Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,860
- How did you go with Will,
2
00:00:01,860 --> 00:00:03,630
telling him you-know-what last nigh?
3
00:00:03,630 --> 00:00:05,880
- It is coming out today, no matter what.
4
00:00:05,880 --> 00:00:07,110
- Oh, my god, you all knew?
5
00:00:07,110 --> 00:00:08,323
- No.
- It's not your fault.
6
00:00:08,323 --> 00:00:10,200
- Oh, I know that!
7
00:00:10,200 --> 00:00:11,033
Jeez.
8
00:00:11,033 --> 00:00:13,440
- I have a plan to obsess
this guy outta my life.
9
00:00:13,440 --> 00:00:14,700
- I bet you went to a lot of effort.
10
00:00:14,700 --> 00:00:17,793
Champagne, cake, balloons.
11
00:00:18,934 --> 00:00:20,293
- I did.
12
00:00:20,293 --> 00:00:23,394
(upbeat music)
13
00:00:23,394 --> 00:00:24,937
- I will never forget you.
14
00:00:24,937 --> 00:00:26,323
(upbeat music)
15
00:00:26,323 --> 00:00:27,717
- I was certain when I decided to do this,
16
00:00:27,717 --> 00:00:30,570
I knew I was gonna do it on
my own and now I'm just...
17
00:00:30,570 --> 00:00:31,740
- Pretty overwhelmed?
- Yes.
18
00:00:31,740 --> 00:00:32,926
- [Child] Surprise!
19
00:00:32,926 --> 00:00:33,759
Cupcakes!
20
00:00:34,650 --> 00:00:36,225
- I think she liked them.
21
00:00:36,225 --> 00:00:38,892
(upbeat music)
22
00:00:42,000 --> 00:00:43,263
- Explain to me the face.
23
00:00:45,148 --> 00:00:48,474
(dramatic music)
24
00:00:48,474 --> 00:00:50,174
- (exhales) Where do I even begin?
25
00:00:52,170 --> 00:00:54,300
Last night, Zoe asked for a yogurt.
26
00:00:54,300 --> 00:00:56,430
- Mummy, can I have some yogurt?
27
00:00:56,430 --> 00:00:57,263
- I said no.
28
00:00:57,263 --> 00:00:59,340
No, darling, it's nearly dinnertime.
29
00:00:59,340 --> 00:01:01,505
So then Zoe asked Harry.
30
00:01:01,505 --> 00:01:03,930
- Harry, can I have some yogurt?
31
00:01:03,930 --> 00:01:04,921
- [Nina] Harry says yes.
32
00:01:04,921 --> 00:01:06,450
- Yeah, we can get you some yogurt.
33
00:01:06,450 --> 00:01:07,867
Come on.
34
00:01:07,867 --> 00:01:09,990
- So I got annoyed with Harry.
35
00:01:09,990 --> 00:01:13,205
Oh, I just said no to her
because it's nearly dinner.
36
00:01:13,205 --> 00:01:14,038
- Oh.
37
00:01:14,038 --> 00:01:14,871
Sorry, I didn't know.
38
00:01:14,871 --> 00:01:15,704
- [Nina] So he...
39
00:01:15,704 --> 00:01:16,537
- Hey, you didn't tell me
you'd already asked Mummy.
40
00:01:16,537 --> 00:01:17,490
I think you'd better give that back.
41
00:01:17,490 --> 00:01:19,123
- Then she...
42
00:01:19,123 --> 00:01:20,073
(yogurt squirts)
43
00:01:20,073 --> 00:01:20,906
- Aw!
44
00:01:23,383 --> 00:01:24,300
- But he...
45
00:01:29,961 --> 00:01:31,077
- Okay.
46
00:01:31,077 --> 00:01:33,903
Zo, you need to stay here
and think about what you did.
47
00:01:35,640 --> 00:01:36,480
- Wow.
48
00:01:36,480 --> 00:01:37,440
And then what happened?
49
00:01:37,440 --> 00:01:39,102
- Well, cue argument.
50
00:01:39,102 --> 00:01:40,152
- Don't angry with me.
51
00:01:40,152 --> 00:01:40,985
Be angry with her.
52
00:01:40,985 --> 00:01:41,880
- I can't be angry with her.
53
00:01:41,880 --> 00:01:43,380
She's too little.
54
00:01:43,380 --> 00:01:44,670
- So you think I reacted badly?
55
00:01:44,670 --> 00:01:46,050
- I would've handled it differently.
56
00:01:46,050 --> 00:01:46,980
- How would you have handled it?
57
00:01:46,980 --> 00:01:48,513
- I said, well,
58
00:01:48,513 --> 00:01:50,430
I don't know, because I've never been
59
00:01:50,430 --> 00:01:53,380
the mother of a child who's
thrown yogurt at people before.
60
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
- And where was Zoe?
61
00:01:56,790 --> 00:01:57,623
- She was there.
62
00:01:59,088 --> 00:02:01,490
(Nina gasps)
63
00:02:01,490 --> 00:02:02,323
("When We Swam" by Thao
and the Get Down Stay Down)
64
00:02:02,323 --> 00:02:03,156
♪ Oh why ♪
65
00:02:03,156 --> 00:02:03,989
♪ Oh why ♪
66
00:02:03,989 --> 00:02:05,492
♪ Oh why ♪
67
00:02:05,492 --> 00:02:06,609
♪ Won't you sing ♪
68
00:02:06,609 --> 00:02:08,010
♪ Bring your hips to me ♪
69
00:02:08,010 --> 00:02:09,174
♪ Oh, bring your hips ♪
70
00:02:09,174 --> 00:02:10,468
♪ Oh, oh ♪
71
00:02:10,468 --> 00:02:13,254
♪ Bring your hips to me ♪
72
00:02:13,254 --> 00:02:14,107
♪ To me ♪
73
00:02:14,107 --> 00:02:16,326
♪ Oh, bring your hips to me ♪
74
00:02:16,326 --> 00:02:17,774
♪ Oh, bring your hips ♪
75
00:02:17,774 --> 00:02:21,103
♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪
76
00:02:21,103 --> 00:02:25,393
♪ To me ♪
77
00:02:25,393 --> 00:02:28,824
♪ To me ♪
78
00:02:28,824 --> 00:02:30,027
♪ Oh, why ♪
79
00:02:30,027 --> 00:02:30,871
♪ Oh, why ♪
80
00:02:30,871 --> 00:02:34,288
♪ Oh, why won't you sing ♪
81
00:02:40,410 --> 00:02:42,930
- Zoe needs boundaries and
you need to give them to her.
82
00:02:42,930 --> 00:02:44,220
- I know.
83
00:02:44,220 --> 00:02:45,450
It's me, I'm...
84
00:02:45,450 --> 00:02:46,863
I just can't seem to focus.
85
00:02:48,270 --> 00:02:50,460
Not getting the job feels
like I've been punched.
86
00:02:50,460 --> 00:02:52,710
- But St Francis hurt you, Neens.
87
00:02:52,710 --> 00:02:54,540
Zoe's acting out because
she's your daughter
88
00:02:54,540 --> 00:02:55,560
and she can see that.
89
00:02:55,560 --> 00:02:57,450
She's yogurt at Harry when actually
90
00:02:57,450 --> 00:02:59,460
she should be throwing
yogurt at the hospital.
91
00:02:59,460 --> 00:03:00,690
- I've never been so humiliated.
92
00:03:00,690 --> 00:03:02,910
- Big mistake on their part.
93
00:03:02,910 --> 00:03:04,710
They're underestimating
the power of rejection
94
00:03:04,710 --> 00:03:06,510
and what it can do to
an employee's ambitions.
95
00:03:06,510 --> 00:03:07,500
- It's killed mine.
96
00:03:07,500 --> 00:03:08,333
- Wrong.
97
00:03:08,333 --> 00:03:09,270
It's stirred them up.
98
00:03:09,270 --> 00:03:10,980
- I don't know if I'm
stirred up, I'm just--
99
00:03:10,980 --> 00:03:11,880
- Pretending that you're all right,
100
00:03:11,880 --> 00:03:14,160
when actually you're
bitterly angry underneath?
101
00:03:14,160 --> 00:03:14,993
- Yes!
102
00:03:14,993 --> 00:03:15,826
- Hm.
103
00:03:15,826 --> 00:03:17,370
Let's just say I happen to know someone
104
00:03:17,370 --> 00:03:18,512
in the recruiting business.
105
00:03:18,512 --> 00:03:19,345
- You.
106
00:03:19,345 --> 00:03:20,730
- Who is gonna keep
their ear to the ground
107
00:03:20,730 --> 00:03:23,490
for any positions, medical or otherwise,
108
00:03:23,490 --> 00:03:25,160
and when the right thing
comes up, this person--
109
00:03:25,160 --> 00:03:25,993
- You.
110
00:03:25,993 --> 00:03:27,330
- Is gonna keep this other person...
111
00:03:27,330 --> 00:03:28,163
- Me.
112
00:03:28,163 --> 00:03:30,360
- Very abreast of any opportunities.
113
00:03:30,360 --> 00:03:31,530
Even if it's just to make you feel better
114
00:03:31,530 --> 00:03:32,730
about not getting this one.
115
00:03:32,730 --> 00:03:34,470
- I don't want to do anymore interviews.
116
00:03:34,470 --> 00:03:35,303
Bye.
117
00:03:35,303 --> 00:03:36,136
- Bye.
118
00:03:36,136 --> 00:03:37,301
(elevator dings)
119
00:03:37,301 --> 00:03:39,968
(gentle music)
120
00:03:43,170 --> 00:03:44,610
- Thank goodness you're here!
121
00:03:44,610 --> 00:03:45,443
- Why?
122
00:03:45,443 --> 00:03:46,276
What's happening?
123
00:03:46,276 --> 00:03:47,580
- We found wings in the locker room.
124
00:03:47,580 --> 00:03:48,413
- Wings?
