Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,680 --> 00:00:11,140
I knew you two would hit it off.
2
00:00:15,140 --> 00:00:17,540
Mira, the new rug is to die for.
3
00:00:17,760 --> 00:00:20,200
Oh, it's just a little something
Liam and I picked up in Bali.
4
00:00:21,280 --> 00:00:22,500
My love, it's your office.
5
00:00:22,740 --> 00:00:23,740
They say it's urgent.
6
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
Sorry, folks.
7
00:00:28,740 --> 00:00:31,340
Occupational hazard when you're
running a Fortune 500 company.
8
00:00:32,100 --> 00:00:33,316
Mira, thank
goodness you're here.
9
00:00:33,340 --> 00:00:34,980
We tried to handle
it, but we needed you.
10
00:00:38,020 --> 00:00:39,040
All right,
11
00:00:43,740 --> 00:00:45,020
I'm here to handle the problem.
12
00:00:45,300 --> 00:00:46,300
Tell me everything.
13
00:00:50,080 --> 00:00:51,080
What's that noise?
14
00:00:51,240 --> 00:00:52,920
Probably another
problem only you can fix.
15
00:01:20,495 --> 00:01:22,280
And back to real life we go.
16
00:01:23,140 --> 00:01:24,140
Morning.
17
00:01:27,040 --> 00:01:28,040
Really?
18
00:01:28,480 --> 00:01:29,520
Out in the gym.
19
00:01:37,890 --> 00:01:38,410
Morning.
20
00:01:38,850 --> 00:01:41,450
Did you get any
sleep last night?
21
00:01:41,670 --> 00:01:43,790
The most successful
people exist on minimal sleep.
22
00:01:44,050 --> 00:01:46,050
Oprah, Obama, the Dalai Lama.
23
00:01:46,290 --> 00:01:49,130
That's how you become the
CEO of a Fortune 500 company.
24
00:01:49,655 --> 00:01:52,850
Yeah, I'm pretty sure the Dalai
Lama isn't the CEO of anything.
25
00:01:53,250 --> 00:01:54,890
I'm pretty sure he
could if he wanted to.
26
00:01:58,190 --> 00:02:00,250
Speaking of, CEO alert.
27
00:02:02,090 --> 00:02:03,090
Good morning.
28
00:02:06,690 --> 00:02:07,850
I'm gonna be here someday.
29
00:02:08,210 --> 00:02:09,550
I don't doubt it for a second.
30
00:02:09,970 --> 00:02:11,790
The lightning could
strike at any moment.
31
00:02:11,990 --> 00:02:13,330
And I will be ready.
32
00:02:13,670 --> 00:02:15,306
Speaking of, did you get
your proposal finished?
33
00:02:15,330 --> 00:02:15,630
I did.
34
00:02:15,670 --> 00:02:17,270
Now I just need
Michael to consider it.
35
00:02:17,330 --> 00:02:20,570
If he likes my idea, then everything I've
been preparing for can come to fruition.
36
00:02:20,810 --> 00:02:21,070
Lightning.
37
00:02:21,290 --> 00:02:22,290
Exactly.
38
00:02:22,400 --> 00:02:25,130
And with my big ideas and
your brilliant design skills.
39
00:02:25,150 --> 00:02:26,150
Yeah, about that.
40
00:02:26,490 --> 00:02:27,970
There's something
I need to tell you.
41
00:02:28,800 --> 00:02:30,080
I accepted a job at Our Friends.
42
00:02:30,720 --> 00:02:31,750
I'm leaving your page.
43
00:02:32,400 --> 00:02:34,530
Jonah, you're the best
graphic artist we've got yet.
44
00:02:34,531 --> 00:02:36,291
You can't just go to
our biggest competitors.
45
00:02:37,070 --> 00:02:38,070
April Fools.
46
00:02:38,870 --> 00:02:40,270
Do not do that to me.
47
00:02:41,450 --> 00:02:41,990
Come on.
48
00:02:41,991 --> 00:02:43,086
I'm just having a
little fun with you.
49
00:02:43,110 --> 00:02:43,430
Fun?
50
00:02:43,470 --> 00:02:44,646
You just gave me a heart attack.
51
00:02:44,670 --> 00:02:47,390
April Fools is hazardous to our
health and for the good of mankind.
52
00:02:47,610 --> 00:02:48,650
It should be abolished.
53
00:02:48,810 --> 00:02:48,990
Relax.
54
00:02:49,230 --> 00:02:50,510
I would never go to Our Friends.
55
00:02:50,590 --> 00:02:52,261
Their interface
requires a two-step
56
00:02:52,273 --> 00:02:54,610
authentication process
just to respond to a post.
57
00:02:54,950 --> 00:02:55,750
No thank you.
58
00:02:55,810 --> 00:02:56,770
User unfriendly.
59
00:02:56,810 --> 00:02:57,470
All right.
60
00:02:57,490 --> 00:02:58,490
Nor forgiven.
61
00:02:59,150 --> 00:03:02,250
But I will say, I'm
ready for April 2nd.
62
00:03:02,530 --> 00:03:03,970
What's your aversion
to April Fools Day?
63
00:03:03,971 --> 00:03:06,310
Silly jokes are not going to
get me to the executive suite.
64
00:03:06,430 --> 00:03:07,550
I prefer to stay on track.
65
00:03:07,950 --> 00:03:09,990
Right, because there's
a lightning storm coming.
66
00:03:12,010 --> 00:03:13,390
Okay, people, listen up.
67
00:03:13,650 --> 00:03:17,270
Due to the economy, advertisers
are searching for the next big website.
68
00:03:17,470 --> 00:03:21,590
So we need to come up with some innovative
ways to attract new users who will make
69
00:03:21,965 --> 00:03:24,930
your page their only
social media site.
70
00:03:24,990 --> 00:03:28,610
Now, the advertisers have assured
us if we build it, they will come.
71
00:03:29,160 --> 00:03:32,219
Now, I want you all to take a
good look at our web page and
72
00:03:32,220 --> 00:03:35,030
think about how we can make it
stand out against the competition.
73
00:03:35,780 --> 00:03:38,310
I want you all to come up with
three ideas by this afternoon.
74
00:03:38,490 --> 00:03:39,490
No, check that.
75
00:03:39,700 --> 00:03:40,890
Three good ideas.
76
00:03:41,270 --> 00:03:42,390
I can listen to them anyway.
77
00:03:42,610 --> 00:03:43,250
That's your cue.
78
00:03:43,330 --> 00:03:44,386
Why are we still
standing here, people?
79
00:03:44,410 --> 00:03:44,610
Let's go.
80
00:03:44,710 --> 00:03:45,790
Movement makes action.
81
00:03:46,730 --> 00:03:47,490
Come on.
82
00:03:47,550 --> 00:03:49,230
He's practically
begging for your idea.
83
00:03:49,490 --> 00:03:52,430
But he's notorious for asking
for input and then ignoring it.
84
00:03:52,490 --> 00:03:54,530
I have been working on
this for months, Jonah.
85
00:03:54,690 --> 00:03:55,866
I have to time this out right.
86
00:03:55,890 --> 00:03:56,230
Okay.
87
00:03:56,740 --> 00:03:58,630
Who is this person
standing next to me?
88
00:03:58,670 --> 00:04:02,070
Because the Mira I know
has envisioned her perfect life.
89
00:04:02,071 --> 00:04:03,950
And would not
stop until she gets it.
90
00:04:07,870 --> 00:04:09,490
I added a drawing to the cube.
91
00:04:10,810 --> 00:04:11,810
For luck.
92
00:04:13,970 --> 00:04:16,110
I absolutely love
all of your drawings.
93
00:04:16,230 --> 00:04:18,550
But this one might
be my all-time favorite.
94
00:04:19,010 --> 00:04:20,450
It might be worth
something someday.
95
00:04:20,510 --> 00:04:21,270
I know it will.
96
00:04:21,430 --> 00:04:23,523
And when Peggy the
Tidy Pig sells a million
97
00:04:23,524 --> 00:04:25,310
copies, I'll sell this
cube on eBay and retire.
98
00:04:25,690 --> 00:04:30,151
Getting your children's book published is
like trying to catch lightning in a bottle.
99
00:04:30,310 --> 00:04:31,390
I'll send my book out.
100
00:04:32,390 --> 00:04:33,390
When it's ready.
101
00:04:33,670 --> 00:04:34,030
Someday.
102
00:04:34,490 --> 00:04:36,070
Someday is right now, Jonah.
103
00:04:36,750 --> 00:04:38,826
You've got to be prepared
for your lightning storm, too.
104
00:04:38,850 --> 00:04:40,290
Do you think Dr. Seuss
said someday?
105
00:04:40,930 --> 00:04:41,650
Maurice Sendak?
106
00:04:41,810 --> 00:04:44,446
The guy who wrote the book about
the awful kid who destroyed the tree?
107
00:04:44,470 --> 00:04:45,010
Shel Silverstein?
108
00:04:45,130 --> 00:04:45,550
Yeah, that guy.
109
00:04:45,930 --> 00:04:47,730
I bet he was ready
for his big opportunity.
110
00:04:48,210 --> 00:04:49,210
You're right.
111
00:04:49,810 --> 00:04:50,890
I'm going to finish Peggy.
112
00:04:51,250 --> 00:04:52,250
And send it out.
113
00:04:52,890 --> 00:04:54,190
Do I get to hear the story yet?
114
00:04:54,390 --> 00:04:54,690
No.
115
00:04:55,170 --> 00:04:56,170
Not until it's done.
116
00:04:56,550 --> 00:04:57,170
But I'm close.
117
00:04:57,470 --> 00:04:58,570
Well, I love the artwork.
118
00:04:58,770 --> 00:04:59,770
Now finish.
119
00:05:01,050 --> 00:05:02,050
What about you, huh?
120
00:05:02,950 --> 00:05:03,470
You're ready.
121
00:05:03,790 --> 00:05:05,250
Go tell Michael
you're a big idea.
122
00:05:06,370 --> 00:05:07,370
Right now.
123
00:05:10,510 --> 00:05:11,510
All right.
124
00:05:13,350 --> 00:05:14,350
All right.
125
00:05:15,070 --> 00:05:15,630
I'm going.
126
00:05:15,850 --> 00:05:16,850
You got this.
127
00:05:25,270 --> 00:05:27,190
You should just tell
her how you feel, man.
128
00:05:27,970 --> 00:05:28,830
She has to know.
129
00:05:28,831 --> 00:05:31,110
I mean, we all do.
130
00:05:35,610 --> 00:05:37,150
Here's what our
site looks like now.
131
00:05:38,450 --> 00:05:40,190
And here's what
it will look like.
132
00:05:41,570 --> 00:05:42,570
A new interface?
133
00:05:43,125 --> 00:05:45,769
A new design that pulls info
from up to three different websites
134
00:05:45,770 --> 00:05:48,091
and compiles it all here on
the person's YourPage profile.
135
00:05:48,430 --> 00:05:49,430
Oh, hang on one sec.
136
00:05:51,130 --> 00:05:51,710
Okay, go.
137
00:05:52,100 --> 00:05:54,973
Whether it's a dating website
or business networking or
138
00:05:54,974 --> 00:05:58,710
pictures of what you ate for
dinner, it's all now in one place.
139
00:05:58,711 --> 00:05:59,711
On our site.
140
00:05:59,945 --> 00:06:02,025
We're the only place
people will ever need to log in.
141
00:06:03,070 --> 00:06:04,070
Sounds innovative.
142
00:06:04,390 --> 00:06:05,070
I like it.
143
00:06:05,355 --> 00:06:06,470
But long term, okay?
144
00:06:06,550 --> 00:06:07,910
We need to beef
up ad sales today.
145
00:06:07,950 --> 00:06:10,470
And I think a design change
like this is just too radical.
146
00:06:10,730 --> 00:06:11,310
Radical, yes.
147
00:06:11,410 --> 00:06:13,630
But it also gives us a huge
edge over the competition.
148
00:06:13,960 --> 00:06:15,970
Listen, Mira, I love
your passion, okay?
149
00:06:16,130 --> 00:06:20,550
And, well, between you and I, I suspect
that I will be in a position to effect
150
00:06:20,551 --> 00:06:23,310
some serious change around
here in the very near future.
151
00:06:24,390 --> 00:06:25,570
VP of Creative Development?
152
00:06:25,910 --> 00:06:26,210
Yeah.
153
00:06:26,290 --> 00:06:28,050
She should be announcing
that promotion for years.
154
00:06:28,051 --> 00:06:28,850
Truly this week.
155
00:06:28,930 --> 00:06:30,190
So, look, just sit tight, okay?
156
00:06:30,250 --> 00:06:32,170
And know that your effort
is not going unnoticed.
157
00:06:32,210 --> 00:06:33,210
Thank you.
158
00:06:33,290 --> 00:06:35,990
And I have many more
details in my report.
159
00:06:36,560 --> 00:06:38,080
I'll just leave it
right here for you.
160
00:06:38,570 --> 00:06:40,070
And maybe you can talk to Erin?
161
00:06:40,905 --> 00:06:42,905
She says she always wants
to hear everyone's ideas.
162
00:06:43,545 --> 00:06:44,830
Yeah, I'll give it a read.
163
00:06:44,890 --> 00:06:46,746
And when I get a moment,
I'll discuss it with Erin.
164
00:06:46,770 --> 00:06:47,770
Thank you so much.
165
00:06:48,170 --> 00:06:48,990
Oh, hang on one sec.
166
00:06:49,175 --> 00:06:50,175
Michael Collier?
167
00:06:50,280 --> 00:06:51,110
Yeah, just give me a second.
168
00:06:51,280 --> 00:06:52,280
You're gonna love it.
169
00:06:52,510 --> 00:06:53,510
Okay, good.
170
00:06:54,790 --> 00:06:56,070
Howard, how is London?
171
00:06:57,670 --> 00:06:58,030
Good.
172
00:06:58,050 --> 00:06:59,050
I'm telling you, sis.
173
00:06:59,530 --> 00:07:01,170
Maybe Michael is
reading it right now.
174
00:07:01,470 --> 00:07:05,546
Maybe when I get back
from lunch, my whole life will
175
00:07:05,547 --> 00:07:08,290
change and I can earn enough
money and get my own place.
176
00:07:08,550 --> 00:07:09,806
But you love living with Brooke.
177
00:07:09,830 --> 00:07:12,150
I also think I'd love my
own bathroom more.
178
00:07:12,630 --> 00:07:14,490
And we've been living
together since the dorms.
179
00:07:14,491 --> 00:07:18,770
I just think it might be time for
me to grow up, be my own person.
180
00:07:19,130 --> 00:07:20,970
And then you and I can
both have perfect lives.
181
00:07:22,640 --> 00:07:25,039
You know, life would
be so much easier if
182
00:07:25,040 --> 00:07:27,290
we all lived in this
fantasy world of yours.
183
00:07:27,291 --> 00:07:28,610
My life is not perfect, Mary.
184
00:07:28,850 --> 00:07:29,850
Please.
185
00:07:29,885 --> 00:07:32,943
You are the head of your
division, your husband is adorable,
186
00:07:32,944 --> 00:07:35,790
your house is a dream, and
even your dog is to die for.
187
00:07:35,870 --> 00:07:36,870
I'm not buying it.
188
00:07:38,850 --> 00:07:39,850
You know what?
189
00:07:40,490 --> 00:07:41,766
There's someone
I want you to meet.
190
00:07:41,790 --> 00:07:43,130
I do not need to be set up.
191
00:07:43,350 --> 00:07:45,170
Just hear me out, okay?
192
00:07:45,790 --> 00:07:49,273
He's manly, he's strong,
he's a little bit hairy, but he's a
193
00:07:49,274 --> 00:07:51,871
healthy eater and I think you
two would be super compatible.
194
00:07:53,410 --> 00:07:54,130
April fools.
195
00:07:54,390 --> 00:07:57,270
What is it about this day that turns
perfectly sane people into men?
196
00:07:57,271 --> 00:07:57,790
Into fifth graders.
197
00:07:58,070 --> 00:07:58,290
Okay.
198
00:07:58,950 --> 00:07:59,310
Seriously?
199
00:07:59,570 --> 00:08:01,270
There is this guy that
I want you to meet.
200
00:08:01,690 --> 00:08:02,790
Oh, no, thank you.
201
00:08:02,870 --> 00:08:04,190
The gorilla and I are just fine.
202
00:08:04,230 --> 00:08:04,970
He gets me.
203
00:08:05,250 --> 00:08:06,730
You know, Mom,
look how cute he is.
204
00:08:08,610 --> 00:08:09,770
That's... that's not the guy.
205
00:08:11,240 --> 00:08:12,240
You don't always know.
206
00:08:12,910 --> 00:08:14,830
I mean, it took me eight
days to know with Brett.
207
00:08:16,080 --> 00:08:17,240
Sometimes I still don't know.
208
00:08:18,030 --> 00:08:20,250
Okay, you don't have to
try and make me feel better.
209
00:08:20,430 --> 00:08:23,410
I will find my guy and
live the dream, too.
210
00:08:23,970 --> 00:08:25,570
And besides, I can't
go to night anyway.
211
00:08:25,910 --> 00:08:27,250
It's fondue night,
and... I can't.
212
00:08:27,330 --> 00:08:30,170
Shelley's looking for love with the
girls, and Brooke and I are hosting.
213
00:08:30,920 --> 00:08:34,911
Okay, so you would rather
watch a TV show where some girl
214
00:08:34,912 --> 00:08:38,470
dates 25 fame seekers than
meet one amazing guy in real life?
215
00:08:39,050 --> 00:08:41,770
I know what I want, and I
refuse to settle for anything less.
216
00:08:43,570 --> 00:08:46,149
You know, your fantasy
life is really starting
217
00:08:46,161 --> 00:08:48,311
to get in the way
of your actual life.
218
00:08:49,140 --> 00:08:51,870
Maybe if your life was less
perfect, you'd understand.
219
00:08:56,620 --> 00:08:57,080
Mira.
220
00:08:57,081 --> 00:08:59,440
Mira, just the girl
I was looking for.
221
00:08:59,500 --> 00:09:02,840
Listen, I need you to drop off another
box at the corporate townhouse.
