All language subtitles for One.Piece.2023.S02E01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,935 --> 00:00:21,479 {\an8}Pirates! They're too strong! 2 00:00:23,648 --> 00:00:24,815 {\an8}Come on! 3 00:00:30,572 --> 00:00:31,488 {\an8}Hurry! 4 00:00:33,742 --> 00:00:35,076 Hurry! Hurry! 5 00:00:42,333 --> 00:00:44,127 You lot are pathetic. 6 00:00:45,628 --> 00:00:46,628 You said it. 7 00:00:46,629 --> 00:00:50,383 I knew the East Blue was supposed to be weak, but sheesh. 8 00:00:58,016 --> 00:01:01,311 Now I've got Marine all over my heels. 9 00:01:05,190 --> 00:01:06,691 This is boring. 10 00:01:07,192 --> 00:01:09,360 What are we doing in this backwater base anyway? 11 00:01:09,944 --> 00:01:12,447 It's called due diligence, Miss Valentine. 12 00:01:13,907 --> 00:01:14,823 Hmm. 13 00:01:17,827 --> 00:01:19,913 Guard the doors! 14 00:01:20,580 --> 00:01:21,914 Commander Ripper! 15 00:01:21,915 --> 00:01:24,500 Commander Ripper, the outer perimeter's been breached. 16 00:01:24,501 --> 00:01:25,710 Pirates have entered the base. 17 00:01:27,170 --> 00:01:28,671 Remember your oaths. 18 00:01:30,006 --> 00:01:36,429 To uphold justice, we will absolutely hold this line. 19 00:01:48,441 --> 00:01:49,317 Hmm. 20 00:01:51,111 --> 00:01:53,278 That's quite a lot of arms you have. 21 00:01:55,698 --> 00:01:56,991 Doce Fleur. 22 00:02:10,255 --> 00:02:11,964 Charge! 23 00:02:59,888 --> 00:03:00,847 Aah! 24 00:03:12,108 --> 00:03:13,651 Where do you keep your dead? 25 00:03:18,907 --> 00:03:20,950 Looks like we need a new Mr. 7. 26 00:03:22,952 --> 00:03:24,078 Or at least a 27 00:03:25,038 --> 00:03:26,246 Mr. Three-and-a-half. 28 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 - How disappointing. - Yeah, which part? 29 00:03:31,753 --> 00:03:33,671 One of our agents biting the dust? 30 00:03:34,172 --> 00:03:35,881 Or the East Blue punk that did it 31 00:03:35,882 --> 00:03:38,342 turning down an invitation to Baroque Works? 32 00:03:38,343 --> 00:03:40,761 - Both. - Mr. Zero's not gonna be happy. 33 00:03:40,762 --> 00:03:43,764 No. I can't imagine he will be. 34 00:03:43,765 --> 00:03:45,391 Good thing he's got us. 35 00:03:47,310 --> 00:03:51,147 This is the handiwork of Roronoa Zoro, is it not? 36 00:03:52,315 --> 00:03:54,067 Bye-bye, darling. 37 00:03:54,567 --> 00:03:55,985 We need to find him. 38 00:03:58,738 --> 00:04:00,990 He… he left. 39 00:04:01,574 --> 00:04:03,533 His captain attacked the base and freed him. 40 00:04:03,534 --> 00:04:06,411 Then they escaped and made for the Grand Line. 41 00:04:06,412 --> 00:04:08,581 You telling us the pirate hunter is a pirate himself? 42 00:04:09,165 --> 00:04:10,250 Awkward. 43 00:04:11,334 --> 00:04:12,377 Who is this captain? 44 00:04:23,054 --> 00:04:25,765 Monkey D. Luffy. 45 00:04:29,435 --> 00:04:30,561 Interesting. 46 00:04:31,354 --> 00:04:32,647 Where is it? 47 00:04:34,148 --> 00:04:35,066 Whoa, rude! 48 00:04:35,733 --> 00:04:37,734 I was using that pepper. 49 00:04:37,735 --> 00:04:40,445 Usopp, you have your tools. I have mine. 50 00:04:40,446 --> 00:04:42,656 You don't see me grabbing any of your rubber bands 51 00:04:42,657 --> 00:04:44,241 and tossing them into a soufflé. 52 00:04:44,242 --> 00:04:46,618 Yeah, because that would make a terrible soufflé. 53 00:04:46,619 --> 00:04:48,412 But these new pepper bombs? 54 00:04:48,413 --> 00:04:51,206 The latest and greatest in Captain Usopp's mighty arsenal. 55 00:04:51,207 --> 00:04:54,876 I hope those bombs of yours are edible 'cause I'm running low on supplies. 56 00:04:54,877 --> 00:04:58,213 Between the way Luffy eats and whatever it is you do… 57 00:04:58,214 --> 00:04:59,631 Innovative genius? 58 00:04:59,632 --> 00:05:01,967 A miracle I can keep scrounging meals together. 59 00:05:01,968 --> 00:05:04,386 The kitchen's not the only thing that's hurting. 60 00:05:04,387 --> 00:05:06,513 We're also low on ship maintenance supplies, 61 00:05:06,514 --> 00:05:07,431 first-aid supplies. 62 00:05:07,432 --> 00:05:08,766 Sounds expensive. 63 00:05:09,642 --> 00:05:11,436 But necessary. 64 00:05:13,062 --> 00:05:14,480 Better talk to Nami. 65 00:05:16,441 --> 00:05:21,404 Nami, love, for lunch today, we have a sautéed black pepper octopus. 66 00:05:21,904 --> 00:05:23,530 Thank you, Sanji. 67 00:05:23,531 --> 00:05:26,491 You have octopus. I had egg sandwich. 68 00:05:26,492 --> 00:05:27,617 Mmm. 69 00:05:27,618 --> 00:05:29,661 You have outdone yourself, as always, Sanji. 70 00:05:29,662 --> 00:05:30,954 I aim to please. 71 00:05:30,955 --> 00:05:34,709 Although, for black pepper octopus, I don't taste very much pepper. 72 00:05:35,752 --> 00:05:39,421 So I think I have found our best route into the Grand Line. 73 00:05:39,422 --> 00:05:42,174 We're not too far off, but there's dangerous traversal ahead. 74 00:05:42,175 --> 00:05:45,761 Looks like this waterway here cuts right through the Red Line. 75 00:05:45,762 --> 00:05:46,970 I'm not the navigator, 76 00:05:46,971 --> 00:05:50,265 but doesn't this open ocean seem like a way safer option 77 00:05:50,266 --> 00:05:53,435 than sailing through a mountain? It connects right to the Grand Line. 78 00:05:53,436 --> 00:05:55,979 Well, good thing you are not the navigator, 79 00:05:55,980 --> 00:05:57,314 or we would all be screwed. 80 00:05:57,315 --> 00:05:59,149 This is the Calm Belt. 81 00:05:59,150 --> 00:06:01,902 I'm guessing it's not named that for its easy travel. 82 00:06:01,903 --> 00:06:04,654 No. It is named for its still water and lack of wind. 83 00:06:04,655 --> 00:06:07,617 You enter the Calm Belt, and your sails instantly hang limp. 84 00:06:08,326 --> 00:06:09,493 No way to move. 85 00:06:09,494 --> 00:06:11,287 Becalmed and dead in the water. 86 00:06:11,788 --> 00:06:15,332 - Also a breeding ground for sea kings. - Oh, yeah. Let's not go there. 87 00:06:15,333 --> 00:06:17,250 I killed a bunch of them once. 88 00:06:17,251 --> 00:06:20,129 - We got a lot of bad blood, so it's like… - Why don't we go to Loguetown? 89 00:06:20,797 --> 00:06:24,424 That sounds like a perfectly safe, non-dangerous place to visit. 90 00:06:24,425 --> 00:06:25,425 I like this. 91 00:06:25,426 --> 00:06:28,136 Loguetown is the largest Marine hub in all of the East Blue. 92 00:06:28,137 --> 00:06:31,139 Let's not go there. I changed by mind. Let's go straight for the Grand Line. 93 00:06:31,140 --> 00:06:33,892 No, there's gotta be some safer islands around here. 94 00:06:33,893 --> 00:06:35,310 It doesn't seem like it. 95 00:06:35,311 --> 00:06:37,687 We're low on food and pretty much everything. 96 00:06:37,688 --> 00:06:40,357 This could be our last chance to stock up before the Grand Line. 97 00:06:40,358 --> 00:06:43,527 It is dangerous to enter the Grand Line underprepared, 98 00:06:43,528 --> 00:06:45,987 and we're not far away. Maybe we could... 99 00:06:45,988 --> 00:06:48,323 You're free for the first time in your life. 100 00:06:48,324 --> 00:06:51,660 Haven't you earned the right to buy yourself a little something nice? 101 00:06:51,661 --> 00:06:53,453 No. No. 102 00:06:53,454 --> 00:06:54,872 Don't you fall for it. 103 00:06:56,332 --> 00:06:57,958 I could do with a little shopping. 