All language subtitles for Offspring.S07E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gir0h_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,036 --> 00:00:00,869 (upbeat music) 2 00:00:00,869 --> 00:00:01,702 - It's over. 3 00:00:01,702 --> 00:00:03,780 Mick and I have broken up. 4 00:00:03,780 --> 00:00:05,970 So, that's all. I don't want to discuss it any further. 5 00:00:05,970 --> 00:00:08,212 I just need to be on my own, I think. (upbeat music) 6 00:00:08,212 --> 00:00:09,861 - Can we just talk about this sensibly? 7 00:00:09,861 --> 00:00:10,694 - No, no. 8 00:00:10,694 --> 00:00:12,030 Talking has got us nowhere. 9 00:00:12,030 --> 00:00:14,760 I want you to come over and get all your things. 10 00:00:14,760 --> 00:00:16,740 - Can you come and do your thing here? 11 00:00:16,740 --> 00:00:17,573 - What? 12 00:00:17,573 --> 00:00:19,770 - We need you to do that people thing you do. 13 00:00:19,770 --> 00:00:21,527 - I really don't want to work for dad, okay? 14 00:00:21,527 --> 00:00:23,070 - What's in the box? 15 00:00:23,070 --> 00:00:24,163 - What do you want to call him? 16 00:00:24,163 --> 00:00:25,530 - I can't name your dog. 17 00:00:25,530 --> 00:00:26,690 - He's our dog. 18 00:00:26,690 --> 00:00:27,523 (upbeat music) 19 00:00:27,523 --> 00:00:30,690 - Ugh, I have a new appreciation for what Martin Clegg does. 20 00:00:30,690 --> 00:00:32,190 - Is the water over your head? 21 00:00:32,190 --> 00:00:33,420 - Sometimes. 22 00:00:33,420 --> 00:00:35,670 Sometimes it's right at my eyes. 23 00:00:35,670 --> 00:00:37,380 I met up with an old colleague. 24 00:00:37,380 --> 00:00:38,820 - Are you writing? 25 00:00:38,820 --> 00:00:39,990 Oh, I want to know everything. 26 00:00:39,990 --> 00:00:40,823 What fields? 27 00:00:40,823 --> 00:00:41,656 Where you're headed? 28 00:00:41,656 --> 00:00:42,930 Latest developments. 29 00:00:42,930 --> 00:00:43,770 (upbeat music) 30 00:00:43,770 --> 00:00:46,320 - I don't think I'm living up to my full potential. 31 00:00:48,269 --> 00:00:49,102 (upbeat music) 32 00:00:49,102 --> 00:00:49,999 (keyboard keys clacking) 33 00:00:49,999 --> 00:00:52,500 - [Nina Voiceover] The aim of this research proposal 34 00:00:52,500 --> 00:00:55,800 is to account for the observed rise in the number of deaths 35 00:00:55,800 --> 00:00:57,810 due to amniotic fluid embolism. 36 00:00:57,810 --> 00:00:58,643 - Mum. 37 00:00:58,643 --> 00:01:00,810 - Yes, just give me a sec. 38 00:01:00,810 --> 00:01:01,857 - [Nina Voiceover] The rarity of the disorder 39 00:01:01,857 --> 00:01:02,690 is counterbalanced. 40 00:01:02,690 --> 00:01:03,523 - Mum. 41 00:01:03,523 --> 00:01:05,643 - Um, yeah? 42 00:01:05,643 --> 00:01:06,476 - Please. 43 00:01:08,927 --> 00:01:10,950 You're a good, patient girl. 44 00:01:10,950 --> 00:01:12,757 Come on, let's read "Peter Rabbit." 45 00:01:12,757 --> 00:01:17,020 "He was so tired that he flopped down upon the nice 46 00:01:19,093 --> 00:01:22,747 "soft sand on the floor of the rabbit hole, 47 00:01:22,747 --> 00:01:24,937 "shut his eyes. 48 00:01:24,937 --> 00:01:27,996 "His mother was so busy." 49 00:01:27,996 --> 00:01:30,086 (upbeat music) 50 00:01:30,086 --> 00:01:31,666 (footsteps thudding) 51 00:01:31,666 --> 00:01:32,499 Oh, sh. 52 00:01:33,381 --> 00:01:35,670 (tray thudding) 53 00:01:35,670 --> 00:01:37,378 - [Nina Voiceover] Never mind. 54 00:01:37,378 --> 00:01:39,961 (upbeat music) 55 00:01:42,327 --> 00:01:43,336 (oven door thudding) 56 00:01:43,336 --> 00:01:44,169 (upbeat music) 57 00:01:44,169 --> 00:01:45,121 (keyboard keys clacking) 58 00:01:45,121 --> 00:01:47,361 (upbeat music) 59 00:01:47,361 --> 00:01:50,730 (keyboard keys clacking) 60 00:01:50,730 --> 00:01:52,357 - How's the home stretch? 61 00:01:52,357 --> 00:01:54,694 - I've got to submit this tomorrow. 62 00:01:54,694 --> 00:01:56,491 - Oh. 63 00:01:56,491 --> 00:01:58,655 Mm. 64 00:01:58,655 --> 00:01:59,520 - I've wanted to do 65 00:01:59,520 --> 00:02:01,983 a funding submission like this for years, 66 00:02:02,940 --> 00:02:05,390 but now I'm scared it's not gonna be good enough. 67 00:02:07,800 --> 00:02:09,330 Doing Martin's job, as well as my own, 68 00:02:09,330 --> 00:02:14,330 I just don't have time or energy to do it properly. 69 00:02:14,460 --> 00:02:16,170 - So you're baking cookies. 70 00:02:16,170 --> 00:02:18,390 - Kim's doing this, "Thank God you're home" thing 71 00:02:18,390 --> 00:02:19,593 for Martin and Cherie. 72 00:02:21,275 --> 00:02:23,580 I burnt the first batch. 73 00:02:23,580 --> 00:02:25,623 I missed sleep, so much. 74 00:02:26,567 --> 00:02:29,347 (cellphone ringing) 75 00:02:29,347 --> 00:02:30,180 It's Bill. 76 00:02:31,658 --> 00:02:32,491 Billie. 77 00:02:32,491 --> 00:02:34,290 - Yeah, maybe I will come over. 78 00:02:34,290 --> 00:02:35,123 - Yes. 79 00:02:36,120 --> 00:02:38,010 Yeah, come right now. 80 00:02:38,010 --> 00:02:38,970 - Was that you yawning? 81 00:02:38,970 --> 00:02:39,803 - No. 82 00:02:39,803 --> 00:02:40,636 Come over. 83 00:02:40,636 --> 00:02:45,013 We will, we will drink wine and we'll listen to music. 84 00:02:45,013 --> 00:02:46,533 - I'm gonna go, though. 85 00:02:46,533 --> 00:02:47,640 - Have you eaten? 86 00:02:47,640 --> 00:02:49,170 - No. 87 00:02:49,170 --> 00:02:50,003 - I'll bring wine. 88 00:02:50,003 --> 00:02:50,836 See you in 10. 89 00:02:50,836 --> 00:02:51,669 - Okay. 90 00:02:51,669 --> 00:02:54,273 (gentle upbeat music) 91 00:02:54,273 --> 00:02:56,203 (Nina sighing) 92 00:02:56,203 --> 00:02:57,720 - [Nina Voiceover] You can do this. 93 00:02:57,720 --> 00:03:00,309 Finish the submission, be there for Billie. 94 00:03:00,309 --> 00:03:02,640 (gentle upbeat music) 95 00:03:02,640 --> 00:03:03,473 Hang in there. 96 00:03:03,473 --> 00:03:05,580 Martin will be back in less than 24 hours 97 00:03:05,580 --> 00:03:07,480 and everything will be back to normal. 98 00:03:08,391 --> 00:03:12,588 ♪ Oh, why, oh, why, oh why ♪ 99 00:03:12,588 --> 00:03:13,501 ♪ Won't you sing ♪ 100 00:03:13,501 --> 00:03:16,536 ♪ Bring your hips to me, oh, bring your hips ♪ 101 00:03:16,536 --> 00:03:20,314 ♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪ 102 00:03:20,314 --> 00:03:21,147 ♪ To me ♪ 103 00:03:21,147 --> 00:03:24,345 ♪ Oh, bring your hips to me, oh, bring your hips ♪ 104 00:03:24,345 --> 00:03:28,348 ♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪ 105 00:03:28,348 --> 00:03:29,616 ♪ To me ♪ 106 00:03:29,616 --> 00:03:32,373 (upbeat music) 107 00:03:32,373 --> 00:03:33,830 ♪ To me ♪ 108 00:03:33,830 --> 00:03:35,750 (upbeat music) 109 00:03:35,750 --> 00:03:40,750 ♪ Oh, why, oh, why, oh, why won't you sing ♪ 110 00:03:40,804 --> 00:03:43,971 (gentle upbeat music) 111 00:03:49,589 --> 00:03:52,847 (gentle upbeat music continues) 112 00:03:52,847 --> 00:03:54,332 - If you just want a quiet place. 113 00:03:54,332 --> 00:03:56,926 - Sorry, sorry, this is the best bit. 114 00:03:56,926 --> 00:04:01,434 ♪ Ooh, ooh ♪ 115 00:04:01,434 --> 00:04:05,691 ♪ It's lonesome out here on the road ♪ 116 00:04:05,691 --> 00:04:10,518 ♪ Where the last points of fire that light the night sky ♪ 117 00:04:10,518 --> 00:04:15,518 ♪ Burn down to their embers and flicker and die ♪ 118 00:04:15,662 --> 00:04:16,495 ♪ And ooh ♪ 119 00:04:16,495 --> 00:04:20,020 - I don't know who I was before Mick. 120 00:04:20,020 --> 00:04:22,500 It's like I've mentally Photoshopped him 121 00:04:22,500 --> 00:04:24,400 into the background of my entire life. 122 00:04:25,676 --> 00:04:27,583 ♪ Where the last little spark ♪ 123 00:04:27,583 --> 00:04:29,441 ♪ That's disrupting the dark ♪ 124 00:04:29,441 --> 00:04:32,910 - Billie, I-I know that losing Mick. 125 00:04:32,910 --> 00:04:33,910 - I didn't lose him. 126 00:04:36,810 --> 00:04:37,643 We broke up. 127 00:04:40,530 --> 00:04:43,150 - I know that letting Mick go was probably 128 00:04:44,110 --> 00:04:45,933 the hardest thing you've ever done. 129 00:04:47,280 --> 00:04:48,333 I do understand that. 130 00:04:49,654 --> 00:04:51,804 And I know there's really nothing I can do. 131 00:04:53,136 --> 00:04:54,003 But I'm here. 132 00:04:55,044 --> 00:04:56,880 (gentle upbeat music) 133 00:04:56,880 --> 00:04:58,437 Please tell me what I can do. 134 00:04:58,437 --> 00:04:59,793 - You can't do anything. 