Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,870 --> 00:00:08,350
It's Thanksgiving Day, and
you know what that means.
2
00:00:08,530 --> 00:00:12,190
Too much turkey, too much family,
but never too much holiday music.
3
00:00:12,610 --> 00:00:15,136
That's why now, right through
New Year's Day, we'll be playing
4
00:00:15,137 --> 00:00:18,310
nothing but your favorite
holiday songs 24 hours a day.
5
00:00:18,650 --> 00:00:21,538
So sit back, relax, and enjoy
the ride to Grandma's with
6
00:00:21,539 --> 00:00:26,210
New York's number one
holiday connection, 94.7 WNYJ.
7
00:00:27,490 --> 00:00:29,514
Lisa, look, if that's how
you feel, then maybe we
8
00:00:29,515 --> 00:00:31,671
should just, you know,
cool it between us for a while.
9
00:00:31,790 --> 00:00:32,970
No, I'm not jumping ship.
10
00:00:33,030 --> 00:00:34,710
I'm just being realistic
about our future.
11
00:00:36,110 --> 00:00:38,470
Yeah, I'm not really
sure we have one.
12
00:00:39,510 --> 00:00:40,510
I know, me too.
13
00:00:41,070 --> 00:00:42,630
But whose phone
won't last a day, right?
14
00:00:43,330 --> 00:00:44,330
Lisa?
15
00:00:44,370 --> 00:00:45,370
Hello?
16
00:00:45,730 --> 00:00:46,730
Lisa, you there?
17
00:00:47,030 --> 00:00:48,030
Hello?
18
00:00:51,960 --> 00:00:54,560
Can they not wait till the summer
to haul out the Christmas music?
19
00:00:56,820 --> 00:00:57,820
Nice talking to you.
20
00:00:58,920 --> 00:00:59,920
Hey,
21
00:01:28,100 --> 00:01:29,580
come on, it's getting cold here.
22
00:01:30,580 --> 00:01:31,580
Come on, Robbie.
23
00:01:32,260 --> 00:01:34,861
You can't... Can't make it
through Thanksgiving with this girl.
24
00:01:35,000 --> 00:01:35,880
What's wrong with you?
25
00:01:36,020 --> 00:01:36,720
Nothing's wrong with me.
26
00:01:36,760 --> 00:01:38,376
Lisa was very high
maintenance, that's all.
27
00:01:38,400 --> 00:01:39,480
Yeah, but she was a woman.
28
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
What do you expect?
29
00:01:42,170 --> 00:01:43,360
Hey, nice butch.
30
00:01:43,380 --> 00:01:45,521
Is that what you've been
teaching your son all these years?
31
00:01:45,545 --> 00:01:47,076
No wonder he can't
have a relationship.
32
00:01:47,100 --> 00:01:48,620
Come on, Evie Pie,
I was just kidding.
33
00:01:48,740 --> 00:01:50,380
Mom, I can have a
relationship, all right?
34
00:01:50,765 --> 00:01:52,805
So this one must be some
kind of record, huh, Robbo?
35
00:01:53,280 --> 00:01:53,920
Yeah, Robbo.
36
00:01:54,040 --> 00:01:56,860
I mean, don't you usually wait till
Christmas week before you cut bait?
37
00:01:57,660 --> 00:01:58,680
I don't know what it is.
38
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
You know, I mean, maybe it's all the
expectation and the pressure around the
39
00:02:01,841 --> 00:02:03,840
holidays to be happy, but, you know,
all these women I've been seeing,
40
00:02:03,860 --> 00:02:06,700
it's like they take one look at a turkey
leg or a Christmas tree and they want to
41
00:02:06,701 --> 00:02:08,856
go out and start shopping
for wedding rings or something.
42
00:02:08,880 --> 00:02:10,080
I mean, what the heck is that?
43
00:02:11,930 --> 00:02:13,820
All right, you know what,
Mom, Dad, everybody, I
44
00:02:13,870 --> 00:02:15,860
appreciate your concern,
I really do, all right?
45
00:02:15,955 --> 00:02:17,120
But I'm totally fine, all right?
46
00:02:17,121 --> 00:02:19,020
I am 100% positively fine.
47
00:02:23,180 --> 00:02:24,280
Veal or eggplant bun?
