All language subtitles for Once We Were Us 2026-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:57,917 [Summer 2024, Ho Chi Minh] 2 00:01:36,085 --> 00:01:37,751 Hello. 3 00:01:37,752 --> 00:01:39,542 Hello, welcome. 4 00:01:39,543 --> 00:01:41,959 This way, please. 5 00:01:41,960 --> 00:01:43,418 Welcome aboard. 6 00:01:45,252 --> 00:01:50,472 Hello. This way, please. 7 00:01:52,835 --> 00:01:54,668 Welcome. 8 00:02:59,585 --> 00:03:04,684 [Once We Were Us] 9 00:03:04,685 --> 00:03:07,834 Beijing Olympics news. 10 00:03:07,835 --> 00:03:12,316 [Summer 2008, Seoul] With the Beijing Olympics set to begin on August 8th, athletes are... 11 00:03:12,317 --> 00:03:18,376 Heavy rain of between 200 and 480 millimeters has fallen. 12 00:03:18,377 --> 00:03:22,126 Due to this, floods and landslides caused at least 86 power outages 13 00:03:22,127 --> 00:03:24,459 and affected more than 140 homes. 14 00:03:24,460 --> 00:03:29,210 Beware of landslides while traveling in vehicles or on foot near mountains. 15 00:04:17,835 --> 00:04:19,543 - Thank you. - No problem. 16 00:04:32,585 --> 00:04:34,218 Excuse me. 17 00:04:48,705 --> 00:04:52,038 I think you're sitting in my seat. 18 00:04:53,459 --> 00:04:54,917 Pardon? 19 00:04:54,918 --> 00:04:57,709 No. 30 is my seat. 20 00:05:00,168 --> 00:05:03,083 Oh, mine is the aisle seat? Sorry. 21 00:05:03,084 --> 00:05:06,751 No, no, no! It's okay. You can sit there. 22 00:05:08,876 --> 00:05:12,084 - No. 31 is my seat. - Oh, I'm sorry. 23 00:05:20,709 --> 00:05:22,500 We'll be departing now. 24 00:05:22,501 --> 00:05:25,376 Please fasten your seatbelts. 25 00:06:41,369 --> 00:06:43,786 That was a close call. 26 00:06:44,488 --> 00:06:46,119 Are you okay? 27 00:06:49,001 --> 00:06:50,709 I'm fine. 28 00:06:53,001 --> 00:06:55,909 - Here. - Thank you. 29 00:06:55,910 --> 00:06:58,124 - Is this me? - No. 30 00:06:58,125 --> 00:06:59,749 No, it's not you. 31 00:06:59,750 --> 00:07:01,334 Yes, it is. 32 00:07:06,542 --> 00:07:08,334 I'm sorry. 33 00:07:09,084 --> 00:07:11,542 It's okay. I'm flattered. 34 00:07:12,391 --> 00:07:16,916 Everyone, there's a landslide. I can't go any further. 35 00:07:16,917 --> 00:07:20,041 It'll take about 2 hours to clean up and such. 36 00:07:20,042 --> 00:07:22,791 Please call someone to come and get you. 37 00:07:22,792 --> 00:07:24,249 What if there's no one to call? 38 00:07:24,250 --> 00:07:27,584 Then you'll have to wait here. 39 00:07:28,917 --> 00:07:31,158 May I have your attention, please. 40 00:07:31,159 --> 00:07:36,705 Our flight has been canceled due to inclement weather in Incheon. 41 00:07:36,706 --> 00:07:37,748 We apologize for... 42 00:07:37,749 --> 00:07:39,627 Please follow instructions off the plane 43 00:07:39,628 --> 00:07:43,087 and we will assist with flight changes at the counter. 44 00:07:43,088 --> 00:07:45,254 This way, please. 45 00:08:01,792 --> 00:08:03,587 Hey, 46 00:08:04,776 --> 00:08:06,916 could you step aside? 47 00:08:06,917 --> 00:08:08,750 Ah, okay. 48 00:08:12,459 --> 00:08:14,499 I'm done filming. 49 00:08:14,500 --> 00:08:16,084 Okay. 50 00:08:25,042 --> 00:08:27,959 Can you give me that drawing from earlier? 51 00:08:29,209 --> 00:08:33,249 The drawing? Don't worry, I got rid of it already. 52 00:08:33,250 --> 00:08:37,000 I actually wanted it… but alright. 53 00:08:39,167 --> 00:08:40,875 Hey. 54 00:08:50,113 --> 00:08:51,613 Hold on. 55 00:09:06,209 --> 00:09:07,499 Thanks. 56 00:09:07,500 --> 00:09:09,000 No worries. 57 00:09:16,000 --> 00:09:17,792 Lee Eun Ho! 58 00:09:20,375 --> 00:09:22,208 Dad, the mountain's collapsed! 59 00:09:22,209 --> 00:09:25,644 I knew this would happen someday. Get in, quickly! 60 00:09:25,645 --> 00:09:27,978 Good grief. What happened? 61 00:09:38,906 --> 00:09:40,614 Hold on. 62 00:09:45,459 --> 00:09:47,167 Hey. 63 00:09:49,339 --> 00:09:50,797 Yes? 64 00:09:52,217 --> 00:09:53,717 Uh… 65 00:10:22,958 --> 00:10:24,665 Come in. 66 00:10:24,666 --> 00:10:25,958 Okay. 67 00:11:03,914 --> 00:11:08,326 Looks like Kathleen passed through here smoothly, 68 00:11:08,327 --> 00:11:11,249 but things don't look good for Korea. 69 00:11:11,250 --> 00:11:15,957 I heard it's the strongest typhoon in 80 years. 70 00:11:15,958 --> 00:11:18,499 The night market must be ruined. 71 00:11:18,500 --> 00:11:20,388 Night market? 72 00:11:20,389 --> 00:11:25,457 There's a night market across from the hotel here. 73 00:11:25,458 --> 00:11:26,707 Been there? 74 00:11:26,708 --> 00:11:31,290 Yes, and to the river and the temple on the other side. 75 00:11:31,291 --> 00:11:35,125 There was a temple too? 76 00:11:37,208 --> 00:11:39,500 Really... 77 00:11:48,958 --> 00:11:50,989 It's good to see you. 78 00:11:54,174 --> 00:11:55,616 Me too. 79 00:11:56,625 --> 00:11:58,600 It's been a long time. 80 00:12:17,333 --> 00:12:19,661 You want to get off at the bus terminal? 81 00:12:19,662 --> 00:12:22,037 Yes, sir. Thank you. 82 00:12:23,452 --> 00:12:26,249 Is this your hometown, Jeong Won? 83 00:12:26,250 --> 00:12:29,248 I wasn't born here, but I grew up here. 84 00:12:29,249 --> 00:12:31,791 It's your hometown, then. 85 00:12:32,625 --> 00:12:35,832 You both started college in '06? 86 00:12:35,833 --> 00:12:37,540 Eun Ho, she's the same age. 87 00:12:37,541 --> 00:12:40,623 Dad, I went to college 2 years late. Let's just go quietly. 88 00:12:40,624 --> 00:12:42,248 Jeong Won, aren't you hungry? 89 00:12:42,249 --> 00:12:43,998 I'm okay, sir. 90 00:12:43,999 --> 00:12:47,457 Eat before you go. I run a restaurant. 91 00:12:47,458 --> 00:12:50,665 I don't mean to brag, but it's famous here. 92 00:12:50,666 --> 00:12:52,290 Dad, just go to the terminal. 93 00:12:52,291 --> 00:12:55,165 - Should I stop babbling? - Please. 94 00:12:55,166 --> 00:12:59,958 One bite and you'll know this is the local favorite! 95 00:13:01,166 --> 00:13:02,415 She's busy. 96 00:13:02,416 --> 00:13:04,915 No, I'm not. What's your main dish? 97 00:13:04,916 --> 00:13:06,998 Spicy seafood noodles! 98 00:13:06,999 --> 00:13:08,123 Wow! 99 00:13:08,124 --> 00:13:10,707 This is on the house. 100 00:13:10,708 --> 00:13:11,748 Wow! 101 00:13:11,749 --> 00:13:13,707 I cut 'em up real good. 102 00:13:13,708 --> 00:13:16,041 - Thank you, sir! - Sure. 103 00:13:17,249 --> 00:13:20,499 What are you doing? Come here and eat. 104 00:13:25,582 --> 00:13:26,956 How is it? 105 00:13:26,957 --> 00:13:28,331 It's delicious! 106 00:13:28,332 --> 00:13:29,873 Wanna take some home? 107 00:13:29,874 --> 00:13:31,916 No, it's okay, sir. 108 00:13:32,791 --> 00:13:34,791 Eat up. 109 00:13:38,249 --> 00:13:40,373 Eun Ho, when should we go see your mom? 110 00:13:40,374 --> 00:13:42,331 Let's go tomorrow morning. 111 00:13:42,332 --> 00:13:44,248 Think it'll rain again? 112 00:13:44,249 --> 00:13:46,456 The urn's inside. It'll be okay. 113 00:13:46,457 --> 00:13:49,624 I meant your mom loved the rain. 114 00:13:50,374 --> 00:13:51,831 She's beautiful. 115 00:13:51,832 --> 00:13:53,373 I look like my mom. 116 00:13:53,374 --> 00:13:55,456 You look like me! 117 00:13:55,457 --> 00:13:56,831 Please don't say that. 118 00:13:56,832 --> 00:13:58,540 - What are you here for? - To do the dishes. 119 00:13:58,541 --> 00:14:00,331 Stay out. 120 00:14:00,332 --> 00:14:04,291 Leave it. Wipe the table instead. 121 00:14:09,416 --> 00:14:11,290 Did you draw all this? 122 00:14:11,291 --> 00:14:15,998 I drew some of them and mom drew the rest. 123 00:14:15,999 --> 00:14:17,706 Our styles are similar. 124 00:14:17,707 --> 00:14:19,415 You're an art major? 125 00:14:19,416 --> 00:14:21,523 No, computer engineering. 126 00:14:21,524 --> 00:14:22,486 What? 127 00:14:22,487 --> 00:14:24,248 Jeez. 128 00:14:24,249 --> 00:14:26,581 Eun Ho. Can you open this? 129 00:14:26,582 --> 00:14:29,124 - Ow, my wrist. - Can't even open this? 130 00:14:30,832 --> 00:14:32,666 What the heck? 131 00:14:34,832 --> 00:14:36,082 Let me try. 132 00:14:41,124 --> 00:14:42,706 Wow! 133 00:14:42,707 --> 00:14:44,248 [Eun Ho's Diner] I should've packed you some food. 134 00:14:44,249 --> 00:14:45,998 No, it's okay, really. 135 00:14:45,999 --> 00:14:47,456 Come back anytime. 136 00:14:47,457 --> 00:14:48,873 Thank you, sir. 137 00:14:48,874 --> 00:14:51,081 Be careful riding. 138 00:14:51,082 --> 00:14:53,041 Drop her off safely. 139 00:15:18,832 --> 00:15:21,332 - Thanks. Take care. - Bye. 140 00:15:25,634 --> 00:15:27,290 [Evergreen Orphanage] 141 00:15:30,638 --> 00:15:31,806 Aren't you going? 142 00:15:31,807 --> 00:15:33,599 Right. Bye. 143 00:15:57,374 --> 00:15:59,165 Hello. 144 00:16:00,707 --> 00:16:02,123 May I help you? 145 00:16:02,124 --> 00:16:04,998 Is the director here? 146 00:16:04,999 --> 00:16:08,404 She went home for vacation. 147 00:16:08,405 --> 00:16:09,456 Home? 148 00:16:09,457 --> 00:16:14,624 Yes, her home. This isn't her real house, you know. 149 00:16:15,207 --> 00:16:19,374 By chance, are you from here? 150 00:16:21,249 --> 00:16:25,582 Then come in. The other caretakers are here. 151 00:16:27,082 --> 00:16:29,164 No, it's okay. 152 00:16:29,165 --> 00:16:31,331 Please give this to the kids. 153 00:16:31,332 --> 00:16:36,665 You shouldn't have. Thank you! 154 00:17:16,331 --> 00:17:19,665 - All done here? - Yup. 155 00:17:20,998 --> 00:17:23,998 I wonder when the sun will go down. 156 00:17:31,206 --> 00:17:33,289 Let me drive. Get in the back. 157 00:17:33,290 --> 00:17:34,665 What? 158 00:17:37,331 --> 00:17:39,998 - Do you know how to ride? - Yup. 159 00:17:43,998 --> 00:17:45,456 Grab on. 160 00:17:49,373 --> 00:17:50,665 Tight! 