All language subtitles for NSR LoveIsA DangerousGame 2011
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,909 --> 00:02:41,110
James, try your cell phone again. There
has to be service.
2
00:02:41,450 --> 00:02:43,010
There has to be someone that can help
us.
3
00:02:43,350 --> 00:02:44,350
My cell phone's dead.
4
00:02:45,590 --> 00:02:47,250
I'm afraid there's no one coming to save
us, Elise.
5
00:02:48,430 --> 00:02:49,430
No.
6
00:02:50,050 --> 00:02:51,590
I think this is the end. No.
7
00:02:51,990 --> 00:02:52,990
No, it can't be.
8
00:02:53,090 --> 00:02:54,090
It is.
9
00:02:54,430 --> 00:02:55,430
It is.
10
00:02:56,070 --> 00:02:57,590
There's nowhere to run. There's nowhere
to hide.
11
00:02:59,810 --> 00:03:00,810
We're doomed.
12
00:03:02,750 --> 00:03:03,750
Look.
13
00:03:05,190 --> 00:03:07,010
This is the last day I have to spend on
Earth.
14
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
Glad it was spent with you.
15
00:03:09,420 --> 00:03:15,720
And it makes it all worth it, just
knowing that I got to spend it next to
16
00:03:15,720 --> 00:03:16,720
beauty.
17
00:03:16,940 --> 00:03:20,580
And, Shane, make love to me as if it
really is our last day on earth.
18
00:03:22,220 --> 00:03:25,000
Sadly, at least, I think it just might
be.
19
00:09:47,480 --> 00:09:48,480
Oh,
20
00:09:48,540 --> 00:09:49,540
my God.
21
00:16:41,800 --> 00:16:46,640
The aftermath of their lovemaking, Elise
and Jane cling to one another in quiet
22
00:16:46,640 --> 00:16:50,640
desperation as they wait for the cold
blanket of death to come.
23
00:16:50,920 --> 00:16:56,000
This dark room that they had once viewed
as their only salvation would soon
24
00:16:56,000 --> 00:16:58,200
become their final resting place.
25
00:17:16,079 --> 00:17:17,079
God, he's amazing.
26
00:17:23,319 --> 00:17:24,940
What college did you say you went to?
27
00:17:25,220 --> 00:17:26,220
Brown.
28
00:17:26,420 --> 00:17:27,579
What year did you graduate?
29
00:17:28,119 --> 00:17:29,120
2009.
30
00:17:29,480 --> 00:17:30,480
Of course.
31
00:17:31,140 --> 00:17:32,360
What do you mean, of course?
32
00:17:34,640 --> 00:17:36,420
Bonnie, you're a smart girl.
33
00:17:36,640 --> 00:17:40,440
You attended an Ivy League college,
interned at one of the top newspapers in
34
00:17:40,440 --> 00:17:43,200
nation, have a 300 -page memoir about
your life.
35
00:17:44,330 --> 00:17:45,870
You don't know a dick about life.
36
00:17:46,070 --> 00:17:50,930
What? You're 23 years old. Write about
what you know, which is pretty much
37
00:17:50,930 --> 00:17:52,590
nothing. It's not nothing.
38
00:17:52,890 --> 00:17:53,869
Listen, Bonnie.
39
00:17:53,870 --> 00:17:56,070
Go out and live life a little bit.
40
00:17:56,290 --> 00:17:57,249
Make mistakes.
41
00:17:57,250 --> 00:17:58,870
Fuck up. Fuck people.
42
00:17:59,110 --> 00:18:02,610
Fuck lots and lots of people for all I
care. And then come into my office and
43
00:18:02,610 --> 00:18:04,370
give me something I could actually
publish.
44
00:18:04,670 --> 00:18:06,970
In the meantime, stop wasting my time.
45
00:18:16,520 --> 00:18:17,239
A memoir.
46
00:18:17,240 --> 00:18:20,440
She wrote a goddamn 300 -page memoir
about her life.
47
00:18:20,840 --> 00:18:23,160
What the fuck does a 23 -year -old know
about life?
48
00:18:24,280 --> 00:18:26,280
So how's that little story you're
working on coming along?
49
00:18:26,500 --> 00:18:28,420
Well, it's not, which is why I'm here.
50
00:18:28,980 --> 00:18:31,620
Continue. I want to try my hand at
horror.
51
00:18:32,700 --> 00:18:36,920
Excuse me? For some reason I thought I
heard you say a horror novel.
52
00:18:37,240 --> 00:18:38,219
I did.
53
00:18:38,220 --> 00:18:41,160
Paulina, you've been writing children's
books for six years.
54
00:18:41,480 --> 00:18:44,120
Yeah. And now you want to write a horror
novel.
55
00:18:44,360 --> 00:18:45,360
Yeah.
56
00:18:45,450 --> 00:18:47,750
Are you having some sort of midlife
crisis or something?
57
00:18:47,950 --> 00:18:48,950
What? No.
