Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:03,870
- Martin Clegg will not be
returning to Saint Francis.
2
00:00:03,870 --> 00:00:05,040
- You fired him.
(upbeat music)
3
00:00:05,040 --> 00:00:07,260
- You made it a test that I had to pass
4
00:00:07,260 --> 00:00:08,937
to prove that I loved you.
5
00:00:08,937 --> 00:00:10,285
- Yeah, well, you failed!
6
00:00:10,285 --> 00:00:12,180
And then you look at
me like I'm a failure!
7
00:00:12,180 --> 00:00:13,180
- You are a failure.
8
00:00:16,740 --> 00:00:18,570
- All right, I can't take
it, we had almost sex.
9
00:00:18,570 --> 00:00:19,403
- What?
10
00:00:19,403 --> 00:00:22,770
- Earlier today, I learned, or guesses,
11
00:00:22,770 --> 00:00:25,020
that Jimmy and Kerry had sex.
12
00:00:25,020 --> 00:00:25,853
- No!
13
00:00:27,000 --> 00:00:27,833
- Nina?
14
00:00:27,833 --> 00:00:30,360
- So nice to finally meet you, Georgie.
15
00:00:30,360 --> 00:00:32,550
- I think the company has
a serious top-down problem.
16
00:00:32,550 --> 00:00:33,598
It starts with you.
17
00:00:33,598 --> 00:00:34,431
- Harry...
18
00:00:34,431 --> 00:00:35,310
- You're a minister to people
who've given their lives
19
00:00:35,310 --> 00:00:36,143
to work for you.
20
00:00:36,143 --> 00:00:37,770
You're what's technically
known as a bully.
21
00:00:37,770 --> 00:00:40,970
- I'm not gonna breathe,
and... They've gone.
22
00:00:40,970 --> 00:00:42,750
Fundamental to building a sex wall
23
00:00:42,750 --> 00:00:43,860
is making sure I don't leave behind
24
00:00:43,860 --> 00:00:45,780
a string of broken hearts, so I sex them,
25
00:00:45,780 --> 00:00:47,610
then preemptively pretend to
be overly in love with them
26
00:00:47,610 --> 00:00:49,770
in a needy, borderline, obsessive way.
27
00:00:49,770 --> 00:00:51,300
- Can I see you again?
28
00:00:51,300 --> 00:00:52,738
- Why?
29
00:00:52,738 --> 00:00:55,188
- I don't know, I think
I like you, or something.
30
00:00:56,580 --> 00:00:57,780
- Where's your phone?
31
00:00:57,780 --> 00:01:02,190
- I have a printout of
some of the sexual stuff
32
00:01:02,190 --> 00:01:04,110
that you and Martin have been writing.
33
00:01:04,110 --> 00:01:08,206
- Be warned, it's pretty steamy.
34
00:01:08,206 --> 00:01:09,039
- Oh.
35
00:01:10,691 --> 00:01:12,063
(whip cracks)
(horse neighs)
36
00:01:12,063 --> 00:01:15,180
(dramatic music)
37
00:01:15,180 --> 00:01:17,100
- I rode through the night to warn you,
38
00:01:17,100 --> 00:01:18,990
the bush fire's coming.
39
00:01:18,990 --> 00:01:20,460
- I'm not going anywhere.
40
00:01:20,460 --> 00:01:23,460
This property has been in
my family for generations.
41
00:01:23,460 --> 00:01:24,560
- Then I'll stay, too.
42
00:01:25,530 --> 00:01:27,210
But I don't want your property.
43
00:01:27,210 --> 00:01:29,260
All I want is you, Nina.
- Oh!
44
00:01:32,991 --> 00:01:35,940
- What do you think you're doing?
45
00:01:35,940 --> 00:01:39,090
This isn't you and Harry,
this is me and my husband.
46
00:01:39,090 --> 00:01:40,920
- What?
- I wrote this!
47
00:01:40,920 --> 00:01:43,230
- Oh, it's good!
- Thanks!
48
00:01:43,230 --> 00:01:47,131
- Yeah.
- Where were we?
49
00:01:47,131 --> 00:01:50,131
(keyboard clicking)
50
00:01:54,629 --> 00:01:56,962
Do you have much left to do?
51
00:01:59,653 --> 00:02:01,413
- I could finish it tomorrow.
52
00:02:13,529 --> 00:02:16,426
♪ Oh why, oh why, oh why, won't you sing ♪
53
00:02:16,426 --> 00:02:18,538
(energetic music)
54
00:02:18,538 --> 00:02:20,478
♪ Bring your hips to me ♪
55
00:02:20,478 --> 00:02:22,705
♪ Oh, bring your hips, oh, oh ♪
56
00:02:22,705 --> 00:02:25,390
♪ Bring your hips to me ♪
57
00:02:25,390 --> 00:02:26,229
♪ To me ♪
58
00:02:26,229 --> 00:02:28,529
♪ Oh, bring your hips to me ♪
59
00:02:28,529 --> 00:02:33,514
♪ Oh, bring your hips, oh,
oh, bring your hips to me ♪
60
00:02:33,514 --> 00:02:37,554
♪ To me ♪
61
00:02:37,554 --> 00:02:40,907
♪ To me ♪
62
00:02:40,907 --> 00:02:43,113
♪ Oh why, oh why ♪
63
00:02:43,113 --> 00:02:46,530
♪ Oh, why won't you sing ♪
64
00:02:52,860 --> 00:02:56,360
(both breathing heavily)
65
00:03:00,479 --> 00:03:03,033
- So, that was unprotected sex.
66
00:03:04,402 --> 00:03:05,970
- I noticed that, too.
67
00:03:05,970 --> 00:03:08,193
I mean, I was thinking the same thing.
68
00:03:09,810 --> 00:03:11,370
- But it didn't feel like
one of the biggest decisions
69
00:03:11,370 --> 00:03:12,203
of our lives.
70
00:03:13,290 --> 00:03:15,480
- No, it's just like we were
caught up in the moment,
71
00:03:15,480 --> 00:03:18,153
and we didn't have condoms.
72
00:03:19,710 --> 00:03:22,223
- I thought there was one left in the box.
73
00:03:26,138 --> 00:03:27,716
You okay?
74
00:03:27,716 --> 00:03:32,716
- Yes. That was wonderful. (chuckles)
75
00:03:33,045 --> 00:03:35,712
(gentle music)
76
00:03:37,744 --> 00:03:40,577
Did we just skip that whole topic?
77
00:03:41,813 --> 00:03:44,466
- [Billie] Are you gonna
have a baby with Harry?
78
00:03:44,466 --> 00:03:46,410
- Well, to be honest,
79
00:03:46,410 --> 00:03:47,820
I didn't want to have that conversation
80
00:03:47,820 --> 00:03:49,890
so early in the relationship.
81
00:03:49,890 --> 00:03:54,060
- Mmm, and, of course, every
kid in our family under 10
82
00:03:54,060 --> 00:03:55,443
was conceived accidentally.
83
00:03:57,210 --> 00:03:59,643
That one, that one, your one.
84
00:04:01,080 --> 00:04:04,770
How does the idea of a
you-and-Harry baby sit?
85
00:04:04,770 --> 00:04:06,780
- I don't even know if
Harry wants children.
86
00:04:06,780 --> 00:04:08,345
- Yeah, what do you want?
87
00:04:08,345 --> 00:04:10,200
- The hospital have started their search
88
00:04:10,200 --> 00:04:13,413
for a new head of Obstetrics,
and I'm thinking of applying.
89
00:04:15,030 --> 00:04:15,863
- Relevance?
90
00:04:15,863 --> 00:04:18,467
- I can't have a baby and go for the job.
91
00:04:18,467 --> 00:04:19,300
- Oh, don't do that, Neens.
- What?
92
00:04:20,203 --> 00:04:22,653
- Don't put a glass
ceiling over your own head.
93
00:04:24,090 --> 00:04:26,070
- I'm killing myself
trying to do everything
94
00:04:26,070 --> 00:04:30,000
for the past three months, and
imagine having another child.
95
00:04:30,000 --> 00:04:32,160
- Well, you, you wouldn't be on call.
96
00:04:32,160 --> 00:04:34,978
- There's a reason why
Martin Clegg had no life.
97
00:04:34,978 --> 00:04:35,811
- Mmm.
98
00:04:40,590 --> 00:04:42,063
Take these. Use them.
99
00:04:42,063 --> 00:04:44,970
- What? Billie!
- My wall is on hiatus.
100
00:04:44,970 --> 00:04:46,590
- Are you done? My turn.
101
00:04:46,590 --> 00:04:48,690
- No, no, sorry, it's my turn.
102
00:04:48,690 --> 00:04:52,053
I broke protocol with the
last brick in my sex wall.
103
00:04:54,870 --> 00:04:55,703
Ask me how.
104
00:04:57,360 --> 00:04:58,193
- How?
105
00:04:59,310 --> 00:05:01,083
- I gave him my number.