125
00:03:48,413 --> 00:03:50,100
- It is our belief that a man we all know
126
00:03:50,100 --> 00:03:53,244
has been moonlighting as a
fairy in this very hospital.
127
00:03:53,244 --> 00:03:54,077
- (laugh) Really?
128
00:03:54,077 --> 00:03:55,517
- It's Elvis!
129
00:03:55,517 --> 00:03:58,267
(playful music)
130
00:03:59,895 --> 00:04:01,260
- Ugh, of course it is.
131
00:04:01,260 --> 00:04:02,370
- I've been online, it's a thing.
132
00:04:02,370 --> 00:04:04,440
There's a whole fairy subculture.
133
00:04:04,440 --> 00:04:05,273
- Good morning.
134
00:04:10,770 --> 00:04:11,970
- Glitter.
135
00:04:11,970 --> 00:04:13,179
- That's all the proof we need.
136
00:04:13,179 --> 00:04:15,910
(Nina sighs)
137
00:04:15,910 --> 00:04:17,860
- I don't have time for this, actually.
138
00:04:19,200 --> 00:04:20,223
And nor should you.
139
00:04:22,050 --> 00:04:23,589
Sorry.
140
00:04:23,589 --> 00:04:24,922
A bit, bit busy.
141
00:04:28,695 --> 00:04:31,445
(mobile chiming)
142
00:04:34,590 --> 00:04:35,790
Billie.
143
00:04:35,790 --> 00:04:37,860
- I need you to send me through your CV.
144
00:04:37,860 --> 00:04:38,820
- Whoa, no.
145
00:04:38,820 --> 00:04:40,320
I'm not ready for that.
146
00:04:40,320 --> 00:04:41,153
- Ready for what?
147
00:04:41,153 --> 00:04:42,450
Ready to be aware of your options?
148
00:04:42,450 --> 00:04:44,520
Ready to be future front footed?
149
00:04:44,520 --> 00:04:46,560
- What if someone here found out?
150
00:04:46,560 --> 00:04:48,240
- Looking is not a step, Neens.
151
00:04:48,240 --> 00:04:49,410
Technically, looking can be done
152
00:04:49,410 --> 00:04:50,400
without even moving your feet.
153
00:04:50,400 --> 00:04:52,410
And that is all we're doing, looking.
154
00:04:52,410 --> 00:04:53,430
Out the window,
155
00:04:53,430 --> 00:04:54,780
to see what's out there.
156
00:04:54,780 --> 00:04:57,120
And if we see something,
we'll drop your CV on it.
157
00:04:57,120 --> 00:04:59,086
- Let me have a think about it.
158
00:04:59,086 --> 00:05:02,008
(mobile beeps off)
159
00:05:02,008 --> 00:05:04,675
(playful music)
160
00:05:10,373 --> 00:05:11,883
What is that smell?
161
00:05:12,904 --> 00:05:16,012
(Nina inhales)
162
00:05:16,012 --> 00:05:19,500
(playful music)
163
00:05:19,500 --> 00:05:20,333
Smells like
164
00:05:21,356 --> 00:05:22,439
Martin Clegg.
165
00:05:23,856 --> 00:05:26,606
(playful music)
166
00:05:37,548 --> 00:05:38,381
Martin?
167
00:05:40,244 --> 00:05:41,161
Oh, Cherie!
168
00:05:42,565 --> 00:05:43,398
You okay?
169
00:05:43,398 --> 00:05:44,799
- Mm-hm.
170
00:05:44,799 --> 00:05:45,632
Mm-hm.
171
00:05:46,737 --> 00:05:48,123
I'm annoyed with Martin.
172
00:05:50,370 --> 00:05:52,650
- And somehow you've managed to
173
00:05:52,650 --> 00:05:55,620
conjure up his exact smell.
174
00:05:55,620 --> 00:05:56,550
- I'm wearing his cologne,
175
00:05:56,550 --> 00:05:57,750
because in the face of my anger,
176
00:05:57,750 --> 00:05:59,190
I still can't help but love him.
177
00:05:59,190 --> 00:06:00,023
- Ah.
178
00:06:00,930 --> 00:06:03,420
- He sent our sexy-time
letters to a publisher,
179
00:06:03,420 --> 00:06:05,010
as a manuscript.
180
00:06:05,010 --> 00:06:06,720
- Oh, I see.
181
00:06:06,720 --> 00:06:08,640
- The publisher loved them.
182
00:06:08,640 --> 00:06:09,810
- Well, that's good, isn't it?
183
00:06:09,810 --> 00:06:11,070
- It's embarrassing!
184
00:06:11,070 --> 00:06:13,350
They offered us a three book deal.
185
00:06:13,350 --> 00:06:14,430
- Amazing!
186
00:06:14,430 --> 00:06:15,543
- It's intimidating.
187
00:06:16,927 --> 00:06:19,077
- "One in the Bush, Two in the Heart."
188
00:06:20,617 --> 00:06:23,673
"Written by Cherie Butterfield
and Martina Schlegg."
189
00:06:24,990 --> 00:06:25,823
- What do I do, Neens?
190
00:06:25,823 --> 00:06:26,656
- Uh...
191
00:06:27,794 --> 00:06:30,480
- I mean, our stories, they were private.
192
00:06:30,480 --> 00:06:34,696
And yes, our sex makes
for great reading, but...
193
00:06:34,696 --> 00:06:35,529
(Nina laughs)
194
00:06:35,529 --> 00:06:38,520
Am I really ready to call myself a writer?
195
00:06:38,520 --> 00:06:40,230
And now, Martin...
196
00:06:40,230 --> 00:06:41,063
- Martina.
197
00:06:42,180 --> 00:06:44,100
- He's convinced that he
has to stay in the country,
198
00:06:44,100 --> 00:06:45,300
because that's how we write,
199
00:06:45,300 --> 00:06:48,603
by using our insatiable sexual yearning.
200
00:06:49,650 --> 00:06:51,630
But that's not how I saw my life.
201
00:06:51,630 --> 00:06:54,090
I never thought I was gonna
be a writer of erotic fiction
202
00:06:54,090 --> 00:06:56,820
who has a long distance lady muse
203
00:06:56,820 --> 00:06:58,740
in the middle of the Outback.
204
00:06:58,740 --> 00:07:01,803
- No, no one saw that coming. (chuckles)
205
00:07:07,320 --> 00:07:10,323
- So work's good?
206
00:07:11,580 --> 00:07:12,413
- Yep, good.
207
00:07:13,320 --> 00:07:14,153
- Gregg?
208
00:07:15,060 --> 00:07:15,893
- Yep, good.
209
00:07:18,150 --> 00:07:19,680
- Health? (chuckles)
210
00:07:19,680 --> 00:07:20,513
- Yep, good.
211
00:07:21,810 --> 00:07:22,643
- Home?
212
00:07:24,030 --> 00:07:24,863
- Yeah, good.
213
00:07:24,863 --> 00:07:26,520
- Cool.
214
00:07:26,520 --> 00:07:27,353
- Anything else?
215
00:07:28,391 --> 00:07:29,490
- Uh...
216
00:07:29,490 --> 00:07:30,976
Kerry, how's Kerry?
217
00:07:30,976 --> 00:07:32,100
- Yeah, we're working things
out, thanks for asking.
218
00:07:32,100 --> 00:07:33,480
- That's cool.
219
00:07:33,480 --> 00:07:34,313
- Is it?
220
00:07:35,220 --> 00:07:37,570
From where I'm sitting
it seems kinda not cool.
221
00:07:38,640 --> 00:07:39,510
- Will, you're my brother
222
00:07:39,510 --> 00:07:41,460
and I don't want to
see you get hurt again.
223
00:07:41,460 --> 00:07:43,440
Are you sure that Kerry's right for you?
224
00:07:43,440 --> 00:07:44,273
- Yes.
225
00:07:44,273 --> 00:07:46,200
- Because I'm not sure she's got
226
00:07:46,200 --> 00:07:47,250
your best interests at heart.
227
00:07:47,250 --> 00:07:48,240
- And you do?
228
00:07:48,240 --> 00:07:50,220
- I do, I just didn't
for a very short moment.
229
00:07:50,220 --> 00:07:51,480
But I do feel like Kerry's been
230
00:07:51,480 --> 00:07:53,460
very quick to extract
herself from the situation
231
00:07:53,460 --> 00:07:54,810
and make me out to be the bad guy.
232
00:07:54,810 --> 00:07:55,643
- Pull over.
233
00:07:55,643 --> 00:07:56,910
- Not yet, let's not talk about Kerry.
234
00:07:56,910 --> 00:07:58,560
- Let me out here please, driver.
235
00:08:02,792 --> 00:08:05,509
(door slams)
236
00:08:05,509 --> 00:08:08,259
(mobile chiming)
237
00:08:11,070 --> 00:08:12,390
- Billie, hi.
238
00:08:12,390 --> 00:08:14,340
- [Billie] Something big just happened.
239
00:08:15,851 --> 00:08:16,950
- Are you okay?
240
00:08:16,950 --> 00:08:18,300
- I just opened up a part of my life
241
00:08:18,300 --> 00:08:19,590
I never thought I wanted to see again
242
00:08:19,590 --> 00:08:21,790
and I'm not sure that
I can undo what I did.
243
00:08:22,980 --> 00:08:24,543
Hughie was here.
244
00:08:25,380 --> 00:08:26,850
- Hughie?
245
00:08:26,850 --> 00:08:27,960
- Significant ex-boyfriend,
246
00:08:27,960 --> 00:08:28,793
traveled to Greece with him,
247
00:08:28,793 --> 00:08:29,880
head like a block.
248
00:08:29,880 --> 00:08:31,020
- I don't even
249
00:08:31,020 --> 00:08:33,360
remember you going to Greece with anyone.
250
00:08:33,360 --> 00:08:35,130
- Tattoo of a ceiling
fan with a face on it.
251
00:08:35,130 --> 00:08:36,270
Blogger.
252
00:08:36,270 --> 00:08:37,740
- Blogger?