161 00:18:16,373 --> 00:18:19,706 What does it feel like to go back home? 162 00:18:22,748 --> 00:18:25,373 Feels like... getting tired of spicy seafood noodles? 163 00:18:27,540 --> 00:18:30,455 I want to build my own house. 164 00:18:30,456 --> 00:18:32,122 A house? 165 00:18:32,123 --> 00:18:34,290 Oh, really? 166 00:18:35,540 --> 00:18:37,497 I want to make a game. 167 00:18:37,498 --> 00:18:39,580 What? A game? 168 00:18:39,581 --> 00:18:40,622 Yes. 169 00:18:40,623 --> 00:18:43,664 Games can have multiple endings. 170 00:18:43,665 --> 00:18:46,830 I want to have all kinds of fun endings. 171 00:18:46,831 --> 00:18:49,080 That's why you're studying computer engineering? 172 00:18:49,081 --> 00:18:50,880 Yeah. 173 00:18:50,881 --> 00:18:54,330 Why are you majoring in social welfare instead of architecture? 174 00:18:54,331 --> 00:18:57,039 Because it got me a scholarship. 175 00:18:57,040 --> 00:18:59,831 I have no choice. 176 00:19:02,456 --> 00:19:04,539 What are you doing? 177 00:19:04,540 --> 00:19:06,789 - Making a wish. - A wish? 178 00:19:06,790 --> 00:19:10,080 From when the sun touches the sea to when it disappears, 179 00:19:10,081 --> 00:19:12,622 say your wish 100 times and it'll come true. 180 00:19:12,623 --> 00:19:15,790 - You believe that? - It's true. 181 00:19:16,790 --> 00:19:20,705 It works. I got into college, didn't I? 182 00:19:20,706 --> 00:19:23,539 What am I, a sacrifice offering? 183 00:19:23,540 --> 00:19:25,373 You didn't know? 184 00:19:30,040 --> 00:19:31,748 It's time! 185 00:20:10,540 --> 00:20:12,915 Jsonsoft? 186 00:20:14,248 --> 00:20:16,331 You work at a nice company. 187 00:20:17,123 --> 00:20:24,540 You being here doesn't feel real. Almost like you're CG. 188 00:20:25,581 --> 00:20:30,498 Yeah, it brings back old memories. 189 00:20:32,206 --> 00:20:33,863 Right. 190 00:20:36,748 --> 00:20:38,914 Still searching? 191 00:20:39,539 --> 00:20:41,663 I told you, you won't find it today. 192 00:20:41,664 --> 00:20:43,205 [CYWORLD] [Searching: Han Jeong Won] 193 00:20:43,206 --> 00:20:47,455 Give it up and join the game. 194 00:20:47,456 --> 00:20:49,497 Let's start without him. 195 00:20:49,498 --> 00:20:51,623 - One on one? - Sure. 196 00:20:53,342 --> 00:20:54,372 Burgers? 197 00:20:54,373 --> 00:20:56,372 - Winner buys. - Okay! 198 00:20:56,373 --> 00:20:57,706 Ready! 199 00:20:58,498 --> 00:20:59,873 Strike one. 200 00:21:02,539 --> 00:21:05,388 [Title: Love is Like Spring Rain…] 201 00:21:06,456 --> 00:21:07,497 Strike one. 202 00:21:07,498 --> 00:21:09,477 - Strike two. - Wait! No! 203 00:21:09,478 --> 00:21:12,145 [Anpoong Gas Station] 204 00:21:12,813 --> 00:21:14,330 - Ready. - Hold on. 205 00:21:14,331 --> 00:21:15,997 - Start! - Seung Chan. 206 00:21:15,998 --> 00:21:17,025 Do it again! 207 00:21:17,026 --> 00:21:18,361 - Want me to buy gas? - What? 208 00:21:18,362 --> 00:21:20,038 - What gas? - I'll buy. 209 00:21:20,039 --> 00:21:21,029 Hold on. 210 00:21:21,030 --> 00:21:23,372 Kyung Seok, which is better? On or off? 211 00:21:23,373 --> 00:21:24,867 Off. 212 00:21:24,868 --> 00:21:26,876 - Is that her? - Act like it's a coincidence. 213 00:21:26,877 --> 00:21:27,913 Act natural. 214 00:21:27,914 --> 00:21:30,867 - Calm down. - Don't worry. 215 00:21:30,868 --> 00:21:33,038 How much would you like? 216 00:21:33,039 --> 00:21:34,955 $5, please. 217 00:21:34,956 --> 00:21:36,623 $5? 218 00:21:37,631 --> 00:21:39,423 Hey! 219 00:21:39,424 --> 00:21:41,049 Wish girl! 220 00:21:45,830 --> 00:21:46,954 Spicy noodles! 221 00:21:46,955 --> 00:21:48,829 - You work here? - Spicy noodles? 222 00:21:48,830 --> 00:21:50,329 Why'd you come? 223 00:21:50,330 --> 00:21:52,539 I came to get gas. 224 00:21:56,372 --> 00:21:58,872 Seoul is tough for everyone. 225 00:21:59,580 --> 00:22:04,497 For people who weren't born here, it's 10 times harder. 226 00:22:05,289 --> 00:22:07,121 After years of wandering, 227 00:22:07,122 --> 00:22:10,245 I want to settle down somewhere. 228 00:22:10,246 --> 00:22:11,289 Soju, please. 229 00:22:11,290 --> 00:22:15,665 Seoul is too hard and cold like a concrete floor 230 00:22:16,539 --> 00:22:19,830 for me to get in and take root. 231 00:22:20,539 --> 00:22:24,954 Still, I'll have my own place someday. 232 00:22:24,955 --> 00:22:28,996 [Make 10 Million With A Game] 233 00:22:28,997 --> 00:22:31,598 [National Univ. Game Contest] 234 00:22:33,497 --> 00:22:35,205 Hey, wish girl! 235 00:22:36,039 --> 00:22:39,066 - I'm Oh Kyung Seok. - Hi. 236 00:22:39,067 --> 00:22:41,611 Game start! Game start! 237 00:22:41,612 --> 00:22:43,194 Numbers four and five! 238 00:22:43,195 --> 00:22:43,945 One! 239 00:22:43,946 --> 00:22:45,406 Oops! 240 00:22:45,407 --> 00:22:48,615 - Wait. Is it this way? - That's right. 241 00:22:54,372 --> 00:22:56,497 [Jeong Won] 242 00:23:01,455 --> 00:23:03,247 Here, sir. 243 00:23:06,789 --> 00:23:08,455 All done, sir. 244 00:23:12,747 --> 00:23:17,204 I want to get into a big company! 245 00:23:17,205 --> 00:23:19,788 Silicon Valley, wait for me! 246 00:23:19,789 --> 00:23:23,704 I want to live in America! 247 00:23:23,705 --> 00:23:26,204 My own house in Seoul! 248 00:23:26,205 --> 00:23:27,121 What? That's it? 249 00:23:27,122 --> 00:23:28,788 What a small dream! 250 00:23:28,789 --> 00:23:30,496 No way! That's not small! 251 00:23:30,497 --> 00:23:31,871 - It's not! - It's not! 252 00:23:31,872 --> 00:23:34,788 Make $10 million with my game! 253 00:23:34,789 --> 00:23:37,204 - Make 10 million? - Are you sure? 254 00:23:37,205 --> 00:23:40,289 - I can make $10 million! - Do it! 255 00:23:43,087 --> 00:23:44,121 Come on! 256 00:23:44,122 --> 00:23:45,704 It's raining! 257 00:23:45,705 --> 00:23:50,664 - It's raining! Let's go! - Hurry! 258 00:24:04,996 --> 00:24:06,579 Let's go! 259 00:24:06,580 --> 00:24:07,704 Where are you going? 260 00:24:07,705 --> 00:24:08,662 Somewhere nice. 261 00:24:08,663 --> 00:24:10,620 - Where? - Seum. 262 00:24:10,621 --> 00:24:11,870 What's that? 263 00:24:11,871 --> 00:24:14,370 It's an architecture club. 264 00:24:14,371 --> 00:24:17,579 A senior member is buying drinks to celebrate getting a job. 265 00:24:17,580 --> 00:24:18,995 Which senior? 266 00:24:18,996 --> 00:24:21,662 - Like you'd know. - Wanna come? 267 00:24:21,663 --> 00:24:23,037 Nah, why would I? 268 00:24:23,038 --> 00:24:25,954 I'm familiar with architecture. 269 00:24:25,955 --> 00:24:30,288 Engineers use the term architecture for software structure too. 270 00:24:35,675 --> 00:24:36,787 Thank you. 271 00:24:36,788 --> 00:24:38,080 Applause! 272 00:24:40,705 --> 00:24:41,829 Wait. 273 00:24:41,830 --> 00:24:44,870 - Gameboy? The gamer? - Yes. 274 00:24:44,871 --> 00:24:46,204 I've heard much about you. 275 00:24:46,205 --> 00:24:50,954 Everyone! Who got into Gaudi, one of the top 3 architectural firms? 276 00:24:50,955 --> 00:24:52,620 The hero of our club Seum! 277 00:24:52,621 --> 00:24:55,204 Let's hear from Kang Min Jae, a future star architect! 278 00:24:55,205 --> 00:24:57,246 Applause! 279 00:24:59,455 --> 00:25:00,787 Thank you! 280 00:25:00,788 --> 00:25:02,454 Thanks everyone. 281 00:25:02,455 --> 00:25:06,870 Today, it's on me. Eat all you want. 282 00:25:06,871 --> 00:25:09,245 Let's all toast to Seum. 283 00:25:09,246 --> 00:25:10,341 Let's go! 284 00:25:10,342 --> 00:25:11,511 Let's soar! 285 00:25:11,512 --> 00:25:14,512 Seum! 286 00:25:15,746 --> 00:25:18,455 Keep an eye on Yoon Jin. 287 00:25:19,038 --> 00:25:20,621 Jeong Won. 288 00:25:21,913 --> 00:25:25,579 I saw your designs last time. 289 00:25:25,580 --> 00:25:29,870 You're not an architecture major, but you got talent. 290 00:25:29,871 --> 00:25:34,037 - I do? - Yes. 291 00:25:34,038 --> 00:25:37,787 I was really surprised. 292 00:25:37,788 --> 00:25:41,120 If you had majored in it, you would've been outstanding. 293 00:25:41,121 --> 00:25:43,288 Really? 294 00:25:44,163 --> 00:25:47,078 So, can I give you more tips? 295 00:25:47,079 --> 00:25:49,912 I'd love that, but you're busy. 296 00:25:49,913 --> 00:25:53,371 Of course, I can make time for you. 297 00:25:54,621 --> 00:25:56,620 Thank you. 298 00:25:56,621 --> 00:25:59,037 - No need to thank me. - Hey. 299 00:25:59,038 --> 00:26:02,453 Are you crazy? Don't eat the shell. 300 00:26:02,454 --> 00:26:03,829 What? 301 00:26:05,871 --> 00:26:07,996 We eat like this in my hometown. 302 00:26:26,163 --> 00:26:28,288 Wanna go out with me? 303 00:26:29,454 --> 00:26:30,621 What? 304 00:26:31,204 --> 00:26:36,078 I swear I'll be good to you. 305 00:26:36,079 --> 00:26:37,745 Bastard. 306 00:26:37,746 --> 00:26:39,078 Jeong Won! 307 00:26:39,079 --> 00:26:40,828 Got a smoke? 308 00:26:40,829 --> 00:26:43,853 - No. Damn it! - Do you smoke? 309 00:26:43,854 --> 00:26:48,870 Where do you live? Tell us where you live. 310 00:26:48,871 --> 00:26:50,651 - Tower… - What? 311 00:26:50,652 --> 00:26:52,745 Tower Pal… 312 00:26:52,746 --> 00:26:54,412 Where are you going? 313 00:26:54,413 --> 00:26:55,537 [Neighborhood Patrol] 314 00:26:55,538 --> 00:26:58,995 Let's leave him here. They'll take him home. 315 00:26:58,996 --> 00:27:00,952 No! 316 00:27:00,953 --> 00:27:02,246 Oops. Sorry. 317 00:27:02,247 --> 00:27:03,663 Stop it! 318 00:27:04,329 --> 00:27:06,704 Come inside. 319 00:27:10,746 --> 00:27:12,121 Damn! 320 00:27:15,121 --> 00:27:18,871 Lend me the money, asshole! 