104 00:06:57,959 --> 00:06:59,126 - Yeah! - What?! What?! 105 00:06:59,127 --> 00:07:00,669 Curse you, Sanji! Curse you! 106 00:07:00,670 --> 00:07:04,423 And your charm and your chiseled jawline, your ocean eyes. 107 00:07:04,424 --> 00:07:07,260 We need someone who can talk some sense into the… Zoro! Zoro! 108 00:07:07,927 --> 00:07:09,636 Buddy, back me up here. 109 00:07:09,637 --> 00:07:12,055 Sanji and Nami wanna go to an island full of Marines to shop, 110 00:07:12,056 --> 00:07:15,350 which I think is stupid considering me and Luffy are on a wanted poster now. 111 00:07:15,351 --> 00:07:16,601 Tell 'em you agree with me. 112 00:07:16,602 --> 00:07:17,478 Hmm. 113 00:07:20,022 --> 00:07:22,150 - Shopping? - Yeah. Can you believe it? 114 00:07:22,859 --> 00:07:24,985 - Good idea. - What?! 115 00:07:24,986 --> 00:07:27,112 I need two more swords. I've been feeling off. 116 00:07:27,113 --> 00:07:29,322 Since the sword-shattering arse-kicking Mihawk gave you? 117 00:07:29,323 --> 00:07:32,075 - Shut up! You weren't even there. - I saw what I needed to. 118 00:07:32,076 --> 00:07:34,661 Sorry, Usopp. That's another vote for Loguetown. 119 00:07:34,662 --> 00:07:37,206 - This isn't over yet. Where's Luffy? - Where do you think? 120 00:07:37,707 --> 00:07:40,167 Hey, Luffy! Crew meeting. 121 00:07:47,175 --> 00:07:48,468 Coming! 122 00:07:52,430 --> 00:07:54,182 Okay. What's up? 123 00:07:54,807 --> 00:07:56,184 Luffy! Uh… 124 00:07:56,684 --> 00:07:58,852 I've always respected your position as captain. 125 00:07:58,853 --> 00:08:01,313 Now's time for you to put your foot down with these hooligans, 126 00:08:01,314 --> 00:08:02,648 otherwise we're gonna get killed. 127 00:08:03,858 --> 00:08:06,401 - What do you mean? - We need to make a stop. 128 00:08:06,402 --> 00:08:09,154 But we're going to the Grand Line so I can find the One Piece... 129 00:08:09,155 --> 00:08:10,655 And become King of the Pirates. 130 00:08:10,656 --> 00:08:12,699 And we wanna get there, too, Luffy, 131 00:08:12,700 --> 00:08:15,702 but we need to stop in Loguetown to get some things first. 132 00:08:15,703 --> 00:08:17,621 - What's in Loguetown? - Death! 133 00:08:17,622 --> 00:08:19,331 I don't want that. 134 00:08:19,332 --> 00:08:20,957 I need new swords. 135 00:08:20,958 --> 00:08:22,751 Good. That could help with the death. 136 00:08:22,752 --> 00:08:25,171 And we need more food for the journey ahead. 137 00:08:25,671 --> 00:08:26,588 Even better. 138 00:08:26,589 --> 00:08:27,632 And 139 00:08:28,299 --> 00:08:31,219 it's also the place where Gold Roger was executed. 140 00:08:32,553 --> 00:08:35,348 The place where the King of the Pirates was born and died. 141 00:08:37,225 --> 00:08:39,018 Where the legend of the One Piece was born. 142 00:08:40,770 --> 00:08:42,854 You want to see it, don't you? 143 00:08:44,649 --> 00:08:46,192 You know I do! 144 00:08:50,321 --> 00:08:52,532 And you thought we were gonna skip Loguetown. 145 00:08:58,037 --> 00:09:01,289 All right, Straw Hats, set course to… 146 00:09:01,290 --> 00:09:03,708 Wait, which way? Okay. 147 00:09:03,709 --> 00:09:06,336 Set course to Loguetown! 148 00:10:02,143 --> 00:10:03,518 Vice Admiral. 149 00:10:05,521 --> 00:10:07,607 I'm sorry about the accommodations. 150 00:10:08,190 --> 00:10:10,234 Not really fit for the Pirate King, are they? 151 00:10:11,027 --> 00:10:14,322 It wasn't me that came up with that moniker now, though, was it? 152 00:10:15,573 --> 00:10:17,325 So, Monkey D. Garp. 153 00:10:17,992 --> 00:10:19,993 The hero of God Valley. 154 00:10:19,994 --> 00:10:22,079 The man who captured Gold Roger. 155 00:10:22,580 --> 00:10:24,415 Quite the feathers in your cap. 156 00:10:26,626 --> 00:10:28,251 When's the next parade? 157 00:10:28,252 --> 00:10:29,420 Later today. 158 00:10:29,920 --> 00:10:33,715 And there is a special seat saved just for you. 159 00:10:39,597 --> 00:10:43,184 Of all the battles that we've had over the years, Garp, 160 00:10:44,143 --> 00:10:47,355 it's the verbal sparring that I've always enjoyed the most. 161 00:10:48,606 --> 00:10:49,649 Not me. 162 00:10:51,442 --> 00:10:53,985 It's the beating the piss out of you up and down the Grand Line, 163 00:10:53,986 --> 00:10:55,153 that was my favorite. 164 00:11:14,882 --> 00:11:15,883 Yeah. 165 00:11:19,095 --> 00:11:21,971 You learn a lot about what a man's made of in combat. 166 00:11:21,972 --> 00:11:24,265 The clashing of steel. 167 00:11:24,266 --> 00:11:26,727 The feel of his blood dripping from your knuckles. 168 00:11:27,353 --> 00:11:29,063 Tells you what's in his heart. 169 00:11:29,897 --> 00:11:31,107 In his soul. 170 00:11:31,982 --> 00:11:33,984 We've come to blows many times. 171 00:11:36,946 --> 00:11:39,448 I know you, Garp. 172 00:11:40,783 --> 00:11:42,159 I trust you. 173 00:11:44,120 --> 00:11:46,414 As if you were one of my own crew. 174 00:11:49,458 --> 00:11:51,877 Which is why I have one final favor to ask. 175 00:11:55,965 --> 00:11:57,049 I have a son. 176 00:11:58,634 --> 00:12:01,928 I need you to find him, care for him, keep him safe. 177 00:12:06,642 --> 00:12:08,393 Why are you asking this of me? 178 00:12:08,394 --> 00:12:09,979 Because no son 179 00:12:10,563 --> 00:12:12,856 should have to suffer for the sins of his father. 180 00:12:12,857 --> 00:12:14,608 And what makes you think I'll do this? 181 00:12:17,862 --> 00:12:19,362 Because you're a good man. 182 00:12:19,363 --> 00:12:22,907 A good man who's about to lead you to the gallows. 183 00:12:22,908 --> 00:12:23,909 True. 184 00:12:25,369 --> 00:12:27,830 But I trust you won't do the same to my son. 185 00:12:29,915 --> 00:12:32,585 Night may be falling on my time, but his dawn, 186 00:12:33,794 --> 00:12:35,129 it's only just beginning. 187 00:12:38,883 --> 00:12:40,968 You've cursed me for the last time. 188 00:12:52,897 --> 00:12:54,398 It isn't over, Garp. 189 00:12:57,318 --> 00:12:59,111 Piracy isn't over. 190 00:13:00,446 --> 00:13:01,655 Yes, it is. 191 00:13:11,040 --> 00:13:13,666 Woo-hoo! 192 00:13:15,753 --> 00:13:18,172 Yeah! 193 00:13:33,979 --> 00:13:35,689 Wow, we're really here. 194 00:13:36,190 --> 00:13:37,482 So many people. 195 00:13:37,483 --> 00:13:38,900 Look at this place! 196 00:13:43,405 --> 00:13:44,989 Loguetown. 197 00:13:44,990 --> 00:13:47,576 The town of the beginning and the end. 198 00:13:50,162 --> 00:13:51,831 This is where it all started. 199 00:13:52,581 --> 00:13:54,500 The hunt for the One Piece. 200 00:13:55,167 --> 00:13:57,961 History happened here! 201 00:13:57,962 --> 00:14:00,339 It looks like they're having some kind of festival. 202 00:14:01,340 --> 00:14:03,217 For Gold Roger's execution. 203 00:14:04,343 --> 00:14:07,262 A festival? Not so good for laying low. 204 00:14:07,263 --> 00:14:11,558 Then we'll just have to be smart. No attracting unnecessary attention. 