135 00:05:01,650 --> 00:05:03,050 I just have to go through it 136 00:05:04,229 --> 00:05:06,543 and not around it, not like with dad. 137 00:05:07,620 --> 00:05:11,013 I'm going to consciously grieve and let go. 138 00:05:12,930 --> 00:05:14,970 - I don't know what that means. 139 00:05:14,970 --> 00:05:17,730 - It means I've decided to get the advice 140 00:05:17,730 --> 00:05:20,280 of a professional mental healthcare practitioner. 141 00:05:20,280 --> 00:05:22,200 I have a list of very impressive names 142 00:05:22,200 --> 00:05:24,240 and I've already scheduled times to audition them. 143 00:05:24,240 --> 00:05:25,410 - Is audition the right word? 144 00:05:25,410 --> 00:05:26,850 - I want the right person. 145 00:05:26,850 --> 00:05:28,566 I don't trust just anyone. 146 00:05:28,566 --> 00:05:29,595 - No. 147 00:05:29,595 --> 00:05:30,453 - I gotta go. 148 00:05:31,380 --> 00:05:32,490 - Why don't you just stay the night? 149 00:05:32,490 --> 00:05:34,980 - No, I wanna, I wanna wake up in my own bed. 150 00:05:34,980 --> 00:05:36,244 Thanks. 151 00:05:36,244 --> 00:05:37,390 Yeah. 152 00:05:37,390 --> 00:05:38,259 Love you. 153 00:05:38,259 --> 00:05:39,490 - Love you. 154 00:05:39,490 --> 00:05:40,746 (gentle music) 155 00:05:40,746 --> 00:05:41,901 (footsteps tapping) 156 00:05:41,901 --> 00:05:44,484 (gentle music) 157 00:05:46,127 --> 00:05:49,210 (car engine revving) 158 00:05:53,506 --> 00:05:56,487 (birds chirping) 159 00:05:56,487 --> 00:05:57,753 - You used to do that. 160 00:05:58,620 --> 00:05:59,460 - When? 161 00:05:59,460 --> 00:06:01,140 - When you were about Paddy's age. 162 00:06:01,140 --> 00:06:02,280 Darcy went away for a month 163 00:06:02,280 --> 00:06:04,740 and you'd sit at the door every night. 164 00:06:04,740 --> 00:06:05,590 - Don't remember. 165 00:06:06,780 --> 00:06:08,400 - Neither will they. 166 00:06:08,400 --> 00:06:10,380 - I don't remember cracking my head open either, 167 00:06:10,380 --> 00:06:11,780 but I've still got the scar. 168 00:06:13,140 --> 00:06:14,553 - Well, your hair grew back. 169 00:06:15,870 --> 00:06:17,340 Can hardly see it now. 170 00:06:17,340 --> 00:06:18,290 - It's still there. 171 00:06:19,650 --> 00:06:22,200 - Try not to shut down from each other, my darling. 172 00:06:23,190 --> 00:06:26,613 I know you're hurting, but so is Zara. 173 00:06:27,540 --> 00:06:30,300 - Hi, my little stinkys. - Mama. 174 00:06:30,300 --> 00:06:31,165 - Hi. 175 00:06:31,165 --> 00:06:32,447 Oh, mwah. 176 00:06:32,447 --> 00:06:34,620 I'm so sorry I'm late. 177 00:06:34,620 --> 00:06:36,210 - The boys have been standing at the front door 178 00:06:36,210 --> 00:06:37,043 for the last hour. 179 00:06:37,043 --> 00:06:40,080 - Mom, we saw three red cars. 180 00:06:40,080 --> 00:06:40,980 - Did you? 181 00:06:40,980 --> 00:06:41,820 - Alfie was upset. 182 00:06:41,820 --> 00:06:43,710 - Oh, why were you upset, my darling? 183 00:06:43,710 --> 00:06:45,260 - Because he wanted to see you. 184 00:06:46,680 --> 00:06:47,910 - Well, I am here now. 185 00:06:47,910 --> 00:06:49,830 And do you know what I feel like? 186 00:06:49,830 --> 00:06:50,973 Frozen yogurt. 187 00:06:50,973 --> 00:06:52,260 - [Alfie] One with the lollies on top? 188 00:06:52,260 --> 00:06:53,460 - Yes. 189 00:06:53,460 --> 00:06:56,403 And zebra chunks, the coconut ones. 190 00:06:57,360 --> 00:07:01,200 Hey, is it okay if I drop them half an hour early? 191 00:07:01,200 --> 00:07:02,220 I've just got an appointment 192 00:07:02,220 --> 00:07:03,450 and. - Are you serious? 193 00:07:03,450 --> 00:07:04,283 - I can't cancel 194 00:07:04,283 --> 00:07:05,360 without 24 hours. - I'm sorry. 195 00:07:05,360 --> 00:07:06,777 I can't help you. 196 00:07:07,708 --> 00:07:08,693 Hey, have fun, all right? 197 00:07:09,990 --> 00:07:11,343 Eat lots of zebra chunks. 198 00:07:12,450 --> 00:07:13,620 - Hey, what if we did a deal 199 00:07:13,620 --> 00:07:17,196 and I could make up the time on a. (door thudding) 200 00:07:18,060 --> 00:07:19,350 Frozen yogurt. 201 00:07:19,350 --> 00:07:21,180 Delicious, let's go. 202 00:07:21,180 --> 00:07:23,340 - Why would we put him in a cage? 203 00:07:23,340 --> 00:07:26,130 - It's a crate and the man at the fancy dog store 204 00:07:26,130 --> 00:07:28,500 said it was the best one by a country mile. 205 00:07:28,500 --> 00:07:30,360 It makes them feel secure. 206 00:07:30,360 --> 00:07:32,220 It's great for anxiety and travel. 207 00:07:32,220 --> 00:07:36,060 - It just seems so cruel. 208 00:07:36,060 --> 00:07:36,990 - No, they love it. 209 00:07:36,990 --> 00:07:39,420 The dog man said the dogs love it. 210 00:07:39,420 --> 00:07:41,910 I just, I thought you wanted us to be co-parents. 211 00:07:41,910 --> 00:07:42,840 - I do. 212 00:07:42,840 --> 00:07:45,150 - Then let me have some input. 213 00:07:45,150 --> 00:07:46,200 - Okay. 214 00:07:46,200 --> 00:07:47,033 - Thank you. 215 00:07:48,060 --> 00:07:49,800 Oh, and I might stay over again tonight. 216 00:07:49,800 --> 00:07:50,790 - Oh, yes, please. 217 00:07:50,790 --> 00:07:52,875 - It's just easier with the group locked in this afternoon. 218 00:07:52,875 --> 00:07:53,874 - Oh. 219 00:07:53,874 --> 00:07:54,707 - See ya. 220 00:07:54,707 --> 00:07:55,988 - Can't wait. 221 00:07:55,988 --> 00:07:58,566 (footsteps tapping) 222 00:07:58,566 --> 00:07:59,632 Mom's gone. 223 00:07:59,632 --> 00:08:00,491 She's gone. 224 00:08:00,491 --> 00:08:02,203 She's gone, she's gone. 225 00:08:02,203 --> 00:08:03,144 What do you want to do?. 226 00:08:03,144 --> 00:08:05,150 What do you want to do? Let's go, let's go, let's go. 227 00:08:05,150 --> 00:08:07,817 (upbeat music) 228 00:08:11,459 --> 00:08:13,461 (cellphone beeping) 229 00:08:13,461 --> 00:08:16,530 (upbeat music) 230 00:08:16,530 --> 00:08:17,940 Shit. 231 00:08:17,940 --> 00:08:18,773 Shit. 232 00:08:18,773 --> 00:08:20,157 Sorry, mate, I'm sorry. 233 00:08:20,157 --> 00:08:22,020 I'm sorry, dad's gotta go. 234 00:08:22,020 --> 00:08:23,220 Dad's gotta go. 235 00:08:23,220 --> 00:08:24,053 Here. 236 00:08:25,197 --> 00:08:28,410 (gentle upbeat music) 237 00:08:28,410 --> 00:08:30,742 You wanna go for a drive? You want to go for a drive? 238 00:08:30,742 --> 00:08:31,575 Let's go. 239 00:08:31,575 --> 00:08:33,416 Let's go for a drive. 240 00:08:33,416 --> 00:08:35,625 (footsteps tapping) - Have I got time to. 241 00:08:35,625 --> 00:08:37,560 - No. I've got eyes and ears on the ground. 242 00:08:37,560 --> 00:08:38,393 Cherie's been spotted. 243 00:08:38,393 --> 00:08:39,390 They're on their way. 244 00:08:41,370 --> 00:08:43,230 - Are we hiding? - What does it look like? 245 00:08:43,230 --> 00:08:44,063 Hurry up. 246 00:08:44,063 --> 00:08:46,536 (Nina panting) 247 00:08:46,536 --> 00:08:49,619 (footsteps tapping) 248 00:08:52,029 --> 00:08:53,529 - Was that Cherie? 249 00:08:56,314 --> 00:08:57,286 - There you are. 250 00:08:57,286 --> 00:08:58,173 - Ah. 251 00:08:58,173 --> 00:08:59,985 (all laughing) 252 00:08:59,985 --> 00:09:01,943 - Please don't ever leave me again. 253 00:09:01,943 --> 00:09:04,220 - Oh, we've all missed you, not just Kim. 254 00:09:04,220 --> 00:09:06,570 - Oh, I don't have enough big words to express 255 00:09:06,570 --> 00:09:08,010 how happy I am to be home. 256 00:09:08,010 --> 00:09:09,540 Just the heat, and the dust, 257 00:09:09,540 --> 00:09:10,770 and blowies as big as your head, 258 00:09:10,770 --> 00:09:12,360 I couldn't get home soon enough. 259 00:09:12,360 --> 00:09:13,230 - Where's Martin? 260 00:09:13,230 --> 00:09:14,580 - How'd Ray go? 261 00:09:14,580 --> 00:09:15,447 - Oh, he loved it, even more than I hated it. 262 00:09:15,447 --> 00:09:18,480 I mean, the two of them tried to comfort shame me. 263 00:09:18,480 --> 00:09:20,760 I mean, Ray would call me a sook every time I complained 264 00:09:20,760 --> 00:09:21,900 about the water pressure. - Where's Martin? 265 00:09:21,900 --> 00:09:24,575 - Where is Martin? 266 00:09:24,575 --> 00:09:27,747 - Martin is not coming back. 267 00:09:27,747 --> 00:09:30,330 (upbeat music) 268 00:09:32,526 --> 00:09:33,480 (footsteps tapping) 269 00:09:33,480 --> 00:09:34,620 He asked me to give you this. 270 00:09:34,620 --> 00:09:36,660 Said get in touch with him any time 271 00:09:36,660 --> 00:09:38,271 if there's anything that's not clear. 272 00:09:38,271 --> 00:09:42,450 - Cherie, I am barely clinging to consciousness. 273 00:09:42,450 --> 00:09:44,880 I think I'm on the verge of some kind of breakdown. 