Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,050
- Nins, it's a wish jar, okay.
2
00:00:02,050 --> 00:00:05,386
I was just putting something
out there into the universe.
3
00:00:05,386 --> 00:00:06,552
- [Nina] A life that's mine.
4
00:00:06,552 --> 00:00:08,041
- I Don't think I should leave.
5
00:00:08,041 --> 00:00:09,548
- It's only six months.
6
00:00:09,548 --> 00:00:11,955
- Yeah. But there's so
much going on with you.
7
00:00:11,955 --> 00:00:13,584
- [Geraldine] So what
have you got for me today?
8
00:00:13,584 --> 00:00:15,030
- [Suitor] I've paired a basic white shirt
9
00:00:15,030 --> 00:00:16,890
with a wide front and mocca loafer.
10
00:00:16,890 --> 00:00:19,980
- Oh, understated. I like that.
11
00:00:19,980 --> 00:00:24,780
This is just a very unfortunate,
isolated incident, okay.
12
00:00:24,780 --> 00:00:26,370
- I've never had brothers and sisters,
13
00:00:26,370 --> 00:00:30,093
and I wish I knew my father better before.
14
00:00:31,027 --> 00:00:32,580
- And now the sex is dead.
15
00:00:32,580 --> 00:00:33,693
Will you marry me?
16
00:00:34,752 --> 00:00:35,613
- I'm pregnant.
17
00:00:36,533 --> 00:00:37,801
- But you have to promise me
18
00:00:37,801 --> 00:00:40,195
you'll tell Billie or
Nina before I leave, okay.
19
00:00:40,195 --> 00:00:41,760
- I've seen Dr. Proudman on the news.
20
00:00:41,760 --> 00:00:43,740
My job is to manage crisis.
21
00:00:43,740 --> 00:00:45,720
Consequently, concerns
about staff behavior
22
00:00:45,720 --> 00:00:47,520
and professionalism have been raised.
23
00:00:47,520 --> 00:00:49,290
If those questions are not addressed,
24
00:00:49,290 --> 00:00:50,460
the public will lose confidence
25
00:00:50,460 --> 00:00:53,460
and you will become a magnet
for disgruntled patients.
26
00:00:53,460 --> 00:00:54,600
A man has come forward claiming
27
00:00:54,600 --> 00:00:56,195
that he and his wife were sent home
28
00:00:56,195 --> 00:00:58,382
with the wrong baby a year and a half ago.
29
00:00:58,382 --> 00:00:59,859
(upbeat music)
30
00:00:59,859 --> 00:01:01,394
(gentle music)
31
00:01:01,394 --> 00:01:04,351
- [Teacher1] Oh no you can't tumble.
32
00:01:04,351 --> 00:01:07,038
Out of the park, that's it.
33
00:01:07,038 --> 00:01:08,800
- [School Child] Hello
34
00:01:08,800 --> 00:01:09,685
- [Teacher] Oh, whoa.
35
00:01:09,685 --> 00:01:11,146
(child screaming)
36
00:01:11,146 --> 00:01:15,407
(Teachers and children chattering)
37
00:01:15,407 --> 00:01:16,375
(gentle music continues)
38
00:01:16,375 --> 00:01:17,208
- [Teacher 2] Hi.
- Hi.
39
00:01:17,208 --> 00:01:18,990
- First day?
- Yes.
40
00:01:18,990 --> 00:01:20,790
- You've been primed for this.
41
00:01:20,790 --> 00:01:23,010
- Yes. It's a bigger day
for me than it's for Zoe.
42
00:01:23,010 --> 00:01:24,480
- Well, the trick of the first day
43
00:01:24,480 --> 00:01:25,860
is not to make a big deal out of it.
44
00:01:25,860 --> 00:01:27,633
Just pick a moment and go.
45
00:01:28,697 --> 00:01:29,530
- That's that part now.
46
00:01:29,530 --> 00:01:32,130
- Oh, she'll be busy
all day. It'll be fun.
47
00:01:32,130 --> 00:01:33,403
Yes, yes.
48
00:01:33,403 --> 00:01:34,236
(Nina chuckling)
49
00:01:34,236 --> 00:01:35,069
I'll send you pictures.
50
00:01:35,069 --> 00:01:35,902
- Thank you.
51
00:01:35,902 --> 00:01:36,735
- Oh, don't you wanna
52
00:01:36,735 --> 00:01:37,770
talk to me?
- Excuse me.
53
00:01:37,770 --> 00:01:38,647
- Can I Take you off.
54
00:01:38,647 --> 00:01:40,380
- Bye Mommy.
- No dear.
55
00:01:40,380 --> 00:01:41,993
Hi Billie.
56
00:01:41,993 --> 00:01:42,826
Are you all right?
57
00:01:42,826 --> 00:01:46,590
- Yes, I'm back. I've dropped
Mick off at the airport
58
00:01:46,590 --> 00:01:47,423
and now I'm home.
59
00:01:47,423 --> 00:01:48,660
I'm moving forward. I've booked a busy day
60
00:01:48,660 --> 00:01:49,530
with a recruiting interview
61
00:01:49,530 --> 00:01:51,450
and I'm not collapsing.
62
00:01:51,450 --> 00:01:53,820
Now, how did you go
dropping Zoe at daycare?
63
00:01:53,820 --> 00:01:55,113
- Um, I'm still here.
64
00:01:56,370 --> 00:01:58,710
- [Billie] Have you seen the internet?
65
00:01:58,710 --> 00:01:59,543
- Why?
66
00:01:59,543 --> 00:02:00,990
- Well, the whole net's
crazy angry with you
67
00:02:00,990 --> 00:02:02,520
about the baby swapping.
68
00:02:02,520 --> 00:02:04,137
- I don't believe we swapped a baby.
69
00:02:04,137 --> 00:02:05,040
- [Billie] No, no. That's right.
70
00:02:05,040 --> 00:02:07,680
It's just an accusation.
Nothing's been proven yet.
71
00:02:07,680 --> 00:02:09,750
- Ah, if you are okay, I'm gonna go now.
72
00:02:09,750 --> 00:02:11,850
- Oh, wait, I'll, I'll
collect Zoe from daycare.
73
00:02:11,850 --> 00:02:13,637
- Thank you. Okay, I've gotta go.
74
00:02:13,637 --> 00:02:16,200
Uh, I just, I wanna have
this moment with her.
75
00:02:16,200 --> 00:02:17,279
- [Billie] Good luck.
76
00:02:17,279 --> 00:02:20,790
(children chattering)
77
00:02:20,790 --> 00:02:22,770
- [Teacher 2] You can just go.
78
00:02:22,770 --> 00:02:24,180
- Can I just kiss her goodbye?
79
00:02:24,180 --> 00:02:25,230
- Oh, don't distress her.
80
00:02:25,230 --> 00:02:27,210
If anything happens, we'll call you.
81
00:02:27,210 --> 00:02:28,383
It doesn't, just go.
82
00:02:30,090 --> 00:02:31,443
You're not abandoning her.
83
00:02:33,204 --> 00:02:34,787
She won't even remember.
84
00:02:34,787 --> 00:02:37,954
(gentle somber music)
85
00:02:44,932 --> 00:02:47,932
(footsteps echoing)
86
00:02:48,993 --> 00:02:50,700
- [Nina] Nets going crazy.
87
00:02:50,700 --> 00:02:52,560
Lots of anger towards the hospital,
88
00:02:52,560 --> 00:02:54,603
accusations of swapped babies.
89
00:02:55,530 --> 00:02:56,550
(upbeat dramatic music)
90
00:02:56,550 --> 00:02:58,113
And that's my face up there.
91
00:03:02,602 --> 00:03:06,376
♪ Oh why, oh why, oh why ♪
92
00:03:06,376 --> 00:03:07,347
♪ Won't you sing ♪
93
00:03:07,347 --> 00:03:09,278
♪ Bring your hips to me ♪
94
00:03:09,278 --> 00:03:11,406
♪ Oh, bring your hips, oh, oh ♪
95
00:03:11,406 --> 00:03:14,171
♪ Bring your hips to me ♪
96
00:03:14,171 --> 00:03:17,435
♪ To me, oh, bring your hips to me ♪
97
00:03:17,435 --> 00:03:19,499
♪ Oh, bring your hips, oh, oh ♪
98
00:03:19,499 --> 00:03:22,314
♪ Bring your hips to me ♪
99
00:03:22,314 --> 00:03:26,428
♪ To me ♪
100
00:03:26,428 --> 00:03:29,799
♪ To me ♪
101
00:03:29,799 --> 00:03:34,194
♪ Oh why, oh why, oh why ♪
102
00:03:34,194 --> 00:03:37,027
♪ Won't you sing ♪
103
00:03:41,940 --> 00:03:43,623
- We did not swap a baby.
104
00:03:45,420 --> 00:03:46,253
- Well, forgive me,
105
00:03:46,253 --> 00:03:47,490
but you're very quick to say, no, not us.
106
00:03:47,490 --> 00:03:49,590
- I have faith in the
people that I work with
107
00:03:49,590 --> 00:03:52,200
and our system for identifying babies.
108
00:03:52,200 --> 00:03:55,560
Tags for mother and baby are
on a single sheet of plastic.
109
00:03:55,560 --> 00:03:57,150
See.
- So they match.
110
00:03:57,150 --> 00:03:58,770
- They're printed before the baby's born,
111
00:03:58,770 --> 00:04:00,510
and we have them there ready?
112
00:04:00,510 --> 00:04:02,100
- The baby is tagged as soon as it's born.
113
00:04:02,100 --> 00:04:05,040
Then we tag baby and
mother at the same time.
114
00:04:05,040 --> 00:04:07,200
- No child gets mixed up.
115
00:04:07,200 --> 00:04:09,090
- Okay. Well, that sounds good.
116
00:04:09,090 --> 00:04:10,920
But on the night in question,
there were emergencies-
117
00:04:10,920 --> 00:04:14,103
- Who is it that thinks
they have the wrong child?
118
00:04:15,210 --> 00:04:17,100
- Jade and Bradley Clark,
119
00:04:17,100 --> 00:04:19,830
they were diverted to St.
Francis from The Ainsworth.
120
00:04:19,830 --> 00:04:21,520
- Jade.
- Jade would you push?
121
00:04:21,520 --> 00:04:23,010
- It's a big baby with
a compound presentation.
122
00:04:23,010 --> 00:04:24,056
Can we go anywhere?
123
00:04:24,056 --> 00:04:25,410
- Uh, n, n, no, it it'll have to be here.
124
00:04:25,410 --> 00:04:26,670
Can we get Jade some privacy?
125
00:04:26,670 --> 00:04:27,947
- [Doctor 1] I'll grab her that screen.
126
00:04:27,947 --> 00:04:31,155
- Jade, I, I know this is scary
because you don't know us.
127
00:04:31,155 --> 00:04:32,663
But it's gonna be okay.
128
00:04:32,663 --> 00:04:33,870
(ominous music)
129
00:04:33,870 --> 00:04:36,960
Jade gave birth in the
hallway to a daughter.
130
00:04:36,960 --> 00:04:38,040
- [Martin] Yes.
131
00:04:38,040 --> 00:04:39,870
- Attending the birth?
132
00:04:39,870 --> 00:04:43,710
- Leo Taylor was the midwife and me.
133
00:04:43,710 --> 00:04:44,884
- Who tagged the baby.