58
00:18:49,090 --> 00:18:52,530
Besides, don't you have to actually be
midlife to have a midlife crisis?
59
00:18:52,870 --> 00:18:55,710
You're 35 and you're not married. I call
that a crisis.
60
00:18:55,990 --> 00:19:00,550
I am 30, and that is not a crisis. You
write children's books, Paulina. I can't
61
00:19:00,550 --> 00:19:02,210
market you as an ex -Wes Mueller.
62
00:19:02,550 --> 00:19:03,309
Why not?
63
00:19:03,310 --> 00:19:07,550
Because you made Molly, the magical
meerkat series, for Christ's sake.
64
00:19:07,750 --> 00:19:09,790
I know, and I am so sick of it.
65
00:19:10,120 --> 00:19:11,820
You don't have an adult following.
66
00:19:12,060 --> 00:19:15,240
Half of them still crap their pants, for
Christ's sake. Just give me a chance.
67
00:19:15,340 --> 00:19:19,140
I'll finish the last installment of
Molly the Magical Meerkat, and then I
68
00:19:19,140 --> 00:19:22,880
want a small break. A chance. Just a
shot at writing an adult horror novel,
69
00:19:23,000 --> 00:19:26,960
please. You can market me as a new
writer, and I can even change my name.
70
00:19:29,380 --> 00:19:30,380
All right.
71
00:19:30,780 --> 00:19:34,040
But I'm giving you no advance, and
you're going to get paid purely based on
72
00:19:34,040 --> 00:19:35,100
sales. Deal.
73
00:19:35,600 --> 00:19:39,520
But remember, if this doesn't work out,
Paulina, your ass is grass.
74
00:19:40,010 --> 00:19:41,010
And I'm a lawnmower.
75
00:19:41,750 --> 00:19:42,750
Okay.
76
00:19:42,950 --> 00:19:44,350
Thanks for the vote of confidence.
77
00:19:47,970 --> 00:19:49,390
Starting over is career suicide.
78
00:19:49,730 --> 00:19:51,110
You have a good thing going.
79
00:19:51,330 --> 00:19:55,530
Don't ruin it. I'm sorry, but Molly the
Magical Meerkat series isn't exactly
80
00:19:55,530 --> 00:19:56,530
motivating me anymore.
81
00:19:57,490 --> 00:20:01,790
Molly the Magical Meerkat pays for your
mortgage, pays for your Mercedes.
82
00:20:03,550 --> 00:20:04,550
Motivation alone.
83
00:20:04,610 --> 00:20:06,130
Uh, no. It's really not.
84
00:20:06,470 --> 00:20:07,910
And Murder and Mayhem is?
85
00:20:08,360 --> 00:20:11,900
Please get off this Wes Mueller
bandwagon. His stuff is offensive.
86
00:20:12,480 --> 00:20:14,080
His stuff is amazing.
87
00:20:14,900 --> 00:20:16,700
Maybe to people with no class.
88
00:20:17,060 --> 00:20:19,340
How would you even know? You said you
don't read his stuff.
89
00:20:19,720 --> 00:20:22,180
We've read an article or two in the
Reader's Digest.
90
00:20:22,380 --> 00:20:24,640
Oh, people still read the Reader's
Digest.
91
00:20:25,060 --> 00:20:26,260
Mueller's a talentless hack.
92
00:20:26,480 --> 00:20:29,660
I mean, you don't have to have talent to
write a psychotic character when you
93
00:20:29,660 --> 00:20:31,760
are psychotic. He's not psychotic.
94
00:20:31,960 --> 00:20:35,580
He writes about people getting
decapitated in sewers, Paulina.
95
00:20:38,500 --> 00:20:40,380
and growing from them emotionally.
96
00:20:41,020 --> 00:20:42,520
Torture devices of a soul?
97
00:20:43,280 --> 00:20:45,840
That just sounds like a beautiful piece
of literature.
98
00:20:46,100 --> 00:20:48,980
Well, it was a bestseller. And have you
read Stun Gun City?
99
00:20:49,340 --> 00:20:50,820
Or Bullet in the Heart of Hate?
100
00:20:51,140 --> 00:20:52,140
No.
101
00:20:53,260 --> 00:20:56,900
They sound like real winners, though,
Paulina. You know what? Why can't you
102
00:20:56,900 --> 00:21:00,420
just be happy for me? This is what I
want. To be inspired and excited about
103
00:21:00,420 --> 00:21:03,780
something. Not everyone who writes a
horror novel is a nutjob psycho.
104
00:21:04,220 --> 00:21:05,220
Including Wes Mueller.
105
00:21:39,660 --> 00:21:40,780
Hi, is this Wes Mueller?
106
00:21:41,060 --> 00:21:42,060
The telemarketer?
107
00:21:42,320 --> 00:21:44,180
No, I'm actually a fan of yours.
108
00:22:03,500 --> 00:22:04,500
Hello?
109
00:22:05,080 --> 00:22:06,080
Yes.
110
00:22:06,360 --> 00:22:07,360
Please don't hang up.