274 00:09:44,880 --> 00:09:48,270 I have been limping for weeks in every conceivable way. 275 00:09:48,270 --> 00:09:52,650 My life is not set up to operate at warp drive. 276 00:09:52,650 --> 00:09:55,500 I've got too many balls in the air and not enough hands. 277 00:09:55,500 --> 00:09:56,463 - I've missed you. 278 00:09:58,320 --> 00:09:59,493 - I've missed you too. 279 00:10:00,560 --> 00:10:02,940 But I don't think you're hearing me. 280 00:10:02,940 --> 00:10:05,910 I need you to tell me when Martin is coming back. 281 00:10:05,910 --> 00:10:07,530 - If I knew, I'd tell you. 282 00:10:07,530 --> 00:10:09,390 I didn't know he'd take it this far. 283 00:10:09,390 --> 00:10:10,830 It's just a bit of power play. 284 00:10:10,830 --> 00:10:11,940 He's trying to psych me out. 285 00:10:11,940 --> 00:10:14,439 He even asked me to post his special pen. 286 00:10:14,439 --> 00:10:16,380 I mean, I don't even think he's got one. 287 00:10:16,380 --> 00:10:19,260 I think he's making it up, so I have to go into his office 288 00:10:19,260 --> 00:10:21,240 and actively miss him. 289 00:10:21,240 --> 00:10:22,524 Trust me. 290 00:10:22,524 --> 00:10:25,691 (gentle upbeat music) 291 00:10:27,748 --> 00:10:30,831 (footsteps thudding) 292 00:10:32,074 --> 00:10:32,941 (birds chirping) 293 00:10:32,941 --> 00:10:36,108 (footsteps thudding) 294 00:10:40,973 --> 00:10:42,720 - I know you don't want to hear this right now. 295 00:10:42,720 --> 00:10:43,877 - Maybe don't say it, then. 296 00:10:43,877 --> 00:10:45,843 - We both know that's not an option. 297 00:10:46,980 --> 00:10:48,720 Zara's a wonderful mother 298 00:10:48,720 --> 00:10:51,330 and she'll always have a place in this family. 299 00:10:51,330 --> 00:10:53,190 But you're my son. - I know I'm your son, mom. 300 00:10:53,190 --> 00:10:54,843 - Shut up, I'm trying to help. 301 00:10:55,830 --> 00:10:57,390 I know things would be a lot easier 302 00:10:57,390 --> 00:10:59,250 if you could just take some time for yourself, 303 00:10:59,250 --> 00:11:00,243 but you can't. 304 00:11:01,350 --> 00:11:03,240 You don't get to give up, sweetheart, 305 00:11:03,240 --> 00:11:04,490 not in front of the kids. 306 00:11:06,030 --> 00:11:08,390 You have to find a grown-up way to deal with this, 307 00:11:08,390 --> 00:11:10,650 so the boys don't feel your frustration. 308 00:11:10,650 --> 00:11:13,560 I know how hard that is, believe me. 309 00:11:13,560 --> 00:11:16,230 - In your mind, did you hide your frustration about dad 310 00:11:16,230 --> 00:11:17,063 in front of us? 311 00:11:17,063 --> 00:11:19,457 Because I feel like a lot of it came through. 312 00:11:20,600 --> 00:11:23,100 - If that's how you need to frame it, that's fine. 313 00:11:23,940 --> 00:11:26,310 I can't control how you remember your childhood 314 00:11:26,310 --> 00:11:27,570 any more than you can control 315 00:11:27,570 --> 00:11:29,424 how your boys will remember theirs. 316 00:11:29,424 --> 00:11:30,750 - I don't think this is helping. 317 00:11:30,750 --> 00:11:32,430 - I know you want to throw your arms in the air 318 00:11:32,430 --> 00:11:33,750 and run screaming into the night, 319 00:11:33,750 --> 00:11:36,720 but it's not about what you want, sweetheart. 320 00:11:36,720 --> 00:11:38,250 It's what the boys need. 321 00:11:38,250 --> 00:11:40,173 That's what being a parent is. 322 00:11:43,620 --> 00:11:44,493 Have a lollipop. 323 00:11:49,847 --> 00:11:50,680 Aw. 324 00:11:54,000 --> 00:11:56,460 - And what type of training do you have? 325 00:11:56,460 --> 00:11:57,293 - I. 326 00:11:58,272 --> 00:12:00,930 Well, I have a bachelor of medicine, 327 00:12:00,930 --> 00:12:03,363 a bachelor in surgery, both with honors. 328 00:12:04,380 --> 00:12:06,690 I'm a fully certified psychiatrist, 329 00:12:06,690 --> 00:12:08,970 and I'm a lifetime board member of the Royal Australian 330 00:12:08,970 --> 00:12:11,760 and New Zealand College of Psychologists. 331 00:12:11,760 --> 00:12:15,182 And I specialize in addiction and forensic psychiatry. 332 00:12:15,182 --> 00:12:18,349 (gentle upbeat music) 333 00:12:19,860 --> 00:12:23,160 - And are you aware that you're becoming slightly defensive? 334 00:12:23,160 --> 00:12:26,880 - No, I was not aware that you were perceiving me that way. 335 00:12:26,880 --> 00:12:28,860 - So, you don't think that you're being defensive? 336 00:12:28,860 --> 00:12:29,693 - No. 337 00:12:31,890 --> 00:12:33,540 - Unfortunately, that lack of self-awareness 338 00:12:33,540 --> 00:12:35,190 is a deal-breaker for me. 339 00:12:35,190 --> 00:12:36,563 I think we'll leave it there. 340 00:12:37,617 --> 00:12:39,262 (birds chirping) 341 00:12:39,262 --> 00:12:41,214 (gate thudding) 342 00:12:41,214 --> 00:12:44,154 (gentle music) 343 00:12:44,154 --> 00:12:47,154 (footsteps tapping) 344 00:12:48,990 --> 00:12:50,322 - [Nina Voiceover] Hello, you've called Nina. 345 00:12:50,322 --> 00:12:52,715 Please leave a message. 346 00:12:52,715 --> 00:12:53,669 (gentle music) 347 00:12:53,669 --> 00:12:56,850 (water gushing) 348 00:12:56,850 --> 00:13:00,540 Keep it together, Martin hasn't come back yet. 349 00:13:00,540 --> 00:13:02,010 It's temporary. 350 00:13:02,010 --> 00:13:04,773 You can keep going a bit longer. 351 00:13:05,760 --> 00:13:07,315 - Ready when you are. 352 00:13:07,315 --> 00:13:08,989 - Thanks, Kim. 353 00:13:08,989 --> 00:13:11,160 - [Nina Voiceover] Focus on one thing at a time. 354 00:13:11,160 --> 00:13:13,110 One foot in front of the other. 355 00:13:13,110 --> 00:13:14,060 Stay in the moment. 356 00:13:15,157 --> 00:13:17,824 (gentle music) 357 00:13:25,754 --> 00:13:27,126 - Hello, little. - Oh, my God. 358 00:13:27,126 --> 00:13:28,380 Oh, my God. 359 00:13:28,380 --> 00:13:29,357 I'm so sorry. 360 00:13:29,357 --> 00:13:30,190 - I'm so sorry. 361 00:13:30,190 --> 00:13:31,023 - No, I'm sorry. 362 00:13:31,023 --> 00:13:32,430 - [Cherie] I'm sorry. 363 00:13:32,430 --> 00:13:33,263 - I'm really sorry. 364 00:13:33,263 --> 00:13:34,440 - We're both sorry. 365 00:13:34,440 --> 00:13:37,500 - Yeah, no, this is not as wrong as it looks. 366 00:13:37,500 --> 00:13:38,820 I mean, yes, it is wrong, 367 00:13:38,820 --> 00:13:40,380 but not as wrong as it. - I should have knocked. 368 00:13:40,380 --> 00:13:42,082 - I'm just trying to help Kim and Jess. 369 00:13:42,082 --> 00:13:46,359 - No, please don't feel that you have to explain any. 370 00:13:46,359 --> 00:13:47,192 Kim and Jess? 371 00:13:47,192 --> 00:13:48,180 - Yeah, they asked me to help out 372 00:13:48,180 --> 00:13:50,223 with the whole fathering thing. 373 00:13:51,090 --> 00:13:53,430 - Oh, I thought they wanted Jimmy. 374 00:13:53,430 --> 00:13:54,900 - Well, they've moved on from him. 375 00:13:54,900 --> 00:13:57,420 - Oh, that's nice, I didn't know. 376 00:13:57,420 --> 00:13:58,653 - Yeah, so, I was just. 377 00:14:00,090 --> 00:14:01,050 - Oh, yeah. - Yeah. 378 00:14:01,050 --> 00:14:02,430 - Well, congratulations. 379 00:14:02,430 --> 00:14:03,263 - Cheers. 380 00:14:04,380 --> 00:14:06,593 - Oh, how was your trip? - Oh, no, it was good, thanks. 381 00:14:06,593 --> 00:14:08,259 - Yeah? - I'll leave you to it. 382 00:14:08,259 --> 00:14:09,092 - Oh, okay, yeah. 383 00:14:09,092 --> 00:14:11,220 - Hey, do you want to call him off, or? 384 00:14:11,220 --> 00:14:12,053 - Sorry. 385 00:14:12,053 --> 00:14:12,886 Greg, come on. 386 00:14:13,830 --> 00:14:14,881 Come on, mate. 387 00:14:14,881 --> 00:14:16,069 There you go. 388 00:14:16,069 --> 00:14:17,600 - Okay. - Ah, yeah. 389 00:14:17,600 --> 00:14:20,850 - It was good to see you and it was good to see Greg. 390 00:14:20,850 --> 00:14:21,683 - Welcome home. 391 00:14:21,683 --> 00:14:22,520 - Thank you. 392 00:14:22,520 --> 00:14:25,270 (door thudding) 393 00:14:27,345 --> 00:14:28,380 - Right. 394 00:14:28,380 --> 00:14:29,880 Well, that. 395 00:14:29,880 --> 00:14:30,713 (Will sighing) 396 00:14:30,713 --> 00:14:31,585 That does that. 397 00:14:31,585 --> 00:14:34,835 (truck engine revving) 398 00:14:38,709 --> 00:14:39,916 (footsteps thudding) 399 00:14:39,916 --> 00:14:40,749 - Morning. 400 00:14:42,038 --> 00:14:42,960 - Oh morning. 401 00:14:42,960 --> 00:14:45,513 - Just to let you know, he's in one of his moods. 402 00:14:47,010 --> 00:14:48,060 - So, he's conscious. 403 00:14:49,080 --> 00:14:50,828 Well, for the record, I'm here for you, not for him. 404 00:14:50,828 --> 00:14:51,661 - I know. 405 00:14:51,661 --> 00:14:52,980 That's why you're my favorite. 