,460
Oh, I loved it.
237
00:13:57,560 --> 00:13:58,560
Uh-huh, clearly.
238
00:13:58,840 --> 00:13:59,840
Anyone else?
239
00:14:00,305 --> 00:14:03,260
My favorite part of the book is how
the town's layout is described from the
240
00:14:03,261 --> 00:14:06,280
perspective of a bee traveling
from one side of town to the other.
241
00:14:07,440 --> 00:14:08,440
So visual.
242
00:14:09,940 --> 00:14:12,644
So I guess what Hardy's
doing is aligning his point of
243
00:14:12,645 --> 00:14:14,941
view not with an all-seeing
god, but with an insect.
244
00:14:15,560 --> 00:14:17,260
The tiniest, humblest
creature in nature.
245
00:14:19,420 --> 00:14:20,420
Which is pretty romantic.
246
00:14:23,960 --> 00:14:25,840
I think you just found
your chump paper, George.
247
00:14:36,020 --> 00:14:36,420
George?
248
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
George!
249
00:14:41,440 --> 00:14:42,440
Come join us.
250
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
Oh, cool.
251
00:14:46,210 --> 00:14:48,080
Um, you know
Will and Zoe, right?
252
00:14:48,260 --> 00:14:50,940
Uh, yeah, we're in a
math class together, right?
253
00:14:51,160 --> 00:14:52,880
You, uh, you never
have your homework.
254
00:14:53,220 --> 00:14:53,480
Right.
255
00:14:53,800 --> 00:14:54,820
Right, it's my schtick.
256
00:14:55,380 --> 00:14:56,380
Hi, George.
257
00:14:57,560 --> 00:14:58,160
Hey, Zoe.
258
00:14:58,420 --> 00:14:59,780
Dude, what are
you always drawing?
259
00:14:59,820 --> 00:15:02,320
He's like the mad artist,
just hunched over his books.
260
00:15:02,500 --> 00:15:04,140
He never listens to a
word the teacher says.
261
00:15:04,141 --> 00:15:05,240
Uh, like you do.
262
00:15:05,610 --> 00:15:07,050
Can I see some of
the shit you draw?
263
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
Yeah, sure.
264
00:15:18,100 --> 00:15:19,100
You have issues.
265
00:15:20,260 --> 00:15:21,260
No.
266
00:15:21,610 --> 00:15:22,610
Dude, you're sensitive.
267
00:15:22,720 --> 00:15:24,300
The sensitive artiste.
268
00:15:24,630 --> 00:15:26,756
Could you draw something
like this for one of my parties?
269
00:15:26,780 --> 00:15:29,176
I'm throwing a huge one at my
brother's club on New Year's Eve.
270
00:15:29,200 --> 00:15:30,200
You serious?
271
00:15:30,430 --> 00:15:33,580
Yeah, you know, we can blow it
up, make it a poster, invites, flyers.
272
00:15:33,980 --> 00:15:35,860
Yeah, that, that'd
be great, right?
273
00:15:56,150 --> 00:15:57,150
Hey, George, how are you?
274
00:15:57,400 --> 00:15:58,400
Fine.
275
00:15:58,680 --> 00:15:59,680
What are you doing?
276
00:16:00,770 --> 00:16:02,130
Just finishing my
trig assignment.
277
00:16:02,700 --> 00:16:03,300
Good man.
278
00:16:03,550 --> 00:16:04,630
That's what I like to hear.
279
00:16:24,770 --> 00:16:27,110
I've got 72 comps
on my list alone.
280
00:16:27,490 --> 00:16:28,690
Most of them are your friends.
281
00:16:28,790 --> 00:16:30,830
Yeah, and they're gonna
be the coolest people there.
282
00:16:31,190 --> 00:16:32,190
Yeah, you're right.
283
00:16:32,350 --> 00:16:33,350
Don't question it.
284
00:16:33,910 --> 00:16:36,350
Besides, if I pull my people,
your whole operation goes under.
285
00:16:36,510 --> 00:16:37,510
Will.
286
00:16:37,590 --> 00:16:38,590
Brother George.
287
00:16:40,630 --> 00:16:41,630
I love it, man.
288
00:16:42,870 --> 00:16:44,150
Nice celebratory mood.
289
00:16:44,550 --> 00:16:45,590
Perfect for a party.
290
00:16:46,770 --> 00:16:48,010
So what now, Basquiat?
291
00:16:55,310 --> 00:16:56,950
Rule number one
about cutting school.
292
00:16:57,170 --> 00:16:58,210
I've cut school before.
293
00:16:58,650 --> 00:16:59,650
To shop.
294
00:16:59,910 --> 00:17:02,010
Rule number one,
cutting school is fun.
295
00:17:02,350 --> 00:17:03,070
That's a rule?
296
00:17:03,350 --> 00:17:06,150
Rule number two, cut rarely
to preserve the specialist.
297
00:17:06,810 --> 00:17:08,030
Is that even a word?
298
00:17:08,610 --> 00:17:11,029
Rule number three,
do something culturally
299
00:17:11,030 --> 00:17:13,110
rewarding with your
time to earn it morally.
300
00:17:13,330 --> 00:17:15,210
Rule number four, you're a dork.
301
00:17:15,350 --> 00:17:15,730
Wrong.
302
00:17:16,190 --> 00:17:17,230
Rule number four.
303
00:17:17,750 --> 00:17:18,750
Noodles.
304
00:17:19,290 --> 00:17:19,750
Noodles?
305
00:17:20,250 --> 00:17:22,650
In a moment will come,
when composure returns.
306
00:17:22,990 --> 00:17:25,730
Put a face on the world,
turn your back to the wall.
307
00:17:25,870 --> 00:17:28,750
And you'll walk 20 yards
with your head in the air.
308
00:17:28,870 --> 00:17:29,990
Where the fashion begins.
309
00:17:31,570 --> 00:17:34,590
Put the teary eyes
on your raggedy way.
310
00:17:34,730 --> 00:17:37,610
And for once in your life,
you have nothing to say.
311
00:17:37,710 --> 00:17:39,110
How could this be the time?
312
00:17:39,170 --> 00:17:40,450
Is that how you see us?
313
00:17:40,470 --> 00:17:42,490
You're the old man and
I'm your 12-year-old niece.
314
00:17:43,410 --> 00:17:44,410
No.
315
00:17:44,650 --> 00:17:46,450
So what, you take all
the girls to this movie?
316
00:17:46,650 --> 00:17:47,790
Is it your secret weapon?
317
00:17:48,210 --> 00:17:50,450
When you're cutting school,
you go to whatever's playing.
318
00:17:51,230 --> 00:17:51,670
Kidding.
319
00:17:52,110 --> 00:17:52,550
Whoa.
320
00:17:53,030 --> 00:17:53,470
What?
321
00:17:54,030 --> 00:17:55,290
That's my stepfather.
322
00:17:55,790 --> 00:17:56,790
So?
323
00:17:56,910 --> 00:17:59,410
Well, A, his office is on
the other side of town.
324
00:17:59,610 --> 00:18:02,630
And B, he looks weird.
325
00:18:05,030 --> 00:18:06,030
Let's follow him.
326
00:18:08,810 --> 00:18:09,990
What do you think he's doing?
327
00:18:10,810 --> 00:18:11,990
Probably just
going to a meeting.
328
00:18:11,991 --> 00:18:13,770
I bet it's a lover's rendezvous.
329
00:18:13,830 --> 00:18:15,690
My stepfather
cheated all the time.
330
00:18:16,850 --> 00:18:17,850
Maybe.
331
00:18:19,230 --> 00:18:22,390
No offense, but he
looks kind of creepy.
332
00:18:32,990 --> 00:18:34,370
Strange place for a meeting.
333
00:18:36,590 --> 00:18:41,250
Lover's rendezvous amended
to drug buy from Skanky Hooker.
334
00:18:50,480 --> 00:18:51,900
Oh, hey, Bill.
335
00:18:52,195 --> 00:18:54,140
You are like a Cold War spy.
336
00:18:54,740 --> 00:18:55,740
Lonely in shadow.
337
00:18:55,860 --> 00:18:56,120
Me?
338
00:18:56,510 --> 00:18:57,510
Well, I'm always around.
339
00:18:58,890 --> 00:19:00,290
I see you've made
some new friends.
340
00:19:00,400 --> 00:19:01,400
Not necessarily.
341
00:19:01,820 --> 00:19:02,820
Jury's still out.
342
00:19:02,880 --> 00:19:04,080
No, I'm happy for you, George.
343
00:19:04,120 --> 00:19:07,060
I just want you to be careful.
344
00:19:07,460 --> 00:19:08,460
What's wrong with them?
345
00:19:08,500 --> 00:19:08,820
Nothing.
346
00:19:09,480 --> 00:19:12,620
But they have an easier
time of getting by than you do.
347
00:19:13,220 --> 00:19:15,300
And you're not exactly
hooking up with a study group.
348
00:19:16,450 --> 00:19:17,650
Hey, I have something for you.