111
00:22:07,460 --> 00:22:08,480
I'm not a fan of yours.
112
00:22:08,860 --> 00:22:11,320
Well, I am a fan of yours, but I'm also
a writer.
113
00:22:11,640 --> 00:22:14,180
And where are you published? In your
high school newspaper?
114
00:22:15,140 --> 00:22:20,420
No, I wrote this little series called
Molly the Magical Meerkat.
115
00:22:21,260 --> 00:22:22,260
You're kidding.
116
00:22:22,320 --> 00:22:26,420
It's a children's book. I know it's a
children's book. My niece is a huge fan
117
00:22:26,420 --> 00:22:29,540
yours. Oh, well, that's great. I'm kind
of flattered.
118
00:22:29,840 --> 00:22:31,800
Is this really Paulina Connolly I'm
talking to?
119
00:22:32,040 --> 00:22:33,040
Mm -hmm, it is.
120
00:22:33,780 --> 00:22:36,140
You even sound like a children's book
author.
121
00:22:37,280 --> 00:22:38,420
What's that supposed to mean?
122
00:22:39,000 --> 00:22:40,080
What can I do for you?
123
00:22:40,720 --> 00:22:44,840
Well, you see, the thing is, I've been
trying like hell to get a hold of you,
124
00:22:44,900 --> 00:22:48,520
but your phone number's unlisted and I
couldn't find you anywhere, and so I
125
00:22:48,520 --> 00:22:51,400
finally had to pay for your number on
one of those, like, stalker websites.
126
00:22:52,460 --> 00:22:54,000
But I'm not a stalker, I swear.
127
00:22:56,080 --> 00:22:57,080
Hello?
128
00:22:57,740 --> 00:22:58,740
I'm still here.
129
00:22:59,320 --> 00:23:04,760
I'm sorry, I'm not usually this crazy,
but I just, I'm having a really hard
130
00:23:04,760 --> 00:23:05,760
writing my first novel.
131
00:23:07,420 --> 00:23:08,760
All right. How can I help you?
132
00:23:09,340 --> 00:23:12,720
Really? Yeah, you paid for my number.
It's the least I could do.
133
00:23:13,820 --> 00:23:15,980
Well, I actually have a list of
questions.
134
00:24:27,520 --> 00:24:31,240
So, when do I get to meet the elusive
Paulina Connelly?
135
00:24:32,740 --> 00:24:34,780
You're talking to him on the phone?
136
00:24:35,560 --> 00:24:36,560
Yes.
137
00:24:37,100 --> 00:24:38,740
But you hate the phone.
138
00:24:39,180 --> 00:24:41,980
I know, but I like talking to him. He's
kind of funny.
139
00:24:42,440 --> 00:24:45,840
You don't talk to me on the phone. I
know. You're not that funny.
140
00:24:46,660 --> 00:24:47,660
Oh, my God.
141
00:24:48,040 --> 00:24:49,820
You're falling for Wes Mueller.
142
00:24:50,020 --> 00:24:52,340
No. It's just a writer thing.
143
00:24:52,880 --> 00:24:55,160
He's just helping me with the new
process of writing horror.
144
00:24:55,400 --> 00:24:57,620
When it's all done, I'll probably never
hear from him again.
145
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
Hello?
146
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
I'm watching you.
147
00:25:06,640 --> 00:25:08,100
What? I'm kidding.
148
00:25:09,160 --> 00:25:10,860
So are we still going to meet up for
drinks tomorrow?
149
00:25:11,460 --> 00:25:13,040
Oh, of course.
150
00:25:13,780 --> 00:25:16,960
Let me call you back in a bit, though.
I'm having dinner with my sister and her
151
00:25:16,960 --> 00:25:17,960
husband.
152
00:25:27,400 --> 00:25:28,400
Who was that?
153
00:25:29,200 --> 00:25:31,480
That was him, actually.
154
00:25:31,780 --> 00:25:33,040
That was kind of weird.
155
00:25:33,240 --> 00:25:34,240
Speak of the devil.
156
00:25:34,760 --> 00:25:36,060
No pun intended.
157
00:25:36,440 --> 00:25:39,520
You probably put a tracking device in
your phone. That's what unhinged people
158
00:25:39,520 --> 00:25:43,220
do, you know. He did not implant a
tracking device in my phone, and he's
159
00:25:43,220 --> 00:25:44,099
unhinged person.
160
00:25:44,100 --> 00:25:45,200
What's with all the judgment?
161
00:25:45,500 --> 00:25:49,840
Because he's a sociopath, Paulina. He's
a writer, not a sociopath.
162
00:25:50,160 --> 00:25:51,480
Writers tend to be a bit off.
163
00:25:51,880 --> 00:25:53,560
Oh, Craig.
164
00:25:54,730 --> 00:25:57,070
I think it's time to show Paulina the
article.
165
00:25:57,310 --> 00:25:59,150
Show me what article?