406 00:14:52,980 --> 00:14:54,090 Come see me after? 407 00:14:54,090 --> 00:14:54,923 - Yep. 408 00:14:54,923 --> 00:14:55,756 - Good luck. 409 00:14:56,670 --> 00:14:57,723 - You want to know what I think? 410 00:14:57,723 --> 00:14:59,520 - [Harry] Well, I can't really do my job 411 00:14:59,520 --> 00:15:00,870 without some understanding. 412 00:15:01,740 --> 00:15:03,790 - It's all a crock of shit is what it is. 413 00:15:05,737 --> 00:15:07,770 "Improve work practices." 414 00:15:07,770 --> 00:15:09,120 What's it mean? 415 00:15:09,120 --> 00:15:10,950 - It's just about creating a happier, 416 00:15:10,950 --> 00:15:12,270 more productive environment. 417 00:15:12,270 --> 00:15:14,640 - And why would people be happy? 418 00:15:14,640 --> 00:15:15,660 It's called work for a reason. 419 00:15:15,660 --> 00:15:17,070 I don't pay people to have fun. 420 00:15:17,070 --> 00:15:19,110 - Well, that's fine for you to say in here with me, 421 00:15:19,110 --> 00:15:20,895 maybe just don't say it in the staff room. 422 00:15:20,895 --> 00:15:23,300 - The only reason you're here 423 00:15:23,300 --> 00:15:25,593 is your sister is getting on my tits. 424 00:15:26,640 --> 00:15:28,540 - Well, no one wants to see that, dad. 425 00:15:32,161 --> 00:15:33,900 Look, I'll stay out of your way as much as possible, 426 00:15:33,900 --> 00:15:35,760 but I will need your help. 427 00:15:35,760 --> 00:15:38,220 I will need you to listen to what I say. 428 00:15:38,220 --> 00:15:39,090 On the up side, you don't have to 429 00:15:39,090 --> 00:15:40,540 pretend to be happy about it. 430 00:15:42,844 --> 00:15:44,059 - Hm. 431 00:15:44,059 --> 00:15:45,606 - All right. 432 00:15:45,606 --> 00:15:46,647 Okay. 433 00:15:46,647 --> 00:15:49,260 - Did dad mention Pete Mulcahy? 434 00:15:49,260 --> 00:15:50,093 - No. 435 00:15:50,093 --> 00:15:51,990 He said I was here to get you off his tits. 436 00:15:51,990 --> 00:15:53,490 - Right. 437 00:15:53,490 --> 00:15:55,470 Pete Mulcahy walked into dad's office last week 438 00:15:55,470 --> 00:15:57,390 and completely broke down. 439 00:15:57,390 --> 00:15:58,223 - Broke down how? 440 00:15:58,223 --> 00:15:59,070 - He was sobbing. 441 00:15:59,070 --> 00:16:00,750 I mean, he was inconsolable. 442 00:16:00,750 --> 00:16:01,860 - Pete was sobbing? 443 00:16:01,860 --> 00:16:04,230 - Pete told dad he was suffering from occupational stress 444 00:16:04,230 --> 00:16:06,573 and dad told him to stop being a pussy. 445 00:16:08,214 --> 00:16:12,450 - Oh, you have grossly misrepresented 446 00:16:12,450 --> 00:16:14,340 the seriousness of this situation. 447 00:16:14,340 --> 00:16:15,173 - I'm sorry. 448 00:16:16,170 --> 00:16:17,730 - No, you're not. 449 00:16:17,730 --> 00:16:19,155 - You're right, I'm not. 450 00:16:19,155 --> 00:16:20,808 - You're not. 451 00:16:20,808 --> 00:16:22,260 Oh. 452 00:16:22,260 --> 00:16:23,560 - I'm so glad you're here. 453 00:16:24,736 --> 00:16:25,890 - [Martin Voiceover] Dear, Nina, 454 00:16:25,890 --> 00:16:27,450 I'm not getting on the plane. 455 00:16:27,450 --> 00:16:29,280 I can't get on the plane. 456 00:16:29,280 --> 00:16:31,770 Things have been so confusing between Cherie and me. 457 00:16:31,770 --> 00:16:35,122 We are only making love three times a week. 458 00:16:35,122 --> 00:16:36,080 - [Nina Voiceover] Only? 459 00:16:36,080 --> 00:16:37,530 - [Martin Voiceover] You have nothing to fear 460 00:16:37,530 --> 00:16:40,710 but fear itself and Doctor Schumacher. 461 00:16:40,710 --> 00:16:42,810 He will eviscerate you if you fail to launch 462 00:16:42,810 --> 00:16:44,412 the end of month report. 463 00:16:44,412 --> 00:16:46,256 - [Nina Voiceover] What end of the month report? 464 00:16:46,256 --> 00:16:47,730 - [Martin Voiceover] Which you will now need to complete 465 00:16:47,730 --> 00:16:52,110 by the 25th, as I do not anticipate returning before then. 466 00:16:52,110 --> 00:16:53,640 I hope you're enjoying your time 467 00:16:53,640 --> 00:16:56,970 as Acting Head of Obstetrics and not up to pussy's bow 468 00:16:56,970 --> 00:16:59,010 with the unachievable workload. 469 00:16:59,010 --> 00:17:03,720 As Winston Churchill might have said, "We are all worms. 470 00:17:03,720 --> 00:17:04,890 He's dead now. 471 00:17:04,890 --> 00:17:08,926 The point is don't be afraid to step into your power. 472 00:17:08,926 --> 00:17:10,791 (gentle music) 473 00:17:10,791 --> 00:17:11,991 - [Nina Voiceover] What if I'm not ready 474 00:17:11,991 --> 00:17:13,988 to step into my own power? 475 00:17:13,988 --> 00:17:16,812 What if I can't? 476 00:17:16,812 --> 00:17:19,654 No, don't think like that. 477 00:17:19,654 --> 00:17:22,020 (gentle music) 478 00:17:22,020 --> 00:17:23,293 - Okay, all right. 479 00:17:23,293 --> 00:17:25,443 All right, now, when mom gets home. 480 00:17:26,280 --> 00:17:27,540 Hey, listen to me. 481 00:17:27,540 --> 00:17:29,010 When mom gets home, you act like you were here 482 00:17:29,010 --> 00:17:30,728 the whole time, okay. 483 00:17:30,728 --> 00:17:32,010 Good boy, good boy. 484 00:17:32,010 --> 00:17:33,406 All right, here you go. 485 00:17:33,406 --> 00:17:34,799 (dog barking) 486 00:17:34,799 --> 00:17:37,632 (vacuum whirring) 487 00:17:38,828 --> 00:17:40,380 (gentle upbeat music) 488 00:17:40,380 --> 00:17:42,960 - [Nina Voiceover] Research into amniotic fluid embolism 489 00:17:42,960 --> 00:17:44,433 is important. 490 00:17:45,334 --> 00:17:48,964 (gentle upbeat music) 491 00:17:48,964 --> 00:17:50,881 The proposal is strong. 492 00:17:51,898 --> 00:17:53,847 Back yourself. 493 00:17:53,847 --> 00:17:56,430 And if I get the research funding, 494 00:17:56,430 --> 00:17:59,973 then Martin will be back and I'll have the time. 495 00:18:02,318 --> 00:18:04,485 It's gonna be great, Nina. 496 00:18:05,567 --> 00:18:06,814 Now, call Billie back. 497 00:18:06,814 --> 00:18:09,649 (gentle music) 498 00:18:09,649 --> 00:18:12,563 (cellphone buttons beeping) 499 00:18:12,563 --> 00:18:13,710 - [Billie Voiceover] You've called Billie Proudman. 500 00:18:13,710 --> 00:18:14,640 Your call is important. 501 00:18:14,640 --> 00:18:16,017 Please leave a message. 502 00:18:18,720 --> 00:18:22,020 - Recently, I separated from my husband Mick. 503 00:18:22,020 --> 00:18:25,500 I'm devastated, but the truth is 504 00:18:25,500 --> 00:18:28,860 I think I knew it was over some time ago 505 00:18:28,860 --> 00:18:30,420 and so did he. 506 00:18:30,420 --> 00:18:34,113 I'm actually in quite a good place about that, surprisingly. 507 00:18:35,580 --> 00:18:40,580 My concern is that I didn't grieve very well, 508 00:18:40,890 --> 00:18:44,880 at all, really, when my father passed away 509 00:18:44,880 --> 00:18:48,360 and I'm worried that I'm doing the same thing with Mick. 510 00:18:48,360 --> 00:18:50,400 - Did your father pass away recently? 511 00:18:50,400 --> 00:18:51,269 - Yes. 512 00:18:51,269 --> 00:18:52,593 It was very sudden. 513 00:18:54,120 --> 00:18:59,048 And I had some difficulty feeling anything 514 00:18:59,048 --> 00:19:00,630 for a number of months. 515 00:19:00,630 --> 00:19:02,230 - Were you close to your father? 516 00:19:03,180 --> 00:19:04,380 - Yes. 517 00:19:04,380 --> 00:19:05,697 But that's not why I'm here. 518 00:19:05,697 --> 00:19:07,380 I'm here to deal with the grief 519 00:19:07,380 --> 00:19:09,360 that belongs to the end of my marriage. 520 00:19:09,360 --> 00:19:12,570 - Does your ex-husband remind you of your father at all? 521 00:19:12,570 --> 00:19:13,963 - Mm-mm-mm-mm-mm. 522 00:19:14,883 --> 00:19:16,020 (gentle music) 523 00:19:16,020 --> 00:19:17,870 Thanks so much for your time, Andrea. 524 00:19:23,040 --> 00:19:24,270 - [Nina Voiceover] Why aren't the capital expenses 525 00:19:24,270 --> 00:19:25,560 the same code? 526 00:19:25,560 --> 00:19:26,823 It's not a liability. 527 00:19:27,990 --> 00:19:30,912 Ugh, the monthly report is bullshit. 528 00:19:30,912 --> 00:19:33,912 (cellphone ringing) 529 00:19:35,340 --> 00:19:37,800 - Martin did not come back. 530 00:19:37,800 --> 00:19:38,633 - What? 531 00:19:38,633 --> 00:19:39,743 - I know. 532 00:19:39,743 --> 00:19:43,200 And now I'm elbow deep in this ridiculous report. 533 00:19:43,200 --> 00:19:45,510 I can't even keep my eyes in the one column. 534 00:19:45,510 --> 00:19:47,241 - Well, that is just bullshit. 