349
00:19:18,760 --> 00:19:20,320
Career Day is coming
up in a few weeks.
350
00:19:21,620 --> 00:19:24,500
And we always assign an
exemplary student to represent us.
351
00:19:24,501 --> 00:19:25,981
I sent Morgan to
the alumni speakers.
352
00:19:26,120 --> 00:19:28,480
You know, to act as a liaison,
escort them to the classroom.
353
00:19:28,620 --> 00:19:29,220
You know, whatever they say.
354
00:19:29,221 --> 00:19:30,221
You really lost it.
355
00:19:30,300 --> 00:19:32,700
Then there is that matter that
Mrs. Dougherty broached to me.
356
00:19:32,840 --> 00:19:33,360
The substitute?
357
00:19:33,580 --> 00:19:33,740
Yeah.
358
00:19:33,820 --> 00:19:34,120
Yeah.
359
00:19:34,400 --> 00:19:36,780
Smoking on campus is
automatic suspension.
360
00:19:39,170 --> 00:19:40,610
This is the last
thing I want to do.
361
00:19:40,820 --> 00:19:41,820
No problem.
362
00:19:42,060 --> 00:19:43,060
Suspension it is.
363
00:19:43,160 --> 00:19:43,520
Done.
364
00:19:43,880 --> 00:19:44,400
Effective in media.
365
00:19:44,401 --> 00:19:44,620
Fine.
366
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Fine.
367
00:19:46,180 --> 00:19:46,800
I'll do it.
368
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
Great.
369
00:19:48,580 --> 00:19:48,940
Great.
370
00:19:49,170 --> 00:19:52,130
We'll be sending out an email with
your schedule and your responsibilities.
371
00:20:13,780 --> 00:20:14,380
All right.
372
00:20:14,381 --> 00:20:15,640
Are you Dustin?
373
00:20:16,460 --> 00:20:17,460
Yeah.
374
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
Hi.
375
00:20:19,120 --> 00:20:19,800
I'm George.
376
00:20:19,940 --> 00:20:20,940
I'm your liaison.
377
00:20:22,060 --> 00:20:23,060
Hey.
378
00:20:23,660 --> 00:20:24,880
My name is Dustin Heath.
379
00:20:25,340 --> 00:20:26,340
I'm a student.
380
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
I was a student here.
381
00:20:29,080 --> 00:20:31,320
I was in a class with that
terrifying old man over there.
382
00:20:31,820 --> 00:20:32,820
I'm an artist.
383
00:20:33,480 --> 00:20:34,996
Honestly, I don't know
what I'm doing here.
384
00:20:35,020 --> 00:20:37,920
I was a little hungover when they
called me and asked me to do this.
385
00:20:37,940 --> 00:20:40,160
And I said yes, just to
get them off the phone.
386
00:20:40,260 --> 00:20:42,760
And I got the schedule in
the mail several days later.
387
00:20:42,820 --> 00:20:44,020
And I was a little embarrassed.
388
00:20:44,021 --> 00:20:47,420
I'm not really
established or anything.
389
00:20:47,620 --> 00:20:53,040
I had my first art show a
year ago, which was good.
390
00:20:54,360 --> 00:20:55,360
I mean, this coat.
391
00:20:58,660 --> 00:21:02,100
Well, I'll show you
some of my work here.
392
00:21:03,140 --> 00:21:04,140
I don't know.
393
00:21:04,680 --> 00:21:06,850
Sometimes people look at
your stuff and it's, you know, they
394
00:21:06,851 --> 00:21:09,280
think it's really interesting
or they think it's bullshit.
395
00:21:09,420 --> 00:21:11,120
And I don't know the difference.
396
00:21:11,420 --> 00:21:12,420
I honestly don't.
397
00:21:14,880 --> 00:21:17,920
You just, you know, hope not
to be fooling yourself, I guess.
398
00:21:18,665 --> 00:21:20,520
This is the next slide here.
399
00:21:21,460 --> 00:21:22,540
Anybody have any questions?
400
00:21:26,370 --> 00:21:27,726
I mean, nobody asked
me any questions.
401
00:21:27,750 --> 00:21:28,750
Did I just suck?
402
00:21:29,320 --> 00:21:32,040
You were probably the only real
non-fellowship person speaking today.
403
00:21:32,930 --> 00:21:34,150
I felt like Nagasaki in there.
404
00:21:34,750 --> 00:21:35,750
You were great.
405
00:21:37,070 --> 00:21:38,070
Thanks, man.
406
00:21:42,670 --> 00:21:43,670
Do you paint?
407
00:21:44,790 --> 00:21:45,990
Yeah, I'd like to.
408
00:21:47,030 --> 00:21:48,310
I just don't know what to paint.
409
00:21:49,330 --> 00:21:51,050
Yeah, well, it's the
hardest part, you know?
410
00:21:51,270 --> 00:21:52,550
Does that make me not a painter?
411
00:21:53,060 --> 00:21:55,580
Well, the fact that you struggle
with it is a really good thing.
412
00:21:56,515 --> 00:21:58,835
But how can you call yourself
a painter if you don't paint?
413
00:22:02,280 --> 00:22:03,280
You like Morgan?
414
00:22:03,860 --> 00:22:04,860
Not really.
415
00:22:07,205 --> 00:22:08,605
I have no idea
what I'm doing here.
416
00:22:10,910 --> 00:22:12,310
I don't think anybody
does, George.
417
00:22:13,150 --> 00:22:14,150
At least you admit it.
418
00:22:16,380 --> 00:22:20,741
If you want, you can come to my, uh, studio
in Brooklyn and check some stuff out.
419
00:22:24,960 --> 00:22:27,560
You, uh, sticking
around for the holidays?
420
00:22:28,100 --> 00:22:28,500
Nah.
421
00:22:28,720 --> 00:22:29,720
St. Bart's.
422
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Family yacht.
423
00:22:31,040 --> 00:22:32,040
Oh.
424
00:22:32,260 --> 00:22:32,660
Kidding.
425
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
No plans.
426
00:22:34,740 --> 00:22:35,740
You're a loser.
427
00:22:37,340 --> 00:22:38,020
Oh, me too.
428
00:22:38,260 --> 00:22:39,260
We should hang out.
429
00:22:40,700 --> 00:22:41,100
Maybe.
430
00:22:41,101 --> 00:22:42,101
Maybe.
431
00:22:45,380 --> 00:22:46,380
Merry Christmas.
432
00:23:47,690 --> 00:23:48,690
These are amazing.
433
00:23:49,410 --> 00:23:50,410
How long did they take?
434
00:23:51,340 --> 00:23:52,900
They're all kind of
different, you know?
435
00:23:53,160 --> 00:23:55,760
Each one goes through its own
little process of death and rebirth.
436
00:23:57,370 --> 00:23:59,030
That one literally
took me two hours.
437
00:24:00,900 --> 00:24:03,370
They're all their own
little entities, really.
438
00:24:04,480 --> 00:24:05,720
You, uh, do you live here, too?
439
00:24:05,930 --> 00:24:06,930
Mm-hmm.
440
00:24:07,120 --> 00:24:08,650
So, uh, so simple.
441
00:24:11,070 --> 00:24:12,730
It's not about comfort,
really, you know?
442
00:24:15,460 --> 00:24:17,010
You, um, how old are you?
443
00:24:19,010 --> 00:24:20,010
Eighteen.
444
00:24:24,700 --> 00:24:29,330
Every time I think about a subject, or
even try to visualize an image of what
445
00:24:29,331 --> 00:24:32,990
I think I should paint, I just,
I just feel like I'm full of shit.
446
00:24:33,730 --> 00:24:35,330
Like I'm trying to be
something I'm not.
447
00:24:35,840 --> 00:24:37,190
Oh, George, this is who you are.
448
00:24:37,270 --> 00:24:38,366
This stuff is wonderful, man.
449
00:24:38,390 --> 00:24:38,910
It really is.
450
00:24:38,970 --> 00:24:39,970
It's fantastic.
451
00:24:40,090 --> 00:24:40,630
Really, though.
452
00:24:40,631 --> 00:24:42,231
You know, they're
just doodles, you know?
453
00:24:42,830 --> 00:24:43,490
Immature crap.
454
00:24:43,750 --> 00:24:45,510
No, man, this is what
you should be painting.
455
00:24:45,970 --> 00:24:48,246
At least until you evolve into
something else, you know what I mean?
456
00:24:48,270 --> 00:24:50,790
But you gotta, you gotta
exercise the muscle.
457
00:24:52,095 --> 00:24:53,450
Even if you're not feeling
it, you know what I mean?
458
00:24:53,470 --> 00:24:55,550
You just, you gotta do it
or else it'll never happen.
459
00:24:58,840 --> 00:24:59,840
Hey, man, by the way...
460
00:25:01,750 --> 00:25:02,750
very nice work.
461
00:25:03,330 --> 00:25:03,690
Huh?
462
00:25:04,230 --> 00:25:05,230
Very nice work.
