Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,850 --> 00:01:07,166
Scarpetta.
2
00:01:07,190 --> 00:01:08,336
Sorry to wake, doc.
3
00:01:08,360 --> 00:01:10,126
There's been a murder.
4
00:01:10,150 --> 00:01:12,296
At daingerfield. On the train tracks.
5
00:01:12,320 --> 00:01:14,046
Shit. Okay.
6
00:01:14,070 --> 00:01:15,886
Okay. Got it.
7
00:01:15,910 --> 00:01:16,966
You said call.
8
00:01:16,990 --> 00:01:18,466
Yeah, I did. I did.
9
00:01:18,490 --> 00:01:20,580
I certainly did. I'll be right there.
10
00:03:07,520 --> 00:03:08,770
Good to have you back, doc.
11
00:03:10,230 --> 00:03:13,376
I guarantee you, not a thing's
been done right since you left.
12
00:03:13,400 --> 00:03:15,296
Right this way.
13
00:03:15,320 --> 00:03:17,206
This here's officer fruge.
14
00:03:17,230 --> 00:03:19,126
She was, first on the scene.
15
00:03:19,150 --> 00:03:21,216
Dr. Kay scarpetta.
16
00:03:21,240 --> 00:03:22,596
I know who you are, chief.
17
00:03:22,620 --> 00:03:24,796
And I, for one, am glad you're back.
18
00:03:24,820 --> 00:03:27,516
Not implying that there
are people who aren't.
19
00:03:27,540 --> 00:03:30,016
Though I'm pretty sure
you know there are.
20
00:03:30,040 --> 00:03:31,346
Honest Abe over here.
21
00:03:31,370 --> 00:03:32,556
All right, watch your step.
22
00:03:35,750 --> 00:03:37,936
Jane Doe.
23
00:03:37,960 --> 00:03:39,590
Dumped like trash.
24
00:03:41,760 --> 00:03:44,526
Actually, my husband would
say he went to great pains
25
00:03:44,550 --> 00:03:46,036
to present her to his audience.
26
00:03:46,060 --> 00:03:49,246
Why do you think he'd say that...
27
00:03:49,270 --> 00:03:52,100
That the hands are, you know, gone?
28
00:03:53,650 --> 00:03:56,110
Didn't want her ID'd
right off the bat, right?
29
00:03:58,190 --> 00:03:59,440
Possibly.
30
00:04:01,280 --> 00:04:02,450
Sexual assault?
31
00:04:07,080 --> 00:04:11,540
The staging and clothing...
sexual components for sure.
32
00:04:13,750 --> 00:04:15,170
Could you wait right there?
33
00:04:15,960 --> 00:04:20,316
Sorry, chief. Bosses say no one
on the scene without official cause.
34
00:04:20,340 --> 00:04:22,970
Pete Marino, 12 o'clock.
35
00:04:24,050 --> 00:04:25,776
Shit.
36
00:04:25,800 --> 00:04:26,866
- No.
- Doc.
37
00:04:26,890 --> 00:04:28,236
I haven't even been sworn in yet.
38
00:04:28,260 --> 00:04:30,786
You can't show up here
like you're still on the force.
39
00:04:30,810 --> 00:04:31,906
Hey, listen, Lucy wants you
40
00:04:31,930 --> 00:04:33,116
- to take her to well wood.
- No, you can't...
41
00:04:33,140 --> 00:04:34,746
- What?
- Lucy wants you to take her
42
00:04:34,770 --> 00:04:35,826
- to well wood tomorrow.
- You came all this way...
43
00:04:35,850 --> 00:04:37,246
- well, it's her birthday tomorrow.
- I know
44
00:04:37,270 --> 00:04:39,376
it's her birthday. You came
all this way to tell me that?
45
00:04:39,400 --> 00:04:40,506
No, you can't do that.
46
00:04:40,530 --> 00:04:42,376
- No. You need to go home.
- Okay, well, I might've heard something
47
00:04:42,400 --> 00:04:44,546
- on the scanner about a...
- Go home.
48
00:04:44,570 --> 00:04:46,546
- Dead body on the railroad tracks.
- You need to get rid of that thing.
49
00:04:46,570 --> 00:04:48,120
This is bad.
50
00:04:50,450 --> 00:04:52,886
This is... this is fucking bad.
51
00:04:52,910 --> 00:04:54,186
- You want me to stay?
- No.
52
00:04:54,210 --> 00:04:55,710
I want you to go.
53
00:04:58,500 --> 00:05:00,026
Go. Now.
54
00:06:01,690 --> 00:06:02,916
Scarpetta.
55
00:06:02,940 --> 00:06:04,296
Pete Marino here.
56
00:06:04,320 --> 00:06:05,716
We got us another one.
57
00:06:05,740 --> 00:06:08,296
Okay. I'm-I'm-I'm on my way.
58
00:06:08,320 --> 00:06:10,096
5602 Berkeley.
59
00:06:10,120 --> 00:06:11,176
Berkeley heights.
60
00:06:11,200 --> 00:06:12,596
All right. I got it.
61
00:06:12,620 --> 00:06:14,870
- Hurry.
- Yeah, I got it. I got it.
62
00:06:33,850 --> 00:06:35,906
Sorry, baby.
63
00:06:47,570 --> 00:06:50,176
Yaya. Thank you.
64
00:06:50,200 --> 00:06:51,716
I hope I didn't wake you.
65
00:06:51,740 --> 00:06:54,006
I haven't slept a wink since '65.
66
00:06:54,030 --> 00:06:56,426
I don't know if that's an age or a year.
67
00:06:56,450 --> 00:06:58,846
And I'm a little afraid to ask.
68
00:06:58,870 --> 00:07:00,806
There's been a fourth killing?
69
00:07:02,460 --> 00:07:04,606
Yeah. Yeah.
70
00:07:04,630 --> 00:07:06,776
- Will you lock the door after me?
- Of course.
71
00:07:06,800 --> 00:07:08,646
Do not worry, sweet girl.
72
00:07:08,670 --> 00:07:11,510
Even the Nazis couldn't get me.
73
00:07:12,550 --> 00:07:14,590
- If her mother calls...
- her mother will not call.
74
00:07:15,970 --> 00:07:18,036
She's lucky to have her auntie Kay.
75
00:07:18,060 --> 00:07:19,390
Thank you.
76
00:07:41,290 --> 00:07:42,880
Out there...
77
00:07:44,500 --> 00:07:46,210
somewhere...
78
00:07:47,710 --> 00:07:49,840
is a man.
79
00:07:56,310 --> 00:07:57,850
Get a grip.
80
00:08:23,960 --> 00:08:25,226
Excuse me.
81
00:08:25,250 --> 00:08:27,516
Dr. Kay scarpetta,
chief medical examiner.
82
00:08:27,540 --> 00:08:28,606
You are?
83
00:08:28,630 --> 00:08:31,106
Officer August Ryan, doctor...
84
00:08:31,130 --> 00:08:32,736
- chief.
- Right. There should be gloves here,
85
00:08:32,760 --> 00:08:34,356
officer Ryan. Some kind of ppe.
86
00:08:34,380 --> 00:08:36,446
You can't contaminate the crime scene.
87
00:08:36,470 --> 00:08:39,310
I was never first on
the scene before of a...
88
00:08:40,310 --> 00:08:42,810
grisly murder, and...
89
00:08:43,810 --> 00:08:46,400
First time at a violent scene...
90
00:08:47,400 --> 00:08:50,256
I definitely vomited in private.
91
00:08:50,280 --> 00:08:52,626
Now, don't go sharing that.
92
00:08:52,650 --> 00:08:54,046
I'll do better next time for sure.
93
00:09:28,190 --> 00:09:29,286
Hey, doc.
94
00:09:29,310 --> 00:09:31,376
This here's the husband.
95
00:09:31,400 --> 00:09:33,336
Matt petersen. Mr. Petersen,
96
00:09:33,360 --> 00:09:36,320
our chief m.E., Dr. Scarpetta.
97
00:09:40,950 --> 00:09:42,410
Detective Marino.
98
00:09:43,580 --> 00:09:47,226
I'm so sorry for your loss, Mr. Petersen.
99
00:09:47,250 --> 00:09:49,856
She was a doctor, your wife?
100
00:09:49,880 --> 00:09:53,816
Surgical resident at the,
Virginia medical center.
101
00:09:53,840 --> 00:09:55,276
She worked in the E.R.
102
00:09:55,300 --> 00:09:57,906
She, was usually back by 12:30.
103
00:09:57,930 --> 00:09:59,566
And-and you were out
104
00:09:59,590 --> 00:10:00,656
- or...?
- Matt was just telling me
105
00:10:00,680 --> 00:10:02,286
about play rehearsal.
106
00:10:02,310 --> 00:10:03,496
He's an actor.
107
00:10:03,520 --> 00:10:05,036
I got in late.
108
00:10:05,060 --> 00:10:06,536
After 2:00.
109
00:10:06,560 --> 00:10:07,616
It was dark,
110
00:10:07,640 --> 00:10:10,610
so I just assumed that
she was asleep and...
111
00:10:12,070 --> 00:10:15,360
When I went up into our
bedroom, there was this...
112
00:10:16,360 --> 00:10:17,426
smell.