253
00:08:37,740 --> 00:08:39,420
No, not helpful, actually.
254
00:08:39,420 --> 00:08:42,630
I feel like I'm getting further
away from where you are.
255
00:08:42,630 --> 00:08:44,030
- The one I got pregnant to.
256
00:08:45,510 --> 00:08:46,560
- Oh.
257
00:08:46,560 --> 00:08:47,943
Billie, I remember that.
258
00:08:49,350 --> 00:08:50,820
Tell me what happened.
259
00:08:50,820 --> 00:08:53,033
- Well, the first thing
I did was try and hide.
260
00:08:57,219 --> 00:08:58,052
- [Hughie] Is that Billie?
261
00:08:58,052 --> 00:08:58,885
(door slams)
262
00:08:58,885 --> 00:09:00,970
- [Woman] It is.
263
00:09:00,970 --> 00:09:02,400
(knocking on door)
264
00:09:02,400 --> 00:09:03,660
- Unattended office!
265
00:09:03,660 --> 00:09:04,860
Then I peeked out and...
266
00:09:06,811 --> 00:09:07,644
(Billie exclaims)
267
00:09:07,644 --> 00:09:08,783
There he was.
268
00:09:08,783 --> 00:09:10,713
- Billie, you haven't changed a bit!
269
00:09:15,360 --> 00:09:16,310
- I have, actually.
270
00:09:17,280 --> 00:09:19,530
It takes a lot of effort
to change this much.
271
00:09:20,730 --> 00:09:21,767
Hughie in a suit.
272
00:09:23,400 --> 00:09:24,240
- Billie in an office.
273
00:09:24,240 --> 00:09:26,970
- Well, then we talked like
274
00:09:26,970 --> 00:09:28,740
two people who knew each other.
275
00:09:28,740 --> 00:09:31,140
- A three bedroom house in
Balwyn and you're married?
276
00:09:31,140 --> 00:09:32,143
- Yeah.
277
00:09:32,143 --> 00:09:32,976
Second time lucky.
278
00:09:32,976 --> 00:09:34,170
- Motorbike?
279
00:09:34,170 --> 00:09:35,850
- No, sod that.
280
00:09:35,850 --> 00:09:36,683
- Tattoos?
281
00:09:36,683 --> 00:09:38,810
- Got rid of the bad
ones, kept the good ones.
282
00:09:39,660 --> 00:09:41,910
- You turned out so boring.
283
00:09:41,910 --> 00:09:42,743
- So did you.
284
00:09:43,830 --> 00:09:46,200
How about we catch up properly, huh?
285
00:09:46,200 --> 00:09:47,033
Tomorrow night?
286
00:09:47,033 --> 00:09:47,866
Want to have dinner?
287
00:09:47,866 --> 00:09:49,530
- Well, before I could
tailor a sensible response,
288
00:09:49,530 --> 00:09:51,515
I heard myself saying:
289
00:09:51,515 --> 00:09:52,413
Yeah.
290
00:09:53,910 --> 00:09:55,236
I'd like that.
291
00:09:55,236 --> 00:09:56,523
What do I do?
292
00:09:57,450 --> 00:09:58,600
- Have dinner with him.
293
00:09:59,862 --> 00:10:01,012
Do you want me to come?
294
00:10:01,890 --> 00:10:02,723
- No, no.
295
00:10:02,723 --> 00:10:04,590
I think I just needed
to work out how I felt
296
00:10:04,590 --> 00:10:05,880
by talking it through with you.
297
00:10:05,880 --> 00:10:07,044
Okay, goodbye.
298
00:10:07,044 --> 00:10:07,877
- Oh.
299
00:10:16,446 --> 00:10:17,852
Shanti.
300
00:10:17,852 --> 00:10:18,685
- Hi.
301
00:10:18,685 --> 00:10:19,518
- Hi.
302
00:10:19,518 --> 00:10:20,351
- I'm sorry, uh,
303
00:10:20,351 --> 00:10:21,750
I didn't have an appointment and I,
304
00:10:21,750 --> 00:10:23,940
no one knows I'm here, I just
305
00:10:23,940 --> 00:10:25,830
knew that if I got to you that
you would know what to do.
306
00:10:25,830 --> 00:10:26,663
- What's happening?
307
00:10:26,663 --> 00:10:27,600
- I can't feel her.
308
00:10:27,600 --> 00:10:29,100
I can't...
309
00:10:29,100 --> 00:10:29,933
- Okay.
310
00:10:29,933 --> 00:10:33,060
Well, babies can sometimes
have periods of quiet.
311
00:10:33,060 --> 00:10:34,350
- No, it's not that.
312
00:10:34,350 --> 00:10:35,670
- When did you last feel her move?
313
00:10:35,670 --> 00:10:38,143
- She didn't wake up yesterday and I...
314
00:10:38,143 --> 00:10:41,310
I just waited all day for her
to kick me and she hasn't.
315
00:10:41,310 --> 00:10:42,143
- Right.
316
00:10:42,143 --> 00:10:42,976
We're gonna have a look.
317
00:10:42,976 --> 00:10:43,809
Straight away.
318
00:10:43,809 --> 00:10:45,000
I'll take you downstairs
for an ultrasound.
319
00:10:45,000 --> 00:10:45,833
- Thank you.
320
00:10:45,833 --> 00:10:46,680
- Take a deep breath.
321
00:10:46,680 --> 00:10:47,855
- Oh.
322
00:10:47,855 --> 00:10:48,688
- Let's call your sister on the way, okay?
323
00:10:48,688 --> 00:10:49,521
- Okay.
324
00:10:57,990 --> 00:10:59,820
- Sometimes the baby's
facing the other way.
325
00:10:59,820 --> 00:11:01,023
It's a bit hard to see.
326
00:11:06,060 --> 00:11:06,930
Hang on a minute, Shanti.
327
00:11:06,930 --> 00:11:08,680
I'm just gonna change her position.
328
00:11:21,562 --> 00:11:24,645
(Nina clears throat)
329
00:11:42,816 --> 00:11:45,149
I know this is hard to hear.
330
00:11:46,290 --> 00:11:48,720
I can see on the scan
that your baby's heart
331
00:11:48,720 --> 00:11:49,863
is no longer beating.
332
00:11:52,380 --> 00:11:53,313
I'm so sorry.
333
00:11:56,610 --> 00:11:57,600
- Why?
334
00:11:57,600 --> 00:12:00,963
- Sometimes these things
happen for no reason at all.
335
00:12:03,330 --> 00:12:05,230
We'll know more when your baby's born.
336
00:12:06,900 --> 00:12:08,100
- When she's born?
337
00:12:08,100 --> 00:12:10,890
- A vaginal birth is
definitely the best thing
338
00:12:10,890 --> 00:12:11,723
for your body--
- No, no, no, I--
339
00:12:11,723 --> 00:12:12,660
- And emotionally, too.
340
00:12:12,660 --> 00:12:13,493
- No.
341
00:12:18,837 --> 00:12:19,670
When?
342
00:12:22,500 --> 00:12:24,600
- If your body doesn't
go into labor naturally
343
00:12:24,600 --> 00:12:27,599
in the next 24 hours,
I need to induce you.
344
00:12:27,599 --> 00:12:30,432
(Shanti shudders)
345
00:12:48,386 --> 00:12:50,886
There's no good side to this.
346
00:12:52,950 --> 00:12:54,840
But some mums say
347
00:12:54,840 --> 00:12:57,513
that seeing their babies
can be a healing thing.
348
00:12:59,788 --> 00:13:03,060
- (sobs) I'm not a mum.
349
00:13:03,060 --> 00:13:04,383
I'm something else.
350
00:13:08,370 --> 00:13:09,720
- You'll always be her mum.
351
00:13:10,776 --> 00:13:11,609
- Shanti?
352
00:13:12,527 --> 00:13:13,773
What's happened?
353
00:13:15,701 --> 00:13:18,618
(Shanti sniffling)
354
00:13:20,460 --> 00:13:22,593
- Be with your sister tonight, rest.
355
00:13:24,960 --> 00:13:27,555
We'll be ready for you
when you get back tomorrow.
356
00:13:27,555 --> 00:13:31,033
(Shanti crying)
357
00:13:31,033 --> 00:13:33,616
(somber music)
358
00:13:47,804 --> 00:13:50,721
(knocking on door)
359
00:13:52,770 --> 00:13:53,603
- Hi.
360
00:13:53,603 --> 00:13:54,436
- Hey.
361
00:13:54,436 --> 00:13:55,269
Thanks for inviting me over.
362
00:13:55,269 --> 00:13:56,430
I'm glad I got the chance to say sorry
363
00:13:56,430 --> 00:13:57,810
for what I said this morning.
364
00:13:57,810 --> 00:13:59,040
- Yeah, well, good.
365
00:13:59,040 --> 00:14:02,250
Um, my advice is to try harder
to get over what happened,
366
00:14:02,250 --> 00:14:03,950
because that's what I'm trying to do.
367
00:14:03,950 --> 00:14:05,910
In the meantime, this isn't about that.
368
00:14:05,910 --> 00:14:07,803
This is business.
369
00:14:17,520 --> 00:14:18,353
- Whoa!
370
00:14:21,570 --> 00:14:22,680
Money came in.
371
00:14:22,680 --> 00:14:23,630
- That's your half.
372
00:14:29,640 --> 00:14:32,700
- Well, I know this is a
strange time for both us, but
373
00:14:32,700 --> 00:14:33,840
I just want to say thanks.
374
00:14:33,840 --> 00:14:34,673
Sincerely, thanks.
375
00:14:34,673 --> 00:14:36,690
Zara and I have been living
with a knife to our necks
376
00:14:36,690 --> 00:14:40,050
financially and all that's
gonna change because of you.
377
00:14:40,050 --> 00:14:41,400
- I'm a man of my word.
378
00:14:41,400 --> 00:14:42,690
- And I'm gonna be one, too.
379
00:14:42,690 --> 00:14:45,093
From now on, I promise you, no Kerry talk.
