Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,300 --> 00:00:41,130
Who's gonna find
the first raccoon?
2
00:00:41,470 --> 00:00:44,010
Who's gonna find
the first raccoon?
3
00:00:44,500 --> 00:00:46,370
Gotta keep it down so
they don't get scared.
4
00:00:46,740 --> 00:00:48,830
Raccoons get scared
of very loud songs.
5
00:00:49,030 --> 00:00:50,910
But quiet songs
they really like.
6
00:00:51,695 --> 00:00:53,490
That is the kind
of song they enjoy.
7
00:00:53,885 --> 00:00:55,930
They like to dance
to lots of songs.
8
00:00:56,230 --> 00:00:57,230
Right there!
9
00:00:59,180 --> 00:01:00,786
Alright, we're gonna
give that one to Evie.
10
00:01:00,810 --> 00:01:02,290
But only because
she's in last place.
11
00:01:07,700 --> 00:01:09,380
Was there a way that
you wanted to do this?
12
00:01:13,330 --> 00:01:15,200
I think we just... be honest.
13
00:01:19,540 --> 00:01:22,110
Um, Karen gave me
a list of words to avoid.
14
00:01:24,170 --> 00:01:26,230
So we don't leave the
door open for the girls.
15
00:01:30,680 --> 00:01:31,880
Do you remember what they are?
16
00:01:34,380 --> 00:01:35,380
I wrote them down.
17
00:01:35,830 --> 00:01:36,830
Um...
18
00:01:37,550 --> 00:01:38,950
On the paper on the dresser.
19
00:01:51,820 --> 00:01:52,820
Um...
20
00:01:57,290 --> 00:01:58,290
Mommy's going to sleep.
21
00:01:59,160 --> 00:02:00,290
Mommy's going on vacation.
22
00:02:01,820 --> 00:02:03,410
Mommy's going away for a while.
23
00:02:10,940 --> 00:02:12,256
Hey, do you want
to do the talking?
24
00:02:12,280 --> 00:02:13,280
Or do you want me to?
25
00:02:14,910 --> 00:02:15,910
I think...
26
00:02:16,860 --> 00:02:17,920
I think you...
27
00:02:18,470 --> 00:02:19,660
You should do the talking.
28
00:02:21,220 --> 00:02:22,020
And I'm just...
29
00:02:22,170 --> 00:02:23,740
I'll hold them real close to me.
30
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
Alright.
31
00:02:29,590 --> 00:02:30,110
Alright.
32
00:02:30,111 --> 00:02:31,111
Alright.
33
00:02:32,700 --> 00:02:34,020
Alright, I'm gonna
bring them in.
34
00:02:38,900 --> 00:02:39,620
Oh, fuck.
35
00:02:39,680 --> 00:02:40,680
God damn it.
36
00:02:42,310 --> 00:02:44,860
Oh, god damn this thing.
37
00:02:46,900 --> 00:02:47,900
Matt?
38
00:02:55,530 --> 00:02:56,750
I don't know what I can do.
39
00:02:56,810 --> 00:02:57,810
You can do it, baby.
40
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
I'm scared, too.
41
00:03:07,400 --> 00:03:08,400
These are my babies.
42
00:03:17,390 --> 00:03:18,390
I'll go get them.
43
00:03:49,590 --> 00:03:50,620
Come on, you guys.
44
00:03:53,560 --> 00:03:54,560
Yay!
45
00:03:54,940 --> 00:03:56,000
Hi, girl.
46
00:03:56,260 --> 00:03:56,740
Hi.
47
00:03:56,820 --> 00:03:59,160
How's your other mama?
48
00:03:59,460 --> 00:04:00,060
Better.
49
00:04:00,200 --> 00:04:01,480
Doesn't even hurt anymore.
50
00:04:01,960 --> 00:04:03,120
You're so tough.
51
00:04:37,950 --> 00:04:38,950
This
52
00:04:52,590 --> 00:04:53,730
is gonna be great.
53
00:04:54,210 --> 00:04:55,210
You're a star.
54
00:04:55,930 --> 00:04:57,050
Can you see him dance?
55
00:04:57,510 --> 00:04:58,510
Yeah.
56
00:05:02,670 --> 00:05:04,330
You need to fix it.
57
00:05:04,410 --> 00:05:05,350
You need to fix it.
58
00:05:05,351 --> 00:05:05,830
MacGyver it.
59
00:05:06,350 --> 00:05:07,770
I'm getting birth.
60
00:05:08,350 --> 00:05:10,250
I'm so excited to
see you tonight.
61
00:05:11,070 --> 00:05:15,170
They're gonna say, Dish is the greatest
living musical theater actress of all time.
62
00:05:15,230 --> 00:05:16,230
I'm not that good.
63
00:05:20,290 --> 00:05:21,590
Will you come to the cast party?
64
00:05:21,930 --> 00:05:21,970
Thank you.
65
00:05:21,971 --> 00:05:22,830
If I have to.
66
00:05:22,990 --> 00:05:23,990
Will you be nice to Dane?
67
00:05:25,550 --> 00:05:27,370
The asshole asked
you out on a date?
68
00:05:27,450 --> 00:05:28,990
Okay, well, he's not an asshole.
69
00:05:29,250 --> 00:05:30,110
First of all.
70
00:05:30,150 --> 00:05:32,390
And he didn't know
that I was married, so...
71
00:05:33,630 --> 00:05:34,050
Yeah.
72
00:05:34,051 --> 00:05:35,410
He asked me out on a date.
73
00:05:36,590 --> 00:05:37,590
Okay.
74
00:05:37,790 --> 00:05:38,790
I'll deal with it.
75
00:05:38,830 --> 00:05:39,790
You gonna hang out with him?
76
00:05:39,850 --> 00:05:40,850
Be nice?
77
00:05:41,050 --> 00:05:42,050
I have to do that?
78
00:05:42,230 --> 00:05:44,070
You need to try to
make friends here.
79
00:05:44,150 --> 00:05:44,870
I have friends here.
80
00:05:45,050 --> 00:05:46,050
Where?
81
00:05:46,350 --> 00:05:47,970
I have so many friends at work.
82
00:05:48,910 --> 00:05:50,490
You hate those people.
83
00:05:51,230 --> 00:05:52,230
Yeah.
84
00:05:53,530 --> 00:05:55,530
But you talk shit
about them every night.
85
00:05:55,710 --> 00:05:55,810
Yeah.
86
00:05:56,310 --> 00:05:57,430
My best friends.
87
00:05:59,130 --> 00:05:59,610
Oh!
88
00:05:59,890 --> 00:06:00,370
Oh!
89
00:06:00,710 --> 00:06:01,710
It's so hot!
90
00:06:02,630 --> 00:06:13,540
I love you.
91
00:06:13,800 --> 00:06:14,800
I love you.
92
00:06:15,320 --> 00:06:17,020
Please don't be
late tonight, Matthew.
93
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Clint.
94
00:06:30,320 --> 00:06:30,800
Morning.
95
00:06:31,220 --> 00:06:32,220
Teague.
96
00:06:32,840 --> 00:06:34,560
I've been tossing some
feature ideas around.
97
00:06:34,960 --> 00:06:38,840
You remember that murder in Seventh Ward
last week where the mother and child got
98
00:06:38,841 --> 00:06:41,340
caught in the gang crossfire
and only the mother survived?
99
00:06:41,680 --> 00:06:41,820
Yeah.
100
00:06:41,860 --> 00:06:43,140
I already gave that to Lyle.
101
00:06:43,390 --> 00:06:46,440
He's gonna approach it like it's a miracle
the mother lived and blah, blah, blah.
102
00:06:46,640 --> 00:06:48,294
Now she gotta learn
how to live in a world
103
00:06:48,295 --> 00:06:49,940
where there's no sun
around, that kind of stuff.
104
00:06:50,140 --> 00:06:50,400
Okay.
105
00:06:50,480 --> 00:06:53,740
I can see the irony that he's going for
there, but I was gonna take a different
106
00:06:53,741 --> 00:06:56,139
tact, which is to try to
stick to the facts and report
107
00:06:56,140 --> 00:06:58,221
some of the pertinent
information to the community.
108
00:06:58,300 --> 00:07:00,640
For example, paramedics
took 20 minutes to get there.
109
00:07:00,800 --> 00:07:03,900
What part of, I already
gave it to Lyle, didn't you get?
110
00:07:05,100 --> 00:07:08,060
Just the part about Lyle being
a dipshit and a terrible writer.
111
00:07:09,860 --> 00:07:10,940
It's Friday, Teague.
112
00:07:10,980 --> 00:07:11,980
It's Friday.
113
00:07:13,140 --> 00:07:14,180
It's Wednesday, you know.
114
00:07:17,180 --> 00:07:18,180
Matt Teague.
115
00:07:18,540 --> 00:07:19,060
Matthew.
116
00:07:19,340 --> 00:07:19,860
Yeah.
117
00:07:19,980 --> 00:07:23,260
This is Rick Bragg calling
from the New York Times.
118
00:07:23,720 --> 00:07:24,240
Yes.
119
00:07:24,600 --> 00:07:25,600
Yes, sir.
120
00:07:25,900 --> 00:07:28,520
Did you write this
feature, Long Way Home?
121
00:07:29,680 --> 00:07:30,680
Yes, I did.
122
00:07:31,570 --> 00:07:33,740
It's a masterful
piece of writing.
123
00:07:35,900 --> 00:07:36,900
Um...
124
00:07:37,200 --> 00:07:38,280
Well, thank you, sir.
125
00:07:38,340 --> 00:07:39,660
That means a lot
coming from you.
126
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
Well earned.
127
00:07:41,500 --> 00:07:42,500
Well earned.
128
00:07:43,140 --> 00:07:43,260
Well, listen.
129
00:07:43,900 --> 00:07:46,420
How fast can you make it up to
the Times office here in Atlanta?
130
00:07:46,800 --> 00:07:51,860
Because I need you down here
ASAP to come and lick my asshole.
131
00:07:53,840 --> 00:07:56,440
Well, let me see how
quickly I can get down there.
132
00:07:56,740 --> 00:07:58,540
It's awfully appetizing.
133
00:07:58,760 --> 00:08:01,880
Maybe you could clean it out since I
know Bradshaw's been in there every week.
134
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Oh, shit.
135
00:08:05,060 --> 00:08:06,060
Oh, man.
136
00:08:06,280 --> 00:08:08,180
We should have seen
your fucking face, Teague.
137
00:08:08,650 --> 00:08:10,420
Well, that means
a lot to me, sir.
138
00:08:10,421 --> 00:08:11,860
That means a lot to me.
139
00:08:12,240 --> 00:08:13,240
That's funny.
140
00:08:13,860 --> 00:08:15,900
Did it take all three of
y'all to come up with that?
141
00:08:15,980 --> 00:08:16,980
Yes, all three.
142
00:08:24,460 --> 00:08:29,680
Hi, Fruit Loop.
143
00:08:30,100 --> 00:08:30,360
Hey.
144
00:08:30,740 --> 00:08:32,480
I got you a Coke.
145
00:08:32,800 --> 00:08:33,800
Oh, thanks.
146
00:08:33,940 --> 00:08:37,980
Well, in exchange,
I made you a mix.
147
00:08:38,200 --> 00:08:38,980
Oh, dang.
148
00:08:39,100 --> 00:08:39,460
Oh, wow.
149
00:08:39,760 --> 00:08:42,220
Is it as depressing
as the last one?
150
00:08:42,221 --> 00:08:44,460
I was going through my
bloody Valentine phase.
151
00:08:44,560 --> 00:08:45,976
You're never gonna
let me live it down.
152
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
No, I won't.
153
00:08:47,340 --> 00:08:49,340
I'm almost done with
your Zeppelin compilation.
154
00:08:49,420 --> 00:08:49,960
Oh, my God.
155
00:08:50,000 --> 00:08:51,060
Please, just save it.
156
00:08:52,020 --> 00:08:53,340
I don't understand.
157
00:08:53,860 --> 00:08:57,020
Led Zeppelin is the
greatest rock band of all time.
158
00:08:57,180 --> 00:08:59,760
They are my number
one I don't get it band.
159
00:08:59,940 --> 00:09:00,280
Favorite band.
160
00:09:00,770 --> 00:09:01,900
I don't get it band.
161
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
I don't get it band.
162
00:09:05,200 --> 00:09:06,540
I have some big news.
163
00:09:06,880 --> 00:09:08,320
I'm gonna ask
Charlotte out tonight.
164
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
Really?
165
00:09:12,700 --> 00:09:13,920
Wow, by the way.
166
00:09:13,940 --> 00:09:16,780
I know, I was waiting for the right time,
but then I saw that Travis is playing at
167
00:09:16,781 --> 00:09:18,621
Sanger Theatre next
week, so I got two tickets.
168
00:09:18,990 --> 00:09:20,710
Did you talk to her
at the party last night?
169
00:09:23,185 --> 00:09:24,776
Dane, did you go to
the party last night?
170
00:09:24,800 --> 00:09:26,320
I went to the party,
like you told me.
171
00:09:26,450 --> 00:09:29,420
I didn't see her there, and I
didn't know anybody, so I left.
172
00:09:29,640 --> 00:09:30,960
I just got a little...
173
00:09:31,300 --> 00:09:34,020
Well, I think that you two
would be perfect together.
174
00:09:34,220 --> 00:09:34,420
Yeah?
175
00:09:34,680 --> 00:09:35,700
Okay, good, me too.
176
00:09:35,860 --> 00:09:36,080
Yeah.
177
00:09:36,220 --> 00:09:37,220
Cool.
178
00:09:38,660 --> 00:09:40,260
You don't think she's
too pretty for me?
179
00:09:42,690 --> 00:09:44,480
I really don't like it
when you do that.
180
00:09:45,120 --> 00:09:46,120
Cool.
181
00:09:46,360 --> 00:09:48,840
Cut yourself down like
that, and doubt yourself.
182
00:09:51,580 --> 00:09:52,800
Don't do that, Dane.
183
00:09:59,000 --> 00:10:00,160
Looks so nice.
184
00:10:00,460 --> 00:10:02,780
This is gonna be
a good ass show.
185
00:10:03,140 --> 00:10:03,740
Hey Nicole.
186
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
Hi Charlotte.
187
00:10:05,300 --> 00:10:06,300
Do you have a minute?
188
00:10:06,940 --> 00:10:08,420
Yeah, of course, what's up?
189
00:10:10,860 --> 00:10:14,600
So, you're like really good friends
with Dane from stage crew, right?
190
00:10:15,460 --> 00:10:15,900
Yeah.
191
00:10:16,320 --> 00:10:18,960
Has he ever mentioned
anything to you about me?
192
00:10:21,300 --> 00:10:25,880
Only a couple things here and there
every day for the last three months.
193
00:10:27,140 --> 00:10:28,440
That's what I was worried about.
194
00:10:28,960 --> 00:10:30,120
I'm not into him.
195
00:10:30,360 --> 00:10:32,100
And he is such a nice guy.
196
00:10:32,300 --> 00:10:35,400
I know he likes me because
he comes and he tells me jokes.
197
00:10:35,840 --> 00:10:40,360
I kind of started up this
new thing with Aaron anyway.
198
00:10:42,340 --> 00:10:43,340
That Aaron?
199
00:10:44,300 --> 00:10:45,660
Stage manager Aaron?
200
00:10:46,260 --> 00:10:47,300
I know, right?
201
00:10:47,600 --> 00:10:49,360
He's totally not my normal type.
202
00:10:49,560 --> 00:10:51,960
But he is really goal driven.
203
00:10:52,840 --> 00:10:53,320
Great.
204
00:10:53,520 --> 00:10:56,451
Anyway, so I was just
wondering if maybe you had
205
00:10:56,452 --> 00:10:58,920
any advice on how I
could let Dane down easy?
206
00:10:59,240 --> 00:11:02,820
Well, let me just think about it
and then I'll come back to you.
207
00:11:02,920 --> 00:11:03,440
Thanks, Nicole.
208
00:11:03,600 --> 00:11:04,440
Yeah, no problem.
209
00:11:04,520 --> 00:11:05,000
Break a leg.
210
00:11:05,140 --> 00:11:06,180
Thank you, you too.
211
00:11:14,240 --> 00:11:15,240
Thank you.
212
00:11:36,290 --> 00:11:40,431
It's not that she's not into me, it's
that does it have to be so aggressive?
213
00:11:42,390 --> 00:11:44,530
His hands are super
glued to her ass.
214
00:11:44,650 --> 00:11:45,530
Maybe don't look at it anymore.
215
00:11:45,531 --> 00:11:46,810
I know.
216
00:11:46,811 --> 00:11:47,030
You got me.
217
00:11:47,190 --> 00:11:47,630
I know.
218
00:11:47,850 --> 00:11:48,930
You want another drink?
219
00:11:49,150 --> 00:11:50,150
That might be good.
220
00:11:50,210 --> 00:11:51,330
I'm gonna get another round.
221
00:11:51,450 --> 00:11:51,670
Okay.
222
00:11:51,730 --> 00:11:52,730
Okay.
223
00:12:00,750 --> 00:12:05,090
So listen, um, I know that Nicole
probably mentioned that I asked her out.
224
00:12:05,170 --> 00:12:07,750
I just want you to know I had
no idea you guys were married.
225
00:12:07,790 --> 00:12:08,010
It's all right.
226
00:12:08,090 --> 00:12:08,650
It's fine.
227
00:12:08,870 --> 00:12:09,270
Okay.
228
00:12:09,590 --> 00:12:10,590
It's fine.
229
00:12:12,590 --> 00:12:14,090
So you write for the Times Pick?
230
00:12:14,390 --> 00:12:15,390
Yeah.
231
00:12:15,670 --> 00:12:16,370
That's funny.
232
00:12:16,410 --> 00:12:18,055
You write... You
write... You know, I
233
00:12:18,067 --> 00:12:20,030
always think nobody's
even paying attention.
234
00:12:20,250 --> 00:12:21,846
And then you run into
somebody who's read stuff.
235
00:12:21,870 --> 00:12:22,946
No, I haven't read anything.
236
00:12:22,970 --> 00:12:26,090
Um, but Nicole mentioned
that you write for the paper.
237
00:12:26,230 --> 00:12:29,410
And so I remembered that.
238
00:12:29,610 --> 00:12:30,010
Yeah.
239
00:12:30,350 --> 00:12:30,750
Yeah.
240
00:12:30,890 --> 00:12:32,650
I'm just writing
features right now.
241
00:12:32,730 --> 00:12:34,506
But that's not exactly
what I want to be doing.
242
00:12:34,530 --> 00:12:35,690
What do you want to be doing?
243
00:12:36,570 --> 00:12:40,350
I mean, if I'm going to be writing for a
newspaper, I want to write stuff that is...
244
00:12:40,351 --> 00:12:45,610
seems relevant and important and
that might actually inform someone.
245
00:12:45,710 --> 00:12:46,790
And then they do something.
246
00:12:46,850 --> 00:12:48,326
And then... And then
it changes the world.
247
00:12:48,350 --> 00:12:51,351
You know, like, write about
some war here or some people
248
00:12:51,352 --> 00:12:54,190
who are getting screwed
here or there's corruption there.
249
00:12:54,350 --> 00:12:58,550
Just, like, not the dog
show in Shreveport.
250
00:12:58,690 --> 00:12:58,810
Right.
251
00:12:59,490 --> 00:13:00,490
I think that's beautiful.
252
00:13:00,770 --> 00:13:01,190
Thanks, man.
253
00:13:01,690 --> 00:13:02,690
What about you?
254
00:13:02,850 --> 00:13:04,550
I thought about doing
stand-up comedy.
255
00:13:04,910 --> 00:13:05,490
Oh, that's good.
256
00:13:05,630 --> 00:13:05,830
Yeah.
257
00:13:06,470 --> 00:13:07,530
You tell jokes?
258
00:13:07,850 --> 00:13:08,930
Or you write jokes?
259
00:13:09,470 --> 00:13:12,490
I haven't done any of those
things yet, but I've started to think...
260
00:13:12,491 --> 00:13:15,190
I've started to think about,
like, things I notice are funny.
261
00:13:15,410 --> 00:13:17,970
And then I'll... I would
then go from there.
262
00:13:18,070 --> 00:13:20,170
Like, I'd write out
a game plan first.
263
00:13:20,370 --> 00:13:20,990
Do you know what I mean?
264
00:13:21,090 --> 00:13:22,210
Which would be jokes, right?
265
00:13:22,470 --> 00:13:23,810
I think you get to jokes.
266
00:13:24,370 --> 00:13:27,050
But you need to start...
Like a bigger message?
267
00:13:27,750 --> 00:13:28,110
No.
268
00:13:28,190 --> 00:13:30,590
I just mean, like,
get a pen, get a pad.
269
00:13:35,540 --> 00:13:36,560
That's funny, man.
270
00:13:36,600 --> 00:13:37,200
You are funny.
271
00:13:37,440 --> 00:13:38,040
That's great.
272
00:13:38,380 --> 00:13:40,340
I've got to get out of my
parents' basement first.
273
00:13:44,300 --> 00:13:45,300
I hear that.
274
00:13:47,100 --> 00:13:48,100
Yep.
275
00:13:53,340 --> 00:13:53,980
Well, hey, man.
276
00:13:54,000 --> 00:13:54,080
If you don't mind, I'm going to get
out of my parents' basement first.
277
00:13:54,081 --> 00:13:57,455
If you ever hear of other guys who are,
like, really asking her out over and over.