321 00:27:19,579 --> 00:27:21,995 What the fuck! I'm on the phone here! 322 00:27:21,996 --> 00:27:23,621 Don't mind that. 323 00:27:24,704 --> 00:27:26,995 If it gets worse, call me. 324 00:27:26,996 --> 00:27:27,870 Then what? 325 00:27:27,871 --> 00:27:31,203 Just come to my place. The key is under the tree pot. 326 00:27:31,204 --> 00:27:32,942 Get going, then. 327 00:27:32,943 --> 00:27:34,162 Right. 328 00:27:34,163 --> 00:27:37,620 Let me rest first. I'm exhausted. 329 00:27:37,621 --> 00:27:40,996 I'll stay for a bit. I'm beat. 330 00:27:43,912 --> 00:27:46,370 You like this architecture boy? 331 00:27:46,371 --> 00:27:52,786 No. I just think being an architect is cool. 332 00:27:52,787 --> 00:27:56,453 It's amazing how they build homes by hand. 333 00:27:56,454 --> 00:28:01,661 He's a newbie, not an architect. He'll probably just be carrying planks. 334 00:28:01,662 --> 00:28:04,411 But if you dive into architecture, 335 00:28:04,412 --> 00:28:07,161 I know you'll make it as an architect. 336 00:28:07,162 --> 00:28:09,245 Not everyone can do that. 337 00:28:09,246 --> 00:28:11,661 You need a degree in architecture, 338 00:28:11,662 --> 00:28:15,828 and at least 5 years of work experience at a firm to qualify for the exam. 339 00:28:15,829 --> 00:28:17,829 Is it that tough? 340 00:28:25,787 --> 00:28:27,452 He said he'd be good to me. 341 00:28:27,453 --> 00:28:29,953 Even give you his heart? 342 00:28:30,787 --> 00:28:34,244 Why would I need his heart? It's not like I have a heart condition. 343 00:28:34,245 --> 00:28:36,996 It's a metaphor. 344 00:28:36,997 --> 00:28:39,580 - You're poetic? - Of course. 345 00:28:41,953 --> 00:28:43,870 So, are you gonna date him? 346 00:28:48,120 --> 00:28:49,703 Not sure. 347 00:28:50,870 --> 00:28:56,077 If I had a girlfriend, I'm going to treat her like a queen. 348 00:28:56,078 --> 00:28:57,536 But you don't. 349 00:28:57,537 --> 00:28:59,245 I can dream, can't I? 350 00:29:04,203 --> 00:29:05,870 You should go. 351 00:29:26,370 --> 00:29:27,870 Hi! 352 00:29:34,537 --> 00:29:37,286 Sorry! I was stuck in traffic. 353 00:29:37,287 --> 00:29:38,536 I'll go and change. 354 00:29:38,537 --> 00:29:41,245 Sure! Go ahead. 355 00:29:43,370 --> 00:29:46,010 [Game Club, Bullizzard] 356 00:29:50,953 --> 00:29:54,453 Sea... 357 00:29:57,422 --> 00:29:58,295 The sea? 358 00:29:58,296 --> 00:30:01,161 Jeong Won wanted to get some air. 359 00:30:01,162 --> 00:30:04,745 I can show her the café that I designed, too. 360 00:30:07,162 --> 00:30:09,244 Spending the night? 361 00:30:09,245 --> 00:30:11,328 - What? - Nothing. 362 00:30:13,203 --> 00:30:14,661 - Ready? - Let's go. 363 00:30:14,662 --> 00:30:15,369 Come on. 364 00:30:15,370 --> 00:30:17,327 Thanks. You just need to cover until 12. 365 00:30:17,328 --> 00:30:18,787 See ya. 366 00:30:19,526 --> 00:30:20,952 Min Jae, hold on. 367 00:30:20,953 --> 00:30:23,702 Hey! Do I look pretty? 368 00:30:23,703 --> 00:30:25,412 Not bad. 369 00:30:26,995 --> 00:30:28,453 See ya! 370 00:30:40,537 --> 00:30:45,703 - You go in first. - No, you go ahead. 371 00:30:48,974 --> 00:30:53,640 Come and sit for a meeting. We got 2 weeks till the contest. 372 00:30:53,641 --> 00:30:56,766 - You say it. - No, you say it. 373 00:31:00,495 --> 00:31:02,161 What is it? 374 00:31:02,162 --> 00:31:06,744 - Eun Ho, I've been thinking. - Right. 375 00:31:06,745 --> 00:31:10,661 The contest is important. We know... 376 00:31:10,662 --> 00:31:12,705 We should also think about what happens if we fail. 377 00:31:12,706 --> 00:31:14,164 So? 378 00:31:14,828 --> 00:31:20,994 We thought it'd be more realistic to manage our grades from now on. 379 00:31:20,995 --> 00:31:23,504 Hey, that's your excuse for betraying me? 380 00:31:23,505 --> 00:31:26,577 - What? - Betray? 381 00:31:26,578 --> 00:31:27,494 You too? 382 00:31:27,495 --> 00:31:32,327 At first, I thought he was crazy, but it's actually quite logical. 383 00:31:32,328 --> 00:31:33,870 Right. 384 00:31:36,078 --> 00:31:39,244 You can't make $10 million on a salary, guys. 385 00:31:39,245 --> 00:31:41,285 What about dealing stocks with your pay? 386 00:31:41,286 --> 00:31:45,203 - Not a bad idea. - Right? 387 00:31:50,078 --> 00:31:51,911 Jeong Won! 388 00:31:53,328 --> 00:31:56,994 Jeez! 389 00:31:56,995 --> 00:31:59,327 I can't breathe. 390 00:31:59,328 --> 00:32:02,494 Did you drink? Why is your face so red? 391 00:32:02,495 --> 00:32:05,285 Kyung Seok and Seung Chan... 392 00:32:05,286 --> 00:32:07,203 Just forget it. 393 00:32:09,786 --> 00:32:12,745 My place is a bit messy. 394 00:32:23,828 --> 00:32:25,453 Hold on. 395 00:32:33,910 --> 00:32:34,910 Want some water? 396 00:32:34,911 --> 00:32:36,828 - No, it's okay. - Okay. 397 00:32:38,078 --> 00:32:40,786 - Can I put this here? - Sure. 398 00:33:04,078 --> 00:33:05,952 Why aren't you asking? 399 00:33:05,953 --> 00:33:06,952 What? 400 00:33:06,953 --> 00:33:08,743 Why we broke up. 401 00:33:08,744 --> 00:33:12,994 I'm sure you had your reasons. 402 00:33:17,161 --> 00:33:19,494 I met his mom. 403 00:33:20,244 --> 00:33:22,411 She lives by the sea? 404 00:33:23,369 --> 00:33:25,827 We met by chance. 405 00:33:25,828 --> 00:33:28,035 She asked about my background. 406 00:33:28,036 --> 00:33:31,410 I told her honestly that I'm an orphan and I live in a tiny dorm. 407 00:33:31,411 --> 00:33:34,993 Then her face turned red and she started crying. 408 00:33:34,994 --> 00:33:36,243 She pitied me. 409 00:33:36,244 --> 00:33:38,743 What the hell? 410 00:33:38,744 --> 00:33:42,077 Then she went on and on about stuff. 411 00:33:42,078 --> 00:33:46,398 The gist of it was that I don't need to be rich, 412 00:33:46,399 --> 00:33:50,243 but a good upbringing matters. 413 00:33:50,244 --> 00:33:53,702 Well, I think that too. 414 00:33:53,703 --> 00:33:56,243 But what can I do? 415 00:33:56,244 --> 00:33:59,286 Min Jae just sat there with his mouth shut. 416 00:34:00,994 --> 00:34:03,911 Back in my room, 417 00:34:04,453 --> 00:34:06,911 through the tiny window, 418 00:34:08,286 --> 00:34:11,536 sunlight was coming in, just the size of my palm. 419 00:34:14,328 --> 00:34:18,285 Even sunlight... I can only get this much. 420 00:34:18,286 --> 00:34:20,994 Just a handful. 421 00:34:22,369 --> 00:34:25,203 Damn assholes! 422 00:34:26,036 --> 00:34:28,868 How dare you! 423 00:34:28,869 --> 00:34:30,953 So, I got sad. 424 00:34:32,703 --> 00:34:34,786 That's it. 425 00:35:00,244 --> 00:35:02,185 You can have it. 426 00:35:09,869 --> 00:35:13,034 I'll stay here until I find a place. 427 00:35:13,035 --> 00:35:16,071 I'll pay half the rent. Don't you dare try to rip me off. 428 00:35:16,072 --> 00:35:16,868 Okay. 429 00:35:16,869 --> 00:35:19,951 I'll pay half the utilities and... 430 00:35:19,952 --> 00:35:21,744 Jeong Won. 431 00:35:23,119 --> 00:35:25,452 I'm glad you came. 432 00:35:37,702 --> 00:35:39,369 Coming. 433 00:35:44,285 --> 00:35:45,576 What brings you here? 434 00:35:45,577 --> 00:35:47,451 Hi, Eun Ho. You were home. 435 00:35:47,452 --> 00:35:48,354 Yes. 436 00:35:48,355 --> 00:35:51,235 My laptop is wacked again. 437 00:35:53,494 --> 00:35:54,701 Girlfriend? 438 00:35:54,702 --> 00:35:56,493 We're bosom buddies. 439 00:35:56,494 --> 00:35:59,118 Bosom buddies? 440 00:35:59,119 --> 00:36:01,243 Bosom? 441 00:36:01,244 --> 00:36:03,909 It crashed and froze. 442 00:36:03,910 --> 00:36:06,451 It did? 443 00:36:06,452 --> 00:36:07,409 Yeah. 444 00:36:07,410 --> 00:36:10,326 You can just reinstall Windows. Want me to do it? 445 00:36:10,327 --> 00:36:12,369 Yes, do it. 446 00:36:13,327 --> 00:36:14,702 Okay. 447 00:36:15,285 --> 00:36:16,826 Need to backup anything? 448 00:36:16,827 --> 00:36:18,368 No, just do it. 449 00:36:18,369 --> 00:36:21,118 Okay, then. 450 00:36:21,119 --> 00:36:23,702 - Wait, please. - Sure. 451 00:36:28,619 --> 00:36:30,327 Sorry. 452 00:36:31,398 --> 00:36:32,701 Baby! 453 00:36:32,702 --> 00:36:34,243 Coming. 454 00:36:34,244 --> 00:36:35,201 Eun Ho. 455 00:36:35,202 --> 00:36:36,159 Just do it for me. 456 00:36:36,160 --> 00:36:37,909 I'll back up everything. 457 00:36:37,910 --> 00:36:39,327 Thanks. See ya! 458 00:36:41,369 --> 00:36:45,743 "Eun Ho, just do it for me." 459 00:36:45,744 --> 00:36:47,707 Gross. 460 00:36:47,708 --> 00:36:49,993 Why? She's cute. 461 00:36:49,994 --> 00:36:52,128 Cute? That's cute? 462 00:36:52,129 --> 00:36:54,588 Want me to point out details? 463 00:36:55,285 --> 00:36:57,701 Those aren't prescription glasses? 464 00:36:57,702 --> 00:37:01,347 Maybe you should wear glasses to help with your taste in men. 465 00:37:03,160 --> 00:37:05,202 - Why you! - Ow! 466 00:37:13,993 --> 00:37:16,117 You can take the bed. 467 00:37:16,118 --> 00:37:17,659 No, you can. 468 00:37:17,660 --> 00:37:20,159 I'm fine here. You take it. 469 00:37:20,160 --> 00:37:22,492 But it's your bed. 470 00:37:22,493 --> 00:37:24,368 Sleep on the bed. 471 00:37:31,285 --> 00:37:32,785 Thanks. 472 00:37:36,868 --> 00:37:38,326 Lights out. 473 00:37:38,327 --> 00:37:39,868 Okay. 474 00:37:54,827 --> 00:37:56,493 Dang. 475 00:38:04,487 --> 00:38:05,571 Wanna listen to this? 476 00:38:05,572 --> 00:38:07,155 Sure. 477 00:38:10,785 --> 00:38:12,582 [Love is Like Spring Rain...] 478 00:38:17,243 --> 00:38:19,632 This is my profile background song. 479 00:38:19,633 --> 00:38:23,492 Really? I love this song. 480 00:38:23,493 --> 00:38:25,826 - Really? - Totally. 