166
00:25:59,450 --> 00:26:05,810
Oh, nothing. Just that your newfound
friend was institutionalized for a
167
00:26:05,810 --> 00:26:07,450
illness earlier last year.
168
00:26:08,270 --> 00:26:09,270
No comment.
169
00:26:12,870 --> 00:26:13,930
No comment.
170
00:26:19,470 --> 00:26:23,590
Read it. It's all true.
171
00:26:24,400 --> 00:26:25,400
He's a loony.
172
00:26:32,100 --> 00:26:34,300
He's been in the loony house.
173
00:26:34,740 --> 00:26:35,800
He's crazy.
174
00:26:37,840 --> 00:26:39,480
He's going to get you.
175
00:26:40,920 --> 00:26:42,720
Stop it, Craig.
176
00:26:44,500 --> 00:26:46,020
That is very inappropriate.
177
00:26:49,460 --> 00:26:52,760
Paulina, I think you need to stick to
the classics, dear.
178
00:26:53,310 --> 00:26:55,550
There's no crazies in the Victorian era.
179
00:26:55,830 --> 00:26:57,770
I can't believe this.
180
00:26:58,170 --> 00:27:03,790
Just saying. He might end up with a
story for his next bestseller.
181
00:27:05,190 --> 00:27:08,710
The Butchering of Paulina Connelly.
182
00:27:11,230 --> 00:27:12,230
Craig!
183
00:27:16,730 --> 00:27:18,470
Enough of the tomfoolery.
184
00:27:50,370 --> 00:27:52,810
Because he's a sociopath, Paulina.
185
00:27:53,030 --> 00:27:53,989
He's a loony.
186
00:27:53,990 --> 00:27:58,730
He writes about people getting
decapitated in sewers, Paulina. Just
187
00:27:58,730 --> 00:28:01,850
you lock the doors tonight. The butchery
of Paulina Connelly.
188
00:28:51,340 --> 00:28:52,239
Very official.
189
00:28:52,240 --> 00:28:55,440
Oh, yeah. Well, you know, Tim went and
printed it up on his computer.
190
00:28:56,480 --> 00:28:57,740
And who laminated it?
191
00:29:26,060 --> 00:29:29,680
Thought you wanted me to throw you down
and tie you up and force you to make
192
00:29:29,680 --> 00:29:30,680
love to me.
193
00:29:30,980 --> 00:29:31,980
I'm sorry.
194
00:29:32,840 --> 00:29:39,760
You just look so dominant and sexy and
scary coming through that door. I
195
00:29:39,760 --> 00:29:40,960
couldn't help myself.
196
00:29:41,260 --> 00:29:43,240
Really? I look dominant?
197
00:29:43,940 --> 00:29:44,980
Yes, you did.
198
00:29:45,620 --> 00:29:47,580
You're getting very good at this game.
199
00:29:48,220 --> 00:29:53,080
Maybe next week I'll go buy another
mask. Really spice things up.
200
00:29:53,560 --> 00:29:54,560
Oh, yeah?
201
00:29:54,620 --> 00:29:55,620
Yeah.
202
00:49:46,120 --> 00:49:47,120
How's the book coming along?
203
00:49:47,800 --> 00:49:48,800
It's not coming.
204
00:49:48,900 --> 00:49:50,140
What do you mean it's not coming?
205
00:49:50,520 --> 00:49:52,580
I have writer's block or something.
206
00:49:52,900 --> 00:49:53,638
Or something?
207
00:49:53,640 --> 00:49:54,640
Sounds like you're distracted.
208
00:49:55,000 --> 00:49:56,280
No, I'm not distracted.
209
00:49:56,700 --> 00:49:58,520
You sure Wes Mueller doesn't have you
distracted?
210
00:49:58,960 --> 00:49:59,899
Wes Mueller?
211
00:49:59,900 --> 00:50:01,940
Why would I be distracted by him, of all
people?
212
00:50:02,400 --> 00:50:05,440
I was going to call and tell you to pick
this up, but this shit never dies, so I
213
00:50:05,440 --> 00:50:06,920
figured, what's the rush?
214
00:50:10,880 --> 00:50:12,280
He dropped it by yesterday.
215
00:50:13,480 --> 00:50:14,840
Wanted to make sure you got it.
216
00:50:17,390 --> 00:50:18,910
So you got a little crush on him, huh?
217
00:50:19,490 --> 00:50:21,270
I get it. Big name in the business.
218
00:50:22,050 --> 00:50:25,010
He's a little crazy, but overall he's a
good guy.
219
00:50:25,570 --> 00:50:27,130
No, I don't have a crush.
220
00:50:27,770 --> 00:50:30,110
What's going on is that I just can't
write thrillers.
221
00:50:30,730 --> 00:50:34,350
You were right. It's just not my niche.
Wait a minute. You come into my office
222
00:50:34,350 --> 00:50:37,690
begging to write a horror novel, and
then you turn around and run the other
223
00:50:37,690 --> 00:50:39,230
just as soon as you find out it's not so
easy?
224
00:50:39,470 --> 00:50:42,450
But I... Nothing worth anything ever
comes easy.