205 00:14:11,559 --> 00:14:13,393 I want to see the execution platform. 206 00:14:13,394 --> 00:14:14,812 Of course you do. 207 00:14:15,521 --> 00:14:19,524 Sanji, what if you took Luffy with you for some food shopping? 208 00:14:19,525 --> 00:14:22,819 - Mmm? - Food first, then execution platform. 209 00:14:22,820 --> 00:14:25,697 Right! Food will keep him out of trouble. 210 00:14:25,698 --> 00:14:28,157 I am headed to the fashion district. 211 00:14:28,158 --> 00:14:30,619 Zoro, you need new swords, right? 212 00:14:31,829 --> 00:14:33,079 I need money too. 213 00:14:33,080 --> 00:14:34,914 Okay, what do you want me to do about that? 214 00:14:34,915 --> 00:14:36,165 The cook got money. 215 00:14:36,166 --> 00:14:37,750 I'm buying food for all of us. 216 00:14:37,751 --> 00:14:40,253 - Me having more swords is for all of us. - Mm-hmm. 217 00:14:40,254 --> 00:14:42,381 God, what I wouldn't give for another girl on the crew. 218 00:14:44,842 --> 00:14:47,135 You take this, you pay me back. 219 00:14:47,136 --> 00:14:49,013 With 300% interest. 220 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 The… 221 00:14:51,891 --> 00:14:54,351 - What if I need more? - You haggle. 222 00:14:55,060 --> 00:14:57,521 There's a price that they want and a price that they will take. 223 00:15:01,317 --> 00:15:02,318 Haggle. 224 00:15:03,611 --> 00:15:04,777 Fine. 225 00:15:04,778 --> 00:15:06,863 Let's get our stuff and get back to the ship. 226 00:15:06,864 --> 00:15:09,532 I'm gonna stay with Nami. Young woman in the big city. 227 00:15:09,533 --> 00:15:10,743 You gotta keep her safe. 228 00:15:11,410 --> 00:15:12,327 My hero. 229 00:15:12,328 --> 00:15:13,494 Ah. 230 00:15:13,495 --> 00:15:15,330 All right, we meet back here when we are done, 231 00:15:15,331 --> 00:15:19,375 and remember, this is a large Marine town, so keep a low… 232 00:15:19,376 --> 00:15:21,586 - Hello, Loguetown! - Luffy, wait up. 233 00:15:21,587 --> 00:15:22,546 …profile. 234 00:15:46,862 --> 00:15:48,656 What are you standing around for? 235 00:15:49,740 --> 00:15:52,368 - Fish my haul out, will ya? - Yes, Captain Smoker. 236 00:15:54,286 --> 00:15:57,538 Sir, you… you caught Koze of the Yes Pirates. 237 00:15:57,539 --> 00:16:00,793 His partner wasn't fortunate enough to catch a ride back to Loguetown. 238 00:16:04,421 --> 00:16:05,631 Ah. 239 00:16:08,050 --> 00:16:09,760 No pirate escapes me. 240 00:16:12,346 --> 00:16:15,640 - Where the hell's Tashigi? - Sir, I haven't seen her today. 241 00:16:15,641 --> 00:16:16,767 That girl… 242 00:16:18,602 --> 00:16:23,399 This time of year brings all the wannabe pirates to Loguetown. We have to be ready. 243 00:16:23,899 --> 00:16:25,526 Throw this scum in the brig. 244 00:16:26,026 --> 00:16:27,361 I'm going on patrol. 245 00:16:30,406 --> 00:16:31,948 Here you go, ladies. 246 00:16:31,949 --> 00:16:35,118 Feels good finally buying something for myself for once. 247 00:16:35,119 --> 00:16:37,079 Yeah. You sure have bought a lot. 248 00:16:37,579 --> 00:16:39,790 Ignoring that comment for your own well-being. 249 00:16:44,253 --> 00:16:46,839 I should get something to conceal my true identity. 250 00:16:47,923 --> 00:16:50,925 Oh yeah. These'll do the trick. 251 00:17:17,411 --> 00:17:18,620 Cool book. 252 00:17:19,496 --> 00:17:20,330 Hmm? 253 00:17:24,001 --> 00:17:25,794 Yeah, it's, um… 254 00:17:26,545 --> 00:17:28,005 It's an Atlas of the East Blue. 255 00:17:29,089 --> 00:17:31,007 I had one just like it when I was a kid. 256 00:17:31,008 --> 00:17:32,134 For a time, anyway. 257 00:17:32,718 --> 00:17:35,470 - You should get it. - What? No. 258 00:17:35,471 --> 00:17:39,307 No, I'm supposed to be drawing my own maps. Not using someone else's. 259 00:17:39,308 --> 00:17:42,269 Yeah, but it's something to remember where you started. 260 00:17:43,062 --> 00:17:45,105 And one day, when you map the world, 261 00:17:45,606 --> 00:17:49,318 you can look back on this one and see how much better yours is. 262 00:17:52,112 --> 00:17:53,447 You know what? You're right. 263 00:17:55,115 --> 00:17:57,201 It's nice to remember where we've come from. 264 00:17:58,952 --> 00:18:01,038 You should do something for yourself too. 265 00:18:01,538 --> 00:18:05,584 Something to help you remember home before we leave it behind. 266 00:18:06,460 --> 00:18:08,961 I didn't really have much growing up. 267 00:18:08,962 --> 00:18:11,048 I don't think there's something to remember. 268 00:18:11,757 --> 00:18:13,884 Well, maybe not something. 269 00:18:14,885 --> 00:18:16,386 But someone. 270 00:18:18,222 --> 00:18:19,139 Uh… 271 00:18:20,724 --> 00:18:21,725 Ah. 272 00:18:47,543 --> 00:18:48,794 Oh man, oh man, oh man. 273 00:18:50,587 --> 00:18:53,256 - Sorry about that. - Ah. No, it's my fault. 274 00:18:53,257 --> 00:18:54,675 I'm a bit of a klutz. 275 00:18:58,679 --> 00:19:00,889 Kuina. 276 00:19:01,557 --> 00:19:02,723 What was that? 277 00:19:02,724 --> 00:19:03,851 Nothing. 278 00:19:05,394 --> 00:19:07,312 You just look like someone I used to know. 279 00:19:08,230 --> 00:19:09,648 Well, thank you for your help. 280 00:19:10,149 --> 00:19:13,776 Uh, maybe I could help you in return? You seem lost. 281 00:19:13,777 --> 00:19:14,903 I'm not lost! 282 00:19:15,404 --> 00:19:17,156 I have a great sense of direction. 283 00:19:18,073 --> 00:19:18,949 Okay. 284 00:19:21,743 --> 00:19:22,619 There. 285 00:19:23,829 --> 00:19:24,872 I'm going there. 286 00:19:27,374 --> 00:19:28,208 Huh. 287 00:19:30,002 --> 00:19:30,961 Was that… 288 00:19:32,045 --> 00:19:33,546 Oh, come on. 289 00:19:33,547 --> 00:19:34,463 Oh, that's it. 290 00:19:37,259 --> 00:19:39,260 Welcome, my young friend. 291 00:19:39,261 --> 00:19:42,055 Uh, how can I serve you on this fine day? 292 00:19:42,556 --> 00:19:43,639 I need new swords. 293 00:19:43,640 --> 00:19:46,392 Of course you do. Well, you've come to the right shop. 294 00:19:46,393 --> 00:19:49,896 We've got old swords, new swords. The finest blades in all of the East Blue. 295 00:19:49,897 --> 00:19:53,775 Anything sharp your heart desires can be purchased right here. 296 00:19:56,153 --> 00:19:57,362 What'll this get me? 297 00:19:58,238 --> 00:19:59,531 Bargain bin's over there. 298 00:20:04,077 --> 00:20:05,370 Friend! Wait. 299 00:20:08,624 --> 00:20:10,334 That sword on your belt, may… 300 00:20:12,211 --> 00:20:13,378 May I see it? 301 00:20:16,840 --> 00:20:17,841 Hmm. 302 00:20:31,355 --> 00:20:32,397 Ah! 303 00:20:33,232 --> 00:20:35,566 No, it's nothing impressive. My mistake. 304 00:20:35,567 --> 00:20:36,568 Sorry. 305 00:20:37,653 --> 00:20:38,528 But… 306 00:20:39,655 --> 00:20:41,572 It's not in terrible condition, 307 00:20:41,573 --> 00:20:45,201 and perhaps I can help you with your lack of funding. 308 00:20:45,202 --> 00:20:47,870 Say I give you 200,000 berry for it? 309 00:20:47,871 --> 00:20:49,122 It's not for sale. 310 00:20:49,623 --> 00:20:50,748 400,000. 311 00:20:50,749 --> 00:20:51,708 And, uh… 312 00:20:52,251 --> 00:20:54,543 and I'll let you pick any three swords in the store. 