113
00:10:17,450 --> 00:10:19,466
What kind of smell?
114
00:10:19,490 --> 00:10:20,490
I don't know.
115
00:10:21,580 --> 00:10:22,716
Like maple?
116
00:10:22,740 --> 00:10:25,700
But... Sour.
117
00:10:26,710 --> 00:10:27,870
Rank.
118
00:10:28,960 --> 00:10:30,920
Terrible.
119
00:10:54,980 --> 00:10:56,046
Trussed.
120
00:10:56,070 --> 00:10:57,546
Same as the others.
121
00:10:57,570 --> 00:11:00,090
She straightens her leg and
the ligature tightens like a noose.
122
00:11:02,660 --> 00:11:04,870
Sick s.O.B. Makes 'em
suffocate themselves.
123
00:11:12,500 --> 00:11:14,646
Water in the tub.
124
00:11:14,670 --> 00:11:16,710
Must be where he grabbed her.
125
00:11:31,480 --> 00:11:34,560
So he put the nightgown on her...
126
00:11:35,690 --> 00:11:37,780
just to cut it off.
127
00:11:42,570 --> 00:11:45,846
Screen on the bathroom
window's popped out.
128
00:11:45,870 --> 00:11:47,910
Maybe how he got in?
129
00:11:49,750 --> 00:11:52,040
All the other victims were single.
130
00:11:53,880 --> 00:11:56,526
DNA from the husband would be helpful.
131
00:11:56,550 --> 00:11:59,460
Our doer's a non-secreter,
so that would rule him out.
132
00:12:01,300 --> 00:12:02,300
Doc.
133
00:12:06,510 --> 00:12:08,326
Is that the husband's?
134
00:12:08,350 --> 00:12:10,560
I'll make sure and ask.
135
00:12:24,280 --> 00:12:26,846
Dr. Scarpetta! Dr. Scarpetta!
136
00:12:26,870 --> 00:12:29,016
You're not authorized here.
137
00:12:29,040 --> 00:12:31,596
Chief!
138
00:12:31,620 --> 00:12:34,226
- Dr. Scarpetta!
- Dr. Scarpetta!
139
00:12:34,250 --> 00:12:36,646
Dr. Scarpetta, when are you
gonna release the autopsy reports
140
00:12:36,670 --> 00:12:37,856
from the first three victims?
141
00:12:37,880 --> 00:12:39,986
And why did he only wait a
week this time between killings?
142
00:12:40,010 --> 00:12:42,856
If I didn't tell you yesterday,
Abby, when you beat my staff
143
00:12:42,880 --> 00:12:44,816
with the freedom of information act,
144
00:12:44,840 --> 00:12:47,116
I'm sure as shit not telling you now.
145
00:12:47,140 --> 00:12:48,906
Did you call the attorney
of the commonwealth?
146
00:12:48,930 --> 00:12:50,116
Dr. Scarpetta!
147
00:12:50,140 --> 00:12:51,196
Yeah.
148
00:12:51,220 --> 00:12:52,996
And my boss, too.
149
00:12:53,020 --> 00:12:56,286
Love to have as many heads
up my ass at once as possible.
150
00:12:56,310 --> 00:13:00,110
That sarcasm gives me a
lot of hope for the future, doc.
151
00:13:02,280 --> 00:13:03,426
Dr. Scarpetta.
152
00:13:03,450 --> 00:13:04,910
Mr. Boltz.
153
00:13:08,950 --> 00:13:10,716
Want to walk me
through this here, Pete?
154
00:13:10,740 --> 00:13:14,386
It's the job of public servants
to bring truth to the people!
155
00:13:14,410 --> 00:13:16,516
Is this sort of evasion what you envision
156
00:13:16,540 --> 00:13:19,016
for the new scarpetta regime?
157
00:13:19,040 --> 00:13:20,880
Doctor!
158
00:13:25,510 --> 00:13:27,236
Tragic news this morning
159
00:13:27,260 --> 00:13:30,406
as a local woman was found
brutally murdered in her home.
160
00:13:30,430 --> 00:13:32,496
Police have not released
the identity of the victim,
161
00:13:32,520 --> 00:13:35,416
but it is widely presumed that
this marks the fourth killing in a...
162
00:13:40,480 --> 00:13:43,086
I do solemnly swear...
I do solemnly swear...
163
00:13:43,110 --> 00:13:45,216
that I will support the
constitution of the commonwealth
164
00:13:45,240 --> 00:13:46,336
of Virginia.
165
00:13:46,360 --> 00:13:49,046
That I will support the
constitution of the commonwealth
166
00:13:49,070 --> 00:13:51,386
- of Virginia.
- I will faithfully and impartially...
167
00:13:51,410 --> 00:13:53,226
I will faithfully and impartially...
168
00:13:53,250 --> 00:13:58,556
discharge all of the duties
incumbent upon me...
169
00:13:58,580 --> 00:14:01,726
- as chief medical examiner...
- As chief medical examiner...
170
00:14:01,750 --> 00:14:04,356
- to the best of my ability.
- To the best of my ability.
171
00:14:04,380 --> 00:14:07,446
- So help me god.
- So help me god.
172
00:14:09,180 --> 00:14:11,826
Great. Second time's the charm.
173
00:14:11,850 --> 00:14:13,470
Good luck, Dr. Scarpetta.
174
00:14:16,690 --> 00:14:18,326
Did we miss it?
175
00:14:18,350 --> 00:14:19,916
Damn.
176
00:14:19,940 --> 00:14:23,086
- Congratulations, -Dr. Scarpetta.
- And a hearty
177
00:14:23,110 --> 00:14:25,166
- welcome back.
- Wow.
178
00:14:25,190 --> 00:14:27,046
I didn't expect to see you both here.
179
00:14:27,070 --> 00:14:29,716
- Dr. Reddy, -Maggie.
- Well,
180
00:14:29,740 --> 00:14:31,676
it's wonderful to see you again.
181
00:14:31,700 --> 00:14:35,306
Congratulations, Dr. Reddy, on
being appointed health commissioner.
182
00:14:35,330 --> 00:14:38,596
I got to be honest...
even I didn't see it coming.
183
00:14:38,620 --> 00:14:40,726
I don't think anyone saw it coming.
184
00:14:40,750 --> 00:14:43,646
I mean, you were so excited
about retiring when we spoke.
185
00:14:43,670 --> 00:14:45,776
What was it, the lake
house, the rowboat,
186
00:14:45,800 --> 00:14:47,276
the king sling knot?
187
00:14:47,300 --> 00:14:48,566
And now here you are.
188
00:14:48,590 --> 00:14:52,656
Well, let's just say the governor
made me an offer and I couldn't say no.
189
00:14:52,680 --> 00:14:54,600
So I brought you something.
190
00:14:56,600 --> 00:14:58,036
Brought me a person?
191
00:14:58,060 --> 00:15:00,560
Dr. Scarpetta, I'd like to work for you.
192
00:15:01,560 --> 00:15:02,666
What?
193
00:15:02,690 --> 00:15:05,456
To ease the transition forward.
194
00:15:05,480 --> 00:15:08,006
No one in the commonwealth
knows my office...
195
00:15:08,030 --> 00:15:10,006
yours now... better than Maggie.
196
00:15:10,030 --> 00:15:11,216
She'd be eyes and ears to you.
197
00:15:11,240 --> 00:15:12,296
Full support.
198
00:15:12,320 --> 00:15:14,636
And a direct line to the
health commissioner himself.
199
00:15:14,660 --> 00:15:16,266
I can't take you from Dr. Reddy.
200
00:15:16,290 --> 00:15:18,726
I mean, don't you... Don't you need her?
201
00:15:18,750 --> 00:15:19,886
He'll be just fine.
202
00:15:19,910 --> 00:15:23,056
I mean, you, you've
been here, what, a month?
203
00:15:23,080 --> 00:15:25,646
So much has changed
since your last tenure.
204
00:15:25,670 --> 00:15:27,396
Think of me as a welcome gift of sorts.
205
00:15:27,420 --> 00:15:29,606
Just like the old days.
206
00:15:29,630 --> 00:15:32,260
Come on, Maggie, you really
want to work for me again?
207
00:15:33,260 --> 00:15:36,826
Dr. Scarpetta, I gave my life to this office.
208
00:15:36,850 --> 00:15:38,980
And it gave life to me.
209
00:15:42,730 --> 00:15:43,996
Great.
210
00:15:44,020 --> 00:15:45,586
- Okay.
- Okay then.
211
00:15:45,610 --> 00:15:48,166
Fabian called. Jane Doe
is waiting for you in autopsy.
212
00:15:48,190 --> 00:15:49,716
- He called you?
- Me.
213
00:15:49,740 --> 00:15:50,926
- Yeah.
- As he does.
214
00:15:50,950 --> 00:15:52,336
To pass on the word.
215
00:15:52,360 --> 00:15:53,346
Eyes and ears.
216
00:15:53,370 --> 00:15:54,296
What'd I tell you?
217
00:15:54,320 --> 00:15:55,846
Great. Eyes and ears.
218
00:16:43,460 --> 00:16:45,976
So why don't you tell
me about your wife, man.
219
00:16:46,000 --> 00:16:48,476
We met at Harvard.