535 00:19:47,241 --> 00:19:48,074 - I know. 536 00:19:49,980 --> 00:19:51,780 How was your dad? 537 00:19:51,780 --> 00:19:53,430 - Well, a bit like your report. 538 00:19:53,430 --> 00:19:55,710 - Were you calling to download and I got in there 539 00:19:55,710 --> 00:19:56,880 with a pre-emptive download? 540 00:19:56,880 --> 00:19:57,713 - No, no. 541 00:19:57,713 --> 00:19:58,546 That was me downloading. 542 00:19:58,546 --> 00:19:59,379 I'm downloaded. 543 00:19:59,379 --> 00:20:00,540 That's all it takes. 544 00:20:00,540 --> 00:20:01,862 - One sentence? 545 00:20:01,862 --> 00:20:03,545 - [Harry] Yeah. 546 00:20:03,545 --> 00:20:05,880 (Nina laughing) 547 00:20:05,880 --> 00:20:10,880 - Tonight, let's have a quiet night, just on the couch. 548 00:20:10,890 --> 00:20:12,300 - That sounds great. 549 00:20:12,300 --> 00:20:14,109 Now, go make those columns someone else's problem. 550 00:20:14,109 --> 00:20:16,320 You're the Acting Head of Obs, for God's sake. 551 00:20:16,320 --> 00:20:17,340 - I will. 552 00:20:17,340 --> 00:20:19,109 - All right, see y'all, bye. 553 00:20:19,109 --> 00:20:22,109 (cellphone beeping) 554 00:20:23,431 --> 00:20:26,181 (Nina knocking) 555 00:20:27,385 --> 00:20:30,885 - Doctor Schumacher, do you have a minute? 556 00:20:36,153 --> 00:20:39,090 I've just been made aware that Dr Clegg's return 557 00:20:39,090 --> 00:20:40,170 has been delayed. 558 00:20:40,170 --> 00:20:41,400 - What do you mean delayed? 559 00:20:41,400 --> 00:20:44,220 - He did not return as expected this morning. 560 00:20:44,220 --> 00:20:45,053 - Why not? 561 00:20:45,937 --> 00:20:46,811 - I'm not sure. 562 00:20:46,811 --> 00:20:48,997 - Well, when's he coming back? 563 00:20:48,997 --> 00:20:50,247 - I don't know. 564 00:20:51,930 --> 00:20:56,730 - And you expect me to do what about this exactly? 565 00:20:56,730 --> 00:20:58,560 - Apparently, I'm now required 566 00:20:58,560 --> 00:21:00,960 to deliver the monthly report to you. 567 00:21:00,960 --> 00:21:02,730 Given that there was no handover, 568 00:21:02,730 --> 00:21:04,557 I'm not familiar with the report 569 00:21:04,557 --> 00:21:07,890 and I think it's reasonable that I'm granted an extension. 570 00:21:07,890 --> 00:21:09,093 - Not possible. 571 00:21:11,220 --> 00:21:13,350 - With all due respect, Dr Schumacher, 572 00:21:13,350 --> 00:21:15,067 as much as I've relished my time 573 00:21:15,067 --> 00:21:16,770 as Acting Head of Obstetrics. 574 00:21:16,770 --> 00:21:19,440 - Oh, I'm surprised to hear you say that. 575 00:21:19,440 --> 00:21:20,273 - What? 576 00:21:20,273 --> 00:21:22,260 - I've heard many whispers voicing concerns 577 00:21:22,260 --> 00:21:25,170 about your aptitude for this job. 578 00:21:25,170 --> 00:21:26,220 - Concerns from whom? 579 00:21:26,220 --> 00:21:27,720 - About what exactly? 580 00:21:27,720 --> 00:21:30,220 - Just a general view that you've been struggling. 581 00:21:31,350 --> 00:21:32,520 - I'm not struggling. 582 00:21:32,520 --> 00:21:33,810 - [Nina Voiceover] Not strictly true. 583 00:21:33,810 --> 00:21:37,200 - I'm juggling, but there are lots of balls in the air. 584 00:21:37,200 --> 00:21:39,180 - And you're not capable of adding 585 00:21:39,180 --> 00:21:42,393 the monthly report ball to the mix? 586 00:21:42,393 --> 00:21:45,570 (gentle music) 587 00:21:45,570 --> 00:21:47,370 - I am capable. 588 00:21:47,370 --> 00:21:48,270 - Good. 589 00:21:48,270 --> 00:21:49,770 - [Nina Voiceover] Yes, back yourself. 590 00:21:49,770 --> 00:21:51,040 - I'm sorry to have bothered you. 591 00:21:51,040 --> 00:21:53,550 - [Nina Voiceover] You can do it, yes. 592 00:21:53,550 --> 00:21:55,260 - Consider my questions clarified 593 00:21:55,260 --> 00:21:58,350 and I'll deliver the report to you on time, on the 24th. 594 00:21:58,350 --> 00:22:00,090 - Well, it's not due until the 25th, 595 00:22:00,090 --> 00:22:02,943 but I shall be delighted to receive it a day early. 596 00:22:03,930 --> 00:22:05,640 - As I look forward to delivering it to you. 597 00:22:05,640 --> 00:22:07,143 - [Nina Voiceover] Arse hole. 598 00:22:08,031 --> 00:22:09,434 (door thudding) 599 00:22:09,434 --> 00:22:13,530 (people speaking indistinctly) 600 00:22:13,530 --> 00:22:15,810 - This has to be about the boys now. 601 00:22:15,810 --> 00:22:17,070 - Agreed. 602 00:22:17,070 --> 00:22:18,420 - They keep asking me when you're coming home. 603 00:22:18,420 --> 00:22:19,970 I don't know what to tell them. 604 00:22:21,180 --> 00:22:22,013 - Neither do I. 605 00:22:23,661 --> 00:22:26,583 - Well, I think they deserve to know where we're going. 606 00:22:27,594 --> 00:22:29,940 (people speaking indistinctly) 607 00:22:29,940 --> 00:22:31,590 - I don't know where we're going. 608 00:22:33,709 --> 00:22:35,590 - You are unbelievable. 609 00:22:35,590 --> 00:22:36,423 - What? 610 00:22:36,423 --> 00:22:38,156 (people speaking indistinctly) 611 00:22:38,156 --> 00:22:40,230 You don't know where we're going either. 612 00:22:40,230 --> 00:22:42,270 - I have no idea anymore, 613 00:22:42,270 --> 00:22:45,420 but at least I used to know, once upon a time. 614 00:22:45,420 --> 00:22:46,560 - What's that supposed to mean? 615 00:22:46,560 --> 00:22:48,060 - You've never known. 616 00:22:48,060 --> 00:22:50,157 You never wanted me like I wanted you. 617 00:22:50,157 --> 00:22:51,900 You lowered your bar to be with me, 618 00:22:51,900 --> 00:22:54,090 like you were doing me some kind of favor. 619 00:22:54,090 --> 00:22:55,620 You didn't want a relationship with me, 620 00:22:55,620 --> 00:22:56,880 you didn't want to marry me. 621 00:22:56,880 --> 00:22:59,823 - No, no, I didn't want to marry you. 622 00:23:00,660 --> 00:23:02,670 But I didn't want to marry anyone. 623 00:23:02,670 --> 00:23:04,713 That was never about you. 624 00:23:05,610 --> 00:23:08,100 That was never about you but you made it about you. 625 00:23:08,100 --> 00:23:10,380 You made it a test that I had to pass 626 00:23:10,380 --> 00:23:11,360 to prove that I loved you. 627 00:23:11,360 --> 00:23:13,290 - Yeah, well, you failed. 628 00:23:13,290 --> 00:23:15,240 And now you look at me like I'm a failure. 629 00:23:15,240 --> 00:23:16,230 - You are a failure. 630 00:23:16,230 --> 00:23:17,613 - You failed your course. 631 00:23:20,430 --> 00:23:22,413 - Because I couldn't study properly. 632 00:23:23,370 --> 00:23:25,860 You failed because you make idiotic decisions 633 00:23:25,860 --> 00:23:28,980 and then they blow up in your face and you act surprised. 634 00:23:28,980 --> 00:23:31,256 - Every decision I have ever made 635 00:23:31,256 --> 00:23:32,855 has been about you and the boys. 636 00:23:32,855 --> 00:23:35,319 - You bought a fucking caravan with our entire life savings. 637 00:23:35,319 --> 00:23:38,520 - I gave you everything you ever asked for. 638 00:23:38,520 --> 00:23:40,517 I worked a shitty job to support you. 639 00:23:40,517 --> 00:23:42,450 I gave you the time and the space 640 00:23:42,450 --> 00:23:44,430 that you needed to go to medical school. 641 00:23:44,430 --> 00:23:46,860 I put up with the hours and the sleep deprivation. 642 00:23:46,860 --> 00:23:49,500 And while I was at home raising our sons, 643 00:23:49,500 --> 00:23:51,540 separating your whites from your colors, 644 00:23:51,540 --> 00:23:53,340 you fucked another man. 645 00:23:53,340 --> 00:23:55,923 (gentle music) 646 00:23:59,795 --> 00:24:01,107 (both crying) 647 00:24:01,107 --> 00:24:02,610 I've never been good enough for you 648 00:24:02,610 --> 00:24:05,164 and no matter I do, I never will be. 649 00:24:05,164 --> 00:24:07,747 (gentle music) 650 00:24:09,270 --> 00:24:10,103 I hate you. 651 00:24:11,835 --> 00:24:13,944 (gentle music) 652 00:24:13,944 --> 00:24:16,444 (Zara crying) 653 00:24:17,511 --> 00:24:18,655 (gentle music) 654 00:24:18,655 --> 00:24:22,108 (footsteps tapping) 655 00:24:22,108 --> 00:24:24,567 (gentle music) 656 00:24:24,567 --> 00:24:26,060 - Wait, I think he's coming, I think. 657 00:24:26,060 --> 00:24:27,609 Shh, wait there, wait there. 658 00:24:27,609 --> 00:24:29,180 (footsteps thudding) 659 00:24:29,180 --> 00:24:30,333 He's coming. 660 00:24:30,333 --> 00:24:31,750 Here he comes, here he comes. 661 00:24:31,750 --> 00:24:33,458 Ready, shh, shh. 662 00:24:33,458 --> 00:24:34,291 All right. 663 00:24:41,822 --> 00:24:43,740 - What's going on here, hey? 664 00:24:43,740 --> 00:24:44,760 You been drinking? 