134
00:04:44,884 --> 00:04:46,650
(Martin and Nina laughing)
- Women were giving birth
135
00:04:46,650 --> 00:04:48,000
side by side.
136
00:04:48,000 --> 00:04:49,143
- It was madness.
137
00:04:50,790 --> 00:04:51,890
- Who tagged the baby?
138
00:04:54,905 --> 00:04:55,855
- I don't remember.
139
00:04:59,010 --> 00:05:00,333
What are you writing?
140
00:05:01,230 --> 00:05:03,033
- Just making notes.
141
00:05:06,330 --> 00:05:08,273
I've asked the clerks to come in today.
142
00:05:09,480 --> 00:05:12,990
- Good. A DNA test will tell
us if there's been an error.
143
00:05:12,990 --> 00:05:14,532
- I'll prep for a DNA test.
144
00:05:14,532 --> 00:05:15,773
- Well, no, I'm not,
I'm not sure about that.
145
00:05:15,773 --> 00:05:17,700
Doing a test makes it
appear we have doubts
146
00:05:17,700 --> 00:05:19,110
about our procedures.
147
00:05:19,110 --> 00:05:20,640
- No, I disagree.
148
00:05:20,640 --> 00:05:23,370
I think it shows that
we have nothing to hide.
149
00:05:23,370 --> 00:05:26,310
I am confident that we
haven't swapped a baby.
150
00:05:26,310 --> 00:05:28,623
We need a test to clear
our names. It matters.
151
00:05:29,640 --> 00:05:31,131
- And if you're wrong?
152
00:05:31,131 --> 00:05:33,215
(ominous music)
153
00:05:33,215 --> 00:05:35,095
- So I have work to do.
154
00:05:35,095 --> 00:05:38,095
(footsteps echoing)
155
00:05:39,531 --> 00:05:40,823
(phone ringing)
156
00:05:40,823 --> 00:05:43,534
- Hello?
- Hey, it's me.
157
00:05:43,534 --> 00:05:44,367
What's the internet saying?
158
00:05:44,367 --> 00:05:46,440
- Mm. Trying to study.
159
00:05:46,440 --> 00:05:48,960
- Yeah, but look, is it bad?
160
00:05:48,960 --> 00:05:50,640
- This latest scandal is a body blow
161
00:05:50,640 --> 00:05:53,400
to public health in
Victoria. (inhaling sharply)
162
00:05:53,400 --> 00:05:55,620
Shit, people are mean.
- What?
163
00:05:55,620 --> 00:05:58,110
- First they drug you, then
they steal your children.
164
00:05:58,110 --> 00:06:01,050
You should all go hang
yourselves. Die St Francis.
165
00:06:01,050 --> 00:06:02,820
- Is that Kim?
- Yeah.
166
00:06:02,820 --> 00:06:03,863
- Should she get the email?
- Did you get the email?
167
00:06:03,863 --> 00:06:05,490
And are you coming tonight?
168
00:06:05,490 --> 00:06:06,600
- [Kim] What? For?
169
00:06:06,600 --> 00:06:08,820
- Jimmy's using the
leftovers from the Taqueria,
170
00:06:08,820 --> 00:06:09,870
last night of tacos.
171
00:06:09,870 --> 00:06:11,160
Uh, please hold.
172
00:06:11,160 --> 00:06:12,930
- I'm going now. I'd like
a kiss goodbye, please.
173
00:06:12,930 --> 00:06:13,763
Sure.
174
00:06:15,037 --> 00:06:16,260
(lips smacking)
175
00:06:16,260 --> 00:06:17,310
- Has he gone?
176
00:06:17,310 --> 00:06:18,513
- Yeah. Why?
177
00:06:19,380 --> 00:06:20,313
- I, um,
178
00:06:22,545 --> 00:06:23,733
well, um,
179
00:06:25,467 --> 00:06:27,947
um.
- Mm, use your words.
180
00:06:27,947 --> 00:06:31,983
- So Jess and I are thinking
of having another child.
181
00:06:33,137 --> 00:06:38,070
- (sighing) Jimmy, you're
thinking about using Jimmy. Ah.
182
00:06:38,070 --> 00:06:40,025
- Well, he's at the top of the list.
183
00:06:40,025 --> 00:06:41,509
- He would love it.
184
00:06:41,509 --> 00:06:42,540
He would love it. I would love it.
185
00:06:42,540 --> 00:06:45,060
We would love to give that to you.
186
00:06:45,060 --> 00:06:46,590
You know, and it, it couldn't come
187
00:06:46,590 --> 00:06:48,420
at a more brilliant timing.
188
00:06:48,420 --> 00:06:50,850
Like, I think it's exactly
what Jimmy needs to,
189
00:06:50,850 --> 00:06:52,620
to jolt him out of the dumps.
190
00:06:52,620 --> 00:06:54,000
Jimmy can be your spoof jockey.
191
00:06:54,000 --> 00:06:54,833
- Well, just hang on a sec.
192
00:06:54,833 --> 00:06:56,310
Like, is there a chance
that this could get weird?
193
00:06:56,310 --> 00:06:57,143
- No way.
194
00:06:58,470 --> 00:07:01,530
You know, except you might
195
00:07:01,530 --> 00:07:03,660
wanna think about Turkey based ringer.
196
00:07:03,660 --> 00:07:05,370
- We're all playing the
same game of Bingo there.
197
00:07:05,370 --> 00:07:06,933
- You should ask Jimmy tonight.
198
00:07:08,760 --> 00:07:09,593
- Wow.
199
00:07:10,500 --> 00:07:11,940
This could be easy than I thought.
200
00:07:11,940 --> 00:07:13,134
- Goodbye caller.
201
00:07:13,134 --> 00:07:14,768
(phone beeping)
202
00:07:14,768 --> 00:07:18,600
(footsteps echoing)
(hospital bustling)
203
00:07:18,600 --> 00:07:20,190
- What's that face?
- What face? There's no face.
204
00:07:20,190 --> 00:07:21,711
- Yes. Face.
205
00:07:21,711 --> 00:07:22,890
- No stop.
206
00:07:22,890 --> 00:07:23,987
Stop it. Stop it.
207
00:07:23,987 --> 00:07:26,523
Chers, You always think
poking works. Stop it.
208
00:07:27,434 --> 00:07:28,267
Gosh.
209
00:07:32,068 --> 00:07:32,901
All right.
210
00:07:34,860 --> 00:07:37,453
Jess and I are gonna ask
Jimmy to father a child.
211
00:07:37,453 --> 00:07:39,300
(Cherie exhaling loudly)
212
00:07:39,300 --> 00:07:41,070
You are doing two reactions here.
213
00:07:41,070 --> 00:07:43,860
- Oh, no. I'm so happy for you.
214
00:07:43,860 --> 00:07:45,840
And I'm worried about Martin.
215
00:07:45,840 --> 00:07:47,400
He thinks he's the man who supplies you
216
00:07:47,400 --> 00:07:48,500
with the magic potion.
217
00:07:49,470 --> 00:07:51,630
- Magic potion. Really?
218
00:07:51,630 --> 00:07:53,580
Can't we just say spoof?
- Spoofs creepy.
219
00:07:53,580 --> 00:07:54,782
- I like spoof.
220
00:07:54,782 --> 00:07:56,910
(Kim laughing) Yeah.
221
00:07:56,910 --> 00:08:00,180
Um. look, if, if it was me
having the baby, I'd consider it.
222
00:08:00,180 --> 00:08:01,865
But Jess is gonna have it. So.
223
00:08:01,865 --> 00:08:03,910
- Well, you will need me
to manage the situation.
224
00:08:03,910 --> 00:08:05,103
- Mm. Thank you.
225
00:08:07,250 --> 00:08:08,695
(Kim and and Cherie laughing)
226
00:08:08,695 --> 00:08:10,470
(footsteps echoing)
227
00:08:10,470 --> 00:08:11,303
- Yeah. Try this.
228
00:08:11,303 --> 00:08:12,840
This will be great for
a recruiting interview.
229
00:08:12,840 --> 00:08:13,673
- Do I have to come?
230
00:08:13,673 --> 00:08:15,270
- God, this will be a good
experience for both of us.
231
00:08:15,270 --> 00:08:16,401
We both need jobs.
232
00:08:16,401 --> 00:08:18,090
- (sighing) I feel sick.
- Look, it's fine
233
00:08:18,090 --> 00:08:20,640
to feel nervous, it's not
fine to let it stop you.
234
00:08:20,640 --> 00:08:21,473
You're young.
235
00:08:21,473 --> 00:08:22,920
You have nothing in your way.
236
00:08:22,920 --> 00:08:24,960
At your stage, attitude is more important
237
00:08:24,960 --> 00:08:26,850
than your experience.
238
00:08:26,850 --> 00:08:29,400
For me, it's a little bit
more complicated. Okay.
239
00:08:29,400 --> 00:08:31,773
Shoulders back, eye contact.
240
00:08:32,880 --> 00:08:34,289
Inhale.
241
00:08:34,289 --> 00:08:36,469
(Brody inhales deeply)
242
00:08:36,469 --> 00:08:38,910
(Billie shushing)
243
00:08:38,910 --> 00:08:39,743
Five minutes.
244
00:08:42,660 --> 00:08:44,040
- Okay, so Proudman Real Estate,
245
00:08:44,040 --> 00:08:45,900
that, that was a family business?
246
00:08:45,900 --> 00:08:48,540
- Yes. My father started that
and then I took over from him.
247
00:08:48,540 --> 00:08:49,590
- And why did you leave?
248
00:08:49,590 --> 00:08:50,910
- I sold it.
249
00:08:50,910 --> 00:08:51,743
- Hmm.
250
00:08:54,180 --> 00:08:55,930
- I guess I thought you'd be older.
251
00:08:57,450 --> 00:08:58,283
- Me?
252
00:08:58,283 --> 00:08:59,116
- Yes.
253
00:09:00,750 --> 00:09:05,010
- Um, and then you went on to
manage a decorating business?
254
00:09:05,010 --> 00:09:06,600
- Sort of a friend and I working together,
255
00:09:06,600 --> 00:09:08,430
styling houses for sale.
256
00:09:08,430 --> 00:09:10,260
- Right. And what happened
to the real estate license?
257
00:09:10,260 --> 00:09:11,190
- Let it go.
258
00:09:11,190 --> 00:09:12,840
- You lost it?
259
00:09:12,840 --> 00:09:13,673
- Let it go.
260
00:09:14,520 --> 00:09:17,700
- Okay. And recently
managing a tour for a band.
261
00:09:17,700 --> 00:09:19,770
- Yes. Uh, my husband's a musician.
262
00:09:19,770 --> 00:09:22,023
- Mm. It's quite a bit
of choppity, changey.
263
00:09:22,890 --> 00:09:24,060
- It's been diverse.
264
00:09:24,060 --> 00:09:25,530
Uh, it's been a colorful career.
265
00:09:25,530 --> 00:09:27,183
- Oh, come on, database.
266
00:09:30,300 --> 00:09:31,950
So how do I get a read on you?
267
00:09:31,950 --> 00:09:33,570
You've, you've done some admin,
268
00:09:33,570 --> 00:09:35,170
is that what you're looking for?
269
00:09:36,030 --> 00:09:38,010
- Well, we can start there. Sure.
270
00:09:38,010 --> 00:09:39,063
- Okay. Let's see.