380
00:14:46,830 --> 00:14:48,437
- Well, see you around.
381
00:14:51,141 --> 00:14:53,641
(lock clicks)
382
00:14:58,301 --> 00:14:59,134
- [Harry] Hello?
383
00:14:59,134 --> 00:15:00,706
- Oh, great, you're home.
384
00:15:00,706 --> 00:15:01,539
- Yeah.
385
00:15:02,405 --> 00:15:03,238
- Hi.
386
00:15:05,273 --> 00:15:06,431
- Hey.
387
00:15:06,431 --> 00:15:07,264
- Hi.
388
00:15:07,264 --> 00:15:08,097
- [Harry] Hi.
389
00:15:08,097 --> 00:15:09,190
- Hi.
390
00:15:09,190 --> 00:15:10,023
- Hey.
391
00:15:10,023 --> 00:15:10,856
- Hi.
392
00:15:12,810 --> 00:15:15,360
Good day, sensible wine?
393
00:15:15,360 --> 00:15:17,550
Bad day, big wine.
394
00:15:17,550 --> 00:15:19,110
- Um, good day.
395
00:15:19,110 --> 00:15:20,762
Sensible wine sounds unappealing.
396
00:15:20,762 --> 00:15:21,595
I'm gonna go big wine.
397
00:15:21,595 --> 00:15:23,100
- (laughing) I'm having a big wine, too.
398
00:15:23,100 --> 00:15:24,090
Don't ask.
399
00:15:24,090 --> 00:15:26,250
Tell me about your day.
400
00:15:26,250 --> 00:15:29,370
- Um, I had a meeting about a job.
401
00:15:29,370 --> 00:15:30,870
- Oh, you didn't mention
that this morning.
402
00:15:30,870 --> 00:15:32,703
- No, it was a surprise for me, too.
403
00:15:33,570 --> 00:15:34,470
- How did you go?
404
00:15:34,470 --> 00:15:39,000
- Um, it went really
well, I think, actually.
405
00:15:39,000 --> 00:15:40,920
I was chuffed that they
asked me to come in.
406
00:15:40,920 --> 00:15:42,690
I've worked with them
before in Banda Aceh.
407
00:15:42,690 --> 00:15:43,523
- [Nina] You like them?
408
00:15:43,523 --> 00:15:44,567
- I do.
409
00:15:44,567 --> 00:15:45,400
They do good stuff.
410
00:15:45,400 --> 00:15:47,130
- That's great, Harry.
- Yeah.
411
00:15:47,130 --> 00:15:50,220
Uh, this one involves some
time on the ground in Myanmar.
412
00:15:50,220 --> 00:15:51,053
- Wow.
413
00:15:51,913 --> 00:15:52,800
- [Harry] Yeah. (chuckles)
414
00:15:52,800 --> 00:15:54,390
- How long?
415
00:15:54,390 --> 00:15:55,340
- She couldn't say.
416
00:15:56,280 --> 00:15:57,483
So, uh, yeah.
417
00:15:59,380 --> 00:16:01,500
- Look, I know things have
been a little bit tense here
418
00:16:01,500 --> 00:16:02,333
between us,
419
00:16:02,333 --> 00:16:03,450
but it doesn't mean you need to go and
420
00:16:03,450 --> 00:16:04,920
take jobs in other countries.
421
00:16:04,920 --> 00:16:06,690
No, shut up, Nina.
422
00:16:06,690 --> 00:16:09,870
- Well, okay, this has nothing
to do with you and Zoe.
423
00:16:09,870 --> 00:16:11,970
It's just a position came up
in a field I'm interested in,
424
00:16:11,970 --> 00:16:13,290
an opportunity to--
425
00:16:13,290 --> 00:16:14,340
- Be far away?
426
00:16:14,340 --> 00:16:15,363
Stop it.
427
00:16:16,378 --> 00:16:17,211
- Okay, I haven't taken the job,
428
00:16:17,211 --> 00:16:18,933
I just said I'd be interested.
429
00:16:20,820 --> 00:16:22,337
- And you, you said you are?
430
00:16:22,337 --> 00:16:24,297
I said stop it!
431
00:16:24,297 --> 00:16:25,213
- Yeah.
432
00:16:25,213 --> 00:16:26,700
I don't have to move to Myanmar.
433
00:16:26,700 --> 00:16:29,070
I just have to do some trips.
434
00:16:29,070 --> 00:16:30,020
- It's just that...
435
00:16:30,920 --> 00:16:32,700
If you tell me about
it after the interview,
436
00:16:32,700 --> 00:16:35,348
it does seem a little bit like
you're running your own race.
437
00:16:35,348 --> 00:16:37,038
- Whoa, whoa, okay.
438
00:16:37,038 --> 00:16:37,871
Wait.
439
00:16:37,871 --> 00:16:38,704
I'm running my own race?
440
00:16:38,704 --> 00:16:41,017
- We should be sharing our lives.
441
00:16:41,017 --> 00:16:43,267
(stammering) Apart from
when it comes to Zoe?
442
00:16:44,610 --> 00:16:45,710
- That's not the same.
443
00:16:46,650 --> 00:16:47,640
- Yes, it is the same.
444
00:16:47,640 --> 00:16:49,273
It's exactly the same thing.
445
00:16:49,273 --> 00:16:51,440
- I don't think we should be
doing this in front of her.
446
00:16:51,440 --> 00:16:53,940
(Harry sighs)
447
00:17:00,671 --> 00:17:02,040
- Look...
448
00:17:02,040 --> 00:17:03,900
If you want me to take my
hat out of the ring, I can.
449
00:17:03,900 --> 00:17:04,740
- That's not what I'm saying.
450
00:17:04,740 --> 00:17:06,090
- What are you saying?
451
00:17:06,090 --> 00:17:07,320
- I'm saying...
452
00:17:07,320 --> 00:17:09,609
Why can't you read my mind right?
453
00:17:09,609 --> 00:17:11,460
(Nina exhales)
454
00:17:11,460 --> 00:17:13,583
It's a lot to take on, that's all.
455
00:17:14,502 --> 00:17:15,335
- Right.
456
00:17:15,335 --> 00:17:16,168
Right.
457
00:17:16,168 --> 00:17:17,850
- And I'm finding it hard to be
458
00:17:17,850 --> 00:17:19,330
adult about it because
459
00:17:20,422 --> 00:17:22,356
it just, it feels like
everything's out of balance.
460
00:17:22,356 --> 00:17:23,940
(lock clicks)
461
00:17:23,940 --> 00:17:24,773
Zoe?
462
00:17:26,216 --> 00:17:27,049
- [Harry] Zo, open the door.
463
00:17:27,049 --> 00:17:27,988
- Look, I'll handle it, thanks.
464
00:17:27,988 --> 00:17:29,310
- Oh, great, this is
a really united front.
465
00:17:29,310 --> 00:17:30,390
- Harry.
466
00:17:30,390 --> 00:17:32,763
Stop talking like we're
going to war with her.
467
00:17:33,780 --> 00:17:35,280
Darling.
468
00:17:35,280 --> 00:17:36,720
Open the door.
469
00:17:36,720 --> 00:17:37,553
- No!
470
00:17:38,520 --> 00:17:40,620
- Mummy's saying please.
471
00:17:40,620 --> 00:17:42,660
Please open the door.
472
00:17:42,660 --> 00:17:43,493
- I don't care!
473
00:17:44,397 --> 00:17:47,064
(playful music)
474
00:17:53,142 --> 00:17:55,725
(Harry scoffs)
475
00:17:57,020 --> 00:17:59,324
- No, she's not there.
476
00:17:59,324 --> 00:18:01,751
- That's a good idea, huh?
477
00:18:01,751 --> 00:18:03,210
Is it yummy?
478
00:18:03,210 --> 00:18:05,100
- Bank opens in 10 minutes.
479
00:18:05,100 --> 00:18:06,630
I want get there before the old people
480
00:18:06,630 --> 00:18:09,385
who can't use online
banking start showing up.
481
00:18:09,385 --> 00:18:10,218
- Go, go, go.
482
00:18:10,218 --> 00:18:11,070
We'll just be here,
483
00:18:11,070 --> 00:18:13,440
pouring champagne on our breakfast.
484
00:18:13,440 --> 00:18:15,840
- Bank first, daycare drop-off second,
485
00:18:15,840 --> 00:18:16,958
sex third.
486
00:18:16,958 --> 00:18:18,117
- Mm, deal.
487
00:18:18,117 --> 00:18:20,037
(gentle music)
488
00:18:20,037 --> 00:18:21,463
You done with your pancakes?
489
00:18:21,463 --> 00:18:23,058
- [Child] No.
490
00:18:23,058 --> 00:18:26,767
- [Zara] I think you've had a
lot of syrup and no pancake.
491
00:18:26,767 --> 00:18:27,939
("All There Is" by The Dejas)
492
00:18:27,939 --> 00:18:32,939
♪ Everything does change ♪
493
00:18:36,461 --> 00:18:40,658
♪ Never do we know ♪
494
00:18:40,658 --> 00:18:44,817
♪ Where the wind might blow ♪
495
00:18:44,817 --> 00:18:49,817
♪ Come another day ♪
496
00:18:52,208 --> 00:18:55,041
♪ Don't be afraid ♪
497
00:19:02,892 --> 00:19:04,800
- Hey, what happened?
498
00:19:04,800 --> 00:19:06,240
- I walked into the bank,
499
00:19:06,240 --> 00:19:07,073
I presented the check.
500
00:19:07,073 --> 00:19:09,060
I was smiling all over my face.
501
00:19:09,060 --> 00:19:11,370
This was the day my life
was about to change.
502
00:19:11,370 --> 00:19:12,450
- Our lives.
503
00:19:12,450 --> 00:19:13,283
- Yeah.
504
00:19:13,283 --> 00:19:14,116
The check bounced.