665 00:24:44,760 --> 00:24:48,120 - We had one red cordie each. 666 00:24:48,120 --> 00:24:51,210 And there may have been two, sorry, three chocolate frogs. 667 00:24:51,210 --> 00:24:52,230 There were three in the end. 668 00:24:52,230 --> 00:24:55,110 And we had four mini packets of salt and vinegar chips. 669 00:24:55,110 --> 00:24:58,071 But I had two of them, the boys just had the one each. 670 00:24:58,071 --> 00:24:59,543 - We had two red cordies. 671 00:24:59,543 --> 00:25:00,626 - What? - What? 672 00:25:00,626 --> 00:25:01,959 - No, he's lying. 673 00:25:01,959 --> 00:25:03,542 Run, run, run, run. 674 00:25:04,461 --> 00:25:06,294 Oh, mate, how'd it go? 675 00:25:09,112 --> 00:25:10,029 - Not good. 676 00:25:11,100 --> 00:25:13,080 I told her I hated her. 677 00:25:13,080 --> 00:25:14,103 - Oh. - Hm. 678 00:25:16,680 --> 00:25:18,227 - Well, do you want to go out and get a drink? 679 00:25:18,227 --> 00:25:19,060 - No. 680 00:25:19,060 --> 00:25:21,510 - Or I could go and get some beers and come back. 681 00:25:21,510 --> 00:25:23,877 I can. Gotta take Greg for a walk, but I can. 682 00:25:23,877 --> 00:25:26,981 - No, no, I just wanna hang out with the boys, mate. 683 00:25:26,981 --> 00:25:28,361 - Yeah, okay. 684 00:25:28,361 --> 00:25:29,861 Well, if you change your mind. 685 00:25:30,930 --> 00:25:31,980 - Thanks for looking after them. 686 00:25:31,980 --> 00:25:33,054 - Oh, I had a ball. 687 00:25:33,054 --> 00:25:33,887 (gentle music) 688 00:25:33,887 --> 00:25:34,720 Hey, hey, hm. 689 00:25:36,997 --> 00:25:38,010 - Yeah. 690 00:25:38,010 --> 00:25:39,120 Thanks, mate. 691 00:25:39,120 --> 00:25:39,953 - All right. 692 00:25:39,953 --> 00:25:40,786 - Bye. 693 00:25:40,786 --> 00:25:41,703 Bye, Uncle Will. 694 00:25:43,115 --> 00:25:44,381 Come on, little man. 695 00:25:44,381 --> 00:25:46,531 Hello, how are ya? 696 00:25:46,531 --> 00:25:49,114 (gentle music) 697 00:25:56,085 --> 00:25:59,335 (footsteps crunching) 698 00:26:01,680 --> 00:26:02,733 - Please have a seat. 699 00:26:03,810 --> 00:26:05,760 - Anywhere in particular? 700 00:26:05,760 --> 00:26:06,660 - Anywhere at all. 701 00:26:16,072 --> 00:26:18,322 What brings you here today? 702 00:26:20,120 --> 00:26:22,703 (gentle music) 703 00:26:29,436 --> 00:26:32,103 (Billie crying) 704 00:26:32,970 --> 00:26:35,553 (gentle music) 705 00:26:37,360 --> 00:26:40,027 (Billie crying) 706 00:26:46,365 --> 00:26:48,948 (gentle music) 707 00:26:55,401 --> 00:26:57,180 (birds chirping) 708 00:26:57,180 --> 00:26:59,520 - I know I'm catastrophising, 709 00:26:59,520 --> 00:27:03,093 but it's coming from a place of real fear. 710 00:27:04,140 --> 00:27:04,973 - Okay. 711 00:27:04,973 --> 00:27:06,420 - No one's said it out loud, 712 00:27:06,420 --> 00:27:08,992 but what if Martin doesn't come back at all? 713 00:27:08,992 --> 00:27:11,910 Am I expected to take over permanently? 714 00:27:11,910 --> 00:27:12,910 - Would you want to? 715 00:27:14,523 --> 00:27:16,923 - It's not that I haven't enjoyed the challenge, 716 00:27:17,861 --> 00:27:22,861 but I'm constantly apologizing for falling short 717 00:27:23,340 --> 00:27:27,744 and I'm so tired that tired is just a memory. 718 00:27:27,744 --> 00:27:28,577 - Hm. 719 00:27:28,577 --> 00:27:31,126 (cellphone ringing) 720 00:27:31,126 --> 00:27:33,793 (Nina sighing) 721 00:27:34,860 --> 00:27:36,480 - Hey, what's happening? 722 00:27:36,480 --> 00:27:37,993 - Are you still keen to go out? 723 00:27:37,993 --> 00:27:40,770 'Cause I'm ready to get very, very drunk 724 00:27:40,770 --> 00:27:42,240 and lose myself in dance. 725 00:27:42,240 --> 00:27:44,580 - I could not be more available. 726 00:27:44,580 --> 00:27:46,260 - Yes to losing self in dance. 727 00:27:46,260 --> 00:27:47,880 Where are we going? 728 00:27:47,880 --> 00:27:49,583 - [Nina] Where are we going? - Don't care. 729 00:27:49,583 --> 00:27:50,580 What is happening? 730 00:27:50,580 --> 00:27:51,870 - What's happening where? 731 00:27:51,870 --> 00:27:54,390 - Well, Kim and Cherie are doing bumper to bumper. 732 00:27:54,390 --> 00:27:55,380 - Jason's here. 733 00:27:55,380 --> 00:27:56,310 - Yeah, I can see that. 734 00:27:56,310 --> 00:27:57,570 - [Nina] Can see what? 735 00:27:57,570 --> 00:27:58,470 - What's he doing here? 736 00:27:58,470 --> 00:27:59,610 - What's who doing here? 737 00:27:59,610 --> 00:28:00,870 - I didn't know how to tell you. 738 00:28:00,870 --> 00:28:03,210 He's been calling and he's just popped 'round. 739 00:28:03,210 --> 00:28:04,113 He's not staying. 740 00:28:05,490 --> 00:28:08,160 Just wants to spend some time with Bob. 741 00:28:08,160 --> 00:28:11,100 - Billie, seriously, can you even hear me? 742 00:28:11,100 --> 00:28:12,150 - Jason's here. 743 00:28:12,150 --> 00:28:14,730 Apparently, he wants to spend some time with his son 744 00:28:14,730 --> 00:28:15,563 all of a sudden. 745 00:28:16,500 --> 00:28:18,270 - I was just about to head off, so. 746 00:28:18,270 --> 00:28:19,470 - The door hasn't moved. 747 00:28:20,890 --> 00:28:22,270 - Hey, I'll catch you later, huh? 748 00:28:22,270 --> 00:28:23,160 - Okay, yeah. 749 00:28:23,160 --> 00:28:24,060 Thanks for coming. 750 00:28:27,436 --> 00:28:30,030 (footsteps thudding) 751 00:28:30,030 --> 00:28:31,267 Billie, I know you think he's bad news. 752 00:28:31,267 --> 00:28:33,300 - He's not bad news, Brodie. 753 00:28:33,300 --> 00:28:35,670 He's cataclysmic news. 754 00:28:35,670 --> 00:28:37,170 He's Chernobyl. 755 00:28:37,170 --> 00:28:38,640 He's the Hindenburg. 756 00:28:38,640 --> 00:28:39,700 - Yeah, I don't know what any of those things are. 757 00:28:39,700 --> 00:28:42,090 - Okay, okay, we're all tired. 758 00:28:42,090 --> 00:28:43,860 We're all emotional. 759 00:28:43,860 --> 00:28:44,880 Most of us are angry. 760 00:28:44,880 --> 00:28:47,190 And no good is going to come from words right now. 761 00:28:47,190 --> 00:28:50,100 Now is not the time to have this conversation. 762 00:28:50,100 --> 00:28:52,983 Okay, Nina, we're leaving, hang up. 763 00:28:54,150 --> 00:28:55,800 Get your dance pants on, come on. 764 00:28:59,130 --> 00:29:00,810 - They're going out. 765 00:29:00,810 --> 00:29:03,756 Billie is ready to get drunk. 766 00:29:03,756 --> 00:29:04,617 - Whoa. 767 00:29:04,617 --> 00:29:07,770 And you wanna go? 768 00:29:07,770 --> 00:29:10,327 - I just want to curl up on the couch with you two. 769 00:29:11,920 --> 00:29:15,063 But I need to be there, for Billie. 770 00:29:16,014 --> 00:29:17,548 (gentle music) 771 00:29:17,548 --> 00:29:19,110 - Good, good 772 00:29:19,110 --> 00:29:21,900 because I want to read some "Peter Rabbit" tonight. 773 00:29:21,900 --> 00:29:25,020 So, maybe mom could go and see Aunty Billie, 774 00:29:25,020 --> 00:29:27,270 but you and I, we stay here and we find out 775 00:29:27,270 --> 00:29:29,070 what happened to Old Mr McGregor. 776 00:29:29,070 --> 00:29:29,903 - Yes. 777 00:29:30,864 --> 00:29:32,670 - See, 'cause I've been thinking about Mr McGregor all day. 778 00:29:32,670 --> 00:29:34,046 - Have you? 779 00:29:34,046 --> 00:29:34,943 - Mm. 780 00:29:34,943 --> 00:29:39,658 I just feel like I wanna just understand him more. 781 00:29:39,658 --> 00:29:40,786 (Nina laughing) 782 00:29:40,786 --> 00:29:42,653 I want to know what's going on in there. 783 00:29:45,026 --> 00:29:46,069 - Thank you. 784 00:29:46,069 --> 00:29:49,236 (gentle upbeat music) 785 00:29:54,482 --> 00:29:55,315 - Whoa. 786 00:29:56,460 --> 00:29:57,810 - Shit got in the vacuum cleaner. 787 00:29:57,810 --> 00:29:59,472 And what happened to the cage? 788 00:29:59,472 --> 00:30:00,305 (dog barking) 789 00:30:00,305 --> 00:30:01,138 - I tried. 790 00:30:01,138 --> 00:30:02,280 I couldn't, I just couldn't do it. 791 00:30:02,280 --> 00:30:03,113 It's not natural. 792 00:30:03,113 --> 00:30:06,105 Mate, we talked about this, poo goes outside. 793 00:30:06,105 --> 00:30:07,279 Outside. 794 00:30:07,279 --> 00:30:08,112 What are you doing? 795 00:30:08,112 --> 00:30:09,723 - And how did he turn the vacuum on? 796 00:30:11,190 --> 00:30:12,390 - Oh, you are kidding me. 797 00:30:12,390 --> 00:30:13,500 - I didn't want him to get bored. 