278
00:13:57,701 --> 00:13:58,701
I'll take them out back.
279
00:13:58,740 --> 00:14:00,300
I'll string them up
by their nut sacks.
280
00:14:00,980 --> 00:14:01,560
Thanks, Tim.
281
00:14:01,780 --> 00:14:03,780
No, I'll make sure that
they know that she's, uh...
282
00:14:04,480 --> 00:14:05,900
You know, she's hitched.
283
00:14:05,960 --> 00:14:06,220
Married.
284
00:14:06,360 --> 00:14:06,720
Married.
285
00:14:06,760 --> 00:14:07,760
Hitched.
286
00:14:10,800 --> 00:14:11,520
Oh, man.
287
00:14:11,740 --> 00:14:12,800
I was just...
288
00:14:14,100 --> 00:14:14,460
Yeah.
289
00:14:14,660 --> 00:14:15,660
Oh, gosh.
290
00:14:16,700 --> 00:14:17,700
Um...
291
00:14:18,580 --> 00:14:20,580
I'm gonna... I'm gonna
go outside and take this.
292
00:14:20,600 --> 00:14:21,160
No, no, go for it.
293
00:14:21,300 --> 00:14:22,640
It's just a... Matthew Teague?
294
00:14:22,800 --> 00:14:23,120
Yeah?
295
00:14:23,500 --> 00:14:23,920
Hey, guys.
296
00:14:23,980 --> 00:14:24,060
Hey.
297
00:14:24,130 --> 00:14:25,880
This is Rick Bragg with
the New York Times.
298
00:14:27,820 --> 00:14:28,240
Yeah?
299
00:14:28,695 --> 00:14:31,175
I just finished reading your piece
on the Lake Charles Tornado.
300
00:14:31,620 --> 00:14:32,900
And I think you're worth saving.
301
00:14:33,840 --> 00:14:36,300
Next time you're in
Atlanta, stop by my office.
302
00:14:40,600 --> 00:14:42,160
I just got a phone call.
303
00:14:42,340 --> 00:14:43,720
It was, um... Yeah?
304
00:14:43,940 --> 00:14:45,400
I have to go to... Matt?
305
00:14:45,680 --> 00:14:46,100
Atlanta.
306
00:14:46,480 --> 00:14:47,480
Are you okay?
307
00:14:49,020 --> 00:14:49,440
Matt?
308
00:14:49,620 --> 00:14:50,680
Okay, okay, okay.
309
00:14:50,740 --> 00:14:51,360
What's... What's happening?
310
00:14:51,361 --> 00:14:52,000
He's a fainter.
311
00:14:52,320 --> 00:14:52,740
Careful.
312
00:14:52,940 --> 00:14:53,940
Careful.
313
00:14:56,020 --> 00:14:56,240
What?
314
00:14:56,400 --> 00:14:56,500
What happened?
315
00:14:56,680 --> 00:14:58,340
I heard Rick Bragg called.
316
00:14:58,800 --> 00:14:59,800
Ugh.
317
00:14:59,900 --> 00:15:00,580
The... What?
318
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
The New York Times guy?
319
00:15:01,740 --> 00:15:01,960
Yeah.
320
00:15:02,040 --> 00:15:03,440
And he said that
I'm worth saving.
321
00:15:05,440 --> 00:15:06,800
What is... I don't
know what that means.
322
00:15:06,880 --> 00:15:07,600
What does that mean?
323
00:15:07,640 --> 00:15:07,780
I don't know.
324
00:15:07,781 --> 00:15:10,840
I don't know, but I think I
gotta drive up there and find out.
325
00:15:11,000 --> 00:15:11,360
Okay.
326
00:15:11,400 --> 00:15:11,900
I'm all right.
327
00:15:12,300 --> 00:15:12,820
Right now?
328
00:15:13,240 --> 00:15:13,900
I think so.
329
00:15:14,000 --> 00:15:14,540
Do you want to come?
330
00:15:14,980 --> 00:15:16,080
But... I can't.
331
00:15:16,120 --> 00:15:17,820
I have a... I have a
performance tomorrow.
332
00:15:18,680 --> 00:15:19,180
You go.
333
00:15:19,520 --> 00:15:19,880
Okay.
334
00:15:19,980 --> 00:15:20,600
I love you.
335
00:15:20,740 --> 00:15:21,740
I love you.
336
00:15:22,440 --> 00:15:24,800
Dana, it was really
nice... Nice to meet you.
337
00:15:24,801 --> 00:15:24,960
And also can I just come
along and run around a little bit?
338
00:15:24,961 --> 00:15:25,900
It was a real pleasure, man.
339
00:15:25,980 --> 00:15:26,280
That's awesome.
340
00:15:26,540 --> 00:15:27,360
Peace out.
341
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
Oh my gosh.
342
00:15:29,580 --> 00:15:30,100
Oh!
343
00:15:30,420 --> 00:15:31,420
ฤรณ ฤรณ.
344
00:15:37,700 --> 00:15:41,880
I did it!
345
00:15:44,100 --> 00:15:45,100
I did it.
346
00:15:45,240 --> 00:15:45,440
My Joey.
347
00:15:45,441 --> 00:15:45,480
Yeah.
348
00:15:45,481 --> 00:15:45,500
He's down.
349
00:15:45,501 --> 00:15:45,840
Oh my gosh.
350
00:15:45,841 --> 00:15:46,280
Woo.
351
00:15:46,320 --> 00:15:47,320
Aah.
352
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Ah!
353
00:15:51,960 --> 00:15:52,560
Let's go.
354
00:15:52,640 --> 00:15:52,820
Ready?
355
00:15:53,140 --> 00:15:54,140
Go!
356
00:16:37,030 --> 00:16:39,280
Did you put up
the close sign or...?
357
00:16:39,281 --> 00:16:40,281
Yeah.
358
00:16:47,090 --> 00:16:48,090
Hey.
359
00:16:48,550 --> 00:16:48,950
Hi.
360
00:16:49,410 --> 00:16:49,810
Hi.
361
00:16:50,370 --> 00:16:50,770
Hey.
362
00:16:50,970 --> 00:16:51,330
Hi.
363
00:16:51,331 --> 00:16:52,331
What are you doing here?
364
00:16:52,460 --> 00:16:54,460
I thought you could use a
meal before you take off.
365
00:16:54,715 --> 00:16:55,790
That is so sweet.
366
00:16:55,950 --> 00:16:56,130
Hi.
367
00:16:56,250 --> 00:16:56,530
Hi.
368
00:16:57,050 --> 00:16:58,050
Come on in.
369
00:16:58,750 --> 00:17:00,150
You get the clock joke, right?
370
00:17:00,210 --> 00:17:01,210
Yeah.
371
00:17:02,270 --> 00:17:04,090
Are you sure you can't
stay until the morning?
372
00:17:04,370 --> 00:17:05,950
I told Charlotte I'd
be there by nine.
373
00:17:05,951 --> 00:17:08,010
She's had Molly and
Evie since Tuesday.
374
00:17:08,470 --> 00:17:08,870
Oh.
375
00:17:08,930 --> 00:17:09,930
I'm starting to feel bad.
376
00:17:10,110 --> 00:17:10,510
Yeah.
377
00:17:10,960 --> 00:17:12,130
How is Matt holding up?
378
00:17:12,830 --> 00:17:13,830
He's not good.
379
00:17:13,910 --> 00:17:14,310
Oh.
380
00:17:14,630 --> 00:17:17,030
He fainted in the
hospital two days ago.
381
00:17:17,340 --> 00:17:19,620
He's been taking care of
Nicole on his own for six months.
382
00:17:19,715 --> 00:17:21,470
He's tired.
383
00:17:21,970 --> 00:17:22,370
Yeah.
384
00:17:22,750 --> 00:17:23,750
I'd be tired.
385
00:17:25,410 --> 00:17:26,410
I...
386
00:17:26,850 --> 00:17:28,790
We did presents
like two days ago.
387
00:17:28,970 --> 00:17:30,450
I know, but I just
got you something.
388
00:17:32,520 --> 00:17:33,830
You're really good to me.
389
00:17:33,930 --> 00:17:34,946
I'm gonna open this, okay?
390
00:17:34,970 --> 00:17:35,970
Yeah.
391
00:17:37,690 --> 00:17:38,050
Okay.
392
00:17:38,051 --> 00:17:38,150
Okay.
393
00:17:38,325 --> 00:17:40,565
Gabe... this is the most
expensive one in the whole line.
394
00:17:40,770 --> 00:17:41,030
I know.
395
00:17:41,130 --> 00:17:42,551
I just... I've been
wanting this.
396
00:17:42,590 --> 00:17:42,930
I know.
397
00:17:42,990 --> 00:17:43,610
I wanted it.
398
00:17:43,820 --> 00:17:45,910
There's something
else in the... box.
399
00:17:51,840 --> 00:17:52,840
That's to my apartment.
400
00:17:57,320 --> 00:17:58,560
This is like a really big step.
401
00:18:00,010 --> 00:18:01,370
Yeah, but it's a
good step, right?
402
00:18:01,700 --> 00:18:02,060
Yeah.
403
00:18:02,360 --> 00:18:02,720
Yeah.
404
00:18:02,800 --> 00:18:06,343
I mean, I figured that we're like over
a year now, so I thought... I don't...
405
00:18:06,344 --> 00:18:09,781
I thought it was good
that... that it was... Yeah.
406
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
I don't know.
407
00:18:47,040 --> 00:18:47,440
Charlotte!
408
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
Girls!
409
00:18:50,160 --> 00:18:51,940
Oh, holy moly.
410
00:18:52,020 --> 00:18:52,680
What is that?
411
00:18:52,900 --> 00:18:54,180
What's going on with the smell?
412
00:18:54,280 --> 00:18:55,880
It's something that
came out of the dog.
413
00:18:56,120 --> 00:18:57,400
We're not sure which end.
414
00:18:58,360 --> 00:18:59,360
Merry Christmas!
415
00:19:00,180 --> 00:19:01,720
Yeah, Merry Christmas to you.
416
00:19:01,840 --> 00:19:02,660
Merry Christmas.
417
00:19:02,780 --> 00:19:03,800
I'm sorry I'm late.
418
00:19:03,920 --> 00:19:04,600
Traffic was bad.
419
00:19:04,680 --> 00:19:06,056
I left New Orleans
at 6, like I said.
420
00:19:06,080 --> 00:19:06,880
It's not a problem.
421
00:19:06,980 --> 00:19:08,420
Erin was able to
get off work early.
422
00:19:08,920 --> 00:19:10,160
Matt called the vet.
423
00:19:10,625 --> 00:19:12,060
They said they'd
stay open for you.
424
00:19:12,425 --> 00:19:14,300
He said not to take the girls.
425
00:19:14,870 --> 00:19:16,480
They can stay
overnight at Gale's.
426
00:19:17,070 --> 00:19:18,920
That's the snobby
doctor's wife on August 1st.
427
00:19:19,640 --> 00:19:20,640
That's the one.
428
00:19:20,920 --> 00:19:22,780
I'm so sorry to rush out on you.
429
00:19:22,980 --> 00:19:23,220
No, that's alright.
430
00:19:23,340 --> 00:19:23,940
It's great to see you.
431
00:19:24,140 --> 00:19:24,540
You too.
432
00:19:24,620 --> 00:19:24,920
How you doing?
433
00:19:25,060 --> 00:19:25,660
You holding up alright?
434
00:19:25,990 --> 00:19:26,990
I'm good, you know.
435
00:19:27,160 --> 00:19:29,740
Just happy to be able to
help in some way, you know.
436
00:19:29,760 --> 00:19:30,320
How about you?
437
00:19:30,440 --> 00:19:30,980
Yeah, I'm good.
438
00:19:31,140 --> 00:19:31,380
Good?
439
00:19:31,440 --> 00:19:32,560
Yeah, my life's really good.
440
00:19:32,900 --> 00:19:33,300
Awesome.
441
00:19:33,600 --> 00:19:34,400
Well, Merry Christmas.
442
00:19:34,560 --> 00:19:35,400
Bye, girls!
443
00:19:35,401 --> 00:19:36,160
Merry Christmas!
444
00:19:36,200 --> 00:19:36,640
Be good!
445
00:19:37,060 --> 00:19:38,140
Merry Christmas, Charlotte!
446
00:19:38,400 --> 00:19:38,940
Bye, Dave!
447
00:19:39,160 --> 00:19:39,380
Bye.
448
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
Can we come down now?
449
00:19:40,820 --> 00:19:41,540
You smell bonding?
450
00:19:41,820 --> 00:19:42,060
Nope!
451
00:19:42,180 --> 00:19:42,540
Nope!
452
00:19:43,020 --> 00:19:44,220
I will give you the all clear.
453
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
I can still smell you!
454
00:19:47,560 --> 00:19:47,920
Okay.
455
00:19:48,170 --> 00:19:48,940
We're just gonna do it.
456
00:19:49,050 --> 00:19:50,050
One, two, three.
457
00:19:53,840 --> 00:19:55,140
Why can't I come with you?
458
00:19:57,540 --> 00:19:59,540
I don't know how long I'm
gonna be in there, Molls.
459
00:19:59,560 --> 00:20:02,400
Is it because my dad's too much of
a chicken to tell us what's going on?
460
00:20:03,020 --> 00:20:03,380
Maybe.
461
00:20:03,640 --> 00:20:05,600
Well, she's my dog, so
I should be there for her.
462
00:20:05,640 --> 00:20:09,381
Well, you're Matt's daughter, and so
it's just not... It's not really up to me.
463
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
Sorry.
464
00:20:11,660 --> 00:20:13,640
Have you met
Santa's elves before?
465
00:20:14,040 --> 00:20:14,300
Evie?
466
00:20:14,660 --> 00:20:15,860
That's a great question.
467
00:20:15,960 --> 00:20:16,420
Thank you.
468
00:20:16,560 --> 00:20:18,280
Yeah, I met Santa's elves once.
469
00:20:18,560 --> 00:20:18,920
When?
470
00:20:19,080 --> 00:20:19,520
Once.
471
00:20:19,680 --> 00:20:22,540
I met him at a tiki
bar in New Orleans.
472
00:20:22,900 --> 00:20:26,780
Do you think elves really have pointy ears,
or do you think that's just in movies?
473
00:20:27,120 --> 00:20:29,460
These elves have pointy
ears and cigarette breath.
474
00:20:51,530 --> 00:20:52,530
Hey.
475
00:21:06,470 --> 00:21:06,950
Okay.
476
00:21:06,951 --> 00:21:08,870
So, would you like to
come back and hold her?
477
00:21:10,490 --> 00:21:11,730
Wait, you mean while you, uh...
478
00:21:12,465 --> 00:21:14,950
Yeah, you know, most owners
like to be in the room with them.
479
00:21:16,670 --> 00:21:16,990
Okay.
480
00:21:16,991 --> 00:21:17,991
I mean, it's not my dog.
481
00:21:18,950 --> 00:21:21,170
Right, but you're like a
close friend of the family.
482
00:21:21,290 --> 00:21:22,290
She knows you.
483
00:21:22,820 --> 00:21:24,910
It might be better than
just being with us strangers.
484
00:21:26,750 --> 00:21:27,070
Okay.
485
00:21:27,071 --> 00:21:28,390
Well, we're ready when you are.
486
00:21:30,710 --> 00:21:31,710
Okay.
487
00:22:32,200 --> 00:22:32,840
That's different.
488
00:22:33,100 --> 00:22:34,080
I know, but it's
in relationship.
489
00:22:34,081 --> 00:22:35,260
Hi, girls.
490
00:22:36,220 --> 00:22:36,960
Hi, mom.
491
00:22:37,180 --> 00:22:37,940
Hi, sweetie.
492
00:22:38,160 --> 00:22:40,840
Hi, Fruit Lou.
493
00:22:41,060 --> 00:22:41,220
Hey.
494
00:22:41,380 --> 00:22:42,380
How you feeling?
495
00:22:42,780 --> 00:22:43,780
Tired.
496
00:22:44,460 --> 00:22:45,500
How are you?
497
00:22:45,640 --> 00:22:46,640
How's Kat?
498
00:22:46,740 --> 00:22:47,740
She's good.
499
00:22:48,820 --> 00:22:49,960
Thanks for being here.
500
00:22:50,500 --> 00:22:51,340
I won't miss it.
501
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Get over here.
502
00:22:52,520 --> 00:22:53,600
What are you even thinking?
503
00:22:54,020 --> 00:22:55,760
You're too far away from me.
504
00:22:56,100 --> 00:22:57,680
Hi, my heroes.
505
00:22:57,840 --> 00:22:59,700
You look like a
two-headed monster.
506
00:23:03,040 --> 00:23:05,100
I haven't told
Molly about Gracie.
507
00:23:06,580 --> 00:23:07,580
Okay.
508
00:23:07,640 --> 00:23:09,280
Just a heads up,
she's pretty pissed off.
509
00:23:09,560 --> 00:23:10,560
Yeah.
510
00:23:14,460 --> 00:23:15,780
I want to talk to her.
511
00:23:15,840 --> 00:23:18,320
I just want to separate Nicole's
cancer from the dog's cancer.
512
00:23:18,460 --> 00:23:20,060
And I haven't really
figured it out yet.
513
00:23:20,500 --> 00:23:21,200
Do you know what I mean?
514
00:23:21,420 --> 00:23:22,420
Yeah.
515
00:23:25,960 --> 00:23:27,920
Would it help if I
stayed for a while?
516
00:23:28,380 --> 00:23:29,380
Yeah.
517
00:23:30,200 --> 00:23:32,380
You don't need to do this
alone if you don't want to.
518
00:23:32,540 --> 00:23:34,960
I could, uh, I have
some vacation days.
519
00:23:35,890 --> 00:23:37,400
I could come help out.
520
00:23:38,040 --> 00:23:39,600
Help you get to the
other side of this.
521
00:23:40,840 --> 00:23:41,580
Okay, great.
522
00:23:41,810 --> 00:23:42,810
I'd love to help.
523
00:23:44,500 --> 00:23:45,500
All right.
524
00:23:45,680 --> 00:23:46,680
Done.
525
00:23:48,665 --> 00:23:50,280
There's a B&B near our house.
526
00:23:50,600 --> 00:23:51,600
Okay.
527
00:23:57,540 --> 00:23:58,380
Hi, Kat.
528
00:23:58,520 --> 00:23:59,520
Hi.
529
00:23:59,640 --> 00:24:00,860
Look at this room.
530
00:24:02,360 --> 00:24:03,040
It's a basement.
531
00:24:03,120 --> 00:24:03,680
It's a basement.
532
00:24:03,681 --> 00:24:04,681
It's so good.
533
00:24:07,480 --> 00:24:08,880
The other day, remember?
534
00:24:09,260 --> 00:24:09,480
Yup.
535
00:24:09,780 --> 00:24:11,620
And I still got cotton candy.
536
00:24:26,410 --> 00:24:26,850
Heya.
537
00:24:27,150 --> 00:24:28,150
Hi.
538
00:24:28,550 --> 00:24:29,230
Hey, Mals.
539
00:24:29,350 --> 00:24:31,010
Um, I'm using
mayonnaise and mustard.
540
00:24:31,170 --> 00:24:32,406
Is that kind of how
your dad does it?
541
00:24:32,430 --> 00:24:33,430
I guess.
542
00:24:33,910 --> 00:24:36,190
He hasn't made
sandwiches in a long time.
543
00:24:36,450 --> 00:24:38,110
I usually end up
making them myself.
544
00:24:38,490 --> 00:24:41,250
I make breakfast and dinner
and make sure he be showered.
545
00:24:41,290 --> 00:24:41,710
Hey, you know what?
546
00:24:42,090 --> 00:24:42,430
You know what?
547
00:24:43,090 --> 00:24:45,126
Maybe old Dane can take
some of that weight off for you.
548
00:24:45,150 --> 00:24:46,150
How's that sound?
549
00:24:46,710 --> 00:24:48,490
This is not just a mom
and dad sandwich.
550
00:24:48,610 --> 00:24:49,170
This is...
551
00:24:49,630 --> 00:24:50,890
It's like a grandma sandwich.
552
00:24:51,590 --> 00:24:55,030
Speaking of which, I was hoping that from
now on you would call me Grandma Dane.
553
00:24:55,630 --> 00:24:56,630
Sure.
554
00:24:56,890 --> 00:24:58,270
Molly, excuse me.
555
00:24:58,870 --> 00:24:59,870
Sure what?
556
00:24:59,950 --> 00:25:01,650
Sure I'll call you Grandma Dane.
557
00:25:02,310 --> 00:25:02,950
Thank you.
558
00:25:03,310 --> 00:25:04,410
I love this song.
559
00:25:05,030 --> 00:25:09,170
I just got my ass hit and
then I went on a road trip.
560
00:25:09,171 --> 00:25:12,450
And everybody was
in a suit of clothing.
561
00:25:12,670 --> 00:25:16,270
You're standing there
with your six-pins moment.
562
00:25:16,510 --> 00:25:18,070
And on the road.
563
00:25:18,150 --> 00:25:19,610
Where did you go?
564
00:25:19,611 --> 00:25:20,210
Where did you go?
565
00:25:20,330 --> 00:25:22,130
Hey, I just want you.
566
00:25:22,310 --> 00:25:24,190
And you are real nice.
567
00:25:24,510 --> 00:25:27,930
Be polite to the
people around you.