313 00:20:54,544 --> 00:20:57,838 - Is this haggling? - 750,000, final offer. 314 00:20:57,839 --> 00:21:02,010 Get one top-shelf sword and anything else you can carry out in the entire store. 315 00:21:03,845 --> 00:21:05,680 I knew I recognized it! 316 00:21:05,681 --> 00:21:07,765 The Wado Ichimonji. 317 00:21:07,766 --> 00:21:11,061 One of the 21 Great Grade blades. 318 00:21:17,192 --> 00:21:19,653 - You really know your swords. - Kind of my thing. 319 00:21:20,320 --> 00:21:23,407 I never imagined that I'd get to see one like this in person. 320 00:21:24,283 --> 00:21:26,784 To the right collector, this would be worth tens of millions. 321 00:21:28,745 --> 00:21:29,662 Hello, Matsu. 322 00:21:30,622 --> 00:21:32,540 Tashigi, my favorite customer. 323 00:21:32,541 --> 00:21:34,042 I'm here to pick up Shigure. 324 00:21:34,751 --> 00:21:37,837 Right, your sword. I'll go get it. 300 berry, please. 325 00:21:37,838 --> 00:21:39,172 It was only 200 last week. 326 00:21:39,923 --> 00:21:41,300 Inflation's a bitch, ain't it? 327 00:21:44,803 --> 00:21:47,096 Ipponmatsu offers the best sword-sharpening care 328 00:21:47,097 --> 00:21:48,472 if you're ever in need. 329 00:21:48,473 --> 00:21:50,474 I bring Shigure in every week. 330 00:21:50,475 --> 00:21:53,269 Best to leave such important maintenance to a professional. 331 00:21:53,270 --> 00:21:54,438 Uh… 332 00:21:56,273 --> 00:21:58,442 Hey, since you know so much about swords, 333 00:21:59,401 --> 00:22:00,527 wanna help me pick some? 334 00:22:01,361 --> 00:22:03,280 Absolutely! 335 00:22:05,907 --> 00:22:07,993 Hmm, let's see. 336 00:22:08,535 --> 00:22:11,120 No, you don't want anything in here. 337 00:22:11,121 --> 00:22:14,374 These are duller than feathers, or they'll shatter before you can swing 'em. 338 00:22:15,417 --> 00:22:20,004 You know, the best swords are more than just creations for combat, though. 339 00:22:20,005 --> 00:22:22,340 They're pieces of art. 340 00:22:22,341 --> 00:22:23,424 History. 341 00:22:23,425 --> 00:22:27,846 Each one has a story. A personality. A purpose. 342 00:22:28,347 --> 00:22:29,514 And a price tag. 343 00:22:30,432 --> 00:22:31,767 What is that doing here? 344 00:22:33,393 --> 00:22:34,394 What is it? 345 00:22:34,936 --> 00:22:36,855 That's the Sandai Kitetsu. 346 00:22:39,232 --> 00:22:42,319 - Cool name. - You… you don't want that sword. 347 00:22:42,819 --> 00:22:43,779 It's cursed. 348 00:22:44,279 --> 00:22:48,282 The Sandai Kitetsu is third in a lineage of magnificent but ill-fated swords. 349 00:22:48,283 --> 00:22:52,203 Even renowned swordsmen who wield a Kitetsu blade all meet a tragic end. 350 00:22:52,204 --> 00:22:54,039 Crazy sword girl is right. 351 00:22:56,208 --> 00:22:59,544 Most swordsmen wouldn't dare use a Kitetsu these days. 352 00:23:00,629 --> 00:23:02,671 I've been wanting to get rid of that one for years, 353 00:23:02,672 --> 00:23:05,216 but I'm afraid I'll get cursed too. 354 00:23:05,217 --> 00:23:08,053 I am sorry, son, but I cannot sell that to you. 355 00:23:09,596 --> 00:23:11,473 How about we test what's stronger. 356 00:23:12,641 --> 00:23:13,767 My will, 357 00:23:14,309 --> 00:23:15,685 or the sword's curse? 358 00:23:17,396 --> 00:23:18,522 If I win, 359 00:23:20,107 --> 00:23:21,233 sell it to me. 360 00:23:23,485 --> 00:23:24,569 What are you going to… 361 00:23:43,755 --> 00:23:44,798 I'll take it. 362 00:23:54,766 --> 00:23:55,933 And one more. 363 00:23:55,934 --> 00:23:56,768 Wait. 364 00:24:01,982 --> 00:24:03,150 Wait right there. 365 00:24:07,446 --> 00:24:10,906 Oh, Sanji! I can't believe there's so much food from the East Blue 366 00:24:10,907 --> 00:24:12,701 that I've never tried before. 367 00:24:13,326 --> 00:24:15,203 I just want to eat it all. 368 00:24:15,787 --> 00:24:20,082 Yeah, no, I get it. It's nice to taste the flavors from home before we leave, 369 00:24:20,083 --> 00:24:24,880 but think of all the new things we're gonna try when we get into the Grand Line. 370 00:24:25,881 --> 00:24:28,383 I can't stop thinking about it. 371 00:24:30,969 --> 00:24:32,220 What? 372 00:24:32,721 --> 00:24:34,514 What is this thing? 373 00:24:35,056 --> 00:24:39,436 - That is a blue-finned elephant tuna. - Yeah. 374 00:24:40,020 --> 00:24:41,770 They're actually native to the South Blue. 375 00:24:41,771 --> 00:24:45,691 Good eye! You really know your stuff. 376 00:24:45,692 --> 00:24:47,986 Well, you know, I've experimented a bit. 377 00:24:48,528 --> 00:24:50,821 He's the best cook in the whole East Blue. 378 00:24:50,822 --> 00:24:54,700 Well, if you want it, it's yours. It's the last one anyway. 379 00:24:54,701 --> 00:24:57,287 The restaurant Baratie took almost everything I have. 380 00:24:57,871 --> 00:25:02,709 Adding a new item to their menu. True blue-fin sauté. 381 00:25:03,585 --> 00:25:05,044 That sounds like the dish you made. 382 00:25:05,045 --> 00:25:06,128 That is the dish I made. 383 00:25:06,129 --> 00:25:08,757 So the old geezer stole it and put it on the menu. 384 00:25:10,050 --> 00:25:11,885 Sounds like Zeff liked it. 385 00:25:12,969 --> 00:25:14,679 I guess he did. 386 00:25:15,347 --> 00:25:19,350 Well, then, I'm gonna have to keep impressing him. So I'll take this beauty. 387 00:25:19,351 --> 00:25:20,351 And what else you got? 388 00:25:20,352 --> 00:25:22,229 Follow me. 389 00:25:22,729 --> 00:25:24,314 Luffy, stay here. 390 00:25:25,482 --> 00:25:27,650 And then the whole tower came crashing down. 391 00:25:30,904 --> 00:25:33,697 Then the village threw a party in my honor for saving them. 392 00:25:33,698 --> 00:25:37,953 I haven't been gone long, but it's already some of my craziest adventures yet. 393 00:25:39,079 --> 00:25:41,789 By the time you get this message, 394 00:25:41,790 --> 00:25:43,583 we'll be in the Grand Line. 395 00:25:44,543 --> 00:25:48,672 And… I can't help but be a little… 396 00:25:51,007 --> 00:25:52,133 nervous. 397 00:25:53,385 --> 00:25:56,012 But my crew needs me! 398 00:25:56,555 --> 00:25:59,057 And what kind of captain would let his people down? 399 00:26:00,475 --> 00:26:03,603 Yeah, honestly, I don't know what they'd do without me, Kaya. 400 00:26:05,105 --> 00:26:07,232 I'm sure she misses you too, Usopp. 401 00:26:09,985 --> 00:26:11,235 Out of the way, lady. 402 00:26:11,236 --> 00:26:12,445 You lose something? 403 00:26:18,076 --> 00:26:19,910 Give me back my wallet, you thief. 404 00:26:19,911 --> 00:26:22,371 I'd call you one too, but I don't think it applies. 405 00:26:22,372 --> 00:26:26,792 You don't know what you're talking about. I run things here in Loguetown. 406 00:26:26,793 --> 00:26:29,753 That's why the streets are so safe. Can I offer you some friendly advice? 407 00:26:29,754 --> 00:26:30,630 No. 408 00:26:33,091 --> 00:26:34,008 Maybe. 