Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,280
- I, I didn't ask for Jodie to turn up.
2
00:00:02,280 --> 00:00:04,830
I didn't ask for Patrick to donate sperm.
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,720
I'm not a walking crisis.
4
00:00:06,720 --> 00:00:07,770
- You may not be a crisis,
5
00:00:07,770 --> 00:00:09,540
but you're in a crisis pattern.
6
00:00:09,540 --> 00:00:10,590
- Do you have a partner?
7
00:00:10,590 --> 00:00:13,500
- Aha, no. Not at the moment.
8
00:00:13,500 --> 00:00:15,537
- Think you'd be happy here, Dad.
9
00:00:15,537 --> 00:00:17,100
- And the celebration of his life
10
00:00:17,100 --> 00:00:18,870
is to be in the Edinburgh Gardens,
11
00:00:18,870 --> 00:00:20,610
and he wanted to be buried there.
12
00:00:20,610 --> 00:00:22,680
- No, no, no.
13
00:00:22,680 --> 00:00:24,390
Whoever dies first,
14
00:00:24,390 --> 00:00:26,160
the other one has to sing "Wild Thing."
15
00:00:26,160 --> 00:00:27,017
Hello!
- Hello.
16
00:00:27,990 --> 00:00:28,823
Flowers.
17
00:00:28,823 --> 00:00:29,656
- This is Renato.
18
00:00:29,656 --> 00:00:31,735
- Oh, you two, stop flirting.
19
00:00:31,735 --> 00:00:33,385
- I beg your pardon?
20
00:00:33,385 --> 00:00:35,777
(upbeat music)
21
00:00:35,777 --> 00:00:37,890
- [Nina] A life that's mine.
22
00:00:37,890 --> 00:00:40,890
- Please come home. (sniffs)
23
00:00:40,890 --> 00:00:42,765
- Neen, she's gone.
24
00:00:42,765 --> 00:00:44,932
What am I gonna do, Neens?
25
00:00:46,026 --> 00:00:47,880
We'll live in this big empty house.
26
00:00:47,880 --> 00:00:49,590
- I slept with someone else.
(water gushing)
27
00:00:49,590 --> 00:00:50,700
Angus.
28
00:00:50,700 --> 00:00:52,500
- I'm sorry to tell you
that none of the embryos
29
00:00:52,500 --> 00:00:53,580
have made it through.
30
00:00:53,580 --> 00:00:55,830
We'd like you to come in and
talk to us about trying again.
31
00:00:55,830 --> 00:00:57,483
There are still two straws left.
32
00:00:58,500 --> 00:00:59,730
I thought you were happy,
33
00:00:59,730 --> 00:01:01,710
but I don't think you can be happy, Nina.
34
00:01:01,710 --> 00:01:02,810
Not in the real world.
35
00:01:03,720 --> 00:01:05,610
- I've been here before.
36
00:01:05,610 --> 00:01:07,110
I've been in relationships before
37
00:01:07,110 --> 00:01:09,870
where I am constantly fixing things
38
00:01:09,870 --> 00:01:11,370
and I become the caretaker,
39
00:01:11,370 --> 00:01:13,193
but it's not what I want anymore.
40
00:01:13,193 --> 00:01:16,549
I wanna be with someone who laughs with me
41
00:01:16,549 --> 00:01:18,723
and, and tells me to lighten up.
42
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
- [Nina] Who's this?
43
00:01:25,102 --> 00:01:26,229
- Me.
44
00:01:26,229 --> 00:01:28,081
- That's you.
45
00:01:28,081 --> 00:01:29,826
And who's that?
46
00:01:29,826 --> 00:01:30,918
- [Zoe] Mummy.
47
00:01:30,918 --> 00:01:32,918
- That's me, that's right.
48
00:01:32,918 --> 00:01:35,617
(nostalgic music)
49
00:01:35,617 --> 00:01:38,313
And that's, that's your daddy.
50
00:01:38,313 --> 00:01:39,146
- Daddy.
51
00:01:41,107 --> 00:01:43,607
- This is our family, Zoe Zoe.
52
00:01:45,027 --> 00:01:46,360
Just you and me.
53
00:01:47,852 --> 00:01:49,269
And that's Daddy.
54
00:01:52,483 --> 00:01:56,065
♪ Oh why, oh why, oh why ♪
55
00:01:56,065 --> 00:01:57,293
♪ Won't you sing ♪
(scene clicking)
56
00:01:57,293 --> 00:01:59,023
♪ Bring your hips to me ♪
57
00:01:59,023 --> 00:02:00,567
♪ Oh, bring your hips ♪
58
00:02:00,567 --> 00:02:04,055
♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪
59
00:02:04,055 --> 00:02:05,012
♪ To me ♪
60
00:02:05,012 --> 00:02:07,339
♪ Oh, bring your hips to me ♪
61
00:02:07,339 --> 00:02:08,660
♪ Oh, bring your hips ♪
62
00:02:08,660 --> 00:02:12,179
♪ Oh, oh, bring your hips to me ♪
63
00:02:12,179 --> 00:02:14,734
♪ To me ♪
64
00:02:14,734 --> 00:02:16,378
(scene clicking)
65
00:02:16,378 --> 00:02:18,522
♪ To me ♪
66
00:02:18,522 --> 00:02:19,774
(scene clicking)
67
00:02:19,774 --> 00:02:23,862
♪ Oh why, oh why, oh why ♪
68
00:02:23,862 --> 00:02:25,475
♪ Won't you sing ♪
69
00:02:25,475 --> 00:02:28,225
(scene clicking)
70
00:02:31,615 --> 00:02:33,319
(voicemail beeping)
71
00:02:33,319 --> 00:02:34,820
- [Mick] Sorry we keep missing each other.
72
00:02:34,820 --> 00:02:37,258
I'll try and catch you tomorrow.
73
00:02:37,258 --> 00:02:40,258
(melancholic music)
74
00:02:42,581 --> 00:02:45,664
(footsteps clopping)
75
00:02:51,890 --> 00:02:54,038
(toy squeaking)
76
00:02:54,038 --> 00:02:56,484
(footsteps clopping)
77
00:02:56,484 --> 00:02:58,797
(Billie sighing)
78
00:02:58,797 --> 00:03:01,835
(baby cot thudding)
79
00:03:01,835 --> 00:03:04,918
(footsteps thumping)
80
00:03:10,171 --> 00:03:13,254
(glass jar clinking)
81
00:03:14,584 --> 00:03:17,575
(notes rustling)
82
00:03:17,575 --> 00:03:21,408
(melancholic music continues)
83
00:03:26,148 --> 00:03:28,331
(drawer scratching)
84
00:03:28,331 --> 00:03:31,506
(footsteps clopping)
85
00:03:31,506 --> 00:03:35,339
(melancholic music continues)
86
00:03:36,428 --> 00:03:38,136
- That's a big flower.
87
00:03:38,136 --> 00:03:39,612
- [Alfie] Ooh, that's one here.
88
00:03:39,612 --> 00:03:41,809
- I know. (chuckles)
89
00:03:41,809 --> 00:03:44,809
(pencil scratching)
90
00:03:49,651 --> 00:03:51,596
- [Alfie] Nan, I need another one.
91
00:03:51,596 --> 00:03:53,362
- Oh, we don't have anymore.
92
00:03:53,362 --> 00:03:54,195
- What?
- We're just
93
00:03:54,195 --> 00:03:55,492
gonna ring your aunt.
94
00:03:55,492 --> 00:03:58,920
(phone ringing)
(lift bell chiming)
95
00:03:58,920 --> 00:03:59,880
- Hi, Mum.
96
00:03:59,880 --> 00:04:02,940
- Gather the troops, dinner here tonight.
97
00:04:02,940 --> 00:04:04,503
Adults only, no children.
98
00:04:05,370 --> 00:04:07,140
I have an announcement.
99
00:04:07,140 --> 00:04:09,600
- Okay, see you then.
100
00:04:09,600 --> 00:04:11,976
- Look who's back from their honeymoon.
101
00:04:11,976 --> 00:04:13,795
- [Nina] Hi.
102
00:04:13,795 --> 00:04:15,383
- Hello.
(Nina chuckling)
103
00:04:15,383 --> 00:04:16,950
- We are, we have returned.
104
00:04:16,950 --> 00:04:17,790
- Aw.
(Martin smooching)
105
00:04:17,790 --> 00:04:19,533
When are you coming back to work?
106
00:04:20,520 --> 00:04:21,930
- We're not.
107
00:04:21,930 --> 00:04:24,360
- We're gonna take some
time away from the hospital
108
00:04:24,360 --> 00:04:25,530
and go work in the Outback.
109
00:04:25,530 --> 00:04:27,060
- It's called Flying Joey's,
110
00:04:27,060 --> 00:04:28,800
a fly in, fly out service
111
00:04:28,800 --> 00:04:30,810
for women in remote communities.
112
00:04:30,810 --> 00:04:33,900
- We'll conduct prenatal
clinics, deliver babies.
113
00:04:33,900 --> 00:04:35,490
- When are you going?
- Straight away.
114
00:04:35,490 --> 00:04:38,280
- Yes, but first, the pub tomorrow.
115
00:04:38,280 --> 00:04:40,770
- You're not coming back?
- Well, in a few months.
116
00:04:40,770 --> 00:04:43,320
- Fine, okay, sure.
117
00:04:43,320 --> 00:04:44,582
I've got work to do.
118
00:04:44,582 --> 00:04:46,150
(footsteps plodding)
119
00:04:46,150 --> 00:04:49,763
Oh dear, Elvis.
(Nina chuckling)
120
00:04:49,763 --> 00:04:51,873
- Kim and Zara, what's going on?
121
00:04:52,920 --> 00:04:54,160
- Um, Zara's staying with me.
122
00:04:54,160 --> 00:04:55,980
- Okay, I'm just gonna
come out and say this.
123
00:04:55,980 --> 00:04:58,350
Zara was crazy for sleeping with Angus.
124
00:04:58,350 --> 00:05:00,290
I just hope she can
work it out with Jimmy.
125
00:05:00,290 --> 00:05:02,190
- I, I think the best way to support them
126
00:05:02,190 --> 00:05:04,590
is to just let them work it out.
127
00:05:04,590 --> 00:05:05,423
- Yeah.
128
00:05:06,340 --> 00:05:09,150
- Okay, I'll let you guys be.
129
00:05:09,150 --> 00:05:10,290
I'll see you later.
130
00:05:10,290 --> 00:05:12,060
Bye!
- See ya.
131
00:05:12,060 --> 00:05:13,620
- We're busy today.
132
00:05:13,620 --> 00:05:14,670
- Thank you.
- Okay!
133
00:05:15,549 --> 00:05:18,416
(footsteps plodding)
134
00:05:18,416 --> 00:05:20,833
(wary music)
135
00:05:26,164 --> 00:05:27,236
- Harry.