222
00:09:02,980 --> 00:09:05,019
Okay, messenger
service is backed right up,
223
00:09:05,020 --> 00:09:07,100
and this out-of-town
programmer needs it today.
224
00:09:07,420 --> 00:09:08,653
Now, you won't
be there, so just let
225
00:09:08,665 --> 00:09:10,180
yourself in and leave
it in the living room.
226
00:09:10,340 --> 00:09:11,636
You still got the
key from yesterday?
227
00:09:11,660 --> 00:09:12,160
Oh, yeah.
228
00:09:12,420 --> 00:09:12,780
Sure.
229
00:09:12,960 --> 00:09:13,320
Great.
230
00:09:13,500 --> 00:09:13,860
Good.
231
00:09:13,940 --> 00:09:15,120
I knew I could count on you.
232
00:09:15,180 --> 00:09:18,320
And like I said before, your
cooperation is not going unnoticed, okay?
233
00:09:30,330 --> 00:09:31,430
Oh, my God.
234
00:09:31,750 --> 00:09:32,950
I am so sorry.
235
00:09:33,010 --> 00:09:34,010
Let me help you.
236
00:09:34,190 --> 00:09:35,190
It's you.
237
00:09:35,230 --> 00:09:36,230
I know you.
238
00:09:37,330 --> 00:09:38,610
The... City Scene article?
239
00:09:38,890 --> 00:09:39,950
I read it last night.
240
00:09:40,610 --> 00:09:42,270
Yeah, my one and
only claim to fame.
241
00:09:43,290 --> 00:09:47,670
I... I cannot say it's good
for business, but I'm so sorry.
242
00:09:47,730 --> 00:09:48,130
Are you okay?
243
00:09:48,190 --> 00:09:48,830
Did I hurt you?
244
00:09:48,990 --> 00:09:49,810
It's fine, really.
245
00:09:49,950 --> 00:09:51,010
I'm fine.
246
00:09:51,210 --> 00:09:52,090
Well, it's not fine.
247
00:09:52,190 --> 00:09:54,153
I wasn't watching where
I was walking, which
248
00:09:54,154 --> 00:09:57,111
is just not very
gentlemanly of me at all.
249
00:09:57,310 --> 00:09:59,590
What is it they say in those
public service announcements?
250
00:09:59,830 --> 00:10:00,850
Don't text and walk?
251
00:10:03,050 --> 00:10:05,810
Well, if they don't say
that, they probably should.
252
00:10:06,590 --> 00:10:07,970
Obviously, I'm
a terrible hazard.
253
00:10:08,570 --> 00:10:09,350
Oh, go ahead.
254
00:10:09,450 --> 00:10:09,790
Take that.
255
00:10:09,870 --> 00:10:10,690
I'll clean the
rest of the stuff.
256
00:10:10,790 --> 00:10:11,130
I got it.
257
00:10:11,250 --> 00:10:13,730
Oh, it's just my sister
relentlessly trying to control my life.
258
00:10:13,810 --> 00:10:14,890
It's... it's not important.
259
00:10:15,550 --> 00:10:16,550
Very well, then.
260
00:10:18,770 --> 00:10:19,770
Liam Henderson.
261
00:10:19,850 --> 00:10:20,850
Mira Simon.
262
00:10:20,950 --> 00:10:21,650
Mira Simon.
263
00:10:21,670 --> 00:10:22,810
Very nice to run into you.
264
00:10:23,150 --> 00:10:24,150
Literally.
265
00:10:24,330 --> 00:10:26,030
So, uh, what's the big hurry?
266
00:10:28,390 --> 00:10:30,493
Can I ask you an odd
favor that might run the
267
00:10:30,494 --> 00:10:32,730
risk of you thinking
I'm a complete lunatic?
268
00:10:33,050 --> 00:10:34,610
It's just to get my
sister off my back.
269
00:10:35,590 --> 00:10:36,590
Well, yes, obviously.
270
00:10:36,670 --> 00:10:37,670
Now I'm intrigued.
271
00:10:38,150 --> 00:10:40,110
Can I take a picture
of you and me?
272
00:10:40,350 --> 00:10:41,630
That's the favor of the picture?
273
00:10:41,890 --> 00:10:42,130
Uh-huh.
274
00:10:42,190 --> 00:10:42,910
Yeah, of course, sure.
275
00:10:42,950 --> 00:10:44,150
Let's show your sister.
276
00:10:47,250 --> 00:10:48,250
Let me see it.
277
00:10:52,320 --> 00:10:53,320
Yeah, that looks good.
278
00:10:53,800 --> 00:10:54,520
I like that.
279
00:10:54,540 --> 00:10:55,540
Will you send it to me?
280
00:10:56,860 --> 00:10:58,680
If you... if you really want it.
281
00:10:58,800 --> 00:10:59,800
Do you really want it?
282
00:10:59,840 --> 00:11:00,840
I really want it.
283
00:11:02,060 --> 00:11:02,420
Okay.
284
00:11:02,421 --> 00:11:05,400
And thanks for your help.
285
00:11:05,401 --> 00:11:05,640
My pleasure.
286
00:11:05,700 --> 00:11:06,700
My pleasure.
287
00:11:07,960 --> 00:11:08,400
Bye.
288
00:11:08,660 --> 00:11:09,660
Bye.
289
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
Hey.
290
00:11:13,500 --> 00:11:14,140
Don't forget.
291
00:11:14,260 --> 00:11:15,260
You text me.
292
00:11:36,840 --> 00:11:38,820
Maybe this will put an
end to your meddling.
293
00:11:39,480 --> 00:11:40,560
April Fool's, Sophie.
294
00:11:41,700 --> 00:11:43,680
April Fool's Day
can be kind of fun.
295
00:12:17,850 --> 00:12:18,850
Someday.
296
00:12:23,120 --> 00:12:24,680
Shelly looks for love.
297
00:12:25,140 --> 00:12:25,900
Hey, I'm Sam.
298
00:12:26,080 --> 00:12:27,620
I'm bachelor number
one, apparently.
299
00:12:27,820 --> 00:12:29,140
Which, uh, makes
me feel pretty good.
300
00:12:29,141 --> 00:12:30,280
What is Shelly wearing?
301
00:12:30,680 --> 00:12:32,880
Is that a dress or an
Ice Capades costume?
302
00:12:34,260 --> 00:12:37,040
I'll get my fondue pop when we're
ready to move on to the chocolates.
303
00:12:37,220 --> 00:12:38,320
Oh, I love this.
304
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Kelsey in the
same building as us.
305
00:12:40,180 --> 00:12:41,580
It's like the dorms
all over again.
306
00:12:44,230 --> 00:12:46,840
Um, I have
something to tell you.
307
00:12:48,580 --> 00:12:49,580
I'm moving out.
308
00:12:49,740 --> 00:12:50,180
Where?
309
00:12:50,420 --> 00:12:52,100
What am I going to do
without my roommate?
310
00:12:52,160 --> 00:12:52,600
Here.
311
00:12:52,700 --> 00:12:54,060
It's my perfect place.
312
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
Sleep line.
313
00:12:55,580 --> 00:12:56,580
Beautifully designed.
314
00:12:56,980 --> 00:12:58,800
Washer and dryer in the place.
315
00:13:00,820 --> 00:13:02,736
Well, it's everything you've
ever dreamed of in a house.
316
00:13:02,760 --> 00:13:04,740
How on earth can
you afford that?
317
00:13:04,840 --> 00:13:05,340
I can't.
318
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
April Fools!
319
00:13:07,060 --> 00:13:11,980
Okay, good, because I can't afford
to move there with you and I love us.
320
00:13:13,160 --> 00:13:14,160
Someday.
321
00:13:14,760 --> 00:13:15,760
Someday.
322
00:13:16,720 --> 00:13:18,400
Um, who is this?
323
00:13:19,680 --> 00:13:21,960
He was profiled in City Beat.
324
00:13:22,020 --> 00:13:22,740
Yes, he was.
325
00:13:22,800 --> 00:13:23,500
That's Liam.
326
00:13:23,640 --> 00:13:24,640
My dream man.
327
00:13:25,180 --> 00:13:28,000
But that was just an April
Fool's joke on Sophie.
328
00:13:28,001 --> 00:13:30,516
But he did ask me to text
him the picture, so I thought
329
00:13:30,596 --> 00:13:33,720
we'd be married by Friday,
but then he never replied.
330
00:13:34,800 --> 00:13:37,020
My dream man hath forsaken me.
331
00:13:38,700 --> 00:13:39,820
And there she is again.
332
00:13:39,920 --> 00:13:40,920
She's relentless!
333
00:13:41,180 --> 00:13:42,180
It's from Jonah.
334
00:13:42,260 --> 00:13:44,540
He says you better
get some sleep tonight.
335
00:13:45,270 --> 00:13:46,280
Come on, who needs sleep?
336
00:13:46,405 --> 00:13:47,440
It's April Fool's, fool.
337
00:13:48,590 --> 00:13:49,590
Okay, right back.
338
00:13:49,880 --> 00:13:52,540
My idea was a hit and I am
now the head of the department.
339
00:13:53,560 --> 00:13:54,000
Bam!
340
00:13:54,200 --> 00:13:55,980
Now that's how you
do an April Fool's joke.
341
00:14:04,190 --> 00:14:05,190
Hold the elevator.
342
00:14:08,870 --> 00:14:09,870
Thank you.
343
00:14:11,910 --> 00:14:12,910
Oh, hello, Mary.
344
00:14:13,050 --> 00:14:14,050
Good morning.
345
00:14:23,090 --> 00:14:24,090
Uh-oh.
346
00:14:26,800 --> 00:14:28,150
I think we might be stuck.
347
00:14:28,370 --> 00:14:29,370
No, we can't be stuck.
348
00:14:30,150 --> 00:14:31,470
If we're stuck, I might panic.
349
00:14:31,490 --> 00:14:32,270
I don't want to panic.
350
00:14:32,310 --> 00:14:33,010
I don't want to panic.
351
00:14:33,110 --> 00:14:34,550
I want to stay
really, really quiet.
352
00:14:34,570 --> 00:14:34,830
Stay calm.
353
00:14:35,210 --> 00:14:38,830
I don't want to be trapped in this
20-square-foot metal box of death.
354
00:14:39,250 --> 00:14:40,790
Okay, we're not stuck.
355
00:14:41,010 --> 00:14:43,210
We're just not moving.
356
00:14:44,110 --> 00:14:45,410
But we will.
357
00:14:45,490 --> 00:14:46,490
We will soon.
358
00:14:46,950 --> 00:14:50,030
So just keep
breathing and relax.
359
00:14:55,550 --> 00:14:57,910
This opens the solar plexus
and improves circulation.
360
00:14:59,030 --> 00:15:02,150
Now take deep breaths
into your abdomen.
361
00:15:04,110 --> 00:15:05,110
You're good at this.
362
00:15:07,190 --> 00:15:08,270
People tell me I'm calming.
363
00:15:09,130 --> 00:15:10,130
Calming.
364
00:15:13,380 --> 00:15:15,630
And if Michael did read
my proposal, I'll never know.
365
00:15:15,830 --> 00:15:18,630
Because we're going to live in
here forever and ever and ever.
366
00:15:20,330 --> 00:15:21,770
What proposal are
you talking about?
367
00:15:22,650 --> 00:15:24,366
Oh, Michael's going to show it
to you when he has a moment.
368
00:15:24,390 --> 00:15:24,510
Okay.
369
00:15:24,770 --> 00:15:25,770
I think.
370
00:15:26,550 --> 00:15:27,550
I hope.
371
00:15:28,750 --> 00:15:29,750
Well, we're here now.
372
00:15:31,395 --> 00:15:32,395
I am a captive audience.
373
00:15:33,670 --> 00:15:34,710
You're welcome to show me.
374
00:15:38,340 --> 00:15:39,780
And it all shows
up on our newsfeed.
375
00:15:40,300 --> 00:15:41,586
There's more
details in this report.
376
00:15:41,610 --> 00:15:42,610
Okay.
377
00:15:55,340 --> 00:15:56,340
We're moving.
378
00:16:00,200 --> 00:16:02,280
Alex, schedule the corporate
meeting for 3 o'clock.
379
00:16:03,820 --> 00:16:04,860
Mira, a pleasure.
380
00:16:12,550 --> 00:16:13,750
She said nothing.
381
00:16:14,200 --> 00:16:14,830
No reaction.
382
00:16:15,050 --> 00:16:16,570
Was it presumptuous
of me to show her?
383
00:16:16,710 --> 00:16:19,410
I mean, she asked, but maybe I
should have waited for Michael.
384
00:16:20,870 --> 00:16:21,610
Mira, opportunity nothing.
385
00:16:21,611 --> 00:16:22,050
You were right.
386
00:16:22,051 --> 00:16:24,230
Do you think Bill Gates
would have waited for Michael?
387
00:16:24,490 --> 00:16:25,290
Would Zuckerberg?
388
00:16:25,310 --> 00:16:26,310
Would Branson?
389
00:16:27,090 --> 00:16:27,650
You're right.
390
00:16:28,045 --> 00:16:29,106
I just hope I didn't mess up.
391
00:16:29,130 --> 00:16:32,070
And obviously, that text I sent
you was an April Fool's joke.
392
00:16:33,070 --> 00:16:34,710
Well, it wasn't that farfetched.
393
00:16:34,910 --> 00:16:36,270
Mira, your idea is good.
394
00:16:36,650 --> 00:16:39,770
Yeah, well, I hope I didn't just secure
myself a future in our cubicle forever.
395
00:16:40,230 --> 00:16:41,230
Doesn't sound so bad.
396
00:16:42,470 --> 00:16:43,470
Uh, hi.
397
00:16:44,130 --> 00:16:45,130
What are you doing here?
398
00:16:45,210 --> 00:16:45,390
Hi.
399
00:16:46,190 --> 00:16:47,390
I was just leaving you a note.
400
00:16:48,490 --> 00:16:49,790
Uh, you forgot this.
401
00:16:50,660 --> 00:16:52,030
Fortunately, the
company name was on it.
402
00:16:52,031 --> 00:16:53,031
So you were easy to find.
403
00:16:53,875 --> 00:16:54,955
Thank you for returning it.
404
00:16:56,370 --> 00:16:57,646
Okay, I have a
confession to make.
405
00:16:57,670 --> 00:16:59,770
Uh, that is not the only
reason that I'm here.
406
00:17:00,390 --> 00:17:01,950
It's the picture
that you sent me.
407
00:17:02,300 --> 00:17:03,830
You see, I keep looking at it.
408
00:17:03,870 --> 00:17:06,530
And finally, I realized I've got
to take this girl out to dinner.
409
00:17:07,220 --> 00:17:08,750
And I happen to
know a great place.
410
00:17:09,350 --> 00:17:10,550
I mean, not right now.
411
00:17:10,610 --> 00:17:12,370
It's like 2 in the afternoon.
412
00:17:12,590 --> 00:17:14,490
But, uh, Friday night?
413
00:17:15,750 --> 00:17:16,750
I would like that.
414
00:17:18,130 --> 00:17:19,130
Great.
415
00:17:19,330 --> 00:17:20,490
Well, I'll call you then.
416
00:17:20,491 --> 00:17:21,150
Great.
417
00:17:21,430 --> 00:17:22,430
Okay.
418
00:17:22,510 --> 00:17:22,990
Hi.
419
00:17:23,190 --> 00:17:24,190
Hey.
420
00:17:36,080 --> 00:17:37,880
Thank you for your patience.
421
00:17:38,805 --> 00:17:41,272
I know I promised the
new state of the company a
422
00:17:41,273 --> 00:17:43,981
little earlier, but I had
a very exciting morning.
423
00:17:45,970 --> 00:17:48,900
Seems like these days a new
social networking site pops up.
424
00:17:49,530 --> 00:17:51,260
And we've got to stay
ahead of the curve.
425
00:17:51,860 --> 00:17:52,700
You've been waiting
for me to wake up.
426
00:17:52,720 --> 00:17:54,880
I'm ready to announce a new
VP of creative development.
427
00:17:56,080 --> 00:17:57,560
I'm ready to do that right now.
428
00:18:00,840 --> 00:18:02,020
That person is...
429
00:18:04,140 --> 00:18:05,140
Mira Simon.
430
00:18:05,620 --> 00:18:06,620
What?
431
00:18:08,440 --> 00:18:12,100
Mira brought us a wonderful new idea
that we'll be implementing on the website,
432
00:18:12,440 --> 00:18:13,440
pending board approval.
433
00:18:22,980 --> 00:18:24,420
Oh, that's nice.
434
00:18:24,600 --> 00:18:25,600
Good for you.
435
00:18:31,720 --> 00:18:33,480
You've been on my
radar for some time.
436
00:18:33,481 --> 00:18:34,880
I had no idea.
437
00:18:35,080 --> 00:18:36,460
Your idea is great.
438
00:18:37,080 --> 00:18:39,446
You know, every decision
I've made that's gotten me
439
00:18:39,447 --> 00:18:41,440
where I am today is based
on my own good judgment.
440
00:18:41,765 --> 00:18:42,840
I don't make mistakes.
441
00:18:43,240 --> 00:18:45,240
So don't break that streak.
442
00:18:45,720 --> 00:18:46,460
All right.
443
00:18:46,580 --> 00:18:48,480
This is your new office.
444
00:18:50,020 --> 00:18:51,860
You'll want to brief
yourself before the board.
445
00:18:52,260 --> 00:18:55,560
The information is all in these boxes,
and I can have them shipped to your house.
446
00:18:56,460 --> 00:19:01,140
These boxes would require at least
200 square feet, and I'm about 50 short.
447
00:19:01,840 --> 00:19:04,560
Very small apartment with
a very particular roommate.
448
00:19:05,120 --> 00:19:07,480
Makes the elevator we weren't
stuck in look like Versailles.
449
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
Oh.
450
00:19:08,960 --> 00:19:11,600
Well, the corporate townhouse
is available as of tomorrow.
451
00:19:12,100 --> 00:19:13,660
We could move you
in there if you like.
452
00:19:14,480 --> 00:19:15,480
Seriously?
453
00:19:16,320 --> 00:19:20,180
You're part of the executive staff now,
and we're going to triple your salary.