481 00:38:26,493 --> 00:38:29,409 ♪ I won't ask why you're leaving ♪ 482 00:38:29,410 --> 00:38:35,534 ♪ Because I know you don't love me anymore ♪ 483 00:38:35,535 --> 00:38:40,325 ♪ Nowhere in your broken heart ♪ 484 00:38:40,326 --> 00:38:47,285 ♪ I know my love has no place to stay ♪ 485 00:38:47,286 --> 00:38:53,082 ♪ Love is like spring rain that drenches my heart ♪ 486 00:38:53,083 --> 00:38:58,421 ♪ And leaves memories that can't be erased ♪ 487 00:38:58,422 --> 00:38:59,963 ♪ Now, I... ♪ 488 00:40:02,535 --> 00:40:05,034 By the way, I threw out your red briefs. 489 00:40:05,035 --> 00:40:05,904 What? 490 00:40:05,905 --> 00:40:07,696 You farted big holes in them. 491 00:40:07,697 --> 00:40:10,068 I'm jinxed without 'em for the contest. 492 00:40:10,069 --> 00:40:11,670 When did you chuck 'em? 493 00:40:11,671 --> 00:40:12,783 Two days ago? 494 00:40:12,784 --> 00:40:15,605 What the heck? That's crazy! 495 00:40:18,784 --> 00:40:20,701 Here comes a car. 496 00:40:31,701 --> 00:40:34,701 Jeong Won! Why didn't you take my calls? 497 00:40:36,784 --> 00:40:39,909 I know I shouldn't do this. 498 00:40:40,618 --> 00:40:44,658 But I got this for you a long time ago. 499 00:40:44,659 --> 00:40:46,368 Please take it. 500 00:40:48,868 --> 00:40:50,743 Please? 501 00:41:02,076 --> 00:41:04,076 What should I do? 502 00:41:04,673 --> 00:41:06,789 Why are you asking me? 503 00:41:09,386 --> 00:41:11,533 Ask the rabbit. 504 00:41:11,534 --> 00:41:12,866 What should I do? 505 00:41:12,867 --> 00:41:15,408 Throw the necklace out. 506 00:41:15,409 --> 00:41:17,451 Are you jealous? 507 00:41:18,159 --> 00:41:20,283 Do you want me to be jealous? 508 00:41:20,284 --> 00:41:23,491 What? I know you like me. 509 00:41:23,492 --> 00:41:25,450 Nope. You're not my type. 510 00:41:25,451 --> 00:41:27,033 What is your type then? 511 00:41:27,034 --> 00:41:28,617 My type? 512 00:41:33,826 --> 00:41:35,741 I'm so sorry. 513 00:41:35,742 --> 00:41:38,700 If it wasn't for me, you could be in her room. 514 00:41:38,701 --> 00:41:43,283 I told her 3 times that we're just friends, 515 00:41:43,284 --> 00:41:46,492 and she took it literally. How tragic. 516 00:41:47,451 --> 00:41:50,700 We should do something. Let's attack them too! 517 00:41:50,701 --> 00:41:54,158 Eun Ho! We're friends! 518 00:41:54,159 --> 00:41:57,825 - Don't do it. Stop! - We can't! 519 00:41:57,826 --> 00:42:00,409 If I do it by myself, they'll think you're done. 520 00:42:04,691 --> 00:42:07,524 - No! Eun Ho! - Jeong Won! 521 00:42:16,325 --> 00:42:17,741 Oh, no. Big mistake. 522 00:42:17,742 --> 00:42:20,742 What do we say when we meet them? 523 00:42:22,617 --> 00:42:26,117 I'll be known as a sexy guy around here now. 524 00:42:32,950 --> 00:42:35,034 So, how've you been? 525 00:42:37,367 --> 00:42:40,909 It turned out better than I feared. 526 00:42:41,784 --> 00:42:45,409 But if I had the chance to go back, I don't think I would. 527 00:42:46,400 --> 00:42:48,491 Really... 528 00:42:48,492 --> 00:42:53,284 I've thought about going back at least once. 529 00:42:55,712 --> 00:42:57,449 To when? 530 00:42:58,073 --> 00:42:59,491 I'll go at Lunar New Year. 531 00:42:59,492 --> 00:43:01,824 - Did you get it? - What? 532 00:43:01,825 --> 00:43:03,616 - You know. - The contest? 533 00:43:03,617 --> 00:43:04,574 Yeah. 534 00:43:04,575 --> 00:43:06,783 Why all the interest? 535 00:43:06,784 --> 00:43:09,409 I'll win next time. Bye! 536 00:43:12,284 --> 00:43:15,783 I didn't expect to be this busy on the last day of the year. 537 00:43:15,784 --> 00:43:17,324 Too bad. 538 00:43:17,325 --> 00:43:18,973 - Is this it? - Yup. 539 00:43:18,974 --> 00:43:23,491 Have fun with your friends. 540 00:43:23,492 --> 00:43:28,034 Why do you look so pretty today? 541 00:43:29,409 --> 00:43:31,741 Son of a bitch. 542 00:43:31,742 --> 00:43:33,699 Go safely. 543 00:43:33,700 --> 00:43:35,281 Yeah, watch the stairs. 544 00:43:35,282 --> 00:43:37,413 Take care! 545 00:43:42,700 --> 00:43:46,784 Where? Yeah, I'll be there soon. 546 00:43:47,461 --> 00:43:50,128 Okay, I'm on my way. 547 00:43:51,284 --> 00:43:53,784 - I'm buying again? - Hi! 548 00:43:56,492 --> 00:43:58,366 - Oh! - Wow! 549 00:43:58,367 --> 00:44:00,033 Did you straighten your hair? 550 00:44:00,034 --> 00:44:02,783 Yeah, Min Jae likes straight hair. 551 00:44:02,784 --> 00:44:04,658 Looks good on you. 552 00:44:04,659 --> 00:44:06,935 Guess you'll do whatever he says. 553 00:44:06,936 --> 00:44:07,949 So devoted. 554 00:44:07,950 --> 00:44:08,949 Got your hair done? 555 00:44:08,950 --> 00:44:10,199 I straightened it. 556 00:44:10,200 --> 00:44:11,741 - Looks weird. - Hey! 557 00:44:11,742 --> 00:44:14,150 It looks pretty! 558 00:44:14,151 --> 00:44:16,111 Why aren't you with Min Jae tonight? 559 00:44:16,112 --> 00:44:17,491 He has to work. 560 00:44:17,492 --> 00:44:19,283 Really? 561 00:44:19,284 --> 00:44:22,699 His company makes him work on December 31st? 562 00:44:22,700 --> 00:44:24,366 How would a part-timer know? 563 00:44:24,367 --> 00:44:26,199 - Right. - We know stuff like that. 564 00:44:26,200 --> 00:44:27,992 Ouch. 565 00:44:28,700 --> 00:44:32,407 - What happened with that contest? - Right! Got the results? 566 00:44:32,408 --> 00:44:35,741 - Did you win? - What happened? 567 00:44:35,742 --> 00:44:39,449 You can lose your ideas to big companies in those contests. 568 00:44:39,450 --> 00:44:41,657 There's an overseas website called Sting. 569 00:44:41,658 --> 00:44:44,949 You can post games there and make it big if it's a hit! 570 00:44:44,950 --> 00:44:46,657 Right. 571 00:44:46,658 --> 00:44:47,866 Jeong Won is right. 572 00:44:47,867 --> 00:44:49,282 - Wow. - Right! 573 00:44:49,283 --> 00:44:53,657 No need to get discouraged, man. Hang in there and keep at it! 574 00:44:53,658 --> 00:44:54,866 Right! 575 00:44:54,867 --> 00:44:57,366 Keep trying like buying lottery tickets! 576 00:44:57,367 --> 00:44:59,199 - You can make it! - Yeah! 577 00:44:59,200 --> 00:45:00,532 Get up, guys! 578 00:45:00,533 --> 00:45:04,241 We're not ending 2009 like this. Yoon Jin is buying! 579 00:45:04,242 --> 00:45:06,032 - What? - You are? 580 00:45:06,033 --> 00:45:08,457 - Suddenly? I am? - Really? 581 00:45:08,458 --> 00:45:10,250 - Korean BBQ! - Yes! 582 00:45:10,251 --> 00:45:12,168 No way! Come back here! 583 00:45:12,169 --> 00:45:13,921 ♪ Tell me I love you, Tell me I need you ♪ 584 00:45:13,922 --> 00:45:16,422 ♪ I want to hear it every day ♪ 585 00:45:16,423 --> 00:45:19,282 ♪ Every day shines like a star ♪ 586 00:45:19,283 --> 00:45:21,866 ♪ It's lucky to meet you ♪ 587 00:45:21,867 --> 00:45:24,532 ♪ I feel in your heart, I feel in your love ♪ 588 00:45:24,533 --> 00:45:28,449 ♪ The little heart inside me is trembling ♪ 589 00:45:28,450 --> 00:45:32,481 ♪ I've fallen for your sweet smile... ♪ 590 00:45:32,482 --> 00:45:34,189 ♪ Love love love ♪ 591 00:45:34,190 --> 00:45:38,063 ♪ I wake up feeling good ♪ 592 00:45:38,064 --> 00:45:42,237 ♪ Like anything is possible ♪ 593 00:45:44,242 --> 00:45:51,242 ♪ Someday I hope you will look back ♪ 594 00:45:51,950 --> 00:45:57,215 ♪ I'll wait forever behind you ♪ 595 00:45:57,216 --> 00:46:05,258 ♪ From the bottom of my heart, I want to say ♪ 596 00:46:06,016 --> 00:46:10,241 ♪ I love you ♪ 597 00:46:10,242 --> 00:46:11,866 - Happy New Year! - Happy New Year! 598 00:46:11,867 --> 00:46:13,199 Happy New Year! Happy New Year! 599 00:46:13,200 --> 00:46:14,199 Bye! 600 00:46:14,200 --> 00:46:18,416 Happy New Year! 601 00:46:18,417 --> 00:46:19,108 Hey. 602 00:46:19,109 --> 00:46:22,031 - Let's run! - Run? 603 00:46:22,032 --> 00:46:23,949 Wait up! 604 00:46:27,075 --> 00:46:28,496 Really? Why didn't I notice? 605 00:46:28,497 --> 00:46:31,407 Yoon Jin didn't notice and neither did you! 606 00:46:31,408 --> 00:46:33,366 Look, let's go over there! 607 00:46:33,367 --> 00:46:34,699 - Hurry! - What's that? 608 00:46:34,700 --> 00:46:37,324 They're filming people here. Come on! 609 00:46:37,325 --> 00:46:39,907 - Where is the camera? - Wow, it's cool. 610 00:46:39,908 --> 00:46:42,116 What about us? 611 00:46:42,117 --> 00:46:45,658 - Look! It's us! - Wow! 612 00:46:48,158 --> 00:46:50,408 - Did you get it? - I did. 613 00:46:57,283 --> 00:46:59,575 There we are! 614 00:47:23,408 --> 00:47:28,782 ♪ like spring rain that drenches my heart ♪ 615 00:47:28,783 --> 00:47:34,908 ♪ And leaves memories that can't be erased ♪ 616 00:47:39,473 --> 00:47:41,323 Look, look! I win! 617 00:47:41,324 --> 00:47:43,679 Hold your breath game! Start! 618 00:47:48,180 --> 00:47:49,353 Stop! 619 00:47:50,532 --> 00:47:53,706 ♪ Flowers bloom by the pavilion ♪ 620 00:47:53,707 --> 00:47:54,829 ♪ Hoorah! ♪ 621 00:47:54,830 --> 00:47:57,490 Kang Min Jae, go to hell. 622 00:47:57,491 --> 00:47:59,032 Look at me. 623 00:48:01,574 --> 00:48:03,574 Jump! Jump! 624 00:48:05,782 --> 00:48:08,995 [Bosingak Bell, Seoul] So many people! 625 00:48:13,407 --> 00:48:15,532 Just think good thoughts. 626 00:48:16,949 --> 00:48:18,991 Only good things. 627 00:48:21,241 --> 00:48:23,491 - Eun Ho. - What? 628 00:48:26,324 --> 00:48:28,031 Listen. 629 00:48:28,032 --> 00:48:33,031 2009 was taken over by all the happy bastards. 630 00:48:33,032 --> 00:48:34,115 Yeah. 631 00:48:34,116 --> 00:48:38,073 Miserable folks became even more miserable. 632 00:48:38,074 --> 00:48:40,115 - Right. - Does it make sense? 633 00:48:40,116 --> 00:48:42,347 It makes no sense. 634 00:48:43,757 --> 00:48:45,674 Nonsense. 635 00:48:47,282 --> 00:48:50,263 - Jeong Won. - Yeah? 636 00:48:50,264 --> 00:48:55,323 2009 was our build-up year. 637 00:48:55,324 --> 00:48:56,657 Right. 