568
00:25:29,730 --> 00:25:31,010
Hi there, girls.
569
00:25:31,350 --> 00:25:32,350
Hi.
570
00:25:33,150 --> 00:25:34,150
Hey.
571
00:25:35,310 --> 00:25:36,450
Hi, Dane.
572
00:25:37,730 --> 00:25:38,790
Hi, Dane.
573
00:25:39,170 --> 00:25:40,490
I made a little
extra last night.
574
00:25:41,630 --> 00:25:42,630
How's she doing?
575
00:25:42,710 --> 00:25:44,210
I miss her so bad!
576
00:25:44,450 --> 00:25:46,210
I miss her so bad!
577
00:25:47,330 --> 00:25:48,650
I miss her so bad!
578
00:25:48,930 --> 00:25:49,930
I miss her so bad!
579
00:25:49,931 --> 00:25:52,731
You've never even heard of pickle
soup, but OK if that's what you want.
580
00:25:52,870 --> 00:25:53,650
Macaroni and cheese.
581
00:25:53,830 --> 00:25:55,150
Alright, pickle soup it is.
582
00:25:55,250 --> 00:25:55,290
And chicken!
583
00:25:55,291 --> 00:25:55,970
Bye, Dane.
584
00:25:56,030 --> 00:25:57,230
Yeah, make it a great day, OK?
585
00:25:57,610 --> 00:25:58,310
Bye, Dane.
586
00:25:58,390 --> 00:25:59,390
Bye, Dane.
587
00:25:59,830 --> 00:26:01,410
Hey, get really educated, OK?
588
00:26:01,750 --> 00:26:02,750
OK.
589
00:26:25,250 --> 00:26:26,750
I wanted to look nice for you.
590
00:26:27,530 --> 00:26:30,266
I... Hey, by the way, I can see
that you're looking at you, not me.
591
00:26:30,290 --> 00:26:32,730
Luke, don't look at the little
square, look at the big square.
592
00:26:33,150 --> 00:26:34,170
You can't see that.
593
00:26:34,430 --> 00:26:34,970
I can.
594
00:26:35,130 --> 00:26:37,010
I'm just like, it's
like a chicken.
595
00:26:45,300 --> 00:26:48,950
I'm hoping, like, just a couple
weeks or something max, but, I mean...
596
00:26:49,720 --> 00:26:51,930
I just want to make sure
Matt gets back on his feet.
597
00:26:52,480 --> 00:26:55,280
Alright, well, I just want to make
sure you're taking care of yourself.
598
00:26:56,240 --> 00:26:58,210
I know you can get, so...
599
00:26:58,950 --> 00:26:59,950
I'll let you go, but...
600
00:27:01,420 --> 00:27:03,750
waiting for you
and, um, I love you.
601
00:27:03,830 --> 00:27:04,350
A lot.
602
00:27:04,351 --> 00:27:05,430
I love you, too.
603
00:27:05,970 --> 00:27:06,970
Okay.
604
00:27:10,710 --> 00:27:11,710
I
605
00:27:25,780 --> 00:27:27,840
just have to stay a
little bit longer, I can't...
606
00:27:27,841 --> 00:27:29,840
Can I call you back
when I can hear you?
607
00:27:31,200 --> 00:27:33,727
It's hard to explain, a
lot of things translated
608
00:27:33,728 --> 00:27:35,680
left in the middle and
now they're moving us.
609
00:27:35,820 --> 00:27:37,260
There's kind of
a lot going on in...
610
00:27:38,120 --> 00:27:39,640
Yeah, a lot going on.
611
00:27:40,940 --> 00:27:42,476
Hey, do you want to
say hi to Elizabeth?
612
00:27:42,500 --> 00:27:43,500
Hang on.
613
00:27:54,140 --> 00:27:56,982
And then the kids are all
making this really amazing,
614
00:27:56,983 --> 00:27:59,440
big, colorful mural for
their teachers to thank them.
615
00:27:59,441 --> 00:28:00,200
It's really sweet.
616
00:28:00,380 --> 00:28:02,800
The Atlantic offered me a
job, but I have to go to Libya.
617
00:28:05,160 --> 00:28:06,160
Oh, um...
618
00:28:06,560 --> 00:28:07,560
When?
619
00:28:07,955 --> 00:28:09,060
I leave on the 14th.
620
00:28:10,100 --> 00:28:12,160
You leave on the 14th,
so you accepted it already?
621
00:28:13,430 --> 00:28:14,476
Well, we need the
money, don't we?
622
00:28:14,500 --> 00:28:15,700
I didn't think I had a choice.
623
00:28:16,240 --> 00:28:17,240
Cut.
624
00:28:18,250 --> 00:28:19,580
Oh, um, say hi!
625
00:28:19,860 --> 00:28:20,260
Hi, girls!
626
00:28:20,620 --> 00:28:22,580
Hey, let me talk to Mom
for a minute, alright?
627
00:28:23,060 --> 00:28:24,421
Matt... Let me talk to Mom.
628
00:28:24,460 --> 00:28:25,460
Hi!
629
00:28:27,455 --> 00:28:28,740
Why are you so upset about this?
630
00:28:28,760 --> 00:28:29,120
I don't understand.
631
00:28:29,240 --> 00:28:30,421
We talked... We
talked all about it.
632
00:28:30,645 --> 00:28:31,876
We talked about
this a hundred times.
633
00:28:31,900 --> 00:28:33,936
You wanted to move to
Fairhope to be near your family.
634
00:28:33,960 --> 00:28:36,120
Yeah, but I never, ever
wanted to be a single mother.
635
00:28:36,200 --> 00:28:37,680
That's not how I
imagined my life.
636
00:28:38,180 --> 00:28:38,540
You're not a single mother.
637
00:28:38,541 --> 00:28:39,860
And you haven't even told me
when this is going to be better.
638
00:28:39,861 --> 00:28:40,981
I can't give you a timeline.
639
00:28:41,340 --> 00:28:43,956
I can't give you a timeline of every
little thing that's going to happen.
640
00:28:43,980 --> 00:28:44,980
I don't know.
641
00:28:45,880 --> 00:28:47,520
Listen, it's been
a really long day.
642
00:28:47,600 --> 00:28:48,000
I'm sorry.
643
00:28:48,120 --> 00:28:49,520
Can we just talk
about it tomorrow?
644
00:28:49,600 --> 00:28:50,600
Alright, bye.
645
00:28:56,490 --> 00:28:57,490
Took all of our panties.
646
00:28:57,665 --> 00:28:59,520
That must have been
a rough four mile run.
647
00:29:01,600 --> 00:29:02,600
You're ridiculous.
648
00:29:04,420 --> 00:29:06,220
Oh man, she was amazing.
649
00:29:07,300 --> 00:29:09,220
Kelly went to Iraq the next day.
650
00:29:09,670 --> 00:29:13,060
And she died one week later.
651
00:29:18,010 --> 00:29:19,970
Sometimes I don't know
why we do this, Joe.
652
00:29:24,600 --> 00:29:25,600
A fame and fortune.
653
00:29:31,400 --> 00:29:32,500
Or... tea and biscuits.
654
00:29:36,110 --> 00:29:37,460
Oh, uh, what floor are you?
655
00:29:37,640 --> 00:29:38,640
Six.
656
00:29:40,500 --> 00:29:41,500
I'm four.
657
00:29:43,640 --> 00:29:44,640
I'm six.
658
00:29:45,860 --> 00:29:46,860
I'm four.
659
00:30:21,250 --> 00:30:22,370
It's been a long trip, Matt.
660
00:30:24,830 --> 00:30:25,830
Yeah, I know.
661
00:30:36,480 --> 00:30:37,480
Good night, Elizabeth.
662
00:30:40,680 --> 00:30:41,680
Good night.
663
00:30:42,740 --> 00:31:06,080
Oh my word.
664
00:31:06,920 --> 00:31:09,160
I mean, this is the whole town.
665
00:31:09,320 --> 00:31:10,780
Well, you need a good welcoming.
666
00:31:10,920 --> 00:31:11,920
Hello, ladies.
667
00:31:12,360 --> 00:31:12,600
Hi.
668
00:31:13,120 --> 00:31:16,520
I want y'all to meet one of
my oldest friends, Charlotte.
669
00:31:17,040 --> 00:31:17,860
She's amazing.
670
00:31:18,060 --> 00:31:20,180
She just moved here from
Baton Rouge with her husband.
671
00:31:20,980 --> 00:31:23,140
And as you can see,
she's a little bit pregnant.
672
00:31:23,260 --> 00:31:24,020
Just a little.
673
00:31:24,100 --> 00:31:26,800
Let's show her a really
good time and welcome her.
674
00:31:26,900 --> 00:31:27,900
Alison, oh my god.
675
00:31:28,020 --> 00:31:28,380
Gail.
676
00:31:28,600 --> 00:31:29,600
Yes.
677
00:31:29,940 --> 00:31:30,960
It's so nice to meet you.
678
00:31:31,180 --> 00:31:32,840
I've heard so much about you.
679
00:31:32,841 --> 00:31:33,840
She's two for years.
680
00:31:33,841 --> 00:31:34,260
Yes.
681
00:31:34,460 --> 00:31:38,500
Not only has she wet the bed, but
like, an unbelievable amount of urine.
682
00:31:38,560 --> 00:31:39,880
Well, that's how she does.
683
00:31:40,220 --> 00:31:41,740
She's like the
mayor of Fairhope.
684
00:31:41,780 --> 00:31:42,780
Oh my god.
685
00:31:42,880 --> 00:31:45,600
You know, and like, she was like,
oh, now you don't need to dress up.
686
00:31:45,760 --> 00:31:46,900
Wrong crowd.
687
00:31:48,600 --> 00:31:49,600
Hey, Momo.
688
00:31:49,940 --> 00:31:51,680
Will you please go
watch your sister?
689
00:31:52,440 --> 00:31:53,440
But give me a kiss first.
690
00:31:55,940 --> 00:31:57,100
Thank you, my girl.
691
00:31:57,860 --> 00:32:00,560
Do you know that eight women
think they're your best friends?
692
00:32:01,740 --> 00:32:02,140
Well.
693
00:32:02,141 --> 00:32:04,480
You really are my best friend.
694
00:32:04,640 --> 00:32:05,060
Mm-hmm.
695
00:32:05,140 --> 00:32:05,560
It's true.
696
00:32:05,680 --> 00:32:06,240
I better be.
697
00:32:06,360 --> 00:32:06,900
You are.
698
00:32:07,060 --> 00:32:07,660
I have stories.
699
00:32:08,080 --> 00:32:08,440
Oh.
700
00:32:08,740 --> 00:32:09,100
Dang.
701
00:32:09,440 --> 00:32:09,600
Yeah.
702
00:32:10,080 --> 00:32:10,880
Are you gonna blackmail me?
703
00:32:11,060 --> 00:32:12,060
If I have to.
704
00:32:12,340 --> 00:32:13,340
You know.
705
00:32:13,560 --> 00:32:14,560
You got a whole new crew.
706
00:32:14,720 --> 00:32:15,420
Oh my god.
707
00:32:15,660 --> 00:32:16,820
I gotta love this little dog.
708
00:32:18,260 --> 00:32:21,800
So I'm here in Fairhope, Alabama,
visiting my friends and their kids.
709
00:32:21,940 --> 00:32:23,140
I've been reading to the kids.
710
00:32:23,200 --> 00:32:24,200
It's very interesting.
711
00:32:24,320 --> 00:32:27,000
They see these stories through,
like, different eyes than we do.
712
00:32:27,390 --> 00:32:31,100
The other day, I read their daughter,
Molly, one fish, two fish, red fish,
713
00:32:31,220 --> 00:32:31,720
blue fish.
714
00:32:31,721 --> 00:32:32,740
You remember that one?
715
00:32:33,180 --> 00:32:35,400
And when I finished, she
said, that's scary, Dane.
716
00:32:36,080 --> 00:32:37,236
I said, what's scary about it?
717
00:32:37,260 --> 00:32:37,880
Is it the one fish?
718
00:32:38,070 --> 00:32:38,760
The two fish?
719
00:32:39,060 --> 00:32:40,060
The red fish?
720
00:32:40,100 --> 00:32:41,100
The blue fish?
721
00:32:41,220 --> 00:32:42,220
She said, no.
722
00:32:42,330 --> 00:32:43,330
Your lack of ambition.
723
00:32:44,160 --> 00:32:44,680
Thank you.
724
00:32:44,970 --> 00:32:46,206
It's pretty scary
to come up here.
725
00:32:46,230 --> 00:32:50,180
I have a friend who's been wanting to
try to stand up, but he's never done it.
726
00:32:50,840 --> 00:32:52,080
He's a little chicken.
727
00:32:53,940 --> 00:32:56,590
So being in a rural area
like Fairhope, it's tough
728
00:32:56,591 --> 00:32:59,201
because there's not
good cell phone reception.
729
00:32:59,260 --> 00:32:59,960
Put your pocket back in.
730
00:33:00,020 --> 00:33:00,400
Thank you.
731
00:33:00,401 --> 00:33:03,440
There's not good cell phone
reception, unlike New Orleans.
732
00:33:03,885 --> 00:33:07,820
And I got a lady back in New Orleans,
and we, like, keep the magic alive.
733
00:33:07,940 --> 00:33:10,420
So we like to have a little phone
sex, if you know what I mean.
734
00:33:10,460 --> 00:33:12,527
And the bad service
makes it a little hard because
735
00:33:12,528 --> 00:33:15,020
things break up in the middle
of some heated moments.
736
00:33:15,515 --> 00:33:17,960
My girlfriend's not very
good at filling in the blanks.
737
00:33:18,330 --> 00:33:19,410
I mean, we're grown adults.
738
00:33:19,750 --> 00:33:21,800
Why would I want you
to play with my clock?
739
00:33:23,640 --> 00:33:24,640
Thank you.
740
00:33:25,540 --> 00:33:28,680
Thank you so much,
Fairhope, Alabama.
741
00:33:30,400 --> 00:33:30,440
Thank you.
742
00:33:31,180 --> 00:33:32,200
That's so rude.
743
00:33:32,680 --> 00:33:33,680
That's so rude.
744
00:33:33,840 --> 00:33:35,440
But no, I spend all
day there sometimes.
745
00:33:35,580 --> 00:33:37,260
Like, write jokes and whatever.
746
00:33:37,480 --> 00:33:38,480
It's pretty cool.
747
00:33:38,640 --> 00:33:39,040
Nice.
748
00:33:39,041 --> 00:33:40,041
Yeah, meet people.
749
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
When does Matt get back?
750
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
Eleven.
751
00:33:45,960 --> 00:33:50,580
He's home for four days,
and then he goes to Libya.
752
00:33:52,320 --> 00:33:53,400
Well, when did that happen?
753
00:33:53,980 --> 00:33:55,660
When did it happen,
or when did he tell me?
754
00:33:58,730 --> 00:34:06,180
I feel like I married a war
correspondent, not a journalist.
755
00:34:07,500 --> 00:34:08,740
I mean, have you told him that?
756
00:34:09,490 --> 00:34:11,000
Matt hears what
he wants to hear.
757
00:34:18,150 --> 00:34:19,150
How's Colleen?
758
00:34:19,180 --> 00:34:20,180
All right.
759
00:34:20,580 --> 00:34:22,260
Colleen broke up
with me last week.
760
00:34:23,040 --> 00:34:23,640
Dane!
761
00:34:23,740 --> 00:34:23,960
I know.
762
00:34:24,280 --> 00:34:27,560
She said that she didn't feel
like our relationship was evolving.
763
00:34:28,900 --> 00:34:29,500
Whatever.
764
00:34:29,501 --> 00:34:30,640
She's not stupid.
765
00:34:30,800 --> 00:34:31,380
She's great.
766
00:34:31,560 --> 00:34:32,560
She's nice.
767
00:34:33,440 --> 00:34:34,440
I'm moving on.
768
00:34:34,860 --> 00:34:37,800
There's this girl named Kat
that I think I'm going to ask out.
769
00:34:38,045 --> 00:34:39,860
She's a baker, which is cool.
770
00:34:42,120 --> 00:34:42,640
Okay.
771
00:34:42,900 --> 00:34:43,900
Yeah.
772
00:34:45,410 --> 00:34:47,520
Don't be afraid to give
yourself to somebody, Dane.
773
00:34:49,920 --> 00:34:50,920
Promise me.
774
00:34:53,100 --> 00:34:56,260
It's not fair that I'm the only woman
who knows how special you are.
775
00:35:00,580 --> 00:35:01,720
Hey, look who's here.
776
00:35:01,721 --> 00:35:02,721
Hey, girls.
777
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Daddy!
778
00:35:04,300 --> 00:35:05,560
Did you bring me a toy?
779
00:35:05,680 --> 00:35:05,820
Wow.
780
00:35:06,060 --> 00:35:07,060
Did you bring me a toy?
781
00:35:07,200 --> 00:35:07,400
No.
782
00:35:07,560 --> 00:35:08,560
Oh, well then forget it.
783
00:35:09,520 --> 00:35:10,160
I got it.
784
00:35:10,540 --> 00:35:11,540
Thanks.
785
00:35:12,400 --> 00:35:13,080
How you doing?
786
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
Ah!
787
00:35:15,240 --> 00:35:15,600
Yeah?
788
00:35:15,820 --> 00:35:16,180
Yeah.
789
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
Good.
790
00:35:17,500 --> 00:35:18,500
Is she still mad at me?
791
00:35:18,740 --> 00:35:18,960
Oh, yeah.
792
00:35:19,120 --> 00:35:20,120
Oh, good.
793
00:35:20,280 --> 00:35:21,280
Hi, babe.
794
00:35:23,320 --> 00:35:24,040
Oh, man.
795
00:35:24,280 --> 00:35:26,680
That is a
sophisticated-looking shirt.
796
00:35:28,460 --> 00:35:31,300
So do we go all in now or do we
save that for the end of the line?
797
00:35:31,460 --> 00:35:34,120
I mean... Maybe leave
some for some children but...
798
00:35:34,121 --> 00:35:37,440
Is there a slice limit since
you're monitoring my plate?
799
00:35:38,120 --> 00:35:38,960
Hey, Nicole.
800
00:35:39,060 --> 00:35:39,540
Get out of there.
801
00:35:39,760 --> 00:35:40,500
Mollie, let's get out of there.
802
00:35:40,720 --> 00:35:41,756
Hey, stay with your sister.
803
00:35:41,780 --> 00:35:43,340
Mollie, watch your sister.
804
00:35:43,920 --> 00:35:44,120
Yeah.
805
00:35:44,140 --> 00:35:45,580
I bet you got some
wild stories, huh?
806
00:35:46,020 --> 00:35:47,680
One night, we'll leave
the wives at home.
807
00:35:47,760 --> 00:35:49,761
We'll grab some beers...
Hey, Mollie, help your sister.
808
00:35:49,940 --> 00:35:50,360
You can tell me something.
809
00:35:50,620 --> 00:35:54,740
Yeah, well, I tell Nicole everything
pretty much but we can hang out sometime.
810
00:35:55,040 --> 00:35:56,040
Mollie, stay with Evie.
811
00:35:56,160 --> 00:35:56,800
Yeah, right, man.
812
00:35:57,040 --> 00:35:58,320
I bet you've had some adventure.
813
00:35:59,300 --> 00:36:00,300
Are you okay?
814
00:36:04,240 --> 00:36:04,480
God.
815
00:36:04,640 --> 00:36:05,240
I'm sorry.
816
00:36:05,241 --> 00:36:06,460
What are you doing?
817
00:36:07,580 --> 00:36:09,140
Didn't I tell you to
watch your sister?
818
00:36:09,520 --> 00:36:10,360
What's the matter with you?
819
00:36:10,520 --> 00:36:11,220
What happened to Penny?
820
00:36:11,340 --> 00:36:12,120
Why don't you listen to me?
821
00:36:12,240 --> 00:36:12,600
It's okay.
822
00:36:12,700 --> 00:36:13,060
Come on.
823
00:36:13,061 --> 00:36:13,560
Come on, Evie.
824
00:36:13,600 --> 00:36:13,860
Get up.
825
00:36:13,900 --> 00:36:14,600
It's not your fault, Mom.
826
00:36:14,700 --> 00:36:15,480
Yeah, it is your fault.
827
00:36:15,560 --> 00:36:17,580
I asked her five damn
times to watch your sister.
828
00:36:17,920 --> 00:36:18,600
Matt, watch your mouth.
829
00:36:18,880 --> 00:36:19,140
What?
830
00:36:19,600 --> 00:36:19,920
Seriously?
831
00:36:19,960 --> 00:36:21,176
You've been here for two hours.
832
00:36:21,200 --> 00:36:21,960
You're already acting like this?
833
00:36:21,961 --> 00:36:23,140
Yeah, I'm acting like what?
834
00:36:23,220 --> 00:36:23,640
Come on, Chris.
835
00:36:23,641 --> 00:36:24,500
Nicole, acting like what?
836
00:36:24,580 --> 00:36:25,580
Sorry.
837
00:36:28,520 --> 00:36:29,920
Don't take the
Atlantic assignment.
838
00:36:31,040 --> 00:36:32,040
Matt, stick around.
839
00:36:32,100 --> 00:36:33,100
Just be with the girls.
840
00:36:33,160 --> 00:36:34,520
Be with Nicole
for a little while.
841
00:36:35,240 --> 00:36:36,720
Nicole has you doing
her bidding now?