454
00:19:20,540 --> 00:19:21,540
Triple?
455
00:19:21,580 --> 00:19:23,160
You'll just have
to get used to it.
456
00:19:23,460 --> 00:19:24,936
No, I've got to jump
on a conference call.
457
00:19:24,960 --> 00:19:26,840
If you have any
questions, just talk to Alex.
458
00:19:28,530 --> 00:19:31,120
And by the way,
thank you for sharing.
459
00:19:31,121 --> 00:19:32,801
You're showing grace
under pressure today.
460
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
Wow.
461
00:19:42,020 --> 00:19:44,780
You played an April Fool's
joke and it actually came true.
462
00:19:45,020 --> 00:19:46,020
Not just one joke.
463
00:19:46,080 --> 00:19:46,480
Three.
464
00:19:46,740 --> 00:19:47,740
Jonah lightning struck.
465
00:19:47,940 --> 00:19:48,540
And then again.
466
00:19:48,780 --> 00:19:49,380
And again.
467
00:19:49,580 --> 00:19:51,920
The guy and the
job and the house?
468
00:19:52,180 --> 00:19:54,720
I just got everything I
ever wanted all in one day.
469
00:20:01,180 --> 00:20:05,200
This is the office of Mira Simon,
executive in charge of everything.
470
00:20:06,040 --> 00:20:07,256
This is President of
the Internet calling.
471
00:20:07,280 --> 00:20:08,396
He must speak
with you right away.
472
00:20:08,420 --> 00:20:09,000
I'm sorry.
473
00:20:09,080 --> 00:20:09,980
I do not have the time.
474
00:20:10,040 --> 00:20:11,480
We're creating a
new interface here.
475
00:20:12,240 --> 00:20:12,860
I'm sorry.
476
00:20:12,940 --> 00:20:13,440
She's busy.
477
00:20:13,540 --> 00:20:14,660
We're creating an interface.
478
00:20:17,640 --> 00:20:19,500
Can you believe
this is happening?
479
00:20:20,200 --> 00:20:23,560
Oh, and to top it all off, I have a date
with a gorgeous restaurateur on Friday.
480
00:20:24,210 --> 00:20:25,490
Everything a girl could ask for.
481
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
Okay.
482
00:20:28,300 --> 00:20:33,540
You take your idea before the board on
the 23rd, which gives us about three weeks.
483
00:20:34,220 --> 00:20:36,880
We can start prepping as soon as I
get back from London on Tuesday.
484
00:20:37,120 --> 00:20:37,420
Okay.
485
00:20:37,480 --> 00:20:38,716
I'll have all my
materials for you.
486
00:20:38,740 --> 00:20:39,060
Good.
487
00:20:39,720 --> 00:20:41,880
You'll want to brief your
team about the new interface.
488
00:20:42,680 --> 00:20:44,080
They'll need to
know what's coming.
489
00:20:44,255 --> 00:20:45,900
Pending board
approval, of course.
490
00:20:47,420 --> 00:20:48,860
You're the new
head of creative now.
491
00:20:49,690 --> 00:20:51,250
So you'll be running
the staff meeting.
492
00:20:52,720 --> 00:20:54,320
They'll be looking
to you for direction.
493
00:20:54,760 --> 00:20:55,760
Wow.
494
00:20:56,130 --> 00:20:57,260
Looking to me for direction.
495
00:20:59,820 --> 00:21:00,820
Are you up to this?
496
00:21:01,100 --> 00:21:01,500
Yes.
497
00:21:01,680 --> 00:21:03,240
I've watched Michael run dozens.
498
00:21:03,241 --> 00:21:04,820
I can do this.
499
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
I know you can.
500
00:21:06,870 --> 00:21:07,870
I've got faith in you.
501
00:21:17,780 --> 00:21:18,780
You got a second?
502
00:21:19,620 --> 00:21:20,620
Anything for you, boss.
503
00:21:23,225 --> 00:21:24,780
Look, I know this is awkward.
504
00:21:25,135 --> 00:21:28,640
And I was as surprised as
you were by the promotion.
505
00:21:30,770 --> 00:21:33,660
But I want you to know
that I value your experience.
506
00:21:33,900 --> 00:21:35,640
And I'm going to need you.
507
00:21:36,780 --> 00:21:40,340
And I... I hope that we can come together
and do what's best for the company.
508
00:21:40,700 --> 00:21:41,936
I already talked
to Erin about it.
509
00:21:41,960 --> 00:21:42,960
And don't worry.
510
00:21:43,110 --> 00:21:44,500
It's not my first rodeo.
511
00:21:44,520 --> 00:21:45,520
I'll pull my weight.
512
00:21:46,040 --> 00:21:47,280
I'm not worried that you won't.
513
00:21:47,310 --> 00:21:49,510
I just don't want this to make
things too uncomfortable.
514
00:21:49,640 --> 00:21:50,180
Too late.
515
00:21:50,360 --> 00:21:51,560
The discomfort is inevitable.
516
00:21:52,280 --> 00:21:52,960
You won.
517
00:21:53,100 --> 00:21:53,680
I lost.
518
00:21:54,090 --> 00:21:55,420
We live with it.
519
00:21:55,980 --> 00:21:57,040
We coexist.
520
00:21:57,360 --> 00:21:58,360
We get the job done.
521
00:22:00,360 --> 00:22:00,980
Okay, then.
522
00:22:01,240 --> 00:22:01,680
Okay.
523
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Good talk.
524
00:22:13,480 --> 00:22:17,020
Living room, obviously.
525
00:22:17,420 --> 00:22:19,440
I would leave you
for this place, too.
526
00:22:19,600 --> 00:22:20,720
And the kitchen is this way.
527
00:22:21,000 --> 00:22:22,000
Wait.
528
00:22:22,040 --> 00:22:23,780
I have to prepare
you before we go in.
529
00:22:24,440 --> 00:22:25,440
I have a dishwasher.
530
00:22:26,380 --> 00:22:29,260
Every day that I have to go without
a dishwasher, my soul dies a little.
531
00:22:29,360 --> 00:22:30,800
I feel the same
way about a bathtub.
532
00:22:31,720 --> 00:22:32,720
I have two of those.
533
00:22:32,860 --> 00:22:33,940
Mira, it's all happening.
534
00:22:34,060 --> 00:22:37,100
This new job, your date
tomorrow, this incredible house.
535
00:22:37,560 --> 00:22:39,936
Well, you guys are more than
welcome to stay with me anytime.
536
00:22:39,960 --> 00:22:41,080
I'll be the consummate host.
537
00:22:41,500 --> 00:22:42,180
It's gorgeous.
538
00:22:42,181 --> 00:22:44,060
It's just so far uptown.
539
00:22:44,340 --> 00:22:46,840
Yeah, it took us three trains
and a six-block walk to get here.
540
00:22:46,940 --> 00:22:48,540
It'll take me two
hours to get to work.
541
00:22:49,020 --> 00:22:51,120
But we will come out
and visit all the time.
542
00:22:51,260 --> 00:22:52,320
We'll watch Shelly here.
543
00:22:52,440 --> 00:22:53,680
We'll have our fun due nights.
544
00:22:53,840 --> 00:22:55,136
You won't even be
able to get rid of us.
545
00:22:55,160 --> 00:22:56,160
We promise.
546
00:22:56,370 --> 00:22:57,520
Oh, if only to take a bath.
547
00:22:58,400 --> 00:22:59,400
Show us to the doves?
548
00:23:01,360 --> 00:23:05,100
And since your page pulls the information
from your three favorite sites onto our
549
00:23:05,101 --> 00:23:09,220
web page, whether it's business,
dating, or the place where you post the
550
00:23:09,221 --> 00:23:11,820
billionth picture of your kids,
it opens us up to new users.
551
00:23:13,340 --> 00:23:15,600
And that's the
new, um, your page.
552
00:23:20,980 --> 00:23:24,440
And lucky for me, I have the best team
in the business right here in this room.
553
00:23:24,620 --> 00:23:25,660
When is the board meeting?
554
00:23:25,810 --> 00:23:27,145
We have a couple
weeks to prep, so we'll hit
555
00:23:27,146 --> 00:23:29,241
the ground running when
Aaron returns next week.
556
00:23:29,560 --> 00:23:31,100
And I will need
all of your help.
557
00:23:31,400 --> 00:23:32,400
We're here for you, Mira.
558
00:23:32,440 --> 00:23:33,100
Whatever you need.
559
00:23:33,260 --> 00:23:34,260
Thank you.
560
00:23:34,840 --> 00:23:36,367
And for the next meeting,
I'd love for each of
561
00:23:36,368 --> 00:23:38,781
you to pitch three
ideas for the new design.
562
00:23:39,300 --> 00:23:41,236
And I want you to know
that my door is always open.
563
00:23:41,260 --> 00:23:42,140
We're in this together.
564
00:23:42,200 --> 00:23:44,260
And I cannot
wait to get started.
565
00:23:57,540 --> 00:23:58,900
You're not going
to believe this.
566
00:23:59,230 --> 00:24:02,620
After everything that's happened,
I will believe just about anything.
567
00:24:02,940 --> 00:24:04,480
My business cards came in.
568
00:24:05,380 --> 00:24:07,840
Mira Simon, VP
Creative Development.
569
00:24:08,160 --> 00:24:09,580
I am really proud of you.
570
00:24:10,300 --> 00:24:13,354
Only, uh, you don't exactly
look like a VP of Creative
571
00:24:13,355 --> 00:24:16,261
Development, more like a hobo
who just walked out of a yoga class.
572
00:24:16,860 --> 00:24:20,100
And you have nothing to
wear for this date tonight.
573
00:24:20,380 --> 00:24:21,040
I know.
574
00:24:21,120 --> 00:24:21,600
It's bad.
575
00:24:21,820 --> 00:24:23,720
And I go in the same
pants every day this week.
576
00:24:23,820 --> 00:24:25,700
But they're all I have
other than jeans, Sophie.
577
00:24:26,080 --> 00:24:26,520
Hmm.
578
00:24:26,680 --> 00:24:31,900
You know, Mira, it's time to take off
the floaties and get some real clothes.
579
00:24:32,300 --> 00:24:33,500
Some executive clothes.
580
00:24:34,200 --> 00:24:34,640
Wow.
581
00:24:34,840 --> 00:24:36,140
I'm an executive now.
582
00:24:36,380 --> 00:24:37,380
Mm-hmm.
583
00:24:38,120 --> 00:24:40,625
It's like one night I fell
asleep and woke up the next
584
00:24:40,626 --> 00:24:43,001
morning and my big opportunity
just dropped in my lap.
585
00:24:43,200 --> 00:24:44,400
It couldn't be more perfect.
586
00:24:44,860 --> 00:24:46,040
For the zillionth time.
587
00:24:46,041 --> 00:24:46,180
Fine.
588
00:24:46,181 --> 00:24:47,680
There is no such
thing as perfect.
589
00:24:48,040 --> 00:24:49,720
Liam seems pretty perfect to me.
590
00:24:49,920 --> 00:24:51,200
He has a flaw, Mira.
591
00:24:51,320 --> 00:24:52,320
Everybody does.
592
00:24:52,500 --> 00:24:52,860
Fine.
593
00:24:52,980 --> 00:24:54,700
I will let you know
the second I find one.
594
00:24:54,780 --> 00:24:56,140
Which I probably never will.
595
00:24:57,780 --> 00:24:58,780
All right.
596
00:24:59,060 --> 00:25:00,140
Ninja shopping time.
597
00:25:00,485 --> 00:25:01,900
You have one
hour to buy a dress.
598
00:25:02,020 --> 00:25:02,440
My treat.
599
00:25:03,030 --> 00:25:04,760
Congratulations on
becoming such a big shot.
600
00:25:06,340 --> 00:25:07,340
Thank you, Soph.
601
00:25:10,080 --> 00:25:11,920
Your restaurant is so beautiful.
602
00:25:12,320 --> 00:25:14,320
I've been wanting to
try it since I read about it.
603
00:25:14,420 --> 00:25:16,020
And I love that you
named it after me.
604
00:25:16,720 --> 00:25:18,960
Well, I actually got my love
of food from Grandma Millie.
605
00:25:19,900 --> 00:25:21,160
That is so sweet.
606
00:25:22,760 --> 00:25:25,240
Well, coincidentally, sweet
is the rule here at Millicent's.
607
00:25:25,300 --> 00:25:28,300
Everybody here has to have dessert
because Grandma Millie lives for dessert.
608
00:25:28,680 --> 00:25:30,200
Well, that and her grandkids.
609
00:25:30,580 --> 00:25:33,801
My sister has already given
her a great grandchild, so
610
00:25:33,802 --> 00:25:36,281
I guess I've got to get on
the ball here and catch up.
611
00:25:37,260 --> 00:25:37,660
Cheers.
612
00:25:38,100 --> 00:25:39,100
Cheers.
613
00:25:40,980 --> 00:25:41,980
Mm.
614
00:25:42,060 --> 00:25:46,000
Well, we opened three years ago, and
I feel very lucky that it's this exciting.
615
00:25:46,001 --> 00:25:47,001
It's so successful.
616
00:25:47,500 --> 00:25:48,500
It's perfect.
617
00:25:51,420 --> 00:25:51,980
I'm sorry.
618
00:25:52,060 --> 00:25:53,736
Would you mind excusing
me for just one minute?
619
00:25:53,760 --> 00:25:54,760
Sure.
620
00:26:00,060 --> 00:26:01,060
Here we go.
621
00:26:02,620 --> 00:26:03,860
Oh, he picked the menu himself.
622
00:26:05,040 --> 00:26:06,940
I bet he brings all
the girls here, right?
623
00:26:09,145 --> 00:26:11,785
Between you and me, you're the
first date I've seen him bring here.
624
00:26:12,060 --> 00:26:13,300
He must really like you.
625
00:26:14,680 --> 00:26:15,040
Enjoy.
626
00:26:15,480 --> 00:26:15,980
Thank you.
627
00:26:15,981 --> 00:26:16,981
Thank you.
628
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
Sorry about that.
629
00:26:22,040 --> 00:26:24,240
One of our regulars, I just
wanted to say a quick hello.
630
00:26:24,860 --> 00:26:28,500
You know, repeat business has been
so much of the key to our success here.
631
00:26:28,640 --> 00:26:30,860
It's so important that my
customers know that I care.
632
00:26:32,660 --> 00:26:33,660
Mmm.
633
00:26:34,380 --> 00:26:35,600
Millie's famous crab cakes.
634
00:26:35,820 --> 00:26:36,820
They smell delicious.
635
00:26:37,380 --> 00:26:38,540
Well, you're gonna love them.
636
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
Mmm.
637
00:26:47,840 --> 00:26:52,000
The water was crystal clear blue
like nothing I've ever seen in my life.
638
00:26:52,540 --> 00:26:56,440
In that moment, I swore that I
would go back to Bali one day.
639
00:26:58,020 --> 00:26:59,020
Bali.
640
00:26:59,460 --> 00:26:59,900
Mmm.
641
00:26:59,901 --> 00:27:00,901
You'd love it.
642
00:27:01,440 --> 00:27:02,980
It's so peaceful there.
643
00:27:05,060 --> 00:27:06,820
I think you should go
with me the next time.
644
00:27:08,000 --> 00:27:09,380
You just met me.
645
00:27:09,420 --> 00:27:10,900
I have very good
pupil instincts.
646
00:27:12,180 --> 00:27:17,080
Also, I don't really believe in accidents,
so when a beautiful, charming woman comes
647
00:27:17,081 --> 00:27:21,197
from out of nowhere and
sweeps me off my feet, literally,
648
00:27:21,198 --> 00:27:23,640
you know, I can't just
sit back and do nothing.
649
00:27:44,350 --> 00:27:45,670
I want to see you again.
650
00:27:47,170 --> 00:27:48,170
Tomorrow.
651
00:27:48,570 --> 00:27:49,570
Or the next day.
652
00:27:50,710 --> 00:27:52,610
No, I want to see you
tomorrow and the next day.
653
00:28:00,880 --> 00:28:08,880
Oh, I have to go.
654
00:28:22,340 --> 00:28:23,920
My personal shopper has arrived.
655
00:28:25,080 --> 00:28:25,520
Bye.
656
00:28:26,020 --> 00:28:26,460
Hi.
657
00:28:26,720 --> 00:28:27,040
Hi.
658
00:28:27,600 --> 00:28:28,600
You're not done?
659
00:28:29,010 --> 00:28:30,620
I'm sorry I got
distracted by Liam.
660
00:28:31,140 --> 00:28:32,240
Did you find his fly yet?
661
00:28:32,241 --> 00:28:34,600
No, but I'll keep looking for
it if that'll make you happy.
662
00:28:35,150 --> 00:28:36,150
No, don't get me wrong.
663
00:28:36,390 --> 00:28:37,630
I don't want him to have a fly.
664
00:28:37,760 --> 00:28:38,980
I just know that he does.
665
00:28:39,540 --> 00:28:40,540
Come on, hurry up.
666
00:28:40,770 --> 00:28:43,290
There is nothing I love more than
spending other people's money.
667
00:28:43,570 --> 00:28:45,246
Did you get your first
executive paycheck yet?
668
00:28:45,270 --> 00:28:45,940
Just this morning.
669
00:28:46,200 --> 00:28:47,200
Well, kiss it goodbye.
670
00:28:48,680 --> 00:28:51,480
How did I ever let you talk me
into buying such an expensive scarf?
671
00:28:52,620 --> 00:28:54,260
What's the message
you want to send, Mira?
672
00:28:55,220 --> 00:28:57,160
A $2 scarf from
the street corner?
673
00:28:57,320 --> 00:28:59,080
Or a work of art?
674
00:28:59,360 --> 00:29:00,860
How are colors that
scream success?
675
00:29:00,861 --> 00:29:02,780
I guess the second one.
676
00:29:03,340 --> 00:29:04,500
Perception is everything.
677
00:29:04,980 --> 00:29:06,020
Perception and confidence.
678
00:29:06,260 --> 00:29:07,440
You are what you portray.
679
00:29:09,240 --> 00:29:10,620
So, who do you want to be?
680
00:29:11,800 --> 00:29:13,020
I want to be that girl.
