All language subtitles for Offspring.S06E10.To.the.Best.of.My.Ability.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gir0h_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:02,280 - I, I didn't ask for Jodie to turn up. 2 00:00:02,280 --> 00:00:04,830 I didn't ask for Patrick to donate sperm. 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,720 I'm not a walking crisis. 4 00:00:06,720 --> 00:00:07,770 - You may not be a crisis, 5 00:00:07,770 --> 00:00:09,540 but you're in a crisis pattern. 6 00:00:09,540 --> 00:00:10,590 - Do you have a partner? 7 00:00:10,590 --> 00:00:13,500 - Aha, no. Not at the moment. 8 00:00:13,500 --> 00:00:15,537 - Think you'd be happy here, Dad. 9 00:00:15,537 --> 00:00:17,100 - And the celebration of his life 10 00:00:17,100 --> 00:00:18,870 is to be in the Edinburgh Gardens, 11 00:00:18,870 --> 00:00:20,610 and he wanted to be buried there. 12 00:00:20,610 --> 00:00:22,680 - No, no, no. 13 00:00:22,680 --> 00:00:24,390 Whoever dies first, 14 00:00:24,390 --> 00:00:26,160 the other one has to sing "Wild Thing." 15 00:00:26,160 --> 00:00:27,017 Hello! - Hello. 16 00:00:27,990 --> 00:00:28,823 Flowers. 17 00:00:28,823 --> 00:00:29,656 - This is Renato. 18 00:00:29,656 --> 00:00:31,735 - Oh, you two, stop flirting. 19 00:00:31,735 --> 00:00:33,385 - I beg your pardon? 20 00:00:33,385 --> 00:00:35,777 (upbeat music) 21 00:00:35,777 --> 00:00:37,890 - [Nina] A life that's mine. 22 00:00:37,890 --> 00:00:40,890 - Please come home. (sniffs) 23 00:00:40,890 --> 00:00:42,765 - Neen, she's gone. 24 00:00:42,765 --> 00:00:44,932 What am I gonna do, Neens? 25 00:00:46,026 --> 00:00:47,880 We'll live in this big empty house. 26 00:00:47,880 --> 00:00:49,590 - I slept with someone else. (water gushing) 27 00:00:49,590 --> 00:00:50,700 Angus. 28 00:00:50,700 --> 00:00:52,500 - I'm sorry to tell you that none of the embryos 29 00:00:52,500 --> 00:00:53,580 have made it through. 30 00:00:53,580 --> 00:00:55,830 We'd like you to come in and talk to us about trying again. 31 00:00:55,830 --> 00:00:57,483 There are still two straws left. 32 00:00:58,500 --> 00:00:59,730 I thought you were happy, 33 00:00:59,730 --> 00:01:01,710 but I don't think you can be happy, Nina. 34 00:01:01,710 --> 00:01:02,810 Not in the real world. 35 00:01:03,720 --> 00:01:05,610 - I've been here before. 36 00:01:05,610 --> 00:01:07,110 I've been in relationships before 37 00:01:07,110 --> 00:01:09,870 where I am constantly fixing things 38 00:01:09,870 --> 00:01:11,370 and I become the caretaker, 39 00:01:11,370 --> 00:01:13,193 but it's not what I want anymore. 40 00:01:13,193 --> 00:01:16,549 I wanna be with someone who laughs with me 41 00:01:16,549 --> 00:01:18,723 and, and tells me to lighten up. 42 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 - [Nina] Who's this? 43 00:01:25,102 --> 00:01:26,229 - Me. 44 00:01:26,229 --> 00:01:28,081 - That's you. 45 00:01:28,081 --> 00:01:29,826 And who's that? 46 00:01:29,826 --> 00:01:30,918 - [Zoe] Mummy. 47 00:01:30,918 --> 00:01:32,918 - That's me, that's right. 48 00:01:32,918 --> 00:01:35,617 (nostalgic music) 49 00:01:35,617 --> 00:01:38,313 And that's, that's your daddy. 50 00:01:38,313 --> 00:01:39,146 - Daddy. 51 00:01:41,107 --> 00:01:43,607 - This is our family, Zoe Zoe. 52 00:01:45,027 --> 00:01:46,360 Just you and me. 53 00:01:47,852 --> 00:01:49,269 And that's Daddy. 54 00:01:52,483 --> 00:01:56,065 ♪ Oh why, oh why, oh why ♪ 55 00:01:56,065 --> 00:01:57,293 ♪ Won't you sing ♪ (scene clicking) 56 00:01:57,293 --> 00:01:59,023 ♪ Bring your hips to me ♪ 57 00:01:59,023 --> 00:02:00,567 ♪ Oh, bring your hips ♪ 58 00:02:00,567 --> 00:02:04,055 ♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪ 59 00:02:04,055 --> 00:02:05,012 ♪ To me ♪ 60 00:02:05,012 --> 00:02:07,339 ♪ Oh, bring your hips to me ♪ 61 00:02:07,339 --> 00:02:08,660 ♪ Oh, bring your hips ♪ 62 00:02:08,660 --> 00:02:12,179 ♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪ 63 00:02:12,179 --> 00:02:14,734 ♪ To me ♪ 64 00:02:14,734 --> 00:02:16,378 (scene clicking) 65 00:02:16,378 --> 00:02:18,522 ♪ To me ♪ 66 00:02:18,522 --> 00:02:19,774 (scene clicking) 67 00:02:19,774 --> 00:02:23,862 ♪ Oh why, oh why, oh why ♪ 68 00:02:23,862 --> 00:02:25,475 ♪ Won't you sing ♪ 69 00:02:25,475 --> 00:02:28,225 (scene clicking) 70 00:02:31,615 --> 00:02:33,319 (voicemail beeping) 71 00:02:33,319 --> 00:02:34,820 - [Mick] Sorry we keep missing each other. 72 00:02:34,820 --> 00:02:37,258 I'll try and catch you tomorrow. 73 00:02:37,258 --> 00:02:40,258 (melancholic music) 74 00:02:42,581 --> 00:02:45,664 (footsteps clopping) 75 00:02:51,890 --> 00:02:54,038 (toy squeaking) 76 00:02:54,038 --> 00:02:56,484 (footsteps clopping) 77 00:02:56,484 --> 00:02:58,797 (Billie sighing) 78 00:02:58,797 --> 00:03:01,835 (baby cot thudding) 79 00:03:01,835 --> 00:03:04,918 (footsteps thumping) 80 00:03:10,171 --> 00:03:13,254 (glass jar clinking) 81 00:03:14,584 --> 00:03:17,575 (notes rustling) 82 00:03:17,575 --> 00:03:21,408 (melancholic music continues) 83 00:03:26,148 --> 00:03:28,331 (drawer scratching) 84 00:03:28,331 --> 00:03:31,506 (footsteps clopping) 85 00:03:31,506 --> 00:03:35,339 (melancholic music continues) 86 00:03:36,428 --> 00:03:38,136 - That's a big flower. 87 00:03:38,136 --> 00:03:39,612 - [Alfie] Ooh, that's one here. 88 00:03:39,612 --> 00:03:41,809 - I know. (chuckles) 89 00:03:41,809 --> 00:03:44,809 (pencil scratching) 90 00:03:49,651 --> 00:03:51,596 - [Alfie] Nan, I need another one. 91 00:03:51,596 --> 00:03:53,362 - Oh, we don't have anymore. 92 00:03:53,362 --> 00:03:54,195 - What? - We're just 93 00:03:54,195 --> 00:03:55,492 gonna ring your aunt. 94 00:03:55,492 --> 00:03:58,920 (phone ringing) (lift bell chiming) 95 00:03:58,920 --> 00:03:59,880 - Hi, Mum. 96 00:03:59,880 --> 00:04:02,940 - Gather the troops, dinner here tonight. 97 00:04:02,940 --> 00:04:04,503 Adults only, no children. 98 00:04:05,370 --> 00:04:07,140 I have an announcement. 99 00:04:07,140 --> 00:04:09,600 - Okay, see you then. 100 00:04:09,600 --> 00:04:11,976 - Look who's back from their honeymoon. 101 00:04:11,976 --> 00:04:13,795 - [Nina] Hi. 102 00:04:13,795 --> 00:04:15,383 - Hello. (Nina chuckling) 103 00:04:15,383 --> 00:04:16,950 - We are, we have returned. 104 00:04:16,950 --> 00:04:17,790 - Aw. (Martin smooching) 105 00:04:17,790 --> 00:04:19,533 When are you coming back to work? 106 00:04:20,520 --> 00:04:21,930 - We're not. 107 00:04:21,930 --> 00:04:24,360 - We're gonna take some time away from the hospital 108 00:04:24,360 --> 00:04:25,530 and go work in the Outback. 109 00:04:25,530 --> 00:04:27,060 - It's called Flying Joey's, 110 00:04:27,060 --> 00:04:28,800 a fly in, fly out service 111 00:04:28,800 --> 00:04:30,810 for women in remote communities. 112 00:04:30,810 --> 00:04:33,900 - We'll conduct prenatal clinics, deliver babies. 113 00:04:33,900 --> 00:04:35,490 - When are you going? - Straight away. 114 00:04:35,490 --> 00:04:38,280 - Yes, but first, the pub tomorrow. 115 00:04:38,280 --> 00:04:40,770 - You're not coming back? - Well, in a few months. 116 00:04:40,770 --> 00:04:43,320 - Fine, okay, sure. 117 00:04:43,320 --> 00:04:44,582 I've got work to do. 118 00:04:44,582 --> 00:04:46,150 (footsteps plodding) 119 00:04:46,150 --> 00:04:49,763 Oh dear, Elvis. (Nina chuckling) 120 00:04:49,763 --> 00:04:51,873 - Kim and Zara, what's going on? 121 00:04:52,920 --> 00:04:54,160 - Um, Zara's staying with me. 122 00:04:54,160 --> 00:04:55,980 - Okay, I'm just gonna come out and say this. 123 00:04:55,980 --> 00:04:58,350 Zara was crazy for sleeping with Angus. 124 00:04:58,350 --> 00:05:00,290 I just hope she can work it out with Jimmy. 125 00:05:00,290 --> 00:05:02,190 - I, I think the best way to support them 126 00:05:02,190 --> 00:05:04,590 is to just let them work it out. 127 00:05:04,590 --> 00:05:05,423 - Yeah. 128 00:05:06,340 --> 00:05:09,150 - Okay, I'll let you guys be. 129 00:05:09,150 --> 00:05:10,290 I'll see you later. 130 00:05:10,290 --> 00:05:12,060 Bye! - See ya. 131 00:05:12,060 --> 00:05:13,620 - We're busy today. 