463
00:25:07,130 --> 00:25:08,130
Oh.
464
00:25:09,720 --> 00:25:11,120
Well, you guys
are together, right?
465
00:25:12,610 --> 00:25:13,610
No.
466
00:25:14,010 --> 00:25:14,630
I'm sorry.
467
00:25:14,730 --> 00:25:15,250
That was stupid.
468
00:25:15,450 --> 00:25:16,690
I shouldn't have said anything.
469
00:25:17,630 --> 00:25:18,630
No, not, not at all.
470
00:25:18,690 --> 00:25:20,450
We're, we're not together.
471
00:25:21,070 --> 00:25:22,070
You like her.
472
00:25:23,530 --> 00:25:25,130
You should like
her if you don't.
473
00:25:28,790 --> 00:25:29,790
I'll leave that alone.
474
00:25:37,240 --> 00:25:38,260
That was so cool.
475
00:25:38,520 --> 00:25:39,020
Uh-huh.
476
00:25:39,200 --> 00:25:40,420
I mean, he's amazing.
477
00:25:40,680 --> 00:25:42,140
Really talented,
don't you think?
478
00:25:42,880 --> 00:25:43,900
A little derivative.
479
00:25:44,320 --> 00:25:44,720
Uh-huh.
480
00:25:44,740 --> 00:25:45,936
I'm not sure he's the real deal.
481
00:25:45,960 --> 00:25:46,960
Really?
482
00:25:47,000 --> 00:25:48,220
He seemed like it to me.
483
00:25:48,860 --> 00:25:50,340
I mean, he's a
mentor to you now.
484
00:25:50,380 --> 00:25:50,960
Aren't you psyched?
485
00:25:51,080 --> 00:25:52,420
I think he's a bit
of a blowhard.
486
00:25:53,180 --> 00:25:54,180
You're so weird.
487
00:25:54,660 --> 00:25:55,980
Did he say anything about me?
488
00:25:57,820 --> 00:25:58,820
Nope.
489
00:26:08,550 --> 00:26:09,710
Did you read the book review?
490
00:26:09,890 --> 00:26:10,890
Uh-huh.
491
00:26:11,210 --> 00:26:12,890
A new book about the M1 tank.
492
00:26:13,130 --> 00:26:14,130
Can't wait.
493
00:26:15,370 --> 00:26:16,370
What about you?
494
00:26:17,810 --> 00:26:18,810
I'm interested.
495
00:27:03,650 --> 00:27:04,690
I appreciate it.
496
00:27:05,430 --> 00:27:06,050
Thank you.
497
00:27:06,130 --> 00:27:07,130
You're welcome.
498
00:27:14,510 --> 00:27:15,510
What happened?
499
00:27:25,040 --> 00:27:26,440
I don't want to lose you.
500
00:27:26,615 --> 00:27:27,816
We're not going
to lose this place.
501
00:27:27,840 --> 00:27:28,840
I promise you.
502
00:27:28,900 --> 00:27:30,020
I don't believe you anymore.
503
00:27:33,690 --> 00:27:34,690
Hey.
504
00:28:31,810 --> 00:28:32,810
What?
505
00:28:33,630 --> 00:28:34,630
Nothing.
506
00:28:35,490 --> 00:28:36,490
You okay?
507
00:28:37,690 --> 00:28:38,830
I'm allergic to hormones.
508
00:28:39,250 --> 00:28:40,250
What hormones?
509
00:28:41,110 --> 00:28:42,110
Mine.
510
00:28:51,500 --> 00:28:53,380
You're folks getting
dinner at the soup kitchen?
511
00:28:54,140 --> 00:28:55,600
Oh, no, they don't live here.
512
00:28:55,780 --> 00:28:56,700
They live in Greenwich.
513
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
You live here alone?
514
00:28:58,240 --> 00:28:59,240
Yes, George.
515
00:28:59,400 --> 00:29:02,280
I wanted to go to school in the city,
so my parents rented me this place.
516
00:29:02,800 --> 00:29:03,800
Hi, Nick.
517
00:29:07,040 --> 00:29:08,040
Looking pretty hot, Sal.
518
00:29:09,640 --> 00:29:09,960
Thanks.
519
00:29:10,480 --> 00:29:12,860
I think we need some
one-on-one time, you and me.
520
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
Oh, you do, do you?
521
00:29:18,980 --> 00:29:20,340
Zinavoi, what's
with the overcoat?
522
00:29:20,700 --> 00:29:21,700
We're indoors now.
523
00:29:23,480 --> 00:29:24,480
I like layers.
524
00:29:30,600 --> 00:29:31,600
Did you see it, man?
525
00:29:31,980 --> 00:29:32,520
See what?
526
00:29:32,760 --> 00:29:33,400
The invite.
527
00:29:33,580 --> 00:29:34,580
Check it out.
528
00:29:39,780 --> 00:29:40,780
Bang.
529
00:29:43,280 --> 00:29:44,380
It's pretty solid, huh?
530
00:29:46,460 --> 00:29:48,020
All right, y'all,
let's go to the club.
531
00:29:57,360 --> 00:29:58,700
I'm not dressed for this.
532
00:29:58,800 --> 00:29:59,800
You're fine.
533
00:29:59,920 --> 00:30:00,920
What with Will?
534
00:30:01,240 --> 00:30:04,020
It's not a big deal, but I've
never been to one of these before.
535
00:30:05,080 --> 00:30:05,760
Don't worry.
536
00:30:05,880 --> 00:30:06,900
I won't lose you.
537
00:30:09,080 --> 00:30:09,600
Hey.
538
00:30:09,860 --> 00:30:10,340
Hey, guys.
539
00:30:10,580 --> 00:30:12,600
Hey, this is yours
for the drawing.
540
00:30:13,000 --> 00:30:13,520
Dominated.
541
00:30:13,700 --> 00:30:14,740
Oh, thanks.
542
00:30:15,660 --> 00:30:16,660
Come on.
543
00:30:57,990 --> 00:30:58,990
Come on.
544
00:31:02,510 --> 00:31:03,550
Come on.
545
00:31:03,551 --> 00:31:04,551
Come on.
546
00:31:17,560 --> 00:31:19,360
Do you want me to
introduce you to any girls?
547
00:31:19,900 --> 00:31:20,900
What?
548
00:31:21,460 --> 00:31:23,840
I have a lot of slutty
friends here you might like.
549
00:31:24,060 --> 00:31:24,580
Oh, no.
550
00:31:24,640 --> 00:31:25,640
No, I'm cool.
551
00:31:26,120 --> 00:31:27,120
Hmm?
552
00:31:27,760 --> 00:31:30,020
I mean, I'm cool
just hanging out.
553
00:31:30,220 --> 00:31:31,220
That's all right, George.
554
00:31:31,720 --> 00:31:33,180
We all know who
you're waiting for.
555
00:31:33,980 --> 00:31:34,420
What?
556
00:31:34,421 --> 00:31:35,560
No, I'm not.
557
00:31:39,060 --> 00:31:42,080
Zoe, that's not
what I... Help me.
558
00:31:44,420 --> 00:31:45,420
Oh.
559
00:31:46,580 --> 00:31:47,580
Oh.
560
00:31:48,580 --> 00:31:48,940
Oh.
561
00:31:49,260 --> 00:31:50,340
Yeah, yeah, yeah.
562
00:31:50,500 --> 00:31:50,860
Oh.
563
00:31:51,020 --> 00:31:52,940
Got the range, but I
just need the roadbook.
564
00:31:52,941 --> 00:31:54,860
Got the M&M, but I
need Dre's shoulders.
565
00:31:55,160 --> 00:31:56,840
These days, I
feel like the Joker.
566
00:31:56,900 --> 00:31:58,820
Driving a limousine
for hip-hop culture.
567
00:31:59,060 --> 00:32:00,860
But in the pack, I'm
trained to be a soldier.
568
00:32:00,980 --> 00:32:03,060
Get you in the club and
rock down like it's a poster.
569
00:32:03,220 --> 00:32:04,580
And that's how it has to be.
570
00:32:04,620 --> 00:32:05,480
So get your hands up.
571
00:32:05,481 --> 00:32:06,761
I want to see you dance with me.
572
00:32:07,340 --> 00:32:08,760
Party like you at the club.
573
00:32:08,820 --> 00:32:10,280
Put the spares in
the gangsters' tits.
574
00:32:10,281 --> 00:32:10,700
I want to see you dance.
575
00:32:10,701 --> 00:32:12,540
Put the spares in
the gangsters' tits.
576
00:33:10,870 --> 00:33:12,060
Why didn't you go with Nick?
577
00:33:12,700 --> 00:33:13,700
Why would I?
578
00:33:13,820 --> 00:33:15,680
I spent two hours in
there looking for you.
579
00:33:16,800 --> 00:33:17,920
Didn't you used to date him?
580
00:33:18,040 --> 00:33:19,380
Yeah, for like five minutes.
581
00:33:21,320 --> 00:33:22,360
Why do you like that guy?