48
00:02:27,140 --> 00:02:29,500
Honey, it's a food choice,
it's not a life commitment.
49
00:02:31,100 --> 00:02:32,660
I think I'm going to
take some of each.
50
00:02:35,240 --> 00:02:36,420
What is this, a restaurant?
51
00:02:36,520 --> 00:02:37,760
I like to keep my options open.
52
00:02:40,450 --> 00:02:41,490
Pass me some wine, please.
53
00:02:41,780 --> 00:02:42,780
Red or white?
54
00:02:51,400 --> 00:02:54,860
I still, I cannot believe that you
invited Jeffrey Cohen to Thanksgiving.
55
00:02:55,140 --> 00:02:56,980
I haven't seen
him in five years.
56
00:02:57,220 --> 00:02:59,020
I don't even know why
the two of you broke up.
57
00:02:59,160 --> 00:03:00,600
I mean, he is a great guy.
58
00:03:01,200 --> 00:03:02,880
He's the dullest
man on two feet.
59
00:03:03,100 --> 00:03:07,780
Yeah, well, speaking of feet, you know,
his podiatry practice is really taking off.
60
00:03:08,040 --> 00:03:09,640
I'm only doing this
for you, Mom, okay?
61
00:03:09,680 --> 00:03:10,240
No one else.
62
00:03:10,500 --> 00:03:12,040
Well, same here, darling.
63
00:03:12,220 --> 00:03:13,220
Come on.
64
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
Stand up straight.
65
00:03:19,290 --> 00:03:21,850
Podiatry is the most underrated
branch in the medical profession.
66
00:03:22,140 --> 00:03:24,680
Feet are the foundation
for the entire human body.
67
00:03:25,720 --> 00:03:28,720
Everything from the ankles on up is
utterly dependent on their well-being.
68
00:03:29,040 --> 00:03:30,180
Wow, that is fascinating.
69
00:03:31,045 --> 00:03:32,880
You know, I never
thought of my feet that way.
70
00:03:32,881 --> 00:03:33,881
Well?
71
00:03:33,995 --> 00:03:35,995
Julie, have you ever
thought of your feet that way?
72
00:03:36,620 --> 00:03:37,980
No, I can't say that I have.
73
00:03:39,050 --> 00:03:41,140
You seem very passionate
about your work, son.
74
00:03:41,755 --> 00:03:43,100
Yes, I am.
75
00:03:43,780 --> 00:03:46,360
When it comes to feet,
I'm very passionate.
76
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
Oh!
77
00:03:51,920 --> 00:03:52,600
You okay?
78
00:03:52,880 --> 00:03:54,941
So, uh... Sorry.
79
00:03:55,100 --> 00:03:57,900
Your mother tells me you
write for the New York Sentinel.
80
00:03:58,580 --> 00:03:59,340
Uh-huh, yeah.
81
00:03:59,580 --> 00:04:03,660
I, um, moved over from the Village
View about... two months ago.
82
00:04:03,780 --> 00:04:05,020
I'm one of the theater critics.
83
00:04:05,400 --> 00:04:06,400
A nice one.
84
00:04:07,660 --> 00:04:10,000
Our Julie has always
had a very positive attitude.
85
00:04:10,640 --> 00:04:13,520
Even last year, when her
fiancé broke off the engagement.
86
00:04:13,540 --> 00:04:13,980
Can we not?
87
00:04:14,560 --> 00:04:15,560
Oh, you were engaged.
88
00:04:16,100 --> 00:04:17,840
And this was on New
Year's Eve, mind you.
89
00:04:18,195 --> 00:04:20,620
I mean, she didn't cry,
she didn't get all mopey.
90
00:04:21,520 --> 00:04:22,520
Me?
91
00:04:22,680 --> 00:04:24,380
I would have been
in a straitjacket.
92
00:04:27,185 --> 00:04:29,340
Say, Julie, I have a great idea.
93
00:04:29,480 --> 00:04:30,620
I mean, for old time's sake.
94
00:04:30,800 --> 00:04:32,492
I mean, if you're not doing
anything on New Year's,
95
00:04:32,516 --> 00:04:35,020
maybe you and I could
go out, paint the town.
96
00:04:35,140 --> 00:04:36,820
I mean, it's not like
I have any plans.
97
00:04:37,440 --> 00:04:38,440
No, neither does she.