681
00:29:15,280 --> 00:29:17,360
But you're going to have
to teach me how to tie this.
682
00:29:19,600 --> 00:29:21,680
The last piece
of the puzzle is in.
683
00:29:22,620 --> 00:29:24,660
You're now the person
you've always dreamt of being.
684
00:29:24,940 --> 00:29:29,340
Hang up your yoga pants, baby sis,
because there is a new Mira in town.
685
00:30:00,400 --> 00:30:02,620
I see a lot changed
while I was in London.
686
00:30:03,820 --> 00:30:04,840
I went shopping.
687
00:30:05,800 --> 00:30:06,800
I see that.
688
00:30:09,600 --> 00:30:11,540
Mira, we've got to
open big with the board.
689
00:30:11,720 --> 00:30:15,860
We won't have their attention long,
so I thought we'd begin by saying that
690
00:30:15,861 --> 00:30:17,900
we're the first company
to do something like this.
691
00:30:18,060 --> 00:30:19,880
Which is already a big win.
692
00:30:20,500 --> 00:30:22,521
And they won't think it's
weird that a lower-level
693
00:30:22,522 --> 00:30:24,941
project manager is now
running this redesign?
694
00:30:25,740 --> 00:30:27,640
You're no longer a
low-level executive.
695
00:30:28,720 --> 00:30:30,620
You've got to stop
thinking of yourself as one.
696
00:30:31,580 --> 00:30:32,580
You're right.
697
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
William Cuddy.
698
00:30:36,110 --> 00:30:37,000
He always looks angry.
699
00:30:37,100 --> 00:30:38,156
That's just his natural state.
700
00:30:38,180 --> 00:30:40,180
But he volunteers with
rescue dogs on the weekends.
701
00:30:41,420 --> 00:30:41,880
Holly?
702
00:30:42,160 --> 00:30:42,620
Heidi.
703
00:30:42,700 --> 00:30:43,000
Heidi.
704
00:30:43,001 --> 00:30:44,001
Heidi Saxton.
705
00:30:44,130 --> 00:30:45,256
Smart as a whip, tough as nails.
706
00:30:45,280 --> 00:30:46,640
She'll ask all the
hard questions.
707
00:30:48,640 --> 00:30:49,640
Oh, shoot.
708
00:30:50,865 --> 00:30:51,896
I can't remember this guy.
709
00:30:51,920 --> 00:30:52,560
Blaine Bannister.
710
00:30:52,840 --> 00:30:53,840
Blaine Bannister.
711
00:30:53,880 --> 00:30:56,160
His father made a killing
when Front Source went public.
712
00:30:56,860 --> 00:30:58,200
He knows nothing about tech.
713
00:30:58,970 --> 00:31:00,290
But doesn't want
us to know that.
714
00:31:00,680 --> 00:31:03,080
And he is a definite yes for us.
715
00:31:05,580 --> 00:31:07,240
I'm so sorry to
keep you waiting.
716
00:31:07,930 --> 00:31:09,804
And I know today you were
going to present your ideas, but
717
00:31:09,805 --> 00:31:11,901
Aaron and I have been so
crazed with board meeting prep.
718
00:31:11,960 --> 00:31:14,300
So today's meeting
will be abbreviated.
719
00:31:14,360 --> 00:31:16,694
But I am excited to hear all
of your ideas, so hold on to
720
00:31:16,695 --> 00:31:19,280
whatever you've come up
with and we'll go over it soon.
721
00:31:19,700 --> 00:31:21,100
Do you need any
help with anything?
722
00:31:21,160 --> 00:31:22,780
Thanks, but I think I've got it.
723
00:31:23,360 --> 00:31:26,200
So you all just keep doing what
you're doing and we'll regroup tomorrow.
724
00:31:29,440 --> 00:31:29,840
Okay.
725
00:31:29,841 --> 00:31:30,841
Thanks.
726
00:31:40,050 --> 00:31:43,430
Ad sales sent over some logos so we
can use real ads in the web page prototype.
727
00:31:45,490 --> 00:31:46,490
Liam.
728
00:31:47,620 --> 00:31:48,620
I lost track of time.
729
00:31:48,750 --> 00:31:49,350
I tried calling.
730
00:31:49,730 --> 00:31:50,510
It's on vibrate.
731
00:31:50,610 --> 00:31:51,230
I'm sorry.
732
00:31:51,610 --> 00:31:51,970
No, no.
733
00:31:52,010 --> 00:31:54,910
I'm so sorry for
interrupting your work.
734
00:31:54,990 --> 00:31:55,990
Should we cancel?
735
00:31:56,910 --> 00:31:57,910
Um... No.
736
00:31:58,010 --> 00:31:58,490
You go.
737
00:31:58,650 --> 00:32:00,110
I'll keep at it.
738
00:32:00,740 --> 00:32:01,886
You can approve it
when you get back.
739
00:32:01,910 --> 00:32:02,310
Okay.
740
00:32:02,850 --> 00:32:03,906
I'll come back
right after dinner.
741
00:32:03,930 --> 00:32:04,130
Yeah.
742
00:32:04,690 --> 00:32:05,690
How does a burger sound?
743
00:32:06,060 --> 00:32:07,710
I've been craving one all day.
744
00:32:07,850 --> 00:32:10,530
Actually, I've got reservations
for us at White Lotus.
745
00:32:10,910 --> 00:32:11,530
White Lotus?
746
00:32:11,630 --> 00:32:13,390
I heard that place is
impossible to get into.
747
00:32:13,870 --> 00:32:14,870
I might know a guy.
748
00:32:15,260 --> 00:32:16,646
I don't know if I
have time for that.
749
00:32:16,670 --> 00:32:18,346
Jonah and I are right in
the middle of this proposal.
750
00:32:18,370 --> 00:32:20,292
Listen, it'll take a tad
longer than a burger, but
751
00:32:20,293 --> 00:32:22,331
I promise to have you
back here before you know it.
752
00:32:23,110 --> 00:32:24,110
What do you say?
753
00:32:27,820 --> 00:32:28,820
Thanks, Jonah.
754
00:32:35,050 --> 00:32:36,050
Thank you.
755
00:32:41,050 --> 00:32:41,610
Wow.
756
00:32:41,810 --> 00:32:43,970
That was like the seventh
thing they brought out.
757
00:32:44,290 --> 00:32:46,590
Well, it's a 16-course
tasting menu.
758
00:32:47,430 --> 00:32:48,550
16 courses.
759
00:32:50,590 --> 00:32:52,070
Oh, you're not kidding.
760
00:32:53,620 --> 00:32:54,910
16 delicious courses.
761
00:32:55,330 --> 00:32:56,330
Wow.
762
00:32:57,990 --> 00:32:58,990
Mmm.
763
00:33:12,530 --> 00:33:16,470
Monkfish liver cream with black
sea bream caviar and toasted wild fish.
764
00:33:16,970 --> 00:33:17,970
Mmm.
765
00:33:18,950 --> 00:33:20,450
You think I could
just get a burger?
766
00:33:23,210 --> 00:33:24,330
Oh, she's joking.
767
00:33:38,010 --> 00:33:39,290
I knew you'd love it.
768
00:33:39,930 --> 00:33:40,750
Listen, Liam.
769
00:33:40,930 --> 00:33:41,930
This is amazing.
770
00:33:42,050 --> 00:33:44,570
And each dish is as
beautiful as the last.
771
00:33:44,750 --> 00:33:48,250
But I left Jonah at
work, and I feel guilty.
772
00:33:49,610 --> 00:33:50,050
Oh.
773
00:33:50,051 --> 00:33:51,531
Well, you shouldn't
feel guilty, Mary.
774
00:33:51,570 --> 00:33:52,830
You deserve this.
775
00:33:53,250 --> 00:33:56,130
It's really sweet that
you care so much.
776
00:33:56,131 --> 00:33:58,251
But this is taking way
longer than I thought it would.
777
00:33:59,870 --> 00:34:01,010
I thought you'd love it.
778
00:34:01,470 --> 00:34:03,806
You know, there's a year
waiting list to get into this place.
779
00:34:03,830 --> 00:34:05,006
I just wanted to surprise you.
780
00:34:05,030 --> 00:34:06,030
No, it's amazing.
781
00:34:06,330 --> 00:34:08,526
I just wish I wasn't so
distracted by the time it's taking.
782
00:34:08,550 --> 00:34:10,150
I have so much to
do back at the office.
783
00:34:10,690 --> 00:34:11,730
Mary, you work hard.
784
00:34:12,530 --> 00:34:13,530
Let me spoil you.
785
00:34:13,910 --> 00:34:14,910
Thank you, Liam.
786
00:34:15,685 --> 00:34:17,450
That's a really sweet thought.
787
00:34:18,030 --> 00:34:20,990
And I'd love for you to spoil
me after the board meeting.
788
00:34:23,110 --> 00:34:24,890
You know, it can't all
be work, work, work.
789
00:34:25,620 --> 00:34:28,130
You have to give yourself
time to enjoy life, too.
790
00:34:29,270 --> 00:34:33,871
Look, we only have a few more courses left,
so let's just savor the moment together.
791
00:34:34,510 --> 00:34:35,510
Yeah.
792
00:35:01,100 --> 00:35:02,100
How was dinner?
793
00:35:03,130 --> 00:35:04,570
Does White Lotus
even serve burgers?
794
00:35:04,830 --> 00:35:05,830
Not even close.
795
00:35:07,720 --> 00:35:08,990
I'm sorry that took so long.
796
00:35:09,500 --> 00:35:10,500
Hey, you know, it's okay.
797
00:35:10,765 --> 00:35:12,885
It gave me time to finish
the first round of mock-ups.
798
00:35:13,050 --> 00:35:13,630
Come on.
799
00:35:13,631 --> 00:35:14,631
Let me show you.
800
00:35:21,850 --> 00:35:22,660
I like the background.
801
00:35:22,840 --> 00:35:24,000
Continue through all the pages.
802
00:35:24,001 --> 00:35:25,001
It's nice continuity.
803
00:35:27,590 --> 00:35:28,916
Erin, William
Cuddy's office called.
804
00:35:28,940 --> 00:35:31,020
He needs to move the board
presentation up to Friday.
805
00:35:32,140 --> 00:35:33,700
You mean the day
after tomorrow, Friday?
806
00:35:35,080 --> 00:35:36,680
We were supposed to
have two more weeks.
807
00:35:36,870 --> 00:35:37,920
Can he do that?
808
00:35:38,180 --> 00:35:39,180
He can.
809
00:35:39,260 --> 00:35:40,260
He just did.
810
00:35:40,380 --> 00:35:41,380
Thanks, Alex.
811
00:35:43,140 --> 00:35:43,540
Erin.
812
00:35:43,740 --> 00:35:43,940
Yeah.
813
00:35:44,560 --> 00:35:45,560
Yeah.
814
00:35:49,585 --> 00:35:51,287
Michael, I need you to
run the advertiser numbers
815
00:35:51,288 --> 00:35:53,380
on Ridge Software and
get those to me ASAP.
816
00:35:53,660 --> 00:35:54,080
Will do.
817
00:35:54,240 --> 00:35:54,620
Thank you.
818
00:35:54,621 --> 00:35:55,220
Oh, wait, Mira.
819
00:35:55,320 --> 00:35:58,020
Actually, I had an idea
that I wanted to run by you.
820
00:35:59,260 --> 00:36:00,120
After the board meeting?
821
00:36:00,220 --> 00:36:01,326
No, but this might
help with that.
822
00:36:01,350 --> 00:36:03,600
Seriously, Michael, anything
after Friday, I'm all ears.
823
00:36:03,840 --> 00:36:04,180
Okay?
824
00:36:04,540 --> 00:36:05,540
Yeah.
825
00:36:06,620 --> 00:36:07,620
All right.
826
00:36:36,890 --> 00:36:37,890
Hey.
827
00:36:38,890 --> 00:36:39,450
You ready?
828
00:36:39,690 --> 00:36:40,230
I'm nervous.
829
00:36:40,390 --> 00:36:41,390
My mind is spinning.
830
00:36:42,010 --> 00:36:42,530
Distract me.
831
00:36:42,570 --> 00:36:43,210
Tell me a story.
832
00:36:43,470 --> 00:36:44,470
You need to sleep.
833
00:36:44,850 --> 00:36:46,210
Okay, then tell
me a boring story.
834
00:36:46,850 --> 00:36:47,210
Okay.
835
00:36:47,740 --> 00:36:49,306
I've got this new one
I've been working on.
836
00:36:49,330 --> 00:36:50,570
You can tell me what you think.
837
00:36:52,490 --> 00:36:56,630
Once upon a time,
there was this frog.
838
00:36:57,190 --> 00:36:59,230
But he really wanted
to be... A prince!
839
00:36:59,550 --> 00:36:59,870
No.
840
00:37:00,370 --> 00:37:01,370
An accountant.
841
00:37:01,450 --> 00:37:02,566
He wanted to be an accountant.
842
00:37:02,590 --> 00:37:03,190
You said boring.
843
00:37:03,270 --> 00:37:04,346
Do you want me to
tell the story or not?
844
00:37:04,370 --> 00:37:04,710
Please.
845
00:37:04,890 --> 00:37:05,410
Okay, I promise.
846
00:37:05,570 --> 00:37:06,850
I won't... I will not interrupt.
847
00:37:07,610 --> 00:37:10,670
Ironically, this frog had a
huge amount of credit card debt.
848
00:37:21,120 --> 00:37:22,120
Are you ready?
849
00:37:22,960 --> 00:37:23,960
Maybe you should do this.
850
00:37:24,340 --> 00:37:25,400
I've only had three days.
851
00:37:25,740 --> 00:37:28,060
I'd never put anybody in front
of the board that wasn't mine.
852
00:37:28,061 --> 00:37:28,300
I'm ready.
853
00:37:28,840 --> 00:37:30,100
You will be great.
854
00:37:30,580 --> 00:37:31,620
And I'll be with you.
855
00:37:31,660 --> 00:37:32,920
Every step of the way.
856
00:37:38,930 --> 00:37:39,390
Welcome.
857
00:37:39,590 --> 00:37:42,850
I'm excited to present
a new innovation.
858
00:37:43,420 --> 00:37:44,420
A new way.
859
00:37:44,890 --> 00:37:45,890
Innovation.
860
00:37:46,790 --> 00:37:48,770
The way we communicate
via social networking.
861
00:37:53,490 --> 00:37:55,662
We are looking at a
three-fold site that allows
862
00:37:55,663 --> 00:37:57,690
our members to combine
their favorite websites.
863
00:37:57,870 --> 00:37:59,070
And here's how it works.
864
00:38:01,890 --> 00:38:05,170
And we strongly believe that in this
day and age of instant gratification,
865
00:38:05,550 --> 00:38:08,890
we have created the perfect
definition of one-stop shopping.
866
00:38:14,530 --> 00:38:14,930
Excellent.
867
00:38:15,330 --> 00:38:16,690
You've given us
a lot to discuss.
868
00:38:17,110 --> 00:38:18,790
We'll talk and get
back to you later today.
869
00:38:19,050 --> 00:38:21,610
And if you've got questions,
you know where to find me.
870
00:38:22,090 --> 00:38:23,150
Thanks so much for coming.
871
00:38:37,140 --> 00:38:37,840
No news.
872
00:38:38,040 --> 00:38:40,800
They said they'd call
yesterday and still no word.
873
00:38:41,580 --> 00:38:42,880
I'm sure you did great, Mira.
874
00:38:43,020 --> 00:38:44,780
I bet you'll hear first
thing Monday morning.
875
00:38:45,020 --> 00:38:45,940
That reminds me.
876
00:38:45,941 --> 00:38:48,701
I have to talk to marketing before
their staff meeting Monday morning.
877
00:38:50,460 --> 00:38:52,100
Mira, can you put the work down?
878
00:38:52,460 --> 00:38:54,940
We came all the way
here to be with you.
879
00:38:55,020 --> 00:38:56,920
Not you and your computer.
880
00:38:57,640 --> 00:38:58,240
I'm sorry.
881
00:38:58,320 --> 00:38:59,340
Just one more minute.
882
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
Okay?
883
00:39:03,640 --> 00:39:04,640
This is Mira.
884
00:39:05,880 --> 00:39:06,440
Oh, hi.
885
00:39:06,560 --> 00:39:08,256
Yes, I have those
numbers for you right here.
886
00:39:08,280 --> 00:39:09,800
Just give me a
second to pull them up.
887
00:39:23,610 --> 00:39:25,890
It's 8 o'clock and yet somehow
I knew you'd still be here.
888
00:39:27,170 --> 00:39:27,570
Waiting.
889
00:39:27,890 --> 00:39:28,890
Wishing.
890
00:39:28,950 --> 00:39:29,950
Hoping.
891
00:39:30,270 --> 00:39:32,390
Well, nothing drowns sorrow
better than buffalo sauce.
892
00:39:32,750 --> 00:39:33,530
I brought wings.
893
00:39:33,750 --> 00:39:35,730
You always know
exactly what I need.
894
00:39:37,670 --> 00:39:38,670
Yeah.
895
00:39:39,710 --> 00:39:41,370
No news is bad news, Jonah.
896
00:39:41,371 --> 00:39:42,810
It's been four days.
897
00:39:43,850 --> 00:39:46,290
I had the fantasy in my
grasp and I think I blew it.
898
00:39:48,450 --> 00:39:49,450
Bye-bye, view.
899
00:39:50,550 --> 00:39:51,550
Farewell, townhouse.
900
00:39:53,410 --> 00:39:55,630
Maybe the board hasn't
had a chance to vote on it yet.
901
00:39:56,970 --> 00:39:59,630
Maybe we should go to a movie.
902
00:40:00,470 --> 00:40:01,510
Take your mind off things.
903
00:40:09,000 --> 00:40:09,400
Erin.
904
00:40:09,600 --> 00:40:10,600
Thumbs up.
905
00:40:11,000 --> 00:40:11,400
Approved.
906
00:40:11,401 --> 00:40:12,660
They're planning a big launch.
907
00:40:13,085 --> 00:40:15,340
Press, stockholders,
the whole shebang.
908
00:40:15,940 --> 00:40:16,660
Are you ready to go?