132 00:05:13,620 --> 00:05:14,670 - Thank you. - Okay! 133 00:05:15,549 --> 00:05:18,416 (footsteps plodding) 134 00:05:18,416 --> 00:05:20,833 (wary music) 135 00:05:26,164 --> 00:05:27,236 - Harry. 136 00:05:27,236 --> 00:05:28,069 - Hi. 137 00:05:29,987 --> 00:05:32,891 - You, like, you're waiting for someone. 138 00:05:32,891 --> 00:05:33,724 - You. 139 00:05:34,670 --> 00:05:36,480 I, I didn't like how it ended 140 00:05:36,480 --> 00:05:37,683 last time we spoke. 141 00:05:38,970 --> 00:05:40,143 I wanted to apologize. 142 00:05:42,450 --> 00:05:43,283 - Me too. 143 00:05:45,330 --> 00:05:47,603 You didn't have to come down here to say that. 144 00:05:49,050 --> 00:05:51,510 - No, but it's, it's been on my mind. 145 00:05:51,510 --> 00:05:53,493 Um, you've been on my mind. 146 00:05:54,360 --> 00:05:55,193 - Oh. 147 00:05:57,630 --> 00:05:58,930 - 'Cause I really like you 148 00:05:59,988 --> 00:06:01,112 a lot. 149 00:06:01,112 --> 00:06:03,310 (files thudding) 150 00:06:03,310 --> 00:06:06,570 (Harry chuckling) 151 00:06:06,570 --> 00:06:08,907 And I'm hoping you'll have dinner with me. 152 00:06:08,907 --> 00:06:10,230 And I figured you'd be more likely 153 00:06:10,230 --> 00:06:13,203 to say yes face to face, so. 154 00:06:16,530 --> 00:06:18,280 - I'm having dinner at my mother's. 155 00:06:20,273 --> 00:06:22,332 - Is that your way of saying no? 156 00:06:22,332 --> 00:06:23,165 - No. 157 00:06:24,222 --> 00:06:25,872 We could have a drink afterwards. 158 00:06:26,928 --> 00:06:28,890 - Yeah, great. 159 00:06:28,890 --> 00:06:29,833 - All right. 160 00:06:29,833 --> 00:06:30,666 - [Harry] All right. 161 00:06:30,666 --> 00:06:31,590 Well, text me when you finish dinner. 162 00:06:31,590 --> 00:06:32,423 - All right. 163 00:06:33,795 --> 00:06:35,130 (footsteps plodding) 164 00:06:35,130 --> 00:06:35,963 Harry. 165 00:06:38,550 --> 00:06:39,810 You should know 166 00:06:39,810 --> 00:06:43,473 I'm thinking of doing another IVF cycle. 167 00:06:45,323 --> 00:06:47,310 I just, I thought I should mention that 168 00:06:47,310 --> 00:06:49,653 in case you wanna rescind the invitation. 169 00:06:51,136 --> 00:06:53,700 - No, I don't, I don't wanna rescind the invitation, 170 00:06:53,700 --> 00:06:55,150 but thank you for telling me. 171 00:06:56,490 --> 00:06:58,200 I'll see you later. 172 00:06:58,200 --> 00:06:59,033 - Bye. 173 00:06:59,033 --> 00:06:59,866 - Bye. 174 00:07:01,504 --> 00:07:04,587 (footsteps plodding) 175 00:07:05,704 --> 00:07:08,787 (footsteps stomping) 176 00:07:12,430 --> 00:07:15,176 (Kerry chuckling) 177 00:07:15,176 --> 00:07:18,120 (door clicking) 178 00:07:18,120 --> 00:07:18,960 - [Kerry] What have we got here? 179 00:07:18,960 --> 00:07:21,510 - Power pose, it's a fake it 'til you make it strategy 180 00:07:21,510 --> 00:07:23,310 to give me power and confidence. 181 00:07:23,310 --> 00:07:24,780 - You're low on power and confidence? 182 00:07:24,780 --> 00:07:25,960 - [Billie] Just need to top up. 183 00:07:25,960 --> 00:07:26,793 - Mm. 184 00:07:26,793 --> 00:07:29,460 - You hung over? - Yeah, big night. 185 00:07:29,460 --> 00:07:30,360 - With my brother? 186 00:07:30,360 --> 00:07:33,180 - What? No, no, no. (chuckles) 187 00:07:33,180 --> 00:07:34,710 How? No. 188 00:07:34,710 --> 00:07:36,120 - That's a lot of nos. 189 00:07:36,120 --> 00:07:37,620 There is nothing going on there. 190 00:07:37,620 --> 00:07:39,660 - Why not? I've got you guys together twice. 191 00:07:39,660 --> 00:07:42,003 - Seriously, he is not interested in me. 192 00:07:43,110 --> 00:07:44,216 Show me the pose. 193 00:07:44,216 --> 00:07:45,049 - Okay. 194 00:07:45,960 --> 00:07:47,200 Wonder Woman. 195 00:07:47,200 --> 00:07:49,183 (Kerry breathing heavily) 196 00:07:49,183 --> 00:07:51,390 (puzzling music) 197 00:07:51,390 --> 00:07:53,690 Helps if you imagine music and a wind machine. 198 00:07:55,750 --> 00:07:57,004 - Oh yeah. 199 00:07:57,004 --> 00:07:59,435 (phone ringing) 200 00:07:59,435 --> 00:08:00,268 - Billie. 201 00:08:00,268 --> 00:08:01,860 - Neens, are you going to Mum's adult-only tonight? 202 00:08:01,860 --> 00:08:03,132 - [Nina] Yes. 203 00:08:03,132 --> 00:08:03,965 - Okay, I'm gonna arrange for Will 204 00:08:03,965 --> 00:08:05,220 to babysit Zoe at your house. 205 00:08:05,220 --> 00:08:07,627 Just accept that it's gonna happen, bye-bye. 206 00:08:08,569 --> 00:08:10,260 (puzzling music continues) 207 00:08:10,260 --> 00:08:12,570 - That's a doggie. - Yeah. 208 00:08:12,570 --> 00:08:14,280 - Thanks for agreeing to babysit. 209 00:08:14,280 --> 00:08:15,420 - Oh. 210 00:08:15,420 --> 00:08:17,910 - I hope Billie didn't strong-arm you into it, did she? 211 00:08:17,910 --> 00:08:19,113 - No, no, not at all. 212 00:08:20,250 --> 00:08:22,500 - This is Zoe's dinner in this dish. 213 00:08:22,500 --> 00:08:23,940 It just needs a little bit of heat. 214 00:08:23,940 --> 00:08:25,200 - Easy, yep, okay. 215 00:08:25,200 --> 00:08:27,120 - Oh, we've been doing some art in the evenings, 216 00:08:27,120 --> 00:08:29,400 so everything you need is in that container. 217 00:08:29,400 --> 00:08:31,650 - We're gonna do some art? That's awesome. 218 00:08:31,650 --> 00:08:33,240 - Yeah. Bye, darling. 219 00:08:33,240 --> 00:08:34,655 - Bye, Mummy. (Nina smooching) 220 00:08:34,655 --> 00:08:36,138 - Have a lovely night with Uncle Will. 221 00:08:36,138 --> 00:08:36,971 - Bye, Mummy. 222 00:08:36,971 --> 00:08:37,804 - Bye, sweetheart. 223 00:08:37,804 --> 00:08:39,570 And if there's anything you need, just call. 224 00:08:39,570 --> 00:08:41,330 - Yeah, will do, will do. 225 00:08:41,330 --> 00:08:42,833 Bye-bye. (smooches) - Coloring the pool. 226 00:08:44,290 --> 00:08:45,150 - Who's got that? 227 00:08:45,150 --> 00:08:46,350 Are they playing soccer? 228 00:08:47,294 --> 00:08:48,735 (heartwarming music) 229 00:08:48,735 --> 00:08:50,368 - Ah, here's Nina. 230 00:08:50,368 --> 00:08:51,201 - Hey. 231 00:08:52,557 --> 00:08:53,664 - Hi. 232 00:08:53,664 --> 00:08:54,914 - [Nina] Hi. 233 00:08:54,914 --> 00:08:58,831 (heartwarming music continues) 234 00:08:59,880 --> 00:09:02,190 - Can I just say how surprised 235 00:09:02,190 --> 00:09:04,140 I am by all your reactions? 236 00:09:04,140 --> 00:09:05,790 Normally, it's everyone judging everyone 237 00:09:05,790 --> 00:09:07,593 and just general opinions. 238 00:09:09,480 --> 00:09:11,673 See, this silence, it's weird. 239 00:09:14,070 --> 00:09:16,473 Jimmy, how are you? 240 00:09:17,640 --> 00:09:20,703 - Ah, I'm disappointed, yeah, 241 00:09:22,620 --> 00:09:27,120 but mostly, I'm just very, very surprised. 242 00:09:27,120 --> 00:09:27,953 - Yeah, me too. 243 00:09:29,790 --> 00:09:30,940 - Let's all sit. 244 00:09:31,980 --> 00:09:34,653 Well, everyone's here except Will. 245 00:09:35,820 --> 00:09:38,250 I did ask him, but he was busy. 246 00:09:38,250 --> 00:09:40,200 Oh, he's babysitting for Nina. 247 00:09:40,200 --> 00:09:42,210 - And why did you arrange that tonight? 248 00:09:42,210 --> 00:09:44,490 - I thought he should spend some time with Zoe. 249 00:09:44,490 --> 00:09:46,530 - But why tonight? 250 00:09:46,530 --> 00:09:47,970 - I don't wish to be questioned on the topic. 251 00:09:47,970 --> 00:09:49,170 Let's just be happy that we have Will 252 00:09:49,170 --> 00:09:50,880 to call on for childcare. 253 00:09:50,880 --> 00:09:54,000 - Can you trace that? Bet you can't. 254 00:09:54,000 --> 00:09:56,340 I bet you can't. (tray clinking) 255 00:09:56,340 --> 00:09:57,213 I bet you can't. 256 00:09:58,590 --> 00:09:59,703 I'll do it faster. 257 00:10:00,823 --> 00:10:02,554 (tray clinking) 258 00:10:02,554 --> 00:10:03,387 Righto. 259 00:10:05,940 --> 00:10:08,220 You done yet? (Zoe laughing) 260 00:10:08,220 --> 00:10:09,053 No. 261 00:10:10,309 --> 00:10:12,433 Oh. (visitor knocking) 262 00:10:12,433 --> 00:10:14,512 Who's that? Who's that? 263 00:10:14,512 --> 00:10:16,634 Oh, I'll be back, I'll be back. 264 00:10:16,634 --> 00:10:18,832 (footsteps plodding) 265 00:10:18,832 --> 00:10:21,163 (door clicking) 266 00:10:21,163 --> 00:10:22,730 Oh, hello. 