271
00:09:40,170 --> 00:09:41,373
Um,
272
00:09:42,570 --> 00:09:43,970
compensation claims officer?
273
00:09:44,880 --> 00:09:47,280
- It's not, I'm not
really sure what that is.
274
00:09:47,280 --> 00:09:51,810
- Hmm. Order manager for a
wholesale supply company.
275
00:09:51,810 --> 00:09:53,160
Library training educator.
276
00:09:53,160 --> 00:09:55,260
Oh, no, you need a qualification for that.
277
00:09:56,280 --> 00:09:59,370
- I'm, I'm really good
at learning new things.
278
00:09:59,370 --> 00:10:00,510
- Sure.
279
00:10:00,510 --> 00:10:01,343
- I'm really good
280
00:10:01,343 --> 00:10:03,000
at motivating myself.
- You know what would be great
281
00:10:03,000 --> 00:10:05,850
is if you go away and
think about what it is
282
00:10:05,850 --> 00:10:06,683
that you actually want,
283
00:10:06,683 --> 00:10:08,523
some clear goals, all right?
284
00:10:09,960 --> 00:10:10,793
- Right.
285
00:10:10,793 --> 00:10:13,230
- And in the meantime,
we've got you on file
286
00:10:13,230 --> 00:10:15,330
so we can place you if something comes in.
287
00:10:17,292 --> 00:10:18,125
(documents thudding)
288
00:10:18,125 --> 00:10:18,958
(footsteps echoing)
289
00:10:18,958 --> 00:10:20,993
- We're out of here.
Have you got everything?
290
00:10:22,080 --> 00:10:24,699
- But am I next?
- No, that's it.
291
00:10:24,699 --> 00:10:28,116
(bright whimsical music)
292
00:10:30,076 --> 00:10:32,826
(Martin hissing)
293
00:10:37,815 --> 00:10:40,565
(Martin hissing)
294
00:10:41,566 --> 00:10:42,883
(footsteps echoing)
295
00:10:42,883 --> 00:10:43,716
(Martin clearing throat)
296
00:10:43,716 --> 00:10:45,120
- I need your advice.
297
00:10:45,120 --> 00:10:46,440
- Okay.
298
00:10:46,440 --> 00:10:50,133
- Cherie has proposed to me,
299
00:10:51,344 --> 00:10:52,262
- Marriage?
300
00:10:52,262 --> 00:10:53,400
- So then you know, firstly,
301
00:10:53,400 --> 00:10:54,540
she didn't want to get married
302
00:10:54,540 --> 00:10:57,570
because she thought it would
kill our sexual Mardi Gras.
303
00:10:57,570 --> 00:10:59,760
Now the sex is dead. So let's get married.
304
00:10:59,760 --> 00:11:02,100
I mean, I'm, I'm, I'm...
305
00:11:02,100 --> 00:11:04,080
- Trapped in the logic.
- Yes.
306
00:11:04,080 --> 00:11:04,913
Help me.
307
00:11:06,420 --> 00:11:07,669
- Well,
308
00:11:07,669 --> 00:11:09,900
you've always wanted to marry Cherie.
309
00:11:09,900 --> 00:11:11,790
- Well, yes, but should
anyone marry someone
310
00:11:11,790 --> 00:11:14,090
who doesn't wanna have sex with them?
311
00:11:14,090 --> 00:11:14,923
- I, I dunno.
312
00:11:16,230 --> 00:11:17,373
It's a curve ball.
313
00:11:18,454 --> 00:11:19,650
(whimsical music continues)
314
00:11:19,650 --> 00:11:20,523
- Oh, Yes.
315
00:11:21,780 --> 00:11:23,430
So you agree with me?
316
00:11:23,430 --> 00:11:24,540
I thought this was one of those times
317
00:11:24,540 --> 00:11:26,340
where I lack the emotional intelligence
318
00:11:26,340 --> 00:11:28,080
to understand the bleeding obvious.
319
00:11:28,080 --> 00:11:30,282
- No, it's, it's a definite curve ball.
320
00:11:30,282 --> 00:11:32,530
- Yeah, no, it's, that's
321
00:11:33,390 --> 00:11:34,223
reassuring.
322
00:11:35,700 --> 00:11:36,543
But that's not.
323
00:11:38,040 --> 00:11:39,393
- [Nina] Jade, baby swap.
324
00:11:40,422 --> 00:11:42,074
(Martin sighing)
325
00:11:42,074 --> 00:11:45,390
(footsteps echoing)
(ominous music)
326
00:11:45,390 --> 00:11:47,823
- It's a thought that
won't go away, isn't it?
327
00:11:49,880 --> 00:11:51,660
- Is there something in particular
328
00:11:51,660 --> 00:11:54,720
that makes you think
that Millie's not yours?
329
00:11:54,720 --> 00:11:56,640
- Right from the beginning,
the connection wasn't there.
330
00:11:56,640 --> 00:11:58,490
- [Jade] You weren't ready to be a dad.
331
00:11:58,490 --> 00:12:00,090
- [Bradley] It wasn't that though?
332
00:12:00,090 --> 00:12:02,167
- We used to joke that
maybe we'd brought home
333
00:12:02,167 --> 00:12:04,920
the wrong baby, but...
334
00:12:04,920 --> 00:12:06,390
- And these stories started
happening on the web
335
00:12:06,390 --> 00:12:07,920
about you guys here throwing babies.
336
00:12:07,920 --> 00:12:10,063
- Well, that wasn't a baby.
337
00:12:10,063 --> 00:12:12,620
- [Bradley] I Can't
stop thinking about it.
338
00:12:12,620 --> 00:12:15,570
- It can take time to bond with a child.
339
00:12:15,570 --> 00:12:18,153
- We'd like to get a test done to be sure.
340
00:12:19,905 --> 00:12:22,488
(somber music)
341
00:12:24,407 --> 00:12:27,157
(paper rustling)
342
00:12:30,690 --> 00:12:32,340
- All right, that's you two done.
343
00:12:34,050 --> 00:12:35,970
- Would you take Millie for some water?
344
00:12:35,970 --> 00:12:36,870
I've left her sippy cup
345
00:12:36,870 --> 00:12:37,703
in the car.
- Yeah.
346
00:12:37,703 --> 00:12:38,850
- There's a drinking
fountain Just in the hallway
347
00:12:38,850 --> 00:12:40,296
if you like.
348
00:12:40,296 --> 00:12:43,213
(plastic rustling)
349
00:12:50,487 --> 00:12:51,813
You haven't said much.
350
00:12:54,660 --> 00:12:57,000
- You told me that you'd had a daughter.
351
00:12:57,000 --> 00:12:57,833
- Yes.
352
00:12:59,610 --> 00:13:01,380
- Millie's my baby.
353
00:13:01,380 --> 00:13:03,300
I don't want a different one.
354
00:13:03,300 --> 00:13:04,650
- But what if this test says-
355
00:13:04,650 --> 00:13:08,070
- She's not mine? She's mine.
356
00:13:08,070 --> 00:13:10,833
- I know it's a horrible thought.
357
00:13:12,480 --> 00:13:14,880
But Jade, if there has
been a breach in procedure,
358
00:13:14,880 --> 00:13:16,233
we can't do nothing.
359
00:13:17,190 --> 00:13:19,860
- What if I don't want the test?
360
00:13:19,860 --> 00:13:20,823
Can I say no?
361
00:13:21,960 --> 00:13:24,510
- We do require both parents consent.
362
00:13:24,510 --> 00:13:27,963
- Can we hold off then
please? Just for a day?
363
00:13:28,830 --> 00:13:30,000
- Sure.
364
00:13:30,000 --> 00:13:32,718
I, I've got the samples. We can wait.
365
00:13:32,718 --> 00:13:35,385
(ominous music)
366
00:13:39,990 --> 00:13:40,823
- No, that's what I was saying.
367
00:13:40,823 --> 00:13:43,550
If we control the medium,
then we control the audience.
368
00:13:44,790 --> 00:13:46,593
Sorry, I'll have to call you back.
369
00:13:47,970 --> 00:13:50,870
- You'll be happy to know that
Jade doesn't want the test.
370
00:13:51,840 --> 00:13:53,100
- W, why would I be happy?
371
00:13:53,100 --> 00:13:55,680
- Well, you said you didn't
want us to do the test.
372
00:13:55,680 --> 00:13:56,513
- No, that's not
373
00:13:56,513 --> 00:13:57,720
what I was saying, I-
- I think we should
374
00:13:57,720 --> 00:13:59,220
do the test
375
00:13:59,220 --> 00:14:00,780
for them.
376
00:14:00,780 --> 00:14:02,230
- Even if they don't want it?
377
00:14:03,960 --> 00:14:05,903
- I suppose you wanna say I told you so.
378
00:14:07,080 --> 00:14:07,913
- Sorry. What about?
379
00:14:07,913 --> 00:14:10,200
- I mean, you saw this coming.
380
00:14:10,200 --> 00:14:13,260
You said we'd be a magnet
for disgruntled patients.
381
00:14:13,260 --> 00:14:17,250
You said that. Now it's
happened. So go ahead.
382
00:14:17,250 --> 00:14:18,453
Say I told you so.
383
00:14:20,670 --> 00:14:22,463
- Do you really want me to say that?
384
00:14:24,870 --> 00:14:26,483
Look, I think you're
struggling with the thought
385
00:14:26,483 --> 00:14:28,980
that if the Clarks did
take home the wrong child-
386
00:14:28,980 --> 00:14:31,170
- They didn't.
- No. But if they did,
387
00:14:31,170 --> 00:14:32,550
then that means there's
another couple out there
388
00:14:32,550 --> 00:14:34,350
with the wrong child.
389
00:14:34,350 --> 00:14:35,600
And that would be tragic.
390
00:14:36,712 --> 00:14:38,640
(Nina sighing)
391
00:14:38,640 --> 00:14:40,789
- You might not think much of this team.
392
00:14:40,789 --> 00:14:41,730
- What I think of you as irrelevant.
393
00:14:41,730 --> 00:14:45,096
- That's right. Because it's
all business to you, isn't it?
394
00:14:45,096 --> 00:14:45,929
- What else?
395
00:14:45,929 --> 00:14:46,762
What do you-
- All you seem
396
00:14:46,762 --> 00:14:50,232
to care about is managing the narrative.
397
00:14:50,232 --> 00:14:51,737
(footsteps echoing)
398
00:14:51,737 --> 00:14:55,200
(phone ringing)
399
00:14:55,200 --> 00:14:56,430
- Nina.
400
00:14:56,430 --> 00:14:57,600
- [Nina] Hello.
401
00:14:57,600 --> 00:14:59,010
- [Will] Someday you're having.
402
00:14:59,010 --> 00:15:01,020
New life of public health. Huh?
403
00:15:01,020 --> 00:15:04,620
- I don't know why I'm calling
you of all my siblings.
404
00:15:04,620 --> 00:15:06,330
You seemed like the right one.
405
00:15:06,330 --> 00:15:07,860
- Well, that's nice,
406
00:15:07,860 --> 00:15:11,402
um, but if you're thinking
about suing for defamation.
407
00:15:11,402 --> 00:15:13,210
- I'm not.
- Well, I'm not saying
408
00:15:14,319 --> 00:15:15,450
that you shouldn't, but-
- No, I'm not calling
409
00:15:15,450 --> 00:15:17,040
for legal advice.
- Yeah. It gets messy.