225
00:50:43,150 --> 00:50:44,150
What's gotten into you?
226
00:50:44,550 --> 00:50:45,870
What do you mean what's gotten into me?
227
00:50:46,280 --> 00:50:47,900
You're all positive all of a sudden.
228
00:50:48,360 --> 00:50:49,360
It's Bonnie.
229
00:50:49,620 --> 00:50:50,620
Oh, Jesus.
230
00:50:52,840 --> 00:50:57,600
So, I can get a Facebook friend request,
but I'm not good enough to be a
231
00:50:57,600 --> 00:50:58,600
published author?
232
00:50:59,380 --> 00:51:00,740
It's like fatal attraction.
233
00:51:01,160 --> 00:51:02,138
Answer the question.
234
00:51:02,140 --> 00:51:03,220
Did I leave you two alone?
235
00:51:03,620 --> 00:51:04,419
Yeah, sure.
236
00:51:04,420 --> 00:51:07,300
What's the worst that could happen other
than murder?
237
00:51:08,200 --> 00:51:09,200
You know what?
238
00:51:09,800 --> 00:51:11,300
Maybe I should murder you.
239
00:51:12,060 --> 00:51:13,360
Put you out of your misery.
240
00:51:16,300 --> 00:51:17,500
I'll catch you later, Don.
241
00:51:19,780 --> 00:51:22,560
Hey, remember what I said. Nothing worth
anything.
242
00:51:23,040 --> 00:51:24,040
Never comes easy.
243
00:51:24,180 --> 00:51:26,800
Thanks. You got it, kiddo. Go easy on
him, Bonnie.
244
00:51:28,260 --> 00:51:29,260
Here.
245
00:51:29,520 --> 00:51:32,000
It's an idea for a cookbook. My latest
venture.
246
00:51:32,380 --> 00:51:35,800
It's about 200 pages. That's more than
an idea. A cookbook? I thought you were
247
00:51:35,800 --> 00:51:36,800
an English major.
248
00:51:36,880 --> 00:51:38,180
What do you know anything about cooking?
249
00:51:38,500 --> 00:51:41,580
You go to Cordon Bleu? You study at any
culinary institute at all?
250
00:51:42,040 --> 00:51:45,520
Well, since I'm just a child with no
life experience, what could I possibly
251
00:51:45,520 --> 00:51:47,620
write about? Except children's books.
252
00:51:47,840 --> 00:51:48,840
Not a bad idea.
253
00:51:51,300 --> 00:51:53,060
Let's try this one on for size.
254
00:51:53,900 --> 00:51:59,460
Once upon a time, at a mid -level
literary agency, there was a snake named
255
00:51:59,460 --> 00:52:02,960
Ronald who had no sense for talent
whatsoever.
256
00:52:04,160 --> 00:52:09,420
Until he met a highly intelligent woman
with supermodel good looks who came
257
00:52:09,420 --> 00:52:10,420
through his door.
258
00:52:10,910 --> 00:52:15,170
She begged him for a chance and to
publish her book.
259
00:52:15,850 --> 00:52:21,910
She threw herself at him, taking off all
her clothes, all the way down to her
260
00:52:21,910 --> 00:52:22,910
underwear.
261
00:52:23,990 --> 00:52:27,570
This girl may be 23, but she was still
full.
262
00:52:28,170 --> 00:52:29,830
She knew how the world worked.
263
00:52:30,890 --> 00:52:32,930
I'd say that's a fantastic story.
264
00:52:33,590 --> 00:52:35,290
But I need your help with the ending.
265
00:52:36,310 --> 00:52:39,050
Does the recent college grad fuck her
way to the top?
266
00:52:39,850 --> 00:52:41,730
Or did she say celibate at the bottom?
267
00:52:42,870 --> 00:52:43,950
I'd say fuck.
268
00:52:45,610 --> 00:52:46,610
Definitely fuck.
269
00:54:52,430 --> 00:54:53,430
Ooh.
270
00:56:39,440 --> 00:56:40,440
You know...
271
00:58:08,060 --> 00:58:09,060
Good night.
272
00:58:57,740 --> 00:58:58,740
Deep in me.
273
00:58:58,880 --> 00:59:01,440
Deep in me. Oh, my gosh. That feels so
good.
274
00:59:02,080 --> 00:59:03,500
Yeah, that feels so good.
275
01:00:10,650 --> 01:00:14,510
This is so good. Oh my gosh.
276
01:02:29,200 --> 01:02:32,280
You know, I'm supposed to be at your
house in less than two hours. You
277
01:02:32,280 --> 01:02:33,280
have given it to me then?
278
01:02:33,460 --> 01:02:34,460
Well, no.
279
01:02:34,640 --> 01:02:36,220
Craig doesn't believe in apologies.
280
01:02:36,840 --> 01:02:39,280
And I didn't want to get into a fight
with him after here.
281
01:02:39,980 --> 01:02:41,520
He doesn't believe in apologies?