267 00:10:22,730 --> 00:10:25,140 - Hi. What are you doing here? 268 00:10:25,140 --> 00:10:28,500 - Um, (tongue clicks) babysitting Zoe. 269 00:10:28,500 --> 00:10:30,693 Uh, what are you doing here? 270 00:10:31,590 --> 00:10:33,150 - Billie and I are going for a drink, 271 00:10:33,150 --> 00:10:35,133 and she said to meet here. 272 00:10:36,780 --> 00:10:38,190 - She's not here. 273 00:10:38,190 --> 00:10:39,023 - Huh? 274 00:10:40,920 --> 00:10:42,000 - Wanna come in? 275 00:10:42,000 --> 00:10:43,215 - Sure. 276 00:10:43,215 --> 00:10:46,298 (footsteps plodding) 277 00:10:47,899 --> 00:10:50,430 - Mum, we're all ears. (door thudding) 278 00:10:50,430 --> 00:10:53,250 What's your big adults-only announcement? 279 00:10:53,250 --> 00:10:56,103 - I am moving into the final chapter of my life. 280 00:10:57,300 --> 00:11:00,300 It's time I thought about funeral arrangements. 281 00:11:00,300 --> 00:11:01,620 - Oh my God. - What have you got? 282 00:11:01,620 --> 00:11:02,970 - What? - You're dying? 283 00:11:02,970 --> 00:11:04,050 - Are you sick? - No. 284 00:11:04,050 --> 00:11:05,267 - Is it your liver? 285 00:11:05,267 --> 00:11:06,100 I bet it's the liver. (Geraldine scoffing) 286 00:11:06,100 --> 00:11:07,380 - I'm not dying. - Mum, whatever it is, 287 00:11:07,380 --> 00:11:09,090 just tell us, and we'll all face it together. 288 00:11:09,090 --> 00:11:11,880 - I'm not dying, I was just being a little bit dramatic. 289 00:11:11,880 --> 00:11:12,713 - Ugh. 290 00:11:13,620 --> 00:11:15,033 - You scare us like that. 291 00:11:16,173 --> 00:11:18,840 (phone ringing) 292 00:11:20,130 --> 00:11:21,360 - Kerry, hello? 293 00:11:21,360 --> 00:11:23,303 - So I'm at your sister's place. 294 00:11:24,451 --> 00:11:26,070 Just confirming this is a setup. 295 00:11:26,070 --> 00:11:27,723 - Yes, have fun. 296 00:11:30,480 --> 00:11:32,760 - Sorry, Mum, you were saying? 297 00:11:32,760 --> 00:11:33,750 - I don't want my funeral 298 00:11:33,750 --> 00:11:35,640 to turn out like your father's. 299 00:11:35,640 --> 00:11:37,110 It was Darcy's final wish 300 00:11:37,110 --> 00:11:39,240 to be buried in Edinburgh Gardens. 301 00:11:39,240 --> 00:11:40,350 And not that anyone blames you 302 00:11:40,350 --> 00:11:42,210 for not making sure that happened. 303 00:11:42,210 --> 00:11:43,890 - Me? - You were Dad's executor. 304 00:11:43,890 --> 00:11:45,990 It was your job to make sure his wishes were carried out. 305 00:11:45,990 --> 00:11:46,823 - Bit of a fail. 306 00:11:46,823 --> 00:11:48,273 - Mm, but putting the failings to one side, Nina- 307 00:11:48,273 --> 00:11:50,040 - Just not reliable, own it. 308 00:11:50,040 --> 00:11:51,720 - Mm. - But no one's blaming you. 309 00:11:51,720 --> 00:11:52,553 - Oh. (scoffs) 310 00:11:52,553 --> 00:11:56,463 - Be that as it may, these are Darcy's ashes. 311 00:11:58,140 --> 00:12:00,720 I've put in an application 312 00:12:00,720 --> 00:12:03,573 to have a little memorial for Darcy in the gardens. 313 00:12:05,190 --> 00:12:07,086 Park bench and a tree. 314 00:12:07,086 --> 00:12:08,941 (nostalgic music) 315 00:12:08,941 --> 00:12:09,941 - I love it. 316 00:12:12,048 --> 00:12:12,977 - Me too. 317 00:12:12,977 --> 00:12:14,343 - It's a great idea, Mum. 318 00:12:16,800 --> 00:12:17,788 - Good. 319 00:12:17,788 --> 00:12:20,749 (nostalgic music continues) 320 00:12:20,749 --> 00:12:24,056 (Jimmy sighing) 321 00:12:24,056 --> 00:12:25,080 - [Will] Well, please tell me.- 322 00:12:25,080 --> 00:12:27,033 - [Kerry] You're a button pusher, you like to sit there 323 00:12:27,033 --> 00:12:28,309 and push people's buttons. 324 00:12:28,309 --> 00:12:30,180 - [Will] Well, you don't have a sense of humor. 325 00:12:30,180 --> 00:12:32,516 - [Kerry] Uh, no, you're just not that funny. 326 00:12:32,516 --> 00:12:33,804 - [Will] Well, I'll have to- 327 00:12:33,804 --> 00:12:35,164 - [Kerry] Yeah, I can, I can believe that 328 00:12:35,164 --> 00:12:36,220 you've never had a girlfriend. 329 00:12:36,220 --> 00:12:37,053 - I've had girlfriends. - Really? 330 00:12:37,053 --> 00:12:38,949 Any more than a year? - Ah. 331 00:12:38,949 --> 00:12:39,810 - More than six months? 332 00:12:39,810 --> 00:12:41,100 - [Billie] Hello? 333 00:12:41,100 --> 00:12:42,630 - That is my cue to leave. 334 00:12:42,630 --> 00:12:43,830 Billie, Zoe's asleep. 335 00:12:43,830 --> 00:12:45,380 And that is your problem. 336 00:12:45,380 --> 00:12:46,213 - Will, this is all wrong. 337 00:12:46,213 --> 00:12:47,460 I leave you guys alone for a couple of hours, 338 00:12:47,460 --> 00:12:48,630 and this is what I come home to. 339 00:12:48,630 --> 00:12:50,400 Then why are you still here? 340 00:12:50,400 --> 00:12:51,510 - That's what I've been asking. 341 00:12:51,510 --> 00:12:52,830 You could have left at any time, 342 00:12:52,830 --> 00:12:54,960 but no, you hung around to argue. 343 00:12:54,960 --> 00:12:56,130 - I was about to leave. 344 00:12:56,130 --> 00:12:57,779 - [Will] No, you weren't. 345 00:12:57,779 --> 00:12:59,970 - You, why are you so dumb? 346 00:12:59,970 --> 00:13:01,260 - I'm not! - You are. 347 00:13:01,260 --> 00:13:03,450 - You two are high functioning in every area of your lives, 348 00:13:03,450 --> 00:13:06,960 but you both seriously need remedial romance classes. 349 00:13:06,960 --> 00:13:08,793 Now, Kerry, do you think Will's hot? 350 00:13:10,260 --> 00:13:11,093 - Yes! 351 00:13:11,093 --> 00:13:12,600 - You said I was funny looking. 352 00:13:12,600 --> 00:13:14,340 - Oh, have a cry, I said you were geeky, 353 00:13:14,340 --> 00:13:15,360 which is a compliment. 354 00:13:15,360 --> 00:13:16,560 - Will, when girls are mean to you, 355 00:13:16,560 --> 00:13:18,180 it often means they like you. 356 00:13:18,180 --> 00:13:19,740 Not always, sometimes it means they really don't like you, 357 00:13:19,740 --> 00:13:21,420 but the point is to work out which is which. 358 00:13:21,420 --> 00:13:23,670 - Yeah. - Right, Kerry is... 359 00:13:23,670 --> 00:13:25,140 - Smoking hot. - Whatever. 360 00:13:25,140 --> 00:13:26,310 - Okay, that's all we need at this point 361 00:13:26,310 --> 00:13:27,450 level of attraction. 362 00:13:27,450 --> 00:13:28,830 Now, Kerry's all dressed up looking lovely 363 00:13:28,830 --> 00:13:31,601 to go out for a drink, ask her out. 364 00:13:31,601 --> 00:13:34,184 (Will sighing) 365 00:13:36,930 --> 00:13:38,250 - Do you wanna go for a drink? 366 00:13:38,250 --> 00:13:39,083 - With? 367 00:13:39,930 --> 00:13:40,763 - Me? 368 00:13:42,955 --> 00:13:45,967 - Okay, but this isn't gonna work. 369 00:13:45,967 --> 00:13:48,103 (spirited music) 370 00:13:48,103 --> 00:13:51,186 (footsteps plodding) 371 00:13:53,686 --> 00:13:56,687 (door thudding) 372 00:13:56,687 --> 00:13:57,982 (Billie sighing) 373 00:13:57,982 --> 00:13:59,122 (upbeat music) 374 00:13:59,122 --> 00:14:01,445 ♪ Hey yeah ♪ 375 00:14:01,445 --> 00:14:05,118 (footsteps clopping) 376 00:14:05,118 --> 00:14:05,951 - Hi. 377 00:14:05,951 --> 00:14:07,677 - Hi. - Hi. (smooches) 378 00:14:07,677 --> 00:14:09,510 So you look beautiful. 379 00:14:10,897 --> 00:14:12,977 - You look handsome. 380 00:14:12,977 --> 00:14:14,490 I say that as a friend, of course. 381 00:14:14,490 --> 00:14:15,570 - Yeah, of course. 382 00:14:15,570 --> 00:14:17,170 This is how I dress for friends. 383 00:14:18,600 --> 00:14:19,767 Uh, can I buy you a drink? 384 00:14:19,767 --> 00:14:21,620 - No, I'm gonna buy you a drink. 385 00:14:21,620 --> 00:14:23,340 - Oh. 386 00:14:23,340 --> 00:14:26,190 - Billie's right, I, I don't know what I'm doing. 387 00:14:26,190 --> 00:14:28,620 I am hopeless at relationships. 388 00:14:28,620 --> 00:14:29,453 - Why? 389 00:14:30,750 --> 00:14:33,900 - Well, men find me intimidating. 390 00:14:33,900 --> 00:14:36,667 Maybe I can be harsh sometimes. 391 00:14:36,667 --> 00:14:39,720 (Will chuckling) 392 00:14:39,720 --> 00:14:42,903 - Well, I, I don't go on many third dates. 