220
00:16:48,500 --> 00:16:49,500
She...
221
00:16:50,760 --> 00:16:51,986
Just had this way about her.
222
00:16:52,010 --> 00:16:53,736
Like, so much on her mind.
223
00:16:53,760 --> 00:16:58,326
Did you two meet in a class or
some kind of extracurricular club?
224
00:16:58,350 --> 00:16:59,760
You ask about his christening, too?
225
00:17:02,020 --> 00:17:03,826
I mean, you had to see the guy, doc.
226
00:17:03,850 --> 00:17:07,376
I mean, it was a total, almost
lighthearted demeanor shift,
227
00:17:07,400 --> 00:17:09,650
not the broken-up softy that you saw.
228
00:17:10,820 --> 00:17:12,086
We met at a party.
229
00:17:12,110 --> 00:17:14,716
Lori was always sort of a loner
230
00:17:14,740 --> 00:17:17,636
but with this intense, like... Purpose.
231
00:17:17,660 --> 00:17:19,716
What kind of party was it?
232
00:17:19,740 --> 00:17:21,926
Casual. College.
233
00:17:21,950 --> 00:17:23,790
I was leaving when she was coming in.
234
00:17:24,790 --> 00:17:26,146
Her voice.
235
00:17:27,250 --> 00:17:31,000
It just... It stopped me in my tracks.
236
00:17:32,010 --> 00:17:33,340
Contralto.
237
00:17:34,340 --> 00:17:35,630
Beautiful.
238
00:17:36,970 --> 00:17:39,656
You notice a thing like that?
239
00:17:39,680 --> 00:17:41,680
Its actual tone was perfection.
240
00:17:42,720 --> 00:17:46,666
And, was it ever in Lori's habit to be...
241
00:17:46,690 --> 00:17:48,626
Friendly to strangers?
242
00:17:48,650 --> 00:17:50,456
If someone were to come by the house,
243
00:17:50,480 --> 00:17:53,976
say a delivery man,
would she ask him in?
244
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
No.
245
00:17:55,400 --> 00:17:58,426
Lori understood the
dangers of living in the city.
246
00:17:58,450 --> 00:17:59,716
She worked in the E.R.
247
00:17:59,740 --> 00:18:02,096
In light of which, I'd think
she'd be careful about,
248
00:18:02,120 --> 00:18:03,556
keeping the windows locked.
249
00:18:03,580 --> 00:18:05,846
She probably thought it was locked.
250
00:18:05,870 --> 00:18:09,266
Right. Because you accidentally
left the window unlocked last weekend
251
00:18:09,290 --> 00:18:11,040
when you came and replaced the screen.
252
00:18:12,300 --> 00:18:13,800
She hated it when I left.
253
00:18:16,880 --> 00:18:20,366
Something make you
want to be an actor, Matt?
254
00:18:20,390 --> 00:18:23,350
I studied drama to get in
touch with human emotions.
255
00:18:24,350 --> 00:18:26,350
Needs, impulses.
256
00:18:27,350 --> 00:18:29,376
The good and the bad.
257
00:18:29,400 --> 00:18:31,940
Had to study drama to do that?
258
00:18:34,480 --> 00:18:37,796
"You two had something
that had to be kept on ice,
259
00:18:37,820 --> 00:18:41,660
yes, incorruptible, yes...
260
00:18:43,200 --> 00:18:46,830
"and death was the only
icebox where you could keep it."
261
00:18:49,120 --> 00:18:51,226
Cat on a hot tin roof.
262
00:18:51,250 --> 00:18:53,840
By Tennessee Williams.
263
00:18:55,170 --> 00:18:56,590
Wasn't he a fag?
264
00:18:57,130 --> 00:18:58,486
The guy is off.
265
00:18:58,510 --> 00:19:01,986
You don't start doing speeches from
plays after seeing your wife butchered
266
00:19:02,010 --> 00:19:03,486
unless you're a sociopath.
267
00:19:03,510 --> 00:19:06,116
And I did look it up...
Tennessee Williams was a fag.
268
00:19:06,140 --> 00:19:08,286
Please don't use that
word in my presence. Ever.
269
00:19:08,310 --> 00:19:10,206
- What's wrong with "fag"?
- I'm serious.
270
00:19:10,230 --> 00:19:11,536
I will not have it.
271
00:19:13,570 --> 00:19:15,666
He forced her to choke herself.
272
00:19:15,690 --> 00:19:16,916
Over and over.
273
00:19:16,940 --> 00:19:20,466
How can you connect a husband killing
his wife to the first three murders?
274
00:19:20,490 --> 00:19:21,546
Who knows?
275
00:19:21,570 --> 00:19:23,256
Maybe she was the
goddamn point all along.
276
00:19:23,280 --> 00:19:26,266
And those killings were,
what, just to throw us off track?
277
00:19:26,290 --> 00:19:29,386
Look, petersen gives
me the willies, okay?
278
00:19:29,410 --> 00:19:30,596
I took him in.
279
00:19:30,620 --> 00:19:32,766
- I got a whole suspect kit...
- look, we're looking for a killer
280
00:19:32,790 --> 00:19:36,186
who gets off on the killing, not a
man trying to get rid of his wife.
281
00:19:36,210 --> 00:19:38,356
Then I guess I'll just take the fingerprints
282
00:19:38,380 --> 00:19:40,446
down to Nelly Cho's office myself.
283
00:19:40,470 --> 00:19:41,550
Yeah, you do that.
284
00:19:56,360 --> 00:19:57,706
Manner of death's homicide.
285
00:19:57,730 --> 00:20:01,740
Mechanism is exsanguination, period.
286
00:20:03,070 --> 00:20:06,426
Cause of death is sharp
force injury to the neck,
287
00:20:06,450 --> 00:20:07,870
period.
288
00:20:10,200 --> 00:20:13,790
The head wound, though
significant, was not the cause.
289
00:20:14,790 --> 00:20:18,130
Perhaps to incapacitate her, period.
290
00:20:19,380 --> 00:20:22,106
The contused and
lacerated area of her scalp
291
00:20:22,130 --> 00:20:25,760
is approximately four
inches in diameter, period.
292
00:20:26,760 --> 00:20:30,496
The weapon would have
to be hard and smooth,
293
00:20:30,520 --> 00:20:34,230
flat-bottomed, with a broad
roundish surface, period.
294
00:20:35,730 --> 00:20:37,520
Dr. Scarpetta?
295
00:20:40,110 --> 00:20:41,336
Yes?
296
00:20:41,360 --> 00:20:45,296
Marvelous how you've kept
your figure all these years.
297
00:20:45,320 --> 00:20:47,056
What do you need, Maggie?
298
00:20:47,080 --> 00:20:49,096
Officer Ryan just called.
299
00:20:49,120 --> 00:20:51,726
There's a situation that
requires your assistance.
300
00:20:51,750 --> 00:20:53,976
Is it about the Jane Doe
at the railroad tracks?
301
00:20:54,000 --> 00:20:56,396
I've left the address right there.
302
00:20:56,420 --> 00:20:59,186
Is it about Jane Doe?
303
00:20:59,210 --> 00:21:02,736
What a terrible thing
to be called "Jane Doe."
304
00:21:02,760 --> 00:21:07,406
All my years here, they always
struck me as the saddest of them all.
305
00:21:07,430 --> 00:21:11,366
Maggie, is it about the Jane Doe?
306
00:21:11,390 --> 00:21:12,810
Yes.
307
00:21:15,810 --> 00:21:17,480
Marvelous.
308
00:21:23,820 --> 00:21:27,846
It's weird, talking to you here.
309
00:21:31,200 --> 00:21:33,476
Where you don't talk back.
310
00:21:33,500 --> 00:21:36,146
This was your idea, Kay.
311
00:21:36,170 --> 00:21:38,606
She asked me to take her.
She didn't ask me to sit there
312
00:21:38,630 --> 00:21:40,266
and hold her hand.
313
00:21:40,290 --> 00:21:43,186
Though I can hear you saying...
314
00:21:43,210 --> 00:21:45,316
"Is it weird or is it nice?"
315
00:21:45,340 --> 00:21:48,196
Well, why? Why not?
316
00:21:48,220 --> 00:21:49,946
Kay, it's a cemetery.
317
00:21:49,970 --> 00:21:51,536
There are mourners everywhere, look.
318
00:21:51,560 --> 00:21:53,156
- They're over there.
- Dorothy, look at me.
319
00:21:53,180 --> 00:21:54,956
They're... look how sad those people are.
320
00:21:54,980 --> 00:21:58,786
Someone who can grasp the
appropriate societal emotional boundaries.
321
00:21:58,810 --> 00:22:00,996
Yeah, but that's not Lucy.
322
00:22:01,020 --> 00:22:03,166
- You. It's not you.
- Right.
323
00:22:03,190 --> 00:22:07,676
Because Lucy's just like me
because she's my daughter.
324
00:22:07,700 --> 00:22:08,796
Right?
325
00:22:11,830 --> 00:22:15,136
- Shh! Wild...?
- What?
326
00:22:15,160 --> 00:22:16,516
- It was "wild child."
- Are you...?
327
00:22:16,540 --> 00:22:18,056
No, that's not the words.