409 00:26:34,009 --> 00:26:35,510 Pick a better mark. 410 00:26:36,386 --> 00:26:39,888 Look for some idiot who's distracted or lost. 411 00:26:39,889 --> 00:26:41,349 Isolate them. 412 00:26:42,434 --> 00:26:46,937 Lure them in with the promise of something they want. 413 00:26:46,938 --> 00:26:49,356 Then, when their guard is down, 414 00:26:49,357 --> 00:26:52,152 you take what you want. 415 00:26:54,070 --> 00:26:54,988 Whatever. 416 00:26:55,572 --> 00:26:57,449 I don't need advice from you. 417 00:27:00,076 --> 00:27:01,411 Happy hunting! 418 00:27:03,371 --> 00:27:05,957 - Who was that? - Just some rookie. 419 00:27:08,335 --> 00:27:09,294 Huh. 420 00:27:10,128 --> 00:27:11,171 What's wrong? 421 00:27:11,880 --> 00:27:13,256 Air pressure changed. 422 00:27:13,965 --> 00:27:15,342 A storm is coming. 423 00:27:16,134 --> 00:27:18,178 What do you mean? I don't feel any rain. 424 00:27:19,220 --> 00:27:20,721 A storm is not just about rain. 425 00:27:20,722 --> 00:27:23,516 There's static in the air. We need to find the others. 426 00:27:25,226 --> 00:27:26,895 And then get the hell out of here. 427 00:27:29,606 --> 00:27:31,066 That's Yubashiri. 428 00:27:33,234 --> 00:27:36,154 My store may not be much, but, um… 429 00:27:46,915 --> 00:27:48,708 this is the best sword I have. 430 00:27:53,797 --> 00:27:55,089 It's a family heirloom. 431 00:27:55,090 --> 00:27:59,009 Black lacquer tachi sword with a small clove wild-pattern blade. 432 00:27:59,010 --> 00:28:03,348 One of only 50 Skillful Grade swords in the world. 433 00:28:06,476 --> 00:28:08,103 I told you I don't have much money. 434 00:28:08,603 --> 00:28:10,355 I'm not asking for money. 435 00:28:11,690 --> 00:28:12,649 Just take it. 436 00:28:14,567 --> 00:28:16,069 And forgive me 437 00:28:16,736 --> 00:28:19,321 for, uh, trying to trick you earlier. 438 00:28:19,322 --> 00:28:20,448 It's, uh… 439 00:28:23,410 --> 00:28:24,911 It's been too long… 440 00:28:26,705 --> 00:28:30,959 since I looked in the eyes of a worthy swordsman. 441 00:28:33,128 --> 00:28:34,254 And as they say, 442 00:28:35,255 --> 00:28:36,464 a sword 443 00:28:37,215 --> 00:28:39,551 chooses its owner. 444 00:28:40,802 --> 00:28:44,889 And I will pray for your continued good fortune. 445 00:28:59,863 --> 00:29:02,449 And, uh, thanks for your help. 446 00:29:03,074 --> 00:29:04,325 Hope to meet again someday. 447 00:29:05,326 --> 00:29:06,703 I hope so too. 448 00:29:09,080 --> 00:29:11,541 Hey, look. Look. 449 00:29:13,126 --> 00:29:15,879 Uh, excuse me. I'm looking for the execution platform. 450 00:29:20,300 --> 00:29:22,676 Do you guys know where the execution platform is? 451 00:29:22,677 --> 00:29:23,845 Get lost. 452 00:29:24,345 --> 00:29:25,346 Okay. 453 00:29:31,311 --> 00:29:32,686 Wow. 454 00:29:32,687 --> 00:29:36,565 Do you know where the execution platform is? 455 00:29:40,028 --> 00:29:41,780 It's… it's okay. 456 00:29:42,697 --> 00:29:45,241 I'll come back when you finish your song. 457 00:29:46,910 --> 00:29:48,827 Hello, mark. 458 00:29:48,828 --> 00:29:51,288 I mean, mate. 459 00:29:51,289 --> 00:29:52,206 Huh? 460 00:29:52,207 --> 00:29:56,461 You wouldn't happen to be looking for Gold Roger's execution platform, would ya? 461 00:29:58,213 --> 00:30:00,005 That is exactly what I'm looking for. 462 00:30:00,006 --> 00:30:04,594 Isn't this your lucky day? I was just heading in that direction. 463 00:30:05,094 --> 00:30:07,096 Name's Bartolomeo. 464 00:30:07,597 --> 00:30:11,434 And I'm famous around this city for my 465 00:30:12,227 --> 00:30:13,686 hospitality. 466 00:30:14,187 --> 00:30:15,188 Wow. 467 00:30:15,688 --> 00:30:17,105 What's it like being famous? 468 00:30:17,106 --> 00:30:19,858 Oh, I'll tell you all about it. 469 00:30:19,859 --> 00:30:20,860 Wow. 470 00:30:39,629 --> 00:30:40,630 Hmm. 471 00:30:44,175 --> 00:30:45,468 Look! That's it. 472 00:30:46,845 --> 00:30:48,429 The King of the Pirates died over there. 473 00:30:49,556 --> 00:30:51,683 Never gave two shits about the guy. 474 00:30:52,308 --> 00:30:56,645 Marines just make a big deal every year, trying to remind us of the rules. 475 00:30:56,646 --> 00:30:59,189 Get caught, get dead. 476 00:30:59,190 --> 00:31:01,358 This is where the Great Pirate Era began. 477 00:31:01,359 --> 00:31:04,279 That why you want to see this place so bad, huh? 478 00:31:05,321 --> 00:31:06,447 Wow. 479 00:31:12,287 --> 00:31:13,788 Everything I've done, 480 00:31:14,622 --> 00:31:15,790 everywhere I go, 481 00:31:17,667 --> 00:31:19,377 it all started here. 482 00:31:22,922 --> 00:31:25,300 I just wanted to see it for myself. 483 00:31:35,310 --> 00:31:37,060 Don't you have a dream you want to follow? 484 00:31:37,061 --> 00:31:38,104 Uh… 485 00:31:40,481 --> 00:31:41,399 Uh… 486 00:31:43,484 --> 00:31:44,319 Uh… 487 00:31:44,819 --> 00:31:47,572 I never thought about that. 488 00:31:48,323 --> 00:31:49,406 Hey! 489 00:31:52,994 --> 00:31:54,369 Huh? 490 00:32:00,835 --> 00:32:02,462 You miss me, dickbag? 491 00:32:03,129 --> 00:32:04,380 Who the hell are you? 492 00:32:09,510 --> 00:32:10,428 Bunny. 493 00:32:13,097 --> 00:32:15,683 It's Buggy! 494 00:32:17,310 --> 00:32:18,477 Hey, that's Buggy. 495 00:32:18,478 --> 00:32:21,396 You know my name, you stretchy little shitlick. 496 00:32:21,397 --> 00:32:23,523 - I said that. - It's Bug… It's Buggy the Clown. 497 00:32:23,524 --> 00:32:27,528 That's not what you said. Oh God, I forgot how annoying you are. 498 00:32:29,739 --> 00:32:31,866 And who is this? 499 00:32:32,492 --> 00:32:34,493 Let me guess. New crew member? 500 00:32:34,494 --> 00:32:39,289 You must be the ship's 501 00:32:39,290 --> 00:32:40,582 stylist? 502 00:32:40,583 --> 00:32:43,168 I wanna make fun of you, but, honestly, I love what you're doing. 503 00:32:43,169 --> 00:32:46,797 - Sure you wouldn't be better off with us? - He's famous around here, you know? 504 00:32:46,798 --> 00:32:47,714 His name is... 505 00:32:48,800 --> 00:32:50,426 I'm nobody. 506 00:32:50,927 --> 00:32:56,015 I got nothing to do with him or you or any other pirate. 507 00:32:56,849 --> 00:33:01,478 - I'm outta here. - Hey, come on. What's the rush, friend? 508 00:33:01,479 --> 00:33:05,857 You know, I love a bit of audience participation. 509 00:33:05,858 --> 00:33:07,360 What do you want anyway? 510 00:33:08,736 --> 00:33:10,446 How'd you find me this time? 511 00:33:15,493 --> 00:33:16,786 I knew you'd come here. 512 00:33:17,286 --> 00:33:20,622 Drawn like a shit moth to a shit flame. 513 00:33:20,623 --> 00:33:23,668 But that doesn't ever work out well for the moth, now, does it? 514 00:33:24,335 --> 00:33:26,628 Oh, I can see it now! 515 00:33:26,629 --> 00:33:29,214 Old Shanksy bouncing you on his knee, 516 00:33:29,215 --> 00:33:33,468 filling your head up with all the stories of Gold Roger's final curtain call, 517 00:33:33,469 --> 00:33:35,096 dreaming 518 00:33:36,472 --> 00:33:40,142 that one day, you'd come to stand in his shadow. 519 00:33:40,143 --> 00:33:42,310 Is this another one of your shows? 520 00:33:42,311 --> 00:33:44,272 Oh, no. Tonight's not a show. 521 00:33:44,772 --> 00:33:45,773 Tonight 522 00:33:46,649 --> 00:33:47,775 is a lesson. 