106
00:05:02,700 --> 00:05:04,740
- Billie, you just click-baited
us into this story,
107
00:05:04,740 --> 00:05:05,850
you'd better deliver something.
108
00:05:05,850 --> 00:05:07,950
- Dan, that's the brick, is very nice.
109
00:05:07,950 --> 00:05:10,197
But I'm not in the market right now,
110
00:05:10,197 --> 00:05:12,120
so to get rid of him I need
to lean in to the situation.
111
00:05:12,120 --> 00:05:13,290
- Lean in?
112
00:05:13,290 --> 00:05:14,550
- I'm going to out-woo the wooer.
113
00:05:14,550 --> 00:05:16,890
- Just block his number.
114
00:05:16,890 --> 00:05:18,750
- That's gonna make him
want me more. Trust me.
115
00:05:18,750 --> 00:05:21,090
You don't listen to my advice,
I don't listen to yours.
116
00:05:21,090 --> 00:05:22,953
- I do listen, though.
- Really?
117
00:05:23,910 --> 00:05:25,460
- You talked me around.
118
00:05:25,460 --> 00:05:28,010
Kerry and I have to come
clean about what happened.
119
00:05:29,700 --> 00:05:32,014
I just haven't figured out how to do it.
120
00:05:32,014 --> 00:05:34,764
(pensive music)
121
00:05:45,420 --> 00:05:46,590
- [Nina] Come on, Nina.
122
00:05:46,590 --> 00:05:48,090
It's the sensible thing to do.
123
00:05:57,031 --> 00:06:00,487
(elevator bell dings)
124
00:06:00,487 --> 00:06:02,680
- Keep walking.
- Ooh! What's going on?
125
00:06:02,680 --> 00:06:04,290
- (gasps) I read the manuscript.
126
00:06:04,290 --> 00:06:06,172
- Ah! Racy, huh?
- Yes.
127
00:06:06,172 --> 00:06:07,410
- This is not about that.
128
00:06:07,410 --> 00:06:09,863
I'm gonna tell you something
and I don't want you to react.
129
00:06:11,910 --> 00:06:13,590
- I need you to do an ultrasound.
130
00:06:13,590 --> 00:06:14,610
- Oh, is it on the schedule?
131
00:06:14,610 --> 00:06:17,493
- No. (whispers) No,
this one's off the books.
132
00:06:18,720 --> 00:06:20,430
Come in, Mama Goose. Coast is clear.
133
00:06:20,430 --> 00:06:23,691
- Who's Mama Goose?
- Jess! She's pregnant!
134
00:06:23,691 --> 00:06:24,930
- Is she really pregnant?
135
00:06:24,930 --> 00:06:26,700
- Don't make me slap you, yes!
136
00:06:26,700 --> 00:06:28,110
She's downstairs. This is her only window.
137
00:06:28,110 --> 00:06:29,440
Cherie's not on till this afternoon.
138
00:06:29,440 --> 00:06:31,083
- Zara!
- Nina?
139
00:06:32,400 --> 00:06:33,330
- What are you doing here?
140
00:06:33,330 --> 00:06:35,250
- Just finished my night
shift, heading home.
141
00:06:35,250 --> 00:06:36,390
What are you guys doing?
142
00:06:36,390 --> 00:06:39,090
- Oh!
- You both have faces.
143
00:06:39,090 --> 00:06:41,130
- We're just discussing an ultrasound.
144
00:06:41,130 --> 00:06:42,224
- Yes.
145
00:06:42,224 --> 00:06:43,740
(elevator bell dings)
(Nina gasps)
146
00:06:43,740 --> 00:06:45,783
- Why you so jumpy?
- We're not!
147
00:06:47,610 --> 00:06:48,443
- Cherie!
148
00:06:49,380 --> 00:06:50,460
- What's going on?
149
00:06:50,460 --> 00:06:53,850
- Oh, some flimsy story
about an ultrasound.
150
00:06:53,850 --> 00:06:56,160
- Why are you all hanging around the lift?
151
00:06:56,160 --> 00:06:57,600
- We're just gossiping.
152
00:06:57,600 --> 00:07:00,657
- Ooh, really? What's the goss'?
153
00:07:01,650 --> 00:07:03,927
- Well, Nina was just telling me
154
00:07:03,927 --> 00:07:05,010
(whispers) That thing, that,
155
00:07:05,010 --> 00:07:07,842
the thing that you were just telling me.
156
00:07:07,842 --> 00:07:08,675
- Oh. I...
157
00:07:12,070 --> 00:07:16,380
Oh, it's just that I've had
unprotected sex. (sniggers)
158
00:07:16,380 --> 00:07:18,303
- Wow!
- What? Who with?
159
00:07:19,154 --> 00:07:20,640
- Harry.
160
00:07:20,640 --> 00:07:22,350
- So, you're, you're gonna have a baby?
161
00:07:22,350 --> 00:07:23,997
- Oh, no, no.
162
00:07:23,997 --> 00:07:26,403
No, it's a one-off. It was a mistake.
163
00:07:28,290 --> 00:07:30,991
A really enjoyable, unexpected mistake.
164
00:07:30,991 --> 00:07:32,820
(elevator bell dings)
165
00:07:32,820 --> 00:07:36,270
- I'm gonna go, but whatever
chicanery is going on here,
166
00:07:36,270 --> 00:07:39,423
and, look, I don't know what
it is, but I can smell it!
167
00:07:41,648 --> 00:07:42,987
- What are you doing here?
168
00:07:42,987 --> 00:07:44,070
- I'm here to see Nina.
169
00:07:44,070 --> 00:07:45,870
- Have you got time for a quick chat?
170
00:07:45,870 --> 00:07:46,703
- No.
- Yes!
171
00:07:46,703 --> 00:07:49,050
- It'll just take a second.
- What's it about?
172
00:07:49,050 --> 00:07:52,101
- It's about hearing what Nina
thought about my manuscript.
173
00:07:52,101 --> 00:07:52,934
- Oh...
174
00:07:52,934 --> 00:07:54,000
- You know, the one you
stole from my computer
175
00:07:54,000 --> 00:07:56,121
and gave to, like, everyone
in this whole hospital?
176
00:07:56,121 --> 00:07:59,970
- (laughs) There's a thing that
you need to know about that.
177
00:07:59,970 --> 00:08:02,128
- He's... Go, now.
- What?
178
00:08:02,128 --> 00:08:03,045
- Go! Now!
179
00:08:04,043 --> 00:08:08,370
- Cherie, what's going on?
I did read the manuscript.
180
00:08:08,370 --> 00:08:09,720
- Yeah?
- Yup.
181
00:08:09,720 --> 00:08:11,430
- Hot, right?
- Yes.
182
00:08:11,430 --> 00:08:15,093
- Okay, um, this isn't
about that. That was a lie.
183
00:08:20,220 --> 00:08:21,840
- What?
184
00:08:21,840 --> 00:08:24,210
- So you know how Martin and I
185
00:08:24,210 --> 00:08:25,350
have spent the last few months
186
00:08:25,350 --> 00:08:27,630
exploring the perks of
high-speed internet connection?
187
00:08:27,630 --> 00:08:29,970
- We've tried phone sex,
Skype sex, Snapchat...
188
00:08:29,970 --> 00:08:30,803
- Yep.
189
00:08:30,803 --> 00:08:32,070
- There are some interesting
things you can do
190
00:08:32,070 --> 00:08:33,075
with those filters.
191
00:08:33,075 --> 00:08:33,990
- Ah, yes.
192
00:08:33,990 --> 00:08:37,560
- It's been fun, but when
Martin found out about his job,
193
00:08:37,560 --> 00:08:39,000
we had a moment of weakness.
194
00:08:39,000 --> 00:08:42,270
He snuck back to get
his things, and the sex!
195
00:08:42,270 --> 00:08:44,170
We had a new place, it was like, phew!
196
00:08:45,190 --> 00:08:46,323
- Phew!
- You get me?
197
00:08:48,120 --> 00:08:49,520
I think it hit the bullseye.
198
00:08:52,560 --> 00:08:54,030
- You think you're pregnant?
199
00:08:54,030 --> 00:08:55,650
- I know it's too early to pee on a stick,
200
00:08:55,650 --> 00:08:58,473
but is there any chance that
you could do a blood test?
201
00:09:00,420 --> 00:09:02,220
- Meet me back here in five minutes.
202
00:09:06,030 --> 00:09:09,618
Hi! Sorry, got caught up. (chuckles)
203
00:09:09,618 --> 00:09:11,550
How're you doing, Jess?
204
00:09:11,550 --> 00:09:13,156
- Yep.
- Yeah, it's all right.
205
00:09:13,156 --> 00:09:15,810
We'll have a look, see
how things are going.
206
00:09:15,810 --> 00:09:18,810
Do you know, roughly,
how far along you are?
207
00:09:18,810 --> 00:09:21,513
We think eight, eight weeks.