410
00:15:17,040 --> 00:15:19,650
I become morally liable for
the result. It's not my area.
411
00:15:19,650 --> 00:15:21,050
- I don't want legal advice.
412
00:15:23,250 --> 00:15:24,210
- This is one of those moments
413
00:15:24,210 --> 00:15:27,300
where I should have just said
something supportive. Right?
414
00:15:27,300 --> 00:15:28,830
- That would've been nice.
415
00:15:28,830 --> 00:15:29,880
- Sorry, (chuckling)
416
00:15:29,880 --> 00:15:32,580
um, working on it.
417
00:15:32,580 --> 00:15:34,080
Um.
418
00:15:34,080 --> 00:15:35,403
What, what do you want?
419
00:15:36,420 --> 00:15:38,610
- Brotherly advice.
420
00:15:38,610 --> 00:15:43,560
There's hate all over
the media. The internet.
421
00:15:43,560 --> 00:15:45,000
- For the hospital.
422
00:15:45,000 --> 00:15:47,940
- I'm the face of it. It
just feels so personal.
423
00:15:47,940 --> 00:15:50,595
- No, no, no, no. Take
the emotion out of it.
424
00:15:50,595 --> 00:15:51,678
- [Nina] How?
425
00:15:53,012 --> 00:15:54,000
- Well,
426
00:15:54,000 --> 00:15:56,760
you're a surgeon. Be surgical.
427
00:15:56,760 --> 00:15:58,530
- Hang on, I've just,
I've just got a message
428
00:15:58,530 --> 00:15:59,640
from Zoe's daycare.
429
00:15:59,640 --> 00:16:01,138
- Is something wrong?
430
00:16:01,138 --> 00:16:01,971
- No, no.
431
00:16:03,090 --> 00:16:07,110
No, she's, she's been having
a great morning playing
432
00:16:07,110 --> 00:16:08,010
and there's a pic.
433
00:16:09,827 --> 00:16:11,100
(gentle music)
434
00:16:11,100 --> 00:16:13,065
- [Will] What's wrong, Nina?
435
00:16:13,065 --> 00:16:17,470
- (crying) She's happy, she's playing.
436
00:16:19,299 --> 00:16:20,933
I'm just,
437
00:16:20,933 --> 00:16:24,773
I'm a mess because I love her so much.
438
00:16:24,773 --> 00:16:25,952
I better go.
439
00:16:25,952 --> 00:16:28,876
- [Will] Okay. All right. Bye.
440
00:16:28,876 --> 00:16:33,876
(birds chirping)
(footsteps echoing)
441
00:16:34,284 --> 00:16:38,742
(keys jingling)
(footsteps echoing)
442
00:16:38,742 --> 00:16:42,035
(door rattling)
443
00:16:42,035 --> 00:16:42,952
- Marjorie.
444
00:16:44,071 --> 00:16:46,214
(door slamming)
445
00:16:46,214 --> 00:16:47,047
Marjorie.
446
00:16:49,511 --> 00:16:51,448
(Geraldine sighing)
447
00:16:51,448 --> 00:16:52,834
(keys clinking)
448
00:16:52,834 --> 00:16:56,648
(footsteps echoing)
(Geraldine yawning)
449
00:16:56,648 --> 00:16:59,036
(door buzzer buzzing)
Oh!
450
00:16:59,036 --> 00:17:01,892
(upbeat bright music)
451
00:17:01,892 --> 00:17:04,559
(door clacking)
452
00:17:10,660 --> 00:17:12,004
(door slamming)
453
00:17:12,004 --> 00:17:13,436
(phone ringing)
454
00:17:13,436 --> 00:17:14,302
- Hello?
455
00:17:14,302 --> 00:17:16,109
- [Suitor] Did you get them?
456
00:17:16,109 --> 00:17:18,285
- Them? What are they?
457
00:17:18,285 --> 00:17:19,615
- [Suitor] Open the box.
458
00:17:19,615 --> 00:17:21,868
- Is it safe?
- Of course.
459
00:17:21,868 --> 00:17:24,951
(packaging rustling)
460
00:17:27,461 --> 00:17:30,447
- Oh, chocolate raspberries. Thank you.
461
00:17:30,447 --> 00:17:32,280
- You're welcome.
- Mm.
462
00:17:33,421 --> 00:17:35,910
- We should meet sometime.
463
00:17:35,910 --> 00:17:36,743
- Gosh.
464
00:17:37,904 --> 00:17:39,407
- [Suitor] Or is this as far as it goes?
465
00:17:39,407 --> 00:17:41,924
- No, I have to think about it.
466
00:17:41,924 --> 00:17:43,660
- [Suitor] That's fair.
467
00:17:43,660 --> 00:17:45,052
- Well, if we're going to talk,
468
00:17:45,052 --> 00:17:46,494
I better put the kettle on.
469
00:17:46,494 --> 00:17:47,430
- [Suitor] Are we going to talk?
470
00:17:47,430 --> 00:17:48,263
- Oh yeah.
471
00:17:49,203 --> 00:17:51,870
(phone ringing)
472
00:17:53,400 --> 00:17:54,240
- Robson Wing. Hello.
473
00:17:54,240 --> 00:17:55,464
- [Lillian] Hello. It's
Nina Proudman there?
474
00:17:55,464 --> 00:17:58,122
- Yeah. Just a sec. It's for you.
475
00:17:58,122 --> 00:17:59,070
- Nina Proudman.
476
00:17:59,070 --> 00:18:00,780
- [Lillian] Hello, I'm Lillian Howe.
477
00:18:00,780 --> 00:18:02,730
I wonder if you could
comment on the allegations
478
00:18:02,730 --> 00:18:05,283
of a breach of hospital
procedure at St. Francis?
479
00:18:06,362 --> 00:18:08,010
- Are you a journalist, Lillian?
480
00:18:08,010 --> 00:18:09,870
- [Lillian] Yes, I am.
481
00:18:09,870 --> 00:18:11,790
- I'm sorry, but I can't
- It's kind of messed up.
482
00:18:11,790 --> 00:18:14,040
It speaks to people's greatest
fears about hospitals.
483
00:18:14,040 --> 00:18:15,270
Wouldn't you agree?
484
00:18:15,270 --> 00:18:18,030
- We're not commenting at this time,
485
00:18:18,030 --> 00:18:19,710
the investigation into the rumors-
486
00:18:19,710 --> 00:18:22,080
- [Lillian] There is
an investigation then?
487
00:18:22,080 --> 00:18:24,720
- St. Francis takes this
matter very seriously.
488
00:18:24,720 --> 00:18:27,360
And, and if, if we have to.
- Yes?
489
00:18:27,360 --> 00:18:28,883
- Sorry, I have to go.
490
00:18:28,883 --> 00:18:31,230
(phone rattling)
491
00:18:31,230 --> 00:18:32,310
Well, from this point on,
492
00:18:32,310 --> 00:18:35,091
we have to be really careful about.
493
00:18:35,091 --> 00:18:36,480
(phone ringing)
494
00:18:36,480 --> 00:18:38,180
- It's them again. More reporters.
495
00:18:40,140 --> 00:18:42,540
- We can't not answer it.
It could be a patient.
496
00:18:46,230 --> 00:18:47,700
- Robson wing. Hello.
497
00:18:47,700 --> 00:18:50,100
- [Jodie] Hello. I was hoping
to speak to Nina Proudman.
498
00:18:50,100 --> 00:18:51,780
- What's the call about?
499
00:18:51,780 --> 00:18:52,770
- [Jodie] It's personal.
500
00:18:52,770 --> 00:18:54,360
- Can I take a message?
501
00:18:54,360 --> 00:18:55,860
- [Jodie] Yeah. My name is Jodie Ellis.
502
00:18:55,860 --> 00:18:57,510
I'd like to arrange a meeting.
503
00:18:57,510 --> 00:18:58,980
- An appointment?
504
00:18:58,980 --> 00:19:00,270
- [Jodie] Or maybe I
should make an appointment.
505
00:19:00,270 --> 00:19:02,370
Yes. I'll make an appointment.
506
00:19:02,370 --> 00:19:03,870
- Friday at 10.
507
00:19:03,870 --> 00:19:04,703
- [Jodie] Thank you.
508
00:19:04,703 --> 00:19:06,443
- Okay, Dr. Proudman will see you then.
509
00:19:08,040 --> 00:19:11,524
- Jodie Ellis. Why is that name familiar?
510
00:19:11,524 --> 00:19:14,367
(ominous music)
511
00:19:14,367 --> 00:19:16,680
- Oh, that's an amazing tower.
512
00:19:16,680 --> 00:19:18,630
You are gotta make another one.
513
00:19:18,630 --> 00:19:20,262
We're gonna make so many.
514
00:19:20,262 --> 00:19:21,848
- Hi.
- Hey, look.
515
00:19:21,848 --> 00:19:24,780
- Hi. You have been busy.
516
00:19:24,780 --> 00:19:27,930
- Yeah. These are the fairy princesses.
517
00:19:27,930 --> 00:19:29,190
Princess Zoe
518
00:19:29,190 --> 00:19:32,190
and Princess Brody waiting
for their true loves.
519
00:19:32,190 --> 00:19:33,630
- I see.
520
00:19:33,630 --> 00:19:34,560
- [Brody] And these guys,
521
00:19:34,560 --> 00:19:36,120
these guys are the handsome princess
522
00:19:36,120 --> 00:19:37,350
who've come to save them.
523
00:19:37,350 --> 00:19:40,110
- Oh, wait, oh we put him out.
524
00:19:40,110 --> 00:19:41,880
- Well done.
- Well, real princesses
525
00:19:41,880 --> 00:19:44,880
can be very boring, they
can't have a career.
526
00:19:44,880 --> 00:19:47,000
They hardly ever get to wear a tulle.
527
00:19:47,000 --> 00:19:49,533
- They travel a lot and see the world.
528
00:19:50,430 --> 00:19:53,250
- Well, these ones are stuck in a tower.
529
00:19:53,250 --> 00:19:55,860
Maybe the princesses
could save each other.
530
00:19:55,860 --> 00:19:58,800
- Yeah, but they're trapped.
That's kind of the whole point.
531
00:19:58,800 --> 00:20:02,493
- Okay, well I think it's
bath time for you, pumpkin.
532
00:20:03,480 --> 00:20:04,313
Good girl.
533
00:20:05,528 --> 00:20:07,710
(footsteps echoing)
534
00:20:07,710 --> 00:20:10,863
- All right, just a few quick
words then before you all go.
535
00:20:11,820 --> 00:20:14,490
Thank you all for being
part of the taco story.
536
00:20:14,490 --> 00:20:15,753
My first test audience,
537
00:20:16,710 --> 00:20:18,330
my last punters.
538
00:20:18,330 --> 00:20:20,280
And Jess, of course,
539
00:20:20,280 --> 00:20:23,421
for making sure the whole
thing ran smoothly, thank you.
540
00:20:23,421 --> 00:20:25,200
- [Geraldine] Darling.
541
00:20:25,200 --> 00:20:27,453
- Cheers.
- What are doing out here?
542
00:20:29,200 --> 00:20:32,193
- I'm just quarantining myself
so I don't infect anyone.
543
00:20:33,210 --> 00:20:35,610
A recruiter pulled me apart today.
544
00:20:35,610 --> 00:20:36,720
It's true.