523 00:33:48,776 --> 00:33:53,114 And it's where your brief, pathetic little journey comes to an end. 524 00:33:54,323 --> 00:33:56,451 It's a shame your friends aren't here to see it. 525 00:33:57,952 --> 00:34:00,038 But lucky for you, 526 00:34:01,622 --> 00:34:03,499 I brought some friends of my own. 527 00:34:04,751 --> 00:34:07,795 Oh, honey bunny! 528 00:34:09,338 --> 00:34:12,549 I am not your honey bunny, clown. 529 00:34:15,720 --> 00:34:16,596 Alvida? 530 00:34:20,683 --> 00:34:22,017 Her name you remember? 531 00:34:22,018 --> 00:34:23,061 You met her once. 532 00:34:23,561 --> 00:34:26,647 I've been thinking about this for a long time, Straw Hat. 533 00:34:27,148 --> 00:34:28,775 Yeah, it's… it's been a while. 534 00:34:29,776 --> 00:34:30,610 How's your ship? 535 00:34:31,527 --> 00:34:33,904 You lit it on fire. 536 00:34:33,905 --> 00:34:36,031 Right. Whoa. 537 00:34:36,032 --> 00:34:36,990 Whoo. 538 00:34:36,991 --> 00:34:40,952 Anyways, gotta get going, guys. Grand Line's calling. 539 00:34:40,953 --> 00:34:44,040 Oh, you're not walking out of here alive. 540 00:34:49,253 --> 00:34:50,505 So you want a fight? 541 00:34:51,631 --> 00:34:53,091 Take your best shot. 542 00:34:54,175 --> 00:34:55,051 Okay. 543 00:34:56,427 --> 00:34:58,805 Gum Gum… 544 00:35:02,100 --> 00:35:03,267 Pistol! 545 00:35:10,483 --> 00:35:11,776 How did you do that? 546 00:35:12,360 --> 00:35:14,152 Who the hell are you guys? 547 00:35:14,153 --> 00:35:16,655 She's a real knockout, huh? I'm pretty lucky. 548 00:35:16,656 --> 00:35:19,407 Same trick won't work twice. 549 00:35:19,408 --> 00:35:20,492 Not anymore. 550 00:35:20,493 --> 00:35:23,120 I ate the Slip Slip Fruit. 551 00:35:23,121 --> 00:35:25,539 Whatever you throw at me slides right off. 552 00:35:25,540 --> 00:35:28,501 I don't care about your devil fruit. 553 00:35:29,085 --> 00:35:30,877 You still can't beat me. 554 00:35:30,878 --> 00:35:32,420 Oh, we'll see about that. 555 00:35:32,421 --> 00:35:35,341 I am Captain Iron Mace Alvida, 556 00:35:36,175 --> 00:35:39,219 the most powerful and ruthless pirate in the East Blue, 557 00:35:39,220 --> 00:35:41,054 and I will have my vengeance. 558 00:35:41,055 --> 00:35:42,473 Slip Slip Tracks! 559 00:35:43,057 --> 00:35:44,058 Huh? 560 00:36:02,618 --> 00:36:03,870 Aah! 561 00:36:04,495 --> 00:36:06,746 That's our cue! 562 00:36:06,747 --> 00:36:07,789 Take the cuffs up. 563 00:36:07,790 --> 00:36:09,791 All right, make some room, you idiots. 564 00:36:09,792 --> 00:36:11,377 You ain't going anywhere! 565 00:36:12,044 --> 00:36:13,546 I feel 566 00:36:14,755 --> 00:36:16,007 funny. 567 00:36:18,926 --> 00:36:21,386 So woozy. 568 00:36:21,387 --> 00:36:25,140 That's 'cause those new bracelets of yours are made of seastone. 569 00:36:25,141 --> 00:36:26,434 You ever heard of it? 570 00:36:27,476 --> 00:36:30,605 It's an element with all the properties of the sea itself. 571 00:36:31,105 --> 00:36:34,232 It saps you of all your obnoxiously spirited stamina. 572 00:36:34,233 --> 00:36:37,945 And the best part is, it nullifies your little devil fruit powers. 573 00:36:38,905 --> 00:36:40,113 Just like seawater. 574 00:36:40,114 --> 00:36:43,283 So there's no running away, and no fighting back. 575 00:36:43,284 --> 00:36:44,952 Stay with us, pal.. 576 00:36:45,745 --> 00:36:47,955 You don't wanna miss what comes next. 577 00:37:01,469 --> 00:37:05,640 Captain Smoker! Sir, pirates have been sighted at the execution platform. 578 00:37:06,766 --> 00:37:08,391 Surround the area. 579 00:37:08,392 --> 00:37:10,353 - No one moves till I arrive. - Yes, sir. 580 00:37:10,853 --> 00:37:12,771 Oh! 581 00:37:12,772 --> 00:37:15,316 Sir, we're so sorry. 582 00:37:16,651 --> 00:37:18,653 Apologize to the captain. 583 00:37:20,238 --> 00:37:21,405 Uh… 584 00:37:22,907 --> 00:37:25,076 Looks like my pants ate your ice cream. 585 00:37:26,494 --> 00:37:28,079 Buy more scoops this time. 586 00:37:29,205 --> 00:37:31,290 Gee, thanks, mister! 587 00:37:32,750 --> 00:37:34,584 Let's go home. Come. 588 00:37:34,585 --> 00:37:36,211 What? Are you waiting for ice cream too? 589 00:37:36,212 --> 00:37:37,755 - Go! - Yes, Captain Smoker! 590 00:37:38,256 --> 00:37:39,215 Captain! 591 00:37:40,675 --> 00:37:42,092 You're late, petty officer. 592 00:37:42,093 --> 00:37:44,220 - Sorry, sir, I was just... - I don't care. 593 00:37:45,012 --> 00:37:47,014 You messed up the buttons on your jacket. 594 00:37:50,768 --> 00:37:51,936 Where are we going? 595 00:37:52,603 --> 00:37:53,854 To do our job. 596 00:37:58,192 --> 00:38:00,527 - They're over there. - Might as well. 597 00:38:00,528 --> 00:38:01,654 Where are they? 598 00:38:04,615 --> 00:38:05,533 Zoro! 599 00:38:06,033 --> 00:38:06,993 Ah. 600 00:38:08,619 --> 00:38:10,246 Oh, you got the swords. 601 00:38:10,788 --> 00:38:11,956 Here's your money. 602 00:38:12,498 --> 00:38:13,541 I didn't need it. 603 00:38:14,875 --> 00:38:17,169 - You didn't kill anyone for those? - No. 604 00:38:18,421 --> 00:38:19,714 I haggled. 605 00:38:20,548 --> 00:38:21,589 Okay. 606 00:38:21,590 --> 00:38:23,467 Well, you still owe me interest. 607 00:38:24,260 --> 00:38:27,263 Those look like really nice swords. And someone just gave them to you? 608 00:38:30,933 --> 00:38:31,934 Yeah, pretty much. 609 00:38:33,185 --> 00:38:34,227 Suspicious. 610 00:38:34,228 --> 00:38:36,896 Okay, look, there's a storm coming. 611 00:38:36,897 --> 00:38:39,066 A big one. We need to get back to the Merry. 612 00:38:39,567 --> 00:38:42,485 - Sanji! You get everything you needed? - Yes. 613 00:38:42,486 --> 00:38:46,740 I had everything sent to the Merry. Except this beauty. 614 00:38:46,741 --> 00:38:48,867 She is not leaving my sight. 615 00:38:48,868 --> 00:38:50,161 Where's Luffy? 616 00:38:51,537 --> 00:38:53,331 I thought he would have come back already. 617 00:38:53,914 --> 00:38:55,040 You lost him? 618 00:38:55,041 --> 00:38:57,417 He remembers the fish, but loses our captain. 619 00:38:57,418 --> 00:38:58,877 Look, we know where he has to be. 620 00:38:58,878 --> 00:39:01,796 If anything happens to him, you'll be the first I use my new sword... 621 00:39:01,797 --> 00:39:03,089 Stop! Stop! Stop! 622 00:39:03,090 --> 00:39:04,299 We need to find him. 623 00:39:04,300 --> 00:39:07,385 Uh, guys, where's everybody going? 624 00:39:07,386 --> 00:39:08,303 Excuse me. 625 00:39:08,304 --> 00:39:10,013 Pirates at the execution platform. 626 00:39:10,014 --> 00:39:12,641 - They have devil fruit powers. - Luffy! 627 00:39:16,145 --> 00:39:17,897 My fellow pirates, 628 00:39:18,397 --> 00:39:20,190 citizens of Loguetown, 629 00:39:20,191 --> 00:39:25,571 the charges against this buffoon known as Monkey D. Luffy are as follows. 630 00:39:26,155 --> 00:39:27,822 He destroyed my ship, 631 00:39:27,823 --> 00:39:30,533 kidnapped my precious Koby, 632 00:39:30,534 --> 00:39:32,411 and turned him against me, 633 00:39:32,912 --> 00:39:36,498 and worst of all, daring to call himself the future King of the Pirates. 