842
00:36:36,920 --> 00:36:38,100
She doesn't have
me doing anything.
843
00:36:38,120 --> 00:36:39,720
Why does she think
that I'm working so much?
844
00:36:39,740 --> 00:36:40,580
We need the money.
845
00:36:40,640 --> 00:36:41,640
I understand.
846
00:36:42,080 --> 00:36:43,080
I really do.
847
00:36:43,120 --> 00:36:45,040
My advice is that
you sit this one out.
848
00:36:45,500 --> 00:36:47,740
And you think I should be
taking life advice from you?
849
00:36:49,740 --> 00:36:50,140
Yeah.
850
00:36:50,141 --> 00:36:51,360
Yeah, actually, I do.
851
00:36:51,580 --> 00:36:52,960
And what qualifies you for that?
852
00:36:54,650 --> 00:36:55,940
I'm your best friend, asshole.
853
00:36:56,660 --> 00:36:58,500
I'm allowed to point
out your shitty qualities.
854
00:37:00,340 --> 00:37:01,340
Like what?
855
00:37:01,720 --> 00:37:02,260
Like what?
856
00:37:02,460 --> 00:37:03,460
Like you're moody.
857
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
You're selfish.
858
00:37:05,260 --> 00:37:06,260
You're distant.
859
00:37:07,480 --> 00:37:08,160
Is that enough?
860
00:37:08,220 --> 00:37:09,220
You want more?
861
00:37:09,760 --> 00:37:10,600
No, that's fine.
862
00:37:10,700 --> 00:37:15,060
And coming from someone as successful as
you are, I will take it under advisement.
863
00:37:16,600 --> 00:37:17,960
Am I supposed to
hurt my feelings?
864
00:37:18,020 --> 00:37:18,380
Oh, no.
865
00:37:18,460 --> 00:37:18,960
Not at all.
866
00:37:19,040 --> 00:37:21,091
I mean, as far back as I
can remember, you've always
867
00:37:21,092 --> 00:37:23,201
dreamed of selling discount
floor hockey equipment.
868
00:37:24,010 --> 00:37:27,500
So when I look at you, I just think,
that's the guy I want to take advice from.
869
00:37:27,700 --> 00:37:28,700
Let me do it how he says.
870
00:37:29,180 --> 00:37:30,180
He's got the answers.
871
00:37:30,920 --> 00:37:31,760
Don't take the job.
872
00:37:31,820 --> 00:37:32,820
Won't take the job.
873
00:37:33,480 --> 00:37:34,480
Stay on that track.
874
00:37:37,580 --> 00:37:38,580
You'll see the girls.
875
00:37:38,840 --> 00:37:40,656
You think I don't know
my life's shit right now?
876
00:37:40,680 --> 00:37:42,536
Yeah, well then don't
tell me what the fuck to do.
877
00:37:42,560 --> 00:37:43,560
Alright.
878
00:37:44,780 --> 00:37:45,920
Molly and Evangeline.
879
00:37:46,100 --> 00:37:46,300
What?
880
00:37:46,520 --> 00:37:48,080
That's their names,
in case you forgot.
881
00:37:49,000 --> 00:37:49,840
Oh, fuck you.
882
00:37:50,020 --> 00:37:51,060
Yeah, fuck you too, Matt.
883
00:38:11,610 --> 00:38:13,190
How did you touch it right now?
884
00:38:13,310 --> 00:38:14,310
Oh!
885
00:38:14,870 --> 00:38:15,870
Touchdown!
886
00:38:16,310 --> 00:38:16,670
Go.
887
00:38:16,810 --> 00:38:17,810
Go get the stuff.
888
00:38:22,490 --> 00:38:25,290
Have you noticed that the only thing
Nicole wants to eat is mayonnaise?
889
00:38:25,350 --> 00:38:26,170
I have, yeah.
890
00:38:26,230 --> 00:38:28,246
She ate a whole bowl of
it in front of me yesterday.
891
00:38:28,270 --> 00:38:30,670
I thought about submitting her
to an Ultimate Eating Contest.
892
00:38:33,050 --> 00:38:34,570
How's it going with
having Cat around?
893
00:38:35,210 --> 00:38:35,570
Good.
894
00:38:36,000 --> 00:38:37,120
We're having a good weekend.
895
00:38:38,270 --> 00:38:39,350
Just get the minis, yeah.
896
00:38:41,250 --> 00:38:42,961
Um, how come Nicole's
parents don't come down
897
00:38:42,962 --> 00:38:45,531
more often and help,
just out of curiosity?
898
00:38:46,070 --> 00:38:47,990
Well, they have no idea
how sick she really is.
899
00:38:47,991 --> 00:38:51,170
Every time someone comes, them or
anyone else, she's such a good performer,
900
00:38:51,290 --> 00:38:54,450
she puts on her blonde wig and her makeup
and she runs around the house and she
901
00:38:54,451 --> 00:38:58,210
entertains and makes everybody food
and then they leave and they say, oh,
902
00:38:58,330 --> 00:39:00,730
Nicole's doing great and
she collapses for three days.
903
00:39:01,010 --> 00:39:01,230
Right.
904
00:39:01,490 --> 00:39:02,490
Got it.
905
00:39:05,130 --> 00:39:06,770
Hey, have you told
them about the affair?
906
00:39:08,870 --> 00:39:09,230
No.
907
00:39:09,231 --> 00:39:12,728
No way, because once we
agreed to try to make it work,
908
00:39:12,729 --> 00:39:15,390
we said we weren't going
to tell parents or kids.
909
00:39:15,850 --> 00:39:16,850
Of course.
910
00:39:19,030 --> 00:39:20,030
Throw.
911
00:39:20,130 --> 00:39:20,530
Throw.
912
00:39:21,010 --> 00:39:21,410
Throwing.
913
00:39:21,411 --> 00:39:21,510
Throwing.
914
00:39:21,511 --> 00:39:22,150
Throwing a baseball.
915
00:39:22,350 --> 00:39:22,690
Fighting.
916
00:39:22,990 --> 00:39:23,390
Punching.
917
00:39:23,410 --> 00:39:23,650
Fights.
918
00:39:23,651 --> 00:39:24,651
Good fight.
919
00:39:26,150 --> 00:39:27,490
Way to go, Mo.
920
00:39:27,590 --> 00:39:27,850
That was great.
921
00:39:27,950 --> 00:39:29,250
Good teamwork, girls.
922
00:39:29,290 --> 00:39:30,290
That was good teamwork.
923
00:39:30,390 --> 00:39:30,910
Hey, buddy.
924
00:39:30,911 --> 00:39:31,430
Hi, Richard.
925
00:39:31,530 --> 00:39:32,110
How are you?
926
00:39:32,250 --> 00:39:33,250
What did y'all get?
927
00:39:33,830 --> 00:39:34,230
Pringles.
928
00:39:34,470 --> 00:39:36,790
Look what Cat made.
929
00:39:37,670 --> 00:39:38,670
Yeah.
930
00:39:39,220 --> 00:39:40,090
I know, I saw.
931
00:39:40,150 --> 00:39:40,670
That's great.
932
00:39:40,770 --> 00:39:40,930
Hey.
933
00:39:41,750 --> 00:39:42,150
Hey.
934
00:39:42,290 --> 00:39:42,530
What?
935
00:39:42,860 --> 00:39:45,390
Do you want to get some
rest before I make some food?
936
00:39:45,530 --> 00:39:46,890
No, we're in the middle
of charades, Matt.
937
00:39:46,891 --> 00:39:48,710
Well, you can place
charades from the couch.
938
00:39:48,810 --> 00:39:50,930
I don't want to place charades
from the fucking couch.
939
00:39:51,260 --> 00:39:53,660
Would you rather me just lock
myself in my room all day long?
940
00:39:53,880 --> 00:39:54,790
Would that be easier for you?
941
00:39:54,830 --> 00:39:55,910
Would you like that better?
942
00:39:56,770 --> 00:39:57,770
God.
943
00:39:59,370 --> 00:39:59,770
Okay.
944
00:39:59,771 --> 00:40:00,870
Who is next?
945
00:40:05,645 --> 00:40:06,650
This and this.
946
00:40:07,170 --> 00:40:08,170
Yeah, that's it.
947
00:40:08,730 --> 00:40:09,130
Yeah.
948
00:40:09,310 --> 00:40:10,310
How are things back home?
949
00:40:10,430 --> 00:40:10,790
Yeah, they're good.
950
00:40:10,930 --> 00:40:11,970
Yeah, they're really good.
951
00:40:12,110 --> 00:40:13,490
Cooper had a birthday party.
952
00:40:14,010 --> 00:40:15,610
He made us run a 5K.
953
00:40:15,630 --> 00:40:15,950
Wow.
954
00:40:16,070 --> 00:40:17,930
And then we did a pub crawl.
955
00:40:18,290 --> 00:40:19,810
I'm sorry I wasn't there.
956
00:40:19,811 --> 00:40:21,251
Yeah, everyone
was asking about you.
957
00:40:22,090 --> 00:40:22,390
Oh.
958
00:40:22,530 --> 00:40:22,810
Yeah.
959
00:40:22,970 --> 00:40:23,150
That's nice.
960
00:40:23,370 --> 00:40:23,690
I know.
961
00:40:24,130 --> 00:40:25,130
That was cute.
962
00:40:25,850 --> 00:40:27,510
Have you talked to
Steve about work?
963
00:40:29,330 --> 00:40:30,511
Um, you know, I
actually think they're going
964
00:40:30,512 --> 00:40:32,451
to take me off the
schedule altogether for now.
965
00:40:32,850 --> 00:40:33,150
Oh.
966
00:40:33,490 --> 00:40:34,626
Well, maybe that's a good thing.
967
00:40:34,650 --> 00:40:37,570
So when you get back, you'll be able
to look for something more permanent.
968
00:40:38,710 --> 00:40:40,270
Well, what do you
mean more permanent?
969
00:40:40,310 --> 00:40:41,510
I was full time at Red Beards.
970
00:40:42,150 --> 00:40:45,350
No, I know, but you're not going to work
at Red Beards for the rest of your life.
971
00:40:46,370 --> 00:40:47,370
Would that be a problem?
972
00:40:49,750 --> 00:40:53,470
Anyway, we're going to sit down and we are
going to talk it out next time I'm there.
973
00:40:55,190 --> 00:40:56,630
So are you going
to be in next time?
974
00:40:59,310 --> 00:41:01,710
Well, I just mean that you've
been gone for three months now.
975
00:41:01,750 --> 00:41:02,750
I came home.
976
00:41:02,890 --> 00:41:05,910
So yeah, for a weekend, just so you
could grab more stuff to come back here.
977
00:41:06,880 --> 00:41:09,760
I mean, I thought that you were going
to be gone for like a couple weeks.
978
00:41:10,130 --> 00:41:11,130
What changed?
979
00:41:12,550 --> 00:41:15,870
What changed is I got here and I
saw that one person can't do this job.
980
00:41:16,190 --> 00:41:16,510
Okay.
981
00:41:16,511 --> 00:41:22,690
No, between the girls and Nicole's
medicine and the chemo sessions,
982
00:41:22,990 --> 00:41:24,190
Matt can't do this on his own.
983
00:41:24,350 --> 00:41:28,190
Yeah, but they have other people
in their life, like Nicole's family.
984
00:41:28,390 --> 00:41:29,010
Let me grab this one.
985
00:41:29,370 --> 00:41:30,370
Thank you.
986
00:41:32,450 --> 00:41:33,970
Nicole's family lives close by.
987
00:41:34,710 --> 00:41:35,866
I don't know what
you want me to say.
988
00:41:35,890 --> 00:41:38,050
They have other people in
their life besides you, Dane.
989
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
I just feel like I'm supposed
to be here right now.
990
00:41:44,450 --> 00:41:46,150
Yeah, well, people
back home are talking.
991
00:41:47,670 --> 00:41:48,670
What people?
992
00:41:49,860 --> 00:41:50,860
My family.
993
00:41:51,940 --> 00:41:54,970
My family, they're asking me what
kind of person gives up his entire life.
994
00:41:55,310 --> 00:41:56,410
His job, his girlfriend.
995
00:41:56,550 --> 00:41:58,150
I don't know, I would
say a good friend.
996
00:41:58,330 --> 00:41:59,966
I'd say someone who's
running from something.
997
00:41:59,990 --> 00:42:00,730
Jesus Christ, okay.
998
00:42:00,731 --> 00:42:02,750
Why is it so hard for
you to see my side?
999
00:42:11,190 --> 00:42:12,970
And we call this braiding.
1000
00:42:14,150 --> 00:42:15,150
This is a French braid.
1001
00:42:19,970 --> 00:42:20,450
Hey.
1002
00:42:20,710 --> 00:42:21,710
Hi.
1003
00:42:23,950 --> 00:42:24,950
Where's Kat?
1004
00:42:25,590 --> 00:42:27,905
Um, Kat had to get back
to New Orleans because
1005
00:42:27,906 --> 00:42:30,491
they're gonna open the
bakery up early in the morning.
1006
00:42:30,890 --> 00:42:31,370
Oh.
1007
00:42:31,630 --> 00:42:32,630
So, yeah.
1008
00:42:32,670 --> 00:42:33,670
Momo upstairs.
1009
00:42:33,790 --> 00:42:34,210
Bedtime.
1010
00:42:34,550 --> 00:42:34,890
Night.
1011
00:42:35,150 --> 00:42:35,830
Good night.
1012
00:42:36,030 --> 00:42:36,870
Night, Dane.
1013
00:42:36,990 --> 00:42:37,990
Night, Molly.
1014
00:42:42,550 --> 00:42:43,550
How was dinner?
1015
00:42:44,610 --> 00:42:45,310
Just fine.
1016
00:42:45,370 --> 00:42:46,370
It was good.
1017
00:42:48,700 --> 00:42:50,020
We know you're
lying, Fruit Loop.
1018
00:42:50,590 --> 00:42:51,590
Totally lying.
1019
00:42:51,690 --> 00:42:52,690
Spit it out.
1020
00:42:54,850 --> 00:42:58,530
Um, I think that Kat is looking for
more of a commitment and I'm, like,
1021
00:42:59,890 --> 00:43:00,990
ready to give her.
1022
00:43:01,150 --> 00:43:02,150
I don't know.
1023
00:43:02,910 --> 00:43:03,910
I don't know.
1024
00:43:05,490 --> 00:43:07,710
Well, I really like her, so
don't lead her on, okay?
1025
00:43:10,680 --> 00:43:11,946
I mean, who said that
I'm leading her on?
1026
00:43:11,970 --> 00:43:14,494
Well, I just mean that
at your age, if your heart
1027
00:43:14,495 --> 00:43:16,530
isn't in it, then you
just have to tell her.
1028
00:43:16,531 --> 00:43:18,410
Just, like, you know.
1029
00:43:18,570 --> 00:43:19,570
It's not that simple.
1030
00:43:20,160 --> 00:43:21,566
Well, the right
thing never really is.
1031
00:43:21,590 --> 00:43:24,130
Okay, do you have to be so
goddamn self-righteous all the time?
1032
00:43:24,350 --> 00:43:25,350
I'm not self-righteous.
1033
00:43:25,351 --> 00:43:26,810
Jesus fucking Christ, Nicole.
1034
00:43:27,150 --> 00:43:27,950
Oh, my God.
1035
00:43:27,970 --> 00:43:29,790
You need to grow up, Dane.
1036
00:43:30,330 --> 00:43:31,330
Right.
1037
00:43:34,800 --> 00:43:35,800
Dane?
1038
00:43:36,560 --> 00:43:37,040
Dane?
1039
00:43:37,260 --> 00:43:38,260
What's wrong?
1040
00:43:38,420 --> 00:43:39,540
Molly's taking you upstairs.
1041
00:43:39,820 --> 00:43:40,820
Everything's all right.
1042
00:43:41,200 --> 00:43:41,680
Dane.
1043
00:43:41,780 --> 00:43:42,180
Okay.
1044
00:43:42,280 --> 00:43:42,660
Okay.
1045
00:43:42,661 --> 00:43:42,920
Okay.
1046
00:43:42,921 --> 00:43:43,140
Okay.
1047
00:43:43,220 --> 00:43:43,320
Okay.
1048
00:43:43,321 --> 00:43:43,700
Okay.
1049
00:43:43,701 --> 00:43:43,720
Okay.
1050
00:43:43,721 --> 00:43:43,920
Okay.
1051
00:43:43,921 --> 00:43:44,220
Okay.
1052
00:43:44,640 --> 00:43:45,640
Okay.
1053
00:43:46,900 --> 00:43:47,380
Okay.
1054
00:43:47,500 --> 00:43:47,820
Okay.
1055
00:43:47,821 --> 00:43:48,760
I'm going to take
her to the hospital.
1056
00:43:48,800 --> 00:43:49,260
Will you stay?
1057
00:43:49,440 --> 00:43:49,820
Yep.
1058
00:43:49,840 --> 00:43:50,240
Yep.
1059
00:43:50,241 --> 00:43:50,500
Yep.
1060
00:43:50,501 --> 00:43:50,600
Yep.
1061
00:43:50,601 --> 00:43:51,601
I got it.
1062
00:43:51,900 --> 00:43:52,600
Hey, girls.
1063
00:43:52,740 --> 00:43:53,440
Everything's all right.
1064
00:43:53,480 --> 00:43:54,480
I'm coming up, okay?
1065
00:44:01,680 --> 00:44:02,680
Thanks, man.
1066
00:44:09,440 --> 00:44:12,500
I'm really, really, really
sorry I yelled at you, Molly.
1067
00:44:14,080 --> 00:44:15,080
It's fine.
1068
00:44:15,430 --> 00:44:16,560
No, it's not fine.
1069
00:44:16,980 --> 00:44:18,920
I didn't want you to
see Mom like that.
1070
00:44:19,740 --> 00:44:20,820
I just lost my temper.
1071
00:44:22,100 --> 00:44:23,100
Okay?
1072
00:44:27,770 --> 00:44:28,770
Hello, everyone.
1073
00:44:29,910 --> 00:44:30,310
Hi.
1074
00:44:30,311 --> 00:44:31,710
Can we talk for a minute, Matt?
1075
00:44:32,450 --> 00:44:33,450
Why are
1076
00:44:47,880 --> 00:44:49,960
you so hard on your dad?
1077
00:44:52,010 --> 00:44:53,250
Because he's never been around.
1078
00:44:53,640 --> 00:44:56,920
And all of a sudden, Mom gets sick, and
he thinks he can just boss everyone around.
1079
00:44:57,340 --> 00:44:58,340
Because he's your dad?
1080
00:44:59,220 --> 00:45:00,220
Shut up, Dane.
1081
00:45:04,100 --> 00:45:05,160
Shut up, Dane.
1082
00:45:05,800 --> 00:45:06,800
Oh!
1083
00:45:09,040 --> 00:45:10,160
Did you just elbow me?
1084
00:45:11,420 --> 00:45:12,420
Because it didn't hurt.
1085
00:45:12,820 --> 00:45:13,820
At all.
1086
00:45:15,140 --> 00:45:15,660
Oh!
1087
00:45:15,960 --> 00:45:18,580
Oh, it hurts.
1088
00:45:19,680 --> 00:45:21,500
Molly, you've broken my body.
1089
00:45:24,980 --> 00:45:25,980
I saw you smile.
1090
00:45:28,060 --> 00:45:29,060
Nicole's sleeping now.
1091
00:45:30,290 --> 00:45:32,340
The surgery to fix
her bowel went fine.
1092
00:45:32,720 --> 00:45:33,180
Great.
1093
00:45:33,560 --> 00:45:34,560
Great.
1094
00:45:34,880 --> 00:45:35,880
Thank you.
1095
00:45:36,350 --> 00:45:39,460
When we opened her up,
Matt, the cancer's everywhere.
1096
00:45:39,985 --> 00:45:43,940
It's like someone dipped a paintbrush in
it and flicked it all around her abdomen.
1097
00:45:47,440 --> 00:45:48,640
She doesn't want you to do it.
1098
00:45:48,825 --> 00:45:50,120
So the chemo's not working?
1099
00:45:50,700 --> 00:45:51,700
No.
1100
00:45:52,320 --> 00:45:53,320
It's terminal.
1101
00:45:56,920 --> 00:46:00,141
So then how long are you saying
that... I don't like to give time lies.
1102
00:46:02,720 --> 00:46:03,720
All right.
1103
00:46:05,760 --> 00:46:07,920
I have two kids who I
need to tell something to.
1104
00:46:11,610 --> 00:46:12,610
If I had to say...
1105
00:46:19,350 --> 00:46:20,710
It's going to get
very hard, Matt.
1106
00:46:21,990 --> 00:46:23,925
With the combination of the
disease and the drugs, you're
1107
00:46:23,926 --> 00:46:27,210
going to see things from
Nicole I've never seen before.
1108
00:46:28,810 --> 00:46:30,390
Confusion, anger, lashing out.
1109
00:46:36,500 --> 00:46:39,340
Before this is over,
when it gets hard, and it's
1110
00:46:39,341 --> 00:46:42,261
going to get hard, I want
you to call this woman.
1111
00:46:43,280 --> 00:46:44,280
Faith Pruitt.
1112
00:46:46,200 --> 00:46:47,200
She's an angel.
1113
00:46:52,280 --> 00:46:53,280
I'm sorry, Matt.
