All language subtitles for Offspring.S06E06.A.Present.from.the.Past.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Gir0h_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:02,050 - Nins, it's a wish jar, okay. 2 00:00:02,050 --> 00:00:05,386 I was just putting something out there into the universe. 3 00:00:05,386 --> 00:00:06,552 - [Nina] A life that's mine. 4 00:00:06,552 --> 00:00:08,041 - I Don't think I should leave. 5 00:00:08,041 --> 00:00:09,548 - It's only six months. 6 00:00:09,548 --> 00:00:11,955 - Yeah. But there's so much going on with you. 7 00:00:11,955 --> 00:00:13,584 - [Geraldine] So what have you got for me today? 8 00:00:13,584 --> 00:00:15,030 - [Suitor] I've paired a basic white shirt 9 00:00:15,030 --> 00:00:16,890 with a wide front and mocca loafer. 10 00:00:16,890 --> 00:00:19,980 - Oh, understated. I like that. 11 00:00:19,980 --> 00:00:24,780 This is just a very unfortunate, isolated incident, okay. 12 00:00:24,780 --> 00:00:26,370 - I've never had brothers and sisters, 13 00:00:26,370 --> 00:00:30,093 and I wish I knew my father better before. 14 00:00:31,027 --> 00:00:32,580 - And now the sex is dead. 15 00:00:32,580 --> 00:00:33,693 Will you marry me? 16 00:00:34,752 --> 00:00:35,613 - I'm pregnant. 17 00:00:36,533 --> 00:00:37,801 - But you have to promise me 18 00:00:37,801 --> 00:00:40,195 you'll tell Billie or Nina before I leave, okay. 19 00:00:40,195 --> 00:00:41,760 - I've seen Dr. Proudman on the news. 20 00:00:41,760 --> 00:00:43,740 My job is to manage crisis. 21 00:00:43,740 --> 00:00:45,720 Consequently, concerns about staff behavior 22 00:00:45,720 --> 00:00:47,520 and professionalism have been raised. 23 00:00:47,520 --> 00:00:49,290 If those questions are not addressed, 24 00:00:49,290 --> 00:00:50,460 the public will lose confidence 25 00:00:50,460 --> 00:00:53,460 and you will become a magnet for disgruntled patients. 26 00:00:53,460 --> 00:00:54,600 A man has come forward claiming 27 00:00:54,600 --> 00:00:56,195 that he and his wife were sent home 28 00:00:56,195 --> 00:00:58,382 with the wrong baby a year and a half ago. 29 00:00:58,382 --> 00:00:59,859 (upbeat music) 30 00:00:59,859 --> 00:01:01,394 (gentle music) 31 00:01:01,394 --> 00:01:04,351 - [Teacher1] Oh no you can't tumble. 32 00:01:04,351 --> 00:01:07,038 Out of the park, that's it. 33 00:01:07,038 --> 00:01:08,800 - [School Child] Hello 34 00:01:08,800 --> 00:01:09,685 - [Teacher] Oh, whoa. 35 00:01:09,685 --> 00:01:11,146 (child screaming) 36 00:01:11,146 --> 00:01:15,407 (Teachers and children chattering) 37 00:01:15,407 --> 00:01:16,375 (gentle music continues) 38 00:01:16,375 --> 00:01:17,208 - [Teacher 2] Hi. - Hi. 39 00:01:17,208 --> 00:01:18,990 - First day? - Yes. 40 00:01:18,990 --> 00:01:20,790 - You've been primed for this. 41 00:01:20,790 --> 00:01:23,010 - Yes. It's a bigger day for me than it's for Zoe. 42 00:01:23,010 --> 00:01:24,480 - Well, the trick of the first day 43 00:01:24,480 --> 00:01:25,860 is not to make a big deal out of it. 44 00:01:25,860 --> 00:01:27,633 Just pick a moment and go. 45 00:01:28,697 --> 00:01:29,530 - That's that part now. 46 00:01:29,530 --> 00:01:32,130 - Oh, she'll be busy all day. It'll be fun. 47 00:01:32,130 --> 00:01:33,403 Yes, yes. 48 00:01:33,403 --> 00:01:34,236 (Nina chuckling) 49 00:01:34,236 --> 00:01:35,069 I'll send you pictures. 50 00:01:35,069 --> 00:01:35,902 - Thank you. 51 00:01:35,902 --> 00:01:36,735 - Oh, don't you wanna 52 00:01:36,735 --> 00:01:37,770 talk to me? - Excuse me. 53 00:01:37,770 --> 00:01:38,647 - Can I Take you off. 54 00:01:38,647 --> 00:01:40,380 - Bye Mommy. - No dear. 55 00:01:40,380 --> 00:01:41,993 Hi Billie. 56 00:01:41,993 --> 00:01:42,826 Are you all right? 57 00:01:42,826 --> 00:01:46,590 - Yes, I'm back. I've dropped Mick off at the airport 58 00:01:46,590 --> 00:01:47,423 and now I'm home. 59 00:01:47,423 --> 00:01:48,660 I'm moving forward. I've booked a busy day 60 00:01:48,660 --> 00:01:49,530 with a recruiting interview 61 00:01:49,530 --> 00:01:51,450 and I'm not collapsing. 62 00:01:51,450 --> 00:01:53,820 Now, how did you go dropping Zoe at daycare? 63 00:01:53,820 --> 00:01:55,113 - Um, I'm still here. 64 00:01:56,370 --> 00:01:58,710 - [Billie] Have you seen the internet? 65 00:01:58,710 --> 00:01:59,543 - Why? 66 00:01:59,543 --> 00:02:00,990 - Well, the whole net's crazy angry with you 67 00:02:00,990 --> 00:02:02,520 about the baby swapping. 68 00:02:02,520 --> 00:02:04,137 - I don't believe we swapped a baby. 69 00:02:04,137 --> 00:02:05,040 - [Billie] No, no. That's right. 70 00:02:05,040 --> 00:02:07,680 It's just an accusation. Nothing's been proven yet. 71 00:02:07,680 --> 00:02:09,750 - Ah, if you are okay, I'm gonna go now. 72 00:02:09,750 --> 00:02:11,850 - Oh, wait, I'll, I'll collect Zoe from daycare. 73 00:02:11,850 --> 00:02:13,637 - Thank you. Okay, I've gotta go. 74 00:02:13,637 --> 00:02:16,200 Uh, I just, I wanna have this moment with her. 75 00:02:16,200 --> 00:02:17,279 - [Billie] Good luck. 76 00:02:17,279 --> 00:02:20,790 (children chattering) 77 00:02:20,790 --> 00:02:22,770 - [Teacher 2] You can just go. 78 00:02:22,770 --> 00:02:24,180 - Can I just kiss her goodbye? 79 00:02:24,180 --> 00:02:25,230 - Oh, don't distress her. 80 00:02:25,230 --> 00:02:27,210 If anything happens, we'll call you. 81 00:02:27,210 --> 00:02:28,383 It doesn't, just go. 82 00:02:30,090 --> 00:02:31,443 You're not abandoning her. 83 00:02:33,204 --> 00:02:34,787 She won't even remember. 84 00:02:34,787 --> 00:02:37,954 (gentle somber music) 85 00:02:44,932 --> 00:02:47,932 (footsteps echoing) 86 00:02:48,993 --> 00:02:50,700 - [Nina] Nets going crazy. 87 00:02:50,700 --> 00:02:52,560 Lots of anger towards the hospital, 88 00:02:52,560 --> 00:02:54,603 accusations of swapped babies. 89 00:02:55,530 --> 00:02:56,550 (upbeat dramatic music) 90 00:02:56,550 --> 00:02:58,113 And that's my face up there. 91 00:03:02,602 --> 00:03:06,376 ♪ Oh why, oh why, oh why ♪ 92 00:03:06,376 --> 00:03:07,347 ♪ Won't you sing ♪ 93 00:03:07,347 --> 00:03:09,278 ♪ Bring your hips to me ♪ 94 00:03:09,278 --> 00:03:11,406 ♪ Oh, bring your hips, oh, oh ♪ 95 00:03:11,406 --> 00:03:14,171 ♪ Bring your hips to me ♪ 96 00:03:14,171 --> 00:03:17,435 ♪ To me, oh, bring your hips to me ♪ 97 00:03:17,435 --> 00:03:19,499 ♪ Oh, bring your hips, oh, oh ♪ 98 00:03:19,499 --> 00:03:22,314 ♪ Bring your hips to me ♪ 99 00:03:22,314 --> 00:03:26,428 ♪ To me ♪ 100 00:03:26,428 --> 00:03:29,799 ♪ To me ♪ 101 00:03:29,799 --> 00:03:34,194 ♪ Oh why, oh why, oh why ♪ 102 00:03:34,194 --> 00:03:37,027 ♪ Won't you sing ♪ 103 00:03:41,940 --> 00:03:43,623 - We did not swap a baby. 104 00:03:45,420 --> 00:03:46,253 - Well, forgive me, 105 00:03:46,253 --> 00:03:47,490 but you're very quick to say, no, not us. 106 00:03:47,490 --> 00:03:49,590 - I have faith in the people that I work with 107 00:03:49,590 --> 00:03:52,200 and our system for identifying babies. 108 00:03:52,200 --> 00:03:55,560 Tags for mother and baby are on a single sheet of plastic. 109 00:03:55,560 --> 00:03:57,150 See. - So they match. 110 00:03:57,150 --> 00:03:58,770 - They're printed before the baby's born, 111 00:03:58,770 --> 00:04:00,510 and we have them there ready? 112 00:04:00,510 --> 00:04:02,100 - The baby is tagged as soon as it's born. 113 00:04:02,100 --> 00:04:05,040 Then we tag baby and mother at the same time. 114 00:04:05,040 --> 00:04:07,200 - No child gets mixed up. 115 00:04:07,200 --> 00:04:09,090 - Okay. Well, that sounds good. 116 00:04:09,090 --> 00:04:10,920 But on the night in question, there were emergencies- 117 00:04:10,920 --> 00:04:14,103 - Who is it that thinks they have the wrong child? 118 00:04:15,210 --> 00:04:17,100 - Jade and Bradley Clark, 119 00:04:17,100 --> 00:04:19,830 they were diverted to St. Francis from The Ainsworth. 120 00:04:19,830 --> 00:04:21,520 - Jade. - Jade would you push? 121 00:04:21,520 --> 00:04:23,010 - It's a big baby with a compound presentation. 122 00:04:23,010 --> 00:04:24,056 Can we go anywhere? 123 00:04:24,056 --> 00:04:25,410 - Uh, n, n, no, it it'll have to be here. 124 00:04:25,410 --> 00:04:26,670 Can we get Jade some privacy? 125 00:04:26,670 --> 00:04:27,947 - [Doctor 1] I'll grab her that screen. 126 00:04:27,947 --> 00:04:31,155 - Jade, I, I know this is scary because you don't know us. 127 00:04:31,155 --> 00:04:32,663 But it's gonna be okay. 128 00:04:32,663 --> 00:04:33,870 (ominous music) 129 00:04:33,870 --> 00:04:36,960 Jade gave birth in the hallway to a daughter. 130 00:04:36,960 --> 00:04:38,040 - [Martin] Yes. 131 00:04:38,040 --> 00:04:39,870 - Attending the birth? 132 00:04:39,870 --> 00:04:43,710 - Leo Taylor was the midwife and me. 133 00:04:43,710 --> 00:04:44,884 - Who tagged the baby. 134 00:04:44,884 --> 00:04:46,650 (Martin and Nina laughing) - Women were giving birth 135 00:04:46,650 --> 00:04:48,000 side by side. 136 00:04:48,000 --> 00:04:49,143 - It was madness. 