328
00:22:18,080 --> 00:22:20,356
- They're the words. Okay.
- "Ran calling wildfire."
329
00:22:21,960 --> 00:22:24,276
- No, not "wild child."
- "Wild child."
330
00:22:24,300 --> 00:22:26,736
"Yellow mountain, cold
Nebraska night and a..."
331
00:22:26,760 --> 00:22:29,406
- "And a pony called wildfire."
- "Wild child."
332
00:22:30,680 --> 00:22:34,246
God, I can't believe that we're...
we will literally fight about anything.
333
00:22:34,270 --> 00:22:35,906
Anything.
334
00:22:35,930 --> 00:22:37,786
- A song from our childhood?
- Right.
335
00:22:37,810 --> 00:22:42,690
Because fighting is the "idiom a"...
the language... of siblings.
336
00:22:43,860 --> 00:22:46,666
We could try and not be
so threatened by each other.
337
00:22:46,690 --> 00:22:52,636
I am not threatened by you.
338
00:22:52,660 --> 00:22:54,216
- Forget it.
- No, listen.
339
00:22:54,240 --> 00:22:57,136
I couldn't do your day, not one day.
340
00:22:57,160 --> 00:22:58,436
Not one day.
341
00:22:58,460 --> 00:22:59,726
No, no, no, you win.
342
00:22:59,750 --> 00:23:03,106
Just the thought of being
in proximity of a dead body,
343
00:23:03,130 --> 00:23:05,226
it just, it would destroy
my brain space with dread.
344
00:23:05,250 --> 00:23:08,196
Maybe if I hadn't seen
death at such a young age,
345
00:23:08,220 --> 00:23:10,236
I would have had some
broader career choices.
346
00:23:10,260 --> 00:23:11,300
Just maybe.
347
00:23:12,470 --> 00:23:14,366
He was my father too, Kay.
348
00:23:14,390 --> 00:23:15,946
Fuck off.
349
00:23:15,970 --> 00:23:17,786
You just like being weird.
350
00:23:17,810 --> 00:23:19,166
- I'm not the weirdo.
- You're the weirdo.
351
00:23:19,190 --> 00:23:21,626
No, I'm not. And you're
not the normal one.
352
00:23:21,650 --> 00:23:23,496
- Well, between the two of us...
- Just because you have a lot of money...
353
00:23:23,520 --> 00:23:25,166
- I am the normal one.
- It does not make you normal.
354
00:23:25,190 --> 00:23:27,966
Actually, first of all, yes, it does.
355
00:23:27,990 --> 00:23:29,716
- And second...
- What did you say?
356
00:23:29,740 --> 00:23:32,256
It really bugs you that I have money.
357
00:23:32,280 --> 00:23:34,306
It really bugs you. You resent me for it.
358
00:23:34,330 --> 00:23:36,636
- I do not.
- You do!
359
00:23:36,660 --> 00:23:38,346
- What the fuck? I do not.
- You do! And you always have!
360
00:23:38,370 --> 00:23:39,686
Shut up!
361
00:23:39,710 --> 00:23:43,646
Just shut up, okay?
362
00:23:43,670 --> 00:23:44,976
Now look what you've done.
363
00:23:45,000 --> 00:23:47,210
That was your fault.
364
00:23:48,840 --> 00:23:51,736
Give her a moment. Walk away.
365
00:23:51,760 --> 00:23:53,276
Go fuck yourself.
366
00:23:53,300 --> 00:23:54,720
Get in the car.
367
00:24:01,350 --> 00:24:07,206
Excuse me, are you...
Are you Dr. Scarpetta?
368
00:24:07,230 --> 00:24:09,756
Yeah, yeah. Dr. Kay scarpetta.
369
00:24:09,780 --> 00:24:11,836
Agent Benton Wesley, nice to meet you.
370
00:24:11,860 --> 00:24:16,176
Yes, agent besant Wesley.
371
00:24:16,200 --> 00:24:19,016
- Benton. Benton Wesley. Yeah.
- Benton. Wesley.
372
00:24:19,040 --> 00:24:22,396
From the FBI. Did detective
Marino not tell you I was coming?
373
00:24:22,420 --> 00:24:25,516
Tell... he told me. Yes,
you are agent Wesley, hi.
374
00:24:25,540 --> 00:24:29,436
I will meet you in my
office, it's right down there.
375
00:24:29,460 --> 00:24:31,146
- All right, I'll meet you over there.
- I will just go put myself
376
00:24:31,170 --> 00:24:33,276
through a car wash
or something, probably.
377
00:24:33,300 --> 00:24:36,116
I-I'll go find Pete.
378
00:24:36,140 --> 00:24:37,486
Okay. Great. I will meet you down there.
379
00:24:37,510 --> 00:24:40,310
Yeah. Okay. Bye.
380
00:24:54,240 --> 00:24:58,466
Husband's a squirrel, probably
close to earning himself a poly.
381
00:24:58,490 --> 00:25:00,766
I know folks are scared.
382
00:25:00,790 --> 00:25:03,476
Time is of the essence... yes, sir.
383
00:25:03,500 --> 00:25:06,186
Yeah, any more platitudes
you want to share?
384
00:25:07,340 --> 00:25:10,686
City attorney boltz not altogether
pleased with our progress?
385
00:25:10,710 --> 00:25:14,656
Never trust pretty men. That
goes for petersen and boltz.
386
00:25:14,680 --> 00:25:17,026
Anyways, as I was saying,
no way our guy's black.
387
00:25:17,050 --> 00:25:19,866
I agree. Interracial mix in
victim selection is unusual.
388
00:25:19,890 --> 00:25:21,196
It don't happen, period.
389
00:25:21,220 --> 00:25:22,536
Unless the killer is
rapidly decompensating.
390
00:25:22,560 --> 00:25:26,150
- Whatever the fuck that means.
- It means he's losing his mind.
391
00:25:33,530 --> 00:25:36,386
You guys always fight like this?
392
00:25:36,410 --> 00:25:38,346
- No.
- Yes.
393
00:25:38,370 --> 00:25:42,426
Vicap yokes a bureau profiler
with a homicide detective.
394
00:25:42,450 --> 00:25:46,226
Yeah, so we can learn about
serial killers and psycho-twaddle
395
00:25:46,250 --> 00:25:48,516
and they can get tougher,
funnier and handsomer.
396
00:25:48,540 --> 00:25:51,276
How does Lori petersen
affect your profile?
397
00:25:51,300 --> 00:25:55,066
This guy... He's someone
you might not look at twice.
398
00:25:55,090 --> 00:25:58,526
Well-functioning, probably
has some type of menial job.
399
00:25:58,550 --> 00:25:59,776
A construction worker...
400
00:25:59,800 --> 00:26:02,906
- Like an all-average, all-American Joe?
- Labor-related occupation,
401
00:26:02,930 --> 00:26:05,116
I suppose. But above
average in intelligence.
402
00:26:05,140 --> 00:26:07,116
- How shocking.
- No, the best part
403
00:26:07,140 --> 00:26:09,246
for him is the antecedent phase,
404
00:26:09,270 --> 00:26:12,506
the fantasy plan... right after
he becomes aware of her.
405
00:26:12,530 --> 00:26:14,966
When he's fueled by obsession.
406
00:26:14,990 --> 00:26:16,740
Yeah, my sense is he's a sadist.
407
00:26:17,820 --> 00:26:20,136
You don't break a
surgeon's fingers by accident.
408
00:26:20,160 --> 00:26:21,596
Or a violinist's.
409
00:26:21,620 --> 00:26:23,766
I'm sure he entertained
violent sexual fantasies
410
00:26:23,790 --> 00:26:25,846
long before he made them reality.
411
00:26:25,870 --> 00:26:27,896
It started, him just looking in windows...
412
00:26:27,920 --> 00:26:29,686
Seeing the women. Watching them.
413
00:26:29,710 --> 00:26:31,566
Wanting to see them hurt.
414
00:26:31,590 --> 00:26:34,236
Next he rapes. Each
rape gets more violent.
415
00:26:34,260 --> 00:26:37,026
Maybe needing more violence
each time just to get him off.
416
00:26:37,050 --> 00:26:39,986
Or rape is no longer
the motive. Murder is.
417
00:26:40,010 --> 00:26:42,156
And when murder no longer satisfies?
418
00:26:42,180 --> 00:26:44,036
He gets more sadistic.
419
00:26:44,060 --> 00:26:46,286
- A taste for torture.
- How does he find them?
420
00:26:46,310 --> 00:26:47,850
Why them?
421
00:26:50,650 --> 00:26:53,746
Not for nothing, but Matt
petersen, our phd candidate
422
00:26:53,770 --> 00:26:55,940
who's too brilliant to be our killer?
423
00:26:57,030 --> 00:27:00,586
He's a non-secreter... yeah,
no blood type in his jizz either.
424
00:27:00,610 --> 00:27:02,846
This is the husband of
the most recent victim?
425
00:27:04,990 --> 00:27:07,846
You can't hold back information,
Pete, it's not playing fair.
426
00:27:07,870 --> 00:27:10,096
Well, he wasn't a plumber,
so I didn't want to push.
427
00:27:10,120 --> 00:27:12,226
Well, Ted Bundy happened to study law.