798 00:30:13,500 --> 00:30:16,290 - So, did you have any intention of using the crate 799 00:30:16,290 --> 00:30:18,360 or were you just flat-out lying to my face? 800 00:30:18,360 --> 00:30:19,200 - Both. 801 00:30:19,200 --> 00:30:20,033 Both. 802 00:30:20,033 --> 00:30:21,210 I had every intention of trying, 803 00:30:21,210 --> 00:30:23,010 but deep down, I knew I'd never do it. 804 00:30:23,010 --> 00:30:27,360 - You keep making all these decisions that impact on me, 805 00:30:27,360 --> 00:30:28,517 but you're not even asking me what I think. 806 00:30:28,517 --> 00:30:31,200 You're just expecting me to be happy. 807 00:30:31,200 --> 00:30:32,427 Do I look happy?. 808 00:30:34,110 --> 00:30:35,548 - No. 809 00:30:35,548 --> 00:30:38,100 - I found a detailed page in one of your 10-year plans. 810 00:30:38,100 --> 00:30:40,073 - The extended version? - The one with the bit 811 00:30:40,073 --> 00:30:41,820 about assessing potential long-term partners 812 00:30:41,820 --> 00:30:44,250 for maternal aptitude via interaction with a pet, 813 00:30:44,250 --> 00:30:45,300 preferably a dog. 814 00:30:45,300 --> 00:30:46,830 Possible names, Andrew, Andrea 815 00:30:46,830 --> 00:30:47,730 or Greg. - Or Greg. 816 00:30:47,730 --> 00:30:49,380 You're making it sound like a science experiment. 817 00:30:49,380 --> 00:30:50,213 It's not. 818 00:30:50,213 --> 00:30:51,360 It's just a, 819 00:30:51,360 --> 00:30:53,640 it's a logical process of elimination. 820 00:30:53,640 --> 00:30:56,820 - There is nothing logical about any of this. 821 00:30:56,820 --> 00:30:58,770 Where is the logic in forcing someone 822 00:30:58,770 --> 00:31:01,270 to be a surrogate parent against their will? 823 00:31:01,270 --> 00:31:03,353 I was not ready for Greg. 824 00:31:05,605 --> 00:31:08,915 (gentle music) 825 00:31:08,915 --> 00:31:10,748 - What does that mean? 826 00:31:11,940 --> 00:31:13,967 - I can't fit into this prefabricated existence. 827 00:31:13,967 --> 00:31:15,469 I don't want to. 828 00:31:15,469 --> 00:31:17,195 (gentle music) 829 00:31:17,195 --> 00:31:18,660 And the truth is, I may never be able 830 00:31:18,660 --> 00:31:20,200 to give you what you want. 831 00:31:20,200 --> 00:31:22,331 I'm sorry, I can't do this. 832 00:31:22,331 --> 00:31:24,856 (footsteps tapping) 833 00:31:24,856 --> 00:31:27,905 (gentle music) 834 00:31:27,905 --> 00:31:30,822 (insects chirping) 835 00:31:34,148 --> 00:31:35,623 (bottles clanking) 836 00:31:35,623 --> 00:31:38,540 (insects chirping) 837 00:31:43,921 --> 00:31:46,873 (both sighing) 838 00:31:46,873 --> 00:31:49,109 (upbeat music) 839 00:31:49,109 --> 00:31:52,005 (people speaking indistinctly) 840 00:31:52,005 --> 00:31:53,079 (upbeat music) 841 00:31:53,079 --> 00:31:56,505 - Oh, it's much more crowded than I thought it was gonna be. 842 00:31:56,505 --> 00:31:57,338 I'm sorry. 843 00:31:57,338 --> 00:31:58,171 Where are they? 844 00:31:58,171 --> 00:31:59,736 (All shouting) 845 00:31:59,736 --> 00:32:02,403 (upbeat music) 846 00:32:03,904 --> 00:32:06,237 - How've you been? 847 00:32:06,237 --> 00:32:07,540 - Hi. 848 00:32:07,540 --> 00:32:09,660 Well, what is everyone drinking? 849 00:32:09,660 --> 00:32:10,633 - I'm not drinking. 850 00:32:10,633 --> 00:32:11,580 - Mojitos. - Mojitos. 851 00:32:11,580 --> 00:32:12,560 - Round of mojitos. 852 00:32:12,560 --> 00:32:15,870 - Or we could start with a cheeky little Pinot. 853 00:32:15,870 --> 00:32:17,536 - No. - What is wrong with you? 854 00:32:18,509 --> 00:32:20,910 - Well, why's it okay for Zara to drink water 855 00:32:20,910 --> 00:32:22,954 and I can't have a cheeky Pinot? 856 00:32:22,954 --> 00:32:23,787 - Mojitos. 857 00:32:23,787 --> 00:32:25,495 - [Cherie] Yeah, mojitos. 858 00:32:25,495 --> 00:32:26,610 - Aw. 859 00:32:26,610 --> 00:32:27,870 Kerry's broken up with Will. 860 00:32:27,870 --> 00:32:29,340 - What? 861 00:32:29,340 --> 00:32:31,006 What did she say? - "Just broke up with Will. 862 00:32:31,006 --> 00:32:32,520 "Where are you?" 863 00:32:32,520 --> 00:32:34,053 - Get her a mojito, too. 864 00:32:34,053 --> 00:32:35,719 - Yep. - [Zara] Go on, do it. 865 00:32:35,719 --> 00:32:36,552 She'll be fine. 866 00:32:36,552 --> 00:32:37,385 - Mojitos. 867 00:32:37,385 --> 00:32:38,306 - Ooh, get me one. 868 00:32:38,306 --> 00:32:39,911 (people speaking indistinctly) 869 00:32:39,911 --> 00:32:41,229 - [Cherie] Make sure you get extra limes. 870 00:32:41,229 --> 00:32:42,312 - [Kim] I want to hear everything. 871 00:32:42,312 --> 00:32:43,292 - You look great. 872 00:32:43,292 --> 00:32:44,819 (people speaking indistinctly) 873 00:32:44,819 --> 00:32:47,486 (upbeat music) 874 00:32:52,057 --> 00:32:55,803 - The whole thing was basically an illusion. 875 00:32:56,700 --> 00:32:59,313 Like, the whole relationship was a mirage. 876 00:33:00,300 --> 00:33:02,490 I thought I was ticking boxes, she was ticking boxes. 877 00:33:02,490 --> 00:33:03,540 Nah. 878 00:33:03,540 --> 00:33:06,210 Turns out, I don't even know what her boxes are. 879 00:33:06,210 --> 00:33:08,220 Hey, how do you tick a box you can't even find? 880 00:33:08,220 --> 00:33:09,053 Like, 881 00:33:10,800 --> 00:33:13,860 I've never seen anyone that angry in my life. 882 00:33:13,860 --> 00:33:15,640 Like, she was 883 00:33:17,320 --> 00:33:18,420 raging. 884 00:33:18,420 --> 00:33:22,019 Like, she looked like someone else, like her, 885 00:33:22,019 --> 00:33:24,930 her body actually changed shape. 886 00:33:24,930 --> 00:33:28,893 She had, like, bones moving around and she was. 887 00:33:29,859 --> 00:33:32,825 (insects chirping) 888 00:33:32,825 --> 00:33:35,408 (Jimmy crying) 889 00:33:37,126 --> 00:33:40,126 (insects chirping) 890 00:33:46,705 --> 00:33:51,450 - What sort of person puts a dog in a cage, anyway? 891 00:33:51,450 --> 00:33:52,283 - Thank you. 892 00:33:55,219 --> 00:33:59,052 ♪ And time won't take my love ♪ 893 00:34:00,326 --> 00:34:01,159 (upbeat music) 894 00:34:01,159 --> 00:34:03,300 - It's not even about the poo. 895 00:34:03,300 --> 00:34:04,210 It's about. 896 00:34:04,210 --> 00:34:05,496 (upbeat music) 897 00:34:05,496 --> 00:34:06,366 I can't even speak. 898 00:34:06,366 --> 00:34:07,420 - Don't try. 899 00:34:07,420 --> 00:34:08,838 Just dance it out. 900 00:34:08,838 --> 00:34:12,088 Just you and me, right here, right now. 901 00:34:13,015 --> 00:34:13,848 Just dance. 902 00:34:13,848 --> 00:34:15,330 (upbeat music) 903 00:34:15,330 --> 00:34:16,662 - God, I've missed this. 904 00:34:16,662 --> 00:34:17,495 - Yeah. 905 00:34:17,495 --> 00:34:20,040 You missed me way more than you missed Neens, though, right? 906 00:34:20,040 --> 00:34:21,450 - I missed everything. 907 00:34:21,450 --> 00:34:23,430 I'm in my high heels, I've got my lippy on, 908 00:34:23,430 --> 00:34:25,380 I'm drinking from a fancy glass 909 00:34:25,380 --> 00:34:27,289 and I'm not itching anywhere. 910 00:34:27,289 --> 00:34:28,133 (both laughing) 911 00:34:28,133 --> 00:34:30,060 Hey, so what happened? 912 00:34:30,060 --> 00:34:31,710 I thought Jimmy and Zara were working it out. 913 00:34:31,710 --> 00:34:33,300 - Yeah, it went to shit. 914 00:34:33,300 --> 00:34:34,290 - Ah. 915 00:34:34,290 --> 00:34:36,108 So, what else have I missed out on? 916 00:34:36,108 --> 00:34:37,170 - Not much. 917 00:34:37,170 --> 00:34:38,003 Just the fact 918 00:34:38,003 --> 00:34:39,628 that we've been completely hopeless without ya. 919 00:34:39,628 --> 00:34:40,461 - Aw. 920 00:34:40,461 --> 00:34:42,699 - I know I said I wouldn't bring it up again, 921 00:34:42,699 --> 00:34:46,140 but if you had to guess when Martin was coming back. 922 00:34:46,140 --> 00:34:47,602 - Oh, I don't know, Neens. 923 00:34:47,602 --> 00:34:48,884 I don't wanna get your hopes up. 924 00:34:48,884 --> 00:34:50,874 - Oh, please get my hopes up. 925 00:34:50,874 --> 00:34:52,034 Please. 926 00:34:52,034 --> 00:34:53,871 I'm missing everything. 927 00:34:53,871 --> 00:34:54,704 - No. 928 00:34:55,799 --> 00:34:57,622 ♪ Away ♪ 929 00:34:57,622 --> 00:34:59,090 ♪ 'Cause you ride on time ♪ 930 00:34:59,090 --> 00:35:01,224 (upbeat music) 931 00:35:01,224 --> 00:35:04,005 ♪ 'Cause you ride on time ♪ 932 00:35:04,005 --> 00:35:05,356 ♪ Ride on time ♪ 933 00:35:05,356 --> 00:35:07,194 ♪ 'Cause you ride on time ♪ 934 00:35:07,194 --> 00:35:09,410 ♪ Ride, ride, ride on time ♪ 935 00:35:09,410 --> 00:35:11,432 ♪ 'Cause you ride on time ♪ 936 00:35:11,432 --> 00:35:13,954 ♪ Ride, ride, ride on time ♪ 937 00:35:13,954 --> 00:35:15,774 ♪ Away ♪ 938 00:35:15,774 --> 00:35:18,441 (upbeat music) 939 00:35:20,047 --> 00:35:22,113 - "Mr McGregor was quite sure that Peter." 