137 00:04:50,790 --> 00:04:51,890 - Who tagged the baby? 138 00:04:54,905 --> 00:04:55,855 - I don't remember. 139 00:04:59,010 --> 00:05:00,333 What are you writing? 140 00:05:01,230 --> 00:05:03,033 - Just making notes. 141 00:05:06,330 --> 00:05:08,273 I've asked the clerks to come in today. 142 00:05:09,480 --> 00:05:12,990 - Good. A DNA test will tell us if there's been an error. 143 00:05:12,990 --> 00:05:14,532 - I'll prep for a DNA test. 144 00:05:14,532 --> 00:05:15,773 - Well, no, I'm not, I'm not sure about that. 145 00:05:15,773 --> 00:05:17,700 Doing a test makes it appear we have doubts 146 00:05:17,700 --> 00:05:19,110 about our procedures. 147 00:05:19,110 --> 00:05:20,640 - No, I disagree. 148 00:05:20,640 --> 00:05:23,370 I think it shows that we have nothing to hide. 149 00:05:23,370 --> 00:05:26,310 I am confident that we haven't swapped a baby. 150 00:05:26,310 --> 00:05:28,623 We need a test to clear our names. It matters. 151 00:05:29,640 --> 00:05:31,131 - And if you're wrong? 152 00:05:31,131 --> 00:05:33,215 (ominous music) 153 00:05:33,215 --> 00:05:35,095 - So I have work to do. 154 00:05:35,095 --> 00:05:38,095 (footsteps echoing) 155 00:05:39,531 --> 00:05:40,823 (phone ringing) 156 00:05:40,823 --> 00:05:43,534 - Hello? - Hey, it's me. 157 00:05:43,534 --> 00:05:44,367 What's the internet saying? 158 00:05:44,367 --> 00:05:46,440 - Mm. Trying to study. 159 00:05:46,440 --> 00:05:48,960 - Yeah, but look, is it bad? 160 00:05:48,960 --> 00:05:50,640 - This latest scandal is a body blow 161 00:05:50,640 --> 00:05:53,400 to public health in Victoria. (inhaling sharply) 162 00:05:53,400 --> 00:05:55,620 Shit, people are mean. - What? 163 00:05:55,620 --> 00:05:58,110 - First they drug you, then they steal your children. 164 00:05:58,110 --> 00:06:01,050 You should all go hang yourselves. Die St Francis. 165 00:06:01,050 --> 00:06:02,820 - Is that Kim? - Yeah. 166 00:06:02,820 --> 00:06:03,863 - Should she get the email? - Did you get the email? 167 00:06:03,863 --> 00:06:05,490 And are you coming tonight? 168 00:06:05,490 --> 00:06:06,600 - [Kim] What? For? 169 00:06:06,600 --> 00:06:08,820 - Jimmy's using the leftovers from the Taqueria, 170 00:06:08,820 --> 00:06:09,870 last night of tacos. 171 00:06:09,870 --> 00:06:11,160 Uh, please hold. 172 00:06:11,160 --> 00:06:12,930 - I'm going now. I'd like a kiss goodbye, please. 173 00:06:12,930 --> 00:06:13,763 Sure. 174 00:06:15,037 --> 00:06:16,260 (lips smacking) 175 00:06:16,260 --> 00:06:17,310 - Has he gone? 176 00:06:17,310 --> 00:06:18,513 - Yeah. Why? 177 00:06:19,380 --> 00:06:20,313 - I, um, 178 00:06:22,545 --> 00:06:23,733 well, um, 179 00:06:25,467 --> 00:06:27,947 um. - Mm, use your words. 180 00:06:27,947 --> 00:06:31,983 - So Jess and I are thinking of having another child. 181 00:06:33,137 --> 00:06:38,070 - (sighing) Jimmy, you're thinking about using Jimmy. Ah. 182 00:06:38,070 --> 00:06:40,025 - Well, he's at the top of the list. 183 00:06:40,025 --> 00:06:41,509 - He would love it. 184 00:06:41,509 --> 00:06:42,540 He would love it. I would love it. 185 00:06:42,540 --> 00:06:45,060 We would love to give that to you. 186 00:06:45,060 --> 00:06:46,590 You know, and it, it couldn't come 187 00:06:46,590 --> 00:06:48,420 at a more brilliant timing. 188 00:06:48,420 --> 00:06:50,850 Like, I think it's exactly what Jimmy needs to, 189 00:06:50,850 --> 00:06:52,620 to jolt him out of the dumps. 190 00:06:52,620 --> 00:06:54,000 Jimmy can be your spoof jockey. 191 00:06:54,000 --> 00:06:54,833 - Well, just hang on a sec. 192 00:06:54,833 --> 00:06:56,310 Like, is there a chance that this could get weird? 193 00:06:56,310 --> 00:06:57,143 - No way. 194 00:06:58,470 --> 00:07:01,530 You know, except you might 195 00:07:01,530 --> 00:07:03,660 wanna think about Turkey based ringer. 196 00:07:03,660 --> 00:07:05,370 - We're all playing the same game of Bingo there. 197 00:07:05,370 --> 00:07:06,933 - You should ask Jimmy tonight. 198 00:07:08,760 --> 00:07:09,593 - Wow. 199 00:07:10,500 --> 00:07:11,940 This could be easy than I thought. 200 00:07:11,940 --> 00:07:13,134 - Goodbye caller. 201 00:07:13,134 --> 00:07:14,768 (phone beeping) 202 00:07:14,768 --> 00:07:18,600 (footsteps echoing) (hospital bustling) 203 00:07:18,600 --> 00:07:20,190 - What's that face? - What face? There's no face. 204 00:07:20,190 --> 00:07:21,711 - Yes. Face. 205 00:07:21,711 --> 00:07:22,890 - No stop. 206 00:07:22,890 --> 00:07:23,987 Stop it. Stop it. 207 00:07:23,987 --> 00:07:26,523 Chers, You always think poking works. Stop it. 208 00:07:27,434 --> 00:07:28,267 Gosh. 209 00:07:32,068 --> 00:07:32,901 All right. 210 00:07:34,860 --> 00:07:37,453 Jess and I are gonna ask Jimmy to father a child. 211 00:07:37,453 --> 00:07:39,300 (Cherie exhaling loudly) 212 00:07:39,300 --> 00:07:41,070 You are doing two reactions here. 213 00:07:41,070 --> 00:07:43,860 - Oh, no. I'm so happy for you. 214 00:07:43,860 --> 00:07:45,840 And I'm worried about Martin. 215 00:07:45,840 --> 00:07:47,400 He thinks he's the man who supplies you 216 00:07:47,400 --> 00:07:48,500 with the magic potion. 217 00:07:49,470 --> 00:07:51,630 - Magic potion. Really? 218 00:07:51,630 --> 00:07:53,580 Can't we just say spoof? - Spoofs creepy. 219 00:07:53,580 --> 00:07:54,782 - I like spoof. 220 00:07:54,782 --> 00:07:56,910 (Kim laughing) Yeah. 221 00:07:56,910 --> 00:08:00,180 Um. look, if, if it was me having the baby, I'd consider it. 222 00:08:00,180 --> 00:08:01,865 But Jess is gonna have it. So. 223 00:08:01,865 --> 00:08:03,910 - Well, you will need me to manage the situation. 224 00:08:03,910 --> 00:08:05,103 - Mm. Thank you. 225 00:08:07,250 --> 00:08:08,695 (Kim and and Cherie laughing) 226 00:08:08,695 --> 00:08:10,470 (footsteps echoing) 227 00:08:10,470 --> 00:08:11,303 - Yeah. Try this. 228 00:08:11,303 --> 00:08:12,840 This will be great for a recruiting interview. 229 00:08:12,840 --> 00:08:13,673 - Do I have to come? 230 00:08:13,673 --> 00:08:15,270 - God, this will be a good experience for both of us. 231 00:08:15,270 --> 00:08:16,401 We both need jobs. 232 00:08:16,401 --> 00:08:18,090 - (sighing) I feel sick. - Look, it's fine 233 00:08:18,090 --> 00:08:20,640 to feel nervous, it's not fine to let it stop you. 234 00:08:20,640 --> 00:08:21,473 You're young. 235 00:08:21,473 --> 00:08:22,920 You have nothing in your way. 236 00:08:22,920 --> 00:08:24,960 At your stage, attitude is more important 237 00:08:24,960 --> 00:08:26,850 than your experience. 238 00:08:26,850 --> 00:08:29,400 For me, it's a little bit more complicated. Okay. 239 00:08:29,400 --> 00:08:31,773 Shoulders back, eye contact. 240 00:08:32,880 --> 00:08:34,289 Inhale. 241 00:08:34,289 --> 00:08:36,469 (Brody inhales deeply) 242 00:08:36,469 --> 00:08:38,910 (Billie shushing) 243 00:08:38,910 --> 00:08:39,743 Five minutes. 244 00:08:42,660 --> 00:08:44,040 - Okay, so Proudman Real Estate, 245 00:08:44,040 --> 00:08:45,900 that, that was a family business? 246 00:08:45,900 --> 00:08:48,540 - Yes. My father started that and then I took over from him. 247 00:08:48,540 --> 00:08:49,590 - And why did you leave? 248 00:08:49,590 --> 00:08:50,910 - I sold it. 249 00:08:50,910 --> 00:08:51,743 - Hmm. 250 00:08:54,180 --> 00:08:55,930 - I guess I thought you'd be older. 251 00:08:57,450 --> 00:08:58,283 - Me? 252 00:08:58,283 --> 00:08:59,116 - Yes. 253 00:09:00,750 --> 00:09:05,010 - Um, and then you went on to manage a decorating business? 254 00:09:05,010 --> 00:09:06,600 - Sort of a friend and I working together, 255 00:09:06,600 --> 00:09:08,430 styling houses for sale. 256 00:09:08,430 --> 00:09:10,260 - Right. And what happened to the real estate license? 257 00:09:10,260 --> 00:09:11,190 - Let it go. 258 00:09:11,190 --> 00:09:12,840 - You lost it? 259 00:09:12,840 --> 00:09:13,673 - Let it go. 260 00:09:14,520 --> 00:09:17,700 - Okay. And recently managing a tour for a band. 261 00:09:17,700 --> 00:09:19,770 - Yes. Uh, my husband's a musician. 262 00:09:19,770 --> 00:09:22,023 - Mm. It's quite a bit of choppity, changey. 263 00:09:22,890 --> 00:09:24,060 - It's been diverse. 264 00:09:24,060 --> 00:09:25,530 Uh, it's been a colorful career. 265 00:09:25,530 --> 00:09:27,183 - Oh, come on, database. 266 00:09:30,300 --> 00:09:31,950 So how do I get a read on you? 267 00:09:31,950 --> 00:09:33,570 You've, you've done some admin, 268 00:09:33,570 --> 00:09:35,170 is that what you're looking for? 269 00:09:36,030 --> 00:09:38,010 - Well, we can start there. Sure. 270 00:09:38,010 --> 00:09:39,063 - Okay. Let's see. 271 00:09:40,170 --> 00:09:41,373 Um, 272 00:09:42,570 --> 00:09:43,970 compensation claims officer? 