582
00:33:22,620 --> 00:33:23,400
I don't.
583
00:33:23,401 --> 00:33:24,460
I would tell you if I did.
584
00:33:27,400 --> 00:33:28,400
I'm so sorry.
585
00:33:29,910 --> 00:33:30,720
Sally, I'm so sorry.
586
00:33:30,760 --> 00:33:31,760
I ruined your night.
587
00:33:32,300 --> 00:33:33,300
No.
588
00:33:33,740 --> 00:33:34,740
I'm sorry.
589
00:33:34,840 --> 00:33:35,940
I lost you.
590
00:33:36,260 --> 00:33:37,440
I broke my promise.
591
00:33:40,780 --> 00:33:42,020
I think you're...
592
00:33:44,620 --> 00:33:45,620
amazing.
593
00:33:47,990 --> 00:33:49,580
Was that a stupid thing to say?
594
00:33:50,840 --> 00:33:51,840
No.
595
00:33:52,250 --> 00:33:53,250
No, it was...
596
00:33:53,620 --> 00:33:54,620
It was sweet.
597
00:33:57,440 --> 00:33:58,440
Come on.
598
00:35:54,470 --> 00:35:56,710
This is the cure
to end all cures.
599
00:35:57,440 --> 00:35:59,926
My daddy used to put a raw
egg in his to really get the effects.
600
00:35:59,950 --> 00:36:00,950
You want an egg?
601
00:36:01,230 --> 00:36:02,230
No.
602
00:36:02,990 --> 00:36:04,350
You've heard of
a hair of the dog?
603
00:36:09,320 --> 00:36:10,520
Beef bouillon floater there.
604
00:36:12,740 --> 00:36:13,740
How are you feeling?
605
00:36:14,500 --> 00:36:15,500
Much better.
606
00:36:15,930 --> 00:36:17,210
Thank you for taking care of me.
607
00:36:17,400 --> 00:36:18,400
Mom, what are you doing?
608
00:36:18,580 --> 00:36:20,720
You have to have a coal
miner's tonic, Miss Grumpy.
609
00:36:20,760 --> 00:36:21,760
It's like a vaccine.
610
00:36:22,700 --> 00:36:23,500
I can't deal.
611
00:36:23,520 --> 00:36:24,520
I'm going back to bed.
612
00:36:29,200 --> 00:36:30,880
Angrier than a pit bull
when she wakes up.
613
00:37:28,450 --> 00:37:29,630
I like that boy.
614
00:37:30,230 --> 00:37:31,230
So do I.
615
00:37:32,890 --> 00:37:34,990
Sal, I don't think you should
be messing around with me.
616
00:37:35,010 --> 00:37:36,290
I'm not messing around with him.
617
00:37:37,210 --> 00:37:38,510
Are you giving me dating advice?
618
00:37:39,950 --> 00:37:43,070
I just think you should be going
out with someone your own speed.
619
00:37:43,610 --> 00:37:44,270
Don't worry.
620
00:37:44,390 --> 00:37:45,390
We're just friends.
621
00:37:45,490 --> 00:37:46,730
That's exactly what worries me.
622
00:37:47,545 --> 00:37:49,750
Charlotte, I don't
comment on your social life.
623
00:37:49,751 --> 00:37:51,610
You hardly have the
right to comment on mine.
624
00:37:51,945 --> 00:37:53,410
I've seen the way
he looks at you.
625
00:37:53,550 --> 00:37:54,550
Jesus.
626
00:37:54,620 --> 00:37:56,300
This all means something
much more to him.
627
00:37:57,470 --> 00:38:00,750
Trust me, I've played with
their affections my whole life.
628
00:38:02,415 --> 00:38:03,975
But with the good
ones, it's not right.
629
00:38:07,295 --> 00:38:08,295
That's what you do.
630
00:38:08,570 --> 00:38:09,570
It's not what I'm doing.
631
00:38:19,890 --> 00:38:21,290
This is a great
idea, by the way.
632
00:38:22,400 --> 00:38:23,906
I've got a show coming
up in a couple of months.
633
00:38:23,930 --> 00:38:25,370
I needed some
inspiration, you know?
634
00:38:26,330 --> 00:38:27,330
Big time.
635
00:38:28,150 --> 00:38:29,150
Do you like this?
636
00:38:29,950 --> 00:38:30,950
I get it.
637
00:38:31,210 --> 00:38:31,650
Do you?
638
00:38:32,040 --> 00:38:34,490
I think anyone could
turn this out, except...
639
00:38:35,040 --> 00:38:36,040
Why would they want to?
640
00:38:36,130 --> 00:38:37,130
What's it saying?
641
00:38:37,600 --> 00:38:39,440
It makes the room look
great, though, you know?
642
00:38:39,550 --> 00:38:40,550
It looks like money.
643
00:38:47,750 --> 00:38:48,750
Oh, God.
644
00:38:50,390 --> 00:38:51,390
This is heaven to me.
645
00:38:53,110 --> 00:38:54,110
Pretty great.
646
00:38:55,150 --> 00:38:57,186
This makes you feel something
instantly, you know what I mean?
647
00:38:57,210 --> 00:38:58,210
Like...
648
00:38:59,950 --> 00:39:00,950
anger...
649
00:39:02,210 --> 00:39:03,210
wrath...
650
00:39:03,530 --> 00:39:04,530
lust.
651
00:39:12,230 --> 00:39:13,726
So how's it going
with her friend Sally?
652
00:39:13,750 --> 00:39:14,750
Make any moves?
653
00:39:17,430 --> 00:39:18,630
She hasn't shown any interest.
654
00:39:18,670 --> 00:39:19,670
Why have you?
655
00:39:20,690 --> 00:39:21,550
What do you think she's doing?
656
00:39:21,551 --> 00:39:23,631
She's gonna go around
wearing a sign around her neck?
657
00:39:24,460 --> 00:39:25,460
Women love being desired.
658
00:39:25,590 --> 00:39:28,110
You just go throw her up against
the wall and start kissing her.
659
00:39:29,480 --> 00:39:30,800
Chances are
she'll kiss you back.
660
00:39:31,495 --> 00:39:33,215
And if she doesn't,
then at least you tried.
661
00:39:36,590 --> 00:39:37,710
You gotta do something or...
662
00:39:38,650 --> 00:39:39,650
you might lose her.
663
00:39:55,060 --> 00:39:56,060
You love this.
664
00:39:58,300 --> 00:39:59,300
No, it's good.
665
00:40:01,900 --> 00:40:02,900
Fetishizing an object.
666
00:40:04,640 --> 00:40:05,640
That suits you.
667
00:40:19,310 --> 00:40:21,910
I can't believe we're participating
in this consumer circle, jerk.
668
00:40:22,460 --> 00:40:24,370
The dateless need to
stick together tonight.
669
00:40:25,110 --> 00:40:26,750
We're like survivors
huddling for warmth.
670
00:40:27,950 --> 00:40:29,510
You've probably had
so many valentines.
671
00:40:31,070 --> 00:40:32,810
That some kind of
euphemism for a slut?
672
00:40:37,270 --> 00:40:38,670
The one I remember
most was my dad.
673
00:40:39,410 --> 00:40:40,410
Where was that?
674
00:40:41,030 --> 00:40:42,510
It was before we left Tennessee.
675
00:40:43,560 --> 00:40:44,560
I was six at the time.
676
00:40:45,085 --> 00:40:47,165
He'd already left, but he'd
come back every so often.
677
00:40:48,070 --> 00:40:50,290
He roared up on his
motorcycle, took me out alone.
678
00:40:51,540 --> 00:40:54,250
We had pancakes with
chocolate syrup at a diner at night.
679
00:40:55,830 --> 00:40:57,010
He let me order.
680
00:41:00,330 --> 00:41:01,330
Where's your father?
681
00:41:02,210 --> 00:41:03,210
Uh, Beijing.
682
00:41:04,640 --> 00:41:06,890
He moved there years
ago for the economic boom.
683
00:41:07,975 --> 00:41:09,135
You guys have a relationship?
684
00:41:09,330 --> 00:41:10,330
He checks in.
685
00:41:10,810 --> 00:41:11,810
Pays my tuition.
686
00:41:12,930 --> 00:41:13,850
But we couldn't
be more different.
687
00:41:13,870 --> 00:41:14,870
I...
688
00:41:15,360 --> 00:41:16,760
I think he's a
little disappointed.
689
00:41:21,010 --> 00:41:23,570
I spent some time in Tokyo
with him when I was seven.
690
00:41:24,500 --> 00:41:27,610
He was running a company
there, working 12, 14 hours a day.
691
00:41:28,350 --> 00:41:31,070
So I had this full-time Japanese
babysitter who didn't speak English.
692
00:41:31,370 --> 00:41:33,010
We couldn't understand
each other at all.
693
00:41:33,930 --> 00:41:35,501
Pretty soon she ran
out of things to do with
694
00:41:35,502 --> 00:41:38,171
me, and I ended up never
leaving the hotel room.
695
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
I was like a veal.