505
00:19:14,116 --> 00:19:14,949
They led me to a tiny room out the back
506
00:19:14,949 --> 00:19:16,200
and asked me all these questions
507
00:19:16,200 --> 00:19:18,660
about who I was and where
did I get the check and
508
00:19:18,660 --> 00:19:20,880
how do I know Will Bowen and his company.
509
00:19:20,880 --> 00:19:22,890
They treated me like a criminal
510
00:19:22,890 --> 00:19:24,190
and then they spat me out.
511
00:19:25,200 --> 00:19:27,000
- Well, do you think he canceled it?
512
00:19:27,000 --> 00:19:28,200
- I think he's laughing right now
513
00:19:28,200 --> 00:19:29,700
at the thought of me looking like an idiot
514
00:19:29,700 --> 00:19:30,750
with no money at the bank.
515
00:19:30,750 --> 00:19:31,583
It's payback.
516
00:19:32,910 --> 00:19:34,460
He's playing me where it hurts.
517
00:19:35,385 --> 00:19:36,887
And it hurt.
518
00:19:36,887 --> 00:19:38,938
- Well, you know what you need to do.
519
00:19:38,938 --> 00:19:40,440
You need to go and find him.
520
00:19:40,440 --> 00:19:41,703
You go and get our money.
521
00:19:43,650 --> 00:19:44,483
Run!
522
00:19:45,898 --> 00:19:47,223
- Hey!
523
00:19:47,223 --> 00:19:48,660
Will!
524
00:19:48,660 --> 00:19:49,760
I need to talk to you!
525
00:19:50,714 --> 00:19:52,050
It's not about Kerry, by the way!
526
00:19:52,050 --> 00:19:53,700
- Leave it alone, Jimmy, we're done.
527
00:19:53,700 --> 00:19:55,140
- Please!
528
00:19:55,140 --> 00:19:56,040
Please.
529
00:19:56,040 --> 00:19:57,960
- Look before you leap,
think before you speak.
530
00:19:57,960 --> 00:19:58,793
- Did you think it was funny
531
00:19:58,793 --> 00:20:00,630
sending me to the bank with a dud check?
532
00:20:00,630 --> 00:20:02,100
Were you having a good laugh about it?
533
00:20:02,100 --> 00:20:03,210
I have got a family, Will.
534
00:20:03,210 --> 00:20:04,710
Do not play games with me.
535
00:20:04,710 --> 00:20:06,030
- Jimmy, the money's there.
536
00:20:06,030 --> 00:20:07,020
It's my business account.
537
00:20:07,020 --> 00:20:08,550
I checked the balance last night.
538
00:20:08,550 --> 00:20:09,383
- Yeah?
539
00:20:09,383 --> 00:20:10,443
Well, the check bounced.
540
00:20:10,443 --> 00:20:11,400
- No.
541
00:20:11,400 --> 00:20:12,233
No, it didn't.
542
00:20:12,233 --> 00:20:13,066
That's not right.
543
00:20:13,066 --> 00:20:13,899
I wouldn't do that to you.
544
00:20:13,899 --> 00:20:14,732
- You wouldn't?
545
00:20:14,732 --> 00:20:15,565
- No, I wouldn't.
546
00:20:20,400 --> 00:20:21,540
It's empty.
547
00:20:21,540 --> 00:20:22,560
- What?
548
00:20:22,560 --> 00:20:23,850
- The account is totally empty.
549
00:20:23,850 --> 00:20:24,683
Look.
550
00:20:27,210 --> 00:20:29,060
- Does anyone else have access to it?
551
00:20:38,361 --> 00:20:39,990
- (stammering) It could
have happened to anyone.
552
00:20:39,990 --> 00:20:41,429
- No, Mum, it couldn't.
553
00:20:41,429 --> 00:20:42,480
(She sighs)
554
00:20:42,480 --> 00:20:43,800
- Look, my,
555
00:20:43,800 --> 00:20:45,090
my supplier went broke
556
00:20:45,090 --> 00:20:47,783
and I had a shipment that
I had to pay for and...
557
00:20:49,505 --> 00:20:50,338
- And?
558
00:20:51,360 --> 00:20:52,620
- A few bribes.
559
00:20:52,620 --> 00:20:53,580
- Bribes?
560
00:20:53,580 --> 00:20:57,090
- I am doing something
important, but misunderstood.
561
00:20:57,090 --> 00:20:59,250
- That is a very cheap justification.
562
00:20:59,250 --> 00:21:01,410
- Well, that's why I piniculated the money
563
00:21:01,410 --> 00:21:02,640
from your business account.
564
00:21:02,640 --> 00:21:04,020
- What does piniculated mean?
565
00:21:04,020 --> 00:21:04,853
- It's a made-up word.
566
00:21:04,853 --> 00:21:07,080
- It's when you borrow
something without asking and
567
00:21:07,080 --> 00:21:10,800
don't have a specific plan to return it.
568
00:21:10,800 --> 00:21:12,000
- That is theft.
569
00:21:12,000 --> 00:21:15,660
- So now you're saying the
money is never coming back?
570
00:21:15,660 --> 00:21:17,040
- And you thought I was a problem.
571
00:21:17,040 --> 00:21:18,300
- She has stolen his money!
572
00:21:18,300 --> 00:21:19,332
My money!
573
00:21:19,332 --> 00:21:20,499
- Piniculated.
574
00:21:21,460 --> 00:21:23,100
- Don't overreact.
575
00:21:23,100 --> 00:21:24,570
- Oh, you are outta control, Mum.
576
00:21:24,570 --> 00:21:25,470
- Who you texting?
577
00:21:25,470 --> 00:21:26,303
- [Jimmy] Nina and Billie.
578
00:21:26,303 --> 00:21:27,136
I can't handle you on my own.
579
00:21:27,136 --> 00:21:28,110
- No!
580
00:21:28,110 --> 00:21:28,943
Don't do that.
581
00:21:28,943 --> 00:21:29,776
- Your turn, Geraldine.
582
00:21:29,776 --> 00:21:30,609
- Take a seat, Mum.
583
00:21:30,609 --> 00:21:31,770
This court is back in session.
584
00:21:35,400 --> 00:21:37,450
- I love an intervention that's not mine.
585
00:21:43,320 --> 00:21:44,820
- So how long will it take?
586
00:21:44,820 --> 00:21:47,043
- You should start to feel something soon.
587
00:21:48,030 --> 00:21:49,130
Everybody's different.
588
00:21:50,550 --> 00:21:53,220
When you feel your
contractions building up
589
00:21:53,220 --> 00:21:55,530
and getting stronger, we can up the dose
590
00:21:55,530 --> 00:21:57,570
and bring them along a little further.
591
00:21:57,570 --> 00:21:59,340
- I'm scared of the pain.
592
00:21:59,340 --> 00:22:01,470
- We have plenty of options for relief
593
00:22:01,470 --> 00:22:03,270
when you think you need it.
594
00:22:03,270 --> 00:22:05,190
We're gonna do everything we can
595
00:22:05,190 --> 00:22:07,170
to make it a gentle
entrance into the world
596
00:22:07,170 --> 00:22:08,553
for you and your baby girl.
597
00:22:10,197 --> 00:22:11,490
- I promised myself that I would knit
598
00:22:11,490 --> 00:22:12,940
'til I couldn't knit anymore.
599
00:22:16,620 --> 00:22:18,858
- Kim is gonna stay with you.
600
00:22:18,858 --> 00:22:19,890
And when you're on your way,
601
00:22:19,890 --> 00:22:22,530
I'm gonna be right by your side.
602
00:22:22,530 --> 00:22:24,273
The whole time, until it's over.
603
00:22:35,197 --> 00:22:38,114
(mobile vibrating)
604
00:22:46,710 --> 00:22:48,060
- Can't talk.
605
00:22:48,060 --> 00:22:49,800
- We've been calling.
606
00:22:49,800 --> 00:22:51,510
- Phone's on silent.
607
00:22:51,510 --> 00:22:52,770
- Okay, we're all here.
608
00:22:52,770 --> 00:22:53,940
Um, I know you're busy,
609
00:22:53,940 --> 00:22:55,840
it's just we're having a family event.
610
00:22:56,820 --> 00:22:58,470
- Can't.
611
00:22:58,470 --> 00:22:59,430
- Okay, understood.
612
00:22:59,430 --> 00:23:01,980
Um, don't worry, I'll take
charge of the situation.
613
00:23:07,347 --> 00:23:08,180
No Neens.
614
00:23:10,871 --> 00:23:13,200
- I never wanted Marjorie
to do her drug business
615
00:23:13,200 --> 00:23:14,100
out of here, but I
616
00:23:15,060 --> 00:23:18,030
felt it was my chance
to do something good.
617
00:23:18,030 --> 00:23:18,863
- Good?
618
00:23:18,863 --> 00:23:22,680
- My mother's death was
drawn out and cruel.
619
00:23:22,680 --> 00:23:23,880
She was in agony.
620
00:23:23,880 --> 00:23:28,053
She begged me to help her find
a way to die and I couldn't.
621
00:23:29,640 --> 00:23:33,213
No one should have to die like that.
622
00:23:34,110 --> 00:23:35,220
- Mum?
623
00:23:35,220 --> 00:23:36,210
- Hm?
624
00:23:36,210 --> 00:23:39,060
- Have you been taking any
mind altering substances?
625
00:23:39,060 --> 00:23:40,563
Other than the usual.
626
00:23:42,600 --> 00:23:43,890
- Maybe.
627
00:23:43,890 --> 00:23:45,390
- Marjorie, have you
been supplying our mother
628
00:23:45,390 --> 00:23:46,950
with these substances?
629
00:23:46,950 --> 00:23:48,510
- Maybe.
630
00:23:48,510 --> 00:23:50,220
- I've been a little confused lately.
631
00:23:50,220 --> 00:23:51,690
- Well, I've got something
for that, Geri, if you want.
632
00:23:51,690 --> 00:23:52,980
- Mum!
633
00:23:52,980 --> 00:23:54,333
Stop dealing.