273 00:09:44,880 --> 00:09:47,280 - It's not, I'm not really sure what that is. 274 00:09:47,280 --> 00:09:51,810 - Hmm. Order manager for a wholesale supply company. 275 00:09:51,810 --> 00:09:53,160 Library training educator. 276 00:09:53,160 --> 00:09:55,260 Oh, no, you need a qualification for that. 277 00:09:56,280 --> 00:09:59,370 - I'm, I'm really good at learning new things. 278 00:09:59,370 --> 00:10:00,510 - Sure. 279 00:10:00,510 --> 00:10:01,343 - I'm really good 280 00:10:01,343 --> 00:10:03,000 at motivating myself. - You know what would be great 281 00:10:03,000 --> 00:10:05,850 is if you go away and think about what it is 282 00:10:05,850 --> 00:10:06,683 that you actually want, 283 00:10:06,683 --> 00:10:08,523 some clear goals, all right? 284 00:10:09,960 --> 00:10:10,793 - Right. 285 00:10:10,793 --> 00:10:13,230 - And in the meantime, we've got you on file 286 00:10:13,230 --> 00:10:15,330 so we can place you if something comes in. 287 00:10:17,292 --> 00:10:18,125 (documents thudding) 288 00:10:18,125 --> 00:10:18,958 (footsteps echoing) 289 00:10:18,958 --> 00:10:20,993 - We're out of here. Have you got everything? 290 00:10:22,080 --> 00:10:24,699 - But am I next? - No, that's it. 291 00:10:24,699 --> 00:10:28,116 (bright whimsical music) 292 00:10:30,076 --> 00:10:32,826 (Martin hissing) 293 00:10:37,815 --> 00:10:40,565 (Martin hissing) 294 00:10:41,566 --> 00:10:42,883 (footsteps echoing) 295 00:10:42,883 --> 00:10:43,716 (Martin clearing throat) 296 00:10:43,716 --> 00:10:45,120 - I need your advice. 297 00:10:45,120 --> 00:10:46,440 - Okay. 298 00:10:46,440 --> 00:10:50,133 - Cherie has proposed to me, 299 00:10:51,344 --> 00:10:52,262 - Marriage? 300 00:10:52,262 --> 00:10:53,400 - So then you know, firstly, 301 00:10:53,400 --> 00:10:54,540 she didn't want to get married 302 00:10:54,540 --> 00:10:57,570 because she thought it would kill our sexual Mardi Gras. 303 00:10:57,570 --> 00:10:59,760 Now the sex is dead. So let's get married. 304 00:10:59,760 --> 00:11:02,100 I mean, I'm, I'm, I'm... 305 00:11:02,100 --> 00:11:04,080 - Trapped in the logic. - Yes. 306 00:11:04,080 --> 00:11:04,913 Help me. 307 00:11:06,420 --> 00:11:07,669 - Well, 308 00:11:07,669 --> 00:11:09,900 you've always wanted to marry Cherie. 309 00:11:09,900 --> 00:11:11,790 - Well, yes, but should anyone marry someone 310 00:11:11,790 --> 00:11:14,090 who doesn't wanna have sex with them? 311 00:11:14,090 --> 00:11:14,923 - I, I dunno. 312 00:11:16,230 --> 00:11:17,373 It's a curve ball. 313 00:11:18,454 --> 00:11:19,650 (whimsical music continues) 314 00:11:19,650 --> 00:11:20,523 - Oh, Yes. 315 00:11:21,780 --> 00:11:23,430 So you agree with me? 316 00:11:23,430 --> 00:11:24,540 I thought this was one of those times 317 00:11:24,540 --> 00:11:26,340 where I lack the emotional intelligence 318 00:11:26,340 --> 00:11:28,080 to understand the bleeding obvious. 319 00:11:28,080 --> 00:11:30,282 - No, it's, it's a definite curve ball. 320 00:11:30,282 --> 00:11:32,530 - Yeah, no, it's, that's 321 00:11:33,390 --> 00:11:34,223 reassuring. 322 00:11:35,700 --> 00:11:36,543 But that's not. 323 00:11:38,040 --> 00:11:39,393 - [Nina] Jade, baby swap. 324 00:11:40,422 --> 00:11:42,074 (Martin sighing) 325 00:11:42,074 --> 00:11:45,390 (footsteps echoing) (ominous music) 326 00:11:45,390 --> 00:11:47,823 - It's a thought that won't go away, isn't it? 327 00:11:49,880 --> 00:11:51,660 - Is there something in particular 328 00:11:51,660 --> 00:11:54,720 that makes you think that Millie's not yours? 329 00:11:54,720 --> 00:11:56,640 - Right from the beginning, the connection wasn't there. 330 00:11:56,640 --> 00:11:58,490 - [Jade] You weren't ready to be a dad. 331 00:11:58,490 --> 00:12:00,090 - [Bradley] It wasn't that though? 332 00:12:00,090 --> 00:12:02,167 - We used to joke that maybe we'd brought home 333 00:12:02,167 --> 00:12:04,920 the wrong baby, but... 334 00:12:04,920 --> 00:12:06,390 - And these stories started happening on the web 335 00:12:06,390 --> 00:12:07,920 about you guys here throwing babies. 336 00:12:07,920 --> 00:12:10,063 - Well, that wasn't a baby. 337 00:12:10,063 --> 00:12:12,620 - [Bradley] I Can't stop thinking about it. 338 00:12:12,620 --> 00:12:15,570 - It can take time to bond with a child. 339 00:12:15,570 --> 00:12:18,153 - We'd like to get a test done to be sure. 340 00:12:19,905 --> 00:12:22,488 (somber music) 341 00:12:24,407 --> 00:12:27,157 (paper rustling) 342 00:12:30,690 --> 00:12:32,340 - All right, that's you two done. 343 00:12:34,050 --> 00:12:35,970 - Would you take Millie for some water? 344 00:12:35,970 --> 00:12:36,870 I've left her sippy cup 345 00:12:36,870 --> 00:12:37,703 in the car. - Yeah. 346 00:12:37,703 --> 00:12:38,850 - There's a drinking fountain Just in the hallway 347 00:12:38,850 --> 00:12:40,296 if you like. 348 00:12:40,296 --> 00:12:43,213 (plastic rustling) 349 00:12:50,487 --> 00:12:51,813 You haven't said much. 350 00:12:54,660 --> 00:12:57,000 - You told me that you'd had a daughter. 351 00:12:57,000 --> 00:12:57,833 - Yes. 352 00:12:59,610 --> 00:13:01,380 - Millie's my baby. 353 00:13:01,380 --> 00:13:03,300 I don't want a different one. 354 00:13:03,300 --> 00:13:04,650 - But what if this test says- 355 00:13:04,650 --> 00:13:08,070 - She's not mine? She's mine. 356 00:13:08,070 --> 00:13:10,833 - I know it's a horrible thought. 357 00:13:12,480 --> 00:13:14,880 But Jade, if there has been a breach in procedure, 358 00:13:14,880 --> 00:13:16,233 we can't do nothing. 359 00:13:17,190 --> 00:13:19,860 - What if I don't want the test? 360 00:13:19,860 --> 00:13:20,823 Can I say no? 361 00:13:21,960 --> 00:13:24,510 - We do require both parents consent. 362 00:13:24,510 --> 00:13:27,963 - Can we hold off then please? Just for a day? 363 00:13:28,830 --> 00:13:30,000 - Sure. 364 00:13:30,000 --> 00:13:32,718 I, I've got the samples. We can wait. 365 00:13:32,718 --> 00:13:35,385 (ominous music) 366 00:13:39,990 --> 00:13:40,823 - No, that's what I was saying. 367 00:13:40,823 --> 00:13:43,550 If we control the medium, then we control the audience. 368 00:13:44,790 --> 00:13:46,593 Sorry, I'll have to call you back. 369 00:13:47,970 --> 00:13:50,870 - You'll be happy to know that Jade doesn't want the test. 370 00:13:51,840 --> 00:13:53,100 - W, why would I be happy? 371 00:13:53,100 --> 00:13:55,680 - Well, you said you didn't want us to do the test. 372 00:13:55,680 --> 00:13:56,513 - No, that's not 373 00:13:56,513 --> 00:13:57,720 what I was saying, I- - I think we should 374 00:13:57,720 --> 00:13:59,220 do the test 375 00:13:59,220 --> 00:14:00,780 for them. 376 00:14:00,780 --> 00:14:02,230 - Even if they don't want it? 377 00:14:03,960 --> 00:14:05,903 - I suppose you wanna say I told you so. 378 00:14:07,080 --> 00:14:07,913 - Sorry. What about? 379 00:14:07,913 --> 00:14:10,200 - I mean, you saw this coming. 380 00:14:10,200 --> 00:14:13,260 You said we'd be a magnet for disgruntled patients. 381 00:14:13,260 --> 00:14:17,250 You said that. Now it's happened. So go ahead. 382 00:14:17,250 --> 00:14:18,453 Say I told you so. 383 00:14:20,670 --> 00:14:22,463 - Do you really want me to say that? 384 00:14:24,870 --> 00:14:26,483 Look, I think you're struggling with the thought 385 00:14:26,483 --> 00:14:28,980 that if the Clarks did take home the wrong child- 386 00:14:28,980 --> 00:14:31,170 - They didn't. - No. But if they did, 387 00:14:31,170 --> 00:14:32,550 then that means there's another couple out there 388 00:14:32,550 --> 00:14:34,350 with the wrong child. 389 00:14:34,350 --> 00:14:35,600 And that would be tragic. 390 00:14:36,712 --> 00:14:38,640 (Nina sighing) 391 00:14:38,640 --> 00:14:40,789 - You might not think much of this team. 392 00:14:40,789 --> 00:14:41,730 - What I think of you as irrelevant. 393 00:14:41,730 --> 00:14:45,096 - That's right. Because it's all business to you, isn't it? 394 00:14:45,096 --> 00:14:45,929 - What else? 395 00:14:45,929 --> 00:14:46,762 What do you- - All you seem 396 00:14:46,762 --> 00:14:50,232 to care about is managing the narrative. 397 00:14:50,232 --> 00:14:51,737 (footsteps echoing) 398 00:14:51,737 --> 00:14:55,200 (phone ringing) 399 00:14:55,200 --> 00:14:56,430 - Nina. 400 00:14:56,430 --> 00:14:57,600 - [Nina] Hello. 401 00:14:57,600 --> 00:14:59,010 - [Will] Someday you're having. 402 00:14:59,010 --> 00:15:01,020 New life of public health. Huh? 403 00:15:01,020 --> 00:15:04,620 - I don't know why I'm calling you of all my siblings. 404 00:15:04,620 --> 00:15:06,330 You seemed like the right one. 405 00:15:06,330 --> 00:15:07,860 - Well, that's nice, 406 00:15:07,860 --> 00:15:11,402 um, but if you're thinking about suing for defamation. 