393 00:14:44,010 --> 00:14:45,330 - Why? 394 00:14:45,330 --> 00:14:46,647 - Too tall. 395 00:14:46,647 --> 00:14:48,480 (Kerry chuckling) 396 00:14:48,480 --> 00:14:50,434 What? That's, that's what she laughs at? 397 00:14:50,434 --> 00:14:51,720 - No, come on, really? 398 00:14:51,720 --> 00:14:53,507 - Um, what, uh. 399 00:14:53,507 --> 00:14:55,653 And I, I guess when I'm, 400 00:14:57,014 --> 00:15:00,023 I'm nervous, I find it hard to be a human. 401 00:15:00,023 --> 00:15:01,562 ("I Won't Wait" by Josh Mitchell and Daniel Le Gresley) 402 00:15:01,562 --> 00:15:06,229 ♪ On the words I've held so long inside ♪ 403 00:15:08,134 --> 00:15:11,235 - But for what it's worth, I don't find you intimidating. 404 00:15:11,235 --> 00:15:14,078 ♪ Been so long ♪ 405 00:15:14,078 --> 00:15:17,411 ♪ Watching and knocking ♪ 406 00:15:18,531 --> 00:15:19,364 - You know what? 407 00:15:19,364 --> 00:15:22,023 This, this has been a cute game, but um, 408 00:15:22,980 --> 00:15:25,500 Billie and I work together, you're her brother. 409 00:15:25,500 --> 00:15:26,544 - Yeah. 410 00:15:26,544 --> 00:15:27,540 - I don't wanna mix the professional 411 00:15:27,540 --> 00:15:28,890 and the personal, you know? 412 00:15:30,030 --> 00:15:31,740 And anything that happens between us 413 00:15:31,740 --> 00:15:34,605 is a guaranteed disaster, agreed? 414 00:15:34,605 --> 00:15:35,730 - Agreed. 415 00:15:35,730 --> 00:15:38,190 - Thank you, you're a very sweet guy. 416 00:15:38,190 --> 00:15:39,150 And thank you for the drink, 417 00:15:39,150 --> 00:15:40,803 but I'm, I'm gonna get a cab. 418 00:15:42,069 --> 00:15:44,370 (chairs grating) 419 00:15:44,370 --> 00:15:45,203 Good night. 420 00:15:48,064 --> 00:15:49,632 - Night. 421 00:15:49,632 --> 00:15:54,632 ("I Won't Wait" by Josh Mitchell and Daniel Le Gresley) 422 00:15:55,518 --> 00:15:56,610 (upbeat music) 423 00:15:56,610 --> 00:15:57,873 - I was surprised today. 424 00:16:00,229 --> 00:16:02,470 Um, I, I thought I'd 425 00:16:02,470 --> 00:16:03,903 blown out chances. 426 00:16:05,100 --> 00:16:06,810 - No, I convinced myself 427 00:16:06,810 --> 00:16:08,560 that nothing could work between us. 428 00:16:10,002 --> 00:16:13,263 Um, but over the last few weeks, 429 00:16:14,250 --> 00:16:16,353 I've thought of nothing but you. 430 00:16:17,728 --> 00:16:20,811 (heartwarming music) 431 00:16:22,160 --> 00:16:24,743 You're thinking about more IVF. 432 00:16:25,704 --> 00:16:27,330 - No, no, we're, um. 433 00:16:27,330 --> 00:16:29,580 We're not talking about that tonight. 434 00:16:29,580 --> 00:16:32,154 Fertility and sperm are embargoed. 435 00:16:32,154 --> 00:16:35,278 (Harry chuckling) (Nina chuckling) 436 00:16:35,278 --> 00:16:36,728 I just wanna get to know you. 437 00:16:38,820 --> 00:16:40,120 - That's, that's a relief. 438 00:16:41,310 --> 00:16:43,620 - Tell me something about yourself. 439 00:16:43,620 --> 00:16:44,850 - [Harry] What? 440 00:16:44,850 --> 00:16:45,683 - Anything. 441 00:16:45,683 --> 00:16:47,313 - Anything? That's too broad. 442 00:16:49,170 --> 00:16:51,000 - Do you have brothers and sisters? 443 00:16:51,000 --> 00:16:53,343 - Um, yes, one, one of each. 444 00:16:55,459 --> 00:16:56,850 - You're in the middle. 445 00:16:56,850 --> 00:16:58,410 - Yeah. 446 00:16:58,410 --> 00:16:59,610 - Takes one to know one. 447 00:17:00,690 --> 00:17:02,990 - It's like being a matador between two bulls. 448 00:17:05,692 --> 00:17:08,696 (Nina exhaling heavily) 449 00:17:08,696 --> 00:17:12,613 ("Unleft" by Message To Bears) 450 00:17:27,661 --> 00:17:32,661 ♪ Won't you run away ♪ 451 00:17:33,049 --> 00:17:38,049 ♪ Won't you learn to fly ♪ 452 00:17:39,004 --> 00:17:42,171 ♪ You were never mine ♪ 453 00:17:49,082 --> 00:17:54,082 ♪ Won't you run away ♪ 454 00:17:54,274 --> 00:17:59,274 ♪ Won't you learn to fly ♪ 455 00:18:00,312 --> 00:18:03,479 ♪ You were never mine ♪ 456 00:18:10,784 --> 00:18:15,784 ♪ Won't you run away ♪ ♪ Oh ♪ 457 00:18:16,012 --> 00:18:21,012 ♪ Won't you learn to fly ♪ ♪ Oh ♪ 458 00:18:21,917 --> 00:18:25,442 ♪ You were never mine ♪ 459 00:18:25,442 --> 00:18:27,950 ♪ Oh oh oh oh ♪ 460 00:18:27,950 --> 00:18:32,308 ("Unleft" by Message to Bears continues) 461 00:18:32,308 --> 00:18:35,391 ♪ Won't you run away ♪ 462 00:18:37,130 --> 00:18:42,130 ♪ Won't you learn to fly ♪ (footsteps plodding) 463 00:18:43,235 --> 00:18:46,402 ♪ You were never mine ♪ 464 00:18:48,510 --> 00:18:51,093 (pan clacking) 465 00:19:02,525 --> 00:19:03,358 - Morning. 466 00:19:04,438 --> 00:19:06,750 - Morning. (Harry chuckling) 467 00:19:06,750 --> 00:19:11,190 - Um, hungry? (food sizzling) 468 00:19:11,190 --> 00:19:13,170 - I can't stay for breakfast. 469 00:19:13,170 --> 00:19:14,310 - Ah. 470 00:19:14,310 --> 00:19:15,510 - I just, I've gotta go. 471 00:19:17,520 --> 00:19:18,660 - You all right? 472 00:19:18,660 --> 00:19:19,803 - Yeah, I'm fine. 473 00:19:20,880 --> 00:19:23,020 Yeah, I've just, I've just gotta get going. 474 00:19:23,020 --> 00:19:24,033 - Sure, sure. 475 00:19:25,290 --> 00:19:28,657 And um, um, what happens next? 476 00:19:30,452 --> 00:19:31,733 - Um, well, I don't know. 477 00:19:31,733 --> 00:19:33,453 This is all a bit too much. 478 00:19:35,700 --> 00:19:37,590 - This is, this is too much? 479 00:19:37,590 --> 00:19:38,490 - What am I doing? 480 00:19:40,880 --> 00:19:43,160 Are you? You seem a little upset. 481 00:19:43,160 --> 00:19:45,853 - Oh, no. Ah, no, I'm not. 482 00:19:45,853 --> 00:19:47,070 I'm not upset. 483 00:19:47,070 --> 00:19:47,903 - Sure. 484 00:19:47,903 --> 00:19:49,593 - I've just gotta get going. 485 00:19:49,593 --> 00:19:52,773 - Okay, okay. (Nina chuckling) 486 00:19:52,773 --> 00:19:54,600 - It's just, it wasn't, it's the... 487 00:19:54,600 --> 00:19:56,223 Last night wasn't real, Harry. 488 00:19:58,710 --> 00:19:59,543 - Um. 489 00:19:59,543 --> 00:20:00,376 - We put ourselves in a bubble, 490 00:20:00,376 --> 00:20:03,270 and we were pretending that there were no obstacles. 491 00:20:03,270 --> 00:20:06,360 We're pretending that, that this is possible. (sighs) 492 00:20:06,360 --> 00:20:07,193 It's not. 493 00:20:09,510 --> 00:20:10,860 - What's going on? 494 00:20:10,860 --> 00:20:12,110 - What is going on, Nina? 495 00:20:13,140 --> 00:20:16,503 You have your life and I have mine. 496 00:20:17,550 --> 00:20:18,750 - That's all right. 497 00:20:18,750 --> 00:20:22,200 - No, I, I can't do whatever this is. 498 00:20:22,200 --> 00:20:24,023 - I'm not asking you to do anything. 499 00:20:24,023 --> 00:20:25,020 - No, uh, I can't, 500 00:20:25,020 --> 00:20:27,033 I can't give myself to you. 501 00:20:29,700 --> 00:20:31,650 You told me I was a disaster, 502 00:20:31,650 --> 00:20:34,170 and you're right, I am. 503 00:20:34,170 --> 00:20:35,400 That's what I am. 504 00:20:35,400 --> 00:20:36,900 - Okay, if I said something, 505 00:20:36,900 --> 00:20:38,513 if something that's gonna made you vulnerable. 506 00:20:38,513 --> 00:20:40,020 - No, no, I'm panicking. 507 00:20:40,020 --> 00:20:42,030 I'm a panicker, and I'm panicking. 508 00:20:42,030 --> 00:20:43,530 And I'm going, uh, 509 00:20:43,530 --> 00:20:44,640 please don't follow me. 510 00:20:44,640 --> 00:20:46,737 Just let me go, sorry. 511 00:20:47,916 --> 00:20:50,999 (footsteps plodding) 512 00:20:55,341 --> 00:20:58,424 (door lock clicking) 513 00:21:00,108 --> 00:21:02,135 (Nina breathing heavily) 514 00:21:02,135 --> 00:21:04,552 You're home now, you're safe. 515 00:21:05,719 --> 00:21:09,133 (footsteps plodding) 516 00:21:09,133 --> 00:21:10,135 - Neens. 517 00:21:10,135 --> 00:21:11,890 Ah, something's happened. 518 00:21:11,890 --> 00:21:13,550 - What? What, what's wrong with Zoe? 519 00:21:13,550 --> 00:21:15,037 - No, no, no, no, it's not Zoe. 520 00:21:15,037 --> 00:21:16,576 - What? - Um. 521 00:21:16,576 --> 00:21:17,877 They were making art last night, 522 00:21:17,877 --> 00:21:21,053 and I didn't know, I thought everything was fine. 523 00:21:21,053 --> 00:21:22,851 - Yes? - And, and, and Zoe was, 524 00:21:22,851 --> 00:21:25,407 was playing in a room. 525 00:21:25,407 --> 00:21:26,490 I'm so sorry. 