545
00:20:36,720 --> 00:20:38,370
I've got this, this handful of pieces
546
00:20:38,370 --> 00:20:39,723
that won't make up a whole.
547
00:20:42,240 --> 00:20:44,090
I'm sick of this patchwork life, Mom.
548
00:20:45,115 --> 00:20:46,115
- Guys.
- Oh, come.
549
00:20:49,350 --> 00:20:52,746
- Kim, is there something you wanna ask?
550
00:20:52,746 --> 00:20:54,330
- What, what, what, what is it?
551
00:20:54,330 --> 00:20:57,352
- Um, yeah but there's
a lot of people here.
552
00:20:57,352 --> 00:20:59,352
- Yeah, yeah. Go for it.
553
00:21:00,678 --> 00:21:02,104
(Kim and Jess whispering)
554
00:21:02,104 --> 00:21:02,937
- All right,
555
00:21:02,937 --> 00:21:05,850
Um, with the Taqueria closing,
556
00:21:05,850 --> 00:21:10,080
we thought it was a good time
for us to revisit our idea
557
00:21:10,080 --> 00:21:11,764
to have a baby.
558
00:21:11,764 --> 00:21:15,658
(group cheering)
- Outside to the downside.
559
00:21:15,658 --> 00:21:18,420
- Yeah, yeah, yeah.
- Jess' gonna have it.
560
00:21:18,420 --> 00:21:23,420
And we've just been discussing
candidates to play Dad.
561
00:21:24,239 --> 00:21:26,870
- (laughing) Excellent. Excellent.
562
00:21:27,870 --> 00:21:29,499
Ask away.
563
00:21:29,499 --> 00:21:30,703
I'm prepared to say yes.
- And if I was Jess,
564
00:21:30,703 --> 00:21:32,820
I would think about who I wanted.
565
00:21:32,820 --> 00:21:34,080
- [Martin] Absolutely.
566
00:21:34,080 --> 00:21:35,930
- Too subtle.
- They don't want you.
567
00:21:37,260 --> 00:21:38,370
- Rubbish.
568
00:21:38,370 --> 00:21:40,437
- I'm pretty sure, right?
- Positive.
569
00:21:40,437 --> 00:21:43,403
- I thought I, I had the, the, the lock.
570
00:21:44,693 --> 00:21:46,890
Is that the right expression?
- No one's got the lock.
571
00:21:46,890 --> 00:21:47,763
- Well, who then?
572
00:21:48,630 --> 00:21:51,810
- I mean, who out of your
wide circle of friends
573
00:21:51,810 --> 00:21:53,943
have you deemed, you know, eligible to be.
574
00:21:58,170 --> 00:21:59,343
- Interesting?
575
00:22:00,338 --> 00:22:03,270
- (laughing) What?
576
00:22:03,270 --> 00:22:04,860
- You're it?
577
00:22:04,860 --> 00:22:05,693
- Oh.
578
00:22:14,220 --> 00:22:15,300
Did you know about this?
579
00:22:15,300 --> 00:22:17,470
- Yeah.
- She totally pimped you.
580
00:22:17,470 --> 00:22:18,450
- Good choice.
- Yeah,
581
00:22:18,450 --> 00:22:20,523
let's celebrate.
- Do I have an opinion here?
582
00:22:20,523 --> 00:22:22,200
- You, you'll do it, won't you, Jimmy?
583
00:22:22,200 --> 00:22:23,670
- Of course he will.
- I would just like
584
00:22:23,670 --> 00:22:25,950
to have a chat in private.
585
00:22:25,950 --> 00:22:26,783
- Oh, shit.
586
00:22:28,020 --> 00:22:29,648
- Why wouldn't you say yes?
- Jimmy.
587
00:22:29,648 --> 00:22:31,283
- In private.
588
00:22:31,283 --> 00:22:33,520
- In your face.
589
00:22:33,520 --> 00:22:34,730
(bag thudding)
590
00:22:34,730 --> 00:22:36,420
(footsteps echoing)
591
00:22:36,420 --> 00:22:38,040
- Sorry, Jim.
592
00:22:38,040 --> 00:22:39,190
- Me too. I think we should
have picked to better moment.
593
00:22:39,190 --> 00:22:41,340
- Yeah. Yeah. We should go.
594
00:22:41,340 --> 00:22:42,173
- [Jess] Yep.
- No, you,
595
00:22:42,173 --> 00:22:43,170
you don't have to go.
- No, no, no, no.
596
00:22:43,170 --> 00:22:45,060
I'm, we're going anyway.
597
00:22:45,060 --> 00:22:48,096
Sorry everyone. It's
really embarrassing. Sorry.
598
00:22:48,096 --> 00:22:48,929
- No, don't be, no.
- I'm really sorry.
599
00:22:48,929 --> 00:22:49,980
- Stay, please.
600
00:22:49,980 --> 00:22:50,813
Look.
601
00:22:52,776 --> 00:22:55,900
(door thudding)
602
00:22:55,900 --> 00:22:58,567
(Jimmy sighing)
603
00:23:00,825 --> 00:23:02,784
(footsteps pattering)
604
00:23:02,784 --> 00:23:04,617
- [Nina] She's asleep.
605
00:23:06,240 --> 00:23:08,277
- [Brody] I'm gonna go to bed too, okay.
606
00:23:08,277 --> 00:23:09,837
- Okay.
607
00:23:09,837 --> 00:23:12,840
(toys rattling)
608
00:23:12,840 --> 00:23:15,903
- So the princess story
was an epic swipe left.
609
00:23:17,190 --> 00:23:18,907
- Well, you weren't to know,
610
00:23:18,907 --> 00:23:21,030
It's just I've been trying to avoid
611
00:23:21,030 --> 00:23:23,130
the whole princess thing.
612
00:23:23,130 --> 00:23:26,760
I mean, stories about girls
waiting to be saved by men.
613
00:23:26,760 --> 00:23:27,593
- I'm sorry.
614
00:23:29,070 --> 00:23:30,933
- No, it's, it's not your fault.
615
00:23:33,150 --> 00:23:34,200
- I'm, (sighing)
616
00:23:34,200 --> 00:23:35,673
I'm over sensitive today.
617
00:23:37,020 --> 00:23:39,063
I didn't like leaving Zoe at daycare.
618
00:23:40,530 --> 00:23:43,210
Sometimes I feel like a terrible mum.
619
00:23:43,210 --> 00:23:46,290
(car engine roaring)
620
00:23:46,290 --> 00:23:48,630
Sorry. Oh no, I.
621
00:23:48,630 --> 00:23:51,435
Oh no, I didn't mean to
take it all out on you.
622
00:23:51,435 --> 00:23:56,435
- (crying) It's not that
I'm, I, I'm pregnant and,
623
00:23:59,427 --> 00:24:01,560
and I can't tell anyone.
624
00:24:01,560 --> 00:24:03,803
And now you want me to leave?
625
00:24:03,803 --> 00:24:04,920
- Oh.
626
00:24:04,920 --> 00:24:07,053
Oh, no, no. Wait.
627
00:24:09,660 --> 00:24:11,370
- No, I don't.
628
00:24:11,370 --> 00:24:13,680
Not at all. (sighing)
629
00:24:13,680 --> 00:24:14,513
Oh, Brody.
630
00:24:17,430 --> 00:24:18,263
Listen,
631
00:24:21,000 --> 00:24:21,993
if you're pregnant,
632
00:24:23,130 --> 00:24:25,473
you need support to make decisions.
633
00:24:26,370 --> 00:24:27,203
And
634
00:24:29,010 --> 00:24:30,510
do you know what you wanna do?
635
00:24:33,480 --> 00:24:34,313
Right.
636
00:24:36,270 --> 00:24:38,640
Well the the first thing
637
00:24:38,640 --> 00:24:41,283
we have to do is, is make
sure you are all right.
638
00:24:43,470 --> 00:24:45,567
Would you like me to tell Billie for you?
639
00:24:45,567 --> 00:24:46,917
- No, she'll kill me.
640
00:24:46,917 --> 00:24:48,393
- No. No, she won't.
641
00:24:50,280 --> 00:24:51,483
She needs to know.
642
00:24:52,530 --> 00:24:54,813
And so does your mum.
643
00:24:55,832 --> 00:24:58,119
- No, Nin, please don't tell her,
644
00:24:58,119 --> 00:25:00,936
I shouldn't have told you. (crying)
645
00:25:00,936 --> 00:25:02,769
- Hey, it's all right.
646
00:25:05,820 --> 00:25:10,620
I'm glad you told me and I
won't break your confidence.
647
00:25:10,620 --> 00:25:13,960
But when you ready, you should tell Billie
648
00:25:15,390 --> 00:25:16,690
because she'll wanna know.
649
00:25:18,150 --> 00:25:19,353
I can be there with you.
650
00:25:22,080 --> 00:25:23,483
Come here. You'll be all right.
651
00:25:26,591 --> 00:25:29,490
(Brody sobbing)
652
00:25:29,490 --> 00:25:31,049
- [Brody] Thank you.
653
00:25:31,049 --> 00:25:32,049
- It's okay.
654
00:25:42,185 --> 00:25:43,185
- Goodnight.
655
00:25:44,393 --> 00:25:45,476
- Goodnight.
656
00:25:45,476 --> 00:25:48,393
(insects chirping)
657
00:25:49,245 --> 00:25:51,411
(phone ringing)
658
00:25:51,411 --> 00:25:54,161
(couch rustling)
659
00:25:57,750 --> 00:25:58,680
- Hello?
660
00:25:58,680 --> 00:26:00,960
- [Harry] Nina. Hi. It's Harry.
661
00:26:00,960 --> 00:26:03,330
Did you speak to a journalist today?
662
00:26:03,330 --> 00:26:04,950
- Yes.
663
00:26:04,950 --> 00:26:05,783
What, what's happened?
664
00:26:05,783 --> 00:26:07,920
- Okay. I've just been
pouring cold water on a story
665
00:26:07,920 --> 00:26:09,990
about an ongoing investigation.
666
00:26:09,990 --> 00:26:12,200
Did you say the investigation is serious?
667
00:26:12,200 --> 00:26:15,483
- I, I said we take the matter seriously.
668
00:26:18,390 --> 00:26:21,180
- Okay.
- Have I done something wrong?
669
00:26:21,180 --> 00:26:22,800
- No. It's just, if,
if a journalist calls,
670
00:26:22,800 --> 00:26:25,054
that's exactly the sort of
thing I need to know about.
671
00:26:25,054 --> 00:26:27,270
(footsteps echoing)
672
00:26:27,270 --> 00:26:29,430
- My need to provide care to my patients
673
00:26:29,430 --> 00:26:31,590
will always take priority over telling you
674
00:26:31,590 --> 00:26:33,298
whether a journalist has called.
675
00:26:33,298 --> 00:26:35,376
- Well, you can do both.
676
00:26:35,376 --> 00:26:36,209
Why,
677
00:26:36,209 --> 00:26:37,050
why are you angry?
678
00:26:37,050 --> 00:26:38,940
- Because you are holding
me to some kind of standard
679
00:26:38,940 --> 00:26:40,551
that I dunno about.
680
00:26:40,551 --> 00:26:41,783
(Harry sighing)
681
00:26:41,783 --> 00:26:44,310
Why are you sighing at me?
- You're being combative,
682
00:26:44,310 --> 00:26:46,740
I'm, I'm not too enemy in this.