407 00:15:11,402 --> 00:15:13,210 - I'm not. - Well, I'm not saying 408 00:15:14,319 --> 00:15:15,450 that you shouldn't, but- - No, I'm not calling 409 00:15:15,450 --> 00:15:17,040 for legal advice. - Yeah. It gets messy. 410 00:15:17,040 --> 00:15:19,650 I become morally liable for the result. It's not my area. 411 00:15:19,650 --> 00:15:21,050 - I don't want legal advice. 412 00:15:23,250 --> 00:15:24,210 - This is one of those moments 413 00:15:24,210 --> 00:15:27,300 where I should have just said something supportive. Right? 414 00:15:27,300 --> 00:15:28,830 - That would've been nice. 415 00:15:28,830 --> 00:15:29,880 - Sorry, (chuckling) 416 00:15:29,880 --> 00:15:32,580 um, working on it. 417 00:15:32,580 --> 00:15:34,080 Um. 418 00:15:34,080 --> 00:15:35,403 What, what do you want? 419 00:15:36,420 --> 00:15:38,610 - Brotherly advice. 420 00:15:38,610 --> 00:15:43,560 There's hate all over the media. The internet. 421 00:15:43,560 --> 00:15:45,000 - For the hospital. 422 00:15:45,000 --> 00:15:47,940 - I'm the face of it. It just feels so personal. 423 00:15:47,940 --> 00:15:50,595 - No, no, no, no. Take the emotion out of it. 424 00:15:50,595 --> 00:15:51,678 - [Nina] How? 425 00:15:53,012 --> 00:15:54,000 - Well, 426 00:15:54,000 --> 00:15:56,760 you're a surgeon. Be surgical. 427 00:15:56,760 --> 00:15:58,530 - Hang on, I've just, I've just got a message 428 00:15:58,530 --> 00:15:59,640 from Zoe's daycare. 429 00:15:59,640 --> 00:16:01,138 - Is something wrong? 430 00:16:01,138 --> 00:16:01,971 - No, no. 431 00:16:03,090 --> 00:16:07,110 No, she's, she's been having a great morning playing 432 00:16:07,110 --> 00:16:08,010 and there's a pic. 433 00:16:09,827 --> 00:16:11,100 (gentle music) 434 00:16:11,100 --> 00:16:13,065 - [Will] What's wrong, Nina? 435 00:16:13,065 --> 00:16:17,470 - (crying) She's happy, she's playing. 436 00:16:19,299 --> 00:16:20,933 I'm just, 437 00:16:20,933 --> 00:16:24,773 I'm a mess because I love her so much. 438 00:16:24,773 --> 00:16:25,952 I better go. 439 00:16:25,952 --> 00:16:28,876 - [Will] Okay. All right. Bye. 440 00:16:28,876 --> 00:16:33,876 (birds chirping) (footsteps echoing) 441 00:16:34,284 --> 00:16:38,742 (keys jingling) (footsteps echoing) 442 00:16:38,742 --> 00:16:42,035 (door rattling) 443 00:16:42,035 --> 00:16:42,952 - Marjorie. 444 00:16:44,071 --> 00:16:46,214 (door slamming) 445 00:16:46,214 --> 00:16:47,047 Marjorie. 446 00:16:49,511 --> 00:16:51,448 (Geraldine sighing) 447 00:16:51,448 --> 00:16:52,834 (keys clinking) 448 00:16:52,834 --> 00:16:56,648 (footsteps echoing) (Geraldine yawning) 449 00:16:56,648 --> 00:16:59,036 (door buzzer buzzing) Oh! 450 00:16:59,036 --> 00:17:01,892 (upbeat bright music) 451 00:17:01,892 --> 00:17:04,559 (door clacking) 452 00:17:10,660 --> 00:17:12,004 (door slamming) 453 00:17:12,004 --> 00:17:13,436 (phone ringing) 454 00:17:13,436 --> 00:17:14,302 - Hello? 455 00:17:14,302 --> 00:17:16,109 - [Suitor] Did you get them? 456 00:17:16,109 --> 00:17:18,285 - Them? What are they? 457 00:17:18,285 --> 00:17:19,615 - [Suitor] Open the box. 458 00:17:19,615 --> 00:17:21,868 - Is it safe? - Of course. 459 00:17:21,868 --> 00:17:24,951 (packaging rustling) 460 00:17:27,461 --> 00:17:30,447 - Oh, chocolate raspberries. Thank you. 461 00:17:30,447 --> 00:17:32,280 - You're welcome. - Mm. 462 00:17:33,421 --> 00:17:35,910 - We should meet sometime. 463 00:17:35,910 --> 00:17:36,743 - Gosh. 464 00:17:37,904 --> 00:17:39,407 - [Suitor] Or is this as far as it goes? 465 00:17:39,407 --> 00:17:41,924 - No, I have to think about it. 466 00:17:41,924 --> 00:17:43,660 - [Suitor] That's fair. 467 00:17:43,660 --> 00:17:45,052 - Well, if we're going to talk, 468 00:17:45,052 --> 00:17:46,494 I better put the kettle on. 469 00:17:46,494 --> 00:17:47,430 - [Suitor] Are we going to talk? 470 00:17:47,430 --> 00:17:48,263 - Oh yeah. 471 00:17:49,203 --> 00:17:51,870 (phone ringing) 472 00:17:53,400 --> 00:17:54,240 - Robson Wing. Hello. 473 00:17:54,240 --> 00:17:55,464 - [Lillian] Hello. It's Nina Proudman there? 474 00:17:55,464 --> 00:17:58,122 - Yeah. Just a sec. It's for you. 475 00:17:58,122 --> 00:17:59,070 - Nina Proudman. 476 00:17:59,070 --> 00:18:00,780 - [Lillian] Hello, I'm Lillian Howe. 477 00:18:00,780 --> 00:18:02,730 I wonder if you could comment on the allegations 478 00:18:02,730 --> 00:18:05,283 of a breach of hospital procedure at St. Francis? 479 00:18:06,362 --> 00:18:08,010 - Are you a journalist, Lillian? 480 00:18:08,010 --> 00:18:09,870 - [Lillian] Yes, I am. 481 00:18:09,870 --> 00:18:11,790 - I'm sorry, but I can't - It's kind of messed up. 482 00:18:11,790 --> 00:18:14,040 It speaks to people's greatest fears about hospitals. 483 00:18:14,040 --> 00:18:15,270 Wouldn't you agree? 484 00:18:15,270 --> 00:18:18,030 - We're not commenting at this time, 485 00:18:18,030 --> 00:18:19,710 the investigation into the rumors- 486 00:18:19,710 --> 00:18:22,080 - [Lillian] There is an investigation then? 487 00:18:22,080 --> 00:18:24,720 - St. Francis takes this matter very seriously. 488 00:18:24,720 --> 00:18:27,360 And, and if, if we have to. - Yes? 489 00:18:27,360 --> 00:18:28,883 - Sorry, I have to go. 490 00:18:28,883 --> 00:18:31,230 (phone rattling) 491 00:18:31,230 --> 00:18:32,310 Well, from this point on, 492 00:18:32,310 --> 00:18:35,091 we have to be really careful about. 493 00:18:35,091 --> 00:18:36,480 (phone ringing) 494 00:18:36,480 --> 00:18:38,180 - It's them again. More reporters. 495 00:18:40,140 --> 00:18:42,540 - We can't not answer it. It could be a patient. 496 00:18:46,230 --> 00:18:47,700 - Robson wing. Hello. 497 00:18:47,700 --> 00:18:50,100 - [Jodie] Hello. I was hoping to speak to Nina Proudman. 498 00:18:50,100 --> 00:18:51,780 - What's the call about? 499 00:18:51,780 --> 00:18:52,770 - [Jodie] It's personal. 500 00:18:52,770 --> 00:18:54,360 - Can I take a message? 501 00:18:54,360 --> 00:18:55,860 - [Jodie] Yeah. My name is Jodie Ellis. 502 00:18:55,860 --> 00:18:57,510 I'd like to arrange a meeting. 503 00:18:57,510 --> 00:18:58,980 - An appointment? 504 00:18:58,980 --> 00:19:00,270 - [Jodie] Or maybe I should make an appointment. 505 00:19:00,270 --> 00:19:02,370 Yes. I'll make an appointment. 506 00:19:02,370 --> 00:19:03,870 - Friday at 10. 507 00:19:03,870 --> 00:19:04,703 - [Jodie] Thank you. 508 00:19:04,703 --> 00:19:06,443 - Okay, Dr. Proudman will see you then. 509 00:19:08,040 --> 00:19:11,524 - Jodie Ellis. Why is that name familiar? 510 00:19:11,524 --> 00:19:14,367 (ominous music) 511 00:19:14,367 --> 00:19:16,680 - Oh, that's an amazing tower. 512 00:19:16,680 --> 00:19:18,630 You are gotta make another one. 513 00:19:18,630 --> 00:19:20,262 We're gonna make so many. 514 00:19:20,262 --> 00:19:21,848 - Hi. - Hey, look. 515 00:19:21,848 --> 00:19:24,780 - Hi. You have been busy. 516 00:19:24,780 --> 00:19:27,930 - Yeah. These are the fairy princesses. 517 00:19:27,930 --> 00:19:29,190 Princess Zoe 518 00:19:29,190 --> 00:19:32,190 and Princess Brody waiting for their true loves. 519 00:19:32,190 --> 00:19:33,630 - I see. 520 00:19:33,630 --> 00:19:34,560 - [Brody] And these guys, 521 00:19:34,560 --> 00:19:36,120 these guys are the handsome princess 522 00:19:36,120 --> 00:19:37,350 who've come to save them. 523 00:19:37,350 --> 00:19:40,110 - Oh, wait, oh we put him out. 524 00:19:40,110 --> 00:19:41,880 - Well done. - Well, real princesses 525 00:19:41,880 --> 00:19:44,880 can be very boring, they can't have a career. 526 00:19:44,880 --> 00:19:47,000 They hardly ever get to wear a tulle. 527 00:19:47,000 --> 00:19:49,533 - They travel a lot and see the world. 528 00:19:50,430 --> 00:19:53,250 - Well, these ones are stuck in a tower. 529 00:19:53,250 --> 00:19:55,860 Maybe the princesses could save each other. 530 00:19:55,860 --> 00:19:58,800 - Yeah, but they're trapped. That's kind of the whole point. 531 00:19:58,800 --> 00:20:02,493 - Okay, well I think it's bath time for you, pumpkin. 532 00:20:03,480 --> 00:20:04,313 Good girl. 533 00:20:05,528 --> 00:20:07,710 (footsteps echoing) 534 00:20:07,710 --> 00:20:10,863 - All right, just a few quick words then before you all go. 535 00:20:11,820 --> 00:20:14,490 Thank you all for being part of the taco story. 536 00:20:14,490 --> 00:20:15,753 My first test audience, 537 00:20:16,710 --> 00:20:18,330 my last punters. 538 00:20:18,330 --> 00:20:20,280 And Jess, of course, 539 00:20:20,280 --> 00:20:23,421 for making sure the whole thing ran smoothly, thank you. 540 00:20:23,421 --> 00:20:25,200 - [Geraldine] Darling. 541 00:20:25,200 --> 00:20:27,453 - Cheers. - What are doing out here? 542 00:20:29,200 --> 00:20:32,193 - I'm just quarantining myself so I don't infect anyone. 543 00:20:33,210 --> 00:20:35,610 A recruiter pulled me apart today. 544 00:20:35,610 --> 00:20:36,720 It's true. 545 00:20:36,720 --> 00:20:38,370 I've got this, this handful of pieces 546 00:20:38,370 --> 00:20:39,723 that won't make up a whole. 