208
00:09:22,680 --> 00:09:24,211
- Well, let's get this beast fired up.
209
00:09:24,211 --> 00:09:25,044
(computer beeps)
210
00:09:25,044 --> 00:09:28,380
I've just gotta go and
see another patient,
211
00:09:28,380 --> 00:09:29,550
and I'll be back with you.
212
00:09:29,550 --> 00:09:31,353
- Right now?
- Yep, won't be long.
213
00:09:34,440 --> 00:09:36,060
- I'm trying to help.
214
00:09:36,060 --> 00:09:37,893
- We, we have to hurry.
215
00:09:39,973 --> 00:09:41,280
Have you thought about
what you're gonna do
216
00:09:41,280 --> 00:09:42,333
if you are pregnant?
217
00:09:43,530 --> 00:09:45,450
- Wait nine months
until the baby pops out.
218
00:09:45,450 --> 00:09:49,800
- No, I mean you're here,
Martin's in the bush.
219
00:09:49,800 --> 00:09:50,633
- To be honest,
220
00:09:50,633 --> 00:09:52,800
I hadn't planned on
having any more children.
221
00:09:52,800 --> 00:09:54,840
I always thought Ray was my one and only.
222
00:09:54,840 --> 00:09:55,920
- Yeah.
223
00:09:55,920 --> 00:09:58,470
- You know, but there's that voice inside,
224
00:09:58,470 --> 00:10:00,770
the day'll come when I
can't have another one.
225
00:10:01,620 --> 00:10:02,770
Will I wish that I did?
226
00:10:04,246 --> 00:10:07,800
(instruments clattering)
227
00:10:07,800 --> 00:10:08,633
- We're done.
228
00:10:10,380 --> 00:10:12,540
I'll get this tested, and then I'll just-
229
00:10:12,540 --> 00:10:14,340
- Yeah, no, you go.
- Nina?
230
00:10:14,340 --> 00:10:15,990
- Yes! What?
231
00:10:15,990 --> 00:10:16,860
- What's going on in here?
232
00:10:16,860 --> 00:10:19,260
- Just talking, nothing. Talking.
233
00:10:19,260 --> 00:10:20,614
- What's with the blood?
234
00:10:20,614 --> 00:10:22,560
- Oh, this is... (sighs)
235
00:10:22,560 --> 00:10:24,660
- Anyway, Emma wants to see you.
236
00:10:24,660 --> 00:10:25,493
- About what?
237
00:10:25,493 --> 00:10:27,150
- Don't know, but right
now, she's in your office.
238
00:10:27,150 --> 00:10:28,453
Oh, okay! Whoa.
239
00:10:31,615 --> 00:10:32,760
Okay! Okay!
240
00:10:32,760 --> 00:10:35,427
(pensive music)
241
00:10:37,965 --> 00:10:40,882
(cell phone rings)
242
00:10:43,967 --> 00:10:45,750
- Hey! I was beginning to
think you were avoiding me.
243
00:10:45,750 --> 00:10:48,870
- Uh, I sort of was. Not really
in the mood to talk about.
244
00:10:48,870 --> 00:10:50,610
- Well, except the secret's already out.
245
00:10:50,610 --> 00:10:52,080
Billie knows, Nina knows,
246
00:10:52,080 --> 00:10:54,600
and Will wants to get
back together with you.
247
00:10:54,600 --> 00:10:55,433
- Does he?
248
00:10:55,433 --> 00:10:56,670
- We need to meet up today,
249
00:10:56,670 --> 00:10:58,620
figure out how to get a handle on this.
250
00:11:01,680 --> 00:11:02,580
- Where?
251
00:11:02,580 --> 00:11:04,140
- We'll meet somewhere we have no chance
252
00:11:04,140 --> 00:11:05,534
of running into anyone we know.
253
00:11:05,534 --> 00:11:07,590
- (scoffs) Which means no dog parks
254
00:11:07,590 --> 00:11:09,963
- Or war offices.
- Or lesbian bars.
255
00:11:11,070 --> 00:11:12,300
- Hang on, I got it.
256
00:11:12,300 --> 00:11:14,497
I know exactly where we need to meet.
257
00:11:18,660 --> 00:11:19,533
- Nina, hi.
258
00:11:21,480 --> 00:11:26,070
- Hi! Anything's happened?
259
00:11:26,070 --> 00:11:27,180
- As you probably know,
260
00:11:27,180 --> 00:11:29,730
we've been keeping a very
close eye on your ward
261
00:11:29,730 --> 00:11:32,230
after, well, everything.
262
00:11:32,230 --> 00:11:36,027
- Oh, is it? What is it?
263
00:11:36,027 --> 00:11:37,410
- Oh, it's probably best
264
00:11:37,410 --> 00:11:40,743
I just show you what
we're dealing with here.
265
00:11:42,734 --> 00:11:45,151
(Nina sighs)
266
00:11:47,520 --> 00:11:48,353
- Oh!
267
00:11:52,800 --> 00:11:54,150
When was this?
268
00:11:54,150 --> 00:11:55,110
- About a week ago.
269
00:11:55,110 --> 00:11:57,930
About the same time Dr. Clegg was let go.
270
00:11:57,930 --> 00:11:59,530
Do you know anything about this?
271
00:12:02,970 --> 00:12:03,803
- Yup.
272
00:12:03,803 --> 00:12:05,610
- You knew?
- I just found out.
273
00:12:05,610 --> 00:12:08,460
- That Martin Clegg traveled
back to Saint Francis
274
00:12:08,460 --> 00:12:11,160
with the express purpose of copulating
275
00:12:11,160 --> 00:12:13,020
with one of our midwives.
276
00:12:13,020 --> 00:12:13,980
Why?
277
00:12:13,980 --> 00:12:17,490
- Mmm, knowing them both pretty well,
278
00:12:17,490 --> 00:12:21,960
I'd say they just wanted a quickie.
279
00:12:21,960 --> 00:12:22,793
- A quickie?
280
00:12:24,060 --> 00:12:26,509
Well, clearly a...
281
00:12:26,509 --> 00:12:28,980
(Nina sighing)
282
00:12:28,980 --> 00:12:31,383
Quickie that he wanted
us all to know about.
283
00:12:32,430 --> 00:12:35,331
Now, this speaks to discipline.
284
00:12:35,331 --> 00:12:36,780
(Cherie yelps)
285
00:12:36,780 --> 00:12:38,610
I will speak to everybody.
286
00:12:38,610 --> 00:12:41,288
- This is a one-off, and
it will never happen again.
287
00:12:41,288 --> 00:12:43,238
(bangs table) No more sex in cupboards!
288
00:12:51,060 --> 00:12:52,710
- Thought I'd say hi.
- Hi.
289
00:12:52,710 --> 00:12:54,960
- Um, making a deposit.
290
00:12:54,960 --> 00:12:55,793
- Oh!
291
00:12:55,793 --> 00:12:58,200
- Just need to find a free room.
292
00:12:58,200 --> 00:12:59,806
- This one's busy.
293
00:12:59,806 --> 00:13:02,209
- Yeah, yeah, no, that's fine.
294
00:13:02,209 --> 00:13:04,876
(upbeat music)
295
00:13:09,768 --> 00:13:11,282
- [Dan] Hello?
296
00:13:11,282 --> 00:13:12,910
- Hello, it's me, Billie.
297
00:13:14,558 --> 00:13:16,208
- I'm so glad you called me back.
298
00:13:17,760 --> 00:13:20,580
I haven't stopped thinking
about you since the other night.
299
00:13:20,580 --> 00:13:22,380
- I'm not surprised.
300
00:13:22,380 --> 00:13:23,940
- [Dan] When can I see you again?
301
00:13:23,940 --> 00:13:25,110
- How about tomorrow night?
302
00:13:25,110 --> 00:13:27,630
- [Dan] That is a long time to wait.
303
00:13:27,630 --> 00:13:29,160
Any chance you're free tonight?
304
00:13:29,160 --> 00:13:30,600
- Or I could do lunch.
305
00:13:30,600 --> 00:13:32,690
- [Dan] I can meet you in half an hour.
306
00:13:32,690 --> 00:13:35,220
- 15 minutes.
- I can meet you now.
307
00:13:35,220 --> 00:13:38,070
- Really? Where are you?
308
00:13:38,070 --> 00:13:41,283
- Archie's. At a table for two.
309
00:13:44,040 --> 00:13:45,140
- I'll be right there.
310
00:13:47,340 --> 00:13:49,323
- All righty, then. Let's get started.
311
00:13:51,214 --> 00:13:54,570
- We, we didn't expect
it to happen this fast.
312
00:13:54,570 --> 00:13:56,820
We only just started trying.
313
00:13:56,820 --> 00:13:58,353
- Mmm. Lucky you.
314
00:14:00,480 --> 00:14:03,697
Okay. We're ready?
- Mmm-hmm.
315
00:14:05,617 --> 00:14:07,117
- Bit cold.
- Hmm.