634
00:23:56,190 --> 00:23:58,860
You used my business for
illegal activity, Mum.
635
00:23:58,860 --> 00:23:59,693
I'm a lawyer.
636
00:23:59,693 --> 00:24:01,170
Those things don't go together.
637
00:24:01,170 --> 00:24:03,690
- Well, that's why I didn't
want you to know about it.
638
00:24:03,690 --> 00:24:05,457
Now that you do know,
you've gone and wrecked it.
639
00:24:05,457 --> 00:24:07,350
- I'm gonna have to declare
what happens at work.
640
00:24:07,350 --> 00:24:08,670
I'll probably have to resign.
641
00:24:08,670 --> 00:24:09,840
- Oh, nonsense.
642
00:24:09,840 --> 00:24:11,550
Stop being so dramatic.
643
00:24:11,550 --> 00:24:13,140
- Oh, whoa up there, Marjorie.
644
00:24:13,140 --> 00:24:14,640
Now, you've got a great son here
645
00:24:14,640 --> 00:24:15,930
and you are taking him for granted.
646
00:24:15,930 --> 00:24:16,800
- Oh, sit down, Jimmy.
647
00:24:16,800 --> 00:24:17,970
- No, no, I won't.
648
00:24:17,970 --> 00:24:20,160
Not until you acknowledge
what you've done.
649
00:24:20,160 --> 00:24:22,200
Now, you've gone and put
Will here in a position
650
00:24:22,200 --> 00:24:23,670
where he, through no fault of his own,
651
00:24:23,670 --> 00:24:25,050
is gonna be chased from his car
652
00:24:25,050 --> 00:24:27,450
by some dodgy current affairs TV show,
653
00:24:27,450 --> 00:24:28,650
tripping over cameraman,
654
00:24:28,650 --> 00:24:29,970
with a jacket on his head
655
00:24:29,970 --> 00:24:31,260
while he escorts you into court
656
00:24:31,260 --> 00:24:32,670
with a scarf covering your face!
657
00:24:32,670 --> 00:24:33,930
It is humiliating
658
00:24:33,930 --> 00:24:35,670
and about the worst thing
you can do to someone.
659
00:24:35,670 --> 00:24:37,773
So the least you can do is say sorry!
660
00:24:44,460 --> 00:24:45,293
- I'm sorry.
661
00:24:47,400 --> 00:24:48,233
Will.
662
00:24:53,130 --> 00:24:53,963
- Thanks, Jimmy.
663
00:24:56,340 --> 00:24:57,593
- I'm sorry, too, mate.
664
00:25:00,829 --> 00:25:01,912
- We're good.
665
00:25:03,638 --> 00:25:04,555
We're cool.
666
00:25:07,682 --> 00:25:10,170
- See, that is a really
nice side effect of this.
667
00:25:10,170 --> 00:25:11,640
- What about a payment plan?
668
00:25:11,640 --> 00:25:13,200
Hi, yeah, still here.
669
00:25:13,200 --> 00:25:14,400
Not happy about being broke,
670
00:25:14,400 --> 00:25:15,780
but, yeah, as I said, a payment plan.
671
00:25:15,780 --> 00:25:17,730
And Will, don't quit your job.
672
00:25:17,730 --> 00:25:18,563
You need that.
673
00:25:21,316 --> 00:25:24,149
(Shanti groaning)
674
00:25:27,597 --> 00:25:29,169
- [Nina] You're doing really well, Shanti.
675
00:25:29,169 --> 00:25:30,943
Really well.
676
00:25:30,943 --> 00:25:32,915
I can give you an epidural
any time you want--
677
00:25:32,915 --> 00:25:34,830
- No, no, no, no.
678
00:25:34,830 --> 00:25:36,030
This is the only time I'm gonna do this.
679
00:25:36,030 --> 00:25:36,943
I need to feel it.
680
00:25:38,169 --> 00:25:41,603
(Shanti breathing deeply)
681
00:25:41,603 --> 00:25:44,103
(tense music)
682
00:25:49,060 --> 00:25:51,015
- [Billie] So, how old?
683
00:25:51,015 --> 00:25:52,420
- 17.
684
00:25:52,420 --> 00:25:55,036
- Oh, well, she's beautiful, Hughie.
685
00:25:55,036 --> 00:25:55,869
- The attitude, though.
686
00:25:55,869 --> 00:25:57,150
Oh, my god.
687
00:25:57,150 --> 00:25:58,650
She looks at me like she wants to kill me.
688
00:25:58,650 --> 00:25:59,483
- She probably does.
689
00:25:59,483 --> 00:26:00,513
- Yeah, maybe.
690
00:26:01,500 --> 00:26:02,400
Oh, and I can't do anything right.
691
00:26:02,400 --> 00:26:03,233
Everything I do is wrong.
692
00:26:03,233 --> 00:26:04,173
Wrong, wrong.
693
00:26:05,241 --> 00:26:08,074
(Hughie chuckles)
694
00:26:13,740 --> 00:26:15,920
Hey, Billie, look, I just wanted to, um...
695
00:26:18,030 --> 00:26:19,510
I wanted to apologize about
696
00:26:21,480 --> 00:26:23,230
the way I handled things back then.
697
00:26:25,290 --> 00:26:26,440
When you were pregnant.
698
00:26:30,210 --> 00:26:31,043
- Oh.
699
00:26:32,010 --> 00:26:32,973
We were both young.
700
00:26:33,990 --> 00:26:35,340
And I was a mess back then.
701
00:26:36,930 --> 00:26:41,930
Sort of an episode in a
long line of being messy.
702
00:26:42,000 --> 00:26:43,770
- It's been preying on me for long and--
703
00:26:43,770 --> 00:26:44,640
- [Billie] Has it?
704
00:26:44,640 --> 00:26:45,473
- Yeah.
705
00:26:48,240 --> 00:26:49,320
Well, you know,
706
00:26:49,320 --> 00:26:51,668
my daughter's the same
age you were back then
707
00:26:51,668 --> 00:26:52,501
and I couldn't think of anything worse
708
00:26:52,501 --> 00:26:53,670
than her having to go
through something like that
709
00:26:53,670 --> 00:26:54,870
on her own.
710
00:26:54,870 --> 00:26:56,623
I was going through all
my own back shit then.
711
00:26:56,623 --> 00:26:58,790
It was all about me and...
712
00:27:02,787 --> 00:27:03,880
I'm really sorry
713
00:27:05,430 --> 00:27:06,380
that I wasn't...
714
00:27:09,750 --> 00:27:10,583
Better.
715
00:27:13,290 --> 00:27:14,493
That I didn't, uh,
716
00:27:17,070 --> 00:27:17,903
you know.
717
00:27:23,023 --> 00:27:24,493
- I appreciate you saying it.
718
00:27:34,720 --> 00:27:36,060
It was the right decision.
719
00:27:36,060 --> 00:27:37,657
God, we would've been nightmare parents.
720
00:27:37,657 --> 00:27:38,566
- God, can you imagine?
721
00:27:38,566 --> 00:27:39,595
- Oh, my god.
722
00:27:39,595 --> 00:27:40,980
- [Hughie] Oh, god.
723
00:27:40,980 --> 00:27:42,390
- God, with all that anger
724
00:27:42,390 --> 00:27:43,990
and getting wasted all the time.
725
00:27:45,060 --> 00:27:47,339
I mean, we could have
tried to make it work.
726
00:27:47,339 --> 00:27:48,350
- Yeah, yeah.
727
00:27:48,350 --> 00:27:50,040
- We would've realized that we couldn't.
728
00:27:50,040 --> 00:27:51,120
- You would be my ex-wife.
729
00:27:51,120 --> 00:27:52,570
- Oh, would you'd be in jail.
730
00:27:53,791 --> 00:27:54,780
(both laughing)
731
00:27:54,780 --> 00:27:55,899
- So would you.
732
00:27:55,899 --> 00:27:56,732
- Oh!
733
00:27:58,047 --> 00:27:59,343
Oh, god.
734
00:28:00,600 --> 00:28:01,443
We grew up.
735
00:28:02,738 --> 00:28:03,571
- Yeah.
736
00:28:06,311 --> 00:28:08,070
(Shanti groans)
737
00:28:08,070 --> 00:28:10,190
- Shanti, you're doing so well.
738
00:28:10,190 --> 00:28:11,409
So well.
739
00:28:11,409 --> 00:28:13,056
Look, I know you're tired.
740
00:28:13,056 --> 00:28:13,889
You can do it.
741
00:28:15,420 --> 00:28:16,590
Take the time to rest now.
742
00:28:16,590 --> 00:28:17,729
Breathe.
743
00:28:17,729 --> 00:28:21,229
(Shanti breathing deeply)
744
00:28:22,343 --> 00:28:27,340
- [Shanti] Oh, thank you.
745
00:28:27,340 --> 00:28:28,890
- Nick was the love of my life.
746
00:28:30,570 --> 00:28:33,090
But we realized that we
couldn't make it work
747
00:28:33,090 --> 00:28:34,540
in two different cities
748
00:28:35,910 --> 00:28:37,473
and separated not long ago.
749
00:28:39,142 --> 00:28:41,727
- Yeah, it's always hard, you know,
750
00:28:41,727 --> 00:28:43,477
moving on from an ex.
751
00:28:44,447 --> 00:28:46,503
- That's a funny word, ex.
752
00:28:48,900 --> 00:28:50,233
It just occurred to me that
753
00:28:50,233 --> 00:28:52,800
I guess we have been separated
for a few months now,
754
00:28:52,800 --> 00:28:54,930
but I've never thought of him in that way.
755
00:28:54,930 --> 00:28:55,763
- As an ex?
756
00:28:55,763 --> 00:28:56,820
- Exactly.
757
00:28:56,820 --> 00:28:57,653
Ex.
758
00:28:57,653 --> 00:28:59,780
It's weird to think of
him calling me that.
759
00:29:00,810 --> 00:29:03,750
- So there's no chance of you
two getting back together now?