638 00:48:57,282 --> 00:49:02,907 In 2010, let's show 'em how hard we worked. 639 00:49:03,524 --> 00:49:07,030 How much we deserve success! 640 00:49:07,657 --> 00:49:11,157 Let's show 'em all. 641 00:49:16,407 --> 00:49:20,615 I'll show it to you first and foremost, you know? 642 00:49:23,490 --> 00:49:25,490 Eun Ho... 643 00:49:27,490 --> 00:49:30,657 I know you'll make it big. 644 00:49:34,949 --> 00:49:37,032 Jeong Won... 645 00:49:37,740 --> 00:49:41,407 You're going to be really happy, you know? 646 00:49:42,282 --> 00:49:43,865 Yup. 647 00:49:44,449 --> 00:49:48,406 Ten, nine, eight, seven, six... 648 00:49:48,407 --> 00:49:51,156 Five, four! 649 00:49:51,157 --> 00:49:53,823 Three, two! 650 00:49:53,824 --> 00:49:55,407 One! 651 00:49:57,865 --> 00:50:00,199 Happy New Year! 652 00:50:02,949 --> 00:50:05,281 I wish you many blessings. 653 00:50:05,282 --> 00:50:08,407 - You too. - Thanks. 654 00:50:30,949 --> 00:50:32,365 I just… 655 00:50:53,824 --> 00:50:55,574 Wait. 656 00:51:49,776 --> 00:51:52,296 Please leave a message after the... 657 00:51:57,699 --> 00:52:01,326 Yoon Jin, is Jeong Won with you? 658 00:52:01,327 --> 00:52:04,531 No, I'm with my family. It's New Year's Day. Why? 659 00:52:04,532 --> 00:52:06,532 Ah, nothing. Bye! 660 00:52:12,615 --> 00:52:15,512 [Eun Ho] 661 00:52:24,198 --> 00:52:27,614 Jeong Won! Where are you? 662 00:52:27,615 --> 00:52:28,739 Why didn't you answer the phone? 663 00:52:28,740 --> 00:52:30,990 I found a place to stay. 664 00:52:33,865 --> 00:52:36,030 Are you kidding me? 665 00:52:36,031 --> 00:52:39,656 How can you just come and go like a motel room? 666 00:52:41,115 --> 00:52:42,906 Jeong Won? 667 00:52:44,240 --> 00:52:46,198 Han Jeong Won? 668 00:52:50,573 --> 00:52:54,567 If you're gonna leave, come and take your stuff. 669 00:52:55,198 --> 00:52:57,459 Or I'll throw it away. 670 00:52:58,865 --> 00:53:00,573 Eun Ho. 671 00:53:01,115 --> 00:53:04,531 Can you keep being friends with me? 672 00:53:08,240 --> 00:53:09,842 No. 673 00:53:11,531 --> 00:53:13,240 See? 674 00:53:14,115 --> 00:53:15,280 That's why I can't go back. 675 00:53:15,281 --> 00:53:18,614 What? Why is that... 676 00:53:18,615 --> 00:53:20,406 Hello? 677 00:53:24,246 --> 00:53:26,613 You were so cruel back then. 678 00:53:26,614 --> 00:53:28,322 You vanished for a week. 679 00:53:28,323 --> 00:53:30,988 What? I don't remember. 680 00:53:30,989 --> 00:53:34,477 I was so frustrated, I even called... what's his name... 681 00:53:35,573 --> 00:53:37,780 Kang Min Jae! Remember him? 682 00:53:37,781 --> 00:53:39,655 I even called up Kang Min Jae. 683 00:53:39,656 --> 00:53:41,823 Kang Min Jae? 684 00:53:43,656 --> 00:53:45,238 Right. 685 00:53:45,239 --> 00:53:47,488 It was your first time then... 686 00:53:47,489 --> 00:53:49,780 My first time? Why do you think that? 687 00:53:49,781 --> 00:53:54,155 It's true! When I unbuttoned your shirt, you flinched. 688 00:53:54,156 --> 00:53:56,448 Right. It was my first time. 689 00:53:57,989 --> 00:54:00,280 You couldn't unbutton my shirt. 690 00:54:00,281 --> 00:54:02,081 Hey, that's memory manipulation. 691 00:54:02,082 --> 00:54:04,260 Well, you edited the memory. 692 00:54:06,114 --> 00:54:10,406 If that didn't happen, would we have stayed friends for life? 693 00:54:10,989 --> 00:54:12,489 Not sure... 694 00:54:13,948 --> 00:54:15,656 Why? Regret it? 695 00:54:17,364 --> 00:54:18,864 No. 696 00:54:28,989 --> 00:54:31,388 [Evergreen Orphanage Closure] 697 00:54:40,281 --> 00:54:41,738 Came alone? 698 00:54:41,739 --> 00:54:44,072 Eun Ho is really busy these days. 699 00:54:44,073 --> 00:54:45,488 Is he that busy? 700 00:54:45,489 --> 00:54:48,030 - Thank you. - Take care! 701 00:54:48,031 --> 00:54:51,655 He's rushing to develop a game before school starts again. 702 00:54:51,656 --> 00:54:53,322 It'll go well this time. 703 00:54:53,323 --> 00:54:56,030 If the game does well, can he make a good living? 704 00:54:56,031 --> 00:54:58,608 Totally! Don't worry. 705 00:54:59,198 --> 00:55:05,364 All I want is for him to make a living and stay healthy. 706 00:55:16,989 --> 00:55:18,530 Back in grade 6, 707 00:55:18,531 --> 00:55:21,322 Eun Ho begged like crazy for a game CD. 708 00:55:21,323 --> 00:55:25,113 When I said no, he cursed and ran away. 709 00:55:25,114 --> 00:55:27,155 He was gone for 3 days. 710 00:55:27,156 --> 00:55:29,120 You didn't scold him? 711 00:55:29,121 --> 00:55:32,900 Well, I always put family harmony first. 712 00:55:32,901 --> 00:55:35,864 Take this and eat it with Eun Ho. 713 00:55:36,698 --> 00:55:38,281 But... 714 00:55:40,364 --> 00:55:42,280 Did you two fight? 715 00:55:42,281 --> 00:55:45,239 No. Why would we fight? 716 00:55:46,697 --> 00:55:48,155 Lee Eun Ho! 717 00:55:48,156 --> 00:55:49,780 Why'd you come when you're busy? 718 00:55:49,781 --> 00:55:51,363 What are you doing here? 719 00:55:51,364 --> 00:55:52,697 Me? 720 00:55:53,697 --> 00:55:55,572 Eating soup. 721 00:56:01,906 --> 00:56:04,197 - What is it? - What? 722 00:56:07,656 --> 00:56:11,156 Forget it. Happy New Year. 723 00:56:12,114 --> 00:56:13,119 Hey! 724 00:56:13,120 --> 00:56:14,905 Don't yell at me. 725 00:56:14,906 --> 00:56:17,155 You know why we won't work. 726 00:56:17,156 --> 00:56:19,946 Why not, huh? 727 00:56:19,947 --> 00:56:22,465 We're no help to each other. 728 00:56:22,466 --> 00:56:24,884 I have to graduate and get a job. 729 00:56:24,885 --> 00:56:26,789 What's in your heart? 730 00:56:28,281 --> 00:56:30,489 How do you really feel? 731 00:56:43,739 --> 00:56:44,696 Scared. 732 00:56:44,697 --> 00:56:46,366 Scared of what? 733 00:56:48,906 --> 00:56:52,321 Scared I'll have nowhere to go back to. 734 00:56:52,322 --> 00:56:54,947 If I lose you, I won't have anywhere left to return to. 735 00:56:54,948 --> 00:56:56,711 Why would you lose me? 736 00:56:58,697 --> 00:57:03,676 If we break up, we can't go singing or drinking together. 737 00:57:05,739 --> 00:57:08,072 I can't go to your diner. 738 00:57:28,905 --> 00:57:31,489 I swear I'll be good. 739 00:57:35,155 --> 00:57:36,822 That's it? 740 00:57:37,614 --> 00:57:40,739 What? You need more? 741 00:57:43,280 --> 00:57:45,863 Say you'll give me your heart. 742 00:57:45,864 --> 00:57:48,822 I'll give you my heart. 743 00:58:21,072 --> 00:58:23,196 - Pretty good, huh? - Totally! 744 00:58:23,197 --> 00:58:24,614 Pay me. 745 00:58:27,947 --> 00:58:31,072 - It's pretty. - Yup. 746 00:58:33,176 --> 00:58:35,599 - Look over here. - Okay. 747 00:58:37,155 --> 00:58:41,613 Excuse me. Are you the owner of that Porsche? 748 00:58:41,614 --> 00:58:43,529 Yes, that's me. 749 00:58:43,530 --> 00:58:45,904 I drive the Mercedes over there. Mind moving your car? 750 00:58:45,905 --> 00:58:47,614 My bad. 751 00:58:49,822 --> 00:58:52,239 This is our future house. 752 00:58:53,530 --> 00:58:56,154 There's something here. Look. 753 00:58:56,155 --> 00:58:57,572 What? Where? 754 00:58:59,113 --> 00:59:01,238 There's more! 755 00:59:02,113 --> 00:59:04,404 - You make curls like this? - Yup. 756 00:59:04,405 --> 00:59:06,529 - Twirl it around. - Like this? 757 00:59:06,530 --> 00:59:07,779 That's it! 758 00:59:07,780 --> 00:59:09,947 - Twirl it fast like this? - Yes! 759 00:59:10,613 --> 00:59:11,696 It feels good! 760 00:59:11,697 --> 00:59:16,947 - I'm with a customer. Call me later. - Great! 761 00:59:21,113 --> 00:59:22,446 What a great story. 762 00:59:22,447 --> 00:59:23,947 What's it about? 763 00:59:34,658 --> 00:59:37,654 "...it's a key element in the notation system." 764 00:59:37,655 --> 00:59:39,923 - Don't sleep. - Right. 765 00:59:58,238 --> 01:00:01,113 [Free to Take] 766 01:00:03,905 --> 01:00:05,697 Tired? 767 01:00:07,572 --> 01:00:08,649 - Jeong Won. - Yeah? 768 01:00:08,650 --> 01:00:10,735 You're pushing, right? 769 01:00:10,736 --> 01:00:13,487 - Eun Ho! Jump with me! - No way. 770 01:00:13,488 --> 01:00:16,157 Come on! Get up! 771 01:00:16,158 --> 01:00:17,279 Energy potion! 772 01:00:17,280 --> 01:00:19,036 - What? - My potion. 773 01:00:22,911 --> 01:00:24,403 All charged! 774 01:00:24,404 --> 01:00:27,154 Good as new! 775 01:00:31,071 --> 01:00:33,112 Hot, isn't it? 776 01:00:33,113 --> 01:00:37,403 Should we get air conditioning? Install five to get surround cooling? 777 01:00:37,404 --> 01:00:38,445 How about this? 778 01:00:38,446 --> 01:00:42,112 Let's move into the house I'm building downtown. 779 01:00:42,113 --> 01:00:43,055 Okay. 780 01:00:43,056 --> 01:00:46,653 How about having kids too? Three? 781 01:00:46,654 --> 01:00:48,612 - No! - Why not? 782 01:00:48,613 --> 01:00:51,613 I'm busy with the Paris Architecture Expo. 783 01:00:54,946 --> 01:00:58,904 Why don't you drop this term and prepare to transfer? 784 01:01:00,196 --> 01:01:02,153 Major in architecture. 785 01:01:02,154 --> 01:01:05,362 Get your architect license. 786 01:01:05,363 --> 01:01:07,612 Get started. 787 01:01:07,613 --> 01:01:09,863 You can do it! 788 01:01:12,321 --> 01:01:14,570 I can't afford the tutoring classes. 789 01:01:14,571 --> 01:01:17,945 I'll invest and support you. 790 01:01:17,946 --> 01:01:20,112 But you have to build me a huge house, 791 01:01:20,113 --> 01:01:22,320 one with a stunning garden, 792 01:01:22,321 --> 01:01:24,613 and my lady over it. 793 01:01:25,404 --> 01:01:26,439 Can you do that? 794 01:01:26,440 --> 01:01:27,690 Yes! 795 01:01:33,571 --> 01:01:35,571 This is nice. 796 01:01:36,613 --> 01:01:38,737 - Eun Ho. - Hmm? 797 01:01:38,738 --> 01:01:41,904 Even if we break up, let's see each other sometimes. 