316
00:14:09,750 --> 00:14:13,200
- Just checking, the situation with Will?
317
00:14:13,200 --> 00:14:14,460
- Yeah. He's the dad.
318
00:14:14,460 --> 00:14:16,680
We just wanted to get to 12
weeks before we told him.
319
00:14:16,680 --> 00:14:20,670
- He's, right now, upstairs,
producing sperm for you.
320
00:14:20,670 --> 00:14:22,703
- Yeah, that's just for shits and giggles.
321
00:14:26,179 --> 00:14:29,512
(baby's heart beating)
322
00:14:31,280 --> 00:14:35,103
- (chuckles) Looks like you
have a healthy baby on the way.
323
00:14:36,106 --> 00:14:37,740
(pensive music)
324
00:14:37,740 --> 00:14:39,960
You remember this. The joy.
325
00:14:44,968 --> 00:14:47,433
- We'll tell Will and Clegg.
326
00:14:47,433 --> 00:14:49,740
I just wanted to make
sure it's properly stuck
327
00:14:49,740 --> 00:14:51,450
before we turn everyone's
lives upside down.
328
00:14:51,450 --> 00:14:52,443
- Yeah, of course.
329
00:14:55,080 --> 00:14:56,244
- Do you know what you want?
330
00:14:56,244 --> 00:14:58,320
- World peace.
- Me too.
331
00:14:58,320 --> 00:15:00,330
- Anything from the menu, though?
332
00:15:00,330 --> 00:15:02,780
- Flat white, please.
- The same for me, thanks.
333
00:15:05,384 --> 00:15:06,780
So, you took the day off
334
00:15:06,780 --> 00:15:08,940
just so we could get to know each other.
335
00:15:08,940 --> 00:15:10,290
- It's not that big a deal.
336
00:15:10,290 --> 00:15:11,760
My boss just broke up with my brother
337
00:15:11,760 --> 00:15:13,320
and then she slept with my other brother,
338
00:15:13,320 --> 00:15:14,773
so she kind of owes me right now.
339
00:15:14,773 --> 00:15:16,440
- (laughs) Sounds complicated.
340
00:15:16,440 --> 00:15:17,273
- It is.
341
00:15:20,520 --> 00:15:23,404
So do you have a job that you
should be doing right now?
342
00:15:23,404 --> 00:15:25,110
Yeah, I solve crimes
that haven't happened yet
343
00:15:25,110 --> 00:15:26,730
with the help of a cybernetic dog.
344
00:15:26,730 --> 00:15:28,067
- We have so much in common.
345
00:15:28,067 --> 00:15:30,000
- We do.
- You have amazing eyes.
346
00:15:30,000 --> 00:15:31,290
- You have an amazing face.
347
00:15:31,290 --> 00:15:32,370
- I could stare at you all day.
348
00:15:32,370 --> 00:15:33,203
- I hope you do.
349
00:15:37,316 --> 00:15:38,460
- You know, I've been
spending a lot of time
350
00:15:38,460 --> 00:15:39,750
thinking about us.
351
00:15:39,750 --> 00:15:41,659
- Us?
- Sorry, is it too soon?
352
00:15:41,659 --> 00:15:43,333
I don't wanna rush you.
- No, no. You're not.
353
00:15:43,333 --> 00:15:46,770
I love it, us. It's exciting.
354
00:15:46,770 --> 00:15:47,603
- I know it's really early,
355
00:15:47,603 --> 00:15:48,990
but I can already see
us moving in together.
356
00:15:48,990 --> 00:15:49,977
We're so compatible.
357
00:15:49,977 --> 00:15:51,049
- I agree.
358
00:15:51,049 --> 00:15:51,882
- There's something I should tell you.
359
00:15:51,882 --> 00:15:53,370
If we do move in together,
360
00:15:53,370 --> 00:15:55,710
you'll be living with
a teenager and a baby.
361
00:15:55,710 --> 00:15:56,543
- Baby?
362
00:15:56,543 --> 00:15:58,878
- Yeah, for the next,
I don't know, 18 years.
363
00:15:58,878 --> 00:16:02,733
- Oh. I still live with my parents.
364
00:16:03,990 --> 00:16:05,190
- So the other night...
365
00:16:05,190 --> 00:16:07,190
- Yeah, that's Mum and Dad's place.
366
00:16:09,578 --> 00:16:11,160
- Here you go. That's two flat whites.
367
00:16:11,160 --> 00:16:11,993
- Thank you.
368
00:16:13,787 --> 00:16:14,620
- Anything else?
369
00:16:14,620 --> 00:16:16,370
- Were you looking at her?
370
00:16:16,370 --> 00:16:17,550
- What?
371
00:16:17,550 --> 00:16:19,170
- I can't believe you're
checking out other women
372
00:16:19,170 --> 00:16:20,003
in front of me.
373
00:16:20,003 --> 00:16:20,883
- Billie, I'm not.
374
00:16:22,200 --> 00:16:23,044
- I'm just gonna...
375
00:16:23,044 --> 00:16:24,130
- You're so confusing!
376
00:16:24,130 --> 00:16:27,043
I can never tell what
you're thinking! (crying)
377
00:16:39,150 --> 00:16:40,293
- Hello, everyone?
378
00:16:41,220 --> 00:16:43,323
Hi, can I have your attention, please?
379
00:16:44,490 --> 00:16:45,720
I want everyone here to know
380
00:16:45,720 --> 00:16:47,280
that I've fallen head over heels
381
00:16:47,280 --> 00:16:49,920
for this woman right
here, Billie Proudman.
382
00:16:49,920 --> 00:16:54,090
From this moment forward,
I have Billie goggles on,
383
00:16:54,090 --> 00:16:56,343
and I'm not interested in any other women.
384
00:16:57,480 --> 00:16:58,313
Or men.
385
00:17:00,030 --> 00:17:00,963
Just Billie.
386
00:17:11,700 --> 00:17:12,533
- We're on countdown.
387
00:17:12,533 --> 00:17:14,610
The longer this goes
on, the worse it gets.
388
00:17:14,610 --> 00:17:16,800
- Only if we tell. If we never
tell, it's never a problem.
389
00:17:16,800 --> 00:17:18,297
- Billie's right! There's
no way to erase this!
390
00:17:18,297 --> 00:17:20,250
- Oh, you know what erases this?
391
00:17:20,250 --> 00:17:21,480
Little bit of shush from everyone.
392
00:17:21,480 --> 00:17:23,010
The ability to exercise self-control
393
00:17:23,010 --> 00:17:24,300
is what being an adult means.
394
00:17:24,300 --> 00:17:27,030
- I promise we'll figure this out.
395
00:17:27,030 --> 00:17:29,460
We'll work out exactly
what we have to tell them.
396
00:17:29,460 --> 00:17:30,293
- Which is?
397
00:17:33,150 --> 00:17:35,763
- We had sex. No details.
398
00:17:36,990 --> 00:17:39,660
- Okay, but we have to
tell them at the same time.
399
00:17:39,660 --> 00:17:41,620
- 6:00?
400
00:17:41,620 --> 00:17:42,862
- Okay, 6:00.
401
00:17:42,862 --> 00:17:44,754
(cell phone rings)
Jimmy!
402
00:17:44,754 --> 00:17:48,000
- (chuckles) It's Billie.
403
00:17:48,000 --> 00:17:48,896
- Does she know I'm with you?
404
00:17:48,896 --> 00:17:51,180
- How could she?
- She knows everything.
405
00:17:51,180 --> 00:17:52,260
- Hello?
406
00:17:52,260 --> 00:17:54,600
- I need help.
- What's wrong?
407
00:17:54,600 --> 00:17:56,010
- Have you ever been in
a situation with a woman
408
00:17:56,010 --> 00:17:57,510
where your gut instinct is to run.
409
00:17:57,510 --> 00:18:01,110
- Um, when Zara told me she
was pregnant with Alfie,
410
00:18:01,110 --> 00:18:02,850
I was pretty freaked out.
411
00:18:02,850 --> 00:18:03,683
- That's great!
412
00:18:05,640 --> 00:18:07,643
Are you having a secret
meeting in the library?
413
00:18:12,600 --> 00:18:13,620
- No.
414
00:18:13,620 --> 00:18:14,570
- Is it with Kerry?
415
00:18:17,700 --> 00:18:18,533
- What?
416
00:18:23,790 --> 00:18:25,800
- Sorry. I had to take that call.
417
00:18:26,726 --> 00:18:27,660
- Everything okay?
418
00:18:27,660 --> 00:18:29,433
- Well, it was my doctor.
419
00:18:32,010 --> 00:18:34,683
Looks like I'm pregnant,
and you're the father.
420
00:18:38,820 --> 00:18:41,130
- That's terrific news!
421
00:18:41,130 --> 00:18:45,213
I love kids! You know I've
got five brothers and sisters.
422
00:18:48,750 --> 00:18:49,583
Excuse me.