683
00:26:46,740 --> 00:26:48,990
I'm trying to stop this from
escalating from internet gossip
684
00:26:48,990 --> 00:26:50,760
into front page news.
685
00:26:50,760 --> 00:26:52,800
Okay? I am asking you
to keep me in the loop.
686
00:26:52,800 --> 00:26:53,850
- Okay.
687
00:26:53,850 --> 00:26:55,590
From now on I will do that.
688
00:26:55,590 --> 00:26:56,640
- Thank you.
689
00:26:56,640 --> 00:26:57,663
- Anything else?
690
00:26:59,070 --> 00:26:59,920
- No, that's all.
691
00:27:01,170 --> 00:27:02,003
Goodnight.
692
00:27:04,290 --> 00:27:05,123
- Night.
693
00:27:06,234 --> 00:27:09,300
(phone beeping)
694
00:27:09,300 --> 00:27:10,346
- Was that a man?
695
00:27:10,346 --> 00:27:11,460
- You know when someone has a picture
696
00:27:11,460 --> 00:27:13,500
in their mind of who
you are and it's wrong
697
00:27:13,500 --> 00:27:15,600
and you can't change it?
698
00:27:15,600 --> 00:27:19,350
I hate myself for even
caring what some man thinks.
699
00:27:19,350 --> 00:27:22,590
- On a scale of 1 to
10, how hot is this man?
700
00:27:22,590 --> 00:27:24,089
- I don't know.
701
00:27:24,089 --> 00:27:25,489
- That means nine or higher.
702
00:27:26,513 --> 00:27:27,346
(bottles clanking)
703
00:27:27,346 --> 00:27:29,070
- I'm not talking about him anymore.
704
00:27:29,070 --> 00:27:29,903
Do you want some tea?
705
00:27:29,903 --> 00:27:30,736
- Mm.
706
00:27:33,480 --> 00:27:35,913
Kim and Jess asked Jimmy
to donate some sperm.
707
00:27:37,189 --> 00:27:38,973
- Ah, that's wonderful.
708
00:27:40,068 --> 00:27:40,980
No.
709
00:27:40,980 --> 00:27:42,213
No?
- Turns out no.
710
00:27:44,250 --> 00:27:47,253
I'd have thought Jimmy would
be happy to give his sperm.
711
00:27:49,380 --> 00:27:51,323
- Why did you never
offer to give me an egg?
712
00:27:54,459 --> 00:27:55,685
- Um.
713
00:27:55,685 --> 00:27:56,850
- Mick and I couldn't conceive
714
00:27:56,850 --> 00:27:58,810
'cause they couldn't
harvest an egg from me.
715
00:27:58,810 --> 00:28:00,260
They, they couldn't use mine.
716
00:28:03,100 --> 00:28:06,723
- I, I, I, I didn't know
you wanted me to offer.
717
00:28:07,860 --> 00:28:10,980
I thought I'm, I, no, I didn't think.
718
00:28:10,980 --> 00:28:13,604
- No, it's something
we, we never thought of.
719
00:28:13,604 --> 00:28:15,722
(gentle somber music)
720
00:28:15,722 --> 00:28:17,422
- Should I offer?
- I don't know.
721
00:28:20,550 --> 00:28:22,980
- Billie, if I donated an egg to you.
722
00:28:22,980 --> 00:28:24,430
- That's not what I'm saying.
723
00:28:25,740 --> 00:28:26,677
- Do you want one?
724
00:28:28,732 --> 00:28:31,482
- You don't need to gimme an egg.
725
00:28:32,896 --> 00:28:34,103
You don't need to gimme anything.
726
00:28:34,103 --> 00:28:36,277
It's all right. I'm going bed.
727
00:28:36,277 --> 00:28:37,225
(gentle somber music continues)
728
00:28:37,225 --> 00:28:40,225
(footsteps echoing)
729
00:28:41,563 --> 00:28:43,547
(Nina sighing)
730
00:28:43,547 --> 00:28:45,453
(traffic bustling)
(car horn honking)
731
00:28:45,453 --> 00:28:46,286
(lift beeping)
732
00:28:46,286 --> 00:28:47,946
(lift doors whooshing)
733
00:28:47,946 --> 00:28:50,640
(footsteps echoing)
734
00:28:50,640 --> 00:28:51,473
- Jade.
735
00:28:54,495 --> 00:28:55,710
(door slamming)
736
00:28:55,710 --> 00:28:57,570
- Um, whatever I tell you,
737
00:28:57,570 --> 00:28:59,720
you have to keep it to
yourself, don't you?
738
00:29:02,010 --> 00:29:04,910
- There are certain things
that I, I have to disclose.
739
00:29:04,910 --> 00:29:07,743
I, I promise I won't unless
I absolutely have to.
740
00:29:10,830 --> 00:29:12,780
- There was no mix up.
741
00:29:12,780 --> 00:29:15,090
I saw them put the tag on Millie.
742
00:29:15,090 --> 00:29:16,053
I know she's mine.
743
00:29:18,618 --> 00:29:20,910
- That can only be a good thing.
744
00:29:20,910 --> 00:29:24,010
- No, because she might
not be my husband's
745
00:29:24,960 --> 00:29:27,363
and I can't tell him.
746
00:29:31,080 --> 00:29:31,913
- Okay,
747
00:29:33,300 --> 00:29:34,900
well then we have to protect you
748
00:29:36,180 --> 00:29:37,980
and Bradley, all of you.
749
00:29:37,980 --> 00:29:40,860
- I'm so sorry. (sighing)
750
00:29:40,860 --> 00:29:42,450
God, this has gotten out of control
751
00:29:42,450 --> 00:29:43,803
and all that stuff online.
752
00:29:45,894 --> 00:29:47,850
There's no way out.
753
00:29:47,850 --> 00:29:48,850
There's no way back.
754
00:29:50,580 --> 00:29:51,543
Should I tell?
755
00:29:52,830 --> 00:29:55,143
- Only you can decide that.
756
00:29:58,140 --> 00:29:59,770
All I can say is that
757
00:30:02,640 --> 00:30:05,163
I'm the child of an infidelity.
758
00:30:06,090 --> 00:30:08,883
My mother wasn't sure.
So she kept it a secret.
759
00:30:10,200 --> 00:30:14,100
It's only come out very recently.
760
00:30:14,100 --> 00:30:15,650
- Do you wish that you'd known?
761
00:30:17,080 --> 00:30:20,052
(somber music)
762
00:30:20,052 --> 00:30:22,050
- I thought about that a lot.
763
00:30:22,050 --> 00:30:22,883
And I,
764
00:30:23,923 --> 00:30:25,347
I don't know.
765
00:30:25,347 --> 00:30:30,007
But I spent 35 years being the
daughter of a wonderful man
766
00:30:31,890 --> 00:30:33,753
who wasn't my biological father.
767
00:30:39,810 --> 00:30:41,510
- I think we have to do the tests.
768
00:30:43,530 --> 00:30:44,930
Bradley might be the father.
769
00:30:47,790 --> 00:30:48,740
- What if he's not?
770
00:30:49,860 --> 00:30:53,727
- Well, then we'll have
it all out and we'll know.
771
00:31:00,315 --> 00:31:01,184
(water flowing)
772
00:31:01,184 --> 00:31:04,017
(dishes rattling)
773
00:31:06,216 --> 00:31:07,770
- Are you logging on to drive?
774
00:31:07,770 --> 00:31:09,990
- Yep. See you later.
775
00:31:09,990 --> 00:31:10,823
- When will you be home?
776
00:31:10,823 --> 00:31:11,910
- [Jimmy] When I'm home.
777
00:31:13,157 --> 00:31:16,500
- Jimmy, I thought that you
would be glad to donate sperm.
778
00:31:16,500 --> 00:31:19,380
And I also thought that
you've been feeling useless.
779
00:31:19,380 --> 00:31:22,290
- No. You've been looking
at me like I'm useless.
780
00:31:22,290 --> 00:31:24,780
- No, I haven't. You're imagining that.
781
00:31:24,780 --> 00:31:26,010
- I don't think so.
782
00:31:26,010 --> 00:31:27,480
And this is your solution.
783
00:31:27,480 --> 00:31:29,616
I had to sell my business,
but not to worry.
784
00:31:29,616 --> 00:31:31,853
- What does this have to
do with the restaurant?
785
00:31:36,060 --> 00:31:38,253
We've got children.
Kim and Jess want them.
786
00:31:39,120 --> 00:31:42,240
They're our friends. We
love them and they need you.
787
00:31:42,240 --> 00:31:43,800
And you can do it so easily.
788
00:31:43,800 --> 00:31:45,960
You barely have to think about it.
789
00:31:45,960 --> 00:31:48,090
- And that's what you think of me?
790
00:31:48,090 --> 00:31:50,430
That I could just have
a child and walk away
791
00:31:50,430 --> 00:31:52,913
and not be a father to that child.
792
00:31:52,913 --> 00:31:55,080
- What is this about?
793
00:31:55,080 --> 00:31:57,210
- Don't promise people children.
794
00:31:57,210 --> 00:31:58,530
- Okay so as just to be clear,
795
00:31:58,530 --> 00:32:00,090
the main reason that you are saying no
796
00:32:00,090 --> 00:32:03,123
is because you think that
I want you to say yes?
797
00:32:04,530 --> 00:32:05,363
- What?
798
00:32:05,363 --> 00:32:06,230
- Is this about us?
799
00:32:07,538 --> 00:32:09,612
(Jimmy sighing)
800
00:32:09,612 --> 00:32:12,724
(footsteps echoing)
801
00:32:12,724 --> 00:32:15,226
(keys clinking)
(door clacking)
802
00:32:15,226 --> 00:32:16,945
(footsteps echoing)
(door slamming)
803
00:32:16,945 --> 00:32:19,612
(phone ringing)
804
00:32:20,940 --> 00:32:22,230
- Hello.
805
00:32:22,230 --> 00:32:23,490
- [Suitor] Good morning.
806
00:32:23,490 --> 00:32:24,890
- I think we've had our fun.
807
00:32:25,890 --> 00:32:27,690
I think it's time we saw each other.
808
00:32:28,710 --> 00:32:30,660
- Coffee?
- No. And not yet.
809
00:32:30,660 --> 00:32:31,890
I, um,
810
00:32:31,890 --> 00:32:33,471
I wanna see what you look like.
811
00:32:33,471 --> 00:32:34,304
- [Suitor] Okay.
812
00:32:34,304 --> 00:32:36,450
- We both put down our
phones. Don't hang up.
813
00:32:36,450 --> 00:32:40,140
Go to the front door,
open it and get a visual.
814
00:32:40,140 --> 00:32:42,330
- Now?
- Yes. Now.
815
00:32:42,330 --> 00:32:46,135
Oh wait, um, you're not
naked or anything, are you?
816
00:32:46,135 --> 00:32:47,218
- No.
- Right.
817
00:32:48,060 --> 00:32:50,447
Putting the phone down, on three.
818
00:32:50,447 --> 00:32:51,780
One, two, three.
819
00:32:53,052 --> 00:32:54,450
(phone thudding)
820
00:32:54,450 --> 00:32:57,123
Oh.
(sanguine music)
821
00:33:04,795 --> 00:33:09,795
(door clacking)
(footsteps echoing)
822
00:33:13,500 --> 00:33:14,333
- Do you want.