526 00:21:27,506 --> 00:21:30,400 (depressing music) 527 00:21:30,400 --> 00:21:33,067 (keys clinking) 528 00:21:37,941 --> 00:21:40,774 (photos rustling) 529 00:21:43,750 --> 00:21:44,583 - Oh no. 530 00:21:45,417 --> 00:21:46,333 Oh no. 531 00:21:46,333 --> 00:21:50,016 (Nina breathing heavily) 532 00:21:50,016 --> 00:21:53,766 (depressing music continues) 533 00:21:59,395 --> 00:22:01,978 (Nina sobbing) 534 00:22:08,129 --> 00:22:11,879 (depressing music continues) 535 00:22:15,788 --> 00:22:18,621 (photos flicking) 536 00:22:20,971 --> 00:22:24,709 (brush scratching) 537 00:22:24,709 --> 00:22:26,196 (door thudding) 538 00:22:26,196 --> 00:22:27,883 (hands rustling) 539 00:22:27,883 --> 00:22:30,966 (footsteps plodding) 540 00:22:31,903 --> 00:22:34,570 (hopeful music) 541 00:22:48,275 --> 00:22:50,608 - I have missed you so much. 542 00:22:54,060 --> 00:22:56,010 I keep trying to figure out 543 00:22:56,010 --> 00:22:57,410 who you were trying to hurt, 544 00:22:58,830 --> 00:23:00,123 me or yourself? 545 00:23:02,520 --> 00:23:03,353 - Me too. 546 00:23:05,098 --> 00:23:06,265 Both, I think. 547 00:23:07,959 --> 00:23:09,240 - It's like you got the biggest stick 548 00:23:09,240 --> 00:23:12,240 you could find to try to smash us up with. 549 00:23:12,240 --> 00:23:14,220 And it's doing my head in 550 00:23:14,220 --> 00:23:16,620 because if you just come to me 551 00:23:16,620 --> 00:23:19,530 and said, "Hey, there's this guy that I wanna sleep with," 552 00:23:19,530 --> 00:23:21,813 then we could've had that conversation. 553 00:23:23,160 --> 00:23:25,150 Do you think you would've been okay 554 00:23:26,220 --> 00:23:27,520 if I had have come to you? 555 00:23:28,380 --> 00:23:29,350 - Maybe not, but 556 00:23:31,350 --> 00:23:32,463 was it about sex? 557 00:23:34,200 --> 00:23:35,033 - No. 558 00:23:38,430 --> 00:23:39,430 - I can forgive you, 559 00:23:41,667 --> 00:23:42,993 but the question is, 560 00:23:45,390 --> 00:23:46,433 do you want me to? 561 00:23:48,720 --> 00:23:50,400 - What type of a question is that? 562 00:23:50,400 --> 00:23:51,600 - Well, do you wanna come back home 563 00:23:51,600 --> 00:23:53,300 or do you actually wanna end this? 564 00:23:55,138 --> 00:23:57,390 - I just, I feel like we're always saying 565 00:23:57,390 --> 00:24:00,720 that it's gonna be okay at some point, 566 00:24:00,720 --> 00:24:02,730 but we're just living on fumes. 567 00:24:02,730 --> 00:24:04,770 - If there are things making life impossible, 568 00:24:04,770 --> 00:24:08,070 then let's just rearrange whatever we have to. 569 00:24:08,070 --> 00:24:10,500 If you failed this year, then so what? 570 00:24:10,500 --> 00:24:12,060 Do it again next year. 571 00:24:12,060 --> 00:24:14,550 It's gonna be easier the second time. 572 00:24:14,550 --> 00:24:16,920 I will stand by you throughout the very worst, 573 00:24:16,920 --> 00:24:19,800 and I'll continue to believe in this relationship. 574 00:24:19,800 --> 00:24:21,906 But only if you'll do it too. 575 00:24:21,906 --> 00:24:23,700 - I'm just so stressed and tired, 576 00:24:23,700 --> 00:24:26,040 and I don't know what I want. 577 00:24:27,495 --> 00:24:30,245 (birds chirping) 578 00:24:31,303 --> 00:24:32,560 - I kinda think if 579 00:24:34,110 --> 00:24:35,820 you wanted to come home, 580 00:24:35,820 --> 00:24:36,770 then you'd know it. 581 00:24:38,592 --> 00:24:40,470 (birds chirping) 582 00:24:40,470 --> 00:24:42,180 - I don't know what I want 583 00:24:42,180 --> 00:24:43,730 means I don't know what I want. 584 00:24:48,251 --> 00:24:49,923 I'm gonna go. 585 00:24:49,923 --> 00:24:53,553 (depressing music) 586 00:24:53,553 --> 00:24:56,470 (blanket rustling) 587 00:25:02,258 --> 00:25:03,330 - [Kerry] Hey, it's me. (voicemail beeping) 588 00:25:03,330 --> 00:25:04,470 I'm on my way in. 589 00:25:04,470 --> 00:25:07,203 Prepare yourself for a tale of woe about last night. 590 00:25:11,015 --> 00:25:12,215 (phone buzzing) 591 00:25:12,215 --> 00:25:14,460 (phone ringing) 592 00:25:14,460 --> 00:25:15,420 - Kares, give him a chance. 593 00:25:15,420 --> 00:25:17,130 At the very least, he'll give you free legal advice. 594 00:25:17,130 --> 00:25:18,580 - [Brody] Billie, it's Brody. 595 00:25:20,207 --> 00:25:22,230 - Brody, I'm so happy to hear your voice. 596 00:25:22,230 --> 00:25:24,980 - I'm here, I walked from Southern Cross Station. 597 00:25:24,980 --> 00:25:26,580 Uh, I think I'm lost. 598 00:25:26,580 --> 00:25:27,720 I think I'm near your mum's house, 599 00:25:27,720 --> 00:25:29,160 but I don't know which way to go. 600 00:25:29,160 --> 00:25:30,720 - Well, what's this number you're calling from? 601 00:25:30,720 --> 00:25:31,980 - It's, it's, it's a payphone. 602 00:25:31,980 --> 00:25:33,900 Mum confiscated mine. 603 00:25:33,900 --> 00:25:36,870 I've got no money and, and I've got a cramp. 604 00:25:36,870 --> 00:25:39,116 It hurts, and I just really wanna be with you. 605 00:25:39,116 --> 00:25:40,870 - Okay, um, we'll work out where you are, 606 00:25:40,870 --> 00:25:42,754 and I'm gonna come get you. 607 00:25:42,754 --> 00:25:46,110 (birds chirping) 608 00:25:46,110 --> 00:25:49,380 - Geraldine as I live and breathe. (chuckles) 609 00:25:49,380 --> 00:25:51,000 - Phil! 610 00:25:51,000 --> 00:25:52,980 Well, (chuckles) congratulations 611 00:25:52,980 --> 00:25:54,600 on your ascendancy to Council. 612 00:25:54,600 --> 00:25:57,180 - Gracias, yes, the leadership spilled, 613 00:25:57,180 --> 00:25:58,920 and I'm opt up to power. 614 00:25:58,920 --> 00:26:00,540 - Mm. 615 00:26:00,540 --> 00:26:02,430 I'm actually here in a business capacity. 616 00:26:02,430 --> 00:26:04,980 - Mm, a park bench in Darcy's honor. 617 00:26:04,980 --> 00:26:08,460 - Yes, I thought perhaps over there or over there. 618 00:26:08,460 --> 00:26:11,400 - Yes, it's not possible. 619 00:26:11,400 --> 00:26:12,660 - I thought you had power. 620 00:26:12,660 --> 00:26:13,493 - Oh, I do. 621 00:26:17,640 --> 00:26:20,347 Uh, I think this is where you say, 622 00:26:20,347 --> 00:26:21,510 "But surely, Phil, there must 623 00:26:21,510 --> 00:26:23,250 be something that can be done." 624 00:26:23,250 --> 00:26:25,973 And I say, "Spend a night with me." 625 00:26:25,973 --> 00:26:28,723 (birds chirping) 626 00:26:29,847 --> 00:26:31,650 - And my answer is no. 627 00:26:31,650 --> 00:26:32,483 - So is mine. 628 00:26:33,489 --> 00:26:35,070 (Geraldine breathing heavily) 629 00:26:35,070 --> 00:26:37,280 - Well, then nothing more to say. 630 00:26:40,127 --> 00:26:42,483 - You'll be back, Geraldine. We both know it. 631 00:26:44,550 --> 00:26:45,383 - Nice gown. 632 00:26:46,650 --> 00:26:47,483 Arsehole. 633 00:26:49,213 --> 00:26:50,542 (Phil chuckling) 634 00:26:50,542 --> 00:26:51,375 - Mm. 635 00:26:51,375 --> 00:26:53,070 - Is that a contraction? 636 00:26:53,070 --> 00:26:54,600 - Comes and goes, mm. 637 00:26:54,600 --> 00:26:56,877 - Comes and goes just like a contraction. 638 00:26:56,877 --> 00:26:58,260 - I'm not nine months pregnant. 639 00:26:58,260 --> 00:26:59,370 The baby's not coming yet. 640 00:26:59,370 --> 00:27:00,203 Mm. - Yeah but- 641 00:27:01,812 --> 00:27:02,990 - Mm. 642 00:27:02,990 --> 00:27:04,503 Gone again, see? 643 00:27:05,779 --> 00:27:06,946 (phone clicking) 644 00:27:06,946 --> 00:27:09,102 (phone ringing) 645 00:27:09,102 --> 00:27:10,068 - Billie. 646 00:27:10,068 --> 00:27:11,340 - Neens, are you still at work? 647 00:27:11,340 --> 00:27:12,540 - Yes, just finished. 648 00:27:12,540 --> 00:27:14,970 - Um, I'm at Mum's, Brody's here. 649 00:27:14,970 --> 00:27:15,989 - Oh, okay. 650 00:27:15,989 --> 00:27:17,940 - Do you think you could swing by on your way home? 651 00:27:17,940 --> 00:27:21,480 It might be nothing, it could be, you know, Braxton Hicks. 652 00:27:21,480 --> 00:27:23,580 - Yeah, this is no harm in checking her out. 653 00:27:23,580 --> 00:27:24,840 Mum's got Zoe anyway. 654 00:27:24,840 --> 00:27:26,575 - Great, see you soon. 655 00:27:26,575 --> 00:27:28,425 - Okay. (phone beeping) 656 00:27:28,425 --> 00:27:30,537 (footsteps clopping) 657 00:27:30,537 --> 00:27:32,603 (Brody groaning) 658 00:27:32,603 --> 00:27:35,100 Ah, right, we're gonna lie you down, Brody. 