282
01:02:43,740 --> 01:02:45,180
It's a book of quotes!
283
01:02:45,860 --> 01:02:50,560
I hope it inspires you to start writing
the Molly's Magical Meerkat series
284
01:02:50,560 --> 01:02:55,460
again. Sarah, I told you. I want to be
challenged. I want to get excited. And
285
01:02:55,460 --> 01:02:59,180
the irony of that is the only person who
ever encouraged me to live like that, I
286
01:02:59,180 --> 01:03:00,180
don't even talk to anymore.
287
01:03:00,700 --> 01:03:02,160
Is that an ex -boyfriend?
288
01:03:02,720 --> 01:03:03,820
No, Wes.
289
01:03:04,160 --> 01:03:05,740
He totally believed in me.
290
01:03:06,360 --> 01:03:10,140
Right. He'll believe in you until he
kills you.
291
01:03:10,360 --> 01:03:13,840
Sarah, not everyone is as put together
and perfect as you and Craig.
292
01:03:14,240 --> 01:03:17,600
People screw up and they go nuts. That
doesn't make them bad people.
293
01:03:18,600 --> 01:03:20,960
Right. Until... How they kill you.
294
01:03:22,080 --> 01:03:23,820
Okay, Paulina, listen.
295
01:03:24,300 --> 01:03:28,480
I am half kidding, okay? I love you and
I want you to be happy.
296
01:03:29,240 --> 01:03:36,160
And if your happiness means writing a
horror book or taking advice from
297
01:03:36,160 --> 01:03:38,040
a sociopath, well, so be it.
298
01:03:38,420 --> 01:03:39,560
Just be careful.
299
01:04:09,520 --> 01:04:10,520
Now she knocks.
300
01:04:16,860 --> 01:04:21,500
I know it seems stalker -esque of me to
show up uninvited and unannounced after
301
01:04:21,500 --> 01:04:22,980
all those missed phone calls.
302
01:04:23,840 --> 01:04:24,940
But I had to see you.
303
01:04:25,800 --> 01:04:26,860
How'd you get my address?
304
01:04:27,860 --> 01:04:28,880
I'm following you.
305
01:04:30,340 --> 01:04:31,279
I'm kidding.
306
01:04:31,280 --> 01:04:32,740
I got your address from Donald.
307
01:04:32,960 --> 01:04:33,960
My agent?
308
01:04:34,500 --> 01:04:37,040
You'd think there'd be some sort of
privacy policy between us.
309
01:04:37,680 --> 01:04:41,880
You could be a psychopath after all. I
could be, but I'm not.
310
01:04:43,740 --> 01:04:47,580
After all, I didn't go buying your
address from some stalker site like the
311
01:04:47,580 --> 01:04:48,580
know.
312
01:04:49,860 --> 01:04:51,380
Do I look like a psychopath?
313
01:04:52,340 --> 01:04:56,520
No, but anyone who writes the kind of
stuff you write can't be completely
314
01:04:56,520 --> 01:04:57,520
normal.
315
01:04:57,720 --> 01:04:59,740
Neither can those who read them.
316
01:05:01,940 --> 01:05:03,000
I'm Wes, by the way.
317
01:05:03,460 --> 01:05:04,460
Paulina Connelly.
318
01:05:05,640 --> 01:05:08,160
I had to come by and see for myself that
you're actually okay.
319
01:05:09,420 --> 01:05:12,960
You have no idea what kind of gruesome
scenarios I was dreaming up in my head
320
01:05:12,960 --> 01:05:13,960
when I didn't hear back.
321
01:05:14,240 --> 01:05:16,280
It's one of the downsides of being a
horror writer.
322
01:05:17,140 --> 01:05:18,140
I'm okay.
323
01:05:18,240 --> 01:05:20,420
I think I was just afraid to call you.
324
01:05:21,400 --> 01:05:22,400
Right?
325
01:05:30,740 --> 01:05:33,180
Ah, yes. My mental institution, Dave.
326
01:05:34,280 --> 01:05:35,280
So it's true then?
327
01:05:36,280 --> 01:05:37,280
Not the way you think.
328
01:05:38,440 --> 01:05:40,700
I did this for book research.
329
01:05:41,160 --> 01:05:44,140
You checked yourself into a mental
institution for book research?
330
01:05:44,760 --> 01:05:46,880
Yep. So you're not crazy then?
331
01:05:47,340 --> 01:05:52,180
Well, it's all relative, really. I did
check myself into an institution for
332
01:05:52,180 --> 01:05:53,980
three months of my own free will.
333
01:05:54,960 --> 01:05:59,320
And my writing process involves
meditating with a chainsaw for hours on
334
01:05:59,680 --> 01:06:03,440
But let's be honest. What is sane
anyway?
335
01:06:04,160 --> 01:06:06,300
Pain is overrated.
336
01:06:06,820 --> 01:06:11,680
I assure you I've never killed,
decapitated, or tortured anyone. I
337
01:06:13,260 --> 01:06:14,260
Amateur.