136
00:05:27,236 --> 00:05:28,069
- Hi.
137
00:05:29,987 --> 00:05:32,891
- You, like, you're waiting for someone.
138
00:05:32,891 --> 00:05:33,724
- You.
139
00:05:34,670 --> 00:05:36,480
I, I didn't like how it ended
140
00:05:36,480 --> 00:05:37,683
last time we spoke.
141
00:05:38,970 --> 00:05:40,143
I wanted to apologize.
142
00:05:42,450 --> 00:05:43,283
- Me too.
143
00:05:45,330 --> 00:05:47,603
You didn't have to come
down here to say that.
144
00:05:49,050 --> 00:05:51,510
- No, but it's, it's been on my mind.
145
00:05:51,510 --> 00:05:53,493
Um, you've been on my mind.
146
00:05:54,360 --> 00:05:55,193
- Oh.
147
00:05:57,630 --> 00:05:58,930
- 'Cause I really like you
148
00:05:59,988 --> 00:06:01,112
a lot.
149
00:06:01,112 --> 00:06:03,310
(files thudding)
150
00:06:03,310 --> 00:06:06,570
(Harry chuckling)
151
00:06:06,570 --> 00:06:08,907
And I'm hoping you'll have dinner with me.
152
00:06:08,907 --> 00:06:10,230
And I figured you'd be more likely
153
00:06:10,230 --> 00:06:13,203
to say yes face to face, so.
154
00:06:16,530 --> 00:06:18,280
- I'm having dinner at my mother's.
155
00:06:20,273 --> 00:06:22,332
- Is that your way of saying no?
156
00:06:22,332 --> 00:06:23,165
- No.
157
00:06:24,222 --> 00:06:25,872
We could have a drink afterwards.
158
00:06:26,928 --> 00:06:28,890
- Yeah, great.
159
00:06:28,890 --> 00:06:29,833
- All right.
160
00:06:29,833 --> 00:06:30,666
- [Harry] All right.
161
00:06:30,666 --> 00:06:31,590
Well, text me when you finish dinner.
162
00:06:31,590 --> 00:06:32,423
- All right.
163
00:06:33,795 --> 00:06:35,130
(footsteps plodding)
164
00:06:35,130 --> 00:06:35,963
Harry.
165
00:06:38,550 --> 00:06:39,810
You should know
166
00:06:39,810 --> 00:06:43,473
I'm thinking of doing another IVF cycle.
167
00:06:45,323 --> 00:06:47,310
I just, I thought I should mention that
168
00:06:47,310 --> 00:06:49,653
in case you wanna rescind the invitation.
169
00:06:51,136 --> 00:06:53,700
- No, I don't, I don't wanna
rescind the invitation,
170
00:06:53,700 --> 00:06:55,150
but thank you for telling me.
171
00:06:56,490 --> 00:06:58,200
I'll see you later.
172
00:06:58,200 --> 00:06:59,033
- Bye.
173
00:06:59,033 --> 00:06:59,866
- Bye.
174
00:07:01,504 --> 00:07:04,587
(footsteps plodding)
175
00:07:05,704 --> 00:07:08,787
(footsteps stomping)
176
00:07:12,430 --> 00:07:15,176
(Kerry chuckling)
177
00:07:15,176 --> 00:07:18,120
(door clicking)
178
00:07:18,120 --> 00:07:18,960
- [Kerry] What have we got here?
179
00:07:18,960 --> 00:07:21,510
- Power pose, it's a fake
it 'til you make it strategy
180
00:07:21,510 --> 00:07:23,310
to give me power and confidence.
181
00:07:23,310 --> 00:07:24,780
- You're low on power and confidence?
182
00:07:24,780 --> 00:07:25,960
- [Billie] Just need to top up.
183
00:07:25,960 --> 00:07:26,793
- Mm.
184
00:07:26,793 --> 00:07:29,460
- You hung over?
- Yeah, big night.
185
00:07:29,460 --> 00:07:30,360
- With my brother?
186
00:07:30,360 --> 00:07:33,180
- What? No, no, no. (chuckles)
187
00:07:33,180 --> 00:07:34,710
How? No.
188
00:07:34,710 --> 00:07:36,120
- That's a lot of nos.
189
00:07:36,120 --> 00:07:37,620
There is nothing going on there.
190
00:07:37,620 --> 00:07:39,660
- Why not? I've got you
guys together twice.
191
00:07:39,660 --> 00:07:42,003
- Seriously, he is not interested in me.
192
00:07:43,110 --> 00:07:44,216
Show me the pose.
193
00:07:44,216 --> 00:07:45,049
- Okay.
194
00:07:45,960 --> 00:07:47,200
Wonder Woman.
195
00:07:47,200 --> 00:07:49,183
(Kerry breathing heavily)
196
00:07:49,183 --> 00:07:51,390
(puzzling music)
197
00:07:51,390 --> 00:07:53,690
Helps if you imagine
music and a wind machine.
198
00:07:55,750 --> 00:07:57,004
- Oh yeah.
199
00:07:57,004 --> 00:07:59,435
(phone ringing)
200
00:07:59,435 --> 00:08:00,268
- Billie.
201
00:08:00,268 --> 00:08:01,860
- Neens, are you going to
Mum's adult-only tonight?
202
00:08:01,860 --> 00:08:03,132
- [Nina] Yes.
203
00:08:03,132 --> 00:08:03,965
- Okay, I'm gonna arrange for Will
204
00:08:03,965 --> 00:08:05,220
to babysit Zoe at your house.
205
00:08:05,220 --> 00:08:07,627
Just accept that it's
gonna happen, bye-bye.
206
00:08:08,569 --> 00:08:10,260
(puzzling music continues)
207
00:08:10,260 --> 00:08:12,570
- That's a doggie.
- Yeah.
208
00:08:12,570 --> 00:08:14,280
- Thanks for agreeing to babysit.
209
00:08:14,280 --> 00:08:15,420
- Oh.
210
00:08:15,420 --> 00:08:17,910
- I hope Billie didn't
strong-arm you into it, did she?
211
00:08:17,910 --> 00:08:19,113
- No, no, not at all.
212
00:08:20,250 --> 00:08:22,500
- This is Zoe's dinner in this dish.
213
00:08:22,500 --> 00:08:23,940
It just needs a little bit of heat.
214
00:08:23,940 --> 00:08:25,200
- Easy, yep, okay.
215
00:08:25,200 --> 00:08:27,120
- Oh, we've been doing
some art in the evenings,
216
00:08:27,120 --> 00:08:29,400
so everything you need
is in that container.
217
00:08:29,400 --> 00:08:31,650
- We're gonna do some art? That's awesome.
218
00:08:31,650 --> 00:08:33,240
- Yeah. Bye, darling.
219
00:08:33,240 --> 00:08:34,655
- Bye, Mummy.
(Nina smooching)
220
00:08:34,655 --> 00:08:36,138
- Have a lovely night with Uncle Will.
221
00:08:36,138 --> 00:08:36,971
- Bye, Mummy.
222
00:08:36,971 --> 00:08:37,804
- Bye, sweetheart.
223
00:08:37,804 --> 00:08:39,570
And if there's anything
you need, just call.
224
00:08:39,570 --> 00:08:41,330
- Yeah, will do, will do.
225
00:08:41,330 --> 00:08:42,833
Bye-bye. (smooches)
- Coloring the pool.
226
00:08:44,290 --> 00:08:45,150
- Who's got that?
227
00:08:45,150 --> 00:08:46,350
Are they playing soccer?
228
00:08:47,294 --> 00:08:48,735
(heartwarming music)
229
00:08:48,735 --> 00:08:50,368
- Ah, here's Nina.
230
00:08:50,368 --> 00:08:51,201
- Hey.
231
00:08:52,557 --> 00:08:53,664
- Hi.
232
00:08:53,664 --> 00:08:54,914
- [Nina] Hi.
233
00:08:54,914 --> 00:08:58,831
(heartwarming music continues)
234
00:08:59,880 --> 00:09:02,190
- Can I just say how surprised
235
00:09:02,190 --> 00:09:04,140
I am by all your reactions?
236
00:09:04,140 --> 00:09:05,790
Normally, it's everyone judging everyone
237
00:09:05,790 --> 00:09:07,593
and just general opinions.
238
00:09:09,480 --> 00:09:11,673
See, this silence, it's weird.
239
00:09:14,070 --> 00:09:16,473
Jimmy, how are you?
240
00:09:17,640 --> 00:09:20,703
- Ah, I'm disappointed, yeah,
241
00:09:22,620 --> 00:09:27,120
but mostly, I'm just very, very surprised.
242
00:09:27,120 --> 00:09:27,953
- Yeah, me too.
243
00:09:29,790 --> 00:09:30,940
- Let's all sit.
244
00:09:31,980 --> 00:09:34,653
Well, everyone's here except Will.
245
00:09:35,820 --> 00:09:38,250
I did ask him, but he was busy.
246
00:09:38,250 --> 00:09:40,200
Oh, he's babysitting for Nina.
247
00:09:40,200 --> 00:09:42,210
- And why did you arrange that tonight?
248
00:09:42,210 --> 00:09:44,490
- I thought he should
spend some time with Zoe.
249
00:09:44,490 --> 00:09:46,530
- But why tonight?
250
00:09:46,530 --> 00:09:47,970
- I don't wish to be
questioned on the topic.
251
00:09:47,970 --> 00:09:49,170
Let's just be happy that we have Will
252
00:09:49,170 --> 00:09:50,880
to call on for childcare.
253
00:09:50,880 --> 00:09:54,000
- Can you trace that? Bet you can't.
254
00:09:54,000 --> 00:09:56,340
I bet you can't.
(tray clinking)
255
00:09:56,340 --> 00:09:57,213
I bet you can't.
256
00:09:58,590 --> 00:09:59,703
I'll do it faster.
257
00:10:00,823 --> 00:10:02,554
(tray clinking)
258
00:10:02,554 --> 00:10:03,387
Righto.
259
00:10:05,940 --> 00:10:08,220
You done yet?
(Zoe laughing)
260
00:10:08,220 --> 00:10:09,053
No.
261
00:10:10,309 --> 00:10:12,433
Oh.
(visitor knocking)
262
00:10:12,433 --> 00:10:14,512
Who's that? Who's that?
263
00:10:14,512 --> 00:10:16,634
Oh, I'll be back, I'll be back.
264
00:10:16,634 --> 00:10:18,832
(footsteps plodding)
265
00:10:18,832 --> 00:10:21,163
(door clicking)
266
00:10:21,163 --> 00:10:22,730
Oh, hello.
267
00:10:22,730 --> 00:10:25,140
- Hi. What are you doing here?
268
00:10:25,140 --> 00:10:28,500
- Um, (tongue clicks) babysitting Zoe.
269
00:10:28,500 --> 00:10:30,693
Uh, what are you doing here?