634 00:39:37,416 --> 00:39:40,710 The only justified sentence… 635 00:39:40,711 --> 00:39:41,628 …is death. 636 00:39:41,629 --> 00:39:42,796 Yeah! 637 00:39:44,090 --> 00:39:46,591 Sh, sh, sh, sh, sh! 638 00:39:46,592 --> 00:39:48,594 Sh, sh, sh, sh! 639 00:39:49,261 --> 00:39:50,554 As your lawyer, 640 00:39:51,680 --> 00:39:53,891 I advise that you let me do the talking. 641 00:39:59,271 --> 00:40:00,398 Friends, 642 00:40:01,065 --> 00:40:04,609 good freaks, and residents of Loguetown, 643 00:40:04,610 --> 00:40:06,904 lend me your ears. 644 00:40:07,822 --> 00:40:11,533 Now, is Luffy a stupid little dipshit? 645 00:40:12,451 --> 00:40:13,369 Yeah. 646 00:40:14,662 --> 00:40:17,872 And should we all be deeply humiliated 647 00:40:17,873 --> 00:40:22,377 that he has somehow become the most wanted pirate in the East Blue? 648 00:40:22,378 --> 00:40:23,461 Of course. 649 00:40:23,462 --> 00:40:24,379 Yeah! 650 00:40:24,380 --> 00:40:28,216 And is he so insufferably obnoxious 651 00:40:28,217 --> 00:40:31,761 that sometimes you just want to rip that ridiculous hat off his head 652 00:40:31,762 --> 00:40:33,304 and cram it down his throat? 653 00:40:33,305 --> 00:40:34,431 Absolutely. 654 00:40:34,432 --> 00:40:35,473 I know I do. 655 00:40:36,517 --> 00:40:38,059 But even with all that, 656 00:40:38,060 --> 00:40:41,438 does he really deserve to die? 657 00:40:43,858 --> 00:40:46,025 The answer is yes, and I rest my case! 658 00:40:48,904 --> 00:40:51,490 Well, the system works. 659 00:40:55,161 --> 00:40:57,204 You are not a very good lawyer. 660 00:40:59,331 --> 00:41:02,292 Don't you understand the lesson yet, kid? 661 00:41:02,293 --> 00:41:06,588 The most powerful thing in the world isn't a weapon 662 00:41:06,589 --> 00:41:09,800 or a devil fruit or even a dream. 663 00:41:11,552 --> 00:41:13,888 It's a story. 664 00:41:14,388 --> 00:41:16,055 But all stories end. 665 00:41:16,056 --> 00:41:17,432 Including yours. 666 00:41:17,433 --> 00:41:18,433 Today! 667 00:41:18,434 --> 00:41:19,934 Yeah! 668 00:41:19,935 --> 00:41:23,396 And all of these fine folks 669 00:41:23,397 --> 00:41:25,441 are gonna bear witness. 670 00:41:27,526 --> 00:41:29,444 The boy who would be king 671 00:41:29,445 --> 00:41:30,946 chopped down 672 00:41:32,573 --> 00:41:34,950 before he ever left the East Blue. 673 00:41:35,576 --> 00:41:36,619 Luffy? 674 00:41:37,453 --> 00:41:38,537 Sanji! 675 00:41:43,792 --> 00:41:45,835 Oh, good. The Shit Hats made it. 676 00:41:45,836 --> 00:41:48,671 Take care of the Luff troupe while I move on with the main event? 677 00:41:48,672 --> 00:41:50,507 Ugh! Out of my way! 678 00:41:53,093 --> 00:41:55,887 So you want to be like the King of the Pirates, huh? 679 00:41:55,888 --> 00:41:57,722 Well, be careful what you wish for. 680 00:42:05,397 --> 00:42:06,398 Get 'em. 681 00:42:14,240 --> 00:42:15,157 Huh? 682 00:42:22,456 --> 00:42:23,707 At last, 683 00:42:24,291 --> 00:42:26,334 our rematch, Roronoa Zoro. 684 00:42:26,335 --> 00:42:28,128 I don't have time for this. 685 00:42:44,061 --> 00:42:44,895 Hmm. 686 00:42:45,396 --> 00:42:46,230 Nice. 687 00:43:06,125 --> 00:43:07,626 How are you doing that? 688 00:43:08,460 --> 00:43:11,463 I'm slippery from head to toe. Know when you're beat, little girl. 689 00:43:12,464 --> 00:43:14,008 Nami! 690 00:43:20,764 --> 00:43:23,601 Special attack! Pepper star. 691 00:43:35,070 --> 00:43:36,488 Was that my pepper? 692 00:43:36,989 --> 00:43:39,866 Another round in Captain Usopp's mighty arsenal. 693 00:43:39,867 --> 00:43:41,659 There he is! Get him! 694 00:43:57,468 --> 00:43:58,635 Should we go in? 695 00:43:58,636 --> 00:43:59,637 No. 696 00:44:00,137 --> 00:44:02,389 Let the pirates tear each other apart. 697 00:44:02,890 --> 00:44:05,100 When they're done, we'll clean up whoever's left standing. 698 00:44:12,024 --> 00:44:13,399 He's a pirate. 699 00:44:13,400 --> 00:44:16,986 I'll show you the last thing Gold Roger ever saw, 700 00:44:16,987 --> 00:44:19,197 besides his guts spilling out! 701 00:44:19,198 --> 00:44:20,324 Yeah! 702 00:44:25,954 --> 00:44:28,499 Any last words, Captain Shit-tacular? 703 00:44:32,544 --> 00:44:35,506 My name is Monkey D. Luffy! 704 00:44:39,635 --> 00:44:41,678 I will find the One Piece 705 00:44:41,679 --> 00:44:46,517 and become King of the Pirates! 706 00:44:51,105 --> 00:44:52,106 Let's get him. 707 00:45:00,280 --> 00:45:01,657 Loud! 708 00:45:04,076 --> 00:45:05,994 You don't know 709 00:45:06,578 --> 00:45:09,540 the first thing about being a king. 710 00:45:12,251 --> 00:45:13,876 I know you'll never be one. 711 00:45:24,888 --> 00:45:27,099 Well, heavy is the head that wears the crown. 712 00:45:36,525 --> 00:45:38,277 So let's take yours off. 713 00:45:38,777 --> 00:45:39,777 Shall we? 714 00:45:48,912 --> 00:45:49,913 Ha! 715 00:46:05,471 --> 00:46:06,471 Zoro! 716 00:46:06,472 --> 00:46:07,472 Sanji! 717 00:46:07,473 --> 00:46:08,514 Usopp! 718 00:46:08,515 --> 00:46:09,349 Nami! 719 00:46:12,436 --> 00:46:13,604 I'm sorry. 720 00:46:17,858 --> 00:46:18,942 I'm dead. 721 00:46:21,612 --> 00:46:22,780 That smile. 722 00:46:25,657 --> 00:46:26,657 Luffy! 723 00:46:44,927 --> 00:46:45,886 That laugh. 724 00:46:47,095 --> 00:46:48,096 Roger. 725 00:46:50,808 --> 00:46:52,350 I'm dead! 726 00:46:56,814 --> 00:46:58,232 Not again! 727 00:47:36,603 --> 00:47:37,688 Lucky me. 728 00:47:39,690 --> 00:47:40,691 All right. 729 00:47:41,233 --> 00:47:42,775 Everyone okay? 730 00:47:42,776 --> 00:47:43,944 Us? 731 00:47:45,529 --> 00:47:47,739 You just got struck by lightning. 732 00:47:48,323 --> 00:47:50,324 Luffy, we need to get back to the ship. 733 00:47:50,325 --> 00:47:51,742 Hold it! 734 00:47:51,743 --> 00:47:54,495 You're all under arrest by the authority of the Marines. 735 00:47:54,496 --> 00:47:56,874 There's an exit that way. Get the hell out of here! 736 00:47:57,457 --> 00:47:58,499 Thanks. 737 00:47:58,500 --> 00:47:59,834 My bags! 738 00:47:59,835 --> 00:48:02,212 Do not let those pirates leave this city! 739 00:48:05,048 --> 00:48:08,509 - Sanji would kill me if I left this! - Wait! Where are Nami and Usopp? 740 00:48:08,510 --> 00:48:10,511 - Did they get lost? - Nami doesn't get lost. 741 00:48:10,512 --> 00:48:12,139 - Probably at the Merry. - This way! 742 00:48:13,348 --> 00:48:15,559 - Stop right there. - Huh? 743 00:48:16,059 --> 00:48:17,185 Or not. 744 00:48:19,187 --> 00:48:20,564 Angry ex? 745 00:48:21,064 --> 00:48:22,315 Get to the ship. I got this. 746 00:48:22,316 --> 00:48:23,233 Hmm. 747 00:48:24,735 --> 00:48:26,361 Should've put it together sooner. 748 00:48:26,987 --> 00:48:28,697 You're Roronoa Zoro. 749 00:48:29,281 --> 00:48:30,949 Bounty hunter turned pirate. 750 00:48:31,617 --> 00:48:34,494 - Then you know you don't wanna do this. - Oh, I do. 751 00:48:35,245 --> 00:48:37,456 I'm going to take the Wado Ichimonji from you. 752 00:48:40,334 --> 00:48:42,377 Let's see you try. 753 00:49:04,191 --> 00:49:05,901 You didn't tell me you were a Marine. 