547 00:20:42,240 --> 00:20:44,090 I'm sick of this patchwork life, Mom. 548 00:20:45,115 --> 00:20:46,115 - Guys. - Oh, come. 549 00:20:49,350 --> 00:20:52,746 - Kim, is there something you wanna ask? 550 00:20:52,746 --> 00:20:54,330 - What, what, what, what is it? 551 00:20:54,330 --> 00:20:57,352 - Um, yeah but there's a lot of people here. 552 00:20:57,352 --> 00:20:59,352 - Yeah, yeah. Go for it. 553 00:21:00,678 --> 00:21:02,104 (Kim and Jess whispering) 554 00:21:02,104 --> 00:21:02,937 - All right, 555 00:21:02,937 --> 00:21:05,850 Um, with the Taqueria closing, 556 00:21:05,850 --> 00:21:10,080 we thought it was a good time for us to revisit our idea 557 00:21:10,080 --> 00:21:11,764 to have a baby. 558 00:21:11,764 --> 00:21:15,658 (group cheering) - Outside to the downside. 559 00:21:15,658 --> 00:21:18,420 - Yeah, yeah, yeah. - Jess' gonna have it. 560 00:21:18,420 --> 00:21:23,420 And we've just been discussing candidates to play Dad. 561 00:21:24,239 --> 00:21:26,870 - (laughing) Excellent. Excellent. 562 00:21:27,870 --> 00:21:29,499 Ask away. 563 00:21:29,499 --> 00:21:30,703 I'm prepared to say yes. - And if I was Jess, 564 00:21:30,703 --> 00:21:32,820 I would think about who I wanted. 565 00:21:32,820 --> 00:21:34,080 - [Martin] Absolutely. 566 00:21:34,080 --> 00:21:35,930 - Too subtle. - They don't want you. 567 00:21:37,260 --> 00:21:38,370 - Rubbish. 568 00:21:38,370 --> 00:21:40,437 - I'm pretty sure, right? - Positive. 569 00:21:40,437 --> 00:21:43,403 - I thought I, I had the, the, the lock. 570 00:21:44,693 --> 00:21:46,890 Is that the right expression? - No one's got the lock. 571 00:21:46,890 --> 00:21:47,763 - Well, who then? 572 00:21:48,630 --> 00:21:51,810 - I mean, who out of your wide circle of friends 573 00:21:51,810 --> 00:21:53,943 have you deemed, you know, eligible to be. 574 00:21:58,170 --> 00:21:59,343 - Interesting? 575 00:22:00,338 --> 00:22:03,270 - (laughing) What? 576 00:22:03,270 --> 00:22:04,860 - You're it? 577 00:22:04,860 --> 00:22:05,693 - Oh. 578 00:22:14,220 --> 00:22:15,300 Did you know about this? 579 00:22:15,300 --> 00:22:17,470 - Yeah. - She totally pimped you. 580 00:22:17,470 --> 00:22:18,450 - Good choice. - Yeah, 581 00:22:18,450 --> 00:22:20,523 let's celebrate. - Do I have an opinion here? 582 00:22:20,523 --> 00:22:22,200 - You, you'll do it, won't you, Jimmy? 583 00:22:22,200 --> 00:22:23,670 - Of course he will. - I would just like 584 00:22:23,670 --> 00:22:25,950 to have a chat in private. 585 00:22:25,950 --> 00:22:26,783 - Oh, shit. 586 00:22:28,020 --> 00:22:29,648 - Why wouldn't you say yes? - Jimmy. 587 00:22:29,648 --> 00:22:31,283 - In private. 588 00:22:31,283 --> 00:22:33,520 - In your face. 589 00:22:33,520 --> 00:22:34,730 (bag thudding) 590 00:22:34,730 --> 00:22:36,420 (footsteps echoing) 591 00:22:36,420 --> 00:22:38,040 - Sorry, Jim. 592 00:22:38,040 --> 00:22:39,190 - Me too. I think we should have picked to better moment. 593 00:22:39,190 --> 00:22:41,340 - Yeah. Yeah. We should go. 594 00:22:41,340 --> 00:22:42,173 - [Jess] Yep. - No, you, 595 00:22:42,173 --> 00:22:43,170 you don't have to go. - No, no, no, no. 596 00:22:43,170 --> 00:22:45,060 I'm, we're going anyway. 597 00:22:45,060 --> 00:22:48,096 Sorry everyone. It's really embarrassing. Sorry. 598 00:22:48,096 --> 00:22:48,929 - No, don't be, no. - I'm really sorry. 599 00:22:48,929 --> 00:22:49,980 - Stay, please. 600 00:22:49,980 --> 00:22:50,813 Look. 601 00:22:52,776 --> 00:22:55,900 (door thudding) 602 00:22:55,900 --> 00:22:58,567 (Jimmy sighing) 603 00:23:00,825 --> 00:23:02,784 (footsteps pattering) 604 00:23:02,784 --> 00:23:04,617 - [Nina] She's asleep. 605 00:23:06,240 --> 00:23:08,277 - [Brody] I'm gonna go to bed too, okay. 606 00:23:08,277 --> 00:23:09,837 - Okay. 607 00:23:09,837 --> 00:23:12,840 (toys rattling) 608 00:23:12,840 --> 00:23:15,903 - So the princess story was an epic swipe left. 609 00:23:17,190 --> 00:23:18,907 - Well, you weren't to know, 610 00:23:18,907 --> 00:23:21,030 It's just I've been trying to avoid 611 00:23:21,030 --> 00:23:23,130 the whole princess thing. 612 00:23:23,130 --> 00:23:26,760 I mean, stories about girls waiting to be saved by men. 613 00:23:26,760 --> 00:23:27,593 - I'm sorry. 614 00:23:29,070 --> 00:23:30,933 - No, it's, it's not your fault. 615 00:23:33,150 --> 00:23:34,200 - I'm, (sighing) 616 00:23:34,200 --> 00:23:35,673 I'm over sensitive today. 617 00:23:37,020 --> 00:23:39,063 I didn't like leaving Zoe at daycare. 618 00:23:40,530 --> 00:23:43,210 Sometimes I feel like a terrible mum. 619 00:23:43,210 --> 00:23:46,290 (car engine roaring) 620 00:23:46,290 --> 00:23:48,630 Sorry. Oh no, I. 621 00:23:48,630 --> 00:23:51,435 Oh no, I didn't mean to take it all out on you. 622 00:23:51,435 --> 00:23:56,435 - (crying) It's not that I'm, I, I'm pregnant and, 623 00:23:59,427 --> 00:24:01,560 and I can't tell anyone. 624 00:24:01,560 --> 00:24:03,803 And now you want me to leave? 625 00:24:03,803 --> 00:24:04,920 - Oh. 626 00:24:04,920 --> 00:24:07,053 Oh, no, no. Wait. 627 00:24:09,660 --> 00:24:11,370 - No, I don't. 628 00:24:11,370 --> 00:24:13,680 Not at all. (sighing) 629 00:24:13,680 --> 00:24:14,513 Oh, Brody. 630 00:24:17,430 --> 00:24:18,263 Listen, 631 00:24:21,000 --> 00:24:21,993 if you're pregnant, 632 00:24:23,130 --> 00:24:25,473 you need support to make decisions. 633 00:24:26,370 --> 00:24:27,203 And 634 00:24:29,010 --> 00:24:30,510 do you know what you wanna do? 635 00:24:33,480 --> 00:24:34,313 Right. 636 00:24:36,270 --> 00:24:38,640 Well the the first thing 637 00:24:38,640 --> 00:24:41,283 we have to do is, is make sure you are all right. 638 00:24:43,470 --> 00:24:45,567 Would you like me to tell Billie for you? 639 00:24:45,567 --> 00:24:46,917 - No, she'll kill me. 640 00:24:46,917 --> 00:24:48,393 - No. No, she won't. 641 00:24:50,280 --> 00:24:51,483 She needs to know. 642 00:24:52,530 --> 00:24:54,813 And so does your mum. 643 00:24:55,832 --> 00:24:58,119 - No, Nin, please don't tell her, 644 00:24:58,119 --> 00:25:00,936 I shouldn't have told you. (crying) 645 00:25:00,936 --> 00:25:02,769 - Hey, it's all right. 646 00:25:05,820 --> 00:25:10,620 I'm glad you told me and I won't break your confidence. 647 00:25:10,620 --> 00:25:13,960 But when you ready, you should tell Billie 648 00:25:15,390 --> 00:25:16,690 because she'll wanna know. 649 00:25:18,150 --> 00:25:19,353 I can be there with you. 650 00:25:22,080 --> 00:25:23,483 Come here. You'll be all right. 651 00:25:26,591 --> 00:25:29,490 (Brody sobbing) 652 00:25:29,490 --> 00:25:31,049 - [Brody] Thank you. 653 00:25:31,049 --> 00:25:32,049 - It's okay. 654 00:25:42,185 --> 00:25:43,185 - Goodnight. 655 00:25:44,393 --> 00:25:45,476 - Goodnight. 656 00:25:45,476 --> 00:25:48,393 (insects chirping) 657 00:25:49,245 --> 00:25:51,411 (phone ringing) 658 00:25:51,411 --> 00:25:54,161 (couch rustling) 659 00:25:57,750 --> 00:25:58,680 - Hello? 660 00:25:58,680 --> 00:26:00,960 - [Harry] Nina. Hi. It's Harry. 661 00:26:00,960 --> 00:26:03,330 Did you speak to a journalist today? 662 00:26:03,330 --> 00:26:04,950 - Yes. 663 00:26:04,950 --> 00:26:05,783 What, what's happened? 664 00:26:05,783 --> 00:26:07,920 - Okay. I've just been pouring cold water on a story 665 00:26:07,920 --> 00:26:09,990 about an ongoing investigation. 666 00:26:09,990 --> 00:26:12,200 Did you say the investigation is serious? 667 00:26:12,200 --> 00:26:15,483 - I, I said we take the matter seriously. 668 00:26:18,390 --> 00:26:21,180 - Okay. - Have I done something wrong? 669 00:26:21,180 --> 00:26:22,800 - No. It's just, if, if a journalist calls, 670 00:26:22,800 --> 00:26:25,054 that's exactly the sort of thing I need to know about. 671 00:26:25,054 --> 00:26:27,270 (footsteps echoing) 672 00:26:27,270 --> 00:26:29,430 - My need to provide care to my patients 673 00:26:29,430 --> 00:26:31,590 will always take priority over telling you 674 00:26:31,590 --> 00:26:33,298 whether a journalist has called. 675 00:26:33,298 --> 00:26:35,376 - Well, you can do both. 676 00:26:35,376 --> 00:26:36,209 Why, 677 00:26:36,209 --> 00:26:37,050 why are you angry? 678 00:26:37,050 --> 00:26:38,940 - Because you are holding me to some kind of standard 679 00:26:38,940 --> 00:26:40,551 that I dunno about. 680 00:26:40,551 --> 00:26:41,783 (Harry sighing) 681 00:26:41,783 --> 00:26:44,310 Why are you sighing at me? - You're being combative, 682 00:26:44,310 --> 00:26:46,740 I'm, I'm not too enemy in this. 683 00:26:46,740 --> 00:26:48,990 I'm trying to stop this from escalating from internet gossip 684 00:26:48,990 --> 00:26:50,760 into front page news. 685 00:26:50,760 --> 00:26:52,800 Okay? I am asking you to keep me in the loop. 686 00:26:52,800 --> 00:26:53,850 - Okay. 687 00:26:53,850 --> 00:26:55,590 From now on I will do that. 688 00:26:55,590 --> 00:26:56,640 - Thank you. 689 00:26:56,640 --> 00:26:57,663 - Anything else? 690 00:26:59,070 --> 00:26:59,920 - No, that's all. 691 00:27:01,170 --> 00:27:02,003 Goodnight. 