428
00:27:12,250 --> 00:27:18,276
Who's to say our killer isn't a student,
or dare I say, an educated actor...
429
00:27:18,300 --> 00:27:22,090
Christ, if that's not oxymoronic,
I don't know what the fuck is.
430
00:27:24,930 --> 00:27:26,746
You'll get to understand him.
431
00:27:26,770 --> 00:27:29,416
Yeah, well, sometimes it gets exhausting.
432
00:27:29,440 --> 00:27:31,150
Understanding men.
433
00:27:36,440 --> 00:27:39,926
Yeah, I mean, look, we screw up here,
434
00:27:39,950 --> 00:27:42,086
next Friday another woman could die.
435
00:27:42,110 --> 00:27:44,620
And I can't have him
jumping to conclusions.
436
00:27:46,450 --> 00:27:49,910
Matt petersen worries me if
I'm being honest, Dr. Scarpetta.
437
00:27:53,040 --> 00:27:54,290
Okay.
438
00:27:57,630 --> 00:27:59,220
You can call me Kay.
439
00:28:01,300 --> 00:28:05,486
Okay. Okay, Kay.
440
00:28:05,510 --> 00:28:07,640
Okay.
441
00:28:09,180 --> 00:28:12,036
Do I want to know what that's for?
442
00:28:12,060 --> 00:28:15,560
No. No, you don't.
443
00:28:17,860 --> 00:28:21,126
Cho found partials on the
wife's body that match petersen.
444
00:28:21,150 --> 00:28:23,926
Same glitter slime on
her as the rest of the vics.
445
00:28:23,950 --> 00:28:28,056
Looks like our very own Ted Bundy
just bought himself a polygraph.
446
00:28:57,770 --> 00:29:00,666
She's not been off that computer once.
447
00:29:00,690 --> 00:29:02,796
- Doing a lot of yelling.
- Did you...
448
00:29:02,820 --> 00:29:04,546
- Hide the newspaper, yes.
- Yeah.
449
00:29:04,570 --> 00:29:07,426
And wish I didn't look myself. Bozhe moi.
450
00:29:07,450 --> 00:29:13,096
Yeah, well, just, you know, be
careful and smart, like you always are.
451
00:29:13,120 --> 00:29:16,356
This is the great thing about age, yeah?
452
00:29:16,380 --> 00:29:18,646
For yourself, you don't worry so much.
453
00:29:18,670 --> 00:29:20,726
- Good night, Dr. Kay.
- Good night.
454
00:29:20,750 --> 00:29:22,736
Hey, yaya. Thank you.
455
00:29:22,760 --> 00:29:24,356
Of course.
456
00:29:24,380 --> 00:29:26,156
Good night, Lucy.
457
00:29:39,320 --> 00:29:41,296
How come you're spying on me?
458
00:29:41,320 --> 00:29:44,400
- I'm not spying.
- I can see you, you know.
459
00:29:46,660 --> 00:29:48,990
That's 'cause you're such a clever girl.
460
00:29:50,620 --> 00:29:54,306
I'm-I'm sorry we had
to cancel monticello.
461
00:29:54,330 --> 00:29:57,516
It's fine. I like the
computer better anyway.
462
00:29:57,540 --> 00:29:58,896
Ouch.
463
00:29:58,920 --> 00:30:01,936
When you say things like that,
do you mean to hurt my feelings?
464
00:30:01,960 --> 00:30:05,236
I don't like it more than you,
there was just loads to do.
465
00:30:05,260 --> 00:30:08,156
- What, on the computer?
- Yeah.
466
00:30:08,180 --> 00:30:10,076
Your database needed
so much cleaning.
467
00:30:10,100 --> 00:30:13,220
You haven't initialized it in over a year.
468
00:30:15,230 --> 00:30:16,866
I hadn't? What does that mean?
469
00:30:16,890 --> 00:30:19,520
Don't worry. I fixed it all up.
470
00:30:21,610 --> 00:30:24,416
You-you fixed it? Lucy, what the fuck
471
00:30:24,440 --> 00:30:25,586
did you do to the... sorry.
472
00:30:25,610 --> 00:30:28,426
I did it just how the book said...
any dickhead could figure it out.
473
00:30:28,450 --> 00:30:30,636
- Don't say "dickhead."
- You say "fuck."
474
00:30:30,660 --> 00:30:33,926
Lucy, is this like the time that you
formatted your mommy's diskettes
475
00:30:33,950 --> 00:30:37,386
- and then she lost a whole book?
- No, don't worry, auntie Kay.
476
00:30:37,410 --> 00:30:40,146
I extorted all your data first.
477
00:30:40,170 --> 00:30:41,686
- You exported it?
- That's what I said!
478
00:30:41,710 --> 00:30:44,236
- Where? Where did you export it to?
- To a disk!
479
00:30:44,260 --> 00:30:45,896
To these disks?
480
00:30:45,920 --> 00:30:49,800
Lucy, what did you do with the com put...
481
00:30:55,980 --> 00:30:58,286
The lady that died in the paper?
482
00:30:58,310 --> 00:31:02,060
She was a doctor. Like you.
483
00:31:04,900 --> 00:31:08,240
Lucy, honey... I don't
want you to die, auntie Kay.
484
00:31:10,910 --> 00:31:13,886
Yeah, I...
485
00:31:15,830 --> 00:31:18,346
I know, I know. I-I'm not gonna die.
486
00:31:18,370 --> 00:31:19,920
My daddy did.
487
00:31:21,540 --> 00:31:24,300
Hey, come here.
488
00:31:26,920 --> 00:31:30,010
You can't die, auntie Kay. You just can't.
489
00:31:31,720 --> 00:31:32,890
I know.
490
00:31:36,720 --> 00:31:38,560
I'm not going anywhere.
491
00:31:40,480 --> 00:31:42,400
Nothing's gonna happen to me.
492
00:31:45,230 --> 00:31:46,860
Promise.
493
00:32:06,090 --> 00:32:07,356
Anybody home?
494
00:32:07,380 --> 00:32:09,186
Hey! In here.
495
00:32:11,470 --> 00:32:15,010
- Ta-da!
- Whoo!
496
00:32:16,720 --> 00:32:18,496
Isn't it fun?
497
00:32:18,520 --> 00:32:20,246
Well, you are a party
in a bag, aren't you?
498
00:32:20,270 --> 00:32:21,666
Hey, it's all over the news.
499
00:32:21,690 --> 00:32:25,126
"Our lady of the train tracks,"
that's what they're calling her.
500
00:32:25,150 --> 00:32:27,796
Is that where you were?
501
00:32:27,820 --> 00:32:29,506
Where is Lucy?
502
00:32:29,530 --> 00:32:32,176
Are you dressed like
that for the birthday party,
503
00:32:32,200 --> 00:32:34,506
or are you having a
not-so-subtle mental event?
504
00:32:34,530 --> 00:32:38,596
- Actually, at my age, you know...
- This is nice.
505
00:32:38,620 --> 00:32:40,726
Themed dressing and
makeup is my new thing.
506
00:32:40,750 --> 00:32:43,186
It's all about communication,
about being open,
507
00:32:43,210 --> 00:32:48,090
and saying to the world,
"hey, hi, it's me, Dottie."
508
00:32:49,170 --> 00:32:51,736
Wow, look at those fucking boots.
509
00:32:51,760 --> 00:32:53,486
- Aren't they fun?
- So what you're saying
510
00:32:53,510 --> 00:32:56,616
is that being a lifelong extrovert
has just been a cover, has it?
511
00:32:56,640 --> 00:32:58,406
For your inner shyness?
512
00:32:58,430 --> 00:32:59,786
Yes, I know.
513
00:32:59,810 --> 00:33:01,906
Hi. Ooh.
514
00:33:01,930 --> 00:33:04,746
- What?
- You stink.
515
00:33:04,770 --> 00:33:06,536
And not in your normal morgue-y way.
516
00:33:06,560 --> 00:33:07,586
- What is it? Let me smell.
- Okay.
517
00:33:07,610 --> 00:33:08,586
- Stop it.
- No. Let me smell.
518
00:33:08,610 --> 00:33:10,376
Just stop it.
519
00:33:12,150 --> 00:33:14,506
Cigarettes. Bad girl.
520
00:33:14,530 --> 00:33:16,006
Want some wine?
521
00:33:16,030 --> 00:33:17,926
No, I don't want any wine.
522
00:33:17,950 --> 00:33:19,676
Have you checked in on Lucy?
523
00:33:19,700 --> 00:33:22,016
- She's not five.
- It's her birthday.
524
00:33:22,040 --> 00:33:24,396
I mean, she's had the
worst year imaginable.
525
00:33:24,420 --> 00:33:25,976
Don't be so dramatic, Kay.
526
00:33:26,000 --> 00:33:27,976
Dramatic? She lost her wife.
527
00:33:28,000 --> 00:33:30,276
- I know. So sad.
- Have you seen her?
528
00:33:32,170 --> 00:33:34,406
Where is she?
529
00:33:34,430 --> 00:33:36,866
Talking to her dead wife.
530
00:33:36,890 --> 00:33:38,510
Where do you think?
531
00:33:42,980 --> 00:33:44,826
You are drinking.