98
00:04:39,195 --> 00:04:42,040
In fact, she is available, you
know, the entire holiday week.
99
00:04:42,100 --> 00:04:43,580
I mean, from Hanukkah on.
100
00:04:44,700 --> 00:04:45,900
Yeah, isn't that right, honey?
101
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
Yeah.
102
00:04:48,660 --> 00:04:49,660
Excellent.
103
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Okay.
104
00:05:03,160 --> 00:05:06,440
So, I brought you a little bit of
everything that we had from dinner.
105
00:05:06,675 --> 00:05:07,675
All your favorites.
106
00:05:10,780 --> 00:05:13,740
Some way for an old lady to spend
her last Thanksgiving, eh, Rob?
107
00:05:14,560 --> 00:05:15,560
Last Thanksgiving?
108
00:05:15,600 --> 00:05:16,320
What are you talking about?
109
00:05:16,600 --> 00:05:17,840
You're gonna dance out of here.
110
00:05:18,620 --> 00:05:21,160
Darling, I have congestive
heart failure, not a cold.
111
00:05:21,810 --> 00:05:23,460
You heard the doctors
these last months.
112
00:05:24,590 --> 00:05:27,620
If I make it past New
Year's Day, it'll be a miracle.
113
00:05:27,920 --> 00:05:28,920
What do they know?
114
00:05:29,300 --> 00:05:30,580
The truth, I'm afraid.
115
00:05:32,360 --> 00:05:32,980
You know what?
116
00:05:33,060 --> 00:05:34,400
I didn't even ask you yet.
117
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
What you want for Christmas.
118
00:05:38,020 --> 00:05:38,840
You name it.
119
00:05:38,860 --> 00:05:40,480
Anything at all,
and I'll bring it here.
120
00:05:41,200 --> 00:05:42,200
A wife.
121
00:05:42,460 --> 00:05:43,200
A wife?
122
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
Your wife.
123
00:05:45,160 --> 00:05:48,060
Before I go, I want to meet
the girl you're gonna marry.
124
00:05:50,400 --> 00:05:51,400
Grandma, I...
125
00:05:51,620 --> 00:05:54,180
The only aisle I'm gonna be
walking down anytime soon is the...
126
00:05:54,480 --> 00:05:55,680
Is the one at the supermarket.
127
00:05:56,940 --> 00:05:58,240
You don't understand.
128
00:06:00,760 --> 00:06:04,420
I want to know that my favorite
grandson is gonna be happy.
129
00:06:04,830 --> 00:06:06,940
That you'll finally be
able to settle down.
130
00:06:15,210 --> 00:06:16,210
You know what, Grandma?
131
00:06:19,270 --> 00:06:20,270
I was gonna surprise you.
132
00:06:22,390 --> 00:06:23,490
Someone special?
133
00:06:24,910 --> 00:06:26,050
Unbelievably special.
134
00:06:27,990 --> 00:06:29,750
Oh, that's wonderful.
135
00:06:29,950 --> 00:06:30,950
What's her name?
136
00:06:31,690 --> 00:06:32,690
Her name?
137
00:06:33,490 --> 00:06:34,990
Her name is, um...
138
00:06:39,060 --> 00:06:40,060
Rose.
139
00:06:40,740 --> 00:06:41,740
Mary.
140
00:06:42,540 --> 00:06:43,540
Rosemary.
141
00:06:43,860 --> 00:06:44,860
Rosemary.
142
00:06:46,480 --> 00:06:47,480
How lovely.
143
00:06:48,600 --> 00:06:50,480
Bring her by Christmas Eve.
144
00:06:50,680 --> 00:06:52,276
You know how important
that day is to me.
145
00:06:52,300 --> 00:06:55,880
We can enjoy the whole holiday
week together, start to finish.
146
00:06:56,620 --> 00:06:57,620
Oh.
147
00:06:59,040 --> 00:07:02,900
It'll warm my heart to know you
won't be spending the holidays alone.
148
00:07:05,140 --> 00:07:06,140
Promise?
149
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
I promise.
150
00:07:08,600 --> 00:07:10,160
We'll spend the
whole holiday together.
151
00:07:10,860 --> 00:07:12,100
The woman I'm gonna marry.
152
00:07:25,290 --> 00:07:26,690
The drama works.