692 00:27:04,290 --> 00:27:05,123 - Night. 693 00:27:06,234 --> 00:27:09,300 (phone beeping) 694 00:27:09,300 --> 00:27:10,346 - Was that a man? 695 00:27:10,346 --> 00:27:11,460 - You know when someone has a picture 696 00:27:11,460 --> 00:27:13,500 in their mind of who you are and it's wrong 697 00:27:13,500 --> 00:27:15,600 and you can't change it? 698 00:27:15,600 --> 00:27:19,350 I hate myself for even caring what some man thinks. 699 00:27:19,350 --> 00:27:22,590 - On a scale of 1 to 10, how hot is this man? 700 00:27:22,590 --> 00:27:24,089 - I don't know. 701 00:27:24,089 --> 00:27:25,489 - That means nine or higher. 702 00:27:26,513 --> 00:27:27,346 (bottles clanking) 703 00:27:27,346 --> 00:27:29,070 - I'm not talking about him anymore. 704 00:27:29,070 --> 00:27:29,903 Do you want some tea? 705 00:27:29,903 --> 00:27:30,736 - Mm. 706 00:27:33,480 --> 00:27:35,913 Kim and Jess asked Jimmy to donate some sperm. 707 00:27:37,189 --> 00:27:38,973 - Ah, that's wonderful. 708 00:27:40,068 --> 00:27:40,980 No. 709 00:27:40,980 --> 00:27:42,213 No? - Turns out no. 710 00:27:44,250 --> 00:27:47,253 I'd have thought Jimmy would be happy to give his sperm. 711 00:27:49,380 --> 00:27:51,323 - Why did you never offer to give me an egg? 712 00:27:54,459 --> 00:27:55,685 - Um. 713 00:27:55,685 --> 00:27:56,850 - Mick and I couldn't conceive 714 00:27:56,850 --> 00:27:58,810 'cause they couldn't harvest an egg from me. 715 00:27:58,810 --> 00:28:00,260 They, they couldn't use mine. 716 00:28:03,100 --> 00:28:06,723 - I, I, I, I didn't know you wanted me to offer. 717 00:28:07,860 --> 00:28:10,980 I thought I'm, I, no, I didn't think. 718 00:28:10,980 --> 00:28:13,604 - No, it's something we, we never thought of. 719 00:28:13,604 --> 00:28:15,722 (gentle somber music) 720 00:28:15,722 --> 00:28:17,422 - Should I offer? - I don't know. 721 00:28:20,550 --> 00:28:22,980 - Billie, if I donated an egg to you. 722 00:28:22,980 --> 00:28:24,430 - That's not what I'm saying. 723 00:28:25,740 --> 00:28:26,677 - Do you want one? 724 00:28:28,732 --> 00:28:31,482 - You don't need to gimme an egg. 725 00:28:32,896 --> 00:28:34,103 You don't need to gimme anything. 726 00:28:34,103 --> 00:28:36,277 It's all right. I'm going bed. 727 00:28:36,277 --> 00:28:37,225 (gentle somber music continues) 728 00:28:37,225 --> 00:28:40,225 (footsteps echoing) 729 00:28:41,563 --> 00:28:43,547 (Nina sighing) 730 00:28:43,547 --> 00:28:45,453 (traffic bustling) (car horn honking) 731 00:28:45,453 --> 00:28:46,286 (lift beeping) 732 00:28:46,286 --> 00:28:47,946 (lift doors whooshing) 733 00:28:47,946 --> 00:28:50,640 (footsteps echoing) 734 00:28:50,640 --> 00:28:51,473 - Jade. 735 00:28:54,495 --> 00:28:55,710 (door slamming) 736 00:28:55,710 --> 00:28:57,570 - Um, whatever I tell you, 737 00:28:57,570 --> 00:28:59,720 you have to keep it to yourself, don't you? 738 00:29:02,010 --> 00:29:04,910 - There are certain things that I, I have to disclose. 739 00:29:04,910 --> 00:29:07,743 I, I promise I won't unless I absolutely have to. 740 00:29:10,830 --> 00:29:12,780 - There was no mix up. 741 00:29:12,780 --> 00:29:15,090 I saw them put the tag on Millie. 742 00:29:15,090 --> 00:29:16,053 I know she's mine. 743 00:29:18,618 --> 00:29:20,910 - That can only be a good thing. 744 00:29:20,910 --> 00:29:24,010 - No, because she might not be my husband's 745 00:29:24,960 --> 00:29:27,363 and I can't tell him. 746 00:29:31,080 --> 00:29:31,913 - Okay, 747 00:29:33,300 --> 00:29:34,900 well then we have to protect you 748 00:29:36,180 --> 00:29:37,980 and Bradley, all of you. 749 00:29:37,980 --> 00:29:40,860 - I'm so sorry. (sighing) 750 00:29:40,860 --> 00:29:42,450 God, this has gotten out of control 751 00:29:42,450 --> 00:29:43,803 and all that stuff online. 752 00:29:45,894 --> 00:29:47,850 There's no way out. 753 00:29:47,850 --> 00:29:48,850 There's no way back. 754 00:29:50,580 --> 00:29:51,543 Should I tell? 755 00:29:52,830 --> 00:29:55,143 - Only you can decide that. 756 00:29:58,140 --> 00:29:59,770 All I can say is that 757 00:30:02,640 --> 00:30:05,163 I'm the child of an infidelity. 758 00:30:06,090 --> 00:30:08,883 My mother wasn't sure. So she kept it a secret. 759 00:30:10,200 --> 00:30:14,100 It's only come out very recently. 760 00:30:14,100 --> 00:30:15,650 - Do you wish that you'd known? 761 00:30:17,080 --> 00:30:20,052 (somber music) 762 00:30:20,052 --> 00:30:22,050 - I thought about that a lot. 763 00:30:22,050 --> 00:30:22,883 And I, 764 00:30:23,923 --> 00:30:25,347 I don't know. 765 00:30:25,347 --> 00:30:30,007 But I spent 35 years being the daughter of a wonderful man 766 00:30:31,890 --> 00:30:33,753 who wasn't my biological father. 767 00:30:39,810 --> 00:30:41,510 - I think we have to do the tests. 768 00:30:43,530 --> 00:30:44,930 Bradley might be the father. 769 00:30:47,790 --> 00:30:48,740 - What if he's not? 770 00:30:49,860 --> 00:30:53,727 - Well, then we'll have it all out and we'll know. 771 00:31:00,315 --> 00:31:01,184 (water flowing) 772 00:31:01,184 --> 00:31:04,017 (dishes rattling) 773 00:31:06,216 --> 00:31:07,770 - Are you logging on to drive? 774 00:31:07,770 --> 00:31:09,990 - Yep. See you later. 775 00:31:09,990 --> 00:31:10,823 - When will you be home? 776 00:31:10,823 --> 00:31:11,910 - [Jimmy] When I'm home. 777 00:31:13,157 --> 00:31:16,500 - Jimmy, I thought that you would be glad to donate sperm. 778 00:31:16,500 --> 00:31:19,380 And I also thought that you've been feeling useless. 779 00:31:19,380 --> 00:31:22,290 - No. You've been looking at me like I'm useless. 780 00:31:22,290 --> 00:31:24,780 - No, I haven't. You're imagining that. 781 00:31:24,780 --> 00:31:26,010 - I don't think so. 782 00:31:26,010 --> 00:31:27,480 And this is your solution. 783 00:31:27,480 --> 00:31:29,616 I had to sell my business, but not to worry. 784 00:31:29,616 --> 00:31:31,853 - What does this have to do with the restaurant? 785 00:31:36,060 --> 00:31:38,253 We've got children. Kim and Jess want them. 786 00:31:39,120 --> 00:31:42,240 They're our friends. We love them and they need you. 787 00:31:42,240 --> 00:31:43,800 And you can do it so easily. 788 00:31:43,800 --> 00:31:45,960 You barely have to think about it. 789 00:31:45,960 --> 00:31:48,090 - And that's what you think of me? 790 00:31:48,090 --> 00:31:50,430 That I could just have a child and walk away 791 00:31:50,430 --> 00:31:52,913 and not be a father to that child. 792 00:31:52,913 --> 00:31:55,080 - What is this about? 793 00:31:55,080 --> 00:31:57,210 - Don't promise people children. 794 00:31:57,210 --> 00:31:58,530 - Okay so as just to be clear, 795 00:31:58,530 --> 00:32:00,090 the main reason that you are saying no 796 00:32:00,090 --> 00:32:03,123 is because you think that I want you to say yes? 797 00:32:04,530 --> 00:32:05,363 - What? 798 00:32:05,363 --> 00:32:06,230 - Is this about us? 799 00:32:07,538 --> 00:32:09,612 (Jimmy sighing) 800 00:32:09,612 --> 00:32:12,724 (footsteps echoing) 801 00:32:12,724 --> 00:32:15,226 (keys clinking) (door clacking) 802 00:32:15,226 --> 00:32:16,945 (footsteps echoing) (door slamming) 803 00:32:16,945 --> 00:32:19,612 (phone ringing) 804 00:32:20,940 --> 00:32:22,230 - Hello. 805 00:32:22,230 --> 00:32:23,490 - [Suitor] Good morning. 806 00:32:23,490 --> 00:32:24,890 - I think we've had our fun. 807 00:32:25,890 --> 00:32:27,690 I think it's time we saw each other. 808 00:32:28,710 --> 00:32:30,660 - Coffee? - No. And not yet. 809 00:32:30,660 --> 00:32:31,890 I, um, 810 00:32:31,890 --> 00:32:33,471 I wanna see what you look like. 811 00:32:33,471 --> 00:32:34,304 - [Suitor] Okay. 812 00:32:34,304 --> 00:32:36,450 - We both put down our phones. Don't hang up. 813 00:32:36,450 --> 00:32:40,140 Go to the front door, open it and get a visual. 814 00:32:40,140 --> 00:32:42,330 - Now? - Yes. Now. 815 00:32:42,330 --> 00:32:46,135 Oh wait, um, you're not naked or anything, are you? 816 00:32:46,135 --> 00:32:47,218 - No. - Right. 817 00:32:48,060 --> 00:32:50,447 Putting the phone down, on three. 818 00:32:50,447 --> 00:32:51,780 One, two, three. 819 00:32:53,052 --> 00:32:54,450 (phone thudding) 820 00:32:54,450 --> 00:32:57,123 Oh. (sanguine music) 821 00:33:04,795 --> 00:33:09,795 (door clacking) (footsteps echoing) 822 00:33:13,500 --> 00:33:14,333 - Do you want. 823 00:33:18,982 --> 00:33:21,918 (Geraldine breathing out heavily) 824 00:33:21,918 --> 00:33:22,762 (door slamming) 825 00:33:22,762 --> 00:33:26,550 (Geraldine sighing) 826 00:33:26,550 --> 00:33:27,600 - Hello? 