909
00:40:16,680 --> 00:40:16,940
Ready for this?
910
00:40:17,200 --> 00:40:19,500
I've never been more
ready for anything in my life.
911
00:40:19,680 --> 00:40:20,680
Good.
912
00:40:20,940 --> 00:40:24,800
Because now you get to show everybody
what Mira Simon really is made of.
913
00:40:24,960 --> 00:40:26,100
Thank you so much.
914
00:40:28,280 --> 00:40:28,880
We're in!
915
00:40:29,060 --> 00:40:30,060
Yes!
916
00:40:31,180 --> 00:40:32,180
Congratulations.
917
00:40:33,820 --> 00:40:34,820
Thank you.
918
00:40:38,200 --> 00:40:38,640
Hey.
919
00:40:39,060 --> 00:40:41,001
So, my friend who's
a tech designer at Our
920
00:40:41,002 --> 00:40:43,060
Friends just told me
they're launching their site.
921
00:40:43,320 --> 00:40:44,100
That's not news.
922
00:40:44,120 --> 00:40:45,360
Everyone knows they're
returning their website.
923
00:40:45,361 --> 00:40:48,832
Yeah, but tomorrow night
they're giving a sneak peek to
924
00:40:48,833 --> 00:40:51,501
impress and employees two
weeks before the site rolls out.
925
00:40:51,970 --> 00:40:52,970
You got a press pass?
926
00:40:53,230 --> 00:40:55,200
No, but I am quite
resourceful and so are you.
927
00:40:55,360 --> 00:40:55,960
Oh, we're going.
928
00:40:56,200 --> 00:40:57,200
Yeah, we are.
929
00:40:57,680 --> 00:40:58,680
Hey, Susan.
930
00:40:58,740 --> 00:40:59,740
Hello.
931
00:41:00,020 --> 00:41:00,420
Okay.
932
00:41:00,421 --> 00:41:01,421
I'll see you later.
933
00:41:09,540 --> 00:41:11,060
You should just
tell her how you feel.
934
00:41:11,660 --> 00:41:13,800
I mean, she has to know.
935
00:41:14,900 --> 00:41:15,900
We all do.
936
00:41:24,040 --> 00:41:25,660
Sorry I had to move our
dinner to the living room.
937
00:41:25,661 --> 00:41:25,900
It's this early.
938
00:41:26,120 --> 00:41:28,440
I just gotta try and get a jump
on the competition tonight.
939
00:41:29,420 --> 00:41:30,640
Hey, we're at Millicent's.
940
00:41:31,120 --> 00:41:32,520
May as well eat
when Millie eats.
941
00:41:34,600 --> 00:41:37,456
Liam, I can tell that you're less
than thrilled by the demands of my job.
942
00:41:37,480 --> 00:41:41,560
But I have to tell you, I have been
waiting my whole life for this to happen.
943
00:41:41,660 --> 00:41:42,660
And I finally did.
944
00:41:43,520 --> 00:41:44,520
This is my moment.
945
00:41:47,480 --> 00:41:48,480
Understood.
946
00:41:48,960 --> 00:41:50,340
Well, you can
focus on that then.
947
00:41:50,720 --> 00:41:52,680
I, on the other hand, will
be your steward of fun.
948
00:41:53,480 --> 00:41:54,980
I've got big plans for us, Mira.
949
00:41:54,981 --> 00:41:57,880
I promised you that you'd
enjoy your life, and I meant that.
950
00:41:58,800 --> 00:42:00,180
That all sounds great, Liam.
951
00:42:00,510 --> 00:42:01,510
But we can take our time.
952
00:42:02,280 --> 00:42:03,280
We're not going anywhere.
953
00:42:07,020 --> 00:42:08,220
This steak is incredible.
954
00:42:09,100 --> 00:42:10,100
Ancient family recipe.
955
00:42:10,460 --> 00:42:13,240
Well, darling, don't ask the
owner for any of Millie's recipes.
956
00:42:13,340 --> 00:42:14,800
I hear he's quite
stingy with them.
957
00:42:15,680 --> 00:42:18,000
I also think he's hiding
a lot of other secrets, too.
958
00:42:18,750 --> 00:42:19,980
Why would you say that?
959
00:42:20,660 --> 00:42:22,520
I don't have any
secrets from you, Mira.
960
00:42:22,600 --> 00:42:23,600
Of course not.
961
00:42:24,180 --> 00:42:24,960
I'm teasing you.
962
00:42:24,980 --> 00:42:26,400
I'm just playing around.
963
00:42:26,760 --> 00:42:27,760
Okay, okay.
964
00:42:28,040 --> 00:42:30,080
But all jokes come
from somewhere.
965
00:42:31,080 --> 00:42:33,060
I'm being goofy, okay?
966
00:42:36,580 --> 00:42:37,100
Okay.
967
00:42:37,340 --> 00:42:38,340
I hear you.
968
00:42:38,980 --> 00:42:41,300
But if you ever want to
ask me anything, just ask.
969
00:42:41,420 --> 00:42:44,820
I honestly have no
secrets from you, Mira.
970
00:42:45,240 --> 00:42:46,240
None.
971
00:42:48,100 --> 00:42:49,100
Eat up.
972
00:43:02,830 --> 00:43:03,350
Hi.
973
00:43:03,550 --> 00:43:04,070
Names?
974
00:43:04,410 --> 00:43:05,610
It's Raylene.
975
00:43:07,010 --> 00:43:08,570
Smith from accounting.
976
00:43:09,330 --> 00:43:11,750
This is my husband, Earl.
977
00:43:12,250 --> 00:43:12,810
Earl.
978
00:43:13,130 --> 00:43:14,790
Your names aren't on the list.
979
00:43:15,330 --> 00:43:16,330
Again?
980
00:43:17,330 --> 00:43:18,610
They always do this.
981
00:43:18,690 --> 00:43:20,026
They always forget
about accounting.
982
00:43:20,050 --> 00:43:21,050
Always.
983
00:43:21,950 --> 00:43:22,510
Oh.
984
00:43:22,950 --> 00:43:23,510
Hey.
985
00:43:23,790 --> 00:43:24,310
No.
986
00:43:24,450 --> 00:43:24,610
Oh.
987
00:43:25,010 --> 00:43:26,010
Don't do that.
988
00:43:27,130 --> 00:43:28,730
Could you check again, please?
989
00:43:29,010 --> 00:43:29,570
Yeah.
990
00:43:29,850 --> 00:43:30,850
It's Raylene.
991
00:43:30,910 --> 00:43:35,310
R-A-Y-L-I-N-E.
992
00:43:35,890 --> 00:43:36,450
Oh.
993
00:43:36,490 --> 00:43:36,690
Oh.
994
00:43:36,691 --> 00:43:37,510
Here you are.
995
00:43:37,710 --> 00:43:37,850
No.
996
00:43:38,490 --> 00:43:39,690
I'm sorry about that, guys.
997
00:43:39,850 --> 00:43:40,490
Have a good night.
998
00:43:40,550 --> 00:43:41,550
Thank you.
999
00:43:43,030 --> 00:43:44,030
Really, Earl?
1000
00:43:44,230 --> 00:43:45,970
Who else would
Raylene be married to?
1001
00:43:47,070 --> 00:43:48,090
After you, Raylene.
1002
00:44:11,940 --> 00:44:12,560
Come on.
1003
00:44:12,580 --> 00:44:13,040
It's a party.
1004
00:44:13,200 --> 00:44:14,200
Try and enjoy yourself.
1005
00:44:14,540 --> 00:44:15,160
It's work.
1006
00:44:15,360 --> 00:44:16,620
It's a work party.
1007
00:44:17,700 --> 00:44:18,700
We need to blend.
1008
00:44:18,920 --> 00:44:19,520
Come on.
1009
00:44:19,600 --> 00:44:20,100
Let's dance.
1010
00:44:20,140 --> 00:44:20,660
That's an order.
1011
00:44:20,980 --> 00:44:21,980
Eh.
1012
00:44:25,860 --> 00:44:27,180
Oh, country music.
1013
00:44:27,900 --> 00:44:29,200
We hate country music.
1014
00:44:29,201 --> 00:44:32,880
But Earl and Raylene love it.
1015
00:44:32,960 --> 00:44:33,360
They do?
1016
00:44:33,640 --> 00:44:34,400
Yes, they do.
1017
00:44:34,600 --> 00:44:35,680
Remember, we're undercover.
1018
00:44:36,140 --> 00:44:37,140
Earl and Raylene, hi.
1019
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Success.
1020
00:44:40,060 --> 00:44:41,460
A good spy always blends.
1021
00:44:41,920 --> 00:44:43,220
I feel like James Bond.
1022
00:44:44,520 --> 00:44:46,220
Espionage, beautiful
girl on my arm.
1023
00:44:46,420 --> 00:44:47,900
Hey, I'm more than
arm candy, mister.
1024
00:44:48,160 --> 00:44:48,460
I know.
1025
00:44:48,580 --> 00:44:49,240
You're the brains.
1026
00:44:49,600 --> 00:44:50,600
I'm the brawn.
1027
00:44:52,820 --> 00:44:53,880
Make a good team.
1028
00:44:54,620 --> 00:44:58,620
Like Batman and Robert, Sherlock
and Watson, Mr. and Mrs. Smith.
1029
00:44:58,740 --> 00:44:58,980
Yeah.
1030
00:44:59,520 --> 00:45:01,560
Didn't Mr. and Mrs.
Smith try to kill each other?
1031
00:45:01,820 --> 00:45:02,120
Yes.
1032
00:45:02,300 --> 00:45:02,700
Mm-hmm.
1033
00:45:02,760 --> 00:45:05,920
But there was love there.
1034
00:45:06,880 --> 00:45:07,880
All
1035
00:45:11,970 --> 00:45:12,970
right, all right, DJ.
1036
00:45:13,090 --> 00:45:14,846
If you could turn down
the music a little bit.
1037
00:45:14,870 --> 00:45:16,070
How's everybody doing tonight?
1038
00:45:21,060 --> 00:45:25,880
I'm sorry to interrupt the fiesta, but
I just wanted to say I am so proud to
1039
00:45:25,881 --> 00:45:30,100
be here this evening to present
the brand new Our Friends.
1040
00:45:32,660 --> 00:45:35,660
This is going to show our
competition that we are going to win.
1041
00:45:35,661 --> 00:45:36,800
We are here to stay.
1042
00:45:36,940 --> 00:45:37,980
You hear that, your page?
1043
00:45:39,900 --> 00:45:46,120
Ladies and gentlemen, due to all your hard
work, may I present the new Our Friends.
1044
00:45:49,960 --> 00:45:54,900
This website is going to pull information
from up to three independent websites and
1045
00:45:54,901 --> 00:45:56,980
compile it together
right here on our website.
1046
00:45:56,981 --> 00:45:58,920
That looks incredibly
similar to our site.
1047
00:45:59,060 --> 00:46:00,820
That's because it's
exactly what we're doing.
1048
00:46:01,160 --> 00:46:02,920
All right, ladies and
gentlemen, enough talk.
1049
00:46:02,980 --> 00:46:04,140
Let's get this party started.
1050
00:46:04,520 --> 00:46:05,520
Yeah.
1051
00:46:10,160 --> 00:46:14,780
Okay, look, sometimes different people
come up with the same idea at the same
1052
00:46:14,781 --> 00:46:18,200
time, like that year where the two
Asteroid movies came out, or that other
1053
00:46:18,201 --> 00:46:19,936
year where the Truman
Capone movies came out.
1054
00:46:19,960 --> 00:46:21,160
So what if it's a coincidence?
1055
00:46:21,220 --> 00:46:22,480
We can't launch our site now.
1056
00:46:22,620 --> 00:46:23,756
We'll look like
we're copying them.
1057
00:46:23,780 --> 00:46:24,920
This is so bad, Jonah.
1058
00:46:25,700 --> 00:46:26,780
I have to find Aaron.
1059
00:46:28,180 --> 00:46:31,280
What if Our Friends stole our idea, or
what if there's a leak in the company?
1060
00:46:31,700 --> 00:46:34,540
Nobody stole our idea,
and there is no conspiracy.
1061
00:46:35,840 --> 00:46:37,460
We got scooped.
1062
00:46:37,640 --> 00:46:38,160
That's all.
1063
00:46:38,420 --> 00:46:40,080
How are you so calm about this?
1064
00:46:40,660 --> 00:46:43,580
It's not the first time it's happened
to me, and it won't be the last.
1065
00:46:44,030 --> 00:46:45,680
You have to be
first, and we weren't.
1066
00:46:45,990 --> 00:46:47,200
So what do we do?
1067
00:46:47,810 --> 00:46:48,810
We just repackage.
1068
00:46:50,820 --> 00:46:51,300
What?
1069
00:46:51,380 --> 00:46:52,680
You mean like a new design?
1070
00:46:53,680 --> 00:46:58,140
Exactly, a new innovative design that
hasn't been seen in social media before.
1071
00:46:58,430 --> 00:47:04,040
And Monday morning, we will regroup and
come up with design ideas that will make
1072
00:47:04,041 --> 00:47:07,260
Our Friends A friend's sight looked
like it came out of the dark ages.
1073
00:47:13,840 --> 00:47:15,520
We're gonna come up
with something amazing.
1074
00:47:15,610 --> 00:47:17,336
I'm just happy to have an
artist like you on my team.
1075
00:47:17,360 --> 00:47:17,960
So is Aaron.
1076
00:47:18,275 --> 00:47:19,795
You're our ace in
the hole here, buddy.
1077
00:47:19,980 --> 00:47:20,980
I don't know about that.
1078
00:47:21,900 --> 00:47:22,900
We can do this, Mira.
1079
00:47:23,340 --> 00:47:24,340
It's not just me.
1080
00:47:25,900 --> 00:47:26,900
I have faith in us.
1081
00:47:32,390 --> 00:47:35,293
And just when it seems
like all hope is lost, we
1082
00:47:35,294 --> 00:47:38,070
always come up with that
magic idea that saves the day.
1083
00:47:39,295 --> 00:47:40,450
Or finishes the book.
1084
00:47:40,770 --> 00:47:42,170
Or whatever it is
we're working on.
1085
00:47:42,390 --> 00:47:43,390
You finished it?
1086
00:47:43,830 --> 00:47:44,830
It's just a prototype.
1087
00:47:45,310 --> 00:47:47,030
I sent it out to a few
publishers last week.
1088
00:47:47,775 --> 00:47:48,935
Just to put some feelers out.
1089
00:47:49,020 --> 00:47:51,410
So let's get started on
this design, shall we?
1090
00:47:51,650 --> 00:47:53,310
Oh no, we have all night.
1091
00:47:53,470 --> 00:47:55,866
And you promised you'd tell me
about Peggy when it was ready.
1092
00:47:55,890 --> 00:47:56,890
So spill.
1093
00:47:59,390 --> 00:48:01,670
You see, Peggy
hates being messy.
1094
00:48:02,210 --> 00:48:04,750
But all her pig friends love
slopping around in the mud.
1095
00:48:05,070 --> 00:48:10,830
But Peggy refuses because she has these
big dreams of moving away from the farm,
1096
00:48:10,970 --> 00:48:13,290
living with the monkeys who
are obsessed with grooming.
1097
00:48:13,790 --> 00:48:15,590
She thinks the grass
is greener in the jungle.
1098
00:48:15,850 --> 00:48:17,250
And much, much tidier.
1099
00:48:18,170 --> 00:48:19,170
Exactly.
1100
00:48:21,170 --> 00:48:24,516
So the pigs finally convince
Peggy to stop cleaning
1101
00:48:24,517 --> 00:48:27,371
and come slop around in
the mud with the rest of them.
1102
00:48:28,110 --> 00:48:29,110
Just once.
1103
00:48:30,330 --> 00:48:31,330
And guess what?
1104
00:48:32,890 --> 00:48:34,030
She lets go.
1105
00:48:35,070 --> 00:48:36,070
And she loves it.
1106
00:48:38,875 --> 00:48:40,570
So she abandons her fantasy.
1107
00:48:41,590 --> 00:48:44,870
And she realizes she can
be happy exactly where she is.
1108
00:48:45,830 --> 00:48:47,290
She sounds adorable.
1109
00:48:48,130 --> 00:48:49,410
She's completely adorable.
1110
00:48:55,900 --> 00:48:59,160
Mira, there's something
I wanted to tell you.
1111
00:49:00,740 --> 00:49:01,740
Mira?
1112
00:49:02,360 --> 00:49:03,360
Honey?
1113
00:49:03,640 --> 00:49:05,200
I was knocking, but
no one answered.
1114
00:49:05,390 --> 00:49:06,900
The door was open.
1115
00:49:06,901 --> 00:49:07,901
So I...
1116
00:49:09,480 --> 00:49:10,480
Oh.
1117
00:49:11,540 --> 00:49:12,540
Hi.
1118
00:49:13,450 --> 00:49:16,240
When you said you were working,
I assumed you meant alone.
1119
00:49:16,340 --> 00:49:17,340
So I brought sustenance.
1120
00:49:18,730 --> 00:49:20,410
There's more than
enough for three people.
1121
00:49:23,780 --> 00:49:26,840
So then the sommelier...
The wine expert.
1122
00:49:27,020 --> 00:49:30,960
He says to me in this very nasty tone
of voice, he says, Liam, if you think the
1123
00:49:30,961 --> 00:49:34,300
wines coming out of the Russian River
Valley even compare with what's coming out
1124
00:49:34,301 --> 00:49:36,981
of the Loire Valley right now, then
you are simply out of your mind.
1125
00:49:37,380 --> 00:49:40,720
Now, what's hilarious is
that I would never say that.
1126
00:49:41,210 --> 00:49:43,060
I mean, come on, right?
1127
00:49:43,440 --> 00:49:46,380
But I had to let him go because he
said this in front of our customers,
1128
00:49:46,500 --> 00:49:47,860
which was completely
unacceptable.
1129
00:49:47,960 --> 00:49:51,860
And finding a new sommelier on
short notice is nearly impossible.
1130
00:49:52,680 --> 00:49:53,680
But I did.
1131
00:49:54,260 --> 00:49:58,240
My point being, in business,
we all have setbacks.