532
00:33:44,850 --> 00:33:46,376
Okay. Clink.
533
00:33:50,400 --> 00:33:52,716
- Yay!
- Yay.
534
00:33:52,740 --> 00:33:54,256
Happy birthday, babe.
535
00:33:54,280 --> 00:33:57,886
- Thanks.
- Did you make a wish?
536
00:34:00,120 --> 00:34:01,740
I did not.
537
00:34:04,000 --> 00:34:05,540
Okay.
538
00:34:06,620 --> 00:34:09,396
You should probably be
getting over to your celebration.
539
00:34:09,420 --> 00:34:13,236
Yeah, well, Kay is late.
540
00:34:13,260 --> 00:34:16,816
And I'm not going over
there if it's just my mother.
541
00:34:16,840 --> 00:34:21,736
Okay, then, time for... Presents!
542
00:34:24,220 --> 00:34:25,866
Happy birthday.
543
00:34:25,890 --> 00:34:27,640
Bye, my love.
544
00:34:29,860 --> 00:34:31,940
Are you spying on me, aunt Kay?
545
00:34:33,190 --> 00:34:34,546
How's Janet?
546
00:34:35,650 --> 00:34:38,756
Don't act like I'm doing
something weird, okay?
547
00:34:38,780 --> 00:34:41,830
I'm not. I'm just asking.
Sorry that I'm late.
548
00:34:43,410 --> 00:34:46,436
Look, I hate my birthday. I always have.
549
00:34:46,460 --> 00:34:50,396
And I'd just as soon skip it altogether.
550
00:34:50,420 --> 00:34:53,226
Yeah, I know, luce.
551
00:34:53,250 --> 00:34:55,686
- I know.
- I'm fine.
552
00:34:55,710 --> 00:34:57,880
Well, I got you something.
553
00:35:09,850 --> 00:35:13,916
It's a dinosaur bone and
it has meteorite detritus,
554
00:35:13,940 --> 00:35:16,900
it's in the shape of an infinity symbol.
555
00:35:18,360 --> 00:35:20,700
Because I know my audience.
556
00:35:24,160 --> 00:35:27,330
"Who we are endures forever."
557
00:35:30,460 --> 00:35:33,250
Do you really believe
that? After all you've seen?
558
00:35:39,170 --> 00:35:40,550
Yeah.
559
00:35:42,300 --> 00:35:44,810
Your very existence proves it.
560
00:35:51,900 --> 00:35:54,440
Let's go eat some cake?
561
00:35:56,860 --> 00:35:59,336
You should see what
your mother is wearing.
562
00:35:59,360 --> 00:36:01,506
- No.
- Yeah.
563
00:36:01,530 --> 00:36:02,660
Yeah.
564
00:36:04,700 --> 00:36:06,846
Merlin can have some cake.
565
00:36:06,870 --> 00:36:08,476
- Yeah?
- Yeah.
566
00:36:08,500 --> 00:36:10,436
What kind of cake?
567
00:36:10,460 --> 00:36:12,146
Come here.
568
00:36:12,170 --> 00:36:13,880
Yeah.
569
00:36:23,800 --> 00:36:26,196
Okay, here she is.
570
00:36:26,220 --> 00:36:28,446
- Hello.
- Yay!
571
00:36:28,470 --> 00:36:31,616
- Happy birthday, Lulu.
- Thanks. Thank you.
572
00:36:31,640 --> 00:36:33,286
I never thought we'd
get you out of that cabin.
573
00:36:33,310 --> 00:36:35,126
- Well, you didn't.
- Okay, let's do a toast, shall we?
574
00:36:35,150 --> 00:36:36,706
Yes, but-but wait.
575
00:36:36,730 --> 00:36:38,796
Where have our husbands gone off to?
576
00:36:51,750 --> 00:36:53,266
Benton just got here in time.
577
00:36:59,000 --> 00:37:00,816
Happy birthday!
578
00:37:00,840 --> 00:37:02,300
- Happy birthday.
- Make a wish.
579
00:37:05,680 --> 00:37:07,026
- There it is.
- Yeah.
580
00:37:07,050 --> 00:37:09,656
- Happy birthday.
- Happy birthday.
581
00:37:09,680 --> 00:37:11,956
Thanks. Thanks,
guys. This is so, so nice.
582
00:37:11,980 --> 00:37:14,416
- Thank you.
- Happy birthday, Lulu.
583
00:37:14,440 --> 00:37:15,826
Come here.
584
00:37:15,850 --> 00:37:18,456
- Give your mom a hug.
- That looks good.
585
00:37:18,480 --> 00:37:20,796
How was your day?
586
00:37:20,820 --> 00:37:23,360
You smell good.
587
00:37:24,360 --> 00:37:27,620
I don't. Dorothy said I stink.
588
00:37:28,740 --> 00:37:29,886
How was the meeting?
589
00:37:29,910 --> 00:37:33,386
Well, sort of like a surprise
"welcome back to the FBI...
590
00:37:34,500 --> 00:37:36,606
"stale bagel, fruit cup" kind of deal.
591
00:37:36,630 --> 00:37:38,226
How'd that feel?
592
00:37:38,250 --> 00:37:39,776
As you'd expect, I guess.
593
00:37:39,800 --> 00:37:41,776
Did you remember to
bring my purse downstairs?
594
00:37:41,800 --> 00:37:42,856
Yeah, I put it right there.
595
00:37:42,880 --> 00:37:46,486
But did you remember to
put my Chanel lip gloss in it?
596
00:37:46,510 --> 00:37:49,366
I don't know what that is.
597
00:37:49,390 --> 00:37:51,196
This is what it is.
598
00:37:51,220 --> 00:37:53,116
Okay. Okay, honey.
599
00:37:53,140 --> 00:37:56,826
Okay. Okay. Okay. Okay.
600
00:37:56,850 --> 00:37:58,086
He doesn't like PDA.
601
00:37:58,110 --> 00:37:59,956
My god, mom, can you just give it a rest?
602
00:37:59,980 --> 00:38:01,086
- Jesus.
- Give what a rest?
603
00:38:01,110 --> 00:38:04,546
Lucy, why are you such a prude?
604
00:38:04,570 --> 00:38:05,796
I mean, you're gay.
605
00:38:07,030 --> 00:38:09,136
I'm gay, guys. I'm gay.
606
00:38:09,160 --> 00:38:11,006
You know what? If you don't look out,
607
00:38:11,030 --> 00:38:12,806
- you're gonna end up like one of those...
- Thank you.
608
00:38:12,830 --> 00:38:16,136
Grey gardens recluses living here...
609
00:38:16,160 --> 00:38:17,556
with your auntie in this big house
610
00:38:17,580 --> 00:38:19,186
until the end of time.
611
00:38:19,210 --> 00:38:22,226
You really need to get
a handle on yourself.
612
00:38:22,250 --> 00:38:24,946
Get a handle on myself how?
613
00:38:24,970 --> 00:38:27,156
- Move out, Lucy.
- God.
614
00:38:27,180 --> 00:38:30,576
- Move out. What?
- Dorothy. Come on.
615
00:38:30,600 --> 00:38:32,326
And get a place of your own.
616
00:38:32,350 --> 00:38:35,706
You had talked about wanting to
do a p.I. Business with my Peter here.
617
00:38:35,730 --> 00:38:36,786
Hey-o.
618
00:38:36,810 --> 00:38:38,916
- Yeah, we talked about it.
- Right?
619
00:38:38,940 --> 00:38:40,666
Or, I mean, you could
always go back to the FBI.
620
00:38:40,690 --> 00:38:43,296
- They seem to always be hiring.
- Okay.
621
00:38:43,320 --> 00:38:45,006
Well, we'd be glad to have you, Lucy.
622
00:38:45,030 --> 00:38:47,926
Thanks, b. Look, there's
nothing wrong with me living here.
623
00:38:47,950 --> 00:38:49,546
- I'm not...
- and by the way, I made enough money
624
00:38:49,570 --> 00:38:52,176
by the time I was 13 to never work again.
625
00:38:52,200 --> 00:38:54,386
So if I'm living here,
it's because I want to.
626
00:38:54,410 --> 00:38:56,766
I'm not saying there's
anything wrong with it,
627
00:38:56,790 --> 00:39:00,606
I just think that it might
be serving as a reminder
628
00:39:00,630 --> 00:39:02,936
of the very thing you need to get over.
629
00:39:02,960 --> 00:39:05,486
- You mean Janet? My wife?
- No.
630
00:39:05,510 --> 00:39:06,896
- Grief, baby.
- Okay, Dorothy...
631
00:39:06,920 --> 00:39:08,406
- That's what you need to get over.
- Well, good luck to me
632
00:39:08,430 --> 00:39:11,406
being the first to ever recover from it.
633
00:39:11,430 --> 00:39:12,526
Dorothy, can I see you
in the kitchen, please?
634
00:39:12,550 --> 00:39:13,616
- All right?
- Sweetheart, cynicism
635
00:39:13,640 --> 00:39:14,696
will only get you so far.
636
00:39:14,720 --> 00:39:16,456
- Can I see you?
- Yeah, well, I'd say the same thing
637
00:39:16,480 --> 00:39:20,416
about bullshit, but you are clearly
living proof that that is not the case.