696
00:41:45,050 --> 00:41:46,250
What were you like as a child?
697
00:41:47,210 --> 00:41:48,890
I was such a better
person than I am now.
698
00:41:49,670 --> 00:41:50,310
Come on.
699
00:41:50,670 --> 00:41:51,670
I'm serious.
700
00:41:52,300 --> 00:41:52,970
I was happy.
701
00:41:53,170 --> 00:41:54,170
I was open.
702
00:41:54,820 --> 00:41:55,820
I was curious.
703
00:41:57,590 --> 00:41:58,510
But I'll tell you this.
704
00:41:58,570 --> 00:41:59,610
I knew when it was ending.
705
00:42:00,710 --> 00:42:03,510
I was overwhelmed with sadness
when I realized that I was gonna change,
706
00:42:03,755 --> 00:42:05,910
and that it was all most
likely gonna get worse.
707
00:42:09,250 --> 00:42:10,010
Like an aesthetician.
708
00:42:10,011 --> 00:42:10,810
I had nostalgia for the present.
709
00:42:10,870 --> 00:42:11,870
I couldn't shake it.
710
00:42:15,340 --> 00:42:16,340
What?
711
00:42:17,500 --> 00:42:18,500
I'm weird, right?
712
00:42:20,440 --> 00:42:21,440
No.
713
00:42:22,380 --> 00:42:23,380
No, you're not.
714
00:42:32,680 --> 00:42:34,040
It's weird not
having a boyfriend.
715
00:42:35,580 --> 00:42:36,580
It's been so long.
716
00:42:37,615 --> 00:42:40,335
That's because it's the first year
at school nobody's older than you.
717
00:42:41,190 --> 00:42:42,190
You're pooled right up.
718
00:42:43,350 --> 00:42:44,350
How do you know that?
719
00:42:44,615 --> 00:42:45,775
I'm a very insightful person.
720
00:42:50,540 --> 00:42:51,540
Have you ever...
721
00:42:51,700 --> 00:42:52,700
had sex?
722
00:42:54,500 --> 00:42:55,500
Yeah, tons.
723
00:42:56,260 --> 00:42:56,900
No, really.
724
00:42:57,000 --> 00:42:58,000
Have you?
725
00:43:00,190 --> 00:43:01,270
Why are you asking me this?
726
00:43:04,240 --> 00:43:05,240
You know I haven't.
727
00:43:06,020 --> 00:43:06,820
Well, I don't know.
728
00:43:06,880 --> 00:43:07,300
I'm just...
729
00:43:07,400 --> 00:43:08,400
I'm just wondering.
730
00:43:13,220 --> 00:43:14,460
Have you ever thought about me?
731
00:43:15,910 --> 00:43:16,910
What do you mean?
732
00:43:17,625 --> 00:43:18,510
You know what I mean.
733
00:43:18,590 --> 00:43:19,590
Have you ever...
734
00:43:20,710 --> 00:43:21,950
Have you ever thought about it?
735
00:43:24,190 --> 00:43:25,190
Why are you doing this?
736
00:43:30,090 --> 00:43:31,230
Will you have sex with me?
737
00:43:40,290 --> 00:43:41,290
I'm just kidding.
738
00:43:42,090 --> 00:43:43,090
Bad idea.
739
00:43:45,060 --> 00:43:47,470
I mean, can you imagine
how weird that would be?
740
00:43:54,170 --> 00:43:55,250
You're my only real friend.
741
00:43:56,380 --> 00:43:57,380
Let's not ruin it.
742
00:44:08,710 --> 00:44:10,330
Should we check
in with Will and Zoe?
743
00:44:15,030 --> 00:44:16,030
I don't think so.
744
00:44:19,660 --> 00:44:20,660
George?
745
00:44:22,060 --> 00:44:23,080
I have to go.
746
00:44:24,100 --> 00:44:25,100
What?
747
00:44:25,460 --> 00:44:26,660
I'm not feeling well.
748
00:44:28,270 --> 00:44:29,710
Okay, well, will I
see you tomorrow?
749
00:44:30,360 --> 00:44:31,360
I don't know.
750
00:44:34,980 --> 00:44:35,980
This is wrong.
751
00:44:36,640 --> 00:44:37,640
It's a joke.
752
00:44:40,940 --> 00:44:41,980
You think too much, George!
753
00:44:41,981 --> 00:44:42,981
George!
754
00:44:47,890 --> 00:44:55,370
Traveling lady, stay a
while until the night is over.
755
00:44:57,550 --> 00:45:02,810
I'm just a station on your way.
756
00:45:03,155 --> 00:45:06,690
I know I'm not your lover.
757
00:45:21,370 --> 00:45:28,790
Traveling lady, stay a
while until the night is over.
758
00:45:31,110 --> 00:45:32,110
Get out.
759
00:45:32,350 --> 00:45:34,430
George, what is going on?
760
00:45:34,470 --> 00:45:35,150
Why are you two at school?
761
00:45:35,450 --> 00:45:37,519
If you speak even the
most rudimentary form of
762
00:45:37,520 --> 00:45:40,151
the English language,
then you'll understand this.
763
00:45:41,150 --> 00:45:42,150
Leave me alone.
764
00:45:43,105 --> 00:45:44,530
What did you just say to me?
765
00:45:45,490 --> 00:45:46,710
Vivienne, my voice is calm.
766
00:45:47,750 --> 00:45:50,910
I'm a free-thinking individual who chooses
not to be engaged in this discussion.
767
00:45:53,550 --> 00:45:54,550
Please.
768
00:46:14,100 --> 00:46:21,940
Traveling lady, stay a
while until the night is over.
769
00:46:24,760 --> 00:46:29,520
I'm just a station on your way.
770
00:46:29,521 --> 00:46:30,620
George, what are you doing?
771
00:46:31,900 --> 00:46:32,900
I'm sorry, Jack.
772
00:46:32,940 --> 00:46:34,300
I need to be left
alone right now.
773
00:46:34,360 --> 00:46:35,420
What about your work?
774
00:46:35,860 --> 00:46:37,320
I just can't do it right now.
775
00:46:38,680 --> 00:46:39,860
I'm going through something.
776
00:46:41,640 --> 00:46:42,640
That's pathetic.
777
00:46:44,460 --> 00:46:45,760
At least it's the truth.
778
00:46:46,460 --> 00:46:47,660
What's that supposed to mean?
779
00:46:50,860 --> 00:46:55,600
She used to wear
her hair like you.
780
00:46:55,601 --> 00:46:59,400
Except when she was sleeping.
781
00:47:02,580 --> 00:47:10,580
And then she'd weave it on a loom
of smoke and gold and breathing.
782
00:47:15,440 --> 00:47:19,560
And why are you so quiet now?
783
00:47:19,561 --> 00:47:24,080
Standing there in the doorway.
784
00:47:25,460 --> 00:47:33,460
You chose your journey long
before you came upon this highway.
785
00:47:40,280 --> 00:47:48,280
Traveling lady, stay a
while until the night is over.
786
00:47:56,600 --> 00:47:57,040
She's going to be right back.
787
00:47:57,320 --> 00:47:58,320
How are you?
788
00:47:58,880 --> 00:47:59,880
Good.
789
00:48:00,620 --> 00:48:01,620
That's good.
790
00:48:03,840 --> 00:48:05,160
Everything...
everything alright?
791
00:48:05,480 --> 00:48:05,920
Yeah.
792
00:48:06,060 --> 00:48:06,420
Yeah.
793
00:48:06,460 --> 00:48:07,460
Everything's alright.
794
00:48:10,710 --> 00:48:11,340
How's George?
795
00:48:11,700 --> 00:48:12,820
He hasn't returned my calls.
796
00:48:13,620 --> 00:48:16,340
Yeah, that's kind of what I
wanted to talk to you about.
797
00:48:16,760 --> 00:48:18,360
He's not exactly
speaking to me either.
798
00:48:19,420 --> 00:48:19,860
Why?
799
00:48:19,920 --> 00:48:20,920
What happened?
800
00:48:21,080 --> 00:48:21,700
I don't know.
801
00:48:21,701 --> 00:48:22,701
Yeah.
802
00:48:22,800 --> 00:48:26,700
You know, George,
he's... complicated, I guess.
803
00:48:31,100 --> 00:48:32,100
Yeah.
804
00:48:33,620 --> 00:48:38,040
I was wondering, I'm not just
George's friend to you, am I?
805
00:48:48,460 --> 00:48:50,060
You and George
should be together, Sally.
806
00:48:50,550 --> 00:48:51,550
We're just friends.
807
00:48:53,630 --> 00:48:54,730
There's no such thing.
808
00:48:57,460 --> 00:48:58,460
I love this song.
809
00:49:05,980 --> 00:49:06,980
You wanna dance?
810
00:49:21,310 --> 00:49:22,590
What are we gonna be doing this?
811
00:49:23,250 --> 00:49:24,250
Just dancing.
812
00:49:24,730 --> 00:49:25,730
Oh, yeah?