270
00:10:31,590 --> 00:10:33,150
- Billie and I are going for a drink,
271
00:10:33,150 --> 00:10:35,133
and she said to meet here.
272
00:10:36,780 --> 00:10:38,190
- She's not here.
273
00:10:38,190 --> 00:10:39,023
- Huh?
274
00:10:40,920 --> 00:10:42,000
- Wanna come in?
275
00:10:42,000 --> 00:10:43,215
- Sure.
276
00:10:43,215 --> 00:10:46,298
(footsteps plodding)
277
00:10:47,899 --> 00:10:50,430
- Mum, we're all ears.
(door thudding)
278
00:10:50,430 --> 00:10:53,250
What's your big adults-only announcement?
279
00:10:53,250 --> 00:10:56,103
- I am moving into the
final chapter of my life.
280
00:10:57,300 --> 00:11:00,300
It's time I thought about
funeral arrangements.
281
00:11:00,300 --> 00:11:01,620
- Oh my God.
- What have you got?
282
00:11:01,620 --> 00:11:02,970
- What?
- You're dying?
283
00:11:02,970 --> 00:11:04,050
- Are you sick?
- No.
284
00:11:04,050 --> 00:11:05,267
- Is it your liver?
285
00:11:05,267 --> 00:11:06,100
I bet it's the liver.
(Geraldine scoffing)
286
00:11:06,100 --> 00:11:07,380
- I'm not dying.
- Mum, whatever it is,
287
00:11:07,380 --> 00:11:09,090
just tell us, and we'll
all face it together.
288
00:11:09,090 --> 00:11:11,880
- I'm not dying, I was just
being a little bit dramatic.
289
00:11:11,880 --> 00:11:12,713
- Ugh.
290
00:11:13,620 --> 00:11:15,033
- You scare us like that.
291
00:11:16,173 --> 00:11:18,840
(phone ringing)
292
00:11:20,130 --> 00:11:21,360
- Kerry, hello?
293
00:11:21,360 --> 00:11:23,303
- So I'm at your sister's place.
294
00:11:24,451 --> 00:11:26,070
Just confirming this is a setup.
295
00:11:26,070 --> 00:11:27,723
- Yes, have fun.
296
00:11:30,480 --> 00:11:32,760
- Sorry, Mum, you were saying?
297
00:11:32,760 --> 00:11:33,750
- I don't want my funeral
298
00:11:33,750 --> 00:11:35,640
to turn out like your father's.
299
00:11:35,640 --> 00:11:37,110
It was Darcy's final wish
300
00:11:37,110 --> 00:11:39,240
to be buried in Edinburgh Gardens.
301
00:11:39,240 --> 00:11:40,350
And not that anyone blames you
302
00:11:40,350 --> 00:11:42,210
for not making sure that happened.
303
00:11:42,210 --> 00:11:43,890
- Me?
- You were Dad's executor.
304
00:11:43,890 --> 00:11:45,990
It was your job to make sure
his wishes were carried out.
305
00:11:45,990 --> 00:11:46,823
- Bit of a fail.
306
00:11:46,823 --> 00:11:48,273
- Mm, but putting the
failings to one side, Nina-
307
00:11:48,273 --> 00:11:50,040
- Just not reliable, own it.
308
00:11:50,040 --> 00:11:51,720
- Mm.
- But no one's blaming you.
309
00:11:51,720 --> 00:11:52,553
- Oh. (scoffs)
310
00:11:52,553 --> 00:11:56,463
- Be that as it may,
these are Darcy's ashes.
311
00:11:58,140 --> 00:12:00,720
I've put in an application
312
00:12:00,720 --> 00:12:03,573
to have a little memorial
for Darcy in the gardens.
313
00:12:05,190 --> 00:12:07,086
Park bench and a tree.
314
00:12:07,086 --> 00:12:08,941
(nostalgic music)
315
00:12:08,941 --> 00:12:09,941
- I love it.
316
00:12:12,048 --> 00:12:12,977
- Me too.
317
00:12:12,977 --> 00:12:14,343
- It's a great idea, Mum.
318
00:12:16,800 --> 00:12:17,788
- Good.
319
00:12:17,788 --> 00:12:20,749
(nostalgic music continues)
320
00:12:20,749 --> 00:12:24,056
(Jimmy sighing)
321
00:12:24,056 --> 00:12:25,080
- [Will] Well, please tell me.-
322
00:12:25,080 --> 00:12:27,033
- [Kerry] You're a button
pusher, you like to sit there
323
00:12:27,033 --> 00:12:28,309
and push people's buttons.
324
00:12:28,309 --> 00:12:30,180
- [Will] Well, you don't
have a sense of humor.
325
00:12:30,180 --> 00:12:32,516
- [Kerry] Uh, no, you're
just not that funny.
326
00:12:32,516 --> 00:12:33,804
- [Will] Well, I'll have to-
327
00:12:33,804 --> 00:12:35,164
- [Kerry] Yeah, I can, I can believe that
328
00:12:35,164 --> 00:12:36,220
you've never had a girlfriend.
329
00:12:36,220 --> 00:12:37,053
- I've had girlfriends.
- Really?
330
00:12:37,053 --> 00:12:38,949
Any more than a year?
- Ah.
331
00:12:38,949 --> 00:12:39,810
- More than six months?
332
00:12:39,810 --> 00:12:41,100
- [Billie] Hello?
333
00:12:41,100 --> 00:12:42,630
- That is my cue to leave.
334
00:12:42,630 --> 00:12:43,830
Billie, Zoe's asleep.
335
00:12:43,830 --> 00:12:45,380
And that is your problem.
336
00:12:45,380 --> 00:12:46,213
- Will, this is all wrong.
337
00:12:46,213 --> 00:12:47,460
I leave you guys alone
for a couple of hours,
338
00:12:47,460 --> 00:12:48,630
and this is what I come home to.
339
00:12:48,630 --> 00:12:50,400
Then why are you still here?
340
00:12:50,400 --> 00:12:51,510
- That's what I've been asking.
341
00:12:51,510 --> 00:12:52,830
You could have left at any time,
342
00:12:52,830 --> 00:12:54,960
but no, you hung around to argue.
343
00:12:54,960 --> 00:12:56,130
- I was about to leave.
344
00:12:56,130 --> 00:12:57,779
- [Will] No, you weren't.
345
00:12:57,779 --> 00:12:59,970
- You, why are you so dumb?
346
00:12:59,970 --> 00:13:01,260
- I'm not!
- You are.
347
00:13:01,260 --> 00:13:03,450
- You two are high functioning
in every area of your lives,
348
00:13:03,450 --> 00:13:06,960
but you both seriously need
remedial romance classes.
349
00:13:06,960 --> 00:13:08,793
Now, Kerry, do you think Will's hot?
350
00:13:10,260 --> 00:13:11,093
- Yes!
351
00:13:11,093 --> 00:13:12,600
- You said I was funny looking.
352
00:13:12,600 --> 00:13:14,340
- Oh, have a cry, I said you were geeky,
353
00:13:14,340 --> 00:13:15,360
which is a compliment.
354
00:13:15,360 --> 00:13:16,560
- Will, when girls are mean to you,
355
00:13:16,560 --> 00:13:18,180
it often means they like you.
356
00:13:18,180 --> 00:13:19,740
Not always, sometimes it means
they really don't like you,
357
00:13:19,740 --> 00:13:21,420
but the point is to
work out which is which.
358
00:13:21,420 --> 00:13:23,670
- Yeah.
- Right, Kerry is...
359
00:13:23,670 --> 00:13:25,140
- Smoking hot.
- Whatever.
360
00:13:25,140 --> 00:13:26,310
- Okay, that's all we need at this point
361
00:13:26,310 --> 00:13:27,450
level of attraction.
362
00:13:27,450 --> 00:13:28,830
Now, Kerry's all dressed up looking lovely
363
00:13:28,830 --> 00:13:31,601
to go out for a drink, ask her out.
364
00:13:31,601 --> 00:13:34,184
(Will sighing)
365
00:13:36,930 --> 00:13:38,250
- Do you wanna go for a drink?
366
00:13:38,250 --> 00:13:39,083
- With?
367
00:13:39,930 --> 00:13:40,763
- Me?
368
00:13:42,955 --> 00:13:45,967
- Okay, but this isn't gonna work.
369
00:13:45,967 --> 00:13:48,103
(spirited music)
370
00:13:48,103 --> 00:13:51,186
(footsteps plodding)
371
00:13:53,686 --> 00:13:56,687
(door thudding)
372
00:13:56,687 --> 00:13:57,982
(Billie sighing)
373
00:13:57,982 --> 00:13:59,122
(upbeat music)
374
00:13:59,122 --> 00:14:01,445
♪ Hey yeah ♪
375
00:14:01,445 --> 00:14:05,118
(footsteps clopping)
376
00:14:05,118 --> 00:14:05,951
- Hi.
377
00:14:05,951 --> 00:14:07,677
- Hi.
- Hi. (smooches)
378
00:14:07,677 --> 00:14:09,510
So you look beautiful.
379
00:14:10,897 --> 00:14:12,977
- You look handsome.
380
00:14:12,977 --> 00:14:14,490
I say that as a friend, of course.
381
00:14:14,490 --> 00:14:15,570
- Yeah, of course.
382
00:14:15,570 --> 00:14:17,170
This is how I dress for friends.
383
00:14:18,600 --> 00:14:19,767
Uh, can I buy you a drink?
384
00:14:19,767 --> 00:14:21,620
- No, I'm gonna buy you a drink.
385
00:14:21,620 --> 00:14:23,340
- Oh.
386
00:14:23,340 --> 00:14:26,190
- Billie's right, I, I
don't know what I'm doing.
387
00:14:26,190 --> 00:14:28,620
I am hopeless at relationships.
388
00:14:28,620 --> 00:14:29,453
- Why?
389
00:14:30,750 --> 00:14:33,900
- Well, men find me intimidating.
390
00:14:33,900 --> 00:14:36,667
Maybe I can be harsh sometimes.
391
00:14:36,667 --> 00:14:39,720
(Will chuckling)
392
00:14:39,720 --> 00:14:42,903
- Well, I, I don't go on many third dates.
393
00:14:44,010 --> 00:14:45,330
- Why?
394
00:14:45,330 --> 00:14:46,647
- Too tall.
395
00:14:46,647 --> 00:14:48,480
(Kerry chuckling)
396
00:14:48,480 --> 00:14:50,434
What? That's, that's what she laughs at?
397
00:14:50,434 --> 00:14:51,720
- No, come on, really?
398
00:14:51,720 --> 00:14:53,507
- Um, what, uh.
399
00:14:53,507 --> 00:14:55,653
And I, I guess when I'm,
400
00:14:57,014 --> 00:15:00,023
I'm nervous, I find it hard to be a human.