760
00:29:03,750 --> 00:29:04,770
- Mm-mm.
761
00:29:04,770 --> 00:29:05,870
Only, never say never.
762
00:29:07,530 --> 00:29:08,363
- So...
763
00:29:10,290 --> 00:29:12,063
You seeing anyone now?
764
00:29:13,363 --> 00:29:15,593
- I was seeing someone,
but it didn't work out.
765
00:29:16,476 --> 00:29:18,059
- You wanted it to?
766
00:29:19,468 --> 00:29:21,746
- Kind of ended before it began.
767
00:29:21,746 --> 00:29:24,150
- Yeah.
768
00:29:24,150 --> 00:29:25,099
Billie, can I ask you something?
769
00:29:25,099 --> 00:29:26,400
- [Billie] Mm-hm.
770
00:29:26,400 --> 00:29:27,991
- If you could have anyone call you
771
00:29:27,991 --> 00:29:29,370
when you get home tonight,
772
00:29:29,370 --> 00:29:30,990
anyone,
773
00:29:30,990 --> 00:29:32,050
who would that be?
774
00:29:35,747 --> 00:29:36,593
(Shanti groans)
775
00:29:36,593 --> 00:29:37,426
- That's it.
776
00:29:37,426 --> 00:29:38,259
(Shanti groaning)
777
00:29:38,259 --> 00:29:40,006
You're nearly there,
Shanti, you're nearly there.
778
00:29:40,006 --> 00:29:41,199
- Keep pushing for me.
779
00:29:41,199 --> 00:29:42,341
Push, push.
780
00:29:42,341 --> 00:29:45,174
(Shanti groaning)
781
00:29:52,014 --> 00:29:53,431
- You've done it.
782
00:29:54,650 --> 00:29:55,483
Well done.
783
00:30:02,409 --> 00:30:03,909
There are no airways to clear.
784
00:30:05,100 --> 00:30:06,333
No checks to be done.
785
00:30:08,250 --> 00:30:09,083
Just quiet.
786
00:30:10,661 --> 00:30:13,244
(somber music)
787
00:30:18,540 --> 00:30:19,603
Here she is.
788
00:30:19,603 --> 00:30:21,053
- I heard about a mother who,
789
00:30:22,050 --> 00:30:24,527
who put her on her skin and she woke up.
790
00:30:26,767 --> 00:30:29,350
(somber music)
791
00:30:32,734 --> 00:30:33,567
Oh...
792
00:30:35,960 --> 00:30:37,127
She's perfect.
793
00:30:39,698 --> 00:30:40,531
- She is.
794
00:30:42,446 --> 00:30:45,014
(somber music)
795
00:30:45,014 --> 00:30:47,431
- I don't want to let her go.
796
00:30:49,128 --> 00:30:50,569
I don't want to let her go.
797
00:30:50,569 --> 00:30:51,402
- I know.
798
00:30:53,197 --> 00:30:56,771
You can stay as long as you like.
799
00:30:56,771 --> 00:30:59,354
(somber music)
800
00:31:45,106 --> 00:31:47,606
(Nina crying)
801
00:32:03,310 --> 00:32:06,143
(door thuds shut)
802
00:32:28,341 --> 00:32:30,091
- [Harry] How was it?
803
00:32:34,417 --> 00:32:35,250
- It was
804
00:32:38,675 --> 00:32:39,675
the saddest.
805
00:32:42,924 --> 00:32:44,007
Yet, somehow,
806
00:32:45,636 --> 00:32:47,386
most beautiful birth.
807
00:32:48,744 --> 00:32:51,327
(tender music)
808
00:32:55,579 --> 00:32:56,996
- Sleep now, huh?
809
00:32:57,959 --> 00:32:59,126
Come to sleep.
810
00:33:00,714 --> 00:33:03,297
(tender music)
811
00:33:24,096 --> 00:33:24,929
Hey.
812
00:33:24,929 --> 00:33:25,762
- Mm?
813
00:33:25,762 --> 00:33:26,595
- Hey.
814
00:33:27,684 --> 00:33:29,190
- What time is it?
815
00:33:29,190 --> 00:33:30,023
- It's midday.
816
00:33:30,960 --> 00:33:31,793
- Mm-hm?
817
00:33:31,793 --> 00:33:32,626
- Thought I'd better wake you up
818
00:33:32,626 --> 00:33:34,475
in case you have to be
back at the hospital soon.
819
00:33:34,475 --> 00:33:36,975
(Nina groans)
820
00:33:38,460 --> 00:33:39,592
- Wow.
821
00:33:39,592 --> 00:33:40,920
(both chuckle)
822
00:33:40,920 --> 00:33:41,883
Oh, thank you.
823
00:33:47,100 --> 00:33:49,080
How was Zoe last night?
824
00:33:49,080 --> 00:33:49,913
- Fine.
825
00:33:50,940 --> 00:33:53,463
I thought a lot about crisis management.
826
00:33:54,450 --> 00:33:56,430
What I'd do if someone threw yogurt at me
827
00:33:56,430 --> 00:33:57,728
and locked me out of the workplace.
828
00:33:57,728 --> 00:33:59,186
- Oh!
829
00:33:59,186 --> 00:34:00,840
What did you come up with?
830
00:34:00,840 --> 00:34:03,113
- Well, first things first,
831
00:34:03,113 --> 00:34:04,590
I'd take them out one-on-one for coffee
832
00:34:04,590 --> 00:34:06,120
and hear their side.
833
00:34:06,120 --> 00:34:07,270
- Is that what you did?
834
00:34:08,796 --> 00:34:10,204
(Nina laughs)
835
00:34:10,204 --> 00:34:11,670
What did she say?
836
00:34:11,670 --> 00:34:12,970
- She said lots of things.
837
00:34:13,950 --> 00:34:15,510
You know, together we came up with a plan
838
00:34:15,510 --> 00:34:18,150
that today we decide what we do together
839
00:34:18,150 --> 00:34:20,010
and I'd let her decide
what activities we'd do.
840
00:34:20,010 --> 00:34:21,930
- Mm, how's that going for you?
841
00:34:21,930 --> 00:34:23,340
- It's good.
842
00:34:23,340 --> 00:34:26,070
Uh, so far, we've laid on the
rug and looked at the light.
843
00:34:26,070 --> 00:34:28,667
We saw what happens when
you push a chair over.
844
00:34:28,667 --> 00:34:29,500
(Nina laughs)
845
00:34:29,500 --> 00:34:31,440
We said hello to all
the dogs on the street.
846
00:34:31,440 --> 00:34:32,273
- Mm.
847
00:34:32,273 --> 00:34:33,466
- We just made up with Slinkies.
848
00:34:33,466 --> 00:34:34,299
(Nina laughs)
849
00:34:34,299 --> 00:34:36,030
I think next she wants to
spray me with the hose.
850
00:34:36,030 --> 00:34:38,265
So I'm starting to question
my own judgment on that one.
851
00:34:38,265 --> 00:34:40,290
(both laugh)
852
00:34:40,290 --> 00:34:42,963
- Thank you for crisis
managing my daughter.
853
00:34:43,829 --> 00:34:44,685
- Yeah.
854
00:34:44,685 --> 00:34:45,845
I might not survive the day.
855
00:34:45,845 --> 00:34:46,734
- Mm.
856
00:34:46,734 --> 00:34:49,906
(Nina laughs)
857
00:34:49,906 --> 00:34:53,656
("Susanne" by Sarah Belkner)
858
00:35:12,826 --> 00:35:17,826
♪ Barricade, barricade ♪
859
00:35:18,802 --> 00:35:23,802
♪ Pushing all the people away ♪
860
00:35:24,817 --> 00:35:29,317
♪ One night under a Cheshire cat moon ♪
861
00:35:30,381 --> 00:35:33,131
- I promise to take care of her.
862
00:35:35,791 --> 00:35:40,426
♪ I hear your quiet frustration ♪
863
00:35:40,426 --> 00:35:45,426
♪ I hear your crying ♪
864
00:35:45,623 --> 00:35:50,623
♪ She burnt up all my disconnection ♪
865
00:35:50,949 --> 00:35:53,500
♪ With a sympathetic smile ♪
866
00:35:53,500 --> 00:35:56,888
♪ Susanne ♪
867
00:35:56,888 --> 00:36:00,630
♪ Held me without even holding my hand ♪
868
00:36:00,630 --> 00:36:01,630
- Thank you.
869
00:36:04,428 --> 00:36:09,261
♪ Oh, uncovered all of
the traps, Susanne ♪
870
00:36:15,743 --> 00:36:19,189
♪ And Susanne ♪
871
00:36:19,189 --> 00:36:24,189
♪ Showed me the map of the master plan ♪
872
00:36:26,383 --> 00:36:29,234
♪ I found my faith ♪
873
00:36:29,234 --> 00:36:31,841
♪ That was lost in the couch ♪
874
00:36:31,841 --> 00:36:34,008
♪ Susanne ♪
875
00:36:38,774 --> 00:36:40,339
- [Billie] Hello?
876
00:36:40,339 --> 00:36:42,150
- (sniffles) Oh.
877
00:36:42,150 --> 00:36:44,823
Um, hi, it's just me in here.
878
00:36:47,550 --> 00:36:48,383
- Hey.
879
00:36:50,970 --> 00:36:53,193
Harry told me all about your shitty day.
880
00:36:55,950 --> 00:36:56,930
I'm sorry.
881
00:36:56,930 --> 00:36:58,863
- Mm.
882
00:37:01,203 --> 00:37:04,620
(clears throat) You tell me
about your date with Hughie.
883
00:37:04,620 --> 00:37:05,700
- Okay.
884
00:37:05,700 --> 00:37:06,533
Um...
885
00:37:07,860 --> 00:37:09,480
Well, I revisited a part of my life
886
00:37:09,480 --> 00:37:12,303
where I really hated myself.
887
00:37:13,194 --> 00:37:14,027
But it was useful.
888
00:37:14,027 --> 00:37:14,860
He, um...