423
00:18:50,442 --> 00:18:53,359
(cell phone rings)
424
00:18:54,263 --> 00:18:55,096
- Sorry.
425
00:18:57,083 --> 00:18:57,916
Billie!
426
00:18:57,916 --> 00:19:00,930
- I need advice. Brotherly advice.
427
00:19:00,930 --> 00:19:03,720
Under what circumstances would
you never see a woman again?
428
00:19:03,720 --> 00:19:04,980
- Syphilis.
429
00:19:04,980 --> 00:19:07,470
- Wow, you really had
that one ready to go.
430
00:19:07,470 --> 00:19:08,880
- It's one of my greatest fears.
431
00:19:08,880 --> 00:19:11,580
Syphilis, and having a small
monkey eat my face off.
432
00:19:11,580 --> 00:19:14,480
It goes back to this novel I
read when I was a kid, and...
433
00:19:17,160 --> 00:19:19,883
I'm gonna tell you all about
that another time, okay? Bye.
434
00:19:25,770 --> 00:19:26,850
- That was my doctor again.
435
00:19:26,850 --> 00:19:29,610
He got the results mixed up.
Turns out I'm not pregnant.
436
00:19:29,610 --> 00:19:30,480
- Oh...
437
00:19:30,480 --> 00:19:31,773
- But I have syphilis.
438
00:19:35,071 --> 00:19:37,803
- Oh, I'm so glad you brought it up first.
439
00:19:40,740 --> 00:19:41,573
- One second.
440
00:19:43,230 --> 00:19:44,310
- Billie?
441
00:19:44,310 --> 00:19:45,690
- I thought I had this, but he's good,
442
00:19:45,690 --> 00:19:47,310
he's really good, Neens.
443
00:19:47,310 --> 00:19:49,319
I need something. Something
that's gonna make him run.
444
00:19:49,319 --> 00:19:51,780
- Ooh! You sound like you're having fun.
445
00:19:51,780 --> 00:19:53,370
- I am.
446
00:19:53,370 --> 00:19:56,040
Yeah, what would it take
to make you give up on me?
447
00:19:56,040 --> 00:19:58,320
- Oh, I don't know. I'm not good at this.
448
00:19:58,320 --> 00:19:59,270
- You are. Come on.
449
00:20:01,141 --> 00:20:03,840
- I don't know. Meeting the
family is always a hurdle.
450
00:20:03,840 --> 00:20:04,770
- That's it!
451
00:20:04,770 --> 00:20:06,990
- Wait, no! No, no, no, Billie-
452
00:20:06,990 --> 00:20:08,458
- Thanks, Neens.
453
00:20:08,458 --> 00:20:11,208
(upbeat music)
454
00:20:13,317 --> 00:20:15,750
I'd like you to meet my family.
455
00:20:15,750 --> 00:20:16,950
- I'd love that.
456
00:20:16,950 --> 00:20:18,449
- Tonight.
457
00:20:18,449 --> 00:20:19,282
- Great.
458
00:20:20,722 --> 00:20:21,555
- Yeah.
459
00:20:24,180 --> 00:20:25,950
- Well, isn't it better
to be more precise?
460
00:20:25,950 --> 00:20:27,960
That way, we don't leave
anything to the imagination.
461
00:20:27,960 --> 00:20:30,313
We'll just say that it
was a prod. That's it.
462
00:20:30,313 --> 00:20:32,250
- I can't tell Zara that I prodded you.
463
00:20:32,250 --> 00:20:33,720
- A party pash and a prod.
464
00:20:33,720 --> 00:20:34,553
- No!
465
00:20:34,553 --> 00:20:35,490
- Three thrusts and a mild insertion?
466
00:20:35,490 --> 00:20:37,050
- No way! What the...
467
00:20:37,050 --> 00:20:38,750
- What would you say it was, then?
468
00:20:40,290 --> 00:20:41,580
- Mother?
- Jimmy!
469
00:20:41,580 --> 00:20:44,550
- What are you doing here?
- Who me? Ah, I'm always here.
470
00:20:44,550 --> 00:20:46,590
- But if you're here, who's with the kids?
471
00:20:46,590 --> 00:20:48,720
- Oh, Jimmy, don't
worry. Zara's with them.
472
00:20:48,720 --> 00:20:51,446
She's on nights, but you'd know
that if you ever came home.
473
00:20:51,446 --> 00:20:52,279
- Eh...
474
00:20:53,280 --> 00:20:55,020
- I might actually just go. Bye!
475
00:21:04,410 --> 00:21:05,243
- Oh!
476
00:21:06,750 --> 00:21:09,473
- Mother, do you even own a library card?
477
00:21:10,620 --> 00:21:12,513
- The question is, Jimmy, do you?
478
00:21:19,200 --> 00:21:20,583
- Harry.
- Hey.
479
00:21:21,540 --> 00:21:22,890
About last night,
480
00:21:22,890 --> 00:21:24,360
I don't want you to
think I don't want kids,
481
00:21:24,360 --> 00:21:25,817
that's, that's not what I was saying.
482
00:21:25,817 --> 00:21:27,354
- I don't think that.
483
00:21:27,354 --> 00:21:29,550
- No, it's just that when
we met you were doing IVF,
484
00:21:29,550 --> 00:21:32,482
but we've never talked about having kids.
485
00:21:32,482 --> 00:21:35,214
- I thought it was too soon
to have that conversation.
486
00:21:35,214 --> 00:21:36,690
I don't think there's
such a thing as too soon.
487
00:21:36,690 --> 00:21:39,697
I think the moment arrives
when you have the conversation.
488
00:21:41,300 --> 00:21:44,610
- Do you know the version
of my life that I like?
489
00:21:44,610 --> 00:21:45,741
- Yeah.
(pensive music)
490
00:21:45,741 --> 00:21:49,110
- The one where I help women
bring babies into the world,
491
00:21:49,110 --> 00:21:52,833
and then I come home to you
and Zoe at the end of the day.
492
00:21:55,110 --> 00:21:56,060
- I like that, too.
493
00:21:57,870 --> 00:22:02,103
- Good luck with your dad.
- Okay, thanks. Bye.
494
00:22:05,190 --> 00:22:07,263
So, Dad, this is my final report.
495
00:22:08,550 --> 00:22:11,193
It's a summary of my
findings and recommendations.
496
00:22:17,310 --> 00:22:18,810
I mean, you won't agree with
everything that's in there,
497
00:22:18,810 --> 00:22:22,833
but I think there's some stuff
we can use, moving forward.
498
00:22:33,060 --> 00:22:35,643
- You asked these people, my staff,
499
00:22:37,327 --> 00:22:40,107
"What stops you from doing your job well?"
500
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
You asked them that.
501
00:22:47,397 --> 00:22:48,230
- I did.
502
00:22:50,407 --> 00:22:53,337
- "A workplace culture of bullying."
503
00:22:56,880 --> 00:22:58,833
They're your words, not theirs.
504
00:23:01,920 --> 00:23:02,913
Is that all?
505
00:23:06,390 --> 00:23:07,223
- Ah, you see, Dad,
506
00:23:07,223 --> 00:23:08,700
this, this is the sensitivity that-
507
00:23:08,700 --> 00:23:10,350
- Harry.
- No, it needs to be said.
508
00:23:10,350 --> 00:23:11,670
This is the reason why your employees
509
00:23:11,670 --> 00:23:13,140
live in fear of upsetting you, okay?
510
00:23:13,140 --> 00:23:15,510
Because instead of taking it
on the chin, you get sullen,
511
00:23:15,510 --> 00:23:16,680
and then everyone knows in a little while,
512
00:23:16,680 --> 00:23:18,000
you're gonna blow your stack.
513
00:23:18,000 --> 00:23:20,760
I know you don't think much
of what I do. That's fine.
514
00:23:20,760 --> 00:23:22,290
But you expect this company to protect you
515
00:23:22,290 --> 00:23:24,900
when, really, it should
be the other way around.
516
00:23:24,900 --> 00:23:27,780
You got this incredible team
of people. Support them.
517
00:23:27,780 --> 00:23:29,430
Encourage them. Help them be their best.
518
00:23:29,430 --> 00:23:30,873
That's what leadership is.
519
00:23:33,840 --> 00:23:36,320
- Okay, how about...
520
00:23:39,990 --> 00:23:42,300
- I turned one bus,
521
00:23:42,300 --> 00:23:47,300
I turned that into a company
that put a roof over your head.
522
00:23:50,070 --> 00:23:51,753
Over everyone's head.
523
00:23:53,220 --> 00:23:57,000
I even paid for Kevin
and Leah's son's braces.
524
00:23:57,000 --> 00:23:59,010
Now, you didn't know that.
525
00:23:59,010 --> 00:24:01,770
- Dad, these are Harry's
recommendations, okay?
526
00:24:01,770 --> 00:24:04,380
They're just his views.
Let's put them to one side.