798 01:01:43,862 --> 01:01:45,987 But we're not breaking up. 799 01:01:49,071 --> 01:01:51,002 Come here. 800 01:01:51,003 --> 01:01:52,945 Get some sleep. 801 01:01:52,946 --> 01:01:55,903 Go with the trend. Why insist on games like this? 802 01:01:55,904 --> 01:01:58,843 Why be so artistic? 803 01:01:58,844 --> 01:02:02,653 This won't sell these days. 804 01:02:02,654 --> 01:02:04,195 [Transfer Prep Academy] 805 01:02:04,196 --> 01:02:06,529 Lee Eun Ho! 806 01:02:08,696 --> 01:02:13,028 Didn't study much? Why are you so light? 807 01:02:13,029 --> 01:02:14,611 I studied! 808 01:02:14,612 --> 01:02:15,695 - Really? - Yup. 809 01:02:15,696 --> 01:02:17,445 Then let's take a cab. 810 01:02:17,446 --> 01:02:19,945 Crazy? Let's just wait for the bus. 811 01:02:19,946 --> 01:02:21,611 No, we can take a cab. 812 01:02:21,612 --> 01:02:24,570 Why? Did your senior alum like your game? 813 01:02:24,571 --> 01:02:28,873 He loved it, so I changed things a bit. 814 01:02:28,874 --> 01:02:31,874 I'll take it to lots of companies, then choose. 815 01:02:34,112 --> 01:02:35,236 Right. 816 01:02:35,237 --> 01:02:38,903 You'll make it big. Don't worry. 817 01:02:38,904 --> 01:02:40,487 Of course. 818 01:02:41,404 --> 01:02:43,029 Let's take a cab. 819 01:02:44,029 --> 01:02:46,362 Taxi! 820 01:02:48,515 --> 01:02:50,979 Taxi! 821 01:03:01,696 --> 01:03:04,196 Why is it so blurry? 822 01:03:15,904 --> 01:03:20,278 You must've had trouble seeing. You have diabetes too, right? 823 01:03:20,279 --> 01:03:23,820 Glaucoma can be slowed down, but it's impossible to cure. 824 01:03:23,821 --> 01:03:26,111 You could lose your eyesight. 825 01:03:26,112 --> 01:03:29,029 Let's do a thorough examination. 826 01:03:33,487 --> 01:03:36,278 - Jeong Won! - What? 827 01:03:36,279 --> 01:03:40,570 Think you can work at the show house and study for the TOEIC too? 828 01:03:40,571 --> 01:03:43,569 There are tests every year. I can take it next year. 829 01:03:43,570 --> 01:03:46,659 Working at the show house counts as architecture experience too. 830 01:03:46,660 --> 01:03:49,278 This is about my dad. 831 01:03:49,279 --> 01:03:50,653 I'll take care of it. 832 01:03:50,654 --> 01:03:53,003 Stop acting like a stranger! 833 01:03:53,004 --> 01:03:55,903 If I break my leg and can't move, would you just leave me? 834 01:03:55,904 --> 01:03:59,820 - That's totally different. - It's the same! 835 01:04:01,029 --> 01:04:02,819 If I get a job, 836 01:04:02,820 --> 01:04:05,319 I can get a loan, so study. 837 01:04:05,320 --> 01:04:09,694 I don't want you to quit your game! I want to help. 838 01:04:09,695 --> 01:04:11,736 What in the world? 839 01:04:11,737 --> 01:04:14,195 Seriously! What in the world! 840 01:04:21,862 --> 01:04:23,487 Are you crying? 841 01:04:24,070 --> 01:04:25,406 No. 842 01:04:25,407 --> 01:04:26,857 Hand. 843 01:04:27,587 --> 01:04:30,361 Touched, huh? Your eyes are teary. 844 01:04:30,362 --> 01:04:32,570 No! Maybe a little. 845 01:04:33,945 --> 01:04:36,027 A break from school? 846 01:04:36,028 --> 01:04:37,736 - Accepted! - Pardon? 847 01:04:37,737 --> 01:04:39,277 - Hello. - Hi. 848 01:04:39,278 --> 01:04:41,652 This is your seat. 849 01:04:41,653 --> 01:04:43,444 Run Away! 850 01:04:43,445 --> 01:04:46,944 Jsonsoft's "The Angel War Chronicle." 851 01:04:46,945 --> 01:04:51,361 Just copy it enough not to get caught, and write a plan for a game. 852 01:04:51,362 --> 01:04:53,361 Copy it, sir? 853 01:04:53,362 --> 01:04:55,695 Welcome. 854 01:04:57,278 --> 01:04:58,945 Jeong Won, here. 855 01:04:59,862 --> 01:05:00,902 How was it? 856 01:05:00,903 --> 01:05:02,527 Something shocking happened. 857 01:05:02,528 --> 01:05:03,652 What? 858 01:05:03,653 --> 01:05:05,736 Hwan Soo told me to... 859 01:05:05,737 --> 01:05:09,486 Speed dial 1 is Eun Ho and 2 is me. 860 01:05:09,487 --> 01:05:11,152 3 is the village chief. 861 01:05:11,153 --> 01:05:13,955 Put you in number 1 and Eun Ho in 2. 862 01:05:13,956 --> 01:05:16,748 - Right. I'm first, right? - Of course. 863 01:05:18,362 --> 01:05:20,362 I'm home. 864 01:05:51,906 --> 01:05:53,698 Eun Ho. 865 01:05:54,445 --> 01:05:56,237 Eun Ho? 866 01:05:58,737 --> 01:06:00,653 I love you. 867 01:06:22,236 --> 01:06:24,860 Jeong Won, it's Min Jae. 868 01:06:24,861 --> 01:06:30,278 Our company is taking placements. Call me if you're interested. 869 01:06:38,119 --> 01:06:40,167 Thank you. 870 01:07:09,569 --> 01:07:14,318 I got the sink clog fixed. I paid $90 for it. 871 01:07:14,319 --> 01:07:17,110 Sure, I'll send you my bank info. 872 01:07:17,111 --> 01:07:20,319 Renew the lease? Of course. 873 01:07:21,569 --> 01:07:23,735 More deposit? 874 01:07:23,736 --> 01:07:25,736 Lee Eun Ho! 875 01:07:30,236 --> 01:07:33,902 I can't decide that by myself. 876 01:07:33,903 --> 01:07:37,944 I'll talk to my friend and be in touch. 877 01:07:42,403 --> 01:07:44,653 Damn it. 878 01:07:46,319 --> 01:07:47,818 - Hungry? - Yeah. 879 01:07:47,819 --> 01:07:50,569 - Let's eat. - Okay. 880 01:07:51,861 --> 01:07:53,444 Oh, my. 881 01:07:55,861 --> 01:07:57,402 Why are you so late? 882 01:07:57,403 --> 01:08:00,653 I got off late because of a rude customer. 883 01:08:01,528 --> 01:08:03,568 Not because you met someone? 884 01:08:03,569 --> 01:08:05,236 Who? 885 01:08:06,028 --> 01:08:07,943 It's nothing. 886 01:08:07,944 --> 01:08:09,152 Here, I'll do it. 887 01:08:09,153 --> 01:08:11,568 I can do it! 888 01:08:11,569 --> 01:08:12,943 - I'll do it. - It's okay. 889 01:08:12,944 --> 01:08:14,527 - You can't. - I'll do it! 890 01:08:14,528 --> 01:08:16,111 - Give it. - I'll do... 891 01:08:29,026 --> 01:08:31,609 What's the matter with you? 892 01:08:33,067 --> 01:08:37,910 The landlord wants to raise the deposit. 893 01:08:40,778 --> 01:08:43,623 That's why you're stressed? 894 01:08:43,624 --> 01:08:44,957 Yup. 895 01:08:44,958 --> 01:08:46,735 It's okay. 896 01:08:46,736 --> 01:08:49,277 With you, it doesn't matter where. 897 01:08:52,486 --> 01:08:53,986 Hmm? 898 01:09:04,777 --> 01:09:06,486 By the way, 899 01:09:07,194 --> 01:09:11,985 Jeong Won, if I ever bump into you by chance, 900 01:09:11,986 --> 01:09:14,735 I really wanted to ask you something. 901 01:09:14,736 --> 01:09:16,819 What is it? 902 01:09:26,027 --> 01:09:27,902 Hold on. 903 01:09:34,879 --> 01:09:37,276 Daddy! Why aren't you coming? 904 01:09:37,277 --> 01:09:38,443 Da Eun! 905 01:09:38,444 --> 01:09:40,110 Why aren't you here? 906 01:09:40,111 --> 01:09:44,776 Daddy's airplane got delayed. I'm coming tomorrow morning. 907 01:09:44,777 --> 01:09:46,651 Is it raining there? 908 01:09:46,652 --> 01:09:48,193 Here? No, it's not. 909 01:09:48,194 --> 01:09:49,526 Really? 910 01:09:49,527 --> 01:09:52,151 It's late. Go to bed, sweetie. 911 01:09:52,152 --> 01:09:54,860 No! Show me the outside. 912 01:09:54,861 --> 01:09:56,276 Outside? 913 01:09:56,277 --> 01:09:59,860 Out the window! What if it's raining again? 914 01:09:59,861 --> 01:10:02,526 But it's dark out. 915 01:10:02,527 --> 01:10:05,026 Show me. 916 01:10:05,027 --> 01:10:07,860 Show me! Show me! 917 01:10:07,861 --> 01:10:11,526 Let's go and see it. 918 01:10:11,527 --> 01:10:12,837 Hurry up! 919 01:10:12,838 --> 01:10:14,554 Here. 920 01:10:15,986 --> 01:10:18,110 Oh? 921 01:10:18,111 --> 01:10:20,110 Look. 922 01:10:20,111 --> 01:10:21,526 It's all black. 923 01:10:21,527 --> 01:10:23,360 Right. 924 01:10:23,361 --> 01:10:26,068 I can't see anything. 925 01:10:26,069 --> 01:10:28,297 I told you it's black. 926 01:10:28,933 --> 01:10:30,610 I'll be home tomorrow. 927 01:10:30,611 --> 01:10:32,485 Okay. 928 01:10:32,486 --> 01:10:33,526 See you. 929 01:10:33,527 --> 01:10:34,985 Love you, Daddy. 930 01:10:34,986 --> 01:10:36,901 I love you, too. 931 01:10:36,902 --> 01:10:38,861 Daddy kiss! 932 01:10:40,194 --> 01:10:42,569 You gotta kiss too, Daddy. 933 01:10:43,694 --> 01:10:45,526 Bye! Good night! 934 01:10:45,527 --> 01:10:47,194 Bye. 935 01:12:17,337 --> 01:12:18,795 Ouch. 936 01:12:26,652 --> 01:12:28,681 Hold on. 937 01:12:28,682 --> 01:12:30,141 Try lifting this side? 938 01:12:30,142 --> 01:12:31,975 That's it. 939 01:12:33,902 --> 01:12:35,318 It won't work. 940 01:12:35,319 --> 01:12:37,276 - I think it can go in. - No way. 941 01:12:37,277 --> 01:12:38,979 Just throw it out. 942 01:12:38,980 --> 01:12:41,527 Move over. Let me try. 943 01:12:41,528 --> 01:12:43,015 Come on. 944 01:12:49,985 --> 01:12:52,527 - Ouch! - Why you! 945 01:12:53,035 --> 01:12:57,211 Look how big it is! It won't fit! Don't be stubborn. 946 01:12:59,713 --> 01:13:01,176 Damn. 947 01:13:02,110 --> 01:13:03,901 I'll get the ointment. 948 01:13:05,093 --> 01:13:07,928 It's okay. I'll get it. 949 01:13:16,610 --> 01:13:17,900 Coming for Thanksgiving? 950 01:13:17,901 --> 01:13:21,693 I can't. I'm busy at work. 951 01:13:22,735 --> 01:13:24,401 I gotta go. 952 01:13:29,151 --> 01:13:30,610 Jeez. 953 01:13:33,901 --> 01:13:35,067 Finished? 954 01:13:35,068 --> 01:13:36,984 You gave it to me yesterday. 955 01:13:36,985 --> 01:13:39,458 Though it's copying, it takes time, sir. 956 01:13:39,459 --> 01:13:42,500 Instead of submitting trash like this, 957 01:13:42,501 --> 01:13:44,669 you could've finished it! 958 01:13:44,670 --> 01:13:45,692 Look. 959 01:13:45,693 --> 01:13:48,150 [Game Development Plan - Finding Jane] I want to make cool games too. 960 01:13:48,151 --> 01:13:50,192 You're not the only one who wants to look cool! 961 01:13:50,193 --> 01:13:52,608 But we can't, so we don't! 962 01:13:52,609 --> 01:13:56,719 If you wanna make money, shut up and do what you're told. 963 01:13:59,609 --> 01:14:01,901 Why? Don't wanna do it? 964 01:14:02,443 --> 01:14:04,026 Stand up. 965 01:14:04,693 --> 01:14:07,192 Get up, you bastard! 