889
00:37:15,810 --> 00:37:18,570
Hm, he actually apologized
890
00:37:18,570 --> 00:37:21,060
for not being there when I had the,
891
00:37:21,060 --> 00:37:22,023
the termination.
892
00:37:22,950 --> 00:37:23,783
- Wow.
893
00:37:24,899 --> 00:37:26,370
- Yeah.
894
00:37:26,370 --> 00:37:27,873
And after all these years,
895
00:37:30,720 --> 00:37:32,673
it was like we were old friends.
896
00:37:33,630 --> 00:37:34,890
It's like the people that we used to be
897
00:37:34,890 --> 00:37:36,993
don't even exist anymore.
898
00:37:40,320 --> 00:37:41,153
He asked me
899
00:37:43,265 --> 00:37:46,650
if I could have anyone
call me when I got home,
900
00:37:46,650 --> 00:37:47,523
who would it be.
901
00:37:48,959 --> 00:37:50,069
- Me.
902
00:37:50,069 --> 00:37:51,240
- Well, I was thinking
about it on the way home
903
00:37:51,240 --> 00:37:52,350
and I was thinking about,
904
00:37:52,350 --> 00:37:55,950
god, time passing and love.
905
00:37:55,950 --> 00:37:56,783
Nick.
906
00:37:59,610 --> 00:38:00,873
I wanna laugh.
907
00:38:01,890 --> 00:38:02,945
You know?
908
00:38:02,945 --> 00:38:05,190
I wanna be at the beginning of something.
909
00:38:05,190 --> 00:38:06,690
- Mm-hm.
910
00:38:06,690 --> 00:38:08,040
- So if I could have had anyone call me
911
00:38:08,040 --> 00:38:09,940
when I got home, it would've been Dan.
912
00:38:11,160 --> 00:38:11,993
- Dan?
913
00:38:13,380 --> 00:38:15,960
- I think I really, really liked him.
914
00:38:15,960 --> 00:38:17,700
And I accidentally scared him away.
915
00:38:17,700 --> 00:38:19,323
- Oh, Billie.
916
00:38:21,011 --> 00:38:21,844
Oh.
917
00:38:23,880 --> 00:38:25,320
Ah.
918
00:38:25,320 --> 00:38:27,730
Did you take a vitamin pill this morning?
919
00:38:27,730 --> 00:38:30,210
- Mm, I had a vitamin B this morning.
920
00:38:30,210 --> 00:38:31,400
- That's um...
921
00:38:33,177 --> 00:38:34,010
It's really strong.
922
00:38:34,010 --> 00:38:35,610
- Really?
- The smell.
923
00:38:35,610 --> 00:38:38,810
And the combination with
your hand cream, it's...
924
00:38:45,361 --> 00:38:46,713
(Nina gasps) Ow.
925
00:38:48,750 --> 00:38:51,093
- You, me, chemist, now.
926
00:38:56,917 --> 00:38:58,200
- I can't be pregnant.
927
00:38:58,200 --> 00:38:59,223
It's impossible.
928
00:39:00,090 --> 00:39:01,770
The timing would have to be...
929
00:39:01,770 --> 00:39:02,603
Two?
930
00:39:06,000 --> 00:39:07,662
- Three.
931
00:39:07,662 --> 00:39:10,140
- Oh, I'm running out of wee.
932
00:39:10,140 --> 00:39:11,140
- Thank you.
933
00:39:24,060 --> 00:39:25,860
- Your core muscles are to be envied.
934
00:39:25,860 --> 00:39:27,090
- Thank you.
935
00:39:27,090 --> 00:39:27,933
- Now we wait.
936
00:39:30,054 --> 00:39:31,154
- (sighs) Distract me.
937
00:39:32,370 --> 00:39:34,920
Tell me what you're gonna do about Dan.
938
00:39:34,920 --> 00:39:36,990
- Well, the whole Hughie
thing's made me realize
939
00:39:36,990 --> 00:39:38,460
that he's still on my mind.
940
00:39:38,460 --> 00:39:40,980
- You did go to a lot of
trouble to scare him off.
941
00:39:40,980 --> 00:39:43,950
The whole Welcome Dan
to the Family party was
942
00:39:43,950 --> 00:39:46,050
quite a statement, even for you.
943
00:39:46,050 --> 00:39:47,190
- Yeah, but if only he'd seen that,
944
00:39:47,190 --> 00:39:48,750
then he'd know that I won.
945
00:39:48,750 --> 00:39:50,670
But instead he won
because he was a no-show
946
00:39:50,670 --> 00:39:52,020
and left me hanging.
947
00:39:52,020 --> 00:39:54,510
He didn't believe me that my
whole family would turn up.
948
00:39:54,510 --> 00:39:57,460
But he didn't know me and the
lengths that I would go to...
949
00:40:00,822 --> 00:40:01,655
He...
950
00:40:03,630 --> 00:40:04,807
He said afterwards,
951
00:40:04,807 --> 00:40:07,767
"I bet you had cake and
champagne and balloons."
952
00:40:08,730 --> 00:40:09,783
- Which you did.
953
00:40:10,860 --> 00:40:12,720
- Could be a lucky guess, unless--
954
00:40:12,720 --> 00:40:13,553
- He was there.
955
00:40:14,795 --> 00:40:15,628
- Was he?
956
00:40:16,683 --> 00:40:18,630
What if he was at Mum's?
957
00:40:18,630 --> 00:40:19,740
And he wanted me to figure that out
958
00:40:19,740 --> 00:40:23,250
and that's why he dropped
that clue? (gasps)
959
00:40:23,250 --> 00:40:24,750
Oh, he's good.
960
00:40:24,750 --> 00:40:26,550
But he keeps on winning.
961
00:40:26,550 --> 00:40:30,720
And as of this moment, I declare
that the game is still on.
962
00:40:30,720 --> 00:40:31,706
- What does that mean?
963
00:40:31,706 --> 00:40:33,870
- That means I have to
concoct another elaborate plan
964
00:40:33,870 --> 00:40:34,980
to make sure that I win.
965
00:40:34,980 --> 00:40:36,070
- Oh, my god.
966
00:40:36,070 --> 00:40:37,270
- I know.
967
00:40:37,270 --> 00:40:38,160
- How?
968
00:40:38,160 --> 00:40:38,993
- I don't know.
969
00:40:41,130 --> 00:40:42,280
What do the sticks say?
970
00:40:49,740 --> 00:40:51,330
- She's all tucked in?
971
00:40:51,330 --> 00:40:53,870
- Only got halfway through the story.
972
00:40:53,870 --> 00:40:54,949
(Harry laughs)
973
00:40:54,949 --> 00:40:55,782
(Nina laughs)
974
00:40:55,782 --> 00:40:56,615
- It was a big day.
975
00:40:59,370 --> 00:41:01,853
- She's a little bit in love with you.
976
00:41:01,853 --> 00:41:03,140
(both chuckle)
977
00:41:03,140 --> 00:41:05,639
- Do you think that means
no more yogurt throwing?
978
00:41:05,639 --> 00:41:07,259
- No, I don't think I can promise that.
979
00:41:07,259 --> 00:41:09,676
(both laugh)
980
00:41:11,040 --> 00:41:14,640
- Hey, um, I got approved by the board.
981
00:41:14,640 --> 00:41:15,473
- Oh.
982
00:41:15,473 --> 00:41:16,306
- [Harry] To go to Myanmar.
983
00:41:18,694 --> 00:41:20,067
- I'm...
984
00:41:20,067 --> 00:41:21,363
I'm really happy for you.
985
00:41:22,306 --> 00:41:23,139
- Uh-huh.
986
00:41:23,139 --> 00:41:23,972
- I am.
987
00:41:23,972 --> 00:41:24,805
- Yeah?
988
00:41:24,805 --> 00:41:25,638
- Yeah.
989
00:41:26,794 --> 00:41:27,627
I, um...
990
00:41:29,160 --> 00:41:32,110
I think it's really important
that we both keep doing
991
00:41:33,360 --> 00:41:34,473
what makes us happy,
992
00:41:35,550 --> 00:41:36,393
as a couple.
993
00:41:37,740 --> 00:41:38,573
- Yeah.
994
00:41:39,645 --> 00:41:42,145
- I mean, we always read
each other's minds right.
995
00:41:47,773 --> 00:41:51,005
Think you can read my mind right now?
996
00:41:51,005 --> 00:41:54,095
(gentle music)
997
00:41:54,095 --> 00:41:56,185
- Um... (laughing)
998
00:41:56,185 --> 00:41:57,712
Um...
999
00:41:57,712 --> 00:41:59,212
Mm-mm.
1000
00:41:59,212 --> 00:42:04,212
("Generator (Second Floor)"
by Freelance Whales)
1001
00:42:04,721 --> 00:42:05,971
Wait, what's...
1002
00:42:08,115 --> 00:42:09,497
Really?
1003
00:42:09,497 --> 00:42:10,330
Really?
1004
00:42:13,047 --> 00:42:13,880
Oh, wow.
1005
00:42:13,880 --> 00:42:15,095
- Mm-hm.
1006
00:42:15,095 --> 00:42:15,928
- Oh, my god!
1007
00:42:15,928 --> 00:42:17,375
(Nina laughs)
1008
00:42:17,375 --> 00:42:18,208
Oh, my god!
1009
00:42:18,208 --> 00:42:20,446
♪ Don't fix my smile ♪
1010
00:42:20,446 --> 00:42:23,433
♪ Life is long enough ♪
1011
00:42:23,433 --> 00:42:24,266
Oh, wow.
1012
00:42:24,266 --> 00:42:27,956
♪ We will put this flesh ♪
1013
00:42:27,956 --> 00:42:29,331
(both laughing)
1014
00:42:29,331 --> 00:42:30,731
♪ Into the ground again ♪
1015
00:42:30,731 --> 00:42:32,699
♪ Don't fix my ♪
1016
00:42:32,699 --> 00:42:35,366
(upbeat music)
65823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.