638
00:39:20,440 --> 00:39:23,746
- Tough talk, daughter o'mine.
- Dorothy. I need to speak to you
639
00:39:23,770 --> 00:39:25,506
- in the kitchen.
- I'll be right there.
640
00:39:25,530 --> 00:39:26,900
Watch it.
641
00:39:28,280 --> 00:39:30,336
- Now!
- I'm coming.
642
00:39:30,360 --> 00:39:31,426
I'm coming.
643
00:39:31,450 --> 00:39:34,346
- God. What?
- What are you doing?
644
00:39:34,370 --> 00:39:36,596
- What?
- What in the fucking hell are you...
645
00:39:36,620 --> 00:39:38,596
turn those earrings off.
646
00:39:38,620 --> 00:39:40,556
- What?
- Why are you picking at her?
647
00:39:40,580 --> 00:39:44,436
Why? I mean, if she's happy here,
648
00:39:44,460 --> 00:39:46,986
- why do you want to take...
- does she look happy to you?
649
00:39:47,010 --> 00:39:50,106
Anyone who has lost their
wife in the last year isn't happy.
650
00:39:50,130 --> 00:39:54,196
Okay, but how many of them are
still talking to their dead spouses
651
00:39:54,220 --> 00:39:56,326
- all day long as if they were alive?
- Right, and that's my fault?
652
00:39:56,350 --> 00:39:59,206
Is that what you're saying? Okay, so
you're blaming me for that, are you?
653
00:39:59,230 --> 00:40:01,916
- Yes! Yes!
- No.
654
00:40:01,940 --> 00:40:04,586
- Sei troppo indulgente con lei.
- Stop it.
655
00:40:04,610 --> 00:40:07,756
- You are so easy on her.
- I am not easy on her.
656
00:40:07,780 --> 00:40:09,216
- You are!
- No, I'm not.
657
00:40:09,240 --> 00:40:10,676
You-you can't say no to her.
658
00:40:10,700 --> 00:40:12,716
So that's a bad thing, is
that what you're saying?
659
00:40:12,740 --> 00:40:15,926
- Yes.
- Why?
660
00:40:15,950 --> 00:40:18,306
- If we're speaking honestly...
- Honestly?
661
00:40:18,330 --> 00:40:21,386
- Yes. I think she was better off...
- Hon... okay, what? What?
662
00:40:21,410 --> 00:40:24,516
- No.
- What? What?
663
00:40:24,540 --> 00:40:27,726
What? What?
664
00:40:27,750 --> 00:40:30,696
What? Say it. Say it. What?
665
00:40:30,720 --> 00:40:32,566
- What?
- I think she was better off
666
00:40:32,590 --> 00:40:34,220
before you came back.
667
00:40:35,510 --> 00:40:37,906
- How fucking dare you. How dare you.
- What fucking dare I, what?
668
00:40:37,930 --> 00:40:39,866
- Care about my daughter?
- How dare you. Your daughter?
669
00:40:39,890 --> 00:40:42,166
- Yeah, she's my daughter, Kay. Not yours.
- Yeah. You didn't raise her.
670
00:40:42,190 --> 00:40:43,826
- You didn't pay attention to her.
- I know. Okay.
671
00:40:43,850 --> 00:40:45,496
You only bothered with
her when it suited you.
672
00:40:45,520 --> 00:40:46,746
Listen, I'm here now in her
greatest moment of need.
673
00:40:46,770 --> 00:40:50,256
You're here. And as soon as
you don't feel like being here,
674
00:40:50,280 --> 00:40:52,426
you will be gone. You'll be gone.
675
00:40:52,450 --> 00:40:53,676
And that's why I'm here.
676
00:40:53,700 --> 00:40:54,966
Because I have to pick up the pieces...
677
00:40:54,990 --> 00:40:57,056
- Right, 'cause you're a Saint.
- Like I've always done.
678
00:40:57,080 --> 00:40:59,426
- You're Saint Kay. You're a fucking hero!
- Because that's what I have to do.
679
00:40:59,450 --> 00:41:03,186
- I'm not doing this. I'm not doing this.
- I know you sacrificed your work
680
00:41:03,210 --> 00:41:06,976
and your-your life for
your sister's only child.
681
00:41:07,000 --> 00:41:10,276
And you are a vain, shallow,
male-addicted narcissist
682
00:41:10,300 --> 00:41:13,300
who's never seen a cock or
a mirror that you didn't like.
683
00:41:15,510 --> 00:41:17,486
Shit.
684
00:41:17,510 --> 00:41:19,196
- Shit. Shit.
- Well,
685
00:41:19,220 --> 00:41:23,666
- I would rather be me, cock and all...
- Shit.
686
00:41:23,690 --> 00:41:30,086
Than some joyless, cold-hearted
scientific cunt like you!
687
00:41:30,110 --> 00:41:33,466
- I will fucking deck you!
- Stop!
688
00:41:33,490 --> 00:41:36,256
- You're blowing up.
- Come on. Come on.
689
00:41:36,280 --> 00:41:38,506
Kay.
690
00:41:38,530 --> 00:41:40,846
- Okay.
- Right.
691
00:41:46,750 --> 00:41:49,316
Okay. All right.
692
00:41:49,340 --> 00:41:50,670
Here.
693
00:41:51,840 --> 00:41:54,066
Tell Lucy, tell Lucy I'm sorry.
694
00:41:54,090 --> 00:41:56,866
- Of course. Sure.
- I did not want to do that to her today.
695
00:41:56,890 --> 00:41:59,526
- It's okay.
- I just...
696
00:41:59,550 --> 00:42:01,576
All right. This is a shit show.
697
00:42:01,600 --> 00:42:03,576
- Yeah.
- This is a shit show.
698
00:42:03,600 --> 00:42:05,746
Let me tell you, it's a shit show...
699
00:42:05,770 --> 00:42:07,456
- Okay...
- In the making.
700
00:42:07,480 --> 00:42:09,206
I'm taking you.
701
00:42:09,230 --> 00:42:12,836
What? You're not gonna
stay here with your lovely wife?
702
00:42:12,860 --> 00:42:15,626
Shh, shh, shh. You got,
you know, rain in the forecast,
703
00:42:15,650 --> 00:42:17,796
bad treads, you drive an antique
car. Just... I'm gonna take you.
704
00:42:17,820 --> 00:42:19,096
I'm taking you.
705
00:42:19,120 --> 00:42:21,676
So I'm stuck here with his lovely wife?
706
00:42:21,700 --> 00:42:23,176
I'm so sorry.
707
00:42:23,200 --> 00:42:24,790
So sorry.
708
00:42:26,250 --> 00:42:28,686
Hey. Hey!
709
00:42:28,710 --> 00:42:30,436
- Shh!
- No, you shush!
710
00:42:48,690 --> 00:42:51,456
All right. Colonial landing condos.
711
00:42:51,480 --> 00:42:53,480
Yep, you told me.
712
00:42:55,780 --> 00:42:57,876
Am I bad for Lucy?
713
00:42:57,900 --> 00:43:00,096
- No, I mean...
- No, tell me, honestly.
714
00:43:00,120 --> 00:43:01,676
Do you think I'm bad for her?
715
00:43:01,700 --> 00:43:04,886
I think that Lucy is who
she is because of you.
716
00:43:04,910 --> 00:43:06,176
No, that doesn't help me.
717
00:43:06,200 --> 00:43:09,346
Do you think, do you think
she shouldn't be living with me?
718
00:43:09,370 --> 00:43:11,306
Come on, I don't think it
matters where the fuck she lives
719
00:43:11,330 --> 00:43:14,226
as long as she's talking
to AI Janet all day long.
720
00:43:14,250 --> 00:43:18,656
Yeah, but if you tell her not to
do it, she just wants to do it more.
721
00:43:18,680 --> 00:43:20,526
She's been like that
since she was a baby.
722
00:43:20,550 --> 00:43:24,510
Yeah, but you've also never
been able to say no to her.
723
00:43:27,980 --> 00:43:30,376
- I will ignore that.
- What do you want me to do, sit here
724
00:43:30,400 --> 00:43:33,246
- and not tell you the truth?
- Okay. Okay, okay. I just...
725
00:43:33,270 --> 00:43:34,706
I'm so fucked.
726
00:43:34,730 --> 00:43:38,006
I'm telling you. Reddy installed
Maggie in my office today.
727
00:43:38,030 --> 00:43:39,586
- And it's...
- What? What do you mean,
728
00:43:39,610 --> 00:43:43,306
"installed Maggie"? Like,
you... why would he...
729
00:43:43,330 --> 00:43:44,426
you think he's gunning for you?
730
00:43:44,450 --> 00:43:45,556
I mean, look,
731
00:43:45,580 --> 00:43:47,886
you did humiliate the guy
on the daily for ten years.
732
00:43:47,910 --> 00:43:50,806
I would never have come
back after he forced me out.
733
00:43:50,830 --> 00:43:55,026
Ever. If I'd known he was
gonna be my boss, no.
734
00:43:55,050 --> 00:43:58,276
Yeah, well, you would've come
back 'cause you did come back for her.
735
00:43:58,300 --> 00:44:01,446
Right? You came back
to give Lucy a family.