401
00:15:00,023 --> 00:15:01,562
("I Won't Wait" by Josh
Mitchell and Daniel Le Gresley)
402
00:15:01,562 --> 00:15:06,229
♪ On the words I've held so long inside ♪
403
00:15:08,134 --> 00:15:11,235
- But for what it's worth, I
don't find you intimidating.
404
00:15:11,235 --> 00:15:14,078
♪ Been so long ♪
405
00:15:14,078 --> 00:15:17,411
♪ Watching and knocking ♪
406
00:15:18,531 --> 00:15:19,364
- You know what?
407
00:15:19,364 --> 00:15:22,023
This, this has been a cute game, but um,
408
00:15:22,980 --> 00:15:25,500
Billie and I work together,
you're her brother.
409
00:15:25,500 --> 00:15:26,544
- Yeah.
410
00:15:26,544 --> 00:15:27,540
- I don't wanna mix the professional
411
00:15:27,540 --> 00:15:28,890
and the personal, you know?
412
00:15:30,030 --> 00:15:31,740
And anything that happens between us
413
00:15:31,740 --> 00:15:34,605
is a guaranteed disaster, agreed?
414
00:15:34,605 --> 00:15:35,730
- Agreed.
415
00:15:35,730 --> 00:15:38,190
- Thank you, you're a very sweet guy.
416
00:15:38,190 --> 00:15:39,150
And thank you for the drink,
417
00:15:39,150 --> 00:15:40,803
but I'm, I'm gonna get a cab.
418
00:15:42,069 --> 00:15:44,370
(chairs grating)
419
00:15:44,370 --> 00:15:45,203
Good night.
420
00:15:48,064 --> 00:15:49,632
- Night.
421
00:15:49,632 --> 00:15:54,632
("I Won't Wait" by Josh
Mitchell and Daniel Le Gresley)
422
00:15:55,518 --> 00:15:56,610
(upbeat music)
423
00:15:56,610 --> 00:15:57,873
- I was surprised today.
424
00:16:00,229 --> 00:16:02,470
Um, I, I thought I'd
425
00:16:02,470 --> 00:16:03,903
blown out chances.
426
00:16:05,100 --> 00:16:06,810
- No, I convinced myself
427
00:16:06,810 --> 00:16:08,560
that nothing could work between us.
428
00:16:10,002 --> 00:16:13,263
Um, but over the last few weeks,
429
00:16:14,250 --> 00:16:16,353
I've thought of nothing but you.
430
00:16:17,728 --> 00:16:20,811
(heartwarming music)
431
00:16:22,160 --> 00:16:24,743
You're thinking about more IVF.
432
00:16:25,704 --> 00:16:27,330
- No, no, we're, um.
433
00:16:27,330 --> 00:16:29,580
We're not talking about that tonight.
434
00:16:29,580 --> 00:16:32,154
Fertility and sperm are embargoed.
435
00:16:32,154 --> 00:16:35,278
(Harry chuckling)
(Nina chuckling)
436
00:16:35,278 --> 00:16:36,728
I just wanna get to know you.
437
00:16:38,820 --> 00:16:40,120
- That's, that's a relief.
438
00:16:41,310 --> 00:16:43,620
- Tell me something about yourself.
439
00:16:43,620 --> 00:16:44,850
- [Harry] What?
440
00:16:44,850 --> 00:16:45,683
- Anything.
441
00:16:45,683 --> 00:16:47,313
- Anything? That's too broad.
442
00:16:49,170 --> 00:16:51,000
- Do you have brothers and sisters?
443
00:16:51,000 --> 00:16:53,343
- Um, yes, one, one of each.
444
00:16:55,459 --> 00:16:56,850
- You're in the middle.
445
00:16:56,850 --> 00:16:58,410
- Yeah.
446
00:16:58,410 --> 00:16:59,610
- Takes one to know one.
447
00:17:00,690 --> 00:17:02,990
- It's like being a
matador between two bulls.
448
00:17:05,692 --> 00:17:08,696
(Nina exhaling heavily)
449
00:17:08,696 --> 00:17:12,613
("Unleft" by Message To Bears)
450
00:17:27,661 --> 00:17:32,661
♪ Won't you run away ♪
451
00:17:33,049 --> 00:17:38,049
♪ Won't you learn to fly ♪
452
00:17:39,004 --> 00:17:42,171
♪ You were never mine ♪
453
00:17:49,082 --> 00:17:54,082
♪ Won't you run away ♪
454
00:17:54,274 --> 00:17:59,274
♪ Won't you learn to fly ♪
455
00:18:00,312 --> 00:18:03,479
♪ You were never mine ♪
456
00:18:10,784 --> 00:18:15,784
♪ Won't you run away ♪
♪ Oh ♪
457
00:18:16,012 --> 00:18:21,012
♪ Won't you learn to fly ♪
♪ Oh ♪
458
00:18:21,917 --> 00:18:25,442
♪ You were never mine ♪
459
00:18:25,442 --> 00:18:27,950
♪ Oh oh oh oh ♪
460
00:18:27,950 --> 00:18:32,308
("Unleft" by Message to Bears continues)
461
00:18:32,308 --> 00:18:35,391
♪ Won't you run away ♪
462
00:18:37,130 --> 00:18:42,130
♪ Won't you learn to fly ♪
(footsteps plodding)
463
00:18:43,235 --> 00:18:46,402
♪ You were never mine ♪
464
00:18:48,510 --> 00:18:51,093
(pan clacking)
465
00:19:02,525 --> 00:19:03,358
- Morning.
466
00:19:04,438 --> 00:19:06,750
- Morning.
(Harry chuckling)
467
00:19:06,750 --> 00:19:11,190
- Um, hungry?
(food sizzling)
468
00:19:11,190 --> 00:19:13,170
- I can't stay for breakfast.
469
00:19:13,170 --> 00:19:14,310
- Ah.
470
00:19:14,310 --> 00:19:15,510
- I just, I've gotta go.
471
00:19:17,520 --> 00:19:18,660
- You all right?
472
00:19:18,660 --> 00:19:19,803
- Yeah, I'm fine.
473
00:19:20,880 --> 00:19:23,020
Yeah, I've just, I've
just gotta get going.
474
00:19:23,020 --> 00:19:24,033
- Sure, sure.
475
00:19:25,290 --> 00:19:28,657
And um, um, what happens next?
476
00:19:30,452 --> 00:19:31,733
- Um, well, I don't know.
477
00:19:31,733 --> 00:19:33,453
This is all a bit too much.
478
00:19:35,700 --> 00:19:37,590
- This is, this is too much?
479
00:19:37,590 --> 00:19:38,490
- What am I doing?
480
00:19:40,880 --> 00:19:43,160
Are you? You seem a little upset.
481
00:19:43,160 --> 00:19:45,853
- Oh, no. Ah, no, I'm not.
482
00:19:45,853 --> 00:19:47,070
I'm not upset.
483
00:19:47,070 --> 00:19:47,903
- Sure.
484
00:19:47,903 --> 00:19:49,593
- I've just gotta get going.
485
00:19:49,593 --> 00:19:52,773
- Okay, okay.
(Nina chuckling)
486
00:19:52,773 --> 00:19:54,600
- It's just, it wasn't, it's the...
487
00:19:54,600 --> 00:19:56,223
Last night wasn't real, Harry.
488
00:19:58,710 --> 00:19:59,543
- Um.
489
00:19:59,543 --> 00:20:00,376
- We put ourselves in a bubble,
490
00:20:00,376 --> 00:20:03,270
and we were pretending that
there were no obstacles.
491
00:20:03,270 --> 00:20:06,360
We're pretending that, that
this is possible. (sighs)
492
00:20:06,360 --> 00:20:07,193
It's not.
493
00:20:09,510 --> 00:20:10,860
- What's going on?
494
00:20:10,860 --> 00:20:12,110
- What is going on, Nina?
495
00:20:13,140 --> 00:20:16,503
You have your life and I have mine.
496
00:20:17,550 --> 00:20:18,750
- That's all right.
497
00:20:18,750 --> 00:20:22,200
- No, I, I can't do whatever this is.
498
00:20:22,200 --> 00:20:24,023
- I'm not asking you to do anything.
499
00:20:24,023 --> 00:20:25,020
- No, uh, I can't,
500
00:20:25,020 --> 00:20:27,033
I can't give myself to you.
501
00:20:29,700 --> 00:20:31,650
You told me I was a disaster,
502
00:20:31,650 --> 00:20:34,170
and you're right, I am.
503
00:20:34,170 --> 00:20:35,400
That's what I am.
504
00:20:35,400 --> 00:20:36,900
- Okay, if I said something,
505
00:20:36,900 --> 00:20:38,513
if something that's gonna
made you vulnerable.
506
00:20:38,513 --> 00:20:40,020
- No, no, I'm panicking.
507
00:20:40,020 --> 00:20:42,030
I'm a panicker, and I'm panicking.
508
00:20:42,030 --> 00:20:43,530
And I'm going, uh,
509
00:20:43,530 --> 00:20:44,640
please don't follow me.
510
00:20:44,640 --> 00:20:46,737
Just let me go, sorry.
511
00:20:47,916 --> 00:20:50,999
(footsteps plodding)
512
00:20:55,341 --> 00:20:58,424
(door lock clicking)
513
00:21:00,108 --> 00:21:02,135
(Nina breathing heavily)
514
00:21:02,135 --> 00:21:04,552
You're home now, you're safe.
515
00:21:05,719 --> 00:21:09,133
(footsteps plodding)
516
00:21:09,133 --> 00:21:10,135
- Neens.
517
00:21:10,135 --> 00:21:11,890
Ah, something's happened.
518
00:21:11,890 --> 00:21:13,550
- What? What, what's wrong with Zoe?
519
00:21:13,550 --> 00:21:15,037
- No, no, no, no, it's not Zoe.
520
00:21:15,037 --> 00:21:16,576
- What?
- Um.
521
00:21:16,576 --> 00:21:17,877
They were making art last night,
522
00:21:17,877 --> 00:21:21,053
and I didn't know, I
thought everything was fine.
523
00:21:21,053 --> 00:21:22,851
- Yes?
- And, and, and Zoe was,
524
00:21:22,851 --> 00:21:25,407
was playing in a room.
525
00:21:25,407 --> 00:21:26,490
I'm so sorry.
526
00:21:27,506 --> 00:21:30,400
(depressing music)
527
00:21:30,400 --> 00:21:33,067
(keys clinking)
528
00:21:37,941 --> 00:21:40,774
(photos rustling)
529
00:21:43,750 --> 00:21:44,583
- Oh no.
530
00:21:45,417 --> 00:21:46,333
Oh no.
