All language subtitles for Satine Summers - My Husband Can Never Know. My Father-In-Law Got Me Pregnant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:12,290 I can't wait to see if I get pregnant. 2 00:00:16,010 --> 00:00:17,310 I had done everything. 3 00:00:18,310 --> 00:00:23,330 Charting my temperature before the sun was up, logging every shift in my cycle, 4 00:00:23,730 --> 00:00:28,770 tracking hormones like it was my full -time job, pulling my husband into bed 5 00:00:28,770 --> 00:00:30,370 moment our perfect window opened. 6 00:00:30,950 --> 00:00:35,330 We wanted a baby so badly. It felt like our whole lives revolved around those 7 00:00:35,330 --> 00:00:38,710 few days each month. And still, nothing. 8 00:00:39,520 --> 00:00:45,760 No lines on tests, no answers, just hope, draining slower each time. 9 00:00:48,280 --> 00:00:52,740 When my father -in -law suggested a fertility specialist, my husband finally 10 00:00:52,740 --> 00:00:56,000 agreed, even though I knew how much it bruised his pride. 11 00:00:56,460 --> 00:01:01,260 But as he booked the appointment, all I could think was that maybe the problem 12 00:01:01,260 --> 00:01:02,260 wasn't him at all. 13 00:01:02,420 --> 00:01:03,620 Maybe it was me. 14 00:01:04,019 --> 00:01:06,400 Maybe I was the one who was faulty. 15 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 All right, honey. 16 00:01:14,360 --> 00:01:15,360 I'm going to take off. 17 00:01:18,840 --> 00:01:19,980 You're going to be fine, son. 18 00:01:21,180 --> 00:01:22,800 I just feel like I'm letting you down, Dad. 19 00:01:23,380 --> 00:01:24,860 You and Mom never had these problems. 20 00:01:25,900 --> 00:01:27,080 Don't you worry about that. 21 00:01:28,480 --> 00:01:32,060 You're going to be in good hands with the doctor. He's really good. He's 22 00:01:32,060 --> 00:01:33,060 a lot of friends of mine. 23 00:01:35,960 --> 00:01:37,080 He's going to get you fixed up. 24 00:01:37,780 --> 00:01:38,759 Wish me luck. 25 00:01:38,760 --> 00:01:40,260 Yeah, take your time. Don't rush back. 26 00:02:00,200 --> 00:02:03,480 So, what is this? Is that an ovulation heart? 27 00:02:04,660 --> 00:02:06,280 Yeah. Yeah, it is. 28 00:02:07,220 --> 00:02:08,340 Mind if I take a look? 29 00:02:08,620 --> 00:02:09,620 Sure. 30 00:02:30,380 --> 00:02:31,380 the meticulous. 31 00:02:32,560 --> 00:02:39,440 Thank you. Yeah, it's a lot of work, but without the result, 32 00:02:39,520 --> 00:02:46,240 it kind of feels like I'm doing something wrong or like I'm the problem 33 00:02:47,740 --> 00:02:51,740 Look, I've seen this so many times with friends. 34 00:02:53,360 --> 00:02:55,440 It's never the woman's fault. 35 00:02:56,260 --> 00:02:57,480 It just isn't. 36 00:03:01,960 --> 00:03:06,920 I do hope that, you know, that doctor is as good as you say he is. Oh, yeah. 37 00:03:06,980 --> 00:03:13,900 Trust me. He's going to get the best service around. 38 00:03:14,060 --> 00:03:15,060 He's really good. 39 00:03:16,320 --> 00:03:17,940 He's helped a lot of friends of mine. 40 00:03:18,700 --> 00:03:20,740 You know, I've even helped a few women myself. 41 00:03:23,760 --> 00:03:27,580 By referring them to the doctor? 42 00:03:36,780 --> 00:03:40,840 Is this, wait, is this what you mean by helping your friends? 43 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Yeah, 44 00:03:44,320 --> 00:03:51,060 I can help out. I've really helped, and this is 45 00:03:51,060 --> 00:03:54,600 where the real magic's going to happen. 46 00:03:55,200 --> 00:03:58,840 I can't cheat on my husband, especially not with his dad. 47 00:04:00,280 --> 00:04:05,760 Well, look, my son is in good hands. 