827 00:33:27,600 --> 00:33:29,220 - [Suitor] So what happens now? 828 00:33:29,220 --> 00:33:30,780 - You know, um, 829 00:33:30,780 --> 00:33:33,842 coming here all the time's quite a lot of effort. 830 00:33:33,842 --> 00:33:36,810 Why don't I just give you my mobile number? 831 00:33:36,810 --> 00:33:38,428 Get a pen. 832 00:33:38,428 --> 00:33:41,345 (traffic bustling) 833 00:33:42,709 --> 00:33:45,376 (phone ringing) 834 00:33:46,590 --> 00:33:47,910 - [Kerry] This is Kerry. 835 00:33:47,910 --> 00:33:50,010 - Kerry. It's Billie Proudman, here, we met yesterday. 836 00:33:50,010 --> 00:33:51,147 - [Kerry] Ah, yes. 837 00:33:51,147 --> 00:33:52,110 - I'd just like to tell you 838 00:33:52,110 --> 00:33:54,567 how uninspiring I found that meeting. 839 00:33:54,567 --> 00:33:55,500 I mean, you might not like your job, 840 00:33:55,500 --> 00:33:58,411 but it doesn't mean you have to be a cow to me. 841 00:33:58,411 --> 00:33:59,910 (Kerry sighing) 842 00:33:59,910 --> 00:34:00,990 - Pardon? 843 00:34:00,990 --> 00:34:03,480 - Okay. The deal is this. I present myself to you. 844 00:34:03,480 --> 00:34:05,700 You get to know me, you help find me a job. 845 00:34:05,700 --> 00:34:07,080 You know, you take a commission, 846 00:34:07,080 --> 00:34:08,520 you foster our relationship, 847 00:34:08,520 --> 00:34:10,620 and then in a year or two, you help me find my next job. 848 00:34:10,620 --> 00:34:13,270 You don't tell me that my work history means nothing. 849 00:34:14,340 --> 00:34:18,090 - Okay. So what do you want? 850 00:34:18,090 --> 00:34:19,140 - What? 851 00:34:19,140 --> 00:34:21,000 - You're dissatisfied. I get it. 852 00:34:21,000 --> 00:34:24,810 And I was not on song yesterday. So what's the remedy? 853 00:34:24,810 --> 00:34:26,110 Do you wanna come back in? 854 00:34:26,996 --> 00:34:30,689 (upbeat spirited music) 855 00:34:30,689 --> 00:34:32,253 (folder rustling) 856 00:34:32,253 --> 00:34:33,360 It is no excuse, 857 00:34:33,360 --> 00:34:35,280 but yesterday I was in the middle 858 00:34:35,280 --> 00:34:37,413 of some complex personal shit. 859 00:34:38,490 --> 00:34:40,230 I won't bore you with it. 860 00:34:40,230 --> 00:34:42,483 Is real estate gone for you as an idea? 861 00:34:43,950 --> 00:34:45,570 - I thought it was gonna be my big life career 862 00:34:45,570 --> 00:34:47,910 and I blew it up, messed it up. 863 00:34:47,910 --> 00:34:50,100 And I've been rudderless ever since then. 864 00:34:50,100 --> 00:34:51,330 Or you've been busy. 865 00:34:51,330 --> 00:34:54,330 Yeah, I've been busy, but just unsure about the destination. 866 00:34:55,680 --> 00:34:59,430 - Okay. Tell me about managing your husband's tour. 867 00:34:59,430 --> 00:35:01,800 - It's really just lining up hotels, 868 00:35:01,800 --> 00:35:03,360 organizing vans to transport people 869 00:35:03,360 --> 00:35:05,160 between Nottingham and Edinburgh. 870 00:35:05,160 --> 00:35:05,993 - So logistics. 871 00:35:05,993 --> 00:35:06,930 - It's really just talking on the phone. 872 00:35:06,930 --> 00:35:08,550 - Making relationships. - Yeah. 873 00:35:08,550 --> 00:35:10,140 Well, so that when things go wrong, 874 00:35:10,140 --> 00:35:11,550 there's good will stored up as a buffer, 875 00:35:11,550 --> 00:35:14,280 I mean, everything's just selling one way or another. 876 00:35:14,280 --> 00:35:16,620 - You adapt. That's your key strength. 877 00:35:16,620 --> 00:35:18,180 You change, you try new things 878 00:35:18,180 --> 00:35:20,730 and you don't let setbacks defeat you. 879 00:35:20,730 --> 00:35:21,900 Um, I've got another meeting, 880 00:35:21,900 --> 00:35:24,783 but are you interested in working with me? 881 00:35:26,579 --> 00:35:28,170 - Are you offering me a job on the spot? 882 00:35:28,170 --> 00:35:30,060 - I find myself in need of someone, 883 00:35:30,060 --> 00:35:32,910 or specifically someone who knows how to make a call. 884 00:35:32,910 --> 00:35:34,710 Someone who can pick up the phone and say, hey. 885 00:35:34,710 --> 00:35:37,140 - You're a cow. (laughing) - (laughing) Exactly. 886 00:35:37,140 --> 00:35:39,150 Now look, maybe we hate each other by the end of the week 887 00:35:39,150 --> 00:35:41,160 or maybe this works. 888 00:35:41,160 --> 00:35:42,596 Do you wanna give it a go? 889 00:35:42,596 --> 00:35:45,179 (upbeat music) 890 00:35:47,070 --> 00:35:48,930 - [Nina] What's he thinking? 891 00:35:48,930 --> 00:35:50,190 Why do you care what he's thinking? 892 00:35:50,190 --> 00:35:51,810 - Regardless of the way the tests come back, 893 00:35:51,810 --> 00:35:54,180 we've lost face and we need to stay humble 894 00:35:54,180 --> 00:35:56,030 and change the image of the hospital. 895 00:35:59,010 --> 00:35:59,910 - Yes. 896 00:35:59,910 --> 00:36:02,340 - I'm gonna recommend we stop using images of you, 897 00:36:02,340 --> 00:36:04,110 the face of St. Francis. 898 00:36:04,110 --> 00:36:06,030 - The face of a disaster. 899 00:36:06,030 --> 00:36:08,850 - Yeah. I mean, like it or not, to some people, 900 00:36:08,850 --> 00:36:11,190 you always look like the doctor who swapped a baby. 901 00:36:11,190 --> 00:36:13,043 - Well, I don't care what you think of me. 902 00:36:14,131 --> 00:36:15,060 (Harry chuckling) 903 00:36:15,060 --> 00:36:16,560 - You've made that very clear. 904 00:36:18,810 --> 00:36:20,940 - It's important for me to see this through, 905 00:36:20,940 --> 00:36:22,790 whatever the results of the test are. 906 00:36:23,670 --> 00:36:26,403 This final statement, I wanna make it. 907 00:36:28,440 --> 00:36:29,944 - Nina, Mr. Crewe, 908 00:36:29,944 --> 00:36:31,443 the results. 909 00:36:32,825 --> 00:36:35,658 (folder rustling) 910 00:36:38,827 --> 00:36:41,970 - Maternity and paternity are positive. 911 00:36:41,970 --> 00:36:45,356 Millie is Bradley and Jade's child. 912 00:36:45,356 --> 00:36:48,540 - Oh, this is good. This is good news. 913 00:36:48,540 --> 00:36:51,123 (gentle music) 914 00:36:52,410 --> 00:36:55,380 - As a mother myself, 915 00:36:55,380 --> 00:36:57,210 I know how harrowing the thought 916 00:36:57,210 --> 00:36:59,223 of bringing the wrong child home is. 917 00:37:00,270 --> 00:37:04,800 However, there was no breach of the systems of the hospital. 918 00:37:04,800 --> 00:37:08,790 I'm delighted to confirm that Jade and Bradley Clark 919 00:37:08,790 --> 00:37:10,533 are the parents of baby Millie. 920 00:37:11,580 --> 00:37:14,700 To allay any fears in the community, 921 00:37:14,700 --> 00:37:18,090 we're offering free DNA testing to anyone 922 00:37:18,090 --> 00:37:20,550 who had a child born during the emergency, 923 00:37:20,550 --> 00:37:22,050 a year and a half ago. 924 00:37:22,050 --> 00:37:24,690 - What does this mean for Jade and Bradley Clark? 925 00:37:24,690 --> 00:37:27,210 - Please leave them alone. 926 00:37:27,210 --> 00:37:30,150 They've been through a very stressful ordeal 927 00:37:30,150 --> 00:37:32,013 and they deserve their privacy. 928 00:37:33,630 --> 00:37:34,832 Thank You. - Ms. Proudman, a follow up- 929 00:37:34,832 --> 00:37:35,820 - [Reporter 2] Do you have any comments 930 00:37:35,820 --> 00:37:36,955 on the state of the public healthcare? 931 00:37:36,955 --> 00:37:38,781 - You guys, might live it there today. 932 00:37:38,781 --> 00:37:40,199 Thanks for coming down. 933 00:37:40,199 --> 00:37:42,782 (gentle music) 934 00:37:47,970 --> 00:37:51,930 - I'm baby born by Cesarean. Thank you Nina. 935 00:37:51,930 --> 00:37:53,940 And all at St. Francis. 936 00:37:53,940 --> 00:37:55,170 - That's you, Kim. 937 00:37:55,170 --> 00:37:56,700 - I remember them. 938 00:37:56,700 --> 00:37:57,930 - Oh, all our babies. 939 00:37:57,930 --> 00:38:02,070 - Hashtag Love St. Francis. That's exactly what we needed. 940 00:38:02,070 --> 00:38:04,660 - We just finished the share of this. 941 00:38:04,660 --> 00:38:07,350 - [Harry] Well, this is unbelievable. The shares. 942 00:38:07,350 --> 00:38:08,730 - [Martin] Cherie, Cherie. 943 00:38:08,730 --> 00:38:10,103 I'll have a quiet word with you. 944 00:38:11,400 --> 00:38:12,233 Yes. 945 00:38:13,110 --> 00:38:14,553 Yes. I will marry you. 946 00:38:20,310 --> 00:38:21,750 Right, um, everybody. 947 00:38:21,750 --> 00:38:24,000 I have an announcement to make. (clearing throat) 948 00:38:24,000 --> 00:38:27,211 Cherie and I have just decided to get married. 949 00:38:27,211 --> 00:38:29,118 - What? - Congratulations. 950 00:38:29,118 --> 00:38:32,370 - Also, I will need a best man. 951 00:38:32,370 --> 00:38:33,840 Nina, 952 00:38:33,840 --> 00:38:36,030 were Patrick alive, I would've asked him. 953 00:38:36,030 --> 00:38:39,243 But would you do me the honor? 954 00:38:41,340 --> 00:38:42,173 - Yes. 955 00:38:42,173 --> 00:38:43,800 - It means you can't be my bridesmaid. 