531
00:21:46,333 --> 00:21:50,016
(Nina breathing heavily)
532
00:21:50,016 --> 00:21:53,766
(depressing music continues)
533
00:21:59,395 --> 00:22:01,978
(Nina sobbing)
534
00:22:08,129 --> 00:22:11,879
(depressing music continues)
535
00:22:15,788 --> 00:22:18,621
(photos flicking)
536
00:22:20,971 --> 00:22:24,709
(brush scratching)
537
00:22:24,709 --> 00:22:26,196
(door thudding)
538
00:22:26,196 --> 00:22:27,883
(hands rustling)
539
00:22:27,883 --> 00:22:30,966
(footsteps plodding)
540
00:22:31,903 --> 00:22:34,570
(hopeful music)
541
00:22:48,275 --> 00:22:50,608
- I have missed you so much.
542
00:22:54,060 --> 00:22:56,010
I keep trying to figure out
543
00:22:56,010 --> 00:22:57,410
who you were trying to hurt,
544
00:22:58,830 --> 00:23:00,123
me or yourself?
545
00:23:02,520 --> 00:23:03,353
- Me too.
546
00:23:05,098 --> 00:23:06,265
Both, I think.
547
00:23:07,959 --> 00:23:09,240
- It's like you got the biggest stick
548
00:23:09,240 --> 00:23:12,240
you could find to try to smash us up with.
549
00:23:12,240 --> 00:23:14,220
And it's doing my head in
550
00:23:14,220 --> 00:23:16,620
because if you just come to me
551
00:23:16,620 --> 00:23:19,530
and said, "Hey, there's this
guy that I wanna sleep with,"
552
00:23:19,530 --> 00:23:21,813
then we could've had that conversation.
553
00:23:23,160 --> 00:23:25,150
Do you think you would've been okay
554
00:23:26,220 --> 00:23:27,520
if I had have come to you?
555
00:23:28,380 --> 00:23:29,350
- Maybe not, but
556
00:23:31,350 --> 00:23:32,463
was it about sex?
557
00:23:34,200 --> 00:23:35,033
- No.
558
00:23:38,430 --> 00:23:39,430
- I can forgive you,
559
00:23:41,667 --> 00:23:42,993
but the question is,
560
00:23:45,390 --> 00:23:46,433
do you want me to?
561
00:23:48,720 --> 00:23:50,400
- What type of a question is that?
562
00:23:50,400 --> 00:23:51,600
- Well, do you wanna come back home
563
00:23:51,600 --> 00:23:53,300
or do you actually wanna end this?
564
00:23:55,138 --> 00:23:57,390
- I just, I feel like we're always saying
565
00:23:57,390 --> 00:24:00,720
that it's gonna be okay at some point,
566
00:24:00,720 --> 00:24:02,730
but we're just living on fumes.
567
00:24:02,730 --> 00:24:04,770
- If there are things
making life impossible,
568
00:24:04,770 --> 00:24:08,070
then let's just rearrange
whatever we have to.
569
00:24:08,070 --> 00:24:10,500
If you failed this year, then so what?
570
00:24:10,500 --> 00:24:12,060
Do it again next year.
571
00:24:12,060 --> 00:24:14,550
It's gonna be easier the second time.
572
00:24:14,550 --> 00:24:16,920
I will stand by you
throughout the very worst,
573
00:24:16,920 --> 00:24:19,800
and I'll continue to believe
in this relationship.
574
00:24:19,800 --> 00:24:21,906
But only if you'll do it too.
575
00:24:21,906 --> 00:24:23,700
- I'm just so stressed and tired,
576
00:24:23,700 --> 00:24:26,040
and I don't know what I want.
577
00:24:27,495 --> 00:24:30,245
(birds chirping)
578
00:24:31,303 --> 00:24:32,560
- I kinda think if
579
00:24:34,110 --> 00:24:35,820
you wanted to come home,
580
00:24:35,820 --> 00:24:36,770
then you'd know it.
581
00:24:38,592 --> 00:24:40,470
(birds chirping)
582
00:24:40,470 --> 00:24:42,180
- I don't know what I want
583
00:24:42,180 --> 00:24:43,730
means I don't know what I want.
584
00:24:48,251 --> 00:24:49,923
I'm gonna go.
585
00:24:49,923 --> 00:24:53,553
(depressing music)
586
00:24:53,553 --> 00:24:56,470
(blanket rustling)
587
00:25:02,258 --> 00:25:03,330
- [Kerry] Hey, it's me.
(voicemail beeping)
588
00:25:03,330 --> 00:25:04,470
I'm on my way in.
589
00:25:04,470 --> 00:25:07,203
Prepare yourself for a tale
of woe about last night.
590
00:25:11,015 --> 00:25:12,215
(phone buzzing)
591
00:25:12,215 --> 00:25:14,460
(phone ringing)
592
00:25:14,460 --> 00:25:15,420
- Kares, give him a chance.
593
00:25:15,420 --> 00:25:17,130
At the very least, he'll
give you free legal advice.
594
00:25:17,130 --> 00:25:18,580
- [Brody] Billie, it's Brody.
595
00:25:20,207 --> 00:25:22,230
- Brody, I'm so happy to hear your voice.
596
00:25:22,230 --> 00:25:24,980
- I'm here, I walked from
Southern Cross Station.
597
00:25:24,980 --> 00:25:26,580
Uh, I think I'm lost.
598
00:25:26,580 --> 00:25:27,720
I think I'm near your mum's house,
599
00:25:27,720 --> 00:25:29,160
but I don't know which way to go.
600
00:25:29,160 --> 00:25:30,720
- Well, what's this number
you're calling from?
601
00:25:30,720 --> 00:25:31,980
- It's, it's, it's a payphone.
602
00:25:31,980 --> 00:25:33,900
Mum confiscated mine.
603
00:25:33,900 --> 00:25:36,870
I've got no money and,
and I've got a cramp.
604
00:25:36,870 --> 00:25:39,116
It hurts, and I just
really wanna be with you.
605
00:25:39,116 --> 00:25:40,870
- Okay, um, we'll work out where you are,
606
00:25:40,870 --> 00:25:42,754
and I'm gonna come get you.
607
00:25:42,754 --> 00:25:46,110
(birds chirping)
608
00:25:46,110 --> 00:25:49,380
- Geraldine as I live
and breathe. (chuckles)
609
00:25:49,380 --> 00:25:51,000
- Phil!
610
00:25:51,000 --> 00:25:52,980
Well, (chuckles) congratulations
611
00:25:52,980 --> 00:25:54,600
on your ascendancy to Council.
612
00:25:54,600 --> 00:25:57,180
- Gracias, yes, the leadership spilled,
613
00:25:57,180 --> 00:25:58,920
and I'm opt up to power.
614
00:25:58,920 --> 00:26:00,540
- Mm.
615
00:26:00,540 --> 00:26:02,430
I'm actually here in a business capacity.
616
00:26:02,430 --> 00:26:04,980
- Mm, a park bench in Darcy's honor.
617
00:26:04,980 --> 00:26:08,460
- Yes, I thought perhaps
over there or over there.
618
00:26:08,460 --> 00:26:11,400
- Yes, it's not possible.
619
00:26:11,400 --> 00:26:12,660
- I thought you had power.
620
00:26:12,660 --> 00:26:13,493
- Oh, I do.
621
00:26:17,640 --> 00:26:20,347
Uh, I think this is where you say,
622
00:26:20,347 --> 00:26:21,510
"But surely, Phil, there must
623
00:26:21,510 --> 00:26:23,250
be something that can be done."
624
00:26:23,250 --> 00:26:25,973
And I say, "Spend a night with me."
625
00:26:25,973 --> 00:26:28,723
(birds chirping)
626
00:26:29,847 --> 00:26:31,650
- And my answer is no.
627
00:26:31,650 --> 00:26:32,483
- So is mine.
628
00:26:33,489 --> 00:26:35,070
(Geraldine breathing heavily)
629
00:26:35,070 --> 00:26:37,280
- Well, then nothing more to say.
630
00:26:40,127 --> 00:26:42,483
- You'll be back,
Geraldine. We both know it.
631
00:26:44,550 --> 00:26:45,383
- Nice gown.
632
00:26:46,650 --> 00:26:47,483
Arsehole.
633
00:26:49,213 --> 00:26:50,542
(Phil chuckling)
634
00:26:50,542 --> 00:26:51,375
- Mm.
635
00:26:51,375 --> 00:26:53,070
- Is that a contraction?
636
00:26:53,070 --> 00:26:54,600
- Comes and goes, mm.
637
00:26:54,600 --> 00:26:56,877
- Comes and goes just like a contraction.
638
00:26:56,877 --> 00:26:58,260
- I'm not nine months pregnant.
639
00:26:58,260 --> 00:26:59,370
The baby's not coming yet.
640
00:26:59,370 --> 00:27:00,203
Mm.
- Yeah but-
641
00:27:01,812 --> 00:27:02,990
- Mm.
642
00:27:02,990 --> 00:27:04,503
Gone again, see?
643
00:27:05,779 --> 00:27:06,946
(phone clicking)
644
00:27:06,946 --> 00:27:09,102
(phone ringing)
645
00:27:09,102 --> 00:27:10,068
- Billie.
646
00:27:10,068 --> 00:27:11,340
- Neens, are you still at work?
647
00:27:11,340 --> 00:27:12,540
- Yes, just finished.
648
00:27:12,540 --> 00:27:14,970
- Um, I'm at Mum's, Brody's here.
649
00:27:14,970 --> 00:27:15,989
- Oh, okay.
650
00:27:15,989 --> 00:27:17,940
- Do you think you could
swing by on your way home?
651
00:27:17,940 --> 00:27:21,480
It might be nothing, it could
be, you know, Braxton Hicks.
652
00:27:21,480 --> 00:27:23,580
- Yeah, this is no harm
in checking her out.
653
00:27:23,580 --> 00:27:24,840
Mum's got Zoe anyway.
654
00:27:24,840 --> 00:27:26,575
- Great, see you soon.
655
00:27:26,575 --> 00:27:28,425
- Okay.
(phone beeping)
656
00:27:28,425 --> 00:27:30,537
(footsteps clopping)
657
00:27:30,537 --> 00:27:32,603
(Brody groaning)
658
00:27:32,603 --> 00:27:35,100
Ah, right, we're gonna
lie you down, Brody.
659
00:27:35,100 --> 00:27:37,350
Hi. Come and lie down.
660
00:27:37,350 --> 00:27:39,777
I just need to examine you, is that okay?
661
00:27:39,777 --> 00:27:41,133
Um, right here, Billie.
662
00:27:43,339 --> 00:27:45,133
- [Brody] Billie!
663
00:27:45,133 --> 00:27:47,000
- It's okay, it's okay.
664
00:27:47,000 --> 00:27:48,570
(plastic crinkling)
665
00:27:48,570 --> 00:27:50,040
- You're all right, darling.
666
00:27:50,040 --> 00:27:51,870
Let's lie you down.
667
00:27:51,870 --> 00:27:52,800
Take your time.