1132
00:49:58,320 --> 00:49:59,855
And four years from now,
you won't even remember
1133
00:49:59,856 --> 00:50:02,061
that this happened
with your competitor.
1134
00:50:03,200 --> 00:50:05,000
Are you sure that no
one wants to try this?
1135
00:50:05,001 --> 00:50:09,260
This is a very special 94 Bordeaux from
a very small vineyard just outside of Bly.
1136
00:50:10,310 --> 00:50:13,150
I'm sure it's delicious, but we
really have a lot of work to do tonight.
1137
00:50:13,490 --> 00:50:14,850
And we need our
heads to be clear.
1138
00:50:17,720 --> 00:50:19,220
This bouquet is amazing.
1139
00:50:19,300 --> 00:50:21,448
It hasn't even opened
up yet, and already I'm
1140
00:50:21,449 --> 00:50:27,120
getting hints of blackberry
and coffee and apricot.
1141
00:50:29,940 --> 00:50:30,940
That's lovely.
1142
00:50:33,270 --> 00:50:36,273
And these days, when you
are looking for a new chef, you
1143
00:50:36,274 --> 00:50:39,960
look no further than the
latest reality cooking show.
1144
00:50:40,735 --> 00:50:41,735
There are dozens of them.
1145
00:50:53,375 --> 00:50:54,400
This was so sweet of you.
1146
00:50:55,320 --> 00:50:56,700
I'm so glad you liked it.
1147
00:50:57,800 --> 00:50:59,540
But I really have
to get back to work.
1148
00:51:01,240 --> 00:51:02,240
Miriam and her work.
1149
00:51:06,170 --> 00:51:07,170
Hello?
1150
00:51:08,230 --> 00:51:09,270
Wow, really?
1151
00:51:12,110 --> 00:51:13,110
Monday morning?
1152
00:51:13,970 --> 00:51:14,970
That's so soon.
1153
00:51:15,650 --> 00:51:17,090
No, it's just that I'm...
1154
00:51:17,920 --> 00:51:20,410
I'm kind of on this important
project at my current job.
1155
00:51:20,575 --> 00:51:22,470
Is there any way
we might be able to...
1156
00:51:25,990 --> 00:51:26,990
Oh, you know what?
1157
00:51:27,870 --> 00:51:28,870
This is more important.
1158
00:51:31,090 --> 00:51:32,170
I have to get back to work.
1159
00:51:33,850 --> 00:51:36,130
If we move forward, I'll be
able to start work right away.
1160
00:51:38,570 --> 00:51:38,890
Fantastic.
1161
00:51:39,330 --> 00:51:40,450
I'll see you Monday morning.
1162
00:51:49,030 --> 00:51:50,030
Hey, you got a minute?
1163
00:51:50,590 --> 00:51:50,950
One.
1164
00:51:51,230 --> 00:51:51,570
Okay.
1165
00:51:51,850 --> 00:51:54,850
Um, look, you know that I think
your idea for the site is great.
1166
00:51:55,065 --> 00:51:58,230
But that being said, I think I may have
found a potential engineering flaw that
1167
00:51:58,231 --> 00:52:00,271
could cause the site to
crash the moment we go live.
1168
00:52:01,220 --> 00:52:02,570
Could crash or will crash?
1169
00:52:03,100 --> 00:52:04,998
Well, it's a hypothetical,
but... I'm sorry,
1170
00:52:05,010 --> 00:52:06,750
but I don't have
time for hypotheticals.
1171
00:52:06,751 --> 00:52:09,431
I need a new design, and we can't
put this all on Jonah's shoulders.
1172
00:52:09,670 --> 00:52:11,490
I need you to bring
me concrete ideas, too.
1173
00:52:11,850 --> 00:52:12,850
Okay?
1174
00:52:13,210 --> 00:52:13,570
Right.
1175
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Of course, it's just...
1176
00:52:15,210 --> 00:52:16,850
None of that matters
if the site crashes.
1177
00:52:17,220 --> 00:52:18,810
Look, just read
the report, okay?
1178
00:52:18,890 --> 00:52:20,750
It outlines the potential
problem and the fix.
1179
00:52:21,590 --> 00:52:24,350
Okay, just put it on my desk, and
I'll look at it when I get a minute.
1180
00:52:24,830 --> 00:52:25,830
Okay, great.
1181
00:52:31,100 --> 00:52:32,140
Um, sorry to interrupt.
1182
00:52:32,610 --> 00:52:35,660
Oh, no, I was just leaving.
1183
00:52:36,000 --> 00:52:37,180
I'm so glad you're here.
1184
00:52:37,280 --> 00:52:38,280
I need your artist brain.
1185
00:52:38,380 --> 00:52:41,442
I was looking at the colleagues'
networking website, and on their interface.
1186
00:52:41,701 --> 00:52:42,701
Can we talk?
1187
00:52:43,000 --> 00:52:44,000
Of course.
1188
00:52:44,520 --> 00:52:45,520
Are you okay?
1189
00:52:46,460 --> 00:52:47,460
Yeah, um...
1190
00:52:48,440 --> 00:52:48,920
I'm great.
1191
00:52:48,921 --> 00:52:49,921
Wait...
1192
00:52:52,420 --> 00:52:53,500
Publisher's buying my book.
1193
00:52:53,600 --> 00:52:55,440
The whole series, actually.
1194
00:52:55,660 --> 00:52:55,960
Jonah!
1195
00:52:56,240 --> 00:52:57,720
I'm so happy for you!
1196
00:53:00,040 --> 00:53:01,580
And Peggy, too, of course.
1197
00:53:02,040 --> 00:53:03,040
Yeah.
1198
00:53:03,860 --> 00:53:04,340
What?
1199
00:53:04,380 --> 00:53:05,380
What is it?
1200
00:53:06,540 --> 00:53:07,540
Well...
1201
00:53:07,680 --> 00:53:08,680
I'm on a deadline.
1202
00:53:09,320 --> 00:53:10,596
Well, that's
nothing new for you.
1203
00:53:10,620 --> 00:53:12,700
It seems like it's nothing
but deadlines around here.
1204
00:53:14,900 --> 00:53:17,180
Mira, I have to quit your page.
1205
00:53:18,060 --> 00:53:18,900
Is that an issue?
1206
00:53:18,901 --> 00:53:20,936
Is there another April Fool's
joke running behind schedule?
1207
00:53:20,960 --> 00:53:21,980
Because it's not funny.
1208
00:53:23,840 --> 00:53:25,280
I'm sorry to leave
you in a lurch.
1209
00:53:25,281 --> 00:53:26,281
It's just...
1210
00:53:28,020 --> 00:53:29,840
Jonah, I... I need you.
1211
00:53:30,520 --> 00:53:33,660
No one is bringing me anything and
you're the best graphic artist we've got.
1212
00:53:34,380 --> 00:53:35,380
Cherry's just as good.
1213
00:53:35,460 --> 00:53:37,500
And Michael is creative.
1214
00:53:38,060 --> 00:53:39,060
It could be anybody.
1215
00:53:40,180 --> 00:53:41,180
Here.
1216
00:53:41,820 --> 00:53:42,940
This is my dream.
1217
00:53:44,100 --> 00:53:45,780
You of all people
should understand that.
1218
00:53:48,440 --> 00:53:50,840
Well, it's not going to be the
same around here without you.
1219
00:53:55,960 --> 00:53:56,960
How much time do we have?
1220
00:53:58,880 --> 00:54:00,000
I can give you two days.
1221
00:54:05,570 --> 00:54:06,250
What's with you?
1222
00:54:06,290 --> 00:54:07,610
You barely even
touch your salad.
1223
00:54:08,110 --> 00:54:09,790
I just... I can't believe
he's leaving me.
1224
00:54:09,890 --> 00:54:12,690
I mean, I'm happy for him, but
the timing could not be worse.
1225
00:54:15,420 --> 00:54:16,830
What is happening with my life?
1226
00:54:17,470 --> 00:54:18,670
You got everything you wanted.
1227
00:54:19,210 --> 00:54:20,690
That's what's
happening to your life.
1228
00:54:20,830 --> 00:54:22,742
Why do you think they
never show what happens to
1229
00:54:22,743 --> 00:54:25,111
Cinderella after she
rides off with the prince?
1230
00:54:25,550 --> 00:54:27,070
Because that's
where real life begins.
1231
00:54:27,850 --> 00:54:29,410
I'm beginning to realize that.
1232
00:54:30,610 --> 00:54:32,970
Is your perfect life a little
less perfect than you thought?
1233
00:54:34,830 --> 00:54:35,830
Okay, everyone.
1234
00:54:35,920 --> 00:54:37,754
Erin has entrusted me
with a new design for
1235
00:54:37,755 --> 00:54:39,510
this site and I am not
about to let her down.
1236
00:54:40,050 --> 00:54:41,130
So give me what you've got.
1237
00:54:41,590 --> 00:54:43,816
Maybe we're not thinking broad
enough about who we market to.
1238
00:54:43,840 --> 00:54:45,870
Young people are not the
only ones online anymore.
1239
00:54:46,010 --> 00:54:46,910
My grandmother has...
1240
00:54:46,911 --> 00:54:49,511
None of that matters, Susan, if
we don't have a new page designed.
1241
00:54:49,690 --> 00:54:50,690
Anyone else?
1242
00:54:50,970 --> 00:54:52,610
Well, uh, statistics matter.
1243
00:54:52,995 --> 00:54:55,126
Know your audience and you can
give them exactly what they want.
1244
00:54:55,150 --> 00:54:56,870
I understand the
importance of statistics.
1245
00:54:57,810 --> 00:55:00,130
Okay, I thought we
were brainstorming.
1246
00:55:00,250 --> 00:55:04,231
We are, but I'm just not hearing anything
that distinguishes us from our competitors.
1247
00:55:06,610 --> 00:55:09,430
MakeMeAMatch.com just changed
her colors and it looks amazing.
1248
00:55:09,670 --> 00:55:12,530
Okay, you're putting the cart before the
horse, Jerry, and we need to come up with
1249
00:55:12,531 --> 00:55:14,250
a design first and
then we can talk colors.
1250
00:55:14,730 --> 00:55:15,730
Listen up, everybody.
1251
00:55:16,670 --> 00:55:18,747
The Our Friends site
is having a problem
1252
00:55:18,748 --> 00:55:20,950
handling their traffic
ever since their launch.
1253
00:55:21,190 --> 00:55:23,490
Seems their server
is crashing off and on.
1254
00:55:24,290 --> 00:55:26,630
And I understand the
problem is in the engineering.
1255
00:55:27,750 --> 00:55:31,171
Now, not to revel in somebody
else's misfortune, but it
1256
00:55:31,172 --> 00:55:33,850
does help salve the wounds
of being beaten to the punch.
1257
00:55:34,810 --> 00:55:36,350
We've got an opportunity here.
1258
00:55:36,830 --> 00:55:38,230
I want us to take it.
1259
00:55:38,930 --> 00:55:41,650
So, Mira, give me everything
you've got by morning.
1260
00:55:42,290 --> 00:55:43,290
Good luck, everybody.
1261
00:55:45,810 --> 00:55:46,810
You heard her.
1262
00:55:46,870 --> 00:55:48,390
Let's take an hour
and meet back here.
1263
00:55:48,535 --> 00:55:49,830
I want everything you've got.
1264
00:55:50,030 --> 00:55:50,390
Okay?
1265
00:55:50,490 --> 00:55:51,490
Thank you.
1266
00:55:55,140 --> 00:55:56,360
It was all talk.
1267
00:55:56,600 --> 00:55:59,000
All that stuff about how lucky
she is to have us on her team.
1268
00:55:59,180 --> 00:56:01,600
Now it's all my team
and I need ideas.
1269
00:56:02,180 --> 00:56:03,920
Like, we're just
incidental to her success.
1270
00:56:04,980 --> 00:56:05,980
What happened to her?
1271
00:56:06,840 --> 00:56:08,440
She knows what
it's like not to be hurt.
1272
00:56:09,120 --> 00:56:09,660
No, no, no.
1273
00:56:09,960 --> 00:56:10,620
Don't mind me.
1274
00:56:10,720 --> 00:56:11,100
It's okay.
1275
00:56:11,320 --> 00:56:12,140
I get it.
1276
00:56:12,220 --> 00:56:13,760
You know, I've
been in your shoes.
1277
00:56:14,280 --> 00:56:16,141
But I... I... I... I've
been in her shoes, too.
1278
00:56:16,260 --> 00:56:17,516
You think Mira
would be different?
1279
00:56:17,540 --> 00:56:19,149
Yeah, but you know, in
her defense, when you're
1280
00:56:19,173 --> 00:56:21,900
under that much pressure,
you get preoccupied.
1281
00:56:22,020 --> 00:56:25,000
It can be hard to listen when it's
not exactly what you need to hear.
1282
00:56:25,320 --> 00:56:27,420
It's like someone poured
concrete in her ears.
1283
00:56:27,600 --> 00:56:30,040
Okay, you guys, let's cut
her some slack, all right?
1284
00:56:30,100 --> 00:56:32,128
I mean, I was in management
a lot longer than her,
1285
00:56:32,129 --> 00:56:35,140
and as we all know, I
clearly never mastered it.
1286
00:56:36,580 --> 00:56:37,160
I don't know.
1287
00:56:37,490 --> 00:56:40,960
All she talks about is her, so let her
come up with a new design herself.
1288
00:56:41,860 --> 00:56:43,220
It's not like she
needs us anyway.
1289
00:56:49,740 --> 00:56:49,800
You want it?
1290
00:56:50,140 --> 00:56:51,640
Yeah, I've got as
many as you need.
1291
00:56:52,800 --> 00:56:55,020
So, I overheard
you guys talking.
1292
00:56:55,400 --> 00:56:56,600
Oh, right.
1293
00:56:57,800 --> 00:57:00,660
Look, they're frustrated that
you're not listening to their ideas.
1294
00:57:02,880 --> 00:57:03,500
You know what?
1295
00:57:03,620 --> 00:57:04,676
You know what I think it is?
1296
00:57:04,700 --> 00:57:09,540
Sometimes you... you need to... to nurture
the seed of an idea, to help it grow.
1297
00:57:09,740 --> 00:57:11,940
I mean, every idea has merit.
1298
00:57:12,260 --> 00:57:13,780
Everyone's
contributing something.
1299
00:57:14,040 --> 00:57:15,984
It might not be the...
the magic solution that
1300
00:57:15,985 --> 00:57:18,241
you're looking for, but
it's something, you know?
1301
00:57:19,050 --> 00:57:21,146
I mean, I even gave
you a report predicting
1302
00:57:21,147 --> 00:57:23,340
the engineering problems
that our friends had.
1303
00:57:23,460 --> 00:57:24,740
Have... have you read it?
1304
00:57:24,920 --> 00:57:25,920
I haven't had time.
1305
00:57:26,410 --> 00:57:29,280
We have three weeks to come up
with a completely new web design.
1306
00:57:29,940 --> 00:57:31,620
How did you manage
with such a time crunch?
1307
00:57:32,325 --> 00:57:33,820
Clearly not very well.
1308
00:57:34,620 --> 00:57:37,920
And I lost the promotion of a lifetime
because I didn't listen to your idea.
1309
00:57:38,800 --> 00:57:41,160
I mean, you need to
trust your people, okay?
1310
00:57:41,300 --> 00:57:43,580
The... the team is the
engine that makes this car run.
1311
00:57:44,840 --> 00:57:46,040
This car has stalled, Michael.
1312
00:57:46,480 --> 00:57:47,560
Ah, then...
1313
00:57:48,150 --> 00:57:49,390
I'm not sure how to help, Mira.
1314
00:57:56,180 --> 00:57:56,620
Hello?
1315
00:57:57,120 --> 00:57:58,120
Hey, Mira.
1316
00:57:58,240 --> 00:57:59,240
Um...
1317
00:57:59,760 --> 00:58:02,560
I'm sorry, but we're not gonna
be able to make it to fondue night.
1318
00:58:03,860 --> 00:58:04,300
Oh.
1319
00:58:04,301 --> 00:58:05,080
That's too bad.
1320
00:58:05,100 --> 00:58:06,940
I was really looking
forward to reconnecting.
1321
00:58:07,835 --> 00:58:08,900
I've had a horrible day.
1322
00:58:09,140 --> 00:58:11,044
Aside from the fact
that if we left right now,
1323
00:58:11,045 --> 00:58:13,981
we wouldn't even get
there until next Thursday.
1324
00:58:14,020 --> 00:58:15,640
It's not that far, you guys.
1325
00:58:16,060 --> 00:58:18,968
Actually, it kind of is,
but you wouldn't know
1326
00:58:18,969 --> 00:58:22,621
that because you never
come back here anymore.
1327
00:58:22,740 --> 00:58:25,560
I mean, you cancelled on the
last two that we were hosting.
1328
00:58:26,045 --> 00:58:29,940
I know my schedule's been so
crazy, and I'm so sorry about that.
1329
00:58:30,480 --> 00:58:32,440
It's not just the
schedule, Mira.
1330
00:58:33,820 --> 00:58:36,700
It's not fun, and
you're distracted.
1331
00:58:37,890 --> 00:58:40,520
Look, how about we
reschedule for next week?
1332
00:58:40,940 --> 00:58:45,280
You can come to my place
here, if you think you can make it.
1333
00:58:46,340 --> 00:58:47,140
I'll make it.
1334
00:58:47,220 --> 00:58:48,220
I promise.
1335
00:59:22,140 --> 00:59:22,440
One idea.
1336
00:59:22,640 --> 00:59:23,880
I just need one idea.
1337
00:59:31,100 --> 00:59:32,100
Hello?
1338
00:59:33,060 --> 00:59:34,060
Hey, it's Sophie.
1339
00:59:35,020 --> 00:59:35,400
Hey.
1340
00:59:35,401 --> 00:59:36,401
Yeah, come on in.
1341
00:59:43,440 --> 00:59:44,440
Brett and I had a fight.
1342
00:59:45,890 --> 00:59:47,490
So I may need to
crash here for a while.
1343
00:59:49,020 --> 00:59:50,630
I always thought you
guys were so happy.
1344
00:59:52,210 --> 00:59:53,210
We are.