754 00:49:06,735 --> 00:49:07,819 You didn't ask. 755 00:49:17,079 --> 00:49:18,788 So the sword geek can fight too. 756 00:49:18,789 --> 00:49:21,124 Better than you. Dropping your elbow. 757 00:49:35,722 --> 00:49:37,014 You're a brute. 758 00:49:37,015 --> 00:49:38,599 No matter how hard you fight, 759 00:49:38,600 --> 00:49:41,561 there will always be someone better than you with a blade. 760 00:49:46,608 --> 00:49:48,568 I won't surrender this sword for anything. 761 00:49:51,154 --> 00:49:52,906 Especially not you. 762 00:49:57,995 --> 00:49:59,329 Why won't you kill me? 763 00:50:05,752 --> 00:50:07,421 You're no great swordsman. 764 00:50:09,089 --> 00:50:12,050 You're not worthy of the Wado Ichimonji or any other blade! 765 00:50:15,679 --> 00:50:17,055 Monkey D. Luffy. 766 00:50:21,685 --> 00:50:23,270 I'm Captain Smoker of the Marines. 767 00:50:24,187 --> 00:50:25,480 You're not going anywhere. 768 00:50:27,733 --> 00:50:30,526 Yeah, sorry, Smokey, but we're kind of in a hurry right now. 769 00:50:30,527 --> 00:50:31,403 I got this. 770 00:50:39,202 --> 00:50:40,579 He has a devil fruit! 771 00:50:41,496 --> 00:50:43,789 Doesn't matter. We take him out. 772 00:50:59,598 --> 00:51:01,933 Gum Gum… 773 00:51:04,853 --> 00:51:06,813 Gatling! 774 00:51:37,761 --> 00:51:38,720 Sanji! 775 00:51:43,266 --> 00:51:45,477 Small fries. 776 00:51:46,978 --> 00:51:49,022 White Blow! 777 00:53:11,062 --> 00:53:14,107 Aah! Aah! Aah! 778 00:53:16,651 --> 00:53:18,277 You're worth 30 million berry. 779 00:53:18,278 --> 00:53:20,280 Aah! 780 00:53:27,954 --> 00:53:29,872 Looks like your luck's run out. 781 00:53:39,716 --> 00:53:42,010 Whose luck did you say? 782 00:53:44,721 --> 00:53:45,721 You. 783 00:53:45,722 --> 00:53:49,016 Who are we to stand in the way of another man's voyage? 784 00:53:49,017 --> 00:53:51,186 World Government wants your head. 785 00:53:51,895 --> 00:53:53,647 Hmm. Not today. 786 00:53:54,272 --> 00:53:57,067 The world is still waiting for our answer. 787 00:54:11,414 --> 00:54:13,291 Luffy? 788 00:54:17,671 --> 00:54:18,672 Let's go. 789 00:54:20,131 --> 00:54:22,384 Hey. Come on. 790 00:54:24,970 --> 00:54:25,971 Come on. 791 00:54:32,811 --> 00:54:34,228 The hell happened back there? 792 00:54:34,229 --> 00:54:35,521 I'm not sure. 793 00:54:35,522 --> 00:54:38,482 Rain's about to hit. Zoro, Usopp, drop the sails! 794 00:54:38,483 --> 00:54:40,485 That guy who saved you, who was that? 795 00:54:42,279 --> 00:54:43,446 No idea. 796 00:54:54,040 --> 00:54:55,917 Huh, a pirate, hey? 797 00:54:56,418 --> 00:54:58,878 That's fine if that's what you have chosen. 798 00:55:00,922 --> 00:55:02,257 Go forth. 799 00:55:23,945 --> 00:55:25,905 Not exactly what you signed up for, 800 00:55:26,740 --> 00:55:27,866 is it, little bird? 801 00:55:28,783 --> 00:55:29,784 Who are you? 802 00:55:31,119 --> 00:55:34,831 Someone who also understands what it feels like to be kept in a cage. 803 00:55:39,961 --> 00:55:43,214 I gather you're more used to paper cuts than these kinds of wounds. 804 00:55:47,719 --> 00:55:48,595 Even still, 805 00:55:49,804 --> 00:55:51,764 they must hurt less than your pride. 806 00:55:51,765 --> 00:55:53,558 You don't know what you're talking about. 807 00:55:55,769 --> 00:55:58,188 I know you have potential that is being squandered. 808 00:56:00,065 --> 00:56:02,984 I know you have skills that are wasted. 809 00:56:04,235 --> 00:56:06,112 Desires that aren't being met. 810 00:56:07,197 --> 00:56:08,531 I know you're strong. 811 00:56:09,783 --> 00:56:11,034 Intelligent. 812 00:56:13,078 --> 00:56:14,162 Beautiful. 813 00:56:16,289 --> 00:56:19,209 This world has so much more to offer you, little bird. 814 00:56:21,127 --> 00:56:22,712 And you can have all of it. 815 00:56:26,800 --> 00:56:27,884 What's this? 816 00:56:29,260 --> 00:56:30,303 Wings. 817 00:56:38,645 --> 00:56:40,020 Tashigi. 818 00:56:40,021 --> 00:56:41,064 Captain Smoker. 819 00:56:41,564 --> 00:56:42,857 What are you doing here? 820 00:56:44,818 --> 00:56:46,027 Thanks, Raoul. 821 00:56:50,365 --> 00:56:51,366 Mmm. 822 00:56:55,912 --> 00:56:58,415 Gold Roger used to frequent this bar. 823 00:56:59,040 --> 00:57:03,378 They say he even had his final drink here before he set out into the Grand Line. 824 00:57:03,878 --> 00:57:07,966 After he was captured and killed, the place kind of lost its draw. 825 00:57:08,466 --> 00:57:09,925 Kill the man, 826 00:57:09,926 --> 00:57:11,386 kill the legend. 827 00:57:12,679 --> 00:57:14,054 So we thought. 828 00:57:19,436 --> 00:57:23,982 I come here every anniversary of his death to remind myself what I'm fighting for. 829 00:57:24,732 --> 00:57:26,525 What I'm fighting against. 830 00:57:26,526 --> 00:57:28,694 And what is that, sir? 831 00:57:28,695 --> 00:57:30,071 I was there, you know. 832 00:57:31,990 --> 00:57:34,033 The day Gold Roger was executed. 833 00:57:34,826 --> 00:57:37,287 You know what he did when he faced his end? 834 00:57:38,955 --> 00:57:39,955 He laughed. 835 00:57:43,376 --> 00:57:44,585 I was just a boy, 836 00:57:44,586 --> 00:57:47,755 but even I could see the effect his words had. 837 00:57:48,381 --> 00:57:51,676 The promise of the One Piece drove the world into chaos. 838 00:57:55,638 --> 00:57:58,433 No child should have to live through that kind of madness. 839 00:57:59,851 --> 00:58:01,519 And that's what I'm fighting for. 840 00:58:03,188 --> 00:58:07,192 Dedicated my life to making sure the world never sees another Gold Roger. 841 00:58:12,113 --> 00:58:12,989 Ah. 842 00:58:14,240 --> 00:58:16,409 Rest up. Tomorrow, we head out. 843 00:58:17,327 --> 00:58:19,077 Head out? To… 844 00:58:19,078 --> 00:58:21,497 - To where? - The clown spilled the beans. 845 00:58:21,498 --> 00:58:23,833 The Straw Hats are heading for the Grand Line. 846 00:58:26,044 --> 00:58:27,629 We're gonna hunt 'em down. 847 00:58:32,509 --> 00:58:34,677 He laughed, Tashigi. 848 00:58:36,221 --> 00:58:39,724 Straw Hat Luffy looked death in the face, and he laughed. 849 00:58:40,642 --> 00:58:43,478 That's what we're fighting against. 850 00:59:13,299 --> 00:59:15,343 Guys! Look! 851 00:59:18,846 --> 00:59:19,931 We made it! 852 00:59:20,431 --> 00:59:21,391 Is that… 853 00:59:21,975 --> 00:59:23,268 Reverse Mountain. 854 00:59:23,851 --> 00:59:25,812 The entrance to the Grand Line. 855 00:59:27,397 --> 00:59:29,482 Our journey gets a lot harder from here. 856 00:59:29,983 --> 00:59:31,275 Harder than Warlords? 857 00:59:31,276 --> 00:59:32,526 Killer sharks? 858 00:59:32,527 --> 00:59:34,696 Whoever that lady with the mace was? 859 00:59:35,321 --> 00:59:36,364 Yeah. 860 00:59:37,782 --> 00:59:39,909 But there's nothing we can't take on 861 00:59:40,577 --> 00:59:41,578 together! 862 00:59:42,453 --> 00:59:43,745 Grand Line, 863 00:59:43,746 --> 00:59:47,499 here we come! 864 00:59:47,500 --> 00:59:50,127 Whoo! 865 00:59:50,128 --> 00:59:54,132 Yahoo! 866 00:59:55,258 --> 00:59:57,594 Yeah! 60650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.