668
00:27:52,800 --> 00:27:56,115
- Yep. (breathes heavily)
669
00:27:56,115 --> 00:27:57,265
- Lie down just slowly.
670
00:27:59,550 --> 00:28:00,950
- [Billie] Yup, you're okay.
671
00:28:02,910 --> 00:28:04,263
- Yeah, shoes off.
672
00:28:04,263 --> 00:28:06,403
- Shoes off, shoes off.
- Knees up high, okay.
673
00:28:07,410 --> 00:28:08,310
- Just get this.
674
00:28:08,310 --> 00:28:09,840
- Take some breaths.
675
00:28:09,840 --> 00:28:11,183
When did the water break?
676
00:28:11,183 --> 00:28:14,111
- Just then.
- Okay, good girl.
677
00:28:14,111 --> 00:28:15,983
(Brody groaning)
678
00:28:15,983 --> 00:28:17,280
- Is that the cord?
679
00:28:17,280 --> 00:28:20,313
- Yes, right, on all fours right now.
680
00:28:21,870 --> 00:28:23,452
Turn over.
681
00:28:23,452 --> 00:28:27,223
There you go.
(Brody groaning)
682
00:28:27,223 --> 00:28:28,588
Good girl.
683
00:28:28,588 --> 00:28:29,632
- [Billie] I got you, it's okay.
684
00:28:29,632 --> 00:28:31,493
- Well, go and get a pillow
and some clean towels.
685
00:28:31,493 --> 00:28:32,933
- Okay.
686
00:28:32,933 --> 00:28:34,331
Okay.
687
00:28:34,331 --> 00:28:35,820
- Okay, Brody, I'm just gonna put my hand
688
00:28:35,820 --> 00:28:36,990
inside a little bit, okay?
689
00:28:36,990 --> 00:28:38,430
It'll hurt a little bit.
690
00:28:38,430 --> 00:28:39,960
I know it hurts.
691
00:28:39,960 --> 00:28:42,960
Okay, do some, some
deep breathing with me.
692
00:28:42,960 --> 00:28:44,603
Take a deep breath in. Okay.
693
00:28:46,618 --> 00:28:47,689
- [Billie] Oh.
694
00:28:47,689 --> 00:28:48,750
- It's okay.
- Oh, everyone's here.
695
00:28:49,920 --> 00:28:51,720
- Oh, Mum, wait, but Brody's giving birth.
696
00:28:51,720 --> 00:28:52,680
- I can see that.
697
00:28:52,680 --> 00:28:54,993
Come on, Zoe, let's
put pepper on the iPad.
698
00:28:56,460 --> 00:28:57,810
- [Nina] Billie, call an ambulance.
699
00:28:57,810 --> 00:29:00,060
- Should we get the car?
- Ambulance.
700
00:29:01,022 --> 00:29:02,011
- Oh.
701
00:29:02,011 --> 00:29:02,881
- [Billie] Thanks, Ma.
702
00:29:02,881 --> 00:29:04,170
- Can you get me the
fetal heart rate monitor?
703
00:29:04,170 --> 00:29:05,850
- Yes.
- It's in the bag there.
704
00:29:05,850 --> 00:29:08,040
It's a little machine, but small screen.
705
00:29:08,040 --> 00:29:09,627
- Is this it?
- Yeah, that's it.
706
00:29:09,627 --> 00:29:10,860
Hold on.
- Hello, we need an ambulance
707
00:29:10,860 --> 00:29:12,554
at 84 Oswald Street
708
00:29:12,554 --> 00:29:13,671
in North Elsternwick.
- Pop it low down
709
00:29:13,671 --> 00:29:15,181
in her stomach.
- All right.
710
00:29:15,181 --> 00:29:16,680
- We've got a girl in labor.
- Yeah, Mum, what does it say?
711
00:29:16,680 --> 00:29:18,333
What number?
- Uh, 90.
712
00:29:20,280 --> 00:29:21,300
- Put the phone to my ear.
713
00:29:21,300 --> 00:29:22,770
- [Billie] Here.
714
00:29:22,770 --> 00:29:27,360
- Hello, we have a woman
laboring at 36 weeks gestation
715
00:29:27,360 --> 00:29:30,093
with a cord prolapse
and fetal bradycardia.
716
00:29:31,590 --> 00:29:33,340
Thank you. They're on their way.
717
00:29:33,340 --> 00:29:34,797
- What's bradycardia? Is that too fast?
718
00:29:34,797 --> 00:29:36,166
- Too slow, it's way too slow.
719
00:29:36,166 --> 00:29:37,640
- Mum, really, I'm gonna die.
720
00:29:37,640 --> 00:29:38,573
- No, no, no, no, no, no,
721
00:29:38,573 --> 00:29:39,723
you're not gonna die.
- No, it's okay.
722
00:29:39,723 --> 00:29:40,950
- What should I do?
- No, no.
723
00:29:40,950 --> 00:29:42,480
Brody, Brody, listen to me.
724
00:29:42,480 --> 00:29:44,640
We're all gonna stay very calm, okay?
725
00:29:44,640 --> 00:29:45,630
- [Billie] I'll just put your hair back.
726
00:29:45,630 --> 00:29:47,486
- Brody, put your head in Billie's lap.
727
00:29:47,486 --> 00:29:49,620
- Yeah.
728
00:29:49,620 --> 00:29:50,453
Come down here.
729
00:29:50,453 --> 00:29:51,720
- What's happening?
730
00:29:51,720 --> 00:29:53,640
- The baby's in distress.
731
00:29:53,640 --> 00:29:54,507
It's squashing the cord.
732
00:29:54,507 --> 00:29:56,370
And the cord is the oxygen supply.
733
00:29:56,370 --> 00:29:58,920
If we don't do something soon,
the baby's gonna suffocate.
734
00:29:58,920 --> 00:30:00,540
- Should we wait for the ambulance?
735
00:30:00,540 --> 00:30:02,040
- No, baby could be gone by then.
736
00:30:02,040 --> 00:30:03,750
- I wanna push!
- No, no, no, don't push.
737
00:30:03,750 --> 00:30:05,430
Don't push, Brody, okay?
738
00:30:05,430 --> 00:30:07,350
I'm gonna try something.
739
00:30:07,350 --> 00:30:08,523
Take a deep breath.
740
00:30:10,066 --> 00:30:12,310
(Brody wailing)
741
00:30:12,310 --> 00:30:13,143
I'm sorry.
742
00:30:14,378 --> 00:30:15,507
What does it say now? Is it faster?
743
00:30:15,507 --> 00:30:17,850
- No, it's 80, darling. I'm sorry.
744
00:30:17,850 --> 00:30:20,610
- Shit. Okay, Brody, I'm gonna try again.
745
00:30:20,610 --> 00:30:22,843
It's gonna hurt, I'm sorry.
746
00:30:22,843 --> 00:30:24,393
- No, really, I don't want.
747
00:30:24,393 --> 00:30:25,410
- No, no, no, don't get up, Brody.
748
00:30:25,410 --> 00:30:27,270
Don't get up. It's okay.
749
00:30:27,270 --> 00:30:28,830
- Brody Jordan, I'm with you,
750
00:30:28,830 --> 00:30:30,418
and you're gonna do this.
751
00:30:30,418 --> 00:30:31,970
We're all gonna do this.
752
00:30:31,970 --> 00:30:33,580
(Brody squealing)
753
00:30:33,580 --> 00:30:34,790
- [Nina] Lie back down, good girl.
754
00:30:34,790 --> 00:30:36,495
- I've got you, I've got you.
755
00:30:36,495 --> 00:30:37,725
- Oh, come on, here we go.
756
00:30:37,725 --> 00:30:38,975
Deep breath in.
757
00:30:40,333 --> 00:30:43,497
(Brody wailing)
758
00:30:43,497 --> 00:30:45,893
All right, Mum, what is it now?
759
00:30:45,893 --> 00:30:47,460
- Oh, it's 130.
760
00:30:47,460 --> 00:30:48,847
No, it's 150.
761
00:30:48,847 --> 00:30:51,374
- Okay, now I need you to push.
762
00:30:51,374 --> 00:30:53,374
It's all okay, big push.
763
00:30:54,533 --> 00:30:56,200
That's it, big push.
764
00:30:58,710 --> 00:30:59,970
Get the towel ready, Mum.
765
00:30:59,970 --> 00:31:02,573
Push, darling. Big push.
766
00:31:02,573 --> 00:31:03,787
(Brody groaning)
767
00:31:03,787 --> 00:31:05,257
That's it, nice and low.
768
00:31:05,257 --> 00:31:06,933
Big push, keep pushing.
769
00:31:09,417 --> 00:31:11,794
Here we are. Here we are.
770
00:31:11,794 --> 00:31:13,133
- [Geraldine] Oh, it's a boy.
771
00:31:15,000 --> 00:31:16,890
- [Nina] I'm just gonna cut the cord.
772
00:31:16,890 --> 00:31:18,407
- Why isn't the baby crying?
773
00:31:19,767 --> 00:31:22,350
- It's okay, won't be a minute.
774
00:31:24,201 --> 00:31:25,179
All right, now,
775
00:31:25,179 --> 00:31:27,579
Mum, give it to me.
- Please!
776
00:31:27,579 --> 00:31:29,165
- Mum, get me the oxygen mask.
777
00:31:29,165 --> 00:31:30,291
- [Geraldine] Yes.
778
00:31:30,291 --> 00:31:33,816
(footsteps plodding)
779
00:31:33,816 --> 00:31:34,649
- Come on.
780
00:31:36,094 --> 00:31:37,427
One, two, three.
781
00:31:42,908 --> 00:31:45,408
(baby crying)
782
00:31:49,335 --> 00:31:50,311
- [Brody] He's okay?
783
00:31:50,311 --> 00:31:52,394
- He's okay.
- Thank God.
784
00:31:53,583 --> 00:31:56,013
- Come.
(baby continues to cry)
785
00:31:56,013 --> 00:31:57,508
It is safe, Brody.
786
00:31:57,508 --> 00:31:58,973
(mesmerizing music)
787
00:31:58,973 --> 00:31:59,973
- Wow, okay.
788
00:32:02,891 --> 00:32:04,224
That's it, baby.
789
00:32:06,347 --> 00:32:08,603
(baby crying)
790
00:32:08,603 --> 00:32:10,986
- Hi, darling, come here.
791
00:32:10,986 --> 00:32:14,872
(footsteps plodding)
792
00:32:14,872 --> 00:32:16,894
How about this, Zoe?
793
00:32:16,894 --> 00:32:19,287
♪ Ah ah ah ah ♪
794
00:32:19,287 --> 00:32:22,097
♪ Ah ah ah ah ♪
795
00:32:22,097 --> 00:32:23,830
(paramedic knocking)
796
00:32:23,830 --> 00:32:26,137
- Oh, that'll be the ambulance. I'll go.