1114
00:47:00,060 --> 00:47:01,240
Hey, there she is.
1115
00:47:04,880 --> 00:47:05,880
Hi, baby.
1116
00:47:09,070 --> 00:47:10,070
Are you crying?
1117
00:47:11,210 --> 00:47:13,689
Yeah, but I was crying
because I'm so happy that we
1118
00:47:13,690 --> 00:47:15,971
got through this and I get
to come home with you guys.
1119
00:47:16,610 --> 00:47:17,250
Come here.
1120
00:47:17,590 --> 00:47:18,590
Come closer, baby.
1121
00:47:18,750 --> 00:47:19,766
I didn't know where you were.
1122
00:47:19,790 --> 00:47:20,790
What do you mean?
1123
00:47:21,150 --> 00:47:23,750
The nurse gave us
the wrong room number.
1124
00:47:24,250 --> 00:47:25,250
Oh.
1125
00:47:26,190 --> 00:47:27,190
Didn't that scare you?
1126
00:47:27,890 --> 00:47:28,370
Yes.
1127
00:47:28,590 --> 00:47:29,590
Yeah?
1128
00:47:31,710 --> 00:47:32,710
I'm sorry, baby.
1129
00:47:35,580 --> 00:47:40,390
If that ever happens again,
you just close your eyes.
1130
00:47:41,010 --> 00:47:42,010
Go on, close your eyes.
1131
00:47:42,630 --> 00:47:43,770
You too, my sweet.
1132
00:47:44,070 --> 00:47:45,070
Close your eyes.
1133
00:47:48,245 --> 00:47:53,380
If that ever happens again, just close
your eyes and you'll see me right there.
1134
00:47:55,260 --> 00:47:56,260
I don't see you.
1135
00:47:57,990 --> 00:47:59,100
Look a little closer, baby.
1136
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
You see me?
1137
00:48:04,880 --> 00:48:05,760
You see me?
1138
00:48:05,761 --> 00:48:06,841
I'll always be right there.
1139
00:48:10,170 --> 00:48:11,170
Okay?
1140
00:49:15,300 --> 00:49:17,380
We're not going to tell
the girls that I'm dying yet.
1141
00:49:19,050 --> 00:49:20,050
Okay?
1142
00:49:23,765 --> 00:49:27,340
Not until my quality of life declines
to the point where there's just, like,
1143
00:49:28,210 --> 00:49:29,210
no more hiding it.
1144
00:49:32,940 --> 00:49:33,940
And, um...
1145
00:49:37,300 --> 00:49:38,340
And I want to make a list.
1146
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Like a...
1147
00:49:41,700 --> 00:49:42,860
Like a bucket list, I guess.
1148
00:49:45,060 --> 00:49:46,060
Um...
1149
00:49:51,210 --> 00:49:54,440
I want to finish reading the
Girls of Lord of the Rings books.
1150
00:49:56,445 --> 00:49:58,980
And I'd like to reread
all my favorite books, too.
1151
00:50:00,560 --> 00:50:01,560
And...
1152
00:50:06,300 --> 00:50:08,021
And... Um...
1153
00:50:08,335 --> 00:50:09,360
I'd like to write...
1154
00:50:09,810 --> 00:50:12,040
some letters to the girls...
1155
00:50:14,910 --> 00:50:16,440
for certain milestones
in their lives.
1156
00:50:16,775 --> 00:50:18,340
Like, you know, first boyfriend.
1157
00:50:18,580 --> 00:50:19,580
And...
1158
00:50:20,560 --> 00:50:21,560
Um...
1159
00:50:23,280 --> 00:50:24,060
Their wedding day.
1160
00:50:24,260 --> 00:50:25,660
And first baby.
1161
00:50:25,900 --> 00:50:26,680
And... And...
1162
00:50:27,180 --> 00:50:28,180
And...
1163
00:50:28,500 --> 00:50:32,520
Just things like that, in case
they want to hear my advice, or...
1164
00:50:33,980 --> 00:50:34,980
want to feel me.
1165
00:50:41,570 --> 00:50:42,570
I'd like to be blonde.
1166
00:50:44,795 --> 00:50:46,040
No, I, um...
1167
00:50:46,690 --> 00:50:47,780
I want to have blue hair.
1168
00:50:48,540 --> 00:50:51,280
And I also want to go to New
York one last time and see Les Mis.
1169
00:50:53,020 --> 00:50:54,020
And...
1170
00:50:54,140 --> 00:50:54,540
Um...
1171
00:50:54,980 --> 00:50:55,400
Mardi Gras.
1172
00:50:55,460 --> 00:50:56,620
I want to be a Grand Marshal.
1173
00:50:58,540 --> 00:50:59,540
And, um...
1174
00:51:00,430 --> 00:51:02,030
I want to sing on
stage with Katy Perry.
1175
00:51:04,340 --> 00:51:04,820
Okay?
1176
00:51:05,180 --> 00:51:06,180
Mm-hmm.
1177
00:51:19,910 --> 00:51:21,160
That all seems pretty doable.
1178
00:51:21,660 --> 00:51:22,300
Does it?
1179
00:51:22,440 --> 00:51:23,440
Yeah.
1180
00:51:24,360 --> 00:51:26,360
Maybe not the Katy Perry
part, but the other stuff.
1181
00:51:27,020 --> 00:51:28,020
Yeah.
1182
00:51:28,600 --> 00:51:31,980
Well, maybe we just tell her,
like, that Katy Perry knows.
1183
00:51:32,520 --> 00:51:33,520
And just...
1184
00:51:34,190 --> 00:51:35,190
say, go...
1185
00:51:35,420 --> 00:51:36,420
get on stage.
1186
00:51:39,700 --> 00:51:40,700
You okay?
1187
00:51:41,500 --> 00:51:42,440
No, I'm fine.
1188
00:51:42,480 --> 00:51:44,920
When I make my bucket list, I
want you to make jokes about it.
1189
00:51:44,960 --> 00:51:45,960
I'm sorry.
1190
00:51:46,505 --> 00:51:47,785
Evie, can you get me the bottle?
1191
00:51:47,880 --> 00:51:48,880
Yes.
1192
00:51:49,400 --> 00:51:49,760
This?
1193
00:51:50,080 --> 00:51:51,080
Yes.
1194
00:51:51,260 --> 00:51:51,940
Can I?
1195
00:51:52,180 --> 00:51:53,180
Mm-hmm.
1196
00:51:56,520 --> 00:51:57,520
Oh!
1197
00:51:57,800 --> 00:51:59,120
Ow, ow, ow, ow, ow, ow.
1198
00:52:00,340 --> 00:52:00,700
What?
1199
00:52:00,740 --> 00:52:02,020
I was joking, I was just joking.
1200
00:52:02,100 --> 00:52:03,656
Molly, will you tell me
when it's happening?
1201
00:52:03,680 --> 00:52:04,360
It's happening.
1202
00:52:04,500 --> 00:52:05,260
It's not happening.
1203
00:52:05,280 --> 00:52:06,020
Is it happening yet?
1204
00:52:06,040 --> 00:52:06,580
Yeah, it is.
1205
00:52:06,820 --> 00:52:09,140
The leaves are
falling all around.
1206
00:52:09,141 --> 00:52:09,980
I know, I know.
1207
00:52:09,981 --> 00:52:12,716
Well, that's the whole point, is
that it is a once-in-a-lifetime thing.
1208
00:52:12,740 --> 00:52:15,318
Her entire life, she's wanted
to be the Grand Marshal of
1209
00:52:15,319 --> 00:52:18,140
Mardi Gras, and she's got
a couple days left, and so...
1210
00:52:18,560 --> 00:52:19,560
Oh.
1211
00:52:21,120 --> 00:52:21,520
Yes.
1212
00:52:21,720 --> 00:52:22,720
Okay.
1213
00:52:23,220 --> 00:52:24,320
Thank you very much.
1214
00:52:24,360 --> 00:52:25,220
Thank you so much.
1215
00:52:25,300 --> 00:52:25,760
Thank you.
1216
00:52:25,980 --> 00:52:27,380
How long does she have?
1217
00:52:31,360 --> 00:52:32,360
They're saying days.
1218
00:52:34,980 --> 00:52:35,380
Yes.
1219
00:52:35,860 --> 00:52:36,260
Absolutely.
1220
00:52:36,460 --> 00:52:36,680
Indeed.
1221
00:52:36,940 --> 00:52:38,180
Indeed to you as well.
1222
00:52:38,181 --> 00:52:38,600
Indeed.
1223
00:52:38,880 --> 00:52:39,880
Indeed.
1224
00:52:40,660 --> 00:52:41,660
Indeed.
1225
00:52:44,380 --> 00:52:44,980
Indeed.
1226
00:52:45,360 --> 00:52:45,440
Indeed.
1227
00:52:46,260 --> 00:52:46,860
Indeed.
1228
00:52:46,861 --> 00:52:47,120
Indeed.
1229
00:52:47,480 --> 00:52:48,480
Indeed.
1230
00:52:55,180 --> 00:52:56,180
Indeed.
1231
00:52:59,160 --> 00:53:01,420
A little pause...
and we are back.
1232
00:53:10,560 --> 00:53:15,560
They seem quite unconscious of any
secret disquietude, but Beth's Australian.
1233
00:53:15,940 --> 00:53:22,020
And after sewing thoughtfully for a
minute, Jo said, I think she's grown up!
1234
00:53:22,021 --> 00:53:27,220
And so begins to dream dreams,
and have hopes, and fears, and fidgets.
1235
00:53:30,160 --> 00:53:33,797
Remember that on that
day, at that hour, I shall lift
1236
00:53:33,798 --> 00:53:37,080
my arms, and my roots will
set off to seek another land.
1237
00:53:38,660 --> 00:53:44,080
But, if each day, each hour, you feel that
you are destined for me with implacable
1238
00:53:44,081 --> 00:53:48,800
sweetness, if each day a flower
climbs up to your lips to seek me...
1239
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
I'm scared.
1240
00:53:55,080 --> 00:53:55,720
I'm scared.
1241
00:53:55,880 --> 00:53:55,960
I'm scared.
1242
00:53:56,160 --> 00:54:02,060
On my way, I'll be this way
and send you through the day.
1243
00:54:02,140 --> 00:54:03,140
I gotta ramble on.
1244
00:54:03,820 --> 00:54:06,680
I gotta find the queen
of all my dreams.
1245
00:54:10,120 --> 00:54:11,140
I'm gonna...
1246
00:54:19,900 --> 00:54:21,620
...shake my head.
1247
00:54:22,020 --> 00:54:23,600
I gotta find my baby.
1248
00:54:24,440 --> 00:54:26,140
I gotta ramble on.
1249
00:54:26,220 --> 00:54:27,220
...send
1250
00:54:32,500 --> 00:54:33,100
you through the day.
1251
00:54:33,220 --> 00:54:34,500
You're my baby.
1252
00:54:35,280 --> 00:54:36,280
It was you.
1253
00:54:37,020 --> 00:54:38,260
Oh my God.
1254
00:54:38,360 --> 00:54:42,100
You made me think of it.
1255
00:54:42,240 --> 00:54:43,700
I didn't think of it.
1256
00:54:46,820 --> 00:54:50,800
What if I don't think of it?
1257
00:54:55,150 --> 00:54:56,150
Here, be it.
1258
00:54:56,290 --> 00:54:57,550
He made you think of it?
1259
00:55:05,640 --> 00:55:06,930
I haven't heard it, so...
1260
00:55:06,931 --> 00:55:09,790
Yeah, Nicole rushed
through it the other day,
1261
00:55:09,791 --> 00:55:09,790
so we didn't get any
of the juicy tidbits.
1262
00:55:09,791 --> 00:55:11,290
Sorry, I was really excited.
1263
00:55:11,350 --> 00:55:13,410
I may have dropped
a couple of details.
1264
00:55:13,590 --> 00:55:14,250
It's about it.
1265
00:55:14,270 --> 00:55:17,447
It was an article that I
published in the Atlantic a couple
1266
00:55:17,448 --> 00:55:20,150
months ago about a British
spy who infiltrated the IRA.
1267
00:55:20,510 --> 00:55:20,850
What?
1268
00:55:20,950 --> 00:55:23,566
And the Random House called and
said they wanted to turn it into a book.
1269
00:55:23,590 --> 00:55:23,870
Matt!
1270
00:55:24,230 --> 00:55:24,570
Boom!
1271
00:55:24,571 --> 00:55:26,330
Oh my God, Matt,
that is amazing!
1272
00:55:26,890 --> 00:55:27,890
That's Big Pippin', dude!
1273
00:55:28,190 --> 00:55:29,190
That's awesome!
1274
00:55:29,230 --> 00:55:31,470
It's like a Jack Ryan,
Clancy type deal, or what?
1275
00:55:31,670 --> 00:55:33,430
No, it's because it's a
real... I eat that shit up.
1276
00:55:33,431 --> 00:55:34,030
I eat it up.
1277
00:55:34,210 --> 00:55:35,210
Tell me about it.
1278
00:55:35,830 --> 00:55:37,150
Cheers to you, Matt.
1279
00:55:37,370 --> 00:55:37,530
Oh, the door.
1280
00:55:37,531 --> 00:55:38,531
That's probably Peter.
1281
00:55:38,670 --> 00:55:39,710
Yeah, come meet him.
1282
00:55:39,930 --> 00:55:40,470
Do you need some tea?
1283
00:55:40,650 --> 00:55:40,890
No.
1284
00:55:40,970 --> 00:55:41,190
Okay.
1285
00:55:41,680 --> 00:55:42,720
Just a little bit of pork.
1286
00:55:42,870 --> 00:55:43,870
So good.
1287
00:55:44,110 --> 00:55:44,510
Hello!
1288
00:55:44,750 --> 00:55:45,150
Hi!
1289
00:55:45,151 --> 00:55:45,450
Welcome!
1290
00:55:45,451 --> 00:55:45,730
We have arrived.
1291
00:55:45,950 --> 00:55:46,390
Come in!
1292
00:55:46,690 --> 00:55:47,630
We have a lovely home.
1293
00:55:47,670 --> 00:55:48,190
Oh, welcome.
1294
00:55:48,510 --> 00:55:49,750
How about a sasakaya?
1295
00:55:49,830 --> 00:55:50,610
I hope that works.
1296
00:55:50,650 --> 00:55:50,910
Oh!
1297
00:55:50,911 --> 00:55:51,530
I don't know what you're making.
1298
00:55:51,690 --> 00:55:51,730
Yeah, sure.
1299
00:55:51,850 --> 00:55:53,510
That sounds very expensive.
1300
00:55:54,230 --> 00:55:55,710
This is Peter Cahill.
1301
00:55:55,850 --> 00:55:57,370
He is the new
director of the theater.
1302
00:55:57,490 --> 00:55:57,590
Hi!
1303
00:55:57,591 --> 00:55:58,150
He's amazing.
1304
00:55:58,310 --> 00:56:00,650
Just like inspiring and
brilliant and blah, blah, blah.
1305
00:56:00,651 --> 00:56:00,890
Wow.
1306
00:56:00,891 --> 00:56:02,810
And his wife's
not too bad either.
1307
00:56:02,910 --> 00:56:03,130
Hi!
1308
00:56:03,150 --> 00:56:04,150
Hi!
1309
00:56:05,510 --> 00:56:06,510
Hi!
1310
00:56:09,390 --> 00:56:11,750
I thought you loved to go
to New York and see shows.
1311
00:56:12,190 --> 00:56:13,190
It's a mango.
1312
00:56:13,350 --> 00:56:16,110
Matt, dude, I ran into
Dane a couple weeks back.
1313
00:56:16,170 --> 00:56:17,950
I was in New Orleans
for my hotel conference.
1314
00:56:18,150 --> 00:56:18,410
Oh, yeah.
1315
00:56:18,430 --> 00:56:20,890
And he was at the Shim
Sham Club of all places.
1316
00:56:21,210 --> 00:56:21,230
Oh.
1317
00:56:21,370 --> 00:56:22,630
Yeah, I gotta call him.
1318
00:56:22,631 --> 00:56:23,250
I've been so busy.
1319
00:56:23,350 --> 00:56:23,730
I miss him.
1320
00:56:23,980 --> 00:56:25,286
Well, I wouldn't
rush or anything.
1321
00:56:25,310 --> 00:56:26,486
It's not like he's got
a whole lot going on.
1322
00:56:26,510 --> 00:56:29,230
I mean, the guy's still working the same
job, I think, down there at Red Beards.
1323
00:56:29,231 --> 00:56:29,890
There's nothing wrong with him.
1324
00:56:29,891 --> 00:56:32,466
Still living in that same little apartment
that he has down at Hennessy.
1325
00:56:32,490 --> 00:56:33,530
Is this a friend of yours?
1326
00:56:33,860 --> 00:56:34,866
Yeah, he's a little
friend of mine.
1327
00:56:34,890 --> 00:56:34,910
Oh, yeah.
1328
00:56:34,930 --> 00:56:35,170
Yeah.
1329
00:56:35,910 --> 00:56:37,870
He lived on their
couch in college.
1330
00:56:38,365 --> 00:56:41,370
Well, look, we've all had the guests
come, and they just won't leave.
1331
00:56:41,590 --> 00:56:43,110
You know, they
oversee their walk-off.
1332
00:56:43,410 --> 00:56:44,530
No, we loved it.
1333
00:56:44,830 --> 00:56:46,790
We really loved
having Dane there.
1334
00:56:46,990 --> 00:56:49,790
He was, you know,
our best friend.
1335
00:56:50,520 --> 00:56:51,520
They were inseparable.
1336
00:56:51,770 --> 00:56:55,830
I mean, most of the time, I felt like they
were married, and I was just a bystander.
1337
00:56:56,030 --> 00:56:58,350
His nickname was
Goldschlager in college.
1338
00:56:58,510 --> 00:56:59,170
Oh, my God.
1339
00:56:59,250 --> 00:57:00,450
It was Dane's drink of choice.
1340
00:57:00,510 --> 00:57:01,530
He'd have, like, two shots.
1341
00:57:01,531 --> 00:57:02,826
Next thing you know,
he's all emotional.
1342
00:57:02,850 --> 00:57:04,110
He's telling you he loves you.
1343
00:57:04,111 --> 00:57:05,910
I mean, don't be a jerk.
1344
00:57:06,030 --> 00:57:06,890
I'm not being a jerk.
1345
00:57:06,990 --> 00:57:07,610
Jesus Christ.
1346
00:57:07,730 --> 00:57:09,010
I'm just telling the story here.
1347
00:57:09,090 --> 00:57:10,366
Like, the guy would
have two shots.
1348
00:57:10,390 --> 00:57:12,006
Next thing you know, he's
bro-hugging everybody.
1349
00:57:12,030 --> 00:57:12,790
He's getting all emotional.
1350
00:57:12,930 --> 00:57:14,830
He's telling you, you're
my best friend, bro.
1351
00:57:15,170 --> 00:57:15,270
Right.
1352
00:57:15,350 --> 00:57:15,950
He's a hugger.
1353
00:57:16,030 --> 00:57:17,110
What's the wrong with that?
1354
00:57:18,050 --> 00:57:19,970
On that note, let's
go to the table.
1355
00:57:20,970 --> 00:57:28,230
Hey, Dane-ster.
1356
00:57:29,690 --> 00:57:30,690
Rough night, man?
1357
00:57:33,610 --> 00:57:34,910
Well, uh, some kid just hurled.
1358
00:57:35,130 --> 00:57:36,930
Should I get supplies
from the back, or...
1359
00:57:38,850 --> 00:57:39,770
Yeah, that'd be good.
1360
00:57:39,810 --> 00:57:40,810
Thank you.
1361
00:57:41,050 --> 00:57:41,830
Thanks, boss, man.
1362
00:57:41,950 --> 00:57:42,950
Thank you.
1363
00:57:53,200 --> 00:57:54,060
There we go.
1364
00:57:54,140 --> 00:57:54,440
That's good.
1365
00:57:54,500 --> 00:57:54,740
All right.
1366
00:57:55,220 --> 00:57:55,760
That's good.
1367
00:57:55,780 --> 00:57:56,160
That's good.
1368
00:57:56,200 --> 00:57:56,540
That's good.
1369
00:57:56,700 --> 00:57:58,400
Still doing your
joke thing, Dane?
1370
00:57:59,840 --> 00:58:02,120
Uh, not as much as I used
to, but a little bit, Uncle Ted.
1371
00:58:02,800 --> 00:58:04,200
Have you seen him perform, Bill?
1372
00:58:04,440 --> 00:58:05,140
Yeah, yeah, yeah.
1373
00:58:05,200 --> 00:58:06,696
Sherry and I have
been out a few times.
1374
00:58:06,720 --> 00:58:07,020
Who shows?
1375
00:58:07,540 --> 00:58:08,180
We don't.
1376
00:58:08,440 --> 00:58:09,140
Is he funny?
1377
00:58:09,260 --> 00:58:10,000
He's very funny.
1378
00:58:10,001 --> 00:58:11,001
What's on that show?
1379
00:58:11,620 --> 00:58:12,780
Oh, there we go.
1380
00:58:12,900 --> 00:58:13,180
Oh, there we go.
1381
00:58:13,181 --> 00:58:14,181
Yeah.
1382
00:58:14,540 --> 00:58:15,540
Yeah, there we go.
1383
00:58:52,740 --> 00:58:53,740
Where are you going?
1384
00:58:55,040 --> 00:58:55,700
I don't know.