1345
00:59:54,070 --> 00:59:55,070
Most of the time.
1346
00:59:57,430 --> 00:59:58,510
But it's like I always say.
1347
00:59:59,190 --> 01:00:01,090
I mean, relationships
can be stressful.
1348
01:00:02,310 --> 01:00:03,910
So stressful that
you had to leave?
1349
01:00:06,690 --> 01:00:07,990
We've all said some stuff.
1350
01:00:09,980 --> 01:00:11,020
I mean, we'll work it out.
1351
01:00:11,250 --> 01:00:13,570
Things are always so
much clearer in the morning.
1352
01:00:15,805 --> 01:00:19,190
I just needed to give him some
space, and I needed some space.
1353
01:00:20,970 --> 01:00:23,750
Lord knows you have
space to spare, so...
1354
01:00:24,950 --> 01:00:26,850
Well, I'm sorry that
you guys are fighting.
1355
01:00:27,410 --> 01:00:27,890
Thanks.
1356
01:00:27,891 --> 01:00:29,110
But I'm glad that you're here.
1357
01:00:30,430 --> 01:00:32,390
I always thought
that I love living alone.
1358
01:00:33,295 --> 01:00:34,295
And it has its moments.
1359
01:00:36,250 --> 01:00:38,490
But mostly it's... it's lonely.
1360
01:00:40,450 --> 01:00:42,670
So my corporate townhouse
is your corporate townhouse.
1361
01:00:42,950 --> 01:00:43,950
Until I lose it.
1362
01:00:43,990 --> 01:00:45,110
Which should be any day now.
1363
01:00:45,210 --> 01:00:47,130
And then it's neither of
our corporate townhouse.
1364
01:00:49,330 --> 01:00:51,090
Sometimes I wish I
could just go back.
1365
01:00:51,890 --> 01:00:53,030
Before all this happened.
1366
01:00:54,210 --> 01:00:55,590
Life was so much easier.
1367
01:00:56,630 --> 01:00:58,250
Or were you trying to fool?
1368
01:00:59,950 --> 01:01:00,950
Look, Mira.
1369
01:01:01,550 --> 01:01:05,510
You spend half your life planning
or fantasizing about the future.
1370
01:01:06,410 --> 01:01:07,410
Well, this is it.
1371
01:01:08,350 --> 01:01:09,630
This is your fantasy.
1372
01:01:10,670 --> 01:01:11,850
Live and in color.
1373
01:01:13,990 --> 01:01:15,570
Well, it's not what
I signed up for.
1374
01:01:16,250 --> 01:01:17,250
And it's over.
1375
01:01:18,610 --> 01:01:19,610
I'm done.
1376
01:01:26,070 --> 01:01:28,200
Oh, hi.
1377
01:01:28,280 --> 01:01:28,660
Come on in.
1378
01:01:28,661 --> 01:01:30,941
I was just thinking
that... Erin.
1379
01:01:31,345 --> 01:01:32,705
I'm here to tender
my resignation.
1380
01:01:37,360 --> 01:01:38,440
What are you talking about?
1381
01:01:38,670 --> 01:01:41,780
With all due respect, you should have
made Michael VP of Creative Development.
1382
01:01:42,100 --> 01:01:42,700
I wasn't ready.
1383
01:01:42,900 --> 01:01:44,511
My brilliant idea
that crashed our front
1384
01:01:44,512 --> 01:01:46,400
servers would have
done the same thing to us.
1385
01:01:46,900 --> 01:01:48,580
I can't seem to
motivate my team.
1386
01:01:48,720 --> 01:01:49,820
And we have three weeks.
1387
01:01:49,860 --> 01:01:50,860
I have nothing for you.
1388
01:01:51,755 --> 01:01:54,880
As far as your team goes, it
takes time to learn how to lead.
1389
01:01:55,580 --> 01:01:58,820
If you thought you'd come in here
and do it perfectly, you were dreaming.
1390
01:01:59,240 --> 01:02:02,240
I want to inspire my team
the way you inspire me.
1391
01:02:03,570 --> 01:02:05,130
But I don't... I don't
even come close.
1392
01:02:06,000 --> 01:02:07,140
Oh, honey, you will.
1393
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
In time.
1394
01:02:09,920 --> 01:02:13,060
It's how we rise to a
challenge that defines us.
1395
01:02:13,580 --> 01:02:15,860
And this is a defining
moment for you.
1396
01:02:16,760 --> 01:02:18,920
So don't choose to crumble.
1397
01:02:20,230 --> 01:02:23,060
And besides, I don't
accept your resignation.
1398
01:02:25,720 --> 01:02:27,900
So you promise you'll
come back and visit us?
1399
01:02:28,060 --> 01:02:29,060
I promise.
1400
01:02:30,120 --> 01:02:31,120
Oh, Jonah.
1401
01:02:31,280 --> 01:02:32,280
You're leaving us, huh?
1402
01:02:33,580 --> 01:02:34,580
I am.
1403
01:02:35,260 --> 01:02:37,340
I'd expect an autographed
copy of that book.
1404
01:02:37,620 --> 01:02:38,100
Of course.
1405
01:02:38,260 --> 01:02:39,260
Out of the first run.
1406
01:02:39,580 --> 01:02:41,720
And, uh, thanks for everything.
1407
01:02:42,140 --> 01:02:43,600
I really enjoyed
working for you.
1408
01:02:45,980 --> 01:02:48,280
Enter in the red folders
that will run your desk.
1409
01:02:48,460 --> 01:02:50,320
And then you can just
find something better.
1410
01:02:56,300 --> 01:02:57,440
It's none of my business.
1411
01:02:57,980 --> 01:03:00,260
But you might want to tell
her how you feel about her.
1412
01:03:00,940 --> 01:03:01,940
She needs to know.
1413
01:03:02,660 --> 01:03:03,660
We all do.
1414
01:03:09,890 --> 01:03:10,890
Okay.
1415
01:03:15,260 --> 01:03:16,260
Liam.
1416
01:03:16,300 --> 01:03:17,300
What are you doing here?
1417
01:03:17,760 --> 01:03:19,320
Well, I haven't seen
you in a few days.
1418
01:03:19,495 --> 01:03:22,420
I know how hard you've been
working, so I wanted to surprise you.
1419
01:03:23,440 --> 01:03:24,440
They're so lovely.
1420
01:03:25,380 --> 01:03:26,200
Thank you, Liam.
1421
01:03:26,360 --> 01:03:27,560
Oh, those aren't the surprise.
1422
01:03:28,040 --> 01:03:29,040
These are.
1423
01:03:29,950 --> 01:03:32,340
Two tickets to Kenny
Chesney with backstage passes.
1424
01:03:33,120 --> 01:03:34,700
I just might know
the bass player.
1425
01:03:35,300 --> 01:03:36,900
Oh, I don't really
like country music.
1426
01:03:37,380 --> 01:03:38,596
Kenny Chesney's country, right?
1427
01:03:38,620 --> 01:03:39,780
You don't know Kenny Chesney?
1428
01:03:40,245 --> 01:03:42,620
Well, that's why you think
you don't like country music.
1429
01:03:42,780 --> 01:03:45,300
I promise you, after tonight,
you'll be one of his biggest fans.
1430
01:03:45,520 --> 01:03:46,520
No, you're not listening.
1431
01:03:46,560 --> 01:03:48,160
I really don't like
country music.
1432
01:03:48,240 --> 01:03:49,240
Like, at all.
1433
01:03:50,160 --> 01:03:51,160
Wait.
1434
01:03:52,380 --> 01:03:52,900
Tonight?
1435
01:03:53,360 --> 01:03:53,880
Yes.
1436
01:03:54,280 --> 01:03:54,800
Tonight.
1437
01:03:54,900 --> 01:03:55,960
Like, right now.
1438
01:03:57,260 --> 01:03:59,236
Listen, Mira, I promised you
fun, and now I'm delivering.
1439
01:03:59,260 --> 01:04:02,640
So step away from your stress,
and let's blow off some steam.
1440
01:04:03,980 --> 01:04:06,380
Even if I loved country
music, Liam, I couldn't go.
1441
01:04:06,520 --> 01:04:07,520
I have a deadline.
1442
01:04:09,180 --> 01:04:10,120
Well, Mira, you can go.
1443
01:04:10,200 --> 01:04:10,800
You're the boss.
1444
01:04:11,100 --> 01:04:13,640
Which makes it even more
important that I step up.
1445
01:04:17,720 --> 01:04:22,152
Listen, Mira, I know that we've only been
seeing each other for a few months, but.
1446
01:04:24,110 --> 01:04:25,450
But I really care about you.
1447
01:04:25,890 --> 01:04:27,150
And I want this to work.
1448
01:04:28,440 --> 01:04:31,630
But for that to happen, we have
to actually spend time together.
1449
01:04:32,340 --> 01:04:33,990
I know, but you just
sprung this on me.
1450
01:04:34,070 --> 01:04:35,350
I just thought you'd be excited.
1451
01:04:41,880 --> 01:04:42,880
I'm gonna go.
1452
01:04:52,180 --> 01:04:55,215
Liam and I have been
dating for three months,
1453
01:04:55,216 --> 01:04:57,300
and he knows nothing
about my interests.
1454
01:04:57,720 --> 01:04:59,860
And what's even worse,
it's like he doesn't care.
1455
01:05:00,710 --> 01:05:02,217
He just keeps springing
things on me, and I
1456
01:05:02,218 --> 01:05:04,601
feel like I have no
say in this relationship.
1457
01:05:05,600 --> 01:05:07,060
I think we just found his flaw.
1458
01:05:08,325 --> 01:05:10,620
Between things being weird
with him and losing Jonah...
1459
01:05:11,300 --> 01:05:13,660
I don't know anything anymore.
1460
01:05:23,820 --> 01:05:24,820
Okay, listen.
1461
01:05:25,500 --> 01:05:29,200
People love to update their status and post
pictures and check in locations, right?
1462
01:05:29,625 --> 01:05:33,500
So I'm thinking we use our social
networking site as the home page.
1463
01:05:34,160 --> 01:05:34,920
Good idea.
1464
01:05:35,100 --> 01:05:36,700
And we haven't chosen
the home page yet.
1465
01:05:37,100 --> 01:05:38,100
Let's do it.
1466
01:05:39,360 --> 01:05:39,800
Really?
1467
01:05:39,801 --> 01:05:41,240
Um, great.
1468
01:05:41,520 --> 01:05:45,100
I know I haven't been very open
to ideas, but I'm working on that.
1469
01:05:46,200 --> 01:05:47,920
Actually, I'm working
on a few things.
1470
01:05:48,300 --> 01:05:49,300
Like an apology.
1471
01:05:49,760 --> 01:05:52,300
I haven't exactly been
the best team leader here.
1472
01:05:52,790 --> 01:05:56,420
Look, sometimes we learn from other
people's mistakes better than from our own.
1473
01:05:56,900 --> 01:05:59,440
I mean, by watching you, I'm
seeing so much of what I did wrong.
1474
01:05:59,880 --> 01:06:00,320
Wow.
1475
01:06:00,590 --> 01:06:01,200
Oh, no.
1476
01:06:01,320 --> 01:06:02,800
Okay, that sounded harsh.
1477
01:06:03,130 --> 01:06:04,600
Um, look.
1478
01:06:05,900 --> 01:06:06,900
Think about it.
1479
01:06:06,960 --> 01:06:07,960
I...
1480
01:06:08,600 --> 01:06:10,140
I was you, okay?
1481
01:06:10,300 --> 01:06:12,840
And it didn't get me
where I wanted to go.
1482
01:06:14,070 --> 01:06:15,230
You know, I read your report.
1483
01:06:15,740 --> 01:06:16,140
Yeah?
1484
01:06:16,141 --> 01:06:16,540
And?
1485
01:06:16,920 --> 01:06:19,700
And it occurred to me that of
course you found the technical glitch.
1486
01:06:19,880 --> 01:06:21,400
Because that's your
area of expertise.
1487
01:06:21,780 --> 01:06:24,625
I was so focused on
trying to figure it all out on
1488
01:06:24,626 --> 01:06:27,081
my own that I forgot that
I don't know everything.
1489
01:06:28,320 --> 01:06:29,560
I should have listened to you.
1490
01:06:31,540 --> 01:06:32,540
And I'm sorry.
1491
01:06:33,440 --> 01:06:38,480
Well, um, I think I owe
you the exact same apology.
1492
01:06:39,760 --> 01:06:40,760
Accept it.
1493
01:06:40,920 --> 01:06:42,620
And thank you for
having my back.
1494
01:06:43,580 --> 01:06:44,060
Anytime.
1495
01:06:44,061 --> 01:06:45,061
And I mean that.
1496
01:07:02,910 --> 01:07:08,530
So anyway, in the end, Peggy realizes
she doesn't need the jungle to be happy.
1497
01:07:08,650 --> 01:07:10,590
She can be happy
exactly where she is.
1498
01:07:10,770 --> 01:07:11,850
Her home with the pigs.
1499
01:07:13,630 --> 01:07:14,270
You know what?
1500
01:07:14,271 --> 01:07:15,471
I'm just gonna get some, uh...
1501
01:07:22,220 --> 01:07:22,700
Hey!
1502
01:07:23,240 --> 01:07:24,740
I can't believe
you actually came.
1503
01:07:25,580 --> 01:07:27,800
I was told there
were 15 cent wings.
1504
01:07:28,240 --> 01:07:29,340
I may have ordered 20.
1505
01:07:29,560 --> 01:07:30,560
What are you, an amateur?
1506
01:07:30,700 --> 01:07:31,700
That's not nearly enough.
1507
01:07:34,020 --> 01:07:35,020
You okay?
1508
01:07:38,100 --> 01:07:40,420
I'm feeling a little lost
without you, actually.
1509
01:07:40,820 --> 01:07:43,160
I think my creative
juices are on holiday.
1510
01:07:44,160 --> 01:07:45,540
Well, you know what you need.
1511
01:07:46,720 --> 01:07:47,740
Of course I do.
1512
01:07:49,180 --> 01:07:50,180
Bartender?
1513
01:07:55,840 --> 01:07:59,260
The flaming fishhooks
are strong tonight.
1514
01:08:00,360 --> 01:08:03,580
So your creative juices
are on holiday, huh?
1515
01:08:03,780 --> 01:08:07,220
Brilliance lives in the
moments outside of lucidity.
1516
01:08:07,620 --> 01:08:09,580
Lucidity is
definitely overrated.
1517
01:08:09,640 --> 01:08:10,640
I prefer fantasy.
1518
01:08:10,840 --> 01:08:13,240
I'm exceptionally
brilliant in my fantasies.
1519
01:08:13,460 --> 01:08:17,100
And in reality, things never turn
out the way we hope they will.
1520
01:08:18,060 --> 01:08:19,180
I know you, Mira.
1521
01:08:19,181 --> 01:08:21,520
And I know when
you're not happy.
1522
01:08:22,240 --> 01:08:23,780
Am I that transparent?
1523
01:08:24,420 --> 01:08:26,805
I mean, who gets everything
they've ever dreamt
1524
01:08:26,806 --> 01:08:28,620
of and they're more
miserable than before?
1525
01:08:29,380 --> 01:08:31,360
You made a few
April Fool's jokes.
1526
01:08:31,840 --> 01:08:34,280
You asked and you received.
1527
01:08:35,000 --> 01:08:37,720
That doesn't mean you get
to control how it all plays out.
1528
01:08:39,180 --> 01:08:42,380
Do you know the origins
of April Fool's Day?
1529
01:08:42,700 --> 01:08:43,700
No.
1530
01:08:43,780 --> 01:08:44,280
Okay.
1531
01:08:44,320 --> 01:08:47,651
So way back when, in order
to maintain control, people
1532
01:08:47,652 --> 01:08:50,380
in charge would send
underlings on a fool's errand.
1533
01:08:51,480 --> 01:08:54,760
But they'd only be a fool if
they accepted the errand.
1534
01:08:56,340 --> 01:08:58,340
Maybe the universe is
trying to tell you something.
1535
01:08:59,580 --> 01:08:59,980
What?
1536
01:08:59,981 --> 01:09:00,981
That I'm a fool?
1537
01:09:01,540 --> 01:09:02,900
That's not what
I'm trying to say.
1538
01:09:06,500 --> 01:09:11,040
Maybe there's a road your
imagination hasn't thought of yet.
1539
01:09:13,740 --> 01:09:16,600
Maybe you should
give that road a try.
1540
01:09:19,700 --> 01:09:21,560
And what road would that be?
1541
01:09:29,700 --> 01:09:30,700
Me.
1542
01:09:36,700 --> 01:09:38,701
Jonah, I'm sorry I... I know.
1543
01:09:39,980 --> 01:09:41,180
I'm not part of the fantasy.
1544
01:09:46,630 --> 01:09:47,630
You know what?
1545
01:09:47,720 --> 01:09:48,720
I, uh...
1546
01:09:49,610 --> 01:09:50,790
I prefer reality.
1547
01:09:56,810 --> 01:09:57,810
Jonah.
1548
01:10:01,270 --> 01:10:02,550
Good luck with the psych mirror.
1549
01:10:03,550 --> 01:10:04,950
I hope it's a huge success.
1550
01:10:09,370 --> 01:10:10,370
Jonah.
1551
01:10:21,760 --> 01:10:23,360
So what did you say to that?
1552
01:10:23,820 --> 01:10:25,360
I didn't know what to say.
1553
01:10:25,460 --> 01:10:26,420
And he just left.
1554
01:10:26,421 --> 01:10:27,900
He seemed really angry.
1555
01:10:28,680 --> 01:10:31,400
Well, sometimes other emotions
can wear an anger costume.
1556
01:10:31,760 --> 01:10:32,780
It was super awkward.
1557
01:10:33,520 --> 01:10:34,940
Or super amazing.
1558
01:10:35,820 --> 01:10:38,260
I mean, he just told you
he has feelings for you.
1559
01:10:38,540 --> 01:10:40,600
And nobody makes
you as happy as this guy.
1560
01:10:41,000 --> 01:10:43,680
I mean, you have the same
sense of humor, same likes.
1561
01:10:44,260 --> 01:10:45,580
That's what makes
a relationship.