659 00:27:35,100 --> 00:27:37,350 Hi. Come and lie down. 660 00:27:37,350 --> 00:27:39,777 I just need to examine you, is that okay? 661 00:27:39,777 --> 00:27:41,133 Um, right here, Billie. 662 00:27:43,339 --> 00:27:45,133 - [Brody] Billie! 663 00:27:45,133 --> 00:27:47,000 - It's okay, it's okay. 664 00:27:47,000 --> 00:27:48,570 (plastic crinkling) 665 00:27:48,570 --> 00:27:50,040 - You're all right, darling. 666 00:27:50,040 --> 00:27:51,870 Let's lie you down. 667 00:27:51,870 --> 00:27:52,800 Take your time. 668 00:27:52,800 --> 00:27:56,115 - Yep. (breathes heavily) 669 00:27:56,115 --> 00:27:57,265 - Lie down just slowly. 670 00:27:59,550 --> 00:28:00,950 - [Billie] Yup, you're okay. 671 00:28:02,910 --> 00:28:04,263 - Yeah, shoes off. 672 00:28:04,263 --> 00:28:06,403 - Shoes off, shoes off. - Knees up high, okay. 673 00:28:07,410 --> 00:28:08,310 - Just get this. 674 00:28:08,310 --> 00:28:09,840 - Take some breaths. 675 00:28:09,840 --> 00:28:11,183 When did the water break? 676 00:28:11,183 --> 00:28:14,111 - Just then. - Okay, good girl. 677 00:28:14,111 --> 00:28:15,983 (Brody groaning) 678 00:28:15,983 --> 00:28:17,280 - Is that the cord? 679 00:28:17,280 --> 00:28:20,313 - Yes, right, on all fours right now. 680 00:28:21,870 --> 00:28:23,452 Turn over. 681 00:28:23,452 --> 00:28:27,223 There you go. (Brody groaning) 682 00:28:27,223 --> 00:28:28,588 Good girl. 683 00:28:28,588 --> 00:28:29,632 - [Billie] I got you, it's okay. 684 00:28:29,632 --> 00:28:31,493 - Well, go and get a pillow and some clean towels. 685 00:28:31,493 --> 00:28:32,933 - Okay. 686 00:28:32,933 --> 00:28:34,331 Okay. 687 00:28:34,331 --> 00:28:35,820 - Okay, Brody, I'm just gonna put my hand 688 00:28:35,820 --> 00:28:36,990 inside a little bit, okay? 689 00:28:36,990 --> 00:28:38,430 It'll hurt a little bit. 690 00:28:38,430 --> 00:28:39,960 I know it hurts. 691 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 Okay, do some, some deep breathing with me. 692 00:28:42,960 --> 00:28:44,603 Take a deep breath in. Okay. 693 00:28:46,618 --> 00:28:47,689 - [Billie] Oh. 694 00:28:47,689 --> 00:28:48,750 - It's okay. - Oh, everyone's here. 695 00:28:49,920 --> 00:28:51,720 - Oh, Mum, wait, but Brody's giving birth. 696 00:28:51,720 --> 00:28:52,680 - I can see that. 697 00:28:52,680 --> 00:28:54,993 Come on, Zoe, let's put pepper on the iPad. 698 00:28:56,460 --> 00:28:57,810 - [Nina] Billie, call an ambulance. 699 00:28:57,810 --> 00:29:00,060 - Should we get the car? - Ambulance. 700 00:29:01,022 --> 00:29:02,011 - Oh. 701 00:29:02,011 --> 00:29:02,881 - [Billie] Thanks, Ma. 702 00:29:02,881 --> 00:29:04,170 - Can you get me the fetal heart rate monitor? 703 00:29:04,170 --> 00:29:05,850 - Yes. - It's in the bag there. 704 00:29:05,850 --> 00:29:08,040 It's a little machine, but small screen. 705 00:29:08,040 --> 00:29:09,627 - Is this it? - Yeah, that's it. 706 00:29:09,627 --> 00:29:10,860 Hold on. - Hello, we need an ambulance 707 00:29:10,860 --> 00:29:12,554 at 84 Oswald Street 708 00:29:12,554 --> 00:29:13,671 in North Elsternwick. - Pop it low down 709 00:29:13,671 --> 00:29:15,181 in her stomach. - All right. 710 00:29:15,181 --> 00:29:16,680 - We've got a girl in labor. - Yeah, Mum, what does it say? 711 00:29:16,680 --> 00:29:18,333 What number? - Uh, 90. 712 00:29:20,280 --> 00:29:21,300 - Put the phone to my ear. 713 00:29:21,300 --> 00:29:22,770 - [Billie] Here. 714 00:29:22,770 --> 00:29:27,360 - Hello, we have a woman laboring at 36 weeks gestation 715 00:29:27,360 --> 00:29:30,093 with a cord prolapse and fetal bradycardia. 716 00:29:31,590 --> 00:29:33,340 Thank you. They're on their way. 717 00:29:33,340 --> 00:29:34,797 - What's bradycardia? Is that too fast? 718 00:29:34,797 --> 00:29:36,166 - Too slow, it's way too slow. 719 00:29:36,166 --> 00:29:37,640 - Mum, really, I'm gonna die. 720 00:29:37,640 --> 00:29:38,573 - No, no, no, no, no, no, 721 00:29:38,573 --> 00:29:39,723 you're not gonna die. - No, it's okay. 722 00:29:39,723 --> 00:29:40,950 - What should I do? - No, no. 723 00:29:40,950 --> 00:29:42,480 Brody, Brody, listen to me. 724 00:29:42,480 --> 00:29:44,640 We're all gonna stay very calm, okay? 725 00:29:44,640 --> 00:29:45,630 - [Billie] I'll just put your hair back. 726 00:29:45,630 --> 00:29:47,486 - Brody, put your head in Billie's lap. 727 00:29:47,486 --> 00:29:49,620 - Yeah. 728 00:29:49,620 --> 00:29:50,453 Come down here. 729 00:29:50,453 --> 00:29:51,720 - What's happening? 730 00:29:51,720 --> 00:29:53,640 - The baby's in distress. 731 00:29:53,640 --> 00:29:54,507 It's squashing the cord. 732 00:29:54,507 --> 00:29:56,370 And the cord is the oxygen supply. 733 00:29:56,370 --> 00:29:58,920 If we don't do something soon, the baby's gonna suffocate. 734 00:29:58,920 --> 00:30:00,540 - Should we wait for the ambulance? 735 00:30:00,540 --> 00:30:02,040 - No, baby could be gone by then. 736 00:30:02,040 --> 00:30:03,750 - I wanna push! - No, no, no, don't push. 737 00:30:03,750 --> 00:30:05,430 Don't push, Brody, okay? 738 00:30:05,430 --> 00:30:07,350 I'm gonna try something. 739 00:30:07,350 --> 00:30:08,523 Take a deep breath. 740 00:30:10,066 --> 00:30:12,310 (Brody wailing) 741 00:30:12,310 --> 00:30:13,143 I'm sorry. 742 00:30:14,378 --> 00:30:15,507 What does it say now? Is it faster? 743 00:30:15,507 --> 00:30:17,850 - No, it's 80, darling. I'm sorry. 744 00:30:17,850 --> 00:30:20,610 - Shit. Okay, Brody, I'm gonna try again. 745 00:30:20,610 --> 00:30:22,843 It's gonna hurt, I'm sorry. 746 00:30:22,843 --> 00:30:24,393 - No, really, I don't want. 747 00:30:24,393 --> 00:30:25,410 - No, no, no, don't get up, Brody. 748 00:30:25,410 --> 00:30:27,270 Don't get up. It's okay. 749 00:30:27,270 --> 00:30:28,830 - Brody Jordan, I'm with you, 750 00:30:28,830 --> 00:30:30,418 and you're gonna do this. 751 00:30:30,418 --> 00:30:31,970 We're all gonna do this. 752 00:30:31,970 --> 00:30:33,580 (Brody squealing) 753 00:30:33,580 --> 00:30:34,790 - [Nina] Lie back down, good girl. 754 00:30:34,790 --> 00:30:36,495 - I've got you, I've got you. 755 00:30:36,495 --> 00:30:37,725 - Oh, come on, here we go. 756 00:30:37,725 --> 00:30:38,975 Deep breath in. 757 00:30:40,333 --> 00:30:43,497 (Brody wailing) 758 00:30:43,497 --> 00:30:45,893 All right, Mum, what is it now? 759 00:30:45,893 --> 00:30:47,460 - Oh, it's 130. 760 00:30:47,460 --> 00:30:48,847 No, it's 150. 761 00:30:48,847 --> 00:30:51,374 - Okay, now I need you to push. 762 00:30:51,374 --> 00:30:53,374 It's all okay, big push. 763 00:30:54,533 --> 00:30:56,200 That's it, big push. 764 00:30:58,710 --> 00:30:59,970 Get the towel ready, Mum. 765 00:30:59,970 --> 00:31:02,573 Push, darling. Big push. 766 00:31:02,573 --> 00:31:03,787 (Brody groaning) 767 00:31:03,787 --> 00:31:05,257 That's it, nice and low. 768 00:31:05,257 --> 00:31:06,933 Big push, keep pushing. 769 00:31:09,417 --> 00:31:11,794 Here we are. Here we are. 770 00:31:11,794 --> 00:31:13,133 - [Geraldine] Oh, it's a boy. 771 00:31:15,000 --> 00:31:16,890 - [Nina] I'm just gonna cut the cord. 772 00:31:16,890 --> 00:31:18,407 - Why isn't the baby crying? 773 00:31:19,767 --> 00:31:22,350 - It's okay, won't be a minute. 774 00:31:24,201 --> 00:31:25,179 All right, now, 775 00:31:25,179 --> 00:31:27,579 Mum, give it to me. - Please! 776 00:31:27,579 --> 00:31:29,165 - Mum, get me the oxygen mask. 777 00:31:29,165 --> 00:31:30,291 - [Geraldine] Yes. 778 00:31:30,291 --> 00:31:33,816 (footsteps plodding) 779 00:31:33,816 --> 00:31:34,649 - Come on. 780 00:31:36,094 --> 00:31:37,427 One, two, three. 781 00:31:42,908 --> 00:31:45,408 (baby crying) 782 00:31:49,335 --> 00:31:50,311 - [Brody] He's okay? 783 00:31:50,311 --> 00:31:52,394 - He's okay. - Thank God. 784 00:31:53,583 --> 00:31:56,013 - Come. (baby continues to cry) 785 00:31:56,013 --> 00:31:57,508 It is safe, Brody. 