966 01:14:07,193 --> 01:14:09,198 Sir! 967 01:14:09,199 --> 01:14:12,942 How dare you glare at me, you crazy bastard! 968 01:14:12,943 --> 01:14:15,192 Aren't you going to apologize? 969 01:14:15,193 --> 01:14:18,583 Let go of me! Say you're sorry! 970 01:14:18,584 --> 01:14:20,334 Sorry, sir. I apologize. 971 01:14:21,526 --> 01:14:23,734 - Let go! - I'm sorry. 972 01:14:30,568 --> 01:14:33,483 Why didn't you pick up the phone? 973 01:14:33,484 --> 01:14:36,901 It's okay. Text me later. Bye. 974 01:14:39,234 --> 01:14:41,108 Who was it? 975 01:14:41,109 --> 01:14:43,108 Kyung Seok. 976 01:14:43,109 --> 01:14:44,609 Give me that. 977 01:14:57,484 --> 01:15:00,317 Aren't you too busy to come here? 978 01:15:00,318 --> 01:15:02,233 He took the day off work. 979 01:15:02,234 --> 01:15:04,608 The company can't run without him. Don't worry. 980 01:15:04,609 --> 01:15:08,859 [- Sorry, I have no extra money either. - Never mind.] 981 01:15:10,693 --> 01:15:15,776 Any plans to settle down and get married? 982 01:15:17,484 --> 01:15:21,233 You're out of fashion these days if you get married early. 983 01:15:21,234 --> 01:15:23,150 Just thought I'd ask. 984 01:15:23,151 --> 01:15:28,025 But if you start saving together... 985 01:15:28,026 --> 01:15:30,899 You got it all wrong, Dad. 986 01:15:30,900 --> 01:15:33,691 Who gets married without a house these days? 987 01:15:33,692 --> 01:15:36,734 And Jeong Won may not want to. 988 01:15:41,236 --> 01:15:44,774 Oh! I made beef bone soup that Jeong Won likes. 989 01:15:44,775 --> 01:15:45,816 Wait here. 990 01:15:45,817 --> 01:15:48,359 It's okay, really. 991 01:15:55,710 --> 01:15:58,149 Don't test my patience. 992 01:15:58,150 --> 01:16:00,067 Don't take it, then. 993 01:16:03,359 --> 01:16:04,816 Sir! 994 01:16:04,817 --> 01:16:07,169 - I dropped it. - Oh, no! 995 01:16:11,358 --> 01:16:13,691 I told you to close the shop! 996 01:16:13,692 --> 01:16:17,025 How can you cook with your eyes like that! 997 01:16:18,650 --> 01:16:20,454 Move! 998 01:16:20,455 --> 01:16:22,507 Who asked you to help? 999 01:16:57,192 --> 01:16:58,900 Lee Eun Ho! 1000 01:17:00,025 --> 01:17:01,733 Quit that damn company. 1001 01:17:01,734 --> 01:17:03,691 Report it to the Ministry of Labor. 1002 01:17:03,692 --> 01:17:05,066 What about the bills? 1003 01:17:05,067 --> 01:17:08,191 Go back to making your game or work for a real game company! 1004 01:17:08,192 --> 01:17:10,692 Just do anything but this! 1005 01:17:11,484 --> 01:17:15,733 Jeong Won, that's what I want to say to you. 1006 01:17:15,734 --> 01:17:17,732 Did you give up on architecture? 1007 01:17:17,733 --> 01:17:21,691 Love that show house job? Then keep at it. 1008 01:17:21,692 --> 01:17:24,149 Who says I love it? 1009 01:17:24,150 --> 01:17:27,067 I'm working there for you. 1010 01:17:36,442 --> 01:17:40,274 Don't say that you're doing it for me! 1011 01:17:40,275 --> 01:17:42,482 You heard from Min Jae, didn't you? 1012 01:17:42,483 --> 01:17:45,441 He said he'd help you with a placement? 1013 01:17:45,442 --> 01:17:47,726 Just do that. 1014 01:17:48,483 --> 01:17:50,357 I won't stop you. 1015 01:17:50,358 --> 01:17:53,232 I did get that text, but I didn't reply. 1016 01:17:53,233 --> 01:17:55,108 Call him and do it. 1017 01:17:56,192 --> 01:17:59,567 Don't blame me later, just do it. 1018 01:18:03,317 --> 01:18:05,170 Aren't you coming? 1019 01:18:08,358 --> 01:18:10,447 You doubted me? 1020 01:18:34,817 --> 01:18:37,041 No, that's not it. 1021 01:18:40,192 --> 01:18:43,816 I didn't mean that. I'm so sorry. 1022 01:18:43,817 --> 01:18:46,107 There's nothing I can do for you now. 1023 01:18:46,108 --> 01:18:47,942 Let go. 1024 01:18:52,525 --> 01:18:55,688 Come on. That's not it. 1025 01:18:55,689 --> 01:18:56,770 Stop! 1026 01:18:56,771 --> 01:18:59,774 Look at me. Please! I'm really sorry. 1027 01:18:59,775 --> 01:19:01,649 I made a big mistake. 1028 01:19:01,650 --> 01:19:06,067 I must've lost my mind. What a crazy jerk. 1029 01:19:07,164 --> 01:19:08,830 Eun Ho! 1030 01:19:09,567 --> 01:19:15,149 I hate that I'm crying more ever since I started seeing you. 1031 01:19:15,150 --> 01:19:18,858 Jeong Won. Look at me. I'm sorry. 1032 01:19:21,150 --> 01:19:23,066 Jeong Won, please. 1033 01:19:23,067 --> 01:19:25,816 I'm sorry. Why did I say that? 1034 01:19:25,817 --> 01:19:27,858 I'm sorry, Jeong Won. 1035 01:19:29,358 --> 01:19:31,775 I'm exhausted, Eun Ho. 1036 01:19:50,942 --> 01:19:52,620 Run Away! 1037 01:19:52,621 --> 01:19:56,941 Applicants for the civil service examination are at an all-time high. 1038 01:19:56,942 --> 01:19:59,774 Ministry of Public Administration states the average competition rate 1039 01:19:59,775 --> 01:20:02,232 is around 82.1 to 1. 1040 01:20:02,233 --> 01:20:08,607 Education administration is the highest at 583.8 to 1. 1041 01:20:08,608 --> 01:20:10,857 [New Hire Interviews] Mr. Jung Hong Jin. 1042 01:20:10,858 --> 01:20:12,691 Yes, I made it to the final round. 1043 01:20:12,692 --> 01:20:14,275 I see. 1044 01:20:16,483 --> 01:20:20,024 [Eun Ho] 1045 01:20:20,025 --> 01:20:21,941 - I love the cabinets. - Nice, huh? 1046 01:20:21,942 --> 01:20:24,732 I want a place like this. 1047 01:20:24,733 --> 01:20:27,400 - And put furniture like this? - Let's move to the next room. 1048 01:20:39,817 --> 01:20:42,581 [Hansung Games: You have not been selected.] 1049 01:20:58,025 --> 01:21:00,746 [Eric and Jane's History] 1050 01:21:02,237 --> 01:21:03,993 What do you think? 1051 01:21:05,733 --> 01:21:07,773 It's nice… 1052 01:21:07,774 --> 01:21:10,107 But why does the plot feel so flat? 1053 01:21:10,108 --> 01:21:13,289 It'd be more fun with some crisis. 1054 01:21:13,290 --> 01:21:15,541 Everyone says the same thing. 1055 01:21:15,542 --> 01:21:18,002 I keep hearing that kind of comment, 1056 01:21:18,003 --> 01:21:21,110 but I don't want to make stories like that. 1057 01:21:21,111 --> 01:21:24,695 Still, a good story needs the character to struggle a bit. 1058 01:21:28,305 --> 01:21:30,305 - Eun Ho. - What? 1059 01:21:31,149 --> 01:21:34,816 Though it may seem boring, let's live peacefully. 1060 01:21:46,274 --> 01:21:49,440 [City Recycling] 1061 01:21:49,441 --> 01:21:54,648 What happens if Eric can't find Jane? It'll be a sad ending. 1062 01:21:54,649 --> 01:21:56,299 Well… 1063 01:21:58,681 --> 01:22:00,936 Then the world turns black and white. 1064 01:22:40,565 --> 01:22:43,399 You're good at finding me. 1065 01:22:49,607 --> 01:22:54,065 You always run away just enough for me to find you. 1066 01:22:55,893 --> 01:22:59,018 I didn't run away. I left. 1067 01:23:04,815 --> 01:23:06,899 Why did we break up? 1068 01:23:19,750 --> 01:23:22,250 Is this on sale for 1 plus 1? 1069 01:23:23,149 --> 01:23:24,857 Yes. 1070 01:23:26,482 --> 01:23:28,107 Eun Ho! 1071 01:23:28,649 --> 01:23:30,481 - What? - Hey! 1072 01:23:30,482 --> 01:23:31,648 Eun Ho! 1073 01:23:31,649 --> 01:23:33,649 Hey! 1074 01:23:45,232 --> 01:23:46,939 Jeong Won! 1075 01:23:46,940 --> 01:23:49,314 Hi! 1076 01:23:49,315 --> 01:23:51,898 What's with the uniform? 1077 01:23:51,899 --> 01:23:53,027 It's good to see you. 1078 01:23:53,028 --> 01:23:54,898 Cheers! 1079 01:23:54,899 --> 01:23:56,856 [Restaurant Management] I had no idea whiskey tasted this good. 1080 01:23:56,857 --> 01:23:58,356 Eat all you want. 1081 01:23:58,357 --> 01:24:00,148 I got lots there. 1082 01:24:00,149 --> 01:24:03,356 Your place is nice. Do you own it? 1083 01:24:03,357 --> 01:24:06,064 It's in my name, but my parents bought it. 1084 01:24:06,065 --> 01:24:07,523 I'm drowning in debt. 1085 01:24:07,524 --> 01:24:10,336 Look. I brought this. 1086 01:24:11,065 --> 01:24:14,512 - Cover model! - Hey! 1087 01:24:14,513 --> 01:24:16,968 - When did you bring that? - It's his dad. 1088 01:24:16,969 --> 01:24:20,234 You're a chef? You couldn't even make ramen. 1089 01:24:20,235 --> 01:24:25,467 I'm just a figurehead. My dad is the real boss. 1090 01:24:25,468 --> 01:24:29,385 I just go and look around the restaurant. 1091 01:24:29,386 --> 01:24:30,898 I'm sick of living like a loser. 1092 01:24:30,899 --> 01:24:32,189 Still, I'm so jealous! 1093 01:24:32,190 --> 01:24:35,398 - Don't take it for granted. - Right. 1094 01:24:35,399 --> 01:24:37,293 - Eun Ho. - Yeah? 1095 01:24:37,294 --> 01:24:39,453 - Come here. - Okay. 1096 01:24:39,454 --> 01:24:41,581 It's been so long. Join in. 1097 01:24:41,582 --> 01:24:43,273 First time seeing the Han River view. 1098 01:24:43,274 --> 01:24:45,106 - Nice, huh? - Yeah. 1099 01:24:45,107 --> 01:24:48,274 I heard seeing the river view for too long can be depressing. 1100 01:24:49,793 --> 01:24:52,064 Remember our club room? 1101 01:24:52,065 --> 01:24:54,898 - Bullizard! - Bullizard! 1102 01:24:54,899 --> 01:24:56,064 Make $10 million! 1103 01:24:56,065 --> 01:24:59,231 - That was just crazy. - Right. 1104 01:24:59,232 --> 01:25:01,606 You can't make $10 million by making games. 1105 01:25:01,607 --> 01:25:05,064 But we had ambition and passion! 1106 01:25:05,065 --> 01:25:07,606 - Only because we were young, man. - Right. 