813
00:49:46,810 --> 00:49:47,810
George?
814
00:49:50,220 --> 00:49:52,100
I'm looking forward to
reading your Hardy paper.
815
00:49:52,490 --> 00:49:53,490
Today's the day.
816
00:49:54,510 --> 00:49:54,910
Oh.
817
00:49:55,110 --> 00:49:56,110
Sorry, I don't have it.
818
00:49:57,420 --> 00:49:59,310
George, this is your
final project of the year.
819
00:49:59,370 --> 00:50:00,610
After this, there's just exams.
820
00:50:01,640 --> 00:50:02,880
How am I supposed to grade you?
821
00:50:04,810 --> 00:50:06,130
I'll have it to you
by next week.
822
00:50:06,310 --> 00:50:07,310
I promise.
823
00:50:10,050 --> 00:50:11,250
It's not gonna be good enough.
824
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Hey, pal.
825
00:50:25,860 --> 00:50:29,029
I called this meeting because
your teachers have reported
826
00:50:29,030 --> 00:50:31,420
to me that you continue to
refuse to do the coursework.
827
00:50:31,530 --> 00:50:34,420
You have made zero effort to turn
your career here at Morgan around.
828
00:50:35,140 --> 00:50:36,140
Yes, I did.
829
00:50:36,800 --> 00:50:40,400
I... I mean, I did struggle with it at
the beginning, but I just... couldn't.
830
00:50:41,280 --> 00:50:42,800
Well, you are out of time.
831
00:50:44,070 --> 00:50:46,100
The moment to decide
your future has arrived.
832
00:50:49,530 --> 00:50:53,340
Now, against the recommendation of
some in this room, I'm giving you a choice.
833
00:50:55,110 --> 00:50:56,320
First is expulsion.
834
00:50:57,080 --> 00:50:58,120
It's yours if you want it.
835
00:50:59,200 --> 00:51:02,367
Second option, if you
want to graduate, you
836
00:51:02,368 --> 00:51:05,100
make up every single
assignment you missed.
837
00:51:05,260 --> 00:51:06,660
Every paper, every exercise.
838
00:51:06,900 --> 00:51:09,640
Essentially, a year's
worth of homework.
839
00:51:11,770 --> 00:51:13,816
If even one is missed... You're
missing on graduation day.
840
00:51:13,840 --> 00:51:14,840
No diploma.
841
00:51:17,520 --> 00:51:18,920
You have a little
over three weeks.
842
00:51:20,715 --> 00:51:23,660
George, I used to believe you had
more potential than anyone else here.
843
00:51:24,710 --> 00:51:25,400
But you never delivered.
844
00:51:25,480 --> 00:51:26,480
Not once.
845
00:51:27,270 --> 00:51:28,776
I wasn't gonna waste the
time getting mad at you.
846
00:51:28,800 --> 00:51:30,640
I'm not gonna waste the
time defending you now.
847
00:51:36,970 --> 00:51:39,500
Forget the lack of
respect you show, George.
848
00:51:41,045 --> 00:51:42,520
This is the way
we make our living.
849
00:51:42,880 --> 00:51:44,300
How we spend our lives.
850
00:51:45,630 --> 00:51:47,630
But you simply don't care
what goes on around here.
851
00:51:48,620 --> 00:51:50,340
Why would we
continue to reward that?
852
00:51:52,820 --> 00:51:53,820
You're right.
853
00:51:55,720 --> 00:51:56,720
You shouldn't reward it.
854
00:51:59,975 --> 00:52:01,380
I honestly don't
know what to say.
855
00:52:01,500 --> 00:52:02,500
I...
856
00:52:03,730 --> 00:52:04,890
Maybe it should be expulsion.
857
00:52:08,160 --> 00:52:09,520
Let us know on Monday.
858
00:52:10,200 --> 00:52:11,200
All right.
859
00:52:11,280 --> 00:52:12,280
All right.
860
00:52:13,780 --> 00:52:14,780
Thank you.
861
00:52:22,070 --> 00:52:24,760
Did you, uh, tell my
parents about this?
862
00:52:25,580 --> 00:52:26,380
Yes, George.
863
00:52:26,600 --> 00:52:27,600
I had to.
864
00:52:38,790 --> 00:52:39,790
Hey.
865
00:52:41,950 --> 00:52:42,950
I don't know what to say.
866
00:52:43,590 --> 00:52:44,590
Is it my fault?
867
00:52:45,620 --> 00:52:48,111
I mean, I've had a lot on my
mind and... It's not your fault.
868
00:52:50,000 --> 00:52:51,040
I don't think I can do it.
869
00:52:51,910 --> 00:52:52,910
Well, what do you mean?
870
00:52:53,270 --> 00:52:54,710
What other choice is there?
871
00:52:54,890 --> 00:52:56,050
Mom, I'm not sure that I can.
872
00:52:56,275 --> 00:52:57,670
You're just gonna have to do it.
873
00:52:57,950 --> 00:53:00,370
You're just gonna have
to sit down and just do it.
874
00:53:00,371 --> 00:53:01,646
No, I'm trying to
speak to you honestly.
875
00:53:01,670 --> 00:53:02,670
I don't care.
876
00:53:03,040 --> 00:53:04,330
I'm done listening to your lies.
877
00:53:04,490 --> 00:53:04,990
Oh, come on.
878
00:53:04,991 --> 00:53:05,910
That's really the
way to fix this.
879
00:53:05,950 --> 00:53:06,950
Hey, George.
880
00:53:07,400 --> 00:53:08,970
This is your mess,
and it's a disaster.
881
00:53:09,890 --> 00:53:10,510
You're right, Jack.
882
00:53:10,610 --> 00:53:11,610
It is my mess.
883
00:53:11,770 --> 00:53:12,690
I'll handle my mess.
884
00:53:12,770 --> 00:53:13,770
You handle yours.
885
00:53:13,910 --> 00:53:14,910
Okay, watch that tongue.
886
00:53:14,911 --> 00:53:15,911
Wait, Viv.
887
00:53:16,950 --> 00:53:17,950
What does that mean?
888
00:53:18,915 --> 00:53:20,447
I mean, you want to tell us
where you've been spending
889
00:53:20,448 --> 00:53:22,271
your days for a couple of
months this past winter?
890
00:53:23,280 --> 00:53:24,680
What's going on
with your disaster?
891
00:53:25,280 --> 00:53:26,030
The phone gets shut off,
we don't hear from you.
892
00:53:26,031 --> 00:53:27,086
We can't pay the electricity.
893
00:53:27,110 --> 00:53:29,150
Furniture's disappearing
around here piece by piece.
894
00:53:29,450 --> 00:53:30,450
George, stop it.
895
00:53:30,480 --> 00:53:31,480
You don't understand.
896
00:53:31,650 --> 00:53:32,650
Do you?
897
00:53:33,690 --> 00:53:37,411
Do you know that Jack was wandering the
streets for weeks pretending to go to work?
898
00:53:37,500 --> 00:53:38,860
Did you get that
sorted out, Jack?
899
00:53:38,950 --> 00:53:41,910
Or are you still working out of a coffee
shop booth like a homeless person?
900
00:53:42,190 --> 00:53:42,550
Jack!
901
00:53:42,650 --> 00:53:43,650
Stop it!
902
00:53:44,710 --> 00:53:45,710
Stop it!
903
00:53:46,910 --> 00:53:47,910
Jack!
904
00:53:48,610 --> 00:53:49,410
Stop it!
905
00:53:49,610 --> 00:53:50,610
Get off!
906
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
Sally!
907
00:54:13,860 --> 00:54:14,860
Sally!
908
00:54:18,080 --> 00:54:19,080
George!
909
00:54:21,220 --> 00:54:22,240
What's going on?
910
00:54:22,260 --> 00:54:23,260
What happened?
911
00:54:37,410 --> 00:54:38,410
What's wrong?
912
00:54:41,930 --> 00:54:42,930
What is it?
913
00:55:01,340 --> 00:55:02,340
George.
914
00:55:03,320 --> 00:55:03,740
George.
915
00:55:03,980 --> 00:55:04,980
Hey.
916
00:55:07,810 --> 00:55:09,490
I just want to make
sure you're all right.
917
00:55:13,220 --> 00:55:14,540
I had a really
hard time, George.
918
00:55:15,720 --> 00:55:18,110
I swear, I promise, I...
919
00:55:19,500 --> 00:55:21,100
I thought you were
gonna leave it alone.
920
00:55:23,815 --> 00:55:24,815
I'm not gonna say sorry.
921
00:55:28,170 --> 00:55:29,330
Isn't it better that it's me?
922
00:55:30,620 --> 00:55:33,010
As opposed to some
douchebag she just met and...
923
00:55:34,530 --> 00:55:36,450
wouldn't even let
you look at her?
924
00:55:37,370 --> 00:55:38,450
You want me to thank you?
925
00:55:40,440 --> 00:55:41,590
I actually felt something.
926
00:55:43,425 --> 00:55:44,610
That doesn't always happen.