823
00:33:18,982 --> 00:33:21,918
(Geraldine breathing out heavily)
824
00:33:21,918 --> 00:33:22,762
(door slamming)
825
00:33:22,762 --> 00:33:26,550
(Geraldine sighing)
826
00:33:26,550 --> 00:33:27,600
- Hello?
827
00:33:27,600 --> 00:33:29,220
- [Suitor] So what happens now?
828
00:33:29,220 --> 00:33:30,780
- You know, um,
829
00:33:30,780 --> 00:33:33,842
coming here all the time's
quite a lot of effort.
830
00:33:33,842 --> 00:33:36,810
Why don't I just give
you my mobile number?
831
00:33:36,810 --> 00:33:38,428
Get a pen.
832
00:33:38,428 --> 00:33:41,345
(traffic bustling)
833
00:33:42,709 --> 00:33:45,376
(phone ringing)
834
00:33:46,590 --> 00:33:47,910
- [Kerry] This is Kerry.
835
00:33:47,910 --> 00:33:50,010
- Kerry. It's Billie Proudman,
here, we met yesterday.
836
00:33:50,010 --> 00:33:51,147
- [Kerry] Ah, yes.
837
00:33:51,147 --> 00:33:52,110
- I'd just like to tell you
838
00:33:52,110 --> 00:33:54,567
how uninspiring I found that meeting.
839
00:33:54,567 --> 00:33:55,500
I mean, you might not like your job,
840
00:33:55,500 --> 00:33:58,411
but it doesn't mean you
have to be a cow to me.
841
00:33:58,411 --> 00:33:59,910
(Kerry sighing)
842
00:33:59,910 --> 00:34:00,990
- Pardon?
843
00:34:00,990 --> 00:34:03,480
- Okay. The deal is this.
I present myself to you.
844
00:34:03,480 --> 00:34:05,700
You get to know me,
you help find me a job.
845
00:34:05,700 --> 00:34:07,080
You know, you take a commission,
846
00:34:07,080 --> 00:34:08,520
you foster our relationship,
847
00:34:08,520 --> 00:34:10,620
and then in a year or two,
you help me find my next job.
848
00:34:10,620 --> 00:34:13,270
You don't tell me that my
work history means nothing.
849
00:34:14,340 --> 00:34:18,090
- Okay. So what do you want?
850
00:34:18,090 --> 00:34:19,140
- What?
851
00:34:19,140 --> 00:34:21,000
- You're dissatisfied. I get it.
852
00:34:21,000 --> 00:34:24,810
And I was not on song
yesterday. So what's the remedy?
853
00:34:24,810 --> 00:34:26,110
Do you wanna come back in?
854
00:34:26,996 --> 00:34:30,689
(upbeat spirited music)
855
00:34:30,689 --> 00:34:32,253
(folder rustling)
856
00:34:32,253 --> 00:34:33,360
It is no excuse,
857
00:34:33,360 --> 00:34:35,280
but yesterday I was in the middle
858
00:34:35,280 --> 00:34:37,413
of some complex personal shit.
859
00:34:38,490 --> 00:34:40,230
I won't bore you with it.
860
00:34:40,230 --> 00:34:42,483
Is real estate gone for you as an idea?
861
00:34:43,950 --> 00:34:45,570
- I thought it was gonna
be my big life career
862
00:34:45,570 --> 00:34:47,910
and I blew it up, messed it up.
863
00:34:47,910 --> 00:34:50,100
And I've been rudderless ever since then.
864
00:34:50,100 --> 00:34:51,330
Or you've been busy.
865
00:34:51,330 --> 00:34:54,330
Yeah, I've been busy, but just
unsure about the destination.
866
00:34:55,680 --> 00:34:59,430
- Okay. Tell me about
managing your husband's tour.
867
00:34:59,430 --> 00:35:01,800
- It's really just lining up hotels,
868
00:35:01,800 --> 00:35:03,360
organizing vans to transport people
869
00:35:03,360 --> 00:35:05,160
between Nottingham and Edinburgh.
870
00:35:05,160 --> 00:35:05,993
- So logistics.
871
00:35:05,993 --> 00:35:06,930
- It's really just talking on the phone.
872
00:35:06,930 --> 00:35:08,550
- Making relationships.
- Yeah.
873
00:35:08,550 --> 00:35:10,140
Well, so that when things go wrong,
874
00:35:10,140 --> 00:35:11,550
there's good will stored up as a buffer,
875
00:35:11,550 --> 00:35:14,280
I mean, everything's just
selling one way or another.
876
00:35:14,280 --> 00:35:16,620
- You adapt. That's your key strength.
877
00:35:16,620 --> 00:35:18,180
You change, you try new things
878
00:35:18,180 --> 00:35:20,730
and you don't let setbacks defeat you.
879
00:35:20,730 --> 00:35:21,900
Um, I've got another meeting,
880
00:35:21,900 --> 00:35:24,783
but are you interested in working with me?
881
00:35:26,579 --> 00:35:28,170
- Are you offering me a job on the spot?
882
00:35:28,170 --> 00:35:30,060
- I find myself in need of someone,
883
00:35:30,060 --> 00:35:32,910
or specifically someone who
knows how to make a call.
884
00:35:32,910 --> 00:35:34,710
Someone who can pick up
the phone and say, hey.
885
00:35:34,710 --> 00:35:37,140
- You're a cow. (laughing)
- (laughing) Exactly.
886
00:35:37,140 --> 00:35:39,150
Now look, maybe we hate each
other by the end of the week
887
00:35:39,150 --> 00:35:41,160
or maybe this works.
888
00:35:41,160 --> 00:35:42,596
Do you wanna give it a go?
889
00:35:42,596 --> 00:35:45,179
(upbeat music)
890
00:35:47,070 --> 00:35:48,930
- [Nina] What's he thinking?
891
00:35:48,930 --> 00:35:50,190
Why do you care what he's thinking?
892
00:35:50,190 --> 00:35:51,810
- Regardless of the way
the tests come back,
893
00:35:51,810 --> 00:35:54,180
we've lost face and we need to stay humble
894
00:35:54,180 --> 00:35:56,030
and change the image of the hospital.
895
00:35:59,010 --> 00:35:59,910
- Yes.
896
00:35:59,910 --> 00:36:02,340
- I'm gonna recommend we
stop using images of you,
897
00:36:02,340 --> 00:36:04,110
the face of St. Francis.
898
00:36:04,110 --> 00:36:06,030
- The face of a disaster.
899
00:36:06,030 --> 00:36:08,850
- Yeah. I mean, like it
or not, to some people,
900
00:36:08,850 --> 00:36:11,190
you always look like the
doctor who swapped a baby.
901
00:36:11,190 --> 00:36:13,043
- Well, I don't care what you think of me.
902
00:36:14,131 --> 00:36:15,060
(Harry chuckling)
903
00:36:15,060 --> 00:36:16,560
- You've made that very clear.
904
00:36:18,810 --> 00:36:20,940
- It's important for
me to see this through,
905
00:36:20,940 --> 00:36:22,790
whatever the results of the test are.
906
00:36:23,670 --> 00:36:26,403
This final statement, I wanna make it.
907
00:36:28,440 --> 00:36:29,944
- Nina, Mr. Crewe,
908
00:36:29,944 --> 00:36:31,443
the results.
909
00:36:32,825 --> 00:36:35,658
(folder rustling)
910
00:36:38,827 --> 00:36:41,970
- Maternity and paternity are positive.
911
00:36:41,970 --> 00:36:45,356
Millie is Bradley and Jade's child.
912
00:36:45,356 --> 00:36:48,540
- Oh, this is good. This is good news.
913
00:36:48,540 --> 00:36:51,123
(gentle music)
914
00:36:52,410 --> 00:36:55,380
- As a mother myself,
915
00:36:55,380 --> 00:36:57,210
I know how harrowing the thought
916
00:36:57,210 --> 00:36:59,223
of bringing the wrong child home is.
917
00:37:00,270 --> 00:37:04,800
However, there was no breach
of the systems of the hospital.
918
00:37:04,800 --> 00:37:08,790
I'm delighted to confirm
that Jade and Bradley Clark
919
00:37:08,790 --> 00:37:10,533
are the parents of baby Millie.
920
00:37:11,580 --> 00:37:14,700
To allay any fears in the community,
921
00:37:14,700 --> 00:37:18,090
we're offering free DNA testing to anyone
922
00:37:18,090 --> 00:37:20,550
who had a child born during the emergency,
923
00:37:20,550 --> 00:37:22,050
a year and a half ago.
924
00:37:22,050 --> 00:37:24,690
- What does this mean for
Jade and Bradley Clark?
925
00:37:24,690 --> 00:37:27,210
- Please leave them alone.
926
00:37:27,210 --> 00:37:30,150
They've been through a
very stressful ordeal
927
00:37:30,150 --> 00:37:32,013
and they deserve their privacy.
928
00:37:33,630 --> 00:37:34,832
Thank You.
- Ms. Proudman, a follow up-
929
00:37:34,832 --> 00:37:35,820
- [Reporter 2] Do you have any comments
930
00:37:35,820 --> 00:37:36,955
on the state of the public healthcare?
931
00:37:36,955 --> 00:37:38,781
- You guys, might live it there today.
932
00:37:38,781 --> 00:37:40,199
Thanks for coming down.
933
00:37:40,199 --> 00:37:42,782
(gentle music)
934
00:37:47,970 --> 00:37:51,930
- I'm baby born by
Cesarean. Thank you Nina.
935
00:37:51,930 --> 00:37:53,940
And all at St. Francis.
936
00:37:53,940 --> 00:37:55,170
- That's you, Kim.
937
00:37:55,170 --> 00:37:56,700
- I remember them.
938
00:37:56,700 --> 00:37:57,930
- Oh, all our babies.
939
00:37:57,930 --> 00:38:02,070
- Hashtag Love St. Francis.
That's exactly what we needed.
940
00:38:02,070 --> 00:38:04,660
- We just finished the share of this.
941
00:38:04,660 --> 00:38:07,350
- [Harry] Well, this is
unbelievable. The shares.
942
00:38:07,350 --> 00:38:08,730
- [Martin] Cherie, Cherie.
943
00:38:08,730 --> 00:38:10,103
I'll have a quiet word with you.
944
00:38:11,400 --> 00:38:12,233
Yes.
945
00:38:13,110 --> 00:38:14,553
Yes. I will marry you.
946
00:38:20,310 --> 00:38:21,750
Right, um, everybody.
947
00:38:21,750 --> 00:38:24,000
I have an announcement to
make. (clearing throat)
948
00:38:24,000 --> 00:38:27,211
Cherie and I have just
decided to get married.
949
00:38:27,211 --> 00:38:29,118
- What?
- Congratulations.
950
00:38:29,118 --> 00:38:32,370
- Also, I will need a best man.
951
00:38:32,370 --> 00:38:33,840
Nina,
952
00:38:33,840 --> 00:38:36,030
were Patrick alive, I would've asked him.
953
00:38:36,030 --> 00:38:39,243
But would you do me the honor?
954
00:38:41,340 --> 00:38:42,173
- Yes.
955
00:38:42,173 --> 00:38:43,800
- It means you can't be my bridesmaid.
956
00:38:43,800 --> 00:38:46,530
- Am I here? Hello.
- This is,
957
00:38:46,530 --> 00:38:47,993
this is what this unit is like?