940 00:35:22,113 --> 00:35:22,946 Where's Pete? 941 00:35:22,946 --> 00:35:24,277 Can you see him? 942 00:35:24,277 --> 00:35:27,127 "That Peter was somewhere in the tool shed, 943 00:35:27,127 --> 00:35:30,008 "perhaps hidden underneath a flowerpot." 944 00:35:30,008 --> 00:35:31,955 ♪ Sing hallelujah ♪ 945 00:35:31,955 --> 00:35:34,622 (upbeat music) 946 00:35:47,542 --> 00:35:49,680 - What am I even doing here? 947 00:35:49,680 --> 00:35:50,580 - Trying to dance. 948 00:35:51,625 --> 00:35:52,490 - I'm trying to stay vertical. 949 00:35:54,048 --> 00:35:55,118 Trying to be here for you 950 00:35:55,118 --> 00:35:57,402 and you're just not even letting me. 951 00:35:57,402 --> 00:35:58,235 - What? 952 00:35:59,310 --> 00:36:01,170 - I respected that you needed 953 00:36:01,170 --> 00:36:03,360 to go through this by yourself, 954 00:36:03,360 --> 00:36:06,930 but then you called and you said, "I'm ready." 955 00:36:06,930 --> 00:36:08,823 And you needed me and I jumped. 956 00:36:10,388 --> 00:36:13,156 - I never said I needed you. 957 00:36:13,156 --> 00:36:14,850 ♪ Sing hallelujah, sing it ♪ 958 00:36:14,850 --> 00:36:17,340 - Nothing means more to me than being here for you 959 00:36:17,340 --> 00:36:19,293 and you're acting like you don't care. 960 00:36:20,400 --> 00:36:22,030 - You didn't need to be here. 961 00:36:23,998 --> 00:36:25,081 - Yes, I did. 962 00:36:26,274 --> 00:36:27,107 - Neens, I'm not, 963 00:36:27,107 --> 00:36:29,164 I'm not responsible for your choices. 964 00:36:29,164 --> 00:36:31,110 (gentle music) 965 00:36:31,110 --> 00:36:34,248 - I just feel like I'm failing you. 966 00:36:34,248 --> 00:36:37,656 I'm failing everywhere. 967 00:36:37,656 --> 00:36:40,656 And nothing's worse than failing you. 968 00:36:40,656 --> 00:36:41,920 (Nina crying) 969 00:36:41,920 --> 00:36:42,913 (gentle music) 970 00:36:42,913 --> 00:36:46,418 I just wanted to carry you, like you carried me. 971 00:36:46,418 --> 00:36:49,461 (gentle music) 972 00:36:49,461 --> 00:36:51,133 - I don't need you to carry me. 973 00:36:52,710 --> 00:36:54,613 But I love you so much for wanting to. 974 00:36:55,516 --> 00:36:58,099 (gentle music) 975 00:37:01,137 --> 00:37:06,137 - Now you're consoling me again. 976 00:37:06,213 --> 00:37:08,268 ♪ Sing it ♪ 977 00:37:08,268 --> 00:37:09,101 (upbeat music) 978 00:37:09,101 --> 00:37:11,309 ♪ Sing it ♪ 979 00:37:11,309 --> 00:37:12,656 ♪ Sing hallelujah ♪ 980 00:37:12,656 --> 00:37:14,945 ♪ Sing it ♪ 981 00:37:14,945 --> 00:37:17,250 ♪ Sing hallelujah, sing it ♪ 982 00:37:17,250 --> 00:37:19,376 ♪ Sing hallelujah ♪ 983 00:37:19,376 --> 00:37:20,209 ♪ Sing it ♪ 984 00:37:20,209 --> 00:37:21,417 - Whoo. 985 00:37:21,417 --> 00:37:24,417 (insects chirping) 986 00:37:29,880 --> 00:37:30,870 That's nice. 987 00:37:32,259 --> 00:37:33,194 It's mellow. 988 00:37:33,194 --> 00:37:35,944 (Jimmy laughing) 989 00:37:42,951 --> 00:37:45,210 - You know what hurts the most? 990 00:37:45,210 --> 00:37:47,163 She won't even go for custody of Greg. 991 00:37:48,600 --> 00:37:51,663 - Whatever happens, you won't have to raise him alone. 992 00:37:54,780 --> 00:37:55,833 - Puff, puff, pass. 993 00:37:58,350 --> 00:37:59,493 Not for you, stranger. 994 00:38:02,015 --> 00:38:02,848 (upbeat music) 995 00:38:02,848 --> 00:38:04,319 ♪ Bap, bap, bap, bap, bap, arriba, boy ♪ 996 00:38:04,319 --> 00:38:06,611 ♪ Bap, bap, bap, bap, arriba, boy ♪ 997 00:38:06,611 --> 00:38:07,712 ♪ Bap, bap, bap, bap, bap ♪ 998 00:38:07,712 --> 00:38:08,806 - No, no. 999 00:38:08,806 --> 00:38:10,980 I could not be less interested. 1000 00:38:10,980 --> 00:38:13,710 - But, in the fullness of time, when you are ready. 1001 00:38:13,710 --> 00:38:14,610 - No, no. 1002 00:38:14,610 --> 00:38:16,027 If you, if you said to me, 1003 00:38:16,027 --> 00:38:19,050 "Billie, you're never going to have sex again." 1004 00:38:19,050 --> 00:38:20,340 I would be okay with it. 1005 00:38:20,340 --> 00:38:23,049 No, because I am, 1006 00:38:23,049 --> 00:38:27,150 I'm an accomplished woman and I'm not afraid to die alone. 1007 00:38:27,150 --> 00:38:29,132 - Billie, you're not dying. 1008 00:38:29,132 --> 00:38:30,660 - We're all dying. 1009 00:38:30,660 --> 00:38:32,760 - But you are in your prime. 1010 00:38:32,760 --> 00:38:33,600 - That is true. 1011 00:38:33,600 --> 00:38:35,910 That's just, that's just science. 1012 00:38:35,910 --> 00:38:38,010 - You're always welcome under my roof. 1013 00:38:38,010 --> 00:38:38,843 - Thank you. 1014 00:38:38,843 --> 00:38:40,950 I hereby accept your invitation to freeload at your home. 1015 00:38:40,950 --> 00:38:44,010 - And I hereby appoint myself chief engineer 1016 00:38:44,010 --> 00:38:46,355 and project manager of your sex wall. 1017 00:38:46,355 --> 00:38:47,188 (Zara gasping) 1018 00:38:47,188 --> 00:38:48,390 - What is a sex wall? 1019 00:38:48,390 --> 00:38:51,570 - It's a protective shield, yeah, where you prevent 1020 00:38:51,570 --> 00:38:53,550 the romanticizing of Mick, 1021 00:38:53,550 --> 00:38:56,100 while creating new romance with new men. 1022 00:38:56,100 --> 00:38:57,210 - Did we not just establish 1023 00:38:57,210 --> 00:38:58,950 that I'm in no mood for nude shenanigans? 1024 00:38:58,950 --> 00:39:00,450 - You're missing the point. 1025 00:39:00,450 --> 00:39:03,720 Yes, it's a hilarious image and a genuine suggestion 1026 00:39:03,720 --> 00:39:05,460 that you should start having sex with new people, 1027 00:39:05,460 --> 00:39:09,630 but on a deeper level, it's about creating new memories 1028 00:39:09,630 --> 00:39:12,230 that remind you how incredible you are without Mick. 1029 00:39:13,080 --> 00:39:14,763 - Sorry, can we go back a bit? 1030 00:39:15,840 --> 00:39:17,924 How do you build a sex wall? 1031 00:39:17,924 --> 00:39:19,680 (upbeat music) 1032 00:39:19,680 --> 00:39:20,970 Did we already cover it? 1033 00:39:20,970 --> 00:39:23,212 - You build it one brick at a time. 1034 00:39:23,212 --> 00:39:26,533 (singer vocalizing) 1035 00:39:26,533 --> 00:39:29,116 (gentle music) 1036 00:39:48,886 --> 00:39:51,803 (window whooshing) 1037 00:39:54,331 --> 00:39:57,164 (blinds thudding) 1038 00:39:59,111 --> 00:40:00,544 - Harry. 1039 00:40:00,544 --> 00:40:01,791 - Hey. 1040 00:40:01,791 --> 00:40:03,805 You need a hand? 1041 00:40:03,805 --> 00:40:05,367 - Did I wake you? 1042 00:40:05,367 --> 00:40:06,200 - [Harry] Well. 1043 00:40:06,200 --> 00:40:08,430 - I just couldn't get the thing, the things out. 1044 00:40:08,430 --> 00:40:11,512 My legs weren't helping and then I couldn't find my keys. 1045 00:40:11,512 --> 00:40:13,783 (Nina thudding) 1046 00:40:13,783 --> 00:40:16,347 - Are those not the keys in your hand there? 1047 00:40:16,347 --> 00:40:18,338 (keys jingling) 1048 00:40:18,338 --> 00:40:20,261 - They were not there a minute ago. 1049 00:40:20,261 --> 00:40:23,435 (Harry laughing) 1050 00:40:23,435 --> 00:40:25,197 (blinds thudding) 1051 00:40:25,197 --> 00:40:26,590 - How was the night? 1052 00:40:26,590 --> 00:40:29,013 - Oh, I'm a bit drunk. 1053 00:40:29,013 --> 00:40:29,846 - Good, how's Billie? 1054 00:40:29,846 --> 00:40:31,918 - She's a bit drunk too. 1055 00:40:31,918 --> 00:40:32,751 - Good. 1056 00:40:34,460 --> 00:40:36,551 - And you looked after Zoe. 1057 00:40:36,551 --> 00:40:38,262 - Yeah, we had a great time. 1058 00:40:38,262 --> 00:40:40,947 (Harry laughing) 1059 00:40:40,947 --> 00:40:44,137 - Did you really though or did you just have a flicker of, 1060 00:40:44,137 --> 00:40:47,190 "What the hell am I doing looking after this kid?" 1061 00:40:47,190 --> 00:40:48,023 - What, are you kidding me? 1062 00:40:48,023 --> 00:40:52,887 We read "Peter Rabbit" and we sang, "Eensy Weensy Spider." 1063 00:40:55,393 --> 00:40:57,903 - I know, I know that I'm, 1064 00:40:59,970 --> 00:41:03,933 not doing anything in my life especially well at the moment. 1065 00:41:05,580 --> 00:41:09,363 But I'm doing it, all of it, all the time. 1066 00:41:11,220 --> 00:41:13,078 Oh, I'm very drunk. 1067 00:41:13,078 --> 00:41:15,828 (Harry laughing) 1068 00:41:17,580 --> 00:41:18,903 But I'm up for it. 1069 00:41:22,276 --> 00:41:24,710 Oh, I feel invincible. 1070 00:41:26,339 --> 00:41:29,506 (gentle upbeat music) 1071 00:41:33,443 --> 00:41:36,356 (Nina snoring) 1072 00:41:36,356 --> 00:41:39,523 (gentle upbeat music) 1073 00:41:45,638 --> 00:41:49,721 (gentle upbeat music continues) 72835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.