527
00:24:04,380 --> 00:24:09,270
- He wants to walk in here, snoop and pry,
528
00:24:09,270 --> 00:24:10,880
and tell me how to run
my business! (shouting)
529
00:24:10,880 --> 00:24:11,713
- Oh, come on.
530
00:24:11,713 --> 00:24:14,760
No, you know what?
Actually, I really don't.
531
00:24:14,760 --> 00:24:16,530
Which is why I'm recommending
someone else step in
532
00:24:16,530 --> 00:24:17,780
to implement the changes.
533
00:24:18,690 --> 00:24:20,543
I'll send names to you this afternoon.
534
00:24:27,360 --> 00:24:29,340
- Harry, what the fuck?
535
00:24:30,270 --> 00:24:31,740
What was the point in doing all of this?
536
00:24:31,740 --> 00:24:33,090
Dad's just gonna dig his heels in now.
537
00:24:33,090 --> 00:24:34,465
There's no way he's gonna change anything.
538
00:24:34,465 --> 00:24:36,290
- You got a problem with
Dad, you deal with it, okay?
539
00:24:36,290 --> 00:24:38,700
Don't get me to do it.
It can't always be me.
540
00:24:38,700 --> 00:24:40,350
- If you'd been a little
more focused on your job
541
00:24:40,350 --> 00:24:42,890
instead of being distracted
by your girlfriend...
542
00:24:43,800 --> 00:24:45,551
- I wrote a report with
a lot of problems on it.
543
00:24:45,551 --> 00:24:46,950
And you know what? Nina
wasn't one of them.
544
00:24:46,950 --> 00:24:48,090
- Maybe she should be.
545
00:24:48,090 --> 00:24:50,070
- Just leave Nina out of this.
546
00:24:50,070 --> 00:24:51,360
- Oh, right, so we're just gonna pretend
547
00:24:51,360 --> 00:24:52,193
that it doesn't bother you
548
00:24:52,193 --> 00:24:53,940
that everyone still prefers Georgie?
549
00:24:55,830 --> 00:24:58,260
- Oh, you think I don't
know what you're doing?
550
00:24:58,260 --> 00:24:59,670
Okay, you like to be
the level-headed center,
551
00:24:59,670 --> 00:25:00,540
but the way you do it
552
00:25:00,540 --> 00:25:02,220
is by pitting people against each other.
553
00:25:02,220 --> 00:25:04,440
- What do you mean?
- I love Nina!
554
00:25:04,440 --> 00:25:05,740
We have a future together.
555
00:25:06,600 --> 00:25:09,143
Fuck, and you need to decide
whether you wanna get on board.
556
00:25:13,852 --> 00:25:16,602
(pensive music)
557
00:25:21,030 --> 00:25:22,314
- Bloods for you.
558
00:25:22,314 --> 00:25:23,647
- Ah, thank you.
559
00:25:30,630 --> 00:25:31,863
What?
- Nothing.
560
00:25:33,060 --> 00:25:35,040
- You're obviously talking about me.
561
00:25:35,040 --> 00:25:36,717
- Go on, tell her.
562
00:25:36,717 --> 00:25:40,920
- Um, I heard a rumor about
the head of obstetrics job.
563
00:25:40,920 --> 00:25:41,753
- Oh?
564
00:25:41,753 --> 00:25:43,440
- Well, there's some really
impressive applicants
565
00:25:43,440 --> 00:25:46,980
like this guy from Baylor who
did this ovarian transplant.
566
00:25:46,980 --> 00:25:48,330
Yeah, right.
567
00:25:48,330 --> 00:25:50,700
Thing is, no one's seen
your application yet.
568
00:25:50,700 --> 00:25:51,960
- Isn't that confidential?
569
00:25:51,960 --> 00:25:52,793
- That's what I said.
570
00:25:52,793 --> 00:25:53,790
- Why haven't you applied?
571
00:25:53,790 --> 00:25:55,980
- I don't know if I'm going to.
572
00:25:55,980 --> 00:25:58,470
- Ah, but you're already doing the job.
573
00:25:58,470 --> 00:26:01,380
- I'm barely keeping my head above water.
574
00:26:01,380 --> 00:26:04,137
I don't know if I can
take it on with Zoe and...
575
00:26:04,137 --> 00:26:06,570
- Are you putting a glass
ceiling above your own head?
576
00:26:06,570 --> 00:26:09,453
- Why does everyone keep saying that?
577
00:26:10,893 --> 00:26:12,990
- I'm, I'm just prioritizing.
578
00:26:12,990 --> 00:26:14,283
- Doesn't sound like it.
579
00:26:15,270 --> 00:26:18,243
- They're not gonna want
me. They've already got me.
580
00:26:19,080 --> 00:26:20,400
They're going to want to appoint someone
581
00:26:20,400 --> 00:26:21,233
eminent in the field.
582
00:26:21,233 --> 00:26:24,570
They'll, they'll want someone
with huge research grants
583
00:26:24,570 --> 00:26:26,193
and impressive credentials.
584
00:26:27,240 --> 00:26:28,264
- We want you though.
585
00:26:28,264 --> 00:26:29,431
- Yeah.
- Yeah.
586
00:26:30,716 --> 00:26:33,466
(pensive music)
587
00:26:49,860 --> 00:26:50,693
Well?
588
00:26:53,220 --> 00:26:54,123
- It's negative.
589
00:26:55,699 --> 00:26:58,740
- You sure?
590
00:26:58,740 --> 00:27:03,367
- You're not pregnant.
(pensive music continues)
591
00:27:04,910 --> 00:27:06,160
Do you wanna call Martin?
592
00:27:07,290 --> 00:27:08,290
- I didn't tell him.
593
00:27:11,498 --> 00:27:14,053
You know, he wants you
to apply for the job.
594
00:27:15,510 --> 00:27:16,383
You'd be great.
595
00:27:17,760 --> 00:27:20,520
It is stressful and busy
and next-level crazy,
596
00:27:20,520 --> 00:27:23,253
but, if it helps, Martin really loved it.
597
00:27:25,140 --> 00:27:26,310
I didn't think there'd be anything
598
00:27:26,310 --> 00:27:27,860
that would make him give it up.
599
00:27:31,836 --> 00:27:33,363
- I'm sorry, Cherie.
600
00:27:33,363 --> 00:27:38,100
- (sniffling) I really
thought I've been tired
601
00:27:38,100 --> 00:27:40,083
and emotional.
602
00:27:42,990 --> 00:27:45,153
- Do you think you just miss Martin?
603
00:27:56,703 --> 00:27:59,453
(birds chirping)
604
00:28:05,128 --> 00:28:07,628
(Jimmy gasps)
605
00:28:11,490 --> 00:28:14,040
- What are you doing?
- I'm early.
606
00:28:14,040 --> 00:28:15,510
- You can't be early, you live here.
607
00:28:15,510 --> 00:28:16,660
- I'm not going in yet.
608
00:28:18,030 --> 00:28:19,080
- Is this about Zara?
609
00:28:22,080 --> 00:28:22,923
Just tell her.
610
00:28:25,890 --> 00:28:26,853
- Nice balloons.
611
00:28:43,389 --> 00:28:44,645
- Hello, I'm home!
612
00:28:44,645 --> 00:28:45,930
- In here.
613
00:28:49,350 --> 00:28:51,213
- Hey, is Jimmy still out the front?
614
00:28:54,750 --> 00:28:55,583
- As his sister,
615
00:28:55,583 --> 00:28:58,443
I feel like I cannot confirm
or deny that information.
616
00:29:08,190 --> 00:29:09,810
- It's okay.
617
00:29:09,810 --> 00:29:12,443
You don't have to say anything.
I know you're avoiding me.
618
00:29:13,620 --> 00:29:18,183
I just wanted to tell you that I,
619
00:29:19,860 --> 00:29:21,410
I don't think you're a failure.
620
00:29:23,310 --> 00:29:25,210
You're the bravest person that I know.
621
00:29:28,442 --> 00:29:29,275
In all these years,
622
00:29:29,275 --> 00:29:32,283
I thought everything was happening to me.
623
00:29:33,798 --> 00:29:35,698
And I feel like I woke up one day and,
624
00:29:36,862 --> 00:29:38,793
and I didn't recognize my life.
625
00:29:40,319 --> 00:29:42,303
I was married and I had kids.
626
00:29:45,180 --> 00:29:48,033
But then I lost you.
627
00:29:51,481 --> 00:29:55,473
And now, I realize that's
the life that I want,
628
00:29:57,780 --> 00:29:59,330
the life that I built with you.
629
00:30:04,763 --> 00:30:06,013
(sobbing) And I miss you.
630
00:30:07,737 --> 00:30:09,123
And I miss your body.
631
00:30:10,920 --> 00:30:13,113
And I miss the simple comfort of you.
632
00:30:14,700 --> 00:30:19,700
And, and I, I like being your wife.
633
00:30:22,480 --> 00:30:25,743
And all I want is to try again, please.