1385
00:58:55,900 --> 00:58:56,900
Yeah.
1386
00:58:58,570 --> 00:58:59,570
Is everything all right?
1387
00:58:59,840 --> 00:59:03,640
Because, uh, Mom and Dad think you
might be going through one of your things.
1388
00:59:04,025 --> 00:59:05,180
You don't exactly
seem all right, Dane.
1389
00:59:05,181 --> 00:59:05,320
Oh, yeah?
1390
00:59:05,321 --> 00:59:06,401
What do I seem like, Davey?
1391
00:59:07,940 --> 00:59:09,180
Let me get this in, all right?
1392
00:59:10,040 --> 00:59:11,040
All right.
1393
00:59:16,260 --> 00:59:19,196
Well, when you get wherever it is you
are going, would you at least call me?
1394
00:59:19,220 --> 00:59:19,920
Let me know you're all right?
1395
00:59:20,020 --> 00:59:21,020
Yeah.
1396
00:59:21,060 --> 00:59:21,500
All right.
1397
00:59:21,620 --> 00:59:21,940
Oh.
1398
00:59:22,220 --> 00:59:23,220
Come here.
1399
00:59:28,400 --> 00:59:29,400
Jesus, dude.
1400
01:00:32,520 --> 01:00:33,520
Hi.
1401
01:00:34,340 --> 01:00:35,340
What's your name?
1402
01:00:36,100 --> 01:00:37,100
Hi.
1403
01:00:37,920 --> 01:00:38,920
Um, I'm Dane.
1404
01:00:39,000 --> 01:00:39,520
I'm Theresa.
1405
01:00:39,820 --> 01:00:40,140
Theresa.
1406
01:00:40,360 --> 01:00:40,480
Hi.
1407
01:00:40,600 --> 01:00:40,840
Hi.
1408
01:00:40,841 --> 01:00:41,841
Nice to meet you.
1409
01:00:42,040 --> 01:00:44,040
Do you want to go hiking
with me today, Dane?
1410
01:00:46,630 --> 01:00:49,120
Uh, I was, I was going to
hike by myself today, actually.
1411
01:00:49,880 --> 01:00:50,880
Oh, come on.
1412
01:00:51,580 --> 01:00:52,740
I could use the company.
1413
01:00:53,700 --> 01:00:54,700
Huh?
1414
01:00:56,780 --> 01:00:58,000
Is this your first stop?
1415
01:00:59,480 --> 01:00:59,880
No.
1416
01:00:59,980 --> 01:01:01,320
I started, like, two months ago.
1417
01:01:01,420 --> 01:01:05,700
I, uh, started at Guadalupe Canyon,
made my way through Bryce, Hovenweep.
1418
01:01:05,830 --> 01:01:06,830
Now, now I'm here.
1419
01:01:07,100 --> 01:01:07,500
Oh.
1420
01:01:07,960 --> 01:01:09,800
I did Hovenweep a few years ago.
1421
01:01:10,960 --> 01:01:11,960
I got lost for four days.
1422
01:01:12,930 --> 01:01:13,930
No water or food.
1423
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
I was delirious.
1424
01:01:16,460 --> 01:01:17,460
Holy shit.
1425
01:01:17,860 --> 01:01:20,001
How did you, um...
How'd you get out?
1426
01:01:20,600 --> 01:01:22,460
I have a friend back in Germany.
1427
01:01:23,760 --> 01:01:27,440
Every time I take a trip,
I send her my itinerary.
1428
01:01:28,860 --> 01:01:30,576
But she didn't hear
from me after a few days.
1429
01:01:30,600 --> 01:01:31,720
She called the park service.
1430
01:01:32,140 --> 01:01:33,140
Wow.
1431
01:01:33,440 --> 01:01:34,760
That must have
been really scary.
1432
01:01:35,780 --> 01:01:36,780
Scary?
1433
01:01:37,870 --> 01:01:38,870
Yeah, I was...
1434
01:01:39,380 --> 01:01:41,460
I was fucking, like,
shitting myself, you know?
1435
01:01:42,160 --> 01:01:43,860
But, like, I really thought
I was going to die.
1436
01:01:43,861 --> 01:01:44,400
I understand.
1437
01:01:44,560 --> 01:01:44,740
Yeah.
1438
01:01:45,180 --> 01:01:46,180
I would, too.
1439
01:01:49,670 --> 01:01:50,350
You have something to say?
1440
01:01:50,370 --> 01:01:52,346
Someone back at home that
knows where you are, right?
1441
01:01:52,370 --> 01:01:53,370
Yeah?
1442
01:02:07,780 --> 01:02:09,680
Charlotte thinks
Aaron's having an affair.
1443
01:02:11,480 --> 01:02:12,560
Does she have any evidence?
1444
01:02:13,020 --> 01:02:13,460
Yeah.
1445
01:02:13,760 --> 01:02:14,760
Emails.
1446
01:02:15,480 --> 01:02:17,900
To someone named
Tina in Arizona.
1447
01:02:18,920 --> 01:02:20,440
He downplayed the whole thing.
1448
01:02:21,180 --> 01:02:22,956
And said that he shouldn't
have been emailing her.
1449
01:02:22,980 --> 01:02:24,580
And that nothing
physical ever happened.
1450
01:02:24,680 --> 01:02:25,680
But...
1451
01:02:30,420 --> 01:02:31,820
What are they
going to do about it?
1452
01:02:32,820 --> 01:02:36,060
Well, I think if they didn't have
kids, then it would be a different story.
1453
01:02:36,180 --> 01:02:37,860
But she wants to
make it work for them.
1454
01:02:50,990 --> 01:02:53,680
You want to
1455
01:03:04,750 --> 01:03:06,030
remind me to call Dane tomorrow?
1456
01:03:07,790 --> 01:03:08,790
Okay.
1457
01:03:10,670 --> 01:03:11,670
I love you.
1458
01:03:12,330 --> 01:03:13,330
I love you.
1459
01:03:37,030 --> 01:03:38,030
Dane?
1460
01:03:38,790 --> 01:03:39,790
Are you awake?
1461
01:03:43,540 --> 01:03:44,540
Dane?
1462
01:03:46,250 --> 01:03:47,250
All right, sorry.
1463
01:03:47,280 --> 01:03:48,880
I was, I was totally out.
1464
01:03:49,500 --> 01:03:51,420
I made some extra
dinner if you're hungry.
1465
01:03:53,960 --> 01:03:54,960
Thanks.
1466
01:03:56,220 --> 01:03:57,580
You didn't have to do that.
1467
01:03:58,035 --> 01:03:59,035
Oh, it's uh...
1468
01:04:00,540 --> 01:04:01,660
It's my daughter's favorite.
1469
01:04:02,740 --> 01:04:06,920
We do a little thing where we
FaceTime and make it together.
1470
01:04:08,080 --> 01:04:09,800
Like our own
little cooking show.
1471
01:04:10,980 --> 01:04:11,980
That's really sweet.
1472
01:04:12,080 --> 01:04:13,080
Yeah.
1473
01:04:18,360 --> 01:04:19,540
Yeah, that's her.
1474
01:04:21,460 --> 01:04:22,460
With my husband.
1475
01:04:26,430 --> 01:04:27,430
They look really happy.
1476
01:04:28,405 --> 01:04:29,405
It's really sweet.
1477
01:04:34,970 --> 01:04:35,970
Can I tell you something?
1478
01:04:37,680 --> 01:04:38,680
Yeah.
1479
01:04:41,415 --> 01:04:42,920
I asked you to hike with me.
1480
01:04:45,500 --> 01:04:48,020
Because I saw you hiking
alone the past couple of days.
1481
01:04:48,021 --> 01:04:53,240
And six years ago I
went to Zion alone.
1482
01:04:55,790 --> 01:04:56,990
I was planning to kill myself.
1483
01:04:59,860 --> 01:05:01,260
I didn't have any
reason to live.
1484
01:05:04,690 --> 01:05:05,770
Look what I have now.
1485
01:05:10,830 --> 01:05:12,390
Things can change
that way for you too.
1486
01:05:15,470 --> 01:05:17,110
You're not as alone
as you think you are.
1487
01:05:25,560 --> 01:05:26,560
Here's my phone number.
1488
01:05:28,000 --> 01:05:31,820
If you need someone to
check in on you, call me.
1489
01:05:34,720 --> 01:05:35,720
Good night.
1490
01:05:36,620 --> 01:05:37,620
Matt,
1491
01:06:32,645 --> 01:06:34,325
I haven't talked to
you in a little while.
1492
01:06:34,490 --> 01:06:36,920
Just wanted to see
how you were doing.
1493
01:06:37,135 --> 01:06:38,556
Give us a call when
you get a chance.
1494
01:06:38,580 --> 01:06:39,300
Hi Froot Loops!
1495
01:06:39,340 --> 01:06:39,960
Hi Farface!
1496
01:06:40,340 --> 01:06:41,340
Hi Stinky Butt!
1497
01:06:42,020 --> 01:06:43,116
Nice to see you Stinky Butt.
1498
01:06:43,140 --> 01:06:44,140
Talk soon.
1499
01:06:57,750 --> 01:06:58,430
Hey buddy!
1500
01:06:58,550 --> 01:06:58,850
It's Matt.
1501
01:06:59,210 --> 01:07:00,890
I haven't talked to
you in a little while.
1502
01:07:01,110 --> 01:07:03,470
Just wanted to see
how you were doing.
1503
01:07:03,680 --> 01:07:05,126
Give us a call when
you get a chance.
1504
01:07:05,150 --> 01:07:05,950
Hi Froot Loops!
1505
01:07:05,990 --> 01:07:06,590
Hi Farface!
1506
01:07:38,800 --> 01:07:43,160
Don't give this to children
because I put rum in it.
1507
01:07:43,320 --> 01:07:44,320
There's rum.
1508
01:07:45,980 --> 01:07:48,900
I put so much rum in it.
1509
01:07:48,920 --> 01:07:50,080
Don't give it to children.
1510
01:07:50,400 --> 01:07:51,400
Okay, okay.
1511
01:08:13,400 --> 01:08:14,480
Hi babies.
1512
01:08:15,460 --> 01:08:16,560
Hi honey.
1513
01:08:17,060 --> 01:08:18,280
Look at you.
1514
01:08:18,980 --> 01:08:20,460
You look so good.
1515
01:08:20,880 --> 01:08:21,480
Thank you.
1516
01:08:21,481 --> 01:08:22,481
Wow, baby!
1517
01:08:22,740 --> 01:08:23,740
Does it?
1518
01:08:23,940 --> 01:08:24,940
Let me see.
1519
01:08:25,280 --> 01:08:27,220
Can you tie this for me?
1520
01:08:27,340 --> 01:08:27,880
Sorry, honey.
1521
01:08:27,980 --> 01:08:28,980
Sorry, honey.
1522
01:08:29,160 --> 01:08:29,640
Yeah.
1523
01:08:29,820 --> 01:08:30,720
Oh, that feels better.
1524
01:08:30,820 --> 01:08:33,700
Can I have the candy
corn downstairs?
1525
01:08:34,280 --> 01:08:35,720
Yes, you may have it now.
1526
01:08:36,020 --> 01:08:37,020
Okay.
1527
01:08:40,720 --> 01:08:41,960
You coming, Mom?
1528
01:08:42,990 --> 01:08:44,200
Yeah, I'm coming right now.
1529
01:08:45,980 --> 01:08:46,980
I'll be right there.
1530
01:09:11,340 --> 01:09:12,340
Molly?
1531
01:09:15,760 --> 01:09:17,820
I can feel you,
my little Molly girl.
1532
01:09:22,300 --> 01:09:23,720
I see you, silly girl.
1533
01:09:26,360 --> 01:09:27,480
It's okay, Mama.
1534
01:09:29,020 --> 01:09:30,020
My baby.
1535
01:09:41,570 --> 01:09:42,820
You want me to come downstairs?
1536
01:09:45,390 --> 01:09:46,060
Good job.
1537
01:09:46,380 --> 01:09:48,560
You look like you just walked
right out of Wood Street.
1538
01:09:48,561 --> 01:09:49,561
Tree!
1539
01:09:50,040 --> 01:09:51,040
Trick or treat, sir.
1540
01:09:51,160 --> 01:09:51,820
Thank you.
1541
01:09:52,000 --> 01:09:53,120
Good to see ya.
1542
01:10:14,040 --> 01:10:17,300
God, I am so mad at them
right now, I could scream.
1543
01:10:17,560 --> 01:10:17,880
What?
1544
01:10:18,040 --> 01:10:19,040
Why?
1545
01:10:19,220 --> 01:10:21,960
Jeanette and Gail, they
promised they would be here.
1546
01:10:22,210 --> 01:10:23,700
That doesn't just
piss you right off.
1547
01:10:24,000 --> 01:10:24,700
I don't know.
1548
01:10:24,820 --> 01:10:26,300
It's probably hard
for them to watch.
1549
01:10:27,540 --> 01:10:29,080
They're gonna fall
away one by one.
1550
01:10:29,790 --> 01:10:30,940
I'm pretty sure of it.
1551
01:10:31,440 --> 01:10:32,440
Yeah, not me.
1552
01:10:33,600 --> 01:10:34,600
Mark my words.
1553
01:10:36,525 --> 01:10:39,245
By the end of this, you and Dane
will be the last friends still here.
1554
01:10:39,615 --> 01:10:41,116
Would you take that
out to Nicole for me?
1555
01:10:41,140 --> 01:10:41,540
Please?
1556
01:10:41,840 --> 01:10:42,840
Thank you.
1557
01:10:55,570 --> 01:10:56,570
Yo, man.
1558
01:10:57,150 --> 01:10:59,330
I never saw you as a
doomsday prepper, Matt.
1559
01:10:59,630 --> 01:11:00,170
I know.
1560
01:11:00,530 --> 01:11:04,970
Nicole just keeps ordering the stuff if
she wants us to be prepared, I guess,
1561
01:11:05,090 --> 01:11:06,890
you know, for whatever.
1562
01:11:08,530 --> 01:11:09,910
Everyone's around back.
1563
01:11:10,480 --> 01:11:12,270
Did I just see Dane back there?
1564
01:11:13,830 --> 01:11:15,246
Freaking Goldschlager
still living here, man?
1565
01:11:15,270 --> 01:11:16,910
You guys charging
this dude rent or what?
1566
01:11:19,780 --> 01:11:21,060
No, we're not charging him rent.
1567
01:11:24,120 --> 01:11:25,360
Dane's pulling us through here.
1568
01:11:25,950 --> 01:11:26,830
Dude, he's up, man.
1569
01:11:26,950 --> 01:11:28,150
Don't be such an asshole, man.
1570
01:11:29,140 --> 01:11:30,770
I'll give you a pass, man.
1571
01:11:30,850 --> 01:11:32,570
I know you're going
through a lot right now.
1572
01:11:32,880 --> 01:11:33,926
No, you're not giving me a pass.
1573
01:11:33,950 --> 01:11:36,710
I'm giving you a pass because
you're married to Charlotte, who I like.
1574
01:11:37,930 --> 01:11:41,625
If you all split up, let
me know and I'll drive
1575
01:11:41,626 --> 01:11:45,491
over to your house and
punch you in your face.
1576
01:12:19,080 --> 01:12:20,080
I'm so ugly now.
1577
01:12:22,220 --> 01:12:23,320
What are you talking about?
1578
01:12:30,250 --> 01:12:32,510
People don't look at me
when they talk to me anymore.
1579
01:12:47,490 --> 01:12:49,210
Want me to tell you
the story of how we met?
1580
01:12:52,195 --> 01:12:53,195
The old burger palace?
1581
01:12:54,640 --> 01:12:58,130
We had to get back
to the burger palace.
1582
01:13:00,770 --> 01:13:01,770
Oh, man.
1583
01:13:01,810 --> 01:13:03,630
That hostess had no
idea what was going on.
1584
01:13:06,625 --> 01:13:10,490
Tuesday, around 11.30, I walk
into the burger palace at Mobile.
1585
01:13:11,250 --> 01:13:12,910
So early for a burger?
1586
01:13:13,150 --> 01:13:16,650
Well, you know,
destiny was waiting.
1587
01:13:17,530 --> 01:13:20,270
And my heart was
pounding for some reason.
1588
01:13:20,830 --> 01:13:26,750
And then you came up to me and I
said, oh, you know I'm new to town.
1589
01:13:27,230 --> 01:13:29,910
And I said, would
you show me around?
1590
01:13:31,340 --> 01:13:33,070
And you said, why me?
1591
01:13:34,680 --> 01:13:41,270
And I said, the only thing that I
could think of because it was the truth.
1592
01:13:42,850 --> 01:13:45,110
I said, you're the most
beautiful woman I've ever seen.
1593
01:13:49,180 --> 01:13:51,740
And you said, okay.
1594
01:13:59,620 --> 01:14:02,180
You're the most beautiful
woman I've ever seen.
1595
01:14:03,520 --> 01:14:05,100
And you always will be.
1596
01:14:13,680 --> 01:14:14,680
Thank you.
1597
01:14:14,720 --> 01:14:15,400
He did.
1598
01:14:15,540 --> 01:14:18,700
He turned around all
slow and flapped his arms.
1599
01:14:18,820 --> 01:14:20,200
He looked like
a little baby bird.
1600
01:14:23,935 --> 01:14:25,080
How do they feel?
1601
01:14:25,100 --> 01:14:25,620
They feel tight?
1602
01:14:25,840 --> 01:14:26,840
Yeah.
1603
01:14:31,890 --> 01:14:33,220
Why did we need them anyway?
1604
01:14:33,690 --> 01:14:35,460
So your nail polish
doesn't get all smudged.
1605
01:14:37,440 --> 01:14:37,840
Whoa!
1606
01:14:38,000 --> 01:14:39,000
Oh my gosh!
1607
01:14:39,300 --> 01:14:40,020
Look at them.
1608
01:14:40,060 --> 01:14:41,920
It looks like a
secret door in here.
1609
01:14:44,300 --> 01:14:45,340
These are so pretty.
1610
01:14:46,190 --> 01:14:48,720
Okay, let's do your next lesson.
1611
01:14:48,840 --> 01:14:50,216
I'm going to teach
you how to iron.
1612
01:14:50,240 --> 01:14:50,620
No.
1613
01:14:51,060 --> 01:14:52,340
Do we have to?
1614
01:14:52,620 --> 01:14:53,620
Yes.
1615
01:15:01,160 --> 01:15:02,320
Hey, what happened?
1616
01:15:02,560 --> 01:15:03,080
What happened?
1617
01:15:03,380 --> 01:15:04,440
I didn't see it.
1618
01:15:04,480 --> 01:15:06,280
Her little arm was there.
1619
01:15:06,320 --> 01:15:06,960
I didn't see it.
1620
01:15:07,060 --> 01:15:09,360
Hey, Molly.
1621
01:15:10,760 --> 01:15:12,280
Let's get some
water on that kid.
1622
01:15:18,180 --> 01:15:19,180
Are you mad at me?
1623
01:15:19,800 --> 01:15:21,200
I didn't do nothing.
1624
01:15:21,620 --> 01:15:22,620
I'm like the Mona Lisa.
1625
01:15:23,060 --> 01:15:24,060
I've been framed.
1626
01:15:25,370 --> 01:15:26,600
Like a painting in a frame?
1627
01:15:26,700 --> 01:15:26,840
No?
1628
01:15:27,480 --> 01:15:28,480
Okay.
1629
01:15:30,780 --> 01:15:31,780
Does that hurt?
1630
01:15:32,300 --> 01:15:33,300
Kind of.
1631
01:15:34,920 --> 01:15:35,360
Matt?
1632
01:15:35,780 --> 01:15:36,780
Yeah?
1633
01:15:39,510 --> 01:15:40,510
I need to tell the girls.
1634
01:15:45,320 --> 01:15:46,320
When?
1635
01:15:47,680 --> 01:15:48,680
Now...
1636
01:15:52,200 --> 01:15:54,380
Who's gonna see
the first raccoon in?
1637
01:15:54,460 --> 01:15:56,600
Who's gonna see
the first raccoon in?
1638
01:15:56,660 --> 01:15:57,920
Who's gonna see
the first raccoon in?
1639
01:15:57,921 --> 01:15:58,921
There's one.
1640
01:15:58,960 --> 01:15:59,960
Oh.
1641
01:16:01,460 --> 01:16:04,460
All right, we're going to give this
one to Evie because she's in last place.
1642
01:16:04,700 --> 01:16:07,580
Five for me, three
for Dane, one for Evie.
1643
01:16:07,760 --> 01:16:08,760
I have two.
1644
01:16:09,575 --> 01:16:10,575
You have one, two.
1645
01:16:10,980 --> 01:16:11,540
Hey guys.
1646
01:16:11,541 --> 01:16:12,541
Hey guys.
1647
01:16:12,810 --> 01:16:14,376
Mom and dad want to talk
to you guys for one minute.
1648
01:16:14,400 --> 01:16:15,400
You want to come in?
1649
01:16:23,550 --> 01:16:25,990
Do you guys remember when we
told you all that Mom had cancer?
1650
01:16:26,450 --> 01:16:27,450
Yeah.
1651
01:16:29,590 --> 01:16:32,027
Well, and do you remember
when we told you that we
1652
01:16:32,028 --> 01:16:34,070
would just tell you anything
that was happening?
1653
01:16:34,550 --> 01:16:35,550
Mm-hmm.