736
00:44:01,470 --> 00:44:03,526
All of us, and that was
a good impulse, so...
737
00:44:03,550 --> 00:44:07,270
And maybe I didn't like the
way I left things last time around.
738
00:44:12,020 --> 00:44:13,836
I need you.
739
00:44:13,860 --> 00:44:15,836
Well, I'm right here.
740
00:44:15,860 --> 00:44:18,110
I need someone I can trust.
741
00:44:20,950 --> 00:44:22,756
I'm all in, doc.
742
00:44:22,780 --> 00:44:25,056
Nope. It needs to be official.
Put your hand on your heart.
743
00:44:25,080 --> 00:44:26,426
- What?
- Yeah.
744
00:44:26,450 --> 00:44:28,426
You need a real position, you need a job.
745
00:44:28,450 --> 00:44:31,386
Actually, I don't need a job
for the first time in my life.
746
00:44:31,410 --> 00:44:34,436
- I'm a kept man, in case you didn't know.
- It needs to be official
747
00:44:34,460 --> 00:44:37,476
so I can protect you, so you
don't get kicked out of crime scenes
748
00:44:37,500 --> 00:44:41,776
and the morgue and so...
anyway, it needs to be legit.
749
00:44:41,800 --> 00:44:44,526
How does "forensic
operations specialist" sound?
750
00:44:44,550 --> 00:44:46,696
- Forensic operations specialist?
- You like that, right?
751
00:44:46,720 --> 00:44:48,406
Yeah, that sounds educated.
752
00:44:48,430 --> 00:44:49,946
I need you to repeat after me.
753
00:44:49,970 --> 00:44:52,706
- I, Pete Marino...
- I, Pete Marino...
754
00:44:52,730 --> 00:44:55,336
am officially deputized as
forensic operations specialist.
755
00:44:55,360 --> 00:44:59,376
Am officially deputized as
forensics operations specialist.
756
00:44:59,400 --> 00:45:02,836
And Kay scarpetta is
going to decide my work.
757
00:45:02,860 --> 00:45:05,096
And is gonna decide
my work. What is this?
758
00:45:05,120 --> 00:45:08,216
And she's gonna make my pay...
759
00:45:08,240 --> 00:45:10,386
- as little as humanly possible.
- As little as humanly possible.
760
00:45:10,410 --> 00:45:12,726
- Do you accept that?
- Absolutely.
761
00:45:16,630 --> 00:45:17,686
- Hey, doc.
- Hey.
762
00:45:17,710 --> 00:45:20,816
Sorry to call so much. Doc?
763
00:45:20,840 --> 00:45:25,196
I, just deputized him as my
forensic ops guy, officially.
764
00:45:25,220 --> 00:45:27,406
He's on the payroll, everything.
765
00:45:27,430 --> 00:45:29,656
You just did that in the car?
766
00:45:29,680 --> 00:45:31,520
- Yeah.
- Forensic ops in the house.
767
00:45:33,310 --> 00:45:37,086
- Who lives here?
- Gwen hainey, 33.
768
00:45:37,110 --> 00:45:42,216
Biomedical engineer at Thor
labs, that tech company off i-95
769
00:45:42,240 --> 00:45:45,216
that made the news for
3D printing human organs?
770
00:45:45,240 --> 00:45:48,200
Her boss called it in when
she was a no-show at the office.
771
00:45:50,410 --> 00:45:52,580
Officer fruge, you're
first on the scene again.
772
00:45:53,580 --> 00:45:55,266
- That, she was.
- Likes to be everywhere at once,
773
00:45:55,290 --> 00:45:57,186
this one... gets it from me.
774
00:45:57,210 --> 00:46:00,396
I didn't know you were so close.
Didn't even know you knew each other.
775
00:46:00,420 --> 00:46:03,646
Yeah, well, I think they call that
the mentor/mentee relationship.
776
00:46:03,670 --> 00:46:06,566
Anybody get any of the security footage
from those two cameras on the gate?
777
00:46:06,590 --> 00:46:07,736
Maybe check that
out, they're operational.
778
00:46:07,760 --> 00:46:09,196
- Yeah, I'm on it.
- Yeah.
779
00:46:09,220 --> 00:46:11,600
Why do you think this missing
Gwen hainey is a Jane Doe?
780
00:46:13,480 --> 00:46:15,560
Because I think we may
have found the murder weapon.
781
00:46:18,980 --> 00:46:21,336
We took prints on arrival.
782
00:46:21,360 --> 00:46:23,916
- Where'd you find it?
- It was propping open the door
783
00:46:23,940 --> 00:46:25,320
in the living room.
784
00:46:26,990 --> 00:46:30,256
It's the right size, right shape.
785
00:46:30,280 --> 00:46:34,176
There's no blood on the ball,
but there was only one blow.
786
00:46:36,790 --> 00:46:38,420
This is the lab.
787
00:46:39,710 --> 00:46:41,040
Officer Ryan.
788
00:46:42,670 --> 00:46:44,686
How bad was the hit?
789
00:46:44,710 --> 00:46:48,010
Punched out the bone.
Traumatic brain injury.
790
00:46:48,890 --> 00:46:50,406
You think it killed her?
791
00:46:50,430 --> 00:46:52,536
It would have eventually, but he took her
792
00:46:52,560 --> 00:46:56,310
to daingerfield island, slit
her throat and she bled out.
793
00:46:58,980 --> 00:47:00,820
That could have caused
the brain injury, yeah?
794
00:47:01,940 --> 00:47:03,780
Yes.
795
00:47:07,200 --> 00:47:09,836
Prints on the kettle bell
came back with a name.
796
00:47:09,860 --> 00:47:11,950
- And?
- Who is it?
797
00:47:13,330 --> 00:47:14,926
Ryan?
798
00:47:14,950 --> 00:47:16,426
Who is it?
799
00:47:16,450 --> 00:47:18,686
It's Matt petersen.
800
00:47:18,710 --> 00:47:21,856
Matt... Matt petersen, the...
801
00:47:21,880 --> 00:47:24,026
The husband of the
murdered Lori petersen?
802
00:47:24,050 --> 00:47:25,606
No, that can't be right.
803
00:47:25,630 --> 00:47:27,300
They're his prints.
804
00:47:30,090 --> 00:47:32,970
If that's true, then 20 years ago...
805
00:47:36,270 --> 00:47:37,930
We got the wrong guy.
806
00:48:58,890 --> 00:49:01,270
This case.
807
00:49:03,230 --> 00:49:05,336
It's the one I built my whole career on.
808
00:49:05,360 --> 00:49:07,230
My reputation, everything.
809
00:49:09,900 --> 00:49:11,320
I can't be wrong.
810
00:49:12,610 --> 00:49:15,200
We have a possible murder
suspect who has gone off the grid.
811
00:49:16,280 --> 00:49:17,506
Matt petersen.
812
00:49:17,530 --> 00:49:19,596
You can find anyone
with the right equipment.
813
00:49:19,620 --> 00:49:22,040
I could run facial recognition
on the public cameras.
814
00:49:23,160 --> 00:49:25,896
I did think it was him back then.
815
00:49:25,920 --> 00:49:27,686
But you proved me wrong.
816
00:49:27,710 --> 00:49:29,476
- Right?
- If he had something to do with this,
817
00:49:29,500 --> 00:49:32,026
then Gwen's death is on me.
818
00:49:32,050 --> 00:49:36,390
A bit of tarnish on your
otherwise flawless reputation.
819
00:49:37,600 --> 00:49:38,616
Death stare.
820
00:49:39,720 --> 00:49:41,696
What is your obsession
821
00:49:41,720 --> 00:49:43,640
with this case? This is not like you.
822
00:49:45,560 --> 00:49:46,786
You don't know, do you?
823
00:49:46,810 --> 00:49:48,126
Stop being cryptic.
824
00:49:48,150 --> 00:49:49,916
I-I know my wife.
825
00:49:49,940 --> 00:49:52,820
I think you know the parts of
her that she wants you to know.
826
00:49:55,150 --> 00:49:56,740
The killer's fourth victim.
827
00:49:57,820 --> 00:49:59,506
Head wounds just like Gwen hainey?
828
00:49:59,530 --> 00:50:01,386
Doc, what we're looking
for here is a serial killer.
829
00:50:01,410 --> 00:50:03,500
I think we're the only
ones looking for him.
830
00:50:04,410 --> 00:50:05,646
Trust no one.
831
00:50:05,670 --> 00:50:07,110
Even people that you think you know.
832
00:50:08,630 --> 00:50:11,396
No secrets between us.
833
00:50:11,420 --> 00:50:12,420
Not any.
834
00:50:13,510 --> 00:50:15,146
I want to know what
you said to my husband.
835
00:50:15,170 --> 00:50:16,776
You put yourself
836
00:50:16,800 --> 00:50:18,850
in the middle of my
marriage, now that's too far.
837
00:50:19,930 --> 00:50:22,446
Death is all I've thought
about since I was 11.
838
00:50:22,470 --> 00:50:23,906
No!
839
00:50:23,930 --> 00:50:25,116
Once you've experienced it...
840
00:50:29,980 --> 00:50:32,586
you're really never the same.
62697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.