634
00:30:26,646 --> 00:30:29,313
(gentle music)
635
00:30:34,886 --> 00:30:35,719
Anyway...
636
00:30:45,172 --> 00:30:46,470
(cell phone rings)
637
00:30:46,470 --> 00:30:49,639
- Billie?
- Neens, you coming tonight?
638
00:30:49,639 --> 00:30:51,300
- (scoffs) Don't you
think it's a bit excessive
639
00:30:51,300 --> 00:30:53,220
to invite a stranger into our home?
640
00:30:53,220 --> 00:30:55,710
- He's not a stranger, he's
my wooer. This was your idea.
641
00:30:55,710 --> 00:30:57,567
- What? No, it wasn't.
642
00:30:57,567 --> 00:30:59,610
- [Billie] Can you bring
Zoe? And Harry, too.
643
00:30:59,610 --> 00:31:02,353
It needs to be big, messy,
the usual Proudman chaos.
644
00:31:02,353 --> 00:31:04,170
Oh, and if you haven't had the big
645
00:31:04,170 --> 00:31:05,880
will we/won't we conversation
about babies already,
646
00:31:05,880 --> 00:31:07,290
could you save it for tonight?
647
00:31:07,290 --> 00:31:08,820
Have it at Mum's so that
we could all be part of it,
648
00:31:08,820 --> 00:31:11,444
and maybe tease out some of
the more difficult parts.
649
00:31:11,444 --> 00:31:12,897
- Bye, Billie.
650
00:31:12,897 --> 00:31:13,730
Hi.
- Hey.
651
00:31:19,140 --> 00:31:20,090
- How was your dad?
652
00:31:21,180 --> 00:31:23,760
- Oh, was kinda like dinner,
653
00:31:23,760 --> 00:31:25,983
but with less yelling and more quitting.
654
00:31:27,380 --> 00:31:29,190
- Oh, I'm sorry.
655
00:31:29,190 --> 00:31:31,380
- No, no. It's a good thing.
656
00:31:31,380 --> 00:31:32,830
Should have done it ages ago.
657
00:31:33,870 --> 00:31:38,223
- Harry, I, I think I want
to apply for Martin's job.
658
00:31:39,570 --> 00:31:41,640
- Yeah? I'm glad.
659
00:31:41,640 --> 00:31:43,470
I didn't want to push you
into it, but you'd be so good.
660
00:31:43,470 --> 00:31:44,967
- You think?
- Yeah.
661
00:31:44,967 --> 00:31:46,410
And my first recommendation
662
00:31:46,410 --> 00:31:48,120
is to uninstall the security cameras.
663
00:31:48,120 --> 00:31:48,953
(Nina laughs)
664
00:31:48,953 --> 00:31:50,560
But that's purely to protect your career.
665
00:31:52,950 --> 00:31:57,773
Hey, um, I wanted you to know,
666
00:31:57,773 --> 00:32:00,360
part of the reason Georgie and I broke up
667
00:32:00,360 --> 00:32:02,060
was the decision to have children.
668
00:32:04,980 --> 00:32:05,813
- Okay?
669
00:32:06,720 --> 00:32:09,840
- Uh, I didn't think
about them much before
670
00:32:09,840 --> 00:32:11,787
and then she wanted one and I wasn't sure.
671
00:32:11,787 --> 00:32:13,590
And I thought, "Yeah, let's go,"
672
00:32:13,590 --> 00:32:16,113
and the timing was wrong for her.
673
00:32:17,040 --> 00:32:18,750
It was the inability to make that decision
674
00:32:18,750 --> 00:32:19,650
that became an indicator
675
00:32:19,650 --> 00:32:21,693
that our relationship was going wrong.
676
00:32:24,870 --> 00:32:27,363
- There's no pressure here.
677
00:32:28,492 --> 00:32:29,670
- Yeah.
678
00:32:29,670 --> 00:32:31,650
- Are you gonna make a baby?
679
00:32:31,650 --> 00:32:35,220
- Oh, hello! (laughs)
We were just talking.
680
00:32:35,220 --> 00:32:37,623
- Make a baby, right now!
- Right now?
681
00:32:37,623 --> 00:32:39,228
(upbeat music)
682
00:32:39,228 --> 00:32:43,061
- Right now, we're going
to Geraldine's. Yeah?
683
00:32:44,150 --> 00:32:45,441
Okay. (chuckles)
684
00:32:45,441 --> 00:32:47,858
Yeah? Come on.
- Yes, please!
685
00:32:49,320 --> 00:32:51,270
- Wow, Billie, this is... (laughs)
686
00:32:51,270 --> 00:32:52,103
- I know.
687
00:32:53,047 --> 00:32:55,409
(guests chattering)
- Hello.
688
00:32:55,409 --> 00:32:57,030
(glass clinking)
689
00:32:57,030 --> 00:33:00,210
- Um, thank you all for coming.
690
00:33:00,210 --> 00:33:02,850
Um, as you may or may not know,
691
00:33:02,850 --> 00:33:05,400
I have a plan to obsess
this guy out of my life
692
00:33:05,400 --> 00:33:06,990
and I expect you all to help.
693
00:33:06,990 --> 00:33:10,950
All I ask is that you all be yourselves.
694
00:33:10,950 --> 00:33:13,530
Um, if any of you have any secrets,
695
00:33:13,530 --> 00:33:16,800
um, any illegitimate children
that we don't know about,
696
00:33:16,800 --> 00:33:20,040
um, it'd be really helpful if
you could announce it tonight.
697
00:33:20,040 --> 00:33:20,873
Thank you.
698
00:33:22,986 --> 00:33:25,653
(upbeat music)
699
00:33:27,731 --> 00:33:29,834
- Oh, what is going on?
700
00:33:29,834 --> 00:33:30,884
- (stammers) Nothing.
701
00:33:31,860 --> 00:33:33,570
- Is this the same secret
or a different secret
702
00:33:33,570 --> 00:33:34,920
to the one at the hospital?
703
00:33:36,870 --> 00:33:37,703
- Different?
704
00:33:40,157 --> 00:33:41,723
Uh, same. (scoffs) Same.
705
00:33:43,643 --> 00:33:45,270
I'm not gonna tell you, am I?
706
00:33:45,270 --> 00:33:47,703
Because, well, it wouldn't be a secret.
707
00:33:55,950 --> 00:33:57,540
What happened with Mum?
708
00:33:57,540 --> 00:34:00,308
- I ran into her at the
library. I was with Kerry.
709
00:34:00,308 --> 00:34:01,428
- I knew it!
710
00:34:01,428 --> 00:34:02,881
- What were you doing with Kerry?
711
00:34:02,881 --> 00:34:04,981
- Figuring out how to tell Zara and Will.
712
00:34:04,981 --> 00:34:05,814
- And?
713
00:34:07,606 --> 00:34:09,358
- We're being watched.
714
00:34:09,358 --> 00:34:13,050
- (chuckling) Oh. Smile.
- What?
715
00:34:13,050 --> 00:34:14,700
- It makes it look less suspicious,
716
00:34:14,700 --> 00:34:17,113
less like we're having a secret meeting.
717
00:34:17,113 --> 00:34:19,696
(all laughing)
718
00:34:21,480 --> 00:34:23,249
What was Mum doing at the library?
719
00:34:23,249 --> 00:34:25,524
- I don't know. She
was being really shady.
720
00:34:25,524 --> 00:34:26,773
She reckons she's got a library card.
721
00:34:26,773 --> 00:34:27,929
- Yeah, right.
722
00:34:27,929 --> 00:34:29,587
- When are you gonna tell Zara?
723
00:34:29,587 --> 00:34:30,903
- We made a pact.
724
00:34:32,160 --> 00:34:33,180
Kerry's gonna tell Will
725
00:34:33,180 --> 00:34:34,410
and I'm gonna tell Zara at 6:00 tonight.
726
00:34:34,410 --> 00:34:36,903
- Oh! It's turned 6:00 already.
727
00:34:38,310 --> 00:34:39,385
- I don't think I can do it.
728
00:34:39,385 --> 00:34:40,218
- Jimmy!
729
00:34:40,218 --> 00:34:42,570
- I know. I'm sorry, I just...
730
00:34:42,570 --> 00:34:44,700
I think Zara might be open
to working on our marriage
731
00:34:44,700 --> 00:34:46,320
and I'm terrified that if I tell her,
732
00:34:46,320 --> 00:34:47,520
it'll change everything.
733
00:34:48,384 --> 00:34:51,801
(all laugh hysterically)
734
00:34:57,960 --> 00:35:00,781
- Jimmy, listen to me.
735
00:35:00,781 --> 00:35:04,050
I'm so sorry, I feel terrible
for you, but there's no way
736
00:35:04,050 --> 00:35:07,290
that you can keep this
secret from Zara forever.
737
00:35:07,290 --> 00:35:08,830
You have to tell her.
738
00:35:08,830 --> 00:35:09,663
- I know.