927
00:55:44,690 --> 00:55:46,510
It hasn't happened
in a very long time.
928
00:55:47,020 --> 00:55:48,410
And I've lived long enough to...
929
00:55:49,450 --> 00:55:51,210
know that when it does,
you should act on it.
930
00:55:54,860 --> 00:55:56,060
I didn't think you were ready.
931
00:56:03,310 --> 00:56:04,390
I thought you were so cool.
932
00:56:07,865 --> 00:56:08,865
I never meet anyone cool.
933
00:56:49,520 --> 00:56:50,520
I'm sorry.
934
00:56:53,180 --> 00:56:54,480
I didn't want to be up there.
935
00:56:55,855 --> 00:56:57,180
It can't have been fun for you.
936
00:56:59,300 --> 00:57:00,740
He broke his collarbone.
937
00:57:01,395 --> 00:57:02,800
We were in the ER all night.
938
00:57:04,260 --> 00:57:05,260
I'm so sorry.
939
00:57:05,985 --> 00:57:07,280
That should have never happened.
940
00:57:07,281 --> 00:57:08,860
Mom, I started it.
941
00:57:10,480 --> 00:57:11,960
He's a 50-year-old man.
942
00:57:13,445 --> 00:57:14,820
He's supposed to protect you.
943
00:57:14,821 --> 00:57:15,821
Mom, I'm obnoxious.
944
00:57:16,040 --> 00:57:17,040
I'm deeply disrespectful.
945
00:57:17,080 --> 00:57:18,080
We're getting a divorce.
946
00:57:28,500 --> 00:57:29,160
Come on.
947
00:57:29,200 --> 00:57:30,700
I'm sure he'll
never do it again.
948
00:57:33,360 --> 00:57:35,220
Now that he knows I
can hospitalize him.
949
00:57:37,980 --> 00:57:39,320
We were already headed there.
950
00:57:40,715 --> 00:57:43,160
His business went
bankrupt about a year ago.
951
00:57:43,161 --> 00:57:46,380
And I thought I should have
faith in him and support him.
952
00:57:47,700 --> 00:57:50,500
But there was always
some sort of excuse.
953
00:57:50,860 --> 00:57:53,440
Or his luck was about to turn.
954
00:57:53,880 --> 00:57:56,180
So he convinced me to
mortgage the apartment.
955
00:57:57,000 --> 00:57:58,360
And then my own business.
956
00:57:59,945 --> 00:58:00,945
But it was never enough.
957
00:58:02,120 --> 00:58:03,220
He's a sick man.
958
00:58:03,975 --> 00:58:04,900
And I should have told you.
959
00:58:04,980 --> 00:58:09,080
But you were under enough pressure
and I didn't want to distract you.
960
00:58:09,915 --> 00:58:10,915
I like distractions.
961
00:58:12,480 --> 00:58:13,560
It gets worse.
962
00:58:19,560 --> 00:58:20,720
I have to sell the apartment.
963
00:58:21,080 --> 00:58:22,080
What?
964
00:58:23,515 --> 00:58:26,300
The debt has erased my credit.
965
00:58:47,580 --> 00:58:48,460
No problem.
966
00:58:48,560 --> 00:58:49,680
That projects to the county.
967
00:58:50,920 --> 00:58:51,920
I'll do it.
968
00:58:53,100 --> 00:58:54,100
Hold on.
969
00:58:55,500 --> 00:58:56,500
You have three weeks.
970
00:58:56,870 --> 00:58:58,950
And you still have to come
to school and take finals.
971
00:58:59,515 --> 00:59:00,555
Oh, you know that already.
972
00:59:01,775 --> 00:59:03,596
Pick up your assignment
package from your teachers.
973
00:59:03,620 --> 00:59:03,840
You won't get it.
974
00:59:03,841 --> 00:59:04,480
You'll miss one.
975
00:59:04,720 --> 00:59:05,400
No diploma.
976
00:59:05,740 --> 00:59:06,200
Okay.
977
00:59:06,760 --> 00:59:07,760
Go.
978
00:59:11,510 --> 00:59:13,110
I've given this a lot
of thought, George.
979
00:59:13,780 --> 00:59:15,220
I don't think I'm
being easy on you.
980
00:59:16,090 --> 00:59:17,820
I simply don't believe
that dull, lifeless
981
00:59:17,821 --> 00:59:20,421
assignments are the
measures of a person's soul.
982
00:59:24,040 --> 00:59:25,040
I want one.
983
00:59:25,640 --> 00:59:27,500
One meaningful work from you.
984
00:59:28,110 --> 00:59:29,430
I want you to
look in the mirror.
985
00:59:29,730 --> 00:59:30,730
Listen to your gut.
986
00:59:30,920 --> 00:59:34,720
And make an image that
speaks to the real you.
987
00:59:35,470 --> 00:59:36,470
What you care about.
988
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
What you believe.
989
00:59:39,680 --> 00:59:40,760
It can be big.
990
00:59:40,870 --> 00:59:41,870
It can be small.
991
00:59:43,625 --> 00:59:45,000
It can be painted in batshit.
992
00:59:47,290 --> 00:59:48,780
As long as it's
honest and fearless.
993
00:59:50,780 --> 00:59:52,520
Harris, you have no
idea how much this helps.
994
00:59:52,521 --> 00:59:52,760
But.
995
00:59:52,800 --> 00:59:53,260
But.
996
00:59:53,550 --> 00:59:54,550
The caveat.
997
00:59:55,360 --> 00:59:58,102
If I smell a rat, if you
didn't find something you've
998
00:59:58,103 --> 01:00:01,980
never had the courage to
say before, I don't pass you.
999
01:00:02,350 --> 01:00:03,390
You don't get out of here.
1000
01:00:05,120 --> 01:00:06,380
All your work down the drain.
1001
01:00:08,340 --> 01:00:08,920
Now go.
1002
01:00:09,220 --> 01:00:10,220
Get out of here.
1003
01:00:14,350 --> 01:00:15,350
How are you?
1004
01:00:17,150 --> 01:00:18,210
How are things with Jack?
1005
01:00:19,790 --> 01:00:21,750
Look, what is so wrong
with me seeing Dustin?
1006
01:00:21,950 --> 01:00:23,306
He told me he was
going to leave it alone.
1007
01:00:23,330 --> 01:00:24,810
But you told him
we weren't together.
1008
01:00:24,850 --> 01:00:25,850
What should I have said?
1009
01:00:26,280 --> 01:00:27,280
What did you want to say?
1010
01:00:27,490 --> 01:00:29,050
There you go again
with the mind games.
1011
01:00:29,870 --> 01:00:31,470
Treacherous,
sadistic little hussy.
1012
01:00:32,290 --> 01:00:32,650
George.
1013
01:00:33,210 --> 01:00:34,790
There was nothing between us.
1014
01:00:35,190 --> 01:00:36,190
George.
1015
01:00:38,110 --> 01:00:38,910
I'm sorry.
1016
01:00:39,090 --> 01:00:40,090
No.
1017
01:00:40,610 --> 01:00:41,610
You're right.
1018
01:00:45,250 --> 01:00:46,250
I gotta go.
1019
01:00:46,370 --> 01:00:48,930
I have to make up a year's worth
of homework or I don't graduate.
1020
01:00:49,310 --> 01:00:49,570
What?
1021
01:00:49,870 --> 01:00:50,870
Have fun with Dustin.
1022
01:00:53,090 --> 01:00:54,790
So pleased to have
made the introduction.
1023
01:00:56,320 --> 01:00:58,670
And um, it's uh, it's good.
1024
01:00:58,750 --> 01:01:00,650
We've had some great
memories here, you know.
1025
01:01:02,010 --> 01:01:03,010
What
1026
01:01:33,850 --> 01:01:38,530
the rest did I was
average but I don't mind.
1027
01:01:38,531 --> 01:01:39,531
I think we made it.
1028
01:01:48,630 --> 01:01:49,650
It was great.
1029
01:01:49,910 --> 01:01:52,490
I'm glad we got a chorus here.
1030
01:01:52,590 --> 01:01:53,590
I miss you.
1031
01:01:53,870 --> 01:01:55,530
It's great to see you.
1032
01:01:55,531 --> 01:01:56,531
It's great to see you.
1033
01:02:08,910 --> 01:02:16,530
Recruited, head down the hill,
through a glass eye Dreams and fiction,
1034
01:02:19,750 --> 01:02:27,750
lost religion, but I don't mind As I ask
you for your, all other words and guidance
1035
01:02:28,250 --> 01:02:36,250
And you don't need me,
and I have found it easy Easy
1036
01:02:58,180 --> 01:03:06,180
I ask you for your, all other words
and guidance And you don't need me,
1037
01:03:06,620 --> 01:03:14,200
and I have found it easy Easy I
1038
01:03:32,170 --> 01:03:35,030
ask you for your, all other words
and guidance And you don't need me,
1039
01:03:35,031 --> 01:03:37,091
and I have found it easy I
ask you for your, all other
1040
01:03:37,092 --> 01:03:43,050
words and guidance And you
don't need me, and I have found
1041
01:03:48,740 --> 01:03:50,060
it easy I think I'm done.