786 00:31:57,508 --> 00:31:58,973 (mesmerizing music) 787 00:31:58,973 --> 00:31:59,973 - Wow, okay. 788 00:32:02,891 --> 00:32:04,224 That's it, baby. 789 00:32:06,347 --> 00:32:08,603 (baby crying) 790 00:32:08,603 --> 00:32:10,986 - Hi, darling, come here. 791 00:32:10,986 --> 00:32:14,872 (footsteps plodding) 792 00:32:14,872 --> 00:32:16,894 How about this, Zoe? 793 00:32:16,894 --> 00:32:19,287 ♪ Ah ah ah ah ♪ 794 00:32:19,287 --> 00:32:22,097 ♪ Ah ah ah ah ♪ 795 00:32:22,097 --> 00:32:23,830 (paramedic knocking) 796 00:32:23,830 --> 00:32:26,137 - Oh, that'll be the ambulance. I'll go. 797 00:32:26,137 --> 00:32:27,851 ♪ Ah ah ah ah ♪ 798 00:32:27,851 --> 00:32:30,571 ♪ Ah ah ah ah ♪ 799 00:32:30,571 --> 00:32:33,409 ♪ Ah ah ah ah ♪ 800 00:32:33,409 --> 00:32:36,148 ♪ Ah ah ah ah ♪ 801 00:32:36,148 --> 00:32:38,934 ♪ Ah ah ah ah ♪ 802 00:32:38,934 --> 00:32:41,456 - He'll be okay, won't he? 803 00:32:41,456 --> 00:32:42,289 - Yeah. 804 00:32:46,830 --> 00:32:50,865 - His little band says, "Baby Brody, Bob," for short. 805 00:32:50,865 --> 00:32:54,360 (Billie chuckling) 806 00:32:54,360 --> 00:32:55,770 Oh, Neens, I love him so much. 807 00:32:55,770 --> 00:32:57,670 I think my soul's gonna break in half. 808 00:32:59,294 --> 00:33:03,127 (mesmerizing music continues) 809 00:33:12,000 --> 00:33:15,833 (mesmerizing music continues) 810 00:33:23,102 --> 00:33:25,521 (footsteps plodding) 811 00:33:25,521 --> 00:33:28,964 (door thudding) 812 00:33:28,964 --> 00:33:31,140 (distant horn honking) 813 00:33:31,140 --> 00:33:32,440 Are the others at the pub? 814 00:33:33,570 --> 00:33:35,043 - Yes, I'm about to go. 815 00:33:36,211 --> 00:33:37,044 Will you come? 816 00:33:38,050 --> 00:33:40,743 - Place is here with these two. 817 00:33:41,793 --> 00:33:45,126 (distant siren blaring) 818 00:33:48,277 --> 00:33:51,093 I'm so sorry about the pictures of Patrick. 819 00:33:54,510 --> 00:33:57,542 - I've been holding on (tongue clicks) 820 00:33:57,542 --> 00:33:58,893 to the idea of family. 821 00:34:00,960 --> 00:34:02,943 Zoe, me, and Patrick. 822 00:34:05,757 --> 00:34:07,407 But that's a version of the past. 823 00:34:08,400 --> 00:34:10,794 (distant traffic whirring) 824 00:34:10,794 --> 00:34:14,071 (distant horn honking) 825 00:34:14,071 --> 00:34:14,904 To Zoe, 826 00:34:17,160 --> 00:34:18,003 he's nothing. 827 00:34:24,256 --> 00:34:27,589 You know, she, she didn't even meet him. 828 00:34:32,329 --> 00:34:36,079 I just didn't want him to be completely gone. 829 00:34:37,271 --> 00:34:38,371 - I know. 830 00:34:38,371 --> 00:34:41,100 (nostalgic music) 831 00:34:41,100 --> 00:34:41,933 - I think 832 00:34:44,130 --> 00:34:47,763 if that piece of Patrick is still here, 833 00:34:49,590 --> 00:34:51,973 I can't be a good partner to anyone else. 834 00:34:52,897 --> 00:34:55,623 It's like I'm saving a part of myself, 835 00:34:56,970 --> 00:34:57,803 but 836 00:34:59,258 --> 00:35:00,990 that means I'm not living. 837 00:35:00,990 --> 00:35:01,823 - [Billie] No. 838 00:35:05,610 --> 00:35:07,440 - So I can't, 839 00:35:07,440 --> 00:35:09,077 I can't keep the sperm, can I? 840 00:35:11,383 --> 00:35:13,743 Otherwise, I'll be stuck forever. 841 00:35:15,060 --> 00:35:16,893 Never quite in the here and now. 842 00:35:17,827 --> 00:35:19,770 (nostalgic music continues) 843 00:35:19,770 --> 00:35:22,070 - You think Patrick was the love of your life? 844 00:35:24,459 --> 00:35:25,867 - He was. 845 00:35:25,867 --> 00:35:26,700 - Yeah. 846 00:35:28,719 --> 00:35:31,511 What if he's not the only one? 847 00:35:31,511 --> 00:35:35,178 (nostalgic music continues) 848 00:35:39,895 --> 00:35:41,728 - I better go. - Yeah. 849 00:35:44,995 --> 00:35:48,078 (footsteps plodding) 850 00:35:50,509 --> 00:35:52,162 - Oh! - It's from us. 851 00:35:52,162 --> 00:35:53,406 (Kim laughing) 852 00:35:53,406 --> 00:35:54,381 - I love it. 853 00:35:54,381 --> 00:35:55,280 - I wrapped it. 854 00:35:55,280 --> 00:35:57,909 - Oh, thank you, guys. 855 00:35:57,909 --> 00:35:59,409 Oh, this is great! 856 00:36:01,466 --> 00:36:03,160 Oh! - Ooh, whoa. 857 00:36:03,160 --> 00:36:04,403 - [Kim] It's a couple set. 858 00:36:04,403 --> 00:36:06,120 - Ah, it's very spiffy. 859 00:36:06,120 --> 00:36:08,235 - We will wear these every day. 860 00:36:08,235 --> 00:36:09,373 - Yeah. 861 00:36:09,373 --> 00:36:11,285 - Wow. Yeah, it looks great. 862 00:36:11,285 --> 00:36:12,786 (footsteps clopping) 863 00:36:12,786 --> 00:36:15,536 (birds chirping) 864 00:36:19,397 --> 00:36:22,354 (phone clicking) 865 00:36:22,354 --> 00:36:25,021 (phone ringing) 866 00:36:27,174 --> 00:36:28,103 - [Harry] Hello. 867 00:36:28,103 --> 00:36:28,936 - Harry. 868 00:36:29,831 --> 00:36:32,039 - [Harry] Hi, Nina. 869 00:36:32,039 --> 00:36:34,470 - I, I wanted you to know that 870 00:36:34,470 --> 00:36:37,683 my daughter Zoe is, is my child from Patrick, 871 00:36:38,670 --> 00:36:40,563 and I'm not gonna have another one. 872 00:36:42,360 --> 00:36:45,123 - Um, that decision can't have been easy. 873 00:36:46,920 --> 00:36:48,003 - No, it wasn't. 874 00:36:49,770 --> 00:36:50,920 But it's the right one. 875 00:36:54,360 --> 00:36:55,610 I didn't do this for you. 876 00:36:57,307 --> 00:36:58,332 - I, I know. 877 00:36:58,332 --> 00:36:59,727 (gentle music) 878 00:36:59,727 --> 00:37:00,783 Are you all right? 879 00:37:03,300 --> 00:37:04,133 - Yes. 880 00:37:05,640 --> 00:37:06,993 And so I was wondering, 881 00:37:07,860 --> 00:37:10,470 are you coming to Martin and Cherie's farewell? 882 00:37:10,470 --> 00:37:11,633 - [Harry] Do you want me to? 883 00:37:12,632 --> 00:37:14,220 - Yes. 884 00:37:14,220 --> 00:37:15,053 - Yeah. 885 00:37:17,490 --> 00:37:18,540 - I'll see you there. 886 00:37:19,908 --> 00:37:22,702 - Yeah, I'll see you there. 887 00:37:22,702 --> 00:37:23,567 - Bye. 888 00:37:23,567 --> 00:37:25,463 (birds chirping) 889 00:37:25,463 --> 00:37:28,596 (phone beeping) 890 00:37:28,596 --> 00:37:29,807 (upbeat music) 891 00:37:29,807 --> 00:37:30,887 - [Martin] Yeah, we hope so. 892 00:37:30,887 --> 00:37:32,393 - [Cherie] Yeah, we'll be back. 893 00:37:32,393 --> 00:37:33,739 - [Geraldine] Oh, we'll miss you. 894 00:37:33,739 --> 00:37:34,800 - [Kim] Well, perhaps you can visit in the summer. 895 00:37:34,800 --> 00:37:36,930 - [Martin] Right, so who's for champagne? 896 00:37:36,930 --> 00:37:39,030 - Me. - Yes, yes. 897 00:37:39,030 --> 00:37:40,980 - Kerry, hi. 898 00:37:40,980 --> 00:37:42,420 - I got a call from Billie 899 00:37:42,420 --> 00:37:43,820 telling me to meet her here. 900 00:37:44,662 --> 00:37:46,683 I'm such a puss, I keep falling for it. 901 00:37:48,210 --> 00:37:49,608 Oh God, there he is. 902 00:37:49,608 --> 00:37:51,210 - Geraldine. 903 00:37:51,210 --> 00:37:52,830 Mum's just outside. - It's okay. 904 00:37:52,830 --> 00:37:55,470 - She told me to say she begs an audience with you, 905 00:37:55,470 --> 00:37:57,603 please join her outside. 906 00:38:02,310 --> 00:38:04,364 - Come on, kids, let's go! 907 00:38:04,364 --> 00:38:06,001 (hands clapping) 908 00:38:06,001 --> 00:38:07,696 (door creaking) 909 00:38:07,696 --> 00:38:10,497 (footsteps plodding) 910 00:38:10,497 --> 00:38:12,600 Oh, hello, Marjorie. 911 00:38:12,600 --> 00:38:15,900 - Geraldine, Will told me you had trouble 912 00:38:15,900 --> 00:38:17,070 with your park bench permit, 913 00:38:17,070 --> 00:38:19,683 so I thought let's do it anyway. 914 00:38:20,910 --> 00:38:22,263 Even had that made up. 915 00:38:23,550 --> 00:38:24,660 - [Will] Wait, this is going in the park? 916 00:38:24,660 --> 00:38:26,760 - Yeah. - Oh, that's illegal, Mum. 917 00:38:26,760 --> 00:38:28,110 I can't be a party to this. 918 00:38:28,110 --> 00:38:31,440 - Oh, Will, Darcy Proudman was your father. 919 00:38:31,440 --> 00:38:33,090 - We can do it under the cover of darkness. 920 00:38:33,090 --> 00:38:35,160 No one will notice. - We'll get caught. 921 00:38:35,160 --> 00:38:36,771 - Oh, Dad would love it though. 922 00:38:36,771 --> 00:38:38,387 - I have procured the bubbly. 923 00:38:39,930 --> 00:38:41,520 - You like breaking the law? 924 00:38:41,520 --> 00:38:42,780 - Yes. 925 00:38:42,780 --> 00:38:44,493 - [Nina] I'll get Dad's ashes. 