48 00:04:10,219 --> 00:04:14,600 He'll never know that the kid is not his. 49 00:04:17,779 --> 00:04:18,779 This is wrong. 50 00:04:19,440 --> 00:04:25,040 You're my husband's dad. I mean, I thought the doctor was supposed to help. 51 00:04:25,680 --> 00:04:26,680 Oh, he will. 52 00:04:27,380 --> 00:04:29,060 I've helped with a lot of friends, too. 53 00:04:30,120 --> 00:04:33,860 I helped with one so well that she had twins. 54 00:04:34,780 --> 00:04:36,660 I don't know. I mean... 55 00:04:39,010 --> 00:04:41,190 You want to get pregnant, right? 56 00:04:42,150 --> 00:04:44,790 That's all I want to do. 57 00:04:45,910 --> 00:04:51,110 That's all we've been working for, but... Okay, so just focus on me right 58 00:04:52,610 --> 00:04:55,370 And he's in good hands with the doctor. 59 00:05:11,240 --> 00:05:12,540 It's just, it feels so wrong. 60 00:05:14,540 --> 00:05:18,900 Are you sure that this is the only way? 61 00:05:21,520 --> 00:05:24,980 I had really good success. I had really good swimmers. 62 00:05:51,660 --> 00:05:52,880 It's so bad. 63 00:05:53,580 --> 00:05:54,580 That's right. 64 00:06:24,400 --> 00:06:25,820 I do really love babies. 65 00:06:26,720 --> 00:06:27,780 I know you do. 66 00:06:29,060 --> 00:06:30,540 And you're going to be a great mother. 67 00:06:33,600 --> 00:06:35,420 You're going to have that pregnancy glow. 68 00:07:00,840 --> 00:07:02,540 You really want that baby, right? 69 00:08:16,270 --> 00:08:20,210 It'll all be worth it once I have a baby in me. 70 00:09:40,280 --> 00:09:41,660 Thank you. 71 00:10:12,140 --> 00:10:13,260 Oh my God. 72 00:11:08,790 --> 00:11:10,010 Let's take these off. 73 00:11:30,060 --> 00:11:32,240 See, I can even taste the juniper syrup. 74 00:12:34,220 --> 00:12:35,420 I really want to be a mom. 75 00:13:10,920 --> 00:13:12,640 I'll be right back. 76 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Thank you. 77 00:16:11,980 --> 00:16:14,280 It feels like it's happened this time. 78 00:17:02,989 --> 00:17:05,790 Thank you. 79 00:17:23,200 --> 00:17:24,200 Thank you. 80 00:19:02,080 --> 00:19:03,720 I am so... 81 00:20:21,130 --> 00:20:22,130 Oh, my God. 82 00:20:23,050 --> 00:20:24,050 Yes. 83 00:20:24,590 --> 00:20:25,590 Oh, 84 00:20:26,510 --> 00:20:33,110 my hands are so ready to be fertilized. 85 00:22:18,320 --> 00:22:22,620 Keep going. I don't want you to waste your time. 86 00:25:29,130 --> 00:25:30,330 I'm just going to take this pillow. 87 00:26:24,970 --> 00:26:25,970 Thank you. 88 00:30:43,370 --> 00:30:44,370 Mm. 89 00:31:49,710 --> 00:31:54,330 I feel like my eggs are going to be ready for your sheets. 90 00:33:39,340 --> 00:33:42,060 stay deep inside. I don't always just single drop. 91 00:34:39,120 --> 00:34:40,120 Like this is the one. 92 00:36:36,330 --> 00:36:37,450 I'm ready for it. 93 00:36:37,690 --> 00:36:40,230 I'm ready for your speed. 94 00:37:06,250 --> 00:37:07,890 Yes. Yes. 95 00:37:08,430 --> 00:37:12,670 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 96 00:37:16,030 --> 00:37:17,430 Yes. 97 00:37:50,070 --> 00:37:51,290 Yeah, look at that. 98 00:37:53,270 --> 00:37:55,210 Thank you. 99 00:37:58,350 --> 00:37:59,670 It'll all be worth it. 100 00:38:01,450 --> 00:38:03,230 I can't wait to be a mom. 101 00:38:04,990 --> 00:38:06,330 You're gonna be a good mom. 102 00:38:11,840 --> 00:38:14,360 One, two, three. 103 00:38:14,980 --> 00:38:16,260 Oh my God. 104 00:38:18,220 --> 00:38:19,980 I can't believe it. 105 00:38:21,040 --> 00:38:22,140 Oh my God. 106 00:38:23,580 --> 00:38:28,740 I can't believe it. 107 00:38:28,940 --> 00:38:31,080 I know. I'm so excited. 108 00:38:42,730 --> 00:38:43,770 because Gia might get pregnant. 7235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.