956 00:38:43,800 --> 00:38:46,530 - Am I here? Hello. - This is, 957 00:38:46,530 --> 00:38:47,993 this is what this unit is like? 958 00:38:47,993 --> 00:38:49,410 I mean, something good happens 959 00:38:49,410 --> 00:38:51,030 and you decide to get married? 960 00:38:51,030 --> 00:38:51,863 - Yes. - Yeah. 961 00:38:51,863 --> 00:38:53,790 - What's this wedding gonna look like? 962 00:38:53,790 --> 00:38:54,663 - One word, 963 00:38:55,950 --> 00:38:56,823 medieval. 964 00:38:57,720 --> 00:39:00,330 - Um, I don't look good in them mutton, 965 00:39:00,330 --> 00:39:01,380 leggy shorts. - No, no, no, 966 00:39:01,380 --> 00:39:02,213 but this is something 967 00:39:02,213 --> 00:39:04,740 that I've always wanted to do. - Just compromise. 968 00:39:04,740 --> 00:39:08,130 Agree on something, you know, Regal and romantic. 969 00:39:08,130 --> 00:39:09,030 Like... 970 00:39:09,030 --> 00:39:13,110 - Dark magnificence. (chuckling) 971 00:39:13,110 --> 00:39:16,803 - Yes. I like the sound of that. Yes? 972 00:39:16,803 --> 00:39:18,067 - Yes. - Excellent. 973 00:39:18,067 --> 00:39:21,025 (All laughing) 974 00:39:21,025 --> 00:39:23,841 (car engine humming) (tires crunching) 975 00:39:23,841 --> 00:39:24,818 (footsteps echoing) 976 00:39:24,818 --> 00:39:25,651 - Nins. 977 00:39:26,883 --> 00:39:28,500 You're just in time. 978 00:39:28,500 --> 00:39:31,467 You are looking at a head hunter. 979 00:39:31,467 --> 00:39:34,710 - Oh, congratulations. - Thank you very much. 980 00:39:34,710 --> 00:39:37,200 We're celebrating, Brody, you'll have a splash. 981 00:39:37,200 --> 00:39:38,550 I don't feel like it. 982 00:39:38,550 --> 00:39:39,690 You're gonna be my first client. 983 00:39:39,690 --> 00:39:41,040 We're gonna get your career started. Come on. 984 00:39:41,040 --> 00:39:43,080 Special occasion. Just a little bit. 985 00:39:43,080 --> 00:39:44,430 - Billie. 986 00:39:44,430 --> 00:39:45,840 - What? 987 00:39:45,840 --> 00:39:47,403 Just a tiny bit, what? 988 00:40:00,630 --> 00:40:01,463 - I'm pregnant. 989 00:40:04,712 --> 00:40:07,795 (car engine roaring) 990 00:40:14,902 --> 00:40:16,125 (bottle thudding) 991 00:40:16,125 --> 00:40:19,125 (footsteps echoing) 992 00:40:22,650 --> 00:40:24,300 - So You've been sitting on this secret 993 00:40:24,300 --> 00:40:26,700 because you've been worried about how I'd react? 994 00:40:28,830 --> 00:40:30,580 - I don't want you to chuck me out. 995 00:40:39,060 --> 00:40:40,810 - You're not gonna get chucked out. 996 00:40:41,760 --> 00:40:44,253 Okay? That's not gonna happen. 997 00:40:45,750 --> 00:40:46,583 And 998 00:40:48,660 --> 00:40:51,940 I promise that I'm gonna support you in 999 00:40:54,000 --> 00:40:55,411 what you decide. 1000 00:40:55,411 --> 00:40:58,809 (gentle music) 1001 00:40:58,809 --> 00:41:00,533 Do you know what you want to do? 1002 00:41:01,934 --> 00:41:02,767 - No. 1003 00:41:05,730 --> 00:41:08,280 - Well then, we'll, we'll figure that out together, 1004 00:41:10,020 --> 00:41:10,950 won't we? 1005 00:41:10,950 --> 00:41:11,783 - Yes. 1006 00:41:16,848 --> 00:41:18,765 - [Brody] Are you okay? 1007 00:41:21,731 --> 00:41:24,981 - I'm just really glad you told me. 1008 00:41:24,981 --> 00:41:27,314 I'm really glad you told me. 1009 00:41:30,201 --> 00:41:33,618 (gentle music continues) 1010 00:41:44,765 --> 00:41:46,182 - [Nina] Could I? 1011 00:41:47,476 --> 00:41:49,559 Should I give Billie egg? 1012 00:41:52,495 --> 00:41:55,495 (footsteps echoing) 1013 00:41:56,772 --> 00:41:58,189 - Nina? 1014 00:41:58,189 --> 00:41:59,042 - Yeah. Hello. 1015 00:41:59,042 --> 00:42:00,540 - Hi. I just wanted to, 1016 00:42:00,540 --> 00:42:02,241 can we talk for a minute? 1017 00:42:02,241 --> 00:42:04,800 - I, well, uh, I've got an appointment. 1018 00:42:04,800 --> 00:42:06,450 - Okay. 1019 00:42:06,450 --> 00:42:07,800 - What? 1020 00:42:07,800 --> 00:42:10,083 - Well, it's just the crisis is over. 1021 00:42:11,447 --> 00:42:12,280 - Right? 1022 00:42:12,280 --> 00:42:13,113 - I'm wrapping up here. 1023 00:42:14,340 --> 00:42:16,110 - Making your recommendations to the board. 1024 00:42:16,110 --> 00:42:17,143 - Yeah. 1025 00:42:17,143 --> 00:42:20,602 - (sighing) You've managed a narrative. 1026 00:42:20,602 --> 00:42:22,650 - Yeah, look, I've rubbed you the wrong way, 1027 00:42:22,650 --> 00:42:25,200 but everything I did, the way I behaved, 1028 00:42:25,200 --> 00:42:26,150 was to protect you. 1029 00:42:29,238 --> 00:42:31,020 - You don't need to protect me. 1030 00:42:31,020 --> 00:42:32,120 - Well, that's my job. 1031 00:42:34,890 --> 00:42:37,050 - You've been exposing me when I'm vulnerable 1032 00:42:37,050 --> 00:42:38,793 and I've found that undermining. 1033 00:42:39,630 --> 00:42:42,293 So I don't wanna be at the mercy of what you think of me. 1034 00:42:45,870 --> 00:42:48,663 - Well, does it matter to you what I think of you? 1035 00:42:52,590 --> 00:42:53,423 - Yes. 1036 00:42:55,380 --> 00:42:57,274 - Well, shall I tell you what I think of you? 1037 00:42:57,274 --> 00:42:58,107 - No. 1038 00:43:00,570 --> 00:43:03,570 No. I, I don't wanna be any more confused than I already am. 1039 00:43:05,160 --> 00:43:05,993 - Okay. 1040 00:43:07,320 --> 00:43:08,770 Well it was good to meet you. 1041 00:43:11,280 --> 00:43:13,295 I wanted you to have this. 1042 00:43:13,295 --> 00:43:14,128 - What is it? 1043 00:43:14,128 --> 00:43:16,225 - That's my recommendation to the board. 1044 00:43:16,225 --> 00:43:21,225 I thought you'd like to see it. 1045 00:43:21,867 --> 00:43:23,070 You have your appointment. 1046 00:43:23,070 --> 00:43:23,903 - Oh, yep. 1047 00:43:25,620 --> 00:43:26,860 Goodbye. - Yeah. 1048 00:43:26,860 --> 00:43:29,550 (footsteps echoing) Bye. 1049 00:43:29,550 --> 00:43:32,910 (gentle music) 1050 00:43:32,910 --> 00:43:35,340 The Robson wing is unorthodox in many ways, 1051 00:43:35,340 --> 00:43:38,460 but as a team, they work with cohesion, professionalism, 1052 00:43:38,460 --> 00:43:40,620 and an advanced sense of duty towards the women 1053 00:43:40,620 --> 00:43:43,200 who come to give birth at St. Francis. 1054 00:43:43,200 --> 00:43:45,330 During a crisis that would've seen other medical teams 1055 00:43:45,330 --> 00:43:47,340 disintegrate into bickering and blame, 1056 00:43:47,340 --> 00:43:49,470 this unit rallied together. 1057 00:43:49,470 --> 00:43:51,090 They're a credit to the hospital 1058 00:43:51,090 --> 00:43:53,280 and my recommendation is to leave them alone 1059 00:43:53,280 --> 00:43:55,583 and allow them to continue their excellent work. 1060 00:43:56,557 --> 00:44:00,579 (gentle triumphant music) 1061 00:44:00,579 --> 00:44:03,162 (Nina sighing) 1062 00:44:04,484 --> 00:44:07,484 (footsteps echoing) 1063 00:44:10,050 --> 00:44:12,693 - [Nina] Jodie, Patrick's ex-wife. 1064 00:44:17,160 --> 00:44:18,690 Hello. 1065 00:44:18,690 --> 00:44:20,243 - I didn't think you'd recognize me. 1066 00:44:23,310 --> 00:44:24,143 - Hi. 1067 00:44:26,450 --> 00:44:27,540 Are you in town long? 1068 00:44:27,540 --> 00:44:29,453 - Just a quick visit to see family. 1069 00:44:29,453 --> 00:44:30,993 - Oh, lovely. 1070 00:44:30,993 --> 00:44:32,013 Sit. Let's sit. 1071 00:44:37,584 --> 00:44:40,440 (Nina and Jodie sighing) 1072 00:44:40,440 --> 00:44:42,750 - I've, I've been debating whether or not I should 1073 00:44:42,750 --> 00:44:44,787 or shouldn't have this conversation with you. 1074 00:44:44,787 --> 00:44:45,720 - Oh, okay. 1075 00:44:45,720 --> 00:44:47,520 - Um, I just dunno your situation. 1076 00:44:47,520 --> 00:44:49,353 I don't know if you're single or? 1077 00:44:50,460 --> 00:44:52,590 - Yes, I'm single. 1078 00:44:52,590 --> 00:44:53,423 Why? 1079 00:44:56,550 --> 00:44:59,130 Is it something to do with Patrick? 1080 00:44:59,130 --> 00:45:00,153 - Hmm, yep. 1081 00:45:01,650 --> 00:45:02,880 Okay. (chuckling) 1082 00:45:02,880 --> 00:45:03,713 Here goes. 1083 00:45:04,770 --> 00:45:05,820 When we were married, 1084 00:45:07,410 --> 00:45:10,020 Patrick had some of his sperm frozen. 1085 00:45:10,020 --> 00:45:12,653 Now I didn't know about it. I got a letter from the clinic. 1086 00:45:14,040 --> 00:45:17,310 It's, it's here in Melbourne. It, it still exists. 1087 00:45:17,310 --> 00:45:19,290 I got a letter asking if I'd like to renew 1088 00:45:19,290 --> 00:45:20,373 the storage on it, 1089 00:45:22,731 --> 00:45:23,940 and I thought it was only fair 1090 00:45:23,940 --> 00:45:26,880 if I offer it to you so you could have another child 1091 00:45:26,880 --> 00:45:28,347 if you wanted. 1092 00:45:28,347 --> 00:45:31,097 (sanguine music) 1093 00:45:34,815 --> 00:45:35,648 - Oh. 1094 00:45:39,334 --> 00:45:41,917 (upbeat music) 1095 00:46:07,069 --> 00:46:10,486 (upbeat music continues) 1096 00:46:24,342 --> 00:46:27,759 (upbeat music continues) 76231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.