1042
01:03:51,020 --> 01:03:52,020
Me too.
1043
01:03:54,170 --> 01:03:56,650
We had a lot of fun in the
beginning, you, me, and your father.
1044
01:03:58,580 --> 01:04:01,620
I don't get what
happened... after Dad.
1045
01:04:02,200 --> 01:04:03,200
Things change.
1046
01:04:05,010 --> 01:04:06,940
Sometimes so quickly
you don't even notice it.
1047
01:04:08,720 --> 01:04:12,880
Oh, happiness is like something you
have to look after, be vigilant about.
1048
01:04:15,100 --> 01:04:16,620
I mean, you know
that Jack loved us.
1049
01:04:18,270 --> 01:04:19,270
That wasn't an illusion.
1050
01:04:20,650 --> 01:04:21,650
He loved you like a son.
1051
01:04:23,975 --> 01:04:25,095
Do you know where he is now?
1052
01:04:27,660 --> 01:04:28,660
No.
1053
01:04:32,260 --> 01:04:34,350
Do you have any idea
of what you want to do?
1054
01:04:36,910 --> 01:04:38,550
I want to try and
get into an art school.
1055
01:04:41,030 --> 01:04:42,030
I need real training.
1056
01:05:13,155 --> 01:05:14,155
Thank you for coming.
1057
01:05:16,260 --> 01:05:17,460
So much has happened.
1058
01:05:17,960 --> 01:05:19,160
So much is happening.
1059
01:05:21,475 --> 01:05:23,300
I just, I need you to
be my friend, okay?
1060
01:05:25,225 --> 01:05:26,580
I really, really need that.
1061
01:05:27,040 --> 01:05:28,040
Please.
1062
01:05:35,020 --> 01:05:36,784
My mom is marrying
this guy she's known for
1063
01:05:36,785 --> 01:05:39,781
three months and moving
to Texas to be with him.
1064
01:05:39,890 --> 01:05:40,890
She's already down there.
1065
01:05:41,870 --> 01:05:45,049
Getting engaged means her
alimony payment stops, which
1066
01:05:45,050 --> 01:05:47,800
means she can't pay my
tuition for Boulder next year.
1067
01:05:48,930 --> 01:05:50,050
Which means I don't get out.
1068
01:05:51,730 --> 01:05:53,410
She wants me to go
live with her in Texas.
1069
01:05:54,800 --> 01:05:55,800
What are you going to do?
1070
01:05:57,640 --> 01:05:59,080
That's, that's the hard part.
1071
01:06:01,300 --> 01:06:02,500
Because I'm leaving tomorrow.
1072
01:06:04,120 --> 01:06:05,120
Where are you going?
1073
01:06:07,175 --> 01:06:09,695
Dustin and I are going to backpack
around Europe for the summer.
1074
01:06:10,540 --> 01:06:11,220
His show sold out.
1075
01:06:11,425 --> 01:06:12,520
It's his present to me.
1076
01:06:14,350 --> 01:06:15,350
What about graduation?
1077
01:06:17,290 --> 01:06:18,560
After everything, I'm over it.
1078
01:06:19,570 --> 01:06:20,570
They can mail it to me.
1079
01:06:20,910 --> 01:06:22,400
And Zoe, Will and...
1080
01:06:22,550 --> 01:06:23,550
I love those guys, but...
1081
01:06:25,700 --> 01:06:26,700
That was never really me.
1082
01:06:28,410 --> 01:06:29,410
And after Europe?
1083
01:06:29,760 --> 01:06:30,760
Who knows?
1084
01:06:31,640 --> 01:06:32,640
Not Texas.
1085
01:06:36,315 --> 01:06:37,475
I need to tell you something.
1086
01:06:41,200 --> 01:06:42,280
You were right, in a way.
1087
01:06:43,300 --> 01:06:45,180
I should have been able
to say what I wanted to.
1088
01:06:49,730 --> 01:06:50,730
I'm in love with you.
1089
01:06:51,170 --> 01:06:52,170
I always have been.
1090
01:06:58,890 --> 01:07:01,810
I thought you were the unfair one,
but it was unfair of me not to say it.
1091
01:07:03,230 --> 01:07:04,230
So I've said it.
1092
01:07:08,760 --> 01:07:09,760
I was nothing.
1093
01:07:11,130 --> 01:07:12,130
I felt like nothing.
1094
01:07:13,520 --> 01:07:14,520
Less than.
1095
01:07:16,660 --> 01:07:17,660
You changed that.
1096
01:08:33,380 --> 01:08:35,480
We have to sort through
all of our messed up issues.
1097
01:08:36,420 --> 01:08:38,940
You have to sleep with a lot of
girls to get out of your system.
1098
01:08:40,880 --> 01:08:41,880
Don't go.
1099
01:08:42,640 --> 01:08:43,640
Please.
1100
01:08:44,180 --> 01:08:45,180
It's a long life.
1101
01:08:52,980 --> 01:08:56,080
A treacherous,
sadistic little hussy.
1102
01:09:43,570 --> 01:09:47,350
But your jokes
really are so bad.
1103
01:09:47,950 --> 01:09:52,230
Your jokes are always bad.
1104
01:09:53,510 --> 01:09:57,330
But they're not as bad as this.
1105
01:09:59,310 --> 01:10:02,430
Come join us in our friends.
1106
01:10:02,450 --> 01:10:03,450
Here it is.
1107
01:10:03,730 --> 01:10:05,830
We'll see.
1108
01:10:07,070 --> 01:10:09,090
We are getting down to the wire.
1109
01:10:09,650 --> 01:10:13,310
I'll either be calling
your name, or I won't.
1110
01:10:17,290 --> 01:10:23,290
Don't stare, striking in defense
An empty dog you cast away
1111
01:10:26,570 --> 01:10:32,850
And rain upon the forehead
Another miss for hire If it's just you
1112
01:10:36,570 --> 01:10:50,930
Let's spend our last quarter
stance randomly I'm a bitch.
1113
01:10:51,190 --> 01:10:58,210
Once again I'm a bitch.
1114
01:10:59,970 --> 01:11:01,330
Mara Ryder.
1115
01:11:02,650 --> 01:11:04,330
Did she say when she was done?
1116
01:11:06,810 --> 01:11:07,670
Tammy Sampson.
1117
01:11:07,790 --> 01:11:09,490
I can't believe she
didn't even call me.
1118
01:11:10,750 --> 01:11:12,110
What did I do?
1119
01:11:12,610 --> 01:11:13,650
Will Sharpe.
1120
01:11:14,110 --> 01:11:14,930
Will Sharpe.
1121
01:11:14,931 --> 01:11:15,931
Will Sharpe.
1122
01:11:16,850 --> 01:11:18,210
Will Sharpe.
1123
01:11:18,211 --> 01:11:21,070
Stuck on the tracks I can't see.
1124
01:11:21,250 --> 01:11:22,250
Come
1125
01:11:26,730 --> 01:11:30,470
join us in our friends.
1126
01:11:31,730 --> 01:11:39,270
We'll be way too, way too
aware That everything's so bad.
1127
01:11:41,450 --> 01:11:43,210
They're about to
close their doors.
1128
01:11:43,510 --> 01:11:48,110
Final boarding call to DeltaSwipe
2015, passenger Diana Baer.
1129
01:11:48,350 --> 01:11:51,050
My good children are so bad.
1130
01:12:12,170 --> 01:12:13,170
Veronica Walsh.
1131
01:12:13,670 --> 01:12:14,050
Hi.
1132
01:12:14,270 --> 01:12:15,350
Are you going to be okay?
1133
01:12:16,570 --> 01:12:17,570
Oh, I'm fine.
1134
01:12:18,110 --> 01:12:19,850
Plenty of clothes will
end up on you, I promise.
1135
01:12:19,851 --> 01:12:21,450
So are you, really are you?
1136
01:12:21,890 --> 01:12:21,990
Yes.
1137
01:12:22,670 --> 01:12:23,670
Thank you.
1138
01:12:26,970 --> 01:12:28,650
And...George Zinnable.
1139
01:12:29,690 --> 01:12:36,470
And I run on piece of mountain
travel Shivers runs down the freeway
1140
01:12:39,770 --> 01:12:45,410
I guess she spent the
last quarter randomly
1141
01:12:53,450 --> 01:13:01,450
We guess, I guess is the
best I'll do Anything is possible.
1142
01:14:42,420 --> 01:14:43,420
Not bad.
1143
01:14:53,100 --> 01:14:55,000
I mean, it's alright.
1144
01:14:56,120 --> 01:14:57,120
It's good.
1145
01:15:11,020 --> 01:15:12,420
So what are you going to do?
1146
01:15:13,800 --> 01:15:14,800
Are you staying?
1147
01:15:20,160 --> 01:15:20,920
I don't know.
78038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.