926 00:38:44,493 --> 00:38:45,326 - Yeah. 927 00:38:46,234 --> 00:38:47,535 - Yes. 928 00:38:47,535 --> 00:38:48,660 Can you help me carry this? 929 00:38:48,660 --> 00:38:50,619 I just need a hand with the shovel. 930 00:38:50,619 --> 00:38:51,724 - [Jess] Of course. 931 00:38:51,724 --> 00:38:53,092 - Thanks. - Yeah. 932 00:38:53,092 --> 00:38:54,210 (door clicking) 933 00:38:54,210 --> 00:38:55,043 - Harry. - Hey. 934 00:38:55,980 --> 00:38:58,230 - Change of location, Edinburgh Gardens. 935 00:38:58,230 --> 00:38:59,063 - [Harry] Great. 936 00:39:02,852 --> 00:39:05,435 (Nina panting) 937 00:39:06,792 --> 00:39:09,090 (phone ringing) 938 00:39:09,090 --> 00:39:09,923 - Nina. 939 00:39:09,923 --> 00:39:11,100 - How's Brody? How's the baby? 940 00:39:11,100 --> 00:39:13,960 - Both perfect, fast asleep. 941 00:39:13,960 --> 00:39:16,959 - Okay, we're about to scatter dad's ashes in the park. 942 00:39:16,959 --> 00:39:18,532 - Right now? 943 00:39:18,532 --> 00:39:19,365 - Yes. 944 00:39:19,365 --> 00:39:21,061 - Meet you there. 945 00:39:21,061 --> 00:39:23,644 (dreamy music) 946 00:39:32,898 --> 00:39:33,898 - We ready? - Okay. 947 00:39:33,898 --> 00:39:34,910 - This is the idea. - Just over there. 948 00:39:34,910 --> 00:39:35,847 It's just right down. - Oh, is it okay? 949 00:39:35,847 --> 00:39:36,697 - Finally, it's there. 950 00:39:36,697 --> 00:39:37,622 It's arms. - My arms are willing 951 00:39:37,622 --> 00:39:39,270 and ready to. - Come on, baby. 952 00:39:39,270 --> 00:39:40,369 (Jimmy thudding) 953 00:39:40,369 --> 00:39:41,202 - Oh! - Oh! 954 00:39:41,202 --> 00:39:42,479 - [Will] You okay? (Nina shushing) 955 00:39:42,479 --> 00:39:43,787 - Oh, he couldn't see. 956 00:39:43,787 --> 00:39:44,966 - [Marjorie] What were you thinking? 957 00:39:44,966 --> 00:39:46,210 - [Jimmy] I'm walking, I'm walking! 958 00:39:46,210 --> 00:39:47,911 - [Billie] Hey, I'm here. 959 00:39:47,911 --> 00:39:48,776 - Hi. 960 00:39:48,776 --> 00:39:50,624 - [Billie] Hey. 961 00:39:50,624 --> 00:39:52,853 - I mean, just over here. - Oh, where's it gonna go? 962 00:39:52,853 --> 00:39:54,253 - Just about here. 963 00:39:54,253 --> 00:39:55,086 - [Will] Okay. 964 00:39:55,086 --> 00:39:56,639 - Yeah. 965 00:39:56,639 --> 00:39:57,900 - Pretty good. 966 00:39:57,900 --> 00:39:58,754 - Yeah. - That? Yeah. 967 00:39:58,754 --> 00:40:00,963 What do you reckon? - Oh, it's perfect. 968 00:40:00,963 --> 00:40:02,250 - Mum, and while we're doing this, 969 00:40:02,250 --> 00:40:04,140 I'd like you to make me your executor. 970 00:40:04,140 --> 00:40:06,750 - Oh, darling, but I was going to ask you. 971 00:40:06,750 --> 00:40:09,060 - I don't believe you, but I accept your solemn trust. 972 00:40:09,060 --> 00:40:10,170 Um, and, and I'm available for anyone else 973 00:40:10,170 --> 00:40:11,733 if you'd like an executor. 974 00:40:13,825 --> 00:40:15,180 - Harry! - Oh. 975 00:40:15,180 --> 00:40:16,490 Hi. 976 00:40:16,490 --> 00:40:17,944 - [Harry] Hey. 977 00:40:17,944 --> 00:40:19,363 - Hi, Harry. 978 00:40:19,363 --> 00:40:22,770 I'm, I'm really sorry I freaked out before. 979 00:40:22,770 --> 00:40:24,213 - Yeah, it's okay. 980 00:40:25,080 --> 00:40:27,330 - There were so many things that fed into it. 981 00:40:28,380 --> 00:40:31,050 Really, it, it's because I'm, 982 00:40:31,050 --> 00:40:33,663 I'm, I'm so scared of what this means. 983 00:40:37,374 --> 00:40:38,617 But I wanna find out. 984 00:40:42,270 --> 00:40:43,464 Do you? 985 00:40:43,464 --> 00:40:45,270 (Harry chuckling) 986 00:40:45,270 --> 00:40:47,213 - Are you asking me to go around with you? 987 00:40:49,920 --> 00:40:50,753 - Yes. 988 00:40:52,440 --> 00:40:54,113 - I think I'm supposed to ask you. 989 00:40:56,571 --> 00:40:57,610 - Lighten up. 990 00:40:57,610 --> 00:40:59,250 (Harry chuckling) 991 00:40:59,250 --> 00:41:02,000 (romantic music) 992 00:41:07,783 --> 00:41:10,450 (lips smacking) 993 00:41:11,491 --> 00:41:12,324 Come on. 994 00:41:14,141 --> 00:41:15,333 (urn lid clicking) 995 00:41:15,333 --> 00:41:18,250 (traffic whirring) 996 00:41:25,160 --> 00:41:27,450 - Oh, are you just about to kiss me? 997 00:41:27,450 --> 00:41:29,162 - Uh, yes. 998 00:41:29,162 --> 00:41:31,333 But if you don't want me to though, I... 999 00:41:31,333 --> 00:41:32,820 - No, no, I, I want you to. 1000 00:41:32,820 --> 00:41:35,973 I just, you know, this can only end badly. 1001 00:41:37,470 --> 00:41:38,303 - Don't care. 1002 00:41:41,939 --> 00:41:42,772 - Yes. 1003 00:41:45,961 --> 00:41:47,580 (lips smacking) 1004 00:41:47,580 --> 00:41:48,660 I take full responsibility for that. 1005 00:41:48,660 --> 00:41:49,493 - Oh. 1006 00:41:55,431 --> 00:41:56,264 - Okay. 1007 00:41:57,671 --> 00:42:00,921 (Darcy's ash rustling) 1008 00:42:08,130 --> 00:42:11,541 - Maybe, um, someone should say something. 1009 00:42:11,541 --> 00:42:13,541 - Or perhaps they should sing something. 1010 00:42:15,309 --> 00:42:16,142 - What? 1011 00:42:17,352 --> 00:42:18,185 Bloody hell. 1012 00:42:18,185 --> 00:42:21,360 All right. (throat clears) 1013 00:42:21,360 --> 00:42:22,915 Wild things. 1014 00:42:22,915 --> 00:42:25,620 ♪ Ba na na na na ♪ 1015 00:42:25,620 --> 00:42:28,312 - You make my heart sing. 1016 00:42:28,312 --> 00:42:30,840 ♪ Ba na na na na ♪ 1017 00:42:30,840 --> 00:42:33,450 - You make everything 1018 00:42:33,450 --> 00:42:36,999 groovy, wild things. - Groovy. 1019 00:42:36,999 --> 00:42:40,302 ♪ Ba na na na na ♪ 1020 00:42:40,302 --> 00:42:43,153 - Wild Thing, I think I love you. 1021 00:42:43,153 --> 00:42:45,203 ♪ Ba na na na ♪ 1022 00:42:45,203 --> 00:42:48,153 ♪ I wanna know for sure ♪ 1023 00:42:48,153 --> 00:42:50,250 ♪ Ba na na na ♪ 1024 00:42:50,250 --> 00:42:52,991 - Come on, then hold me tight. 1025 00:42:52,991 --> 00:42:55,682 ♪ Ba na na na ♪ 1026 00:42:55,682 --> 00:42:57,671 - [Group] You move me. 1027 00:42:57,671 --> 00:42:58,619 - [Martin] Three, four. 1028 00:42:58,619 --> 00:43:00,268 - [Group] Wild thing. 1029 00:43:00,268 --> 00:43:02,759 ♪ Ba na na na na ♪ 1030 00:43:02,759 --> 00:43:05,250 ♪ You make my heart sing ♪ 1031 00:43:05,250 --> 00:43:07,677 ♪ Ba na na na na ♪ 1032 00:43:07,677 --> 00:43:11,427 ♪ You make everything groovy ♪ 1033 00:43:12,728 --> 00:43:13,777 - [Martin] Come on, come on. 1034 00:43:13,777 --> 00:43:14,909 ♪ Wild thing ♪ 1035 00:43:14,909 --> 00:43:17,113 ♪ Ba na na na na ♪ ♪ Da da da da ♪ 1036 00:43:17,113 --> 00:43:18,614 - Okay, I think we might just be a little bit loud. 1037 00:43:18,614 --> 00:43:19,923 ♪ You make my heart sing ♪ 1038 00:43:19,923 --> 00:43:22,139 ♪ Ba na na na na ♪ 1039 00:43:22,139 --> 00:43:25,074 ♪ You make everything ♪ - Hey! 1040 00:43:25,074 --> 00:43:26,824 What's going on here? 1041 00:43:28,504 --> 00:43:29,494 - Run! 1042 00:43:29,494 --> 00:43:31,265 (group squealing) 1043 00:43:31,265 --> 00:43:35,579 ("Wild Thing" by The Troggs) 1044 00:43:35,579 --> 00:43:36,746 Love you, Dad. 1045 00:43:37,764 --> 00:43:38,787 - Wasn't it at the funeral 1046 00:43:38,787 --> 00:43:41,287 that you asked me to be proud? 1047 00:43:42,222 --> 00:43:43,542 - Help! Stop it! 1048 00:43:43,542 --> 00:43:45,702 Why does this always happen to me? 1049 00:43:45,702 --> 00:43:49,261 ♪ Wild thing ♪ 1050 00:43:49,261 --> 00:43:53,931 ♪ You make my heart sing ♪ 1051 00:43:53,931 --> 00:43:58,931 ♪ You make everything groovy ♪ 1052 00:43:59,531 --> 00:44:03,593 ♪ Wild thing ♪ 1053 00:44:03,593 --> 00:44:08,173 ♪ Uh huh, wild thing ♪ 1054 00:44:08,173 --> 00:44:10,556 ♪ Shake it, shake it, wild thing ♪ 1055 00:44:10,556 --> 00:44:12,909 (Geraldine sniffing) 1056 00:44:12,909 --> 00:44:15,725 (Geraldine sighing) 1057 00:44:15,725 --> 00:44:18,642 (blanket rustling) 1058 00:44:28,350 --> 00:44:30,800 - Is anybody else not panicking about last night? 1059 00:44:35,829 --> 00:44:36,662 - Oh. 1060 00:44:37,760 --> 00:44:40,510 (carefree music) 1061 00:44:54,994 --> 00:44:58,577 (carefree music continues) 1062 00:45:11,929 --> 00:45:13,988 (carefree music fades) 70088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.