797
00:32:26,137 --> 00:32:27,851
♪ Ah ah ah ah ♪
798
00:32:27,851 --> 00:32:30,571
♪ Ah ah ah ah ♪
799
00:32:30,571 --> 00:32:33,409
♪ Ah ah ah ah ♪
800
00:32:33,409 --> 00:32:36,148
♪ Ah ah ah ah ♪
801
00:32:36,148 --> 00:32:38,934
♪ Ah ah ah ah ♪
802
00:32:38,934 --> 00:32:41,456
- He'll be okay, won't he?
803
00:32:41,456 --> 00:32:42,289
- Yeah.
804
00:32:46,830 --> 00:32:50,865
- His little band says,
"Baby Brody, Bob," for short.
805
00:32:50,865 --> 00:32:54,360
(Billie chuckling)
806
00:32:54,360 --> 00:32:55,770
Oh, Neens, I love him so much.
807
00:32:55,770 --> 00:32:57,670
I think my soul's gonna break in half.
808
00:32:59,294 --> 00:33:03,127
(mesmerizing music continues)
809
00:33:12,000 --> 00:33:15,833
(mesmerizing music continues)
810
00:33:23,102 --> 00:33:25,521
(footsteps plodding)
811
00:33:25,521 --> 00:33:28,964
(door thudding)
812
00:33:28,964 --> 00:33:31,140
(distant horn honking)
813
00:33:31,140 --> 00:33:32,440
Are the others at the pub?
814
00:33:33,570 --> 00:33:35,043
- Yes, I'm about to go.
815
00:33:36,211 --> 00:33:37,044
Will you come?
816
00:33:38,050 --> 00:33:40,743
- Place is here with these two.
817
00:33:41,793 --> 00:33:45,126
(distant siren blaring)
818
00:33:48,277 --> 00:33:51,093
I'm so sorry about the
pictures of Patrick.
819
00:33:54,510 --> 00:33:57,542
- I've been holding on (tongue clicks)
820
00:33:57,542 --> 00:33:58,893
to the idea of family.
821
00:34:00,960 --> 00:34:02,943
Zoe, me, and Patrick.
822
00:34:05,757 --> 00:34:07,407
But that's a version of the past.
823
00:34:08,400 --> 00:34:10,794
(distant traffic whirring)
824
00:34:10,794 --> 00:34:14,071
(distant horn honking)
825
00:34:14,071 --> 00:34:14,904
To Zoe,
826
00:34:17,160 --> 00:34:18,003
he's nothing.
827
00:34:24,256 --> 00:34:27,589
You know, she, she didn't even meet him.
828
00:34:32,329 --> 00:34:36,079
I just didn't want him
to be completely gone.
829
00:34:37,271 --> 00:34:38,371
- I know.
830
00:34:38,371 --> 00:34:41,100
(nostalgic music)
831
00:34:41,100 --> 00:34:41,933
- I think
832
00:34:44,130 --> 00:34:47,763
if that piece of Patrick is still here,
833
00:34:49,590 --> 00:34:51,973
I can't be a good partner to anyone else.
834
00:34:52,897 --> 00:34:55,623
It's like I'm saving a part of myself,
835
00:34:56,970 --> 00:34:57,803
but
836
00:34:59,258 --> 00:35:00,990
that means I'm not living.
837
00:35:00,990 --> 00:35:01,823
- [Billie] No.
838
00:35:05,610 --> 00:35:07,440
- So I can't,
839
00:35:07,440 --> 00:35:09,077
I can't keep the sperm, can I?
840
00:35:11,383 --> 00:35:13,743
Otherwise, I'll be stuck forever.
841
00:35:15,060 --> 00:35:16,893
Never quite in the here and now.
842
00:35:17,827 --> 00:35:19,770
(nostalgic music continues)
843
00:35:19,770 --> 00:35:22,070
- You think Patrick was
the love of your life?
844
00:35:24,459 --> 00:35:25,867
- He was.
845
00:35:25,867 --> 00:35:26,700
- Yeah.
846
00:35:28,719 --> 00:35:31,511
What if he's not the only one?
847
00:35:31,511 --> 00:35:35,178
(nostalgic music continues)
848
00:35:39,895 --> 00:35:41,728
- I better go.
- Yeah.
849
00:35:44,995 --> 00:35:48,078
(footsteps plodding)
850
00:35:50,509 --> 00:35:52,162
- Oh!
- It's from us.
851
00:35:52,162 --> 00:35:53,406
(Kim laughing)
852
00:35:53,406 --> 00:35:54,381
- I love it.
853
00:35:54,381 --> 00:35:55,280
- I wrapped it.
854
00:35:55,280 --> 00:35:57,909
- Oh, thank you, guys.
855
00:35:57,909 --> 00:35:59,409
Oh, this is great!
856
00:36:01,466 --> 00:36:03,160
Oh!
- Ooh, whoa.
857
00:36:03,160 --> 00:36:04,403
- [Kim] It's a couple set.
858
00:36:04,403 --> 00:36:06,120
- Ah, it's very spiffy.
859
00:36:06,120 --> 00:36:08,235
- We will wear these every day.
860
00:36:08,235 --> 00:36:09,373
- Yeah.
861
00:36:09,373 --> 00:36:11,285
- Wow. Yeah, it looks great.
862
00:36:11,285 --> 00:36:12,786
(footsteps clopping)
863
00:36:12,786 --> 00:36:15,536
(birds chirping)
864
00:36:19,397 --> 00:36:22,354
(phone clicking)
865
00:36:22,354 --> 00:36:25,021
(phone ringing)
866
00:36:27,174 --> 00:36:28,103
- [Harry] Hello.
867
00:36:28,103 --> 00:36:28,936
- Harry.
868
00:36:29,831 --> 00:36:32,039
- [Harry] Hi, Nina.
869
00:36:32,039 --> 00:36:34,470
- I, I wanted you to know that
870
00:36:34,470 --> 00:36:37,683
my daughter Zoe is, is
my child from Patrick,
871
00:36:38,670 --> 00:36:40,563
and I'm not gonna have another one.
872
00:36:42,360 --> 00:36:45,123
- Um, that decision can't have been easy.
873
00:36:46,920 --> 00:36:48,003
- No, it wasn't.
874
00:36:49,770 --> 00:36:50,920
But it's the right one.
875
00:36:54,360 --> 00:36:55,610
I didn't do this for you.
876
00:36:57,307 --> 00:36:58,332
- I, I know.
877
00:36:58,332 --> 00:36:59,727
(gentle music)
878
00:36:59,727 --> 00:37:00,783
Are you all right?
879
00:37:03,300 --> 00:37:04,133
- Yes.
880
00:37:05,640 --> 00:37:06,993
And so I was wondering,
881
00:37:07,860 --> 00:37:10,470
are you coming to Martin
and Cherie's farewell?
882
00:37:10,470 --> 00:37:11,633
- [Harry] Do you want me to?
883
00:37:12,632 --> 00:37:14,220
- Yes.
884
00:37:14,220 --> 00:37:15,053
- Yeah.
885
00:37:17,490 --> 00:37:18,540
- I'll see you there.
886
00:37:19,908 --> 00:37:22,702
- Yeah, I'll see you there.
887
00:37:22,702 --> 00:37:23,567
- Bye.
888
00:37:23,567 --> 00:37:25,463
(birds chirping)
889
00:37:25,463 --> 00:37:28,596
(phone beeping)
890
00:37:28,596 --> 00:37:29,807
(upbeat music)
891
00:37:29,807 --> 00:37:30,887
- [Martin] Yeah, we hope so.
892
00:37:30,887 --> 00:37:32,393
- [Cherie] Yeah, we'll be back.
893
00:37:32,393 --> 00:37:33,739
- [Geraldine] Oh, we'll miss you.
894
00:37:33,739 --> 00:37:34,800
- [Kim] Well, perhaps you
can visit in the summer.
895
00:37:34,800 --> 00:37:36,930
- [Martin] Right, so who's for champagne?
896
00:37:36,930 --> 00:37:39,030
- Me.
- Yes, yes.
897
00:37:39,030 --> 00:37:40,980
- Kerry, hi.
898
00:37:40,980 --> 00:37:42,420
- I got a call from Billie
899
00:37:42,420 --> 00:37:43,820
telling me to meet her here.
900
00:37:44,662 --> 00:37:46,683
I'm such a puss, I keep falling for it.
901
00:37:48,210 --> 00:37:49,608
Oh God, there he is.
902
00:37:49,608 --> 00:37:51,210
- Geraldine.
903
00:37:51,210 --> 00:37:52,830
Mum's just outside.
- It's okay.
904
00:37:52,830 --> 00:37:55,470
- She told me to say she
begs an audience with you,
905
00:37:55,470 --> 00:37:57,603
please join her outside.
906
00:38:02,310 --> 00:38:04,364
- Come on, kids, let's go!
907
00:38:04,364 --> 00:38:06,001
(hands clapping)
908
00:38:06,001 --> 00:38:07,696
(door creaking)
909
00:38:07,696 --> 00:38:10,497
(footsteps plodding)
910
00:38:10,497 --> 00:38:12,600
Oh, hello, Marjorie.
911
00:38:12,600 --> 00:38:15,900
- Geraldine, Will told me you had trouble
912
00:38:15,900 --> 00:38:17,070
with your park bench permit,
913
00:38:17,070 --> 00:38:19,683
so I thought let's do it anyway.
914
00:38:20,910 --> 00:38:22,263
Even had that made up.
915
00:38:23,550 --> 00:38:24,660
- [Will] Wait, this is going in the park?
916
00:38:24,660 --> 00:38:26,760
- Yeah.
- Oh, that's illegal, Mum.
917
00:38:26,760 --> 00:38:28,110
I can't be a party to this.
918
00:38:28,110 --> 00:38:31,440
- Oh, Will, Darcy
Proudman was your father.
919
00:38:31,440 --> 00:38:33,090
- We can do it under
the cover of darkness.
920
00:38:33,090 --> 00:38:35,160
No one will notice.
- We'll get caught.
921
00:38:35,160 --> 00:38:36,771
- Oh, Dad would love it though.
922
00:38:36,771 --> 00:38:38,387
- I have procured the bubbly.
923
00:38:39,930 --> 00:38:41,520
- You like breaking the law?
924
00:38:41,520 --> 00:38:42,780
- Yes.
925
00:38:42,780 --> 00:38:44,493
- [Nina] I'll get Dad's ashes.
926
00:38:44,493 --> 00:38:45,326
- Yeah.
927
00:38:46,234 --> 00:38:47,535
- Yes.
928
00:38:47,535 --> 00:38:48,660
Can you help me carry this?
929
00:38:48,660 --> 00:38:50,619
I just need a hand with the shovel.
930
00:38:50,619 --> 00:38:51,724
- [Jess] Of course.
931
00:38:51,724 --> 00:38:53,092
- Thanks.