1107 01:25:07,607 --> 01:25:09,940 - Clueless. - But it was fun. 1108 01:25:11,815 --> 01:25:14,398 Eun Ho? Wanna grab one more drink? 1109 01:25:14,399 --> 01:25:16,273 - Another one? - Yup. 1110 01:25:16,274 --> 01:25:17,899 Let's go! 1111 01:25:25,732 --> 01:25:28,689 Are you mad about something? 1112 01:25:28,690 --> 01:25:30,024 No. 1113 01:25:31,460 --> 01:25:33,467 You seem like it. 1114 01:25:38,732 --> 01:25:40,857 That uniform... 1115 01:25:41,690 --> 01:25:45,315 Don't wear that aside from work. They'll look down on you. 1116 01:25:57,407 --> 01:25:59,949 Why aren't you developing your game? 1117 01:26:13,899 --> 01:26:15,357 Eun Ho. 1118 01:26:17,649 --> 01:26:22,605 You'll make it big. I know it. 1119 01:26:27,399 --> 01:26:30,190 Can you please stop saying that? 1120 01:26:35,523 --> 01:26:37,105 Did you do that on purpose? 1121 01:26:37,106 --> 01:26:39,315 What the hell? 1122 01:26:40,231 --> 01:26:42,023 I was just sitting! 1123 01:26:45,315 --> 01:26:46,397 Son of a bitch! 1124 01:26:46,398 --> 01:26:47,939 Get lost! 1125 01:26:47,940 --> 01:26:50,064 - Come here! - Bastard! 1126 01:26:50,065 --> 01:26:52,962 - He hit me first! - Son of a bitch! 1127 01:26:52,963 --> 01:26:55,280 What's wrong with you! 1128 01:26:55,281 --> 01:26:58,364 Let go! Damn it! 1129 01:26:59,440 --> 01:27:02,189 What the fuck did I do wrong! I did nothing! 1130 01:27:02,190 --> 01:27:03,480 Why me! 1131 01:27:03,481 --> 01:27:07,648 I was staying still! Why hit me! 1132 01:27:10,190 --> 01:27:13,231 If you want to hit someone, just hit me! 1133 01:27:52,898 --> 01:27:54,606 Hello. 1134 01:27:55,648 --> 01:27:57,730 Sorry, we couldn't go this time. 1135 01:27:57,731 --> 01:28:00,439 It's okay. Don't worry. 1136 01:28:00,440 --> 01:28:04,398 I called Eun Ho several times, but he didn't answer. 1137 01:28:06,662 --> 01:28:09,339 He must've been busy. 1138 01:28:10,702 --> 01:28:13,605 Applying for jobs takes work. 1139 01:28:13,606 --> 01:28:16,147 He went to study now too. 1140 01:28:16,148 --> 01:28:20,731 Alright. Take care, Jeong Won. 1141 01:28:21,338 --> 01:28:23,939 We'll go down for Thanksgiving. 1142 01:28:23,940 --> 01:28:26,148 - See you. - Bye. 1143 01:28:41,530 --> 01:28:43,687 [Cheer up, Eun Ho] 1144 01:28:55,356 --> 01:28:57,773 They said it'll rain today. 1145 01:33:05,083 --> 01:33:06,294 Jeong Won. 1146 01:33:06,295 --> 01:33:08,395 Eun Ho. 1147 01:33:08,396 --> 01:33:12,104 I forgot the past and you did too. 1148 01:33:12,105 --> 01:33:15,063 We're both much better off now. 1149 01:33:17,105 --> 01:33:18,605 I know. 1150 01:33:29,896 --> 01:33:31,646 But what if... 1151 01:33:32,646 --> 01:33:36,146 we didn't move to that old house. 1152 01:33:37,034 --> 01:33:39,186 Would we still be together? 1153 01:33:46,896 --> 01:33:48,313 No. 1154 01:33:49,896 --> 01:33:53,021 We would've stayed together for a year or so. 1155 01:33:53,675 --> 01:33:55,675 Then what if 1156 01:33:56,271 --> 01:33:58,438 you waited for me? 1157 01:34:00,563 --> 01:34:02,753 If you waited for me till the end? 1158 01:34:04,813 --> 01:34:08,773 Then you wouldn't have finished your game. 1159 01:34:08,774 --> 01:34:10,316 Then... 1160 01:34:11,318 --> 01:34:15,609 What if we just got married? 1161 01:34:16,938 --> 01:34:18,895 We would've gotten divorced. 1162 01:34:18,896 --> 01:34:21,604 That's enough, Eun Ho. 1163 01:34:21,605 --> 01:34:23,354 Wait! Just one more. 1164 01:34:23,355 --> 01:34:25,313 Just one last question. 1165 01:34:28,980 --> 01:34:30,646 That day... 1166 01:34:33,146 --> 01:34:35,553 What if I got on the train? 1167 01:34:36,980 --> 01:34:39,209 What if I stopped you? 1168 01:34:45,980 --> 01:34:48,188 Then... 1169 01:34:57,272 --> 01:35:00,314 I would've stayed with you. 1170 01:35:01,444 --> 01:35:03,194 Forever. 1171 01:35:26,012 --> 01:35:29,139 No. We would've broken up eventually. 1172 01:35:31,940 --> 01:35:34,084 Because... 1173 01:35:37,487 --> 01:35:40,879 You let the fan blow only on you. 1174 01:35:41,459 --> 01:35:43,501 How petty. 1175 01:36:01,011 --> 01:36:02,636 I... 1176 01:36:03,863 --> 01:36:06,196 I let you slip away. 1177 01:36:11,192 --> 01:36:13,578 I let go of you. 1178 01:36:15,901 --> 01:36:21,486 No, we let each other go. 1179 01:36:26,203 --> 01:36:29,453 And it was the right choice. 1180 01:36:31,328 --> 01:36:34,078 I don't regret it, Eun Ho. 1181 01:37:19,756 --> 01:37:21,440 [Kimchi, Squid Dish] 1182 01:37:22,176 --> 01:37:25,435 Romance movies always frustrate me. 1183 01:37:26,132 --> 01:37:30,029 [Cheer Up, Eun Ho] They're like fools who only wake up after it's over. 1184 01:37:30,934 --> 01:37:33,083 I was one of them. 1185 01:37:34,265 --> 01:37:37,605 Still, I believed someday I could make things right. 1186 01:37:37,606 --> 01:37:41,563 So I held on, hoping I could fix things. 1187 01:37:47,895 --> 01:37:51,662 Jane is a good wizard who manages all the colors in this world. 1188 01:37:51,663 --> 01:37:54,020 - Okay. - But the demon king takes Jane. 1189 01:37:54,021 --> 01:37:55,258 Then what? 1190 01:37:55,259 --> 01:37:57,301 The colors are gone. 1191 01:37:58,475 --> 01:37:59,921 Now, it's the final stage. 1192 01:37:59,922 --> 01:38:01,506 The demon king is up ahead. 1193 01:38:01,507 --> 01:38:04,550 Jane is tied up and screaming for help to save her. 1194 01:38:04,551 --> 01:38:05,936 - Okay. - Now what? 1195 01:38:05,937 --> 01:38:06,894 Rescue her! 1196 01:38:06,895 --> 01:38:08,019 Right! 1197 01:38:08,020 --> 01:38:11,102 Jane! Hurry! Let's go! Run away! 1198 01:38:11,103 --> 01:38:15,102 - Save me! - Let's go! It's chasing us! 1199 01:38:15,103 --> 01:38:17,739 - Hurry! - Nice! Kick it! 1200 01:38:31,353 --> 01:38:33,974 [Inbox: Potential development collaboration on Finding Jane] 1201 01:39:00,190 --> 01:39:03,495 [Eun Ho] 1202 01:39:21,520 --> 01:39:24,769 [Eun Ho] 1203 01:39:24,770 --> 01:39:28,437 [Delete] 1204 01:40:22,020 --> 01:40:24,615 [Transfer Entrance Exam] 1205 01:40:30,978 --> 01:40:32,561 [Department of Architecture] 1206 01:40:35,145 --> 01:40:36,895 Hello! 1207 01:40:41,770 --> 01:40:43,322 [Congratulations on your acceptance to Dep. of Architecture] 1208 01:40:45,957 --> 01:40:52,636 As I achieved things little by little, I realized… 1209 01:40:53,895 --> 01:40:56,853 Our time together has passed. 1210 01:40:57,937 --> 01:41:01,978 Us, as back then, are long gone. 1211 01:41:04,231 --> 01:41:06,315 [CYWORLD] There's no turning back. 1212 01:41:06,316 --> 01:41:08,286 [Shut Down Notice] There's no turning back. 1213 01:41:11,603 --> 01:41:15,103 Dad, we said we'd come down. Why come all this way? 1214 01:41:34,687 --> 01:41:39,206 [Closed Until Further Notice] 1215 01:41:56,158 --> 01:41:57,606 Jeong Won. 1216 01:42:00,412 --> 01:42:03,058 You know that me, back then... 1217 01:42:03,059 --> 01:42:05,928 really loved you, right? 1218 01:42:09,379 --> 01:42:10,961 I know. 1219 01:42:15,010 --> 01:42:18,554 Me, back then, really loved you too. 1220 01:42:20,516 --> 01:42:24,016 I wanted to give you everything. 1221 01:42:25,062 --> 01:42:27,063 I received it all. 1222 01:42:29,650 --> 01:42:33,358 I have something to say. 1223 01:42:35,197 --> 01:42:36,818 Back then, 1224 01:42:39,910 --> 01:42:45,327 thank you for being my home, Eun Ho. 1225 01:43:26,415 --> 01:43:28,915 Take care, then. 1226 01:43:31,043 --> 01:43:32,935 By chance, 1227 01:43:32,936 --> 01:43:36,894 can you give me your address? I have something to send. 1228 01:43:54,318 --> 01:43:56,583 I knew you'd make it. 1229 01:44:36,686 --> 01:44:38,561 Goodbye. 1230 01:44:40,186 --> 01:44:42,269 Goodbye. 1231 01:45:29,079 --> 01:45:31,127 [From Lee Eun Ho] 1232 01:45:34,918 --> 01:45:37,049 [Dear Jeong Won] 1233 01:45:50,844 --> 01:45:52,370 Jeong Won, 1234 01:45:55,022 --> 01:45:56,971 how are you? 1235 01:46:02,696 --> 01:46:06,469 You come to mind around this time every year. 1236 01:46:07,570 --> 01:46:11,371 I ended up making your favorite dishes again this year. 1237 01:46:13,325 --> 01:46:18,504 Recently, I heard from Eun Ho that you two broke up. 1238 01:46:20,422 --> 01:46:23,589 I loved seeing you enjoying my food. 1239 01:46:24,218 --> 01:46:26,430 Now, I have no way to share it. 1240 01:46:31,643 --> 01:46:35,895 It'd be great if relationships could last forever, 1241 01:46:35,896 --> 01:46:40,229 but it's hard not to let each other down. 1242 01:46:42,277 --> 01:46:46,578 People's feelings and lives are bound to change. 1243 01:46:50,143 --> 01:46:52,204 But that's okay. 1244 01:46:53,830 --> 01:46:56,037 It's truly okay. 1245 01:47:09,555 --> 01:47:16,204 [Dear Jeong Won] I don't know if you'll ever get this letter, 1246 01:47:19,143 --> 01:47:24,518 but please know that you were dear to me and to Eun Ho. 1247 01:47:27,768 --> 01:47:33,560 No matter what choices you make and how you live, 1248 01:47:34,663 --> 01:47:38,824 I know you'll do well, Jeong Won. 1249 01:47:42,601 --> 01:47:47,892 Wherever you are, make sure to eat well. 1250 01:47:47,893 --> 01:47:53,018 If you ever want some of my cooking, come by anytime. 1251 01:47:55,642 --> 01:47:59,225 Stay healthy and happy. 1252 01:48:15,037 --> 01:48:20,171 [Would you like to see the ending?] 1253 01:49:11,218 --> 01:49:14,260 I forgot my wish long ago. 1254 01:49:15,310 --> 01:49:17,975 What I remember is... 1255 01:49:17,976 --> 01:49:20,560 that we had dreams then. 1256 01:49:21,393 --> 01:49:24,408 That we made wishes together. 1257 01:49:25,148 --> 01:49:27,742 That once we were us. 83435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.