958
00:38:47,993 --> 00:38:49,410
I mean, something good happens
959
00:38:49,410 --> 00:38:51,030
and you decide to get married?
960
00:38:51,030 --> 00:38:51,863
- Yes.
- Yeah.
961
00:38:51,863 --> 00:38:53,790
- What's this wedding gonna look like?
962
00:38:53,790 --> 00:38:54,663
- One word,
963
00:38:55,950 --> 00:38:56,823
medieval.
964
00:38:57,720 --> 00:39:00,330
- Um, I don't look good in them mutton,
965
00:39:00,330 --> 00:39:01,380
leggy shorts.
- No, no, no,
966
00:39:01,380 --> 00:39:02,213
but this is something
967
00:39:02,213 --> 00:39:04,740
that I've always wanted to do.
- Just compromise.
968
00:39:04,740 --> 00:39:08,130
Agree on something, you
know, Regal and romantic.
969
00:39:08,130 --> 00:39:09,030
Like...
970
00:39:09,030 --> 00:39:13,110
- Dark magnificence. (chuckling)
971
00:39:13,110 --> 00:39:16,803
- Yes. I like the sound of that. Yes?
972
00:39:16,803 --> 00:39:18,067
- Yes.
- Excellent.
973
00:39:18,067 --> 00:39:21,025
(All laughing)
974
00:39:21,025 --> 00:39:23,841
(car engine humming)
(tires crunching)
975
00:39:23,841 --> 00:39:24,818
(footsteps echoing)
976
00:39:24,818 --> 00:39:25,651
- Nins.
977
00:39:26,883 --> 00:39:28,500
You're just in time.
978
00:39:28,500 --> 00:39:31,467
You are looking at a head hunter.
979
00:39:31,467 --> 00:39:34,710
- Oh, congratulations.
- Thank you very much.
980
00:39:34,710 --> 00:39:37,200
We're celebrating, Brody,
you'll have a splash.
981
00:39:37,200 --> 00:39:38,550
I don't feel like it.
982
00:39:38,550 --> 00:39:39,690
You're gonna be my first client.
983
00:39:39,690 --> 00:39:41,040
We're gonna get your
career started. Come on.
984
00:39:41,040 --> 00:39:43,080
Special occasion. Just a little bit.
985
00:39:43,080 --> 00:39:44,430
- Billie.
986
00:39:44,430 --> 00:39:45,840
- What?
987
00:39:45,840 --> 00:39:47,403
Just a tiny bit, what?
988
00:40:00,630 --> 00:40:01,463
- I'm pregnant.
989
00:40:04,712 --> 00:40:07,795
(car engine roaring)
990
00:40:14,902 --> 00:40:16,125
(bottle thudding)
991
00:40:16,125 --> 00:40:19,125
(footsteps echoing)
992
00:40:22,650 --> 00:40:24,300
- So You've been sitting on this secret
993
00:40:24,300 --> 00:40:26,700
because you've been worried
about how I'd react?
994
00:40:28,830 --> 00:40:30,580
- I don't want you to chuck me out.
995
00:40:39,060 --> 00:40:40,810
- You're not gonna get chucked out.
996
00:40:41,760 --> 00:40:44,253
Okay? That's not gonna happen.
997
00:40:45,750 --> 00:40:46,583
And
998
00:40:48,660 --> 00:40:51,940
I promise that I'm gonna support you in
999
00:40:54,000 --> 00:40:55,411
what you decide.
1000
00:40:55,411 --> 00:40:58,809
(gentle music)
1001
00:40:58,809 --> 00:41:00,533
Do you know what you want to do?
1002
00:41:01,934 --> 00:41:02,767
- No.
1003
00:41:05,730 --> 00:41:08,280
- Well then, we'll, we'll
figure that out together,
1004
00:41:10,020 --> 00:41:10,950
won't we?
1005
00:41:10,950 --> 00:41:11,783
- Yes.
1006
00:41:16,848 --> 00:41:18,765
- [Brody] Are you okay?
1007
00:41:21,731 --> 00:41:24,981
- I'm just really glad you told me.
1008
00:41:24,981 --> 00:41:27,314
I'm really glad you told me.
1009
00:41:30,201 --> 00:41:33,618
(gentle music continues)
1010
00:41:44,765 --> 00:41:46,182
- [Nina] Could I?
1011
00:41:47,476 --> 00:41:49,559
Should I give Billie egg?
1012
00:41:52,495 --> 00:41:55,495
(footsteps echoing)
1013
00:41:56,772 --> 00:41:58,189
- Nina?
1014
00:41:58,189 --> 00:41:59,042
- Yeah. Hello.
1015
00:41:59,042 --> 00:42:00,540
- Hi. I just wanted to,
1016
00:42:00,540 --> 00:42:02,241
can we talk for a minute?
1017
00:42:02,241 --> 00:42:04,800
- I, well, uh, I've got an appointment.
1018
00:42:04,800 --> 00:42:06,450
- Okay.
1019
00:42:06,450 --> 00:42:07,800
- What?
1020
00:42:07,800 --> 00:42:10,083
- Well, it's just the crisis is over.
1021
00:42:11,447 --> 00:42:12,280
- Right?
1022
00:42:12,280 --> 00:42:13,113
- I'm wrapping up here.
1023
00:42:14,340 --> 00:42:16,110
- Making your
recommendations to the board.
1024
00:42:16,110 --> 00:42:17,143
- Yeah.
1025
00:42:17,143 --> 00:42:20,602
- (sighing) You've managed a narrative.
1026
00:42:20,602 --> 00:42:22,650
- Yeah, look, I've
rubbed you the wrong way,
1027
00:42:22,650 --> 00:42:25,200
but everything I did, the way I behaved,
1028
00:42:25,200 --> 00:42:26,150
was to protect you.
1029
00:42:29,238 --> 00:42:31,020
- You don't need to protect me.
1030
00:42:31,020 --> 00:42:32,120
- Well, that's my job.
1031
00:42:34,890 --> 00:42:37,050
- You've been exposing
me when I'm vulnerable
1032
00:42:37,050 --> 00:42:38,793
and I've found that undermining.
1033
00:42:39,630 --> 00:42:42,293
So I don't wanna be at the
mercy of what you think of me.
1034
00:42:45,870 --> 00:42:48,663
- Well, does it matter to
you what I think of you?
1035
00:42:52,590 --> 00:42:53,423
- Yes.
1036
00:42:55,380 --> 00:42:57,274
- Well, shall I tell
you what I think of you?
1037
00:42:57,274 --> 00:42:58,107
- No.
1038
00:43:00,570 --> 00:43:03,570
No. I, I don't wanna be any
more confused than I already am.
1039
00:43:05,160 --> 00:43:05,993
- Okay.
1040
00:43:07,320 --> 00:43:08,770
Well it was good to meet you.
1041
00:43:11,280 --> 00:43:13,295
I wanted you to have this.
1042
00:43:13,295 --> 00:43:14,128
- What is it?
1043
00:43:14,128 --> 00:43:16,225
- That's my recommendation to the board.
1044
00:43:16,225 --> 00:43:21,225
I thought you'd like to see it.
1045
00:43:21,867 --> 00:43:23,070
You have your appointment.
1046
00:43:23,070 --> 00:43:23,903
- Oh, yep.
1047
00:43:25,620 --> 00:43:26,860
Goodbye.
- Yeah.
1048
00:43:26,860 --> 00:43:29,550
(footsteps echoing)
Bye.
1049
00:43:29,550 --> 00:43:32,910
(gentle music)
1050
00:43:32,910 --> 00:43:35,340
The Robson wing is
unorthodox in many ways,
1051
00:43:35,340 --> 00:43:38,460
but as a team, they work with
cohesion, professionalism,
1052
00:43:38,460 --> 00:43:40,620
and an advanced sense of
duty towards the women
1053
00:43:40,620 --> 00:43:43,200
who come to give birth at St. Francis.
1054
00:43:43,200 --> 00:43:45,330
During a crisis that would've
seen other medical teams
1055
00:43:45,330 --> 00:43:47,340
disintegrate into bickering and blame,
1056
00:43:47,340 --> 00:43:49,470
this unit rallied together.
1057
00:43:49,470 --> 00:43:51,090
They're a credit to the hospital
1058
00:43:51,090 --> 00:43:53,280
and my recommendation
is to leave them alone
1059
00:43:53,280 --> 00:43:55,583
and allow them to continue
their excellent work.
1060
00:43:56,557 --> 00:44:00,579
(gentle triumphant music)
1061
00:44:00,579 --> 00:44:03,162
(Nina sighing)
1062
00:44:04,484 --> 00:44:07,484
(footsteps echoing)
1063
00:44:10,050 --> 00:44:12,693
- [Nina] Jodie, Patrick's ex-wife.
1064
00:44:17,160 --> 00:44:18,690
Hello.
1065
00:44:18,690 --> 00:44:20,243
- I didn't think you'd recognize me.
1066
00:44:23,310 --> 00:44:24,143
- Hi.
1067
00:44:26,450 --> 00:44:27,540
Are you in town long?
1068
00:44:27,540 --> 00:44:29,453
- Just a quick visit to see family.
1069
00:44:29,453 --> 00:44:30,993
- Oh, lovely.
1070
00:44:30,993 --> 00:44:32,013
Sit. Let's sit.
1071
00:44:37,584 --> 00:44:40,440
(Nina and Jodie sighing)
1072
00:44:40,440 --> 00:44:42,750
- I've, I've been debating
whether or not I should
1073
00:44:42,750 --> 00:44:44,787
or shouldn't have this
conversation with you.
1074
00:44:44,787 --> 00:44:45,720
- Oh, okay.
1075
00:44:45,720 --> 00:44:47,520
- Um, I just dunno your situation.
1076
00:44:47,520 --> 00:44:49,353
I don't know if you're single or?
1077
00:44:50,460 --> 00:44:52,590
- Yes, I'm single.
1078
00:44:52,590 --> 00:44:53,423
Why?
1079
00:44:56,550 --> 00:44:59,130
Is it something to do with Patrick?
1080
00:44:59,130 --> 00:45:00,153
- Hmm, yep.
1081
00:45:01,650 --> 00:45:02,880
Okay. (chuckling)
1082
00:45:02,880 --> 00:45:03,713
Here goes.
1083
00:45:04,770 --> 00:45:05,820
When we were married,
1084
00:45:07,410 --> 00:45:10,020
Patrick had some of his sperm frozen.
1085
00:45:10,020 --> 00:45:12,653
Now I didn't know about it. I
got a letter from the clinic.
1086
00:45:14,040 --> 00:45:17,310
It's, it's here in Melbourne.
It, it still exists.
1087
00:45:17,310 --> 00:45:19,290
I got a letter asking if I'd like to renew
1088
00:45:19,290 --> 00:45:20,373
the storage on it,
1089
00:45:22,731 --> 00:45:23,940
and I thought it was only fair
1090
00:45:23,940 --> 00:45:26,880
if I offer it to you so you
could have another child
1091
00:45:26,880 --> 00:45:28,347
if you wanted.
1092
00:45:28,347 --> 00:45:31,097
(sanguine music)
1093
00:45:34,815 --> 00:45:35,648
- Oh.
1094
00:45:39,334 --> 00:45:41,917
(upbeat music)
1095
00:46:07,069 --> 00:46:10,486
(upbeat music continues)
1096
00:46:24,342 --> 00:46:27,759
(upbeat music continues)
76231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.