338
01:06:19,980 --> 01:06:21,360
Here you go. Thank you.
339
01:06:25,140 --> 01:06:26,720
God, I feel like such an idiot.
340
01:06:26,920 --> 01:06:30,740
My sister got me all freaked out because
of that article, and I don't really
341
01:06:30,740 --> 01:06:31,740
know what to believe.
342
01:06:32,160 --> 01:06:35,080
Even after all our late -night phone
calls and IM sessions?
343
01:06:35,520 --> 01:06:38,340
Yeah, I'm really impressionable. Forgive
me.
344
01:06:42,580 --> 01:06:48,560
So, my sister's having a dinner tonight,
and I was thinking maybe you wanted to
345
01:06:48,560 --> 01:06:52,280
go. She and her husband are kind of
uptight, but the food's going to be
346
01:06:53,240 --> 01:06:55,500
Uptight people and amazing food.
347
01:06:56,100 --> 01:06:58,560
That sounds like the perfect evening.
348
01:06:59,839 --> 01:07:01,920
Okay, well, I'm going to go get ready.
349
01:07:02,240 --> 01:07:03,240
I'll be back.
350
01:08:21,740 --> 01:08:25,760
You are way too sexy to be writing
children's books.
351
01:08:26,680 --> 01:08:28,500
That's why I want to try my hand at
horror.
352
01:08:29,700 --> 01:08:30,700
Hey, I have an idea.
353
01:08:31,479 --> 01:08:34,020
Do you maybe want to get into some
trouble with me tonight?
354
01:08:35,020 --> 01:08:37,720
I would love to get into some trouble
with you any night.
355
01:08:51,819 --> 01:08:54,560
Would you like putting that steak?
356
01:08:57,899 --> 01:08:58,899
No.
357
01:09:01,620 --> 01:09:04,180
You're our guest. I don't mind.
358
01:09:09,779 --> 01:09:10,779
No.
359
01:09:16,200 --> 01:09:18,240
Do you want me to put that steak back on
the grill?
360
01:09:22,189 --> 01:09:23,189
Oh, bloody.
361
01:09:26,470 --> 01:09:27,529
I like it bloody.
362
01:09:36,010 --> 01:09:37,710
Oh, there's the tea kettle.
363
01:09:38,710 --> 01:09:42,569
Oh, come help me prepare the tea. Come
on. Sure.
364
01:09:46,430 --> 01:09:48,910
I take back everything I said this
afternoon.
365
01:09:49,189 --> 01:09:50,830
I don't want you to be happy.
366
01:09:51,450 --> 01:09:54,130
I don't want you to be happy if that's
the kind of person that makes you happy.
367
01:09:54,189 --> 01:09:55,650
He is a sociopath.
368
01:09:56,030 --> 01:09:59,050
Yeah, you're overreacting, Sarah.
There's nothing wrong with him.
369
01:10:08,530 --> 01:10:09,530
He's eccentric.
370
01:10:12,030 --> 01:10:13,930
He is a sociopath.
371
01:10:14,230 --> 01:10:17,970
Do not go home with him tonight. Do not
let him know where you live.
372
01:10:18,490 --> 01:10:20,290
Don't worry. We drove here separately.
373
01:10:20,940 --> 01:10:22,040
He's probably casing the place.
374
01:10:22,640 --> 01:10:23,680
He's gonna kill us.
375
01:10:24,080 --> 01:10:26,320
I'm gonna get a new alarm system
tomorrow, I swear to God.
376
01:10:26,860 --> 01:10:29,080
Honestly, Sarah, I think he's harmless.
377
01:10:33,700 --> 01:10:38,280
This meal is fantastic, Sarah.
378
01:10:39,020 --> 01:10:42,620
I only wish that I'd brought my
signature dessert to end the evening
379
01:10:43,120 --> 01:10:44,540
What's your signature dessert?
380
01:10:45,960 --> 01:10:46,960
Death by chocolate.
381
01:10:53,520 --> 01:10:54,780
Did you see her face?
382
01:10:55,040 --> 01:10:56,300
She was horrified.
383
01:10:57,460 --> 01:11:00,980
And the way you were just completely
oblivious like that, it was perfect.
384
01:11:01,400 --> 01:11:05,160
I love the way you manhandled that steak
knife like you were mutilating some
385
01:11:05,160 --> 01:11:08,720
corpse. And the death by chocolate
reference was classic.
386
01:11:08,980 --> 01:11:10,760
You practically gave them a heart
attack.
387
01:11:10,980 --> 01:11:11,980
I thought you'd like that.
388
01:11:12,320 --> 01:11:14,800
I could have killed you. I wanted to
laugh so badly.
389
01:11:15,480 --> 01:11:17,940
I should probably call them tomorrow and
apologize.
390
01:11:18,860 --> 01:11:22,300
No, let them sue for a bit. That's
probably the most excitement they've had
391
01:11:22,300 --> 01:11:23,300
years.