739
00:35:11,276 --> 00:35:12,810
(pensive music)
740
00:35:12,810 --> 00:35:13,800
I just wanted one more night
741
00:35:13,800 --> 00:35:15,500
before it all comes crashing down.
742
00:35:24,630 --> 00:35:25,680
- You look beautiful.
743
00:35:26,760 --> 00:35:27,593
- Thanks.
744
00:35:29,134 --> 00:35:30,210
- You okay?
745
00:35:30,210 --> 00:35:33,300
- Uh, yep. Yes.
746
00:35:33,300 --> 00:35:35,700
Actually I think my watch is
wrong. Do you have the time?
747
00:35:35,700 --> 00:35:38,583
- Uh, no, I think it's
about 6:00. A bit before.
748
00:35:38,583 --> 00:35:41,220
- Well, is it 6:00 or a bit before?
749
00:35:41,220 --> 00:35:42,220
- I don't know, why?
750
00:35:45,030 --> 00:35:49,200
- Will, there is something
that I need to tell you.
751
00:35:49,200 --> 00:35:51,030
Since we broke up, I mean, I-
752
00:35:51,030 --> 00:35:54,030
- I know. I think I know
what you're about to say.
753
00:35:54,030 --> 00:35:58,640
And it's okay, because the thing is...
754
00:36:03,360 --> 00:36:05,580
- What are you doing?
755
00:36:05,580 --> 00:36:06,930
- I don't know!
756
00:36:06,930 --> 00:36:09,240
Look, I know that I'm a
planner, I'm a list-maker,
757
00:36:09,240 --> 00:36:11,010
and I know that that's what killed it.
758
00:36:11,010 --> 00:36:12,660
And-
- Hang on, killed what?
759
00:36:12,660 --> 00:36:16,680
- Us! Your desire for me.
760
00:36:16,680 --> 00:36:18,960
- No, hey, this...
761
00:36:18,960 --> 00:36:21,933
What happened with us was not
your fault. Not all of it.
762
00:36:23,160 --> 00:36:25,590
We hit our first block and I,
763
00:36:25,590 --> 00:36:27,990
I decided that it couldn't be solved,
764
00:36:27,990 --> 00:36:30,813
so I ran because that's what I do.
765
00:36:33,300 --> 00:36:35,250
- We're both terrible at relationships.
766
00:36:38,317 --> 00:36:40,320
- I'm a bit wet now, but, um...
767
00:36:40,320 --> 00:36:41,550
- Will, I'm so sorry-
768
00:36:41,550 --> 00:36:46,020
- Kerry, no more lists or plans.
769
00:36:46,020 --> 00:36:47,420
Let's just see what happens.
770
00:36:49,671 --> 00:36:53,254
(pensive music continues)
771
00:36:59,700 --> 00:37:01,035
- [Harry] Take a big breath in.
772
00:37:01,035 --> 00:37:06,035
(Emma blows out candles)
(kids laugh)
773
00:37:07,880 --> 00:37:09,130
- Where is Dan?
774
00:37:10,110 --> 00:37:12,510
- He hasn't called,
messaged, netpoked or liked.
775
00:37:14,392 --> 00:37:15,990
- Did you think of calling him?
776
00:37:15,990 --> 00:37:17,390
- That'd defeat the purpose.
777
00:37:20,160 --> 00:37:23,133
Billie, I think you've won!
778
00:37:25,511 --> 00:37:28,598
(Billie chuckles)
779
00:37:28,598 --> 00:37:30,185
(door opens)
780
00:37:30,185 --> 00:37:32,102
- Shh! Quick, everyone.
781
00:37:38,637 --> 00:37:39,554
- Marjorie?
782
00:37:42,025 --> 00:37:43,533
(door slams)
783
00:37:43,533 --> 00:37:44,670
- What was that?
784
00:37:44,670 --> 00:37:46,170
- If you could all remain calm,
785
00:37:46,170 --> 00:37:48,450
and put your mobile phones
somewhere I can see them.
786
00:37:48,450 --> 00:37:50,013
- Aw...
- Right now!
787
00:37:57,510 --> 00:37:59,310
- Mum, what's going on?
788
00:37:59,310 --> 00:38:02,760
- Marjorie came to see
me a couple of weeks ago
789
00:38:02,760 --> 00:38:04,020
with a problem.
790
00:38:04,020 --> 00:38:05,850
- Gerry, there's something
I need to tell you.
791
00:38:05,850 --> 00:38:07,350
Uh, some years now,
792
00:38:07,350 --> 00:38:09,533
I've been involved in the
import-export business.
793
00:38:09,533 --> 00:38:10,366
- Oh!
794
00:38:10,366 --> 00:38:15,312
- Pharmaceuticals, really.
Uppers, downers, end-of-lifers.
795
00:38:15,312 --> 00:38:16,620
(Nina gasps)
796
00:38:16,620 --> 00:38:18,780
- Marjorie's a drug mule.
797
00:38:18,780 --> 00:38:21,120
- She's having a spot
of trouble with the law,
798
00:38:21,120 --> 00:38:23,640
so I said she could stay here
just until it blows over.
799
00:38:23,640 --> 00:38:25,440
- Hang on, how long has
she been staying here?
800
00:38:25,440 --> 00:38:26,400
- About two weeks.
801
00:38:26,400 --> 00:38:27,450
- Two weeks?
802
00:38:27,450 --> 00:38:28,380
- Does Will know?
803
00:38:28,380 --> 00:38:30,990
- No, and, and you mustn't
say anything to him.
804
00:38:30,990 --> 00:38:32,880
He needs plausible deniability.
805
00:38:32,880 --> 00:38:34,680
- Oh, do we have to keep
this from Will, Mum?
806
00:38:34,680 --> 00:38:36,180
- [Geraldine] Yes.
807
00:38:36,180 --> 00:38:37,403
- You okay?
808
00:38:37,403 --> 00:38:40,770
- Oh, it's... Just wish Dan was here.
809
00:38:40,770 --> 00:38:42,750
This is exactly the kind
of Proudman shenanigan
810
00:38:42,750 --> 00:38:43,750
he would have loved.
811
00:38:45,091 --> 00:38:47,841
(pensive music)
812
00:39:42,182 --> 00:39:45,537
- I put the boys to bed.
- Thanks.
813
00:39:45,537 --> 00:39:48,450
- Are you wondering what
else we failed to notice?
814
00:39:48,450 --> 00:39:51,390
- Uh, Mum's probably got a hydroponics lab
815
00:39:51,390 --> 00:39:52,671
somewhere in the backyard.
816
00:39:52,671 --> 00:39:55,338
(both chuckle)
817
00:39:58,740 --> 00:40:03,740
- Hey, I was thinking,
maybe I should move back in.
818
00:40:12,210 --> 00:40:13,360
- I had sex with Kerry.
819
00:40:16,500 --> 00:40:17,610
It wasn't even really sex.
820
00:40:17,610 --> 00:40:20,073
It was more of a prod.
A party pash and a prod.
821
00:40:25,110 --> 00:40:26,700
- When?
- What?
822
00:40:26,700 --> 00:40:28,470
- When did it happen?
823
00:40:28,470 --> 00:40:31,113
Um, a few weeks ago, after we broke up.
824
00:40:31,980 --> 00:40:33,627
- And?
825
00:40:33,627 --> 00:40:34,957
- And I'm telling you.
826
00:40:39,242 --> 00:40:41,325
- Okay. Well, I know now.
827
00:40:42,567 --> 00:40:45,317
(pensive music)
828
00:40:49,201 --> 00:40:51,701
(Jimmy sighs)
829
00:40:58,440 --> 00:40:59,733
- Did you get condoms?
830
00:41:00,660 --> 00:41:02,103
- Shit!
831
00:41:05,490 --> 00:41:07,833
- Billie's wall. It's on hiatus.
832
00:41:09,690 --> 00:41:10,523
- What?
833
00:41:12,096 --> 00:41:14,679
(both chuckle)
834
00:41:19,290 --> 00:41:21,510
- You know, just 'cause you're doing one
835
00:41:21,510 --> 00:41:23,280
doesn't mean you can't do the other.
836
00:41:23,280 --> 00:41:24,357
- What are you talking about?
837
00:41:24,357 --> 00:41:28,470
- Well, if you got the
job, and we got pregnant,
838
00:41:28,470 --> 00:41:30,450
it wouldn't just be you.
839
00:41:30,450 --> 00:41:31,750
We'd be doing it together.
840
00:41:40,350 --> 00:41:41,550
- Is that what you want?
841
00:41:44,370 --> 00:41:46,050
- If you found out you
were pregnant right now,
842
00:41:46,050 --> 00:41:47,000
how would you feel?
843
00:41:51,823 --> 00:41:56,213
- I think I'd feel really happy.
844
00:41:59,887 --> 00:42:02,990
- Yeah, I think I would, too.
845
00:42:02,990 --> 00:42:05,573
(gentle music)
846
00:42:15,964 --> 00:42:18,631
(upbeat music)
60269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.