- Yeah.
932
00:38:53,092 --> 00:38:54,210
(door clicking)
933
00:38:54,210 --> 00:38:55,043
- Harry.
- Hey.
934
00:38:55,980 --> 00:38:58,230
- Change of location, Edinburgh Gardens.
935
00:38:58,230 --> 00:38:59,063
- [Harry] Great.
936
00:39:02,852 --> 00:39:05,435
(Nina panting)
937
00:39:06,792 --> 00:39:09,090
(phone ringing)
938
00:39:09,090 --> 00:39:09,923
- Nina.
939
00:39:09,923 --> 00:39:11,100
- How's Brody? How's the baby?
940
00:39:11,100 --> 00:39:13,960
- Both perfect, fast asleep.
941
00:39:13,960 --> 00:39:16,959
- Okay, we're about to scatter
dad's ashes in the park.
942
00:39:16,959 --> 00:39:18,532
- Right now?
943
00:39:18,532 --> 00:39:19,365
- Yes.
944
00:39:19,365 --> 00:39:21,061
- Meet you there.
945
00:39:21,061 --> 00:39:23,644
(dreamy music)
946
00:39:32,898 --> 00:39:33,898
- We ready?
- Okay.
947
00:39:33,898 --> 00:39:34,910
- This is the idea.
- Just over there.
948
00:39:34,910 --> 00:39:35,847
It's just right down.
- Oh, is it okay?
949
00:39:35,847 --> 00:39:36,697
- Finally, it's there.
950
00:39:36,697 --> 00:39:37,622
It's arms.
- My arms are willing
951
00:39:37,622 --> 00:39:39,270
and ready to.
- Come on, baby.
952
00:39:39,270 --> 00:39:40,369
(Jimmy thudding)
953
00:39:40,369 --> 00:39:41,202
- Oh!
- Oh!
954
00:39:41,202 --> 00:39:42,479
- [Will] You okay?
(Nina shushing)
955
00:39:42,479 --> 00:39:43,787
- Oh, he couldn't see.
956
00:39:43,787 --> 00:39:44,966
- [Marjorie] What were you thinking?
957
00:39:44,966 --> 00:39:46,210
- [Jimmy] I'm walking, I'm walking!
958
00:39:46,210 --> 00:39:47,911
- [Billie] Hey, I'm here.
959
00:39:47,911 --> 00:39:48,776
- Hi.
960
00:39:48,776 --> 00:39:50,624
- [Billie] Hey.
961
00:39:50,624 --> 00:39:52,853
- I mean, just over here.
- Oh, where's it gonna go?
962
00:39:52,853 --> 00:39:54,253
- Just about here.
963
00:39:54,253 --> 00:39:55,086
- [Will] Okay.
964
00:39:55,086 --> 00:39:56,639
- Yeah.
965
00:39:56,639 --> 00:39:57,900
- Pretty good.
966
00:39:57,900 --> 00:39:58,754
- Yeah.
- That? Yeah.
967
00:39:58,754 --> 00:40:00,963
What do you reckon?
- Oh, it's perfect.
968
00:40:00,963 --> 00:40:02,250
- Mum, and while we're doing this,
969
00:40:02,250 --> 00:40:04,140
I'd like you to make me your executor.
970
00:40:04,140 --> 00:40:06,750
- Oh, darling, but I was going to ask you.
971
00:40:06,750 --> 00:40:09,060
- I don't believe you, but
I accept your solemn trust.
972
00:40:09,060 --> 00:40:10,170
Um, and, and I'm available for anyone else
973
00:40:10,170 --> 00:40:11,733
if you'd like an executor.
974
00:40:13,825 --> 00:40:15,180
- Harry!
- Oh.
975
00:40:15,180 --> 00:40:16,490
Hi.
976
00:40:16,490 --> 00:40:17,944
- [Harry] Hey.
977
00:40:17,944 --> 00:40:19,363
- Hi, Harry.
978
00:40:19,363 --> 00:40:22,770
I'm, I'm really sorry
I freaked out before.
979
00:40:22,770 --> 00:40:24,213
- Yeah, it's okay.
980
00:40:25,080 --> 00:40:27,330
- There were so many
things that fed into it.
981
00:40:28,380 --> 00:40:31,050
Really, it, it's because I'm,
982
00:40:31,050 --> 00:40:33,663
I'm, I'm so scared of what this means.
983
00:40:37,374 --> 00:40:38,617
But I wanna find out.
984
00:40:42,270 --> 00:40:43,464
Do you?
985
00:40:43,464 --> 00:40:45,270
(Harry chuckling)
986
00:40:45,270 --> 00:40:47,213
- Are you asking me to go around with you?
987
00:40:49,920 --> 00:40:50,753
- Yes.
988
00:40:52,440 --> 00:40:54,113
- I think I'm supposed to ask you.
989
00:40:56,571 --> 00:40:57,610
- Lighten up.
990
00:40:57,610 --> 00:40:59,250
(Harry chuckling)
991
00:40:59,250 --> 00:41:02,000
(romantic music)
992
00:41:07,783 --> 00:41:10,450
(lips smacking)
993
00:41:11,491 --> 00:41:12,324
Come on.
994
00:41:14,141 --> 00:41:15,333
(urn lid clicking)
995
00:41:15,333 --> 00:41:18,250
(traffic whirring)
996
00:41:25,160 --> 00:41:27,450
- Oh, are you just about to kiss me?
997
00:41:27,450 --> 00:41:29,162
- Uh, yes.
998
00:41:29,162 --> 00:41:31,333
But if you don't want me to though, I...
999
00:41:31,333 --> 00:41:32,820
- No, no, I, I want you to.
1000
00:41:32,820 --> 00:41:35,973
I just, you know, this can only end badly.
1001
00:41:37,470 --> 00:41:38,303
- Don't care.
1002
00:41:41,939 --> 00:41:42,772
- Yes.
1003
00:41:45,961 --> 00:41:47,580
(lips smacking)
1004
00:41:47,580 --> 00:41:48,660
I take full responsibility for that.
1005
00:41:48,660 --> 00:41:49,493
- Oh.
1006
00:41:55,431 --> 00:41:56,264
- Okay.
1007
00:41:57,671 --> 00:42:00,921
(Darcy's ash rustling)
1008
00:42:08,130 --> 00:42:11,541
- Maybe, um, someone should say something.
1009
00:42:11,541 --> 00:42:13,541
- Or perhaps they should sing something.
1010
00:42:15,309 --> 00:42:16,142
- What?
1011
00:42:17,352 --> 00:42:18,185
Bloody hell.
1012
00:42:18,185 --> 00:42:21,360
All right. (throat clears)
1013
00:42:21,360 --> 00:42:22,915
Wild things.
1014
00:42:22,915 --> 00:42:25,620
♪ Ba na na na na ♪
1015
00:42:25,620 --> 00:42:28,312
- You make my heart sing.
1016
00:42:28,312 --> 00:42:30,840
♪ Ba na na na na ♪
1017
00:42:30,840 --> 00:42:33,450
- You make everything
1018
00:42:33,450 --> 00:42:36,999
groovy, wild things.
- Groovy.
1019
00:42:36,999 --> 00:42:40,302
♪ Ba na na na na ♪
1020
00:42:40,302 --> 00:42:43,153
- Wild Thing, I think I love you.
1021
00:42:43,153 --> 00:42:45,203
♪ Ba na na na ♪
1022
00:42:45,203 --> 00:42:48,153
♪ I wanna know for sure ♪
1023
00:42:48,153 --> 00:42:50,250
♪ Ba na na na ♪
1024
00:42:50,250 --> 00:42:52,991
- Come on, then hold me tight.
1025
00:42:52,991 --> 00:42:55,682
♪ Ba na na na ♪
1026
00:42:55,682 --> 00:42:57,671
- [Group] You move me.
1027
00:42:57,671 --> 00:42:58,619
- [Martin] Three, four.
1028
00:42:58,619 --> 00:43:00,268
- [Group] Wild thing.
1029
00:43:00,268 --> 00:43:02,759
♪ Ba na na na na ♪
1030
00:43:02,759 --> 00:43:05,250
♪ You make my heart sing ♪
1031
00:43:05,250 --> 00:43:07,677
♪ Ba na na na na ♪
1032
00:43:07,677 --> 00:43:11,427
♪ You make everything groovy ♪
1033
00:43:12,728 --> 00:43:13,777
- [Martin] Come on, come on.
1034
00:43:13,777 --> 00:43:14,909
♪ Wild thing ♪
1035
00:43:14,909 --> 00:43:17,113
♪ Ba na na na na ♪
♪ Da da da da ♪
1036
00:43:17,113 --> 00:43:18,614
- Okay, I think we might
just be a little bit loud.
1037
00:43:18,614 --> 00:43:19,923
♪ You make my heart sing ♪
1038
00:43:19,923 --> 00:43:22,139
♪ Ba na na na na ♪
1039
00:43:22,139 --> 00:43:25,074
♪ You make everything ♪
- Hey!
1040
00:43:25,074 --> 00:43:26,824
What's going on here?
1041
00:43:28,504 --> 00:43:29,494
- Run!
1042
00:43:29,494 --> 00:43:31,265
(group squealing)
1043
00:43:31,265 --> 00:43:35,579
("Wild Thing" by The Troggs)
1044
00:43:35,579 --> 00:43:36,746
Love you, Dad.
1045
00:43:37,764 --> 00:43:38,787
- Wasn't it at the funeral
1046
00:43:38,787 --> 00:43:41,287
that you asked me to be proud?
1047
00:43:42,222 --> 00:43:43,542
- Help! Stop it!
1048
00:43:43,542 --> 00:43:45,702
Why does this always happen to me?
1049
00:43:45,702 --> 00:43:49,261
♪ Wild thing ♪
1050
00:43:49,261 --> 00:43:53,931
♪ You make my heart sing ♪
1051
00:43:53,931 --> 00:43:58,931
♪ You make everything groovy ♪
1052
00:43:59,531 --> 00:44:03,593
♪ Wild thing ♪
1053
00:44:03,593 --> 00:44:08,173
♪ Uh huh, wild thing ♪
1054
00:44:08,173 --> 00:44:10,556
♪ Shake it, shake it, wild thing ♪
1055
00:44:10,556 --> 00:44:12,909
(Geraldine sniffing)
1056
00:44:12,909 --> 00:44:15,725
(Geraldine sighing)
1057
00:44:15,725 --> 00:44:18,642
(blanket rustling)
1058
00:44:28,350 --> 00:44:30,800
- Is anybody else not
panicking about last night?
1059
00:44:35,829 --> 00:44:36,662
- Oh.
1060
00:44:37,760 --> 00:44:40,510
(carefree music)
1061
00:44:54,994 --> 00:44:58,577
(carefree music continues)
1062
00:45:11,929 --> 00:45:13,988
(carefree music fades)
70088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.