1654
01:16:37,400 --> 01:16:39,250
Well, we had a long
talk with Dr. Felton.
1655
01:16:42,950 --> 01:16:49,910
Um, and he said that
Mom is going to die.
1656
01:16:52,750 --> 01:16:53,370
Oh, no.
1657
01:16:53,710 --> 01:16:54,710
It's okay.
1658
01:16:55,230 --> 01:16:56,130
It's okay, baby.
1659
01:16:56,230 --> 01:16:57,230
It's okay, Mommy.
1660
01:16:57,310 --> 01:16:57,690
Oh, no.
1661
01:16:57,850 --> 01:16:58,850
It's okay, baby.
1662
01:16:59,350 --> 01:16:59,610
Oh, no.
1663
01:16:59,710 --> 01:17:00,710
No, it's okay.
1664
01:17:01,210 --> 01:17:02,210
It's okay.
1665
01:17:03,210 --> 01:17:04,210
Mommy!
1666
01:17:05,110 --> 01:17:06,110
Mommy!
1667
01:17:35,500 --> 01:17:36,940
Let's sit here.
1668
01:17:39,000 --> 01:17:40,840
I can't wait to watch.
1669
01:17:45,780 --> 01:17:46,780
Hey, you guys.
1670
01:17:46,920 --> 01:17:47,920
Good job.
1671
01:17:48,400 --> 01:17:49,480
Hands up!
1672
01:17:49,780 --> 01:17:51,140
Nice to see you.
1673
01:17:51,480 --> 01:17:52,820
Thank you.
1674
01:17:52,980 --> 01:17:53,480
Yay.
1675
01:17:53,560 --> 01:17:54,560
Thank you, honey.
1676
01:17:55,460 --> 01:17:56,560
You did so good.
1677
01:17:56,561 --> 01:17:57,400
What was that all about?
1678
01:17:57,540 --> 01:17:58,160
Everything all right?
1679
01:17:58,300 --> 01:17:58,820
Oh, yeah.
1680
01:17:58,900 --> 01:18:00,380
That was just theater drama.
1681
01:18:00,790 --> 01:18:01,790
You're so cute.
1682
01:18:02,040 --> 01:18:03,040
They were so proud.
1683
01:18:03,140 --> 01:18:04,320
They loved it.
1684
01:18:36,830 --> 01:18:37,830
Hey.
1685
01:18:43,430 --> 01:18:43,710
Hi.
1686
01:18:43,711 --> 01:18:43,970
What?
1687
01:18:44,130 --> 01:18:45,130
Hi.
1688
01:18:46,050 --> 01:18:47,630
I read your email
on the computer.
1689
01:18:50,520 --> 01:18:52,710
It said he's too much
of a coward to talk to me.
1690
01:18:53,210 --> 01:18:54,650
What have I not
talked to you about?
1691
01:19:03,960 --> 01:19:04,960
What is it?
1692
01:19:13,120 --> 01:19:14,120
What?
1693
01:19:16,690 --> 01:19:19,240
Are you not talking about me?
1694
01:19:24,100 --> 01:19:26,080
Are you talking
about somebody else?
1695
01:19:26,140 --> 01:19:26,620
I just...
1696
01:19:26,820 --> 01:19:31,800
Who is it?
1697
01:19:31,950 --> 01:19:32,950
I just...
1698
01:19:35,060 --> 01:19:36,360
I had a crush on someone.
1699
01:19:37,880 --> 01:19:38,880
That's all.
1700
01:19:47,630 --> 01:19:49,030
Somebody from the theater?
1701
01:19:51,570 --> 01:19:52,090
Yeah.
1702
01:19:52,091 --> 01:19:53,491
You had a crush
on that guy, Peter?
1703
01:20:00,930 --> 01:20:02,220
Why did you have a crush on him?
1704
01:20:09,780 --> 01:20:10,820
Did something happen?
1705
01:20:10,821 --> 01:20:11,821
What happened?
1706
01:20:16,270 --> 01:20:17,270
We kissed.
1707
01:20:19,290 --> 01:20:20,570
He kissed you or you kissed him?
1708
01:20:20,930 --> 01:20:21,930
We kissed.
1709
01:20:27,160 --> 01:20:28,160
Okay, well, I'm leaving.
1710
01:20:33,530 --> 01:20:34,530
No, you should leave.
1711
01:20:36,920 --> 01:20:38,060
You should get out.
1712
01:20:38,240 --> 01:20:38,500
What?
1713
01:20:38,870 --> 01:20:41,100
I saw you crying last
night, and I read your email.
1714
01:20:41,640 --> 01:20:42,940
How stupid do you think I am?
1715
01:20:43,520 --> 01:20:45,480
I know that it wasn't
just a kiss, okay?
1716
01:20:46,510 --> 01:20:47,550
You're gonna tell me that?
1717
01:20:47,660 --> 01:20:48,960
That on all of those trips?
1718
01:20:49,010 --> 01:20:51,920
And all of the trips and all of the months
and months and months that you spent away
1719
01:20:51,921 --> 01:20:54,500
from us, that you never
once... Never once.
1720
01:20:54,800 --> 01:20:55,460
Never once.
1721
01:20:55,560 --> 01:20:56,700
That never happened, Nikola.
1722
01:20:56,720 --> 01:20:57,840
Don't rationalize it.
1723
01:20:58,255 --> 01:20:59,255
That never happened.
1724
01:21:00,480 --> 01:21:01,556
How long has this been going on?
1725
01:21:01,580 --> 01:21:02,200
Not long.
1726
01:21:02,220 --> 01:21:03,420
Not long.
1727
01:21:05,520 --> 01:21:06,520
I'm sorry.
1728
01:21:07,650 --> 01:21:08,650
You're such a liar.
1729
01:21:10,200 --> 01:21:11,200
Matt, wait!
1730
01:21:11,300 --> 01:21:12,300
Wait!
1731
01:21:12,440 --> 01:21:13,440
Wait!
1732
01:21:21,480 --> 01:21:22,880
Can I go over to
Mia's house today?
1733
01:21:22,940 --> 01:21:24,040
Or can she come over?
1734
01:21:24,041 --> 01:21:25,080
Um...
1735
01:21:51,050 --> 01:21:52,050
Matt?
1736
01:21:54,980 --> 01:21:55,980
You okay?
1737
01:22:00,490 --> 01:22:01,490
Uh, no.
1738
01:22:03,610 --> 01:22:04,610
No.
1739
01:22:07,710 --> 01:22:10,590
You had a husband and a family.
1740
01:22:11,565 --> 01:22:12,750
And you ruined it all.
1741
01:22:15,220 --> 01:22:16,510
Because you couldn't resist...
1742
01:22:18,270 --> 01:22:19,590
sleeping with some old man...
1743
01:22:20,340 --> 01:22:20,610
Matt!
1744
01:22:20,830 --> 01:22:21,830
Stop!
1745
01:22:22,120 --> 01:22:23,120
Mom,
1746
01:22:26,070 --> 01:22:26,590
what's happening?
1747
01:22:26,790 --> 01:22:27,510
It's fine, honey.
1748
01:22:27,570 --> 01:22:27,870
It's there.
1749
01:22:28,490 --> 01:22:29,670
It's just... It's fine.
1750
01:22:29,730 --> 01:22:30,910
I was just, um...
1751
01:22:39,140 --> 01:22:40,140
Matt?
1752
01:22:40,190 --> 01:22:41,190
Hang on.
1753
01:22:42,140 --> 01:22:43,440
Matt, open this door.
1754
01:22:44,520 --> 01:22:45,600
Dana, hang on.
1755
01:22:45,620 --> 01:22:46,620
I'm taking a shit.
1756
01:22:46,880 --> 01:22:48,300
Matt, open this door, please.
1757
01:22:49,040 --> 01:22:50,040
Matt!
1758
01:22:50,180 --> 01:22:51,180
Oh, God.
1759
01:22:52,040 --> 01:22:53,040
Matt!
1760
01:22:56,600 --> 01:22:57,610
What did you do that for?
1761
01:22:57,890 --> 01:22:58,210
I'm sorry.
1762
01:22:58,870 --> 01:23:00,570
I was afraid that
maybe you were...
1763
01:23:01,550 --> 01:23:02,550
Oh, man.
1764
01:23:03,770 --> 01:23:04,770
That's the easy fix.
1765
01:23:04,850 --> 01:23:06,950
I have a screwdriver in the car.
1766
01:23:08,510 --> 01:23:10,470
It grows in the shade.
1767
01:23:10,740 --> 01:23:11,946
So we're in the
perfect spot for it.
1768
01:23:11,970 --> 01:23:14,050
And at first, it looks
quite harmless.
1769
01:23:14,090 --> 01:23:16,190
But soon, you won't
feel your tongue.
1770
01:23:16,310 --> 01:23:17,510
Your ears will begin to swell.
1771
01:23:18,220 --> 01:23:19,446
And there'll be a
burning sensation.
1772
01:23:19,470 --> 01:23:19,950
So here we go.
1773
01:23:20,010 --> 01:23:21,170
I'm gonna eat some of it now.
1774
01:23:31,390 --> 01:23:32,920
That is such a pretty sky.
1775
01:23:33,460 --> 01:23:34,460
Yeah.
1776
01:23:34,660 --> 01:23:35,360
Let me see.
1777
01:23:35,640 --> 01:23:36,640
Let me see the star.
1778
01:23:37,910 --> 01:23:38,910
Such a bad sun.
1779
01:23:39,980 --> 01:23:40,840
Oh, my gosh.
1780
01:23:40,880 --> 01:23:42,700
I totally... It looks
like a sunflower.
1781
01:23:43,400 --> 01:23:44,400
I want to see it.
1782
01:23:44,700 --> 01:23:45,100
Hey.
1783
01:23:45,400 --> 01:23:46,400
Hi.
1784
01:23:47,490 --> 01:23:49,276
We want to go to Cafferty's
for sprinkled donuts.
1785
01:23:49,300 --> 01:23:49,580
Me!
1786
01:23:49,700 --> 01:23:50,100
Yes!
1787
01:23:50,140 --> 01:23:50,540
All right.
1788
01:23:50,580 --> 01:23:51,440
There's one left of it.
1789
01:23:51,600 --> 01:23:51,660
Yay!
1790
01:23:51,680 --> 01:23:52,240
So let's get going.
1791
01:23:52,480 --> 01:23:53,480
Do we have to split it?
1792
01:23:53,860 --> 01:23:54,260
Wait.
1793
01:23:54,280 --> 01:23:55,280
We don't want to share.
1794
01:23:55,520 --> 01:23:57,100
I wanted it to be...
1795
01:24:14,050 --> 01:24:15,050
Do you love him?
1796
01:24:17,150 --> 01:24:17,550
No.
1797
01:24:17,990 --> 01:24:18,990
I don't.
1798
01:24:19,110 --> 01:24:20,110
I don't.
1799
01:24:20,630 --> 01:24:21,630
Do you love me?
1800
01:24:23,810 --> 01:24:24,810
Yes.
1801
01:24:31,815 --> 01:24:33,575
Well, I don't really
know if it's gonna work.
1802
01:24:35,790 --> 01:24:37,430
I don't know if it's gonna work.
1803
01:24:42,980 --> 01:24:44,060
But I'm willing to try.
1804
01:25:17,950 --> 01:25:19,010
You know what?
1805
01:25:19,011 --> 01:25:21,346
Um, what do you say
we pull a couple of these
1806
01:25:21,347 --> 01:25:24,171
chairs and make this whole
thing a little more cozy?
1807
01:25:24,230 --> 01:25:24,750
Does that sound good?
1808
01:25:24,810 --> 01:25:25,130
Sure.
1809
01:25:25,290 --> 01:25:26,290
Yeah.
1810
01:25:26,730 --> 01:25:27,730
We're gonna do that.
1811
01:25:31,670 --> 01:25:32,010
Hi.
1812
01:25:32,370 --> 01:25:33,370
What are you working on?
1813
01:25:33,950 --> 01:25:38,630
I'm just trying to write
something about Nicole and...
1814
01:25:39,270 --> 01:25:42,310
Um, do you mind running into the store
to grab some sandwiches for book club?
1815
01:25:42,610 --> 01:25:43,986
I thought Charlotte
was gonna do that.
1816
01:25:44,010 --> 01:25:44,730
Yeah, so did I.
1817
01:25:44,731 --> 01:25:46,783
Apparently her daughter
has strep and then
1818
01:25:46,784 --> 01:25:50,511
Carol Ann and Tracy
also just didn't show up.
1819
01:25:52,975 --> 01:25:53,975
Yeah, I can take a drive.
1820
01:25:54,030 --> 01:25:55,030
Okay, thanks man.
1821
01:25:55,130 --> 01:25:56,130
Yep.
1822
01:26:29,850 --> 01:26:30,150
Thanks.
1823
01:26:30,151 --> 01:26:32,010
I've been waiting so long.
1824
01:26:34,750 --> 01:26:42,750
Somebody holds the keyanda mystery ask
me and I'm moving out and I just thinkI've
1825
01:26:43,530 --> 01:26:51,530
got the type and I'm wasted
and I can't find my way home
1826
01:27:03,630 --> 01:27:05,210
Matt, give me back my phone.
1827
01:27:06,570 --> 01:27:08,010
Give me back my phone.
1828
01:27:08,090 --> 01:27:10,510
You're posting mean stuff about your
friends online that I know you don't mean.
1829
01:27:10,530 --> 01:27:11,746
They are not my fucking friends.
1830
01:27:11,770 --> 01:27:13,270
You said Gail was a fake liar.
1831
01:27:13,370 --> 01:27:13,930
You said sharp.
1832
01:27:13,950 --> 01:27:14,510
Fuck Gail.
1833
01:27:14,750 --> 01:27:15,330
It's not Nicole.
1834
01:27:15,370 --> 01:27:17,150
When's the last time
they came to see me?
1835
01:27:17,390 --> 01:27:18,290
Give me my phone.
1836
01:27:18,370 --> 01:27:19,790
I'm still a valid person, Matt.
1837
01:27:19,791 --> 01:27:21,346
Yeah, you are, but you
gotta take your medication.
1838
01:27:21,370 --> 01:27:21,870
I don't want it.
1839
01:27:21,990 --> 01:27:22,610
I don't want it.
1840
01:27:22,611 --> 01:27:23,611
I don't want it.
1841
01:27:24,070 --> 01:27:24,750
Damn it.
1842
01:27:24,850 --> 01:27:25,250
Stop.
1843
01:27:25,770 --> 01:27:26,850
Give me my phone.
1844
01:27:26,890 --> 01:27:28,310
Give me my phone back.
1845
01:27:28,311 --> 01:27:28,790
Nicole!
1846
01:27:28,890 --> 01:27:29,310
Give it back!
1847
01:27:29,650 --> 01:27:29,970
Get off of me!
1848
01:27:29,971 --> 01:27:29,970
Nicole.
1849
01:27:30,030 --> 01:27:30,030
Nicole.
1850
01:27:30,110 --> 01:27:30,310
Nicole.
1851
01:27:30,630 --> 01:27:30,950
Easy.
1852
01:27:31,210 --> 01:27:31,950
Matt, please leave.
1853
01:27:31,970 --> 01:27:33,050
Get off of me, Dave!
1854
01:27:33,270 --> 01:27:33,310
Matt.
1855
01:27:33,311 --> 01:27:34,311
I need you to go, bud.
1856
01:27:35,450 --> 01:27:36,890
Yeah, why don't
you just leave Matt.
1857
01:27:36,930 --> 01:27:37,170
Easy.
1858
01:27:37,290 --> 01:27:37,550
Nicole.
1859
01:27:37,690 --> 01:27:37,870
Nicole.
1860
01:27:37,910 --> 01:27:40,250
You wonder why fuck somebody
else, you fucking coward.
1861
01:27:40,590 --> 01:27:41,630
That makes me feel better.
1862
01:27:41,970 --> 01:27:43,110
Fuck you too, Dave.
1863
01:27:43,210 --> 01:27:43,610
Yeah, fuck me too.
1864
01:27:43,770 --> 01:27:44,350
Why is that?
1865
01:27:44,410 --> 01:27:44,970
Why fuck me, then?
1866
01:27:44,990 --> 01:27:47,930
I heard you two talking about
me, conspiring against me.
1867
01:27:47,990 --> 01:27:50,690
You want to take my phone,
my computer, my credit cards.
1868
01:27:50,790 --> 01:27:51,790
You want to delete me.
1869
01:27:51,910 --> 01:27:53,530
You want to
completely delete me!
1870
01:27:53,690 --> 01:27:56,370
I am still a valid person,
and you just want me to die!
1871
01:27:56,750 --> 01:27:56,950
No.
1872
01:27:57,110 --> 01:27:58,030
I don't want you to die.
1873
01:27:58,050 --> 01:27:58,290
Yes, you do.
1874
01:27:58,310 --> 01:27:58,510
What did you do?
1875
01:27:58,590 --> 01:27:59,310
You want me gone.
1876
01:27:59,470 --> 01:27:59,810
You know what?
1877
01:27:59,890 --> 01:28:01,710
I fucking seriously hate you.
1878
01:28:02,030 --> 01:28:03,030
I hate you!
1879
01:28:03,210 --> 01:28:03,970
I'm sorry you feel that way.
1880
01:28:04,110 --> 01:28:05,710
Oh I'm sorry you feel that way.
1881
01:28:06,030 --> 01:28:08,190
I'm so sorry you
feel that way, Nicole.
1882
01:28:08,770 --> 01:28:09,370
Fuck you.
1883
01:28:09,510 --> 01:28:10,190
Get out!
1884
01:28:10,470 --> 01:28:10,750
No.
1885
01:28:10,890 --> 01:28:11,590
Get out!
1886
01:28:11,670 --> 01:28:12,130
I'm not leaving.
1887
01:28:12,131 --> 01:28:12,490
Get out!
1888
01:28:12,830 --> 01:28:13,590
Get out!
1889
01:28:13,730 --> 01:28:14,850
No, I'm not leaving, Nicole.
1890
01:28:31,760 --> 01:28:32,760
Sorry I'm late.
1891
01:28:35,900 --> 01:28:36,900
Sorry I'm late.
1892
01:28:39,200 --> 01:28:40,200
Don't do it.
1893
01:28:40,440 --> 01:28:42,160
Mom, I dropped
the attitude, alright?
1894
01:28:42,520 --> 01:28:43,720
I didn't do anything that bad.
1895
01:28:44,000 --> 01:28:45,460
You've never done
anything for me.
1896
01:28:46,000 --> 01:28:46,580
Okay, listen.
1897
01:28:46,581 --> 01:28:47,360
Mom always does everything.
1898
01:28:47,361 --> 01:28:47,560
You know what?
1899
01:28:47,660 --> 01:28:48,660
Nobody's perfect, okay?
1900
01:28:48,720 --> 01:28:50,336
You might as well get
used to that right now.
1901
01:28:50,360 --> 01:28:52,121
And I don't think you're
this upset with me because
1902
01:28:52,122 --> 01:28:54,421
I'm 15 minutes late to
pick you up from school.
1903
01:28:55,080 --> 01:28:56,640
I think you're mad
because Mom is sick.
1904
01:28:56,700 --> 01:28:57,700
No!
1905
01:28:57,900 --> 01:28:59,740
I'm mad because I'm
going to be stuck with you!
1906
01:29:36,580 --> 01:29:37,380
And I'm not that mad.
1907
01:29:37,381 --> 01:29:37,760
Yeah.
1908
01:29:38,240 --> 01:29:38,640
Hey.
1909
01:29:38,720 --> 01:29:39,060
Hey.
1910
01:29:39,700 --> 01:29:40,280
Packed that up.
1911
01:29:40,620 --> 01:29:41,620
For what?
1912
01:29:41,780 --> 01:29:42,640
We're going to take a trip.
1913
01:29:42,710 --> 01:29:43,710
You and me, alright?
1914
01:29:44,280 --> 01:29:45,020
I can't, dang it.
1915
01:29:45,300 --> 01:29:46,020
I can't.
1916
01:29:46,140 --> 01:29:47,140
Matt, you need this.
1917
01:29:47,720 --> 01:29:48,720
And Nicole needs it.
1918
01:29:49,190 --> 01:29:50,220
I can't take a trip.
1919
01:29:50,280 --> 01:29:51,040
I can't leave Nicole.
1920
01:29:51,041 --> 01:29:52,041
Your kids need it.
1921
01:29:52,615 --> 01:29:54,236
I called Nicole's parents
to come in for the weekend.
1922
01:29:54,260 --> 01:29:54,600
They're here.
1923
01:29:54,601 --> 01:29:55,601
That's weird.
1924
01:29:55,650 --> 01:29:56,700
Just pack the fucking bag.
1925
01:29:56,920 --> 01:29:57,920
Don't use that for it.
1926
01:30:19,790 --> 01:30:20,890
That's still a type.
1927
01:30:21,200 --> 01:30:22,270
Be more specific.
1928
01:30:22,550 --> 01:30:22,830
Okay.
1929
01:30:23,210 --> 01:30:24,670
Like a warm peninsula.
1930
01:30:25,495 --> 01:30:27,470
I think nachos are
the most fun food.
1931
01:30:28,670 --> 01:30:31,310
It's like a sharing phenomenon.
1932
01:30:31,730 --> 01:30:32,730
And what's the joke?
1933
01:30:32,890 --> 01:30:33,890
Nacho food.
1934
01:30:34,250 --> 01:30:35,250
Nacho.