1562
01:10:46,140 --> 01:10:46,860
I don't know.
1563
01:10:46,900 --> 01:10:48,560
I just never thought
about him that way.
1564
01:10:48,660 --> 01:10:50,160
He's always just been my buddy.
1565
01:10:50,740 --> 01:10:51,740
Jonah.
1566
01:10:52,100 --> 01:10:52,780
And now?
1567
01:10:53,000 --> 01:10:54,820
And now I need to
rethink everything.
1568
01:10:55,280 --> 01:10:55,720
Everything?
1569
01:10:55,721 --> 01:10:56,180
Everything.
1570
01:10:56,420 --> 01:10:59,580
I played these pranks, and now I feel
like I'm the one going on a fool's errand.
1571
01:11:00,080 --> 01:11:01,080
I...
1572
01:11:01,620 --> 01:11:04,100
I don't want to be the
fool anymore, Sophie.
1573
01:11:04,680 --> 01:11:06,520
I need to refuse the errand.
1574
01:11:06,940 --> 01:11:08,040
All of the errands.
1575
01:11:27,710 --> 01:11:28,710
You're not my home.
1576
01:11:39,000 --> 01:11:40,020
Are you watching Shelly?
1577
01:11:40,200 --> 01:11:40,940
Of course we are.
1578
01:11:41,040 --> 01:11:42,040
It's the finale.
1579
01:11:43,040 --> 01:11:43,780
Room for one more?
1580
01:11:43,781 --> 01:11:45,040
I'm coming.
1581
01:11:46,280 --> 01:11:47,280
Hi.
1582
01:11:48,040 --> 01:11:49,740
Shelly looks for love.
1583
01:11:50,080 --> 01:11:51,340
And I'm super excited.
1584
01:11:51,960 --> 01:11:53,220
And it's Shelly.
1585
01:11:55,080 --> 01:11:57,580
I'm sorry that I've
been so unavailable.
1586
01:11:58,520 --> 01:12:00,020
I've missed you guys.
1587
01:12:01,060 --> 01:12:02,180
We missed you too.
1588
01:12:03,640 --> 01:12:06,440
I used to always think
I'd love living alone.
1589
01:12:06,660 --> 01:12:08,500
But I used to
think a lot of things.
1590
01:12:09,680 --> 01:12:10,680
I love this.
1591
01:12:11,440 --> 01:12:12,940
Me, Mira, Kelsey.
1592
01:12:12,941 --> 01:12:14,520
And Shelly.
1593
01:12:14,640 --> 01:12:16,000
Back together again.
1594
01:12:17,700 --> 01:12:18,840
It's the best.
1595
01:12:19,800 --> 01:12:22,360
But Brooke, we really
do need to move.
1596
01:12:22,750 --> 01:12:24,680
I already miss my bathhouse.
1597
01:12:26,660 --> 01:12:27,020
Cheers.
1598
01:12:27,400 --> 01:12:27,880
Cheers.
1599
01:12:28,040 --> 01:12:29,040
Cheers.
1600
01:12:45,800 --> 01:12:47,820
So listen, I have
to rally the team.
1601
01:12:47,940 --> 01:12:49,056
And bring everyone
back together.
1602
01:12:49,080 --> 01:12:50,080
And I need your help.
1603
01:12:51,020 --> 01:12:52,020
I don't know.
1604
01:12:53,560 --> 01:12:53,960
Kidding.
1605
01:12:53,961 --> 01:12:54,961
Yes, of course.
1606
01:13:09,200 --> 01:13:10,200
Listen up.
1607
01:13:10,560 --> 01:13:13,336
I know the past couple of months
have been grueling with little reward.
1608
01:13:13,360 --> 01:13:15,200
And that I've been less
than stellar as a boss.
1609
01:13:15,460 --> 01:13:17,440
And that breakfast
won't fix everything.
1610
01:13:17,780 --> 01:13:18,780
Couldn't hurt.
1611
01:13:18,840 --> 01:13:19,760
But I need your help.
1612
01:13:19,761 --> 01:13:20,600
All of you.
1613
01:13:20,601 --> 01:13:21,340
We all have strengths.
1614
01:13:21,500 --> 01:13:23,110
And we need to pool
our collective resources
1615
01:13:23,111 --> 01:13:24,520
and come up with the
new design together.
1616
01:13:24,980 --> 01:13:26,480
I know I haven't been very open.
1617
01:13:26,680 --> 01:13:28,140
But I'm ready to listen now.
1618
01:13:28,380 --> 01:13:29,380
Really ready.
1619
01:13:29,740 --> 01:13:33,240
Mira and I have collected
some items that inspired us.
1620
01:13:33,320 --> 01:13:36,580
So feel free to grab some materials
from your desk and add them to the mix.
1621
01:13:37,000 --> 01:13:39,169
Now let's grab something
from this pile and get
1622
01:13:39,170 --> 01:13:41,040
ready for the mother of
all brainstorming sessions.
1623
01:13:41,220 --> 01:13:42,436
I want to hear
all of your ideas.
1624
01:13:42,460 --> 01:13:43,580
The good, the bad.
1625
01:13:43,760 --> 01:13:47,020
So people don't have the ability to
decorate their homes as much anymore.
1626
01:13:47,120 --> 01:13:49,620
So they might actually want
to decorate their sites, right?
1627
01:13:49,621 --> 01:13:52,000
People take pictures of objects.
1628
01:13:54,180 --> 01:13:55,960
Yes, we need a dislike button.
1629
01:13:56,080 --> 01:13:57,700
Everybody's liking
everything, right?
1630
01:13:57,820 --> 01:14:00,856
What if it looks like a photo album and
you turn the page to represent a site?
1631
01:14:00,880 --> 01:14:01,880
That's interesting.
1632
01:14:02,180 --> 01:14:02,920
Okay, you guys.
1633
01:14:02,940 --> 01:14:05,620
What about integrating a
gallery right into the design?
1634
01:14:06,100 --> 01:14:07,380
That Monet right there.
1635
01:14:07,480 --> 01:14:08,480
Those are our colors.
1636
01:14:10,360 --> 01:14:12,360
Our friends are doing
the three-fold site.
1637
01:14:12,460 --> 01:14:14,480
But what if we
do a six-fold site?
1638
01:14:14,980 --> 01:14:17,500
Everyone has six websites that
they frequent on a regular basis.
1639
01:14:17,740 --> 01:14:19,260
The three-fold site
crashes servers.
1640
01:14:19,620 --> 01:14:20,280
What would six do?
1641
01:14:20,380 --> 01:14:22,136
Yeah, but Michael
came up with a fix for that.
1642
01:14:22,160 --> 01:14:23,930
Yeah, the servers have
already been backed up
1643
01:14:23,931 --> 01:14:25,500
and reconfigured so it
can handle the overflow.
1644
01:14:25,600 --> 01:14:26,160
That's a great idea.
1645
01:14:26,340 --> 01:14:27,020
Yeah, really good.
1646
01:14:27,180 --> 01:14:28,180
Awesome.
1647
01:14:46,420 --> 01:14:48,760
You guys, I think we got it.
1648
01:14:49,410 --> 01:14:50,970
It's a cube, one
giant gallery of data.
1649
01:14:51,420 --> 01:14:53,100
One click to spin the
cube to another side.
1650
01:14:53,440 --> 01:14:55,160
There's your data
pulled from the next site.
1651
01:14:55,260 --> 01:14:56,260
Voila.
1652
01:14:56,960 --> 01:14:57,960
I'm liking this.
1653
01:14:58,750 --> 01:15:01,150
We use the YourPage personal
networking site as our homepage.
1654
01:15:01,340 --> 01:15:02,340
Michael's idea.
1655
01:15:02,725 --> 01:15:05,440
And then spin the cube again and
you're on the dating site for the singles.
1656
01:15:05,441 --> 01:15:06,820
I'll be using that one.
1657
01:15:07,820 --> 01:15:09,855
And because each side
of the cube is treated as
1658
01:15:09,856 --> 01:15:12,281
part of the whole, our
servers won't take a hit.
1659
01:15:12,355 --> 01:15:13,781
Michael figured out
what crashed our friend's
1660
01:15:13,793 --> 01:15:14,980
servers and came
up with this bypass.
1661
01:15:15,730 --> 01:15:18,760
It is brilliant and I
love the color scheme.
1662
01:15:19,000 --> 01:15:20,000
That was all Susan.
1663
01:15:20,200 --> 01:15:20,520
Hmm.
1664
01:15:20,760 --> 01:15:22,520
Well, it's perfect.
1665
01:15:22,720 --> 01:15:23,720
Just perfect.
1666
01:15:23,980 --> 01:15:25,660
Now we'll have
something to show at lunch.
1667
01:15:30,020 --> 01:15:31,020
What
1668
01:15:37,540 --> 01:15:38,640
are you doing here?
1669
01:15:39,020 --> 01:15:40,580
I was hoping to
take you for dinner.
1670
01:15:41,420 --> 01:15:42,420
Oh.
1671
01:15:44,040 --> 01:15:45,480
Liam, can we talk?
1672
01:15:46,880 --> 01:15:47,880
Sure.
1673
01:15:53,150 --> 01:15:54,150
Wonderful.
1674
01:15:54,230 --> 01:15:55,630
And you're kind.
1675
01:15:56,810 --> 01:15:57,930
And generous.
1676
01:15:58,330 --> 01:16:00,290
And quite honestly, perfect.
1677
01:16:02,010 --> 01:16:04,010
You're just not perfect for me.
1678
01:16:04,170 --> 01:16:05,590
And I'm not perfect
for you either.
1679
01:16:09,560 --> 01:16:12,740
I've kind of been getting
that same feeling too lately.
1680
01:16:15,480 --> 01:16:17,420
I mean, who doesn't
like Kenny Chesney?
1681
01:16:23,980 --> 01:16:24,520
I don't know.
1682
01:16:24,521 --> 01:16:25,521
I'm gonna miss you, Mira.
1683
01:16:27,060 --> 01:16:28,120
I'm gonna miss you too.
1684
01:16:29,100 --> 01:16:31,820
And I really do wish you
the best in everything.
1685
01:16:40,300 --> 01:16:45,741
Thank you all for joining us to celebrate
the event of our new site going live today.
1686
01:16:48,480 --> 01:16:51,427
I'm happy to announce
that we are adding profiles
1687
01:16:51,428 --> 01:16:54,020
in droves and our
servers are doing just fine.
1688
01:16:54,021 --> 01:16:54,720
All right.
1689
01:16:54,960 --> 01:16:56,136
Look at everything
you've accomplished.
1690
01:16:56,160 --> 01:16:57,300
We're live and it's a hit.
1691
01:16:57,480 --> 01:16:59,160
What we've
accomplished, Michael.
1692
01:16:59,280 --> 01:17:00,440
I cannot take all the credit.
1693
01:17:00,800 --> 01:17:04,300
I must congratulate the team
responsible for this amazing interface.
1694
01:17:05,880 --> 01:17:08,440
Mira, Michael, your entire team.
1695
01:17:08,940 --> 01:17:09,940
We're going to party.
1696
01:17:10,580 --> 01:17:13,960
And now that the work is
all done, it's time to party.
1697
01:17:14,260 --> 01:17:15,260
All right.
1698
01:17:15,360 --> 01:17:16,360
Cheers.
1699
01:17:16,680 --> 01:17:17,680
Let's hug it out.
1700
01:17:19,060 --> 01:17:19,540
Congrats.
1701
01:17:19,900 --> 01:17:20,260
You too.
1702
01:17:20,520 --> 01:17:21,580
Oh, the colors.
1703
01:17:21,740 --> 01:17:22,740
So good.
1704
01:17:23,300 --> 01:17:24,020
Michael, Michael.
1705
01:17:24,120 --> 01:17:25,120
We did it.
1706
01:17:28,980 --> 01:17:30,660
I'm so sorry I'm late.
1707
01:17:31,300 --> 01:17:31,700
Congratulations.
1708
01:17:32,020 --> 01:17:33,020
I'm so proud of you.
1709
01:17:33,060 --> 01:17:33,720
Thank you.
1710
01:17:33,760 --> 01:17:35,760
And thank you for being
my date at the last minute.
1711
01:17:35,820 --> 01:17:36,280
No, sweetie.
1712
01:17:36,380 --> 01:17:37,380
Anytime.
1713
01:17:38,500 --> 01:17:39,500
Okay.
1714
01:17:39,780 --> 01:17:41,860
Yeah, breaking up with
him was the right thing to do.
1715
01:17:42,440 --> 01:17:43,440
Of course it was.
1716
01:17:45,000 --> 01:17:45,400
Champagne?
1717
01:17:45,640 --> 01:17:46,640
Yes, please.
1718
01:18:02,220 --> 01:18:03,280
Hey, hey, Jerry.
1719
01:18:04,060 --> 01:18:05,560
This is Jerry and Susan.
1720
01:18:05,561 --> 01:18:06,140
Nice to meet you.
1721
01:18:06,300 --> 01:18:06,580
Nice to meet you.
1722
01:18:07,160 --> 01:18:08,160
Where have you guys been?
1723
01:18:10,460 --> 01:18:11,660
Um, Jonah's book signing.
1724
01:18:12,160 --> 01:18:13,360
Sorry we ducked out for a few.
1725
01:18:13,540 --> 01:18:14,320
No, it's fine.
1726
01:18:14,460 --> 01:18:15,880
You should be
there to support him.
1727
01:18:15,980 --> 01:18:16,980
Was there a good turnout?
1728
01:18:17,540 --> 01:18:18,540
A great turnout.
1729
01:18:19,400 --> 01:18:19,740
Cool.
1730
01:18:19,800 --> 01:18:20,720
Did you... Yeah, yeah.
1731
01:18:20,760 --> 01:18:21,400
I have your copy right here.
1732
01:18:21,660 --> 01:18:22,660
Check it out.
1733
01:18:23,440 --> 01:18:24,840
I need to talk to him.
1734
01:18:25,020 --> 01:18:26,280
He clearly hates me.
1735
01:18:26,300 --> 01:18:28,060
He didn't even invite
me to his book signing.
1736
01:18:28,240 --> 01:18:29,240
He loves you.
1737
01:18:29,880 --> 01:18:30,520
He's just hurt.
1738
01:18:30,820 --> 01:18:32,616
That's why you need to
go to his book signing now.
1739
01:18:32,640 --> 01:18:33,180
I don't know.
1740
01:18:33,240 --> 01:18:34,540
Honey, go.
1741
01:18:43,240 --> 01:18:46,260
A million tabs in this city and
not a single one when you need it?
1742
01:18:46,880 --> 01:18:47,880
Ugh.
1743
01:19:38,370 --> 01:19:39,650
Do you want your usual table?
1744
01:19:40,450 --> 01:19:42,410
No, I think I'm gonna
just sit at the bar tonight.
1745
01:19:42,590 --> 01:19:43,590
Oh.
1746
01:19:56,590 --> 01:19:57,710
They make fish hook, please.
1747
01:19:58,130 --> 01:19:59,130
Make that, too.
1748
01:20:00,370 --> 01:20:01,370
What are you doing here?
1749
01:20:02,650 --> 01:20:04,726
I went upstairs to your
party, but you weren't there.
1750
01:20:04,750 --> 01:20:08,370
So I thought, next best thing,
come to our favorite place.
1751
01:20:08,730 --> 01:20:10,666
I went to your book signing
and you weren't there.
1752
01:20:10,690 --> 01:20:10,730
You broke my heart.
1753
01:20:10,731 --> 01:20:13,091
I didn't want to miss the most
important night of your life.
1754
01:20:13,450 --> 01:20:14,710
Even if I wasn't invited.
1755
01:20:15,510 --> 01:20:16,910
I didn't want to
miss yours either.
1756
01:20:18,110 --> 01:20:19,110
I'm sorry I was late.
1757
01:20:19,890 --> 01:20:21,150
Hey, no, I get it.
1758
01:20:21,170 --> 01:20:23,210
You, um... You had stuff to do.
1759
01:20:24,250 --> 01:20:25,790
I'm sorry I didn't invite you.
1760
01:20:27,190 --> 01:20:28,190
I, uh...
1761
01:20:32,650 --> 01:20:33,670
I signed it for you.
1762
01:20:34,710 --> 01:20:36,090
For when I might see you later.
1763
01:20:36,730 --> 01:20:37,870
You were gonna see me later?
1764
01:20:39,510 --> 01:20:42,350
I can't stop thinking about
when I might see you later.
1765
01:20:43,950 --> 01:20:45,590
I thought you hated me.
1766
01:20:46,850 --> 01:20:48,310
You infuriate me, Nero.
1767
01:20:49,270 --> 01:20:50,370
There's a big difference.
1768
01:21:01,490 --> 01:21:02,850
Thank you, Jonah.
1769
01:21:04,550 --> 01:21:05,950
It's... it's beautiful.
1770
01:21:11,710 --> 01:21:12,290
So...
1771
01:21:12,410 --> 01:21:13,410
Listen.
1772
01:21:14,250 --> 01:21:16,610
Your page is under control.
1773
01:21:17,410 --> 01:21:19,550
And the new cube
design was a hit.
1774
01:21:20,490 --> 01:21:21,490
And...
1775
01:21:23,670 --> 01:21:24,750
I need you back.
1776
01:21:27,710 --> 01:21:30,110
Nero, I'm not... I'm not
coming back to your page.
1777
01:21:31,655 --> 01:21:33,935
I'm sure you can find another
designer to do your bidding.
1778
01:21:35,010 --> 01:21:37,310
I'm not saying your
page needs you back.
1779
01:21:41,530 --> 01:21:42,830
I'm saying I need you back.
1780
01:21:48,370 --> 01:21:51,970
I can stop fantasizing about the
future because today is perfect.
1781
01:21:52,270 --> 01:21:53,270
Right now.
1782
01:21:53,570 --> 01:21:54,570
This is perfect.
1783
01:22:00,160 --> 01:22:00,600
True.
1784
01:22:00,820 --> 01:22:01,820
Okay.
1785
01:22:03,300 --> 01:22:04,340
You're perfect for me.
1786
01:22:09,700 --> 01:22:10,700
Kiss me, girl.
126600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.