392
01:11:25,559 --> 01:11:30,980
So, if I hadn't come by tonight, do you
think I ever would have heard from you
393
01:11:30,980 --> 01:11:31,980
again?
394
01:11:33,160 --> 01:11:35,920
I'm not sure. I was pretty scared.
395
01:11:37,400 --> 01:11:38,500
That I was crazy?
396
01:11:39,760 --> 01:11:40,800
Not just that.
397
01:11:42,080 --> 01:11:43,080
Then what?
398
01:11:44,120 --> 01:11:46,460
Well, it might scare you.
399
01:11:46,820 --> 01:11:51,260
Trust me, Paulina. There's nothing you
could say that could...
400
01:11:51,580 --> 01:11:53,060
Possibly scare me.
401
01:11:55,060 --> 01:12:00,240
It's just that I had started to feel
this incredible connection for you, and
402
01:12:00,240 --> 01:12:04,560
usually those types of connections only
happen to other people.
403
01:12:06,040 --> 01:12:07,660
You see, I did scare you.
404
01:12:08,140 --> 01:12:12,460
And don't worry, I'm not one of those
girls who, like, falls in love after a
405
01:12:12,460 --> 01:12:17,360
couple phone conversations, and I didn't
write your name with hearts around it
406
01:12:17,360 --> 01:12:19,880
or plan out our wedding or... I'm not
scared.
407
01:12:23,589 --> 01:12:28,830
Really? Paulina, even if you had written
my name with hearts all around it and
408
01:12:28,830 --> 01:12:33,950
fantasized about her wedding day, it
wouldn't scare me at all.
409
01:12:35,710 --> 01:12:36,710
Really?
410
01:13:22,460 --> 01:13:23,460
Wait, no.
411
01:29:13,080 --> 01:29:14,120
Jesus, you scared me.
412
01:29:14,760 --> 01:29:16,440
Oh, sorry.
413
01:29:16,760 --> 01:29:18,360
I didn't realize you actually worked.
414
01:29:18,920 --> 01:29:19,940
So what's up, kiddo?
415
01:29:20,180 --> 01:29:22,000
Oh, here's my latest and greatest.
416
01:29:23,480 --> 01:29:24,860
Jesus, that's heavy.
417
01:29:25,600 --> 01:29:26,600
I'm impressed.
418
01:29:27,100 --> 01:29:29,400
So this is what you've been up to the
last several months.
419
01:29:29,780 --> 01:29:31,120
Yeah, it's just a first draft.
420
01:29:31,520 --> 01:29:34,040
It's a romance novel. It's not a
suspense novel.
421
01:29:35,560 --> 01:29:37,100
A diamond in the rough.
422
01:29:37,830 --> 01:29:41,710
Yeah, it's about a children's book
author who falls madly in love with a
423
01:29:41,710 --> 01:29:42,830
-selling horror novelist.
424
01:29:43,710 --> 01:29:47,270
It's non -fiction, autobiographical
even.
425
01:29:47,630 --> 01:29:50,410
Well, you're always telling people to
write about what they know, so I did.
426
01:29:51,870 --> 01:29:53,410
Finally, somebody listened to my advice.
427
01:29:54,150 --> 01:29:55,150
It was good advice.
428
01:29:57,550 --> 01:30:00,410
I'll tell you what I'll do. I'll take a
look at it over the weekend and I'll get
429
01:30:00,410 --> 01:30:04,090
back to you. Besides, I think I already
found an author for the children's book
430
01:30:04,090 --> 01:30:06,530
line. Ah, the college girl got you, huh?
431
01:30:07,310 --> 01:30:09,450
Yeah, well, I'm a sucker for hot chicks.
432
01:30:09,930 --> 01:30:10,930
What can I say?
433
01:30:11,190 --> 01:30:12,770
Okay, well, I'll talk to you soon?
434
01:30:14,290 --> 01:30:15,290
Alrighty. Okay.
435
01:30:18,890 --> 01:30:23,370
Oh, hey, by the way, I know things are
cool with me and Wes now, but for the
436
01:30:23,370 --> 01:30:25,970
future, can you please not hand out my
address to people?
437
01:30:26,810 --> 01:30:27,810
Oh, yeah, that.
438
01:30:28,110 --> 01:30:29,110
Yeah, that.
439
01:30:29,230 --> 01:30:32,330
Seriously, like, what if he turned out
to be a deranged lunatic like my sister
440
01:30:32,330 --> 01:30:33,329
thought?
441
01:30:33,330 --> 01:30:35,510
Yeah, well, people aren't always who
they appear to be.
442
01:30:36,090 --> 01:30:36,959
I know.
443
01:30:36,960 --> 01:30:38,660
Thank God for that. Well, I'll see you
later.
444
01:30:39,080 --> 01:30:40,080
Take care.
445
01:30:54,100 --> 01:30:55,100
That's right.
446
01:30:56,340 --> 01:30:58,480
People aren't always who they appear to
be.
447
01:34:05,620 --> 01:34:07,440
Why are you being so annoying?
32673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.