1935
01:30:35,570 --> 01:30:36,570
Nacho cheese.
1936
01:30:38,545 --> 01:30:40,505
I think Nicole's parents
are holding up back home.
1937
01:30:42,430 --> 01:30:43,430
I don't know.
1938
01:30:46,470 --> 01:30:47,990
You don't have to
stick around either.
1939
01:30:48,630 --> 01:30:49,630
I mean...
1940
01:30:51,010 --> 01:30:52,010
I know, man.
1941
01:30:59,430 --> 01:31:02,360
Just so you know, I'm not
sticking around just for you.
1942
01:31:02,440 --> 01:31:03,880
I mean, Nicole's
my best friend too.
1943
01:31:05,760 --> 01:31:06,760
I'm happy to be here.
1944
01:31:10,300 --> 01:31:11,300
That's true.
1945
01:31:11,440 --> 01:31:12,636
I just don't want to leave it.
1946
01:31:12,660 --> 01:31:13,660
You're supposed to...
1947
01:31:13,810 --> 01:31:14,810
pack in, pack out.
1948
01:31:20,600 --> 01:31:21,600
Oh.
1949
01:31:24,570 --> 01:31:25,370
You see that.
1950
01:31:25,410 --> 01:31:26,410
I'll show you.
1951
01:31:27,350 --> 01:31:28,350
Yes, I see that.
1952
01:31:33,270 --> 01:31:34,270
That's nice.
1953
01:31:41,780 --> 01:31:42,850
What's funny to you?
1954
01:31:42,950 --> 01:31:43,950
You just did your hair.
1955
01:31:44,670 --> 01:31:45,750
I did not.
1956
01:31:45,770 --> 01:31:46,410
You just did your hair.
1957
01:31:46,530 --> 01:31:47,070
No, I didn't.
1958
01:31:47,090 --> 01:31:48,090
It was windy earlier.
1959
01:31:49,425 --> 01:31:50,890
First of all, they
came to see us.
1960
01:31:51,270 --> 01:31:52,770
They're not
looking at your hair.
1961
01:31:54,860 --> 01:31:58,330
Second of all, it's weird to just
sit over here and watch a show.
1962
01:31:58,331 --> 01:32:01,570
We should have to tell them that we're
here so that they know, so they don't,
1963
01:32:01,740 --> 01:32:04,010
you know, go skinny
dipping or something.
1964
01:32:04,760 --> 01:32:06,840
Just say someone's over
here so they know we're here.
1965
01:32:07,610 --> 01:32:08,550
Just say something.
1966
01:32:08,630 --> 01:32:09,230
Tell them that we're here.
1967
01:32:09,231 --> 01:32:09,750
I'm going to.
1968
01:32:09,770 --> 01:32:11,250
I'm thinking of what to
say so it's not even weirder.
1969
01:32:11,251 --> 01:32:11,970
Just say we're here.
1970
01:32:12,130 --> 01:32:12,690
There are people here.
1971
01:32:12,750 --> 01:32:13,690
It doesn't matter what you say.
1972
01:32:13,710 --> 01:32:14,550
There's people here.
1973
01:32:14,610 --> 01:32:15,850
It doesn't matter what you say.
1974
01:32:18,110 --> 01:32:19,110
Hey!
1975
01:32:19,170 --> 01:32:21,510
They think that we're
weird in the forest.
1976
01:32:21,590 --> 01:32:24,910
My friend's freaking out
because we were here before you.
1977
01:32:24,911 --> 01:32:26,471
We'll go away soon
if you want to wait.
1978
01:32:28,170 --> 01:32:29,850
He doesn't know how!
1979
01:32:30,090 --> 01:32:32,190
I can jump, but I'm not right...
1980
01:32:34,030 --> 01:32:35,630
My friend can't jump!
1981
01:32:36,350 --> 01:32:37,350
Come on!
1982
01:32:41,730 --> 01:32:42,970
Go, Dane!
1983
01:32:47,390 --> 01:32:51,350
Holy shit, I'm so scared
right now, you have no idea.
1984
01:32:54,910 --> 01:32:55,810
Don't let go!
1985
01:32:55,811 --> 01:32:56,811
Oh!
1986
01:32:59,870 --> 01:33:01,210
Hello, I'm Dane.
1987
01:33:01,290 --> 01:33:02,370
Nice to meet you, Dane.
1988
01:33:02,730 --> 01:33:10,710
In spite of my son, in spite
of my wooden cross, thank
1989
01:33:14,960 --> 01:33:18,000
God, I'm a happy woman.
1990
01:33:20,360 --> 01:33:21,600
I'll read it to you tonight.
1991
01:33:26,440 --> 01:33:29,274
There's no need for me
to say it, for even one can
1992
01:33:29,275 --> 01:33:32,260
see that I'm far happier
than I deserve at a show.
1993
01:33:33,140 --> 01:33:37,240
Glancing from her good husband to
her chubby children, tumbling on the grass
1994
01:33:37,241 --> 01:33:43,380
beside her, Fritz is getting gray and
stout, one growing as thin as a shadow.
1995
01:34:05,000 --> 01:34:07,721
That's... that's... that's...
1996
01:34:12,061 --> 01:34:13,380
so funny!
1997
01:34:17,560 --> 01:34:18,200
No.
1998
01:34:18,201 --> 01:34:19,201
No.
1999
01:34:22,920 --> 01:34:23,920
That is so funny.
2000
01:34:51,400 --> 01:34:52,400
I got it.
2001
01:34:54,440 --> 01:34:55,460
Hey there, you Matt?
2002
01:34:55,700 --> 01:34:55,840
Yeah.
2003
01:34:56,140 --> 01:34:57,140
I'm Faith.
2004
01:34:57,310 --> 01:34:58,420
I'm your hospice nurse.
2005
01:34:58,560 --> 01:34:59,460
Okay, nice to meet you.
2006
01:34:59,580 --> 01:35:00,580
Nice to meet you.
2007
01:35:00,680 --> 01:35:01,300
Hi there.
2008
01:35:01,540 --> 01:35:02,540
I'm Dane.
2009
01:35:02,620 --> 01:35:03,020
Dane?
2010
01:35:03,120 --> 01:35:03,940
Dane, with an E.
2011
01:35:03,941 --> 01:35:04,200
Dane.
2012
01:35:04,620 --> 01:35:07,120
Dane is a friend, he's just
been staying with us to help out.
2013
01:35:08,050 --> 01:35:09,050
Well, what a nice friend.
2014
01:35:10,000 --> 01:35:11,000
Oh, thank you.
2015
01:35:12,025 --> 01:35:13,640
Beautiful day out, isn't it?
2016
01:35:13,820 --> 01:35:14,360
It is.
2017
01:35:14,500 --> 01:35:16,340
Yeah, it seems nice.
2018
01:35:16,341 --> 01:35:19,580
The experts, all week long, they
were calling for rain, rain, rain.
2019
01:35:19,820 --> 01:35:21,240
It's been nothing but sunshine.
2020
01:35:21,980 --> 01:35:23,800
I was just texting
with my girlfriend.
2021
01:35:24,310 --> 01:35:26,070
We were supposed to
go to the movies tonight.
2022
01:35:26,480 --> 01:35:29,760
The last place I want to be on a night
like this is stuck in a movie theater.
2023
01:35:30,420 --> 01:35:31,420
Know what I mean?
2024
01:35:32,050 --> 01:35:37,000
So I said, why don't we grab a six-pack
of Corona and head on down to the beach?
2025
01:35:37,400 --> 01:35:38,400
Right?
2026
01:35:40,020 --> 01:35:41,020
Sounds nice.
2027
01:35:43,280 --> 01:35:44,800
Which... which
room is Nicole in?
2028
01:35:45,960 --> 01:35:49,360
Um, she's down here
on the left, in the hall.
2029
01:35:49,610 --> 01:35:52,920
Okay, why don't you go take a
little rest and I'll handle it from here.
2030
01:35:54,760 --> 01:35:55,760
Um...
2031
01:35:56,100 --> 01:35:58,280
Go sit down and
put your feet up.
2032
01:35:58,480 --> 01:35:58,920
Okay?
2033
01:35:59,020 --> 01:36:00,160
Dane, make them go sit down.
2034
01:36:00,240 --> 01:36:00,640
Yes, ma'am.
2035
01:36:00,760 --> 01:36:01,760
Okay.
2036
01:36:17,640 --> 01:36:19,260
How about we open
up a window, Nicole?
2037
01:36:24,190 --> 01:36:25,050
There we go.
2038
01:36:25,130 --> 01:36:26,130
Ooh.
2039
01:36:26,310 --> 01:36:28,070
That's some of
that fresh air in.
2040
01:36:33,220 --> 01:36:34,920
How long has Nicole been here?
2041
01:36:35,020 --> 01:36:36,416
How long has
Nicole been like that?
2042
01:36:36,440 --> 01:36:37,440
The cancer?
2043
01:36:37,620 --> 01:36:38,100
Two years.
2044
01:36:38,240 --> 01:36:38,920
No, not the cancer.
2045
01:36:39,000 --> 01:36:40,460
The way she is right now.
2046
01:36:41,460 --> 01:36:42,460
Um...
2047
01:36:45,430 --> 01:36:47,620
I haven't recognized
Nicole for four months.
2048
01:36:49,260 --> 01:36:51,940
And y'all have been taking care
of her yourselves that whole time?
2049
01:36:52,580 --> 01:36:53,200
Yes.
2050
01:36:53,260 --> 01:36:54,260
Yes, ma'am.
2051
01:36:54,320 --> 01:36:55,320
Jesus.
2052
01:36:56,070 --> 01:36:57,070
You poor things.
2053
01:36:59,085 --> 01:37:01,100
She needs an anti-psychotic.
2054
01:37:03,080 --> 01:37:04,080
Okay.
2055
01:37:05,530 --> 01:37:08,740
Matt, as Nicole's body is
dying, her mind is distressed.
2056
01:37:08,741 --> 01:37:12,440
And I know that you want
to help ease that for her.
2057
01:37:14,480 --> 01:37:16,280
We need to start
preparing for the end.
2058
01:37:19,180 --> 01:37:20,180
Yes.
2059
01:37:26,480 --> 01:37:27,480
It's okay, sweetie.
2060
01:37:31,550 --> 01:37:32,290
It's okay, sweetie.
2061
01:37:32,370 --> 01:37:34,110
I'm here and I'm gonna
be here till the end.
2062
01:37:35,680 --> 01:37:37,796
And it's not... It's not
gonna be much longer.
2063
01:37:37,820 --> 01:37:38,820
I promise.
2064
01:39:01,130 --> 01:39:02,510
I'm so sorry, Harry.
2065
01:39:04,350 --> 01:39:05,750
I shouldn't have left you alone.
2066
01:39:07,210 --> 01:39:09,210
I shouldn't have left
you alone so much.
2067
01:39:09,470 --> 01:39:10,350
Do you want to raise one?
2068
01:39:10,410 --> 01:39:11,410
There, go!
2069
01:39:40,080 --> 01:39:41,720
I found one that
I actually like.
2070
01:39:41,721 --> 01:39:42,721
There you go.
2071
01:39:50,460 --> 01:39:58,460
I spent my days with a woman unkind
Smoked my stuff and drank all my wine
2072
01:40:02,600 --> 01:40:09,920
Made up my mind to make a new start Going
to California with an aching in my heart
2073
01:40:14,740 --> 01:40:21,480
Someone told me there's a girl out there
With love in her eyes and flowers In her
2074
01:40:21,481 --> 01:40:27,380
head I'm afraid I'll fall
asleep And she'll be gone.
2075
01:40:29,300 --> 01:40:31,220
Oh, what a blessing
that would be.
2076
01:40:41,080 --> 01:40:47,420
Took my chances on a big jet plane Never
let them tell you that we're all the same
2077
01:40:47,421 --> 01:40:50,240
We were just the same as we
did when we were 20 years old.
2078
01:40:50,820 --> 01:40:52,620
How you do that, I don't know.
2079
01:40:52,740 --> 01:40:53,400
It's just weird.
2080
01:40:53,620 --> 01:40:57,398
The sea was red and the
sky was gray One that had the
2081
01:40:57,399 --> 01:40:59,841
horror Could ever fade
Lookin' on this young girl.
2082
01:41:04,760 --> 01:41:07,487
Mountains in the canyon
started to tremble and shake The
2083
01:41:07,488 --> 01:41:13,020
children of the song begin
to wade We're getting close.
2084
01:41:13,780 --> 01:41:15,740
Might be time to
have the girls leave.
2085
01:41:16,240 --> 01:41:19,414
It seems that the wrath of the
gods Got a punch on the nose
2086
01:41:19,415 --> 01:41:24,140
and it's starting to flow I
think I might be sinking Bye.
2087
01:41:24,340 --> 01:41:25,340
Bye.
2088
01:41:35,860 --> 01:41:43,860
To find a queen without a king They say
she plays guitar and cries And sings La la
2089
01:41:43,861 --> 01:41:51,080
la Ride a white mare in the footsteps of
dawn Tryin' to find a woman who's never,
2090
01:41:51,220 --> 01:41:53,180
never, never been born
2091
01:41:58,220 --> 01:42:03,200
Standin' on the hill in the mountain of
dreams Tellin' myself it's not as hard,
2092
01:42:03,380 --> 01:42:34,880
hard, hard as it seems Dane.
2093
01:42:35,760 --> 01:42:36,760
You need to wake him up.
2094
01:42:44,410 --> 01:42:45,410
Hey, man.
2095
01:42:45,630 --> 01:42:46,630
Hey, man.
2096
01:42:46,970 --> 01:42:47,510
Hey, man.
2097
01:42:47,511 --> 01:42:49,210
Hey, man.
2098
01:42:49,515 --> 01:42:50,515
You gotta wake him up.
2099
01:43:04,340 --> 01:43:05,940
I think that may have
been the last one.
2100
01:43:07,900 --> 01:43:09,100
They're comin' slow.
2101
01:43:26,520 --> 01:43:27,520
Is she gone?
2102
01:44:16,930 --> 01:44:17,930
If
2103
01:44:26,420 --> 01:44:28,720
I had the world to give
2104
01:44:33,880 --> 01:44:40,520
I'd give it to you as long as
you live Would you let it fall?
2105
01:44:42,200 --> 01:44:46,000
Or hold it all in your arms?
2106
01:44:46,320 --> 01:44:50,650
If I had a song to sing
2107
01:44:59,460 --> 01:45:07,460
I'd sing it to you as long as you live La
la la bye Or maybe you'd play and serenade
2108
01:45:10,060 --> 01:45:18,060
Couldn't you laugh, dance and cry
Or be afraid At the change you've made
2109
01:45:29,100 --> 01:45:37,100
I may not have the world to give to you
But maybe I have a tune or two Only if you
2110
01:45:37,440 --> 01:45:45,440
let it fall Let me be your world
Could I ever give this world to you?
2111
01:45:46,500 --> 01:45:52,160
Could I ever give
this world to you?
2112
01:45:58,380 --> 01:46:04,500
I will give what love I
have to give As long as I live
2113
01:46:08,060 --> 01:46:11,440
If I had a song to sing
2114
01:46:20,220 --> 01:46:28,220
I'd sing it to you as long as you live La
la la bye Or maybe you'd play and serenade
2115
01:46:28,221 --> 01:46:31,600
Don't brush, no no no no, do
not start brushing without this.
2116
01:46:31,840 --> 01:46:36,520
Couldn't you laugh, dance and cry
Or be afraid I already made lunch.
2117
01:46:37,440 --> 01:46:40,680
Quando o๏ฟฝ
compromuto nih il bisogno
2118
01:47:08,960 --> 01:47:13,440
Come hr elementary
Or maybe I'll be your boy
2119
01:47:19,060 --> 01:47:27,060
Just make a wish I had
2120
01:47:43,780 --> 01:47:47,500
a star to give I'd
2121
01:47:52,370 --> 01:48:00,370
give it to you As long as you live Would
you have the time To watch it shine?
2122
01:49:05,420 --> 01:49:07,490
Can I have your
attention for 30 seconds?
2123
01:49:07,770 --> 01:49:08,250
Sure.
2124
01:49:08,670 --> 01:49:10,910
Where are they?
2125
01:49:11,150 --> 01:49:11,590
Huh?
2126
01:49:12,080 --> 01:49:13,240
I want to give you something.
2127
01:49:13,750 --> 01:49:14,750
Sit down.
2128
01:49:15,630 --> 01:49:17,410
These are letters from your mom.
2129
01:49:17,930 --> 01:49:19,090
What do they say?
2130
01:49:19,510 --> 01:49:22,950
I don't know what they say
because... I haven't looked at them.
2131
01:49:25,055 --> 01:49:26,470
It's just between you and mom.
2132
01:49:29,570 --> 01:49:31,250
Alright girls, get out.
2133
01:49:31,610 --> 01:49:32,610
I love you both.
2134
01:49:33,590 --> 01:49:34,590
You got everything?
2135
01:49:35,110 --> 01:49:36,110
Yes.
2136
01:49:36,250 --> 01:49:37,250
Go!
2137
01:49:38,250 --> 01:49:39,250
Have a good day.
2138
01:49:41,030 --> 01:49:42,130
I love you.
2139
01:49:42,350 --> 01:49:43,010
I love you.
2140
01:49:43,030 --> 01:49:44,030
I love you, hon.
2141
01:50:33,830 --> 01:50:35,070
Jules, tell me the dates again.
2142
01:50:39,320 --> 01:50:40,360
Yeah, well that...
2143
01:50:41,440 --> 01:50:44,500
we're not going to be able to do because
that's the girls' spring break and we're
2144
01:50:44,501 --> 01:50:46,221
going to go down and
see their grandparents.
2145
01:50:48,980 --> 01:50:49,980
Um...
2146
01:50:50,315 --> 01:50:51,680
Yeah, we definitely are.
2147
01:50:52,340 --> 01:50:54,080
Hey, Jules, hang on.
2148
01:50:54,360 --> 01:50:55,720
May I call you
back in one minute?
2149
01:50:56,180 --> 01:50:56,900
Would that be alright?
2150
01:50:57,090 --> 01:50:57,820
Okay, thank you.
2151
01:50:58,100 --> 01:50:59,100
Hey.
2152
01:50:59,400 --> 01:51:00,400
Hey.
2153
01:51:00,780 --> 01:51:01,560
What are you doing?
2154
01:51:01,660 --> 01:51:03,300
You sneaking off
without telling anybody?
2155
01:51:03,920 --> 01:51:06,180
No, I was going to
come say goodbye.
2156
01:51:06,360 --> 01:51:07,500
I put on my goodbye sweater.
2157
01:51:08,100 --> 01:51:08,880
You look good.
2158
01:51:09,040 --> 01:51:09,180
Yeah.
2159
01:51:09,970 --> 01:51:10,970
Where are you going?
2160
01:51:11,760 --> 01:51:13,220
I should get back, right?
2161
01:51:14,160 --> 01:51:15,480
I should get back
to New Orleans.
2162
01:51:16,330 --> 01:51:17,930
Tough way to get my
shit together, right?
2163
01:51:17,970 --> 01:51:19,800
I can't just live
here with you guys.
2164
01:51:20,080 --> 01:51:21,300
I don't know, man.
2165
01:51:22,540 --> 01:51:24,016
Getting your shit
together is overrated.
2166
01:51:24,040 --> 01:51:25,040
Yeah, yeah.
2167
01:51:26,800 --> 01:51:27,800
Wow!
2168
01:51:28,420 --> 01:51:28,900
Yeah.
2169
01:51:29,000 --> 01:51:30,000
Alright.
2170
01:51:31,620 --> 01:51:32,620
You going to be alright?
2171
01:51:34,980 --> 01:51:35,980
I'll be alright.
2172
01:51:48,680 --> 01:51:49,680
Okay.
2173
01:51:58,640 --> 01:51:59,800
Thank you doesn't do it, man.
2174
01:52:00,790 --> 01:52:01,790
It doesn't do it.
2175
01:52:13,000 --> 01:52:14,476
I'm going to call you
when I get there, okay?
2176
01:52:14,500 --> 01:52:15,220
Yeah, call me.
2177
01:52:15,300 --> 01:52:16,300
Alright.
2178
01:52:17,580 --> 01:52:18,580
Hey, Matt.
2179
01:52:21,390 --> 01:52:22,990
I thought you were
writing about Nicole.
2180
01:52:27,780 --> 01:52:28,780
So did I.
2181
01:52:39,800 --> 01:52:40,800
Hey, it's Matt.
2182
01:52:43,600 --> 01:52:44,600
Um...
2183
01:52:44,740 --> 01:52:45,940
Yeah, that is the second week.
2184
01:52:46,080 --> 01:52:47,080
But, uh...
2185
01:52:47,360 --> 01:52:48,520
I think that, uh... Hey, hey.
2186
01:52:48,700 --> 01:52:49,020
Sorry.
2187
01:52:49,120 --> 01:52:49,660
Sorry, Jules.
2188
01:52:49,720 --> 01:52:50,720
Hang on one second.
2189
01:52:51,600 --> 01:52:52,600
Hey.
2190
01:53:15,020 --> 01:53:16,020
You there?
2191
01:53:16,100 --> 01:53:16,840
Sorry about that.
2192
01:53:16,980 --> 01:53:17,980
I was just...
2193
01:53:18,400 --> 01:53:19,480
saying goodbye to a friend.
143258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.