153
00:07:26,691 --> 00:07:29,050
Even if there may be
too many big speeches.
154
00:07:29,670 --> 00:07:32,690
As a result, the play is a
bit long and a tad didactic.
155
00:07:32,730 --> 00:07:35,570
But the writing is mostly stirring
and the acting generally compelling.
156
00:07:36,570 --> 00:07:39,050
How much does it hurt your
butt straddling the fence like that?
157
00:07:39,250 --> 00:07:40,410
Just trying to be fair.
158
00:07:40,970 --> 00:07:43,570
Besides, I want to support
the theater world, not destroy it.
159
00:07:43,670 --> 00:07:44,930
But sweetheart, that's our job.
160
00:07:45,540 --> 00:07:48,180
Look, all I'm trying to say is you
don't always have to be so nice.
161
00:07:49,230 --> 00:07:52,710
I wasn't so nice to Jeffrey
Thanksgiving night, I'll tell you that.
162
00:07:53,430 --> 00:07:54,550
What's the foot freak?
163
00:07:54,970 --> 00:07:55,370
Ugh.
164
00:07:55,371 --> 00:07:59,230
I don't know how I
dated him as long as I did.
165
00:07:59,390 --> 00:08:01,754
You better put the brakes on
your mom before she tries to get
166
00:08:01,755 --> 00:08:04,051
you the perfect beef for like
New Year's Eve or something.
167
00:08:05,250 --> 00:08:06,430
No, she didn't.
168
00:08:06,870 --> 00:08:07,230
Worse.
169
00:08:07,510 --> 00:08:11,110
She told him that I was
available for the entire holiday.
170
00:08:11,650 --> 00:08:12,370
24-7.
171
00:08:12,670 --> 00:08:14,350
I don't know how I'm
gonna get out of this.
172
00:08:14,510 --> 00:08:17,270
I mean, it's like, thanks mom, but
if I wanted to date the wrong men,
173
00:08:17,450 --> 00:08:19,230
I have no trouble
finding them myself.
174
00:08:19,590 --> 00:08:20,590
Hey.
175
00:08:20,990 --> 00:08:21,990
Jules.
176
00:08:22,410 --> 00:08:24,510
When are you gonna invite
me to come see a play with you?
177
00:08:24,511 --> 00:08:26,510
Sit real close together?
178
00:08:27,050 --> 00:08:28,870
Hold hands during
the scary parts?
179
00:08:29,010 --> 00:08:34,490
The truth is, Huck, I
have a boyfriend already.
180
00:08:34,970 --> 00:08:35,970
Okay.
181
00:08:36,150 --> 00:08:41,630
But just so you know, in case things
between you and lover boy are over and out
182
00:08:41,631 --> 00:08:44,970
by the time the Christmas
party rolls around, this
183
00:08:44,971 --> 00:08:47,651
sports writer can't be held
accountable for his actions.
184
00:08:48,290 --> 00:08:49,290
Ah!
185
00:08:52,290 --> 00:08:53,290
Okay.
186
00:08:53,830 --> 00:08:55,070
Pocus boyfriend play.
187
00:08:55,130 --> 00:08:56,250
Bold move, Green.
188
00:08:56,610 --> 00:08:57,190
Yeah, huh?
189
00:08:57,310 --> 00:08:58,310
That just slipped out.
190
00:08:58,410 --> 00:08:59,891
Why don't you just
let it slip out in front of
191
00:08:59,892 --> 00:09:02,171
your mother and solve
this whole Jeffrey problem?
192
00:09:03,830 --> 00:09:04,830
Just saying.
193
00:09:09,050 --> 00:09:09,850
So what do I say?
194
00:09:10,010 --> 00:09:11,865
I mean, would you
pretend to be my
195
00:09:11,877 --> 00:09:14,330
girlfriend so like my
mother could die happy?
196
00:09:14,430 --> 00:09:16,466
And that you'll spring for
dinner and drinks after, alright?
197
00:09:16,490 --> 00:09:18,086
I mean, nothing
says I'll think about it.
198
00:09:18,110 --> 00:09:19,110
Like a free meal.
199
00:09:19,150 --> 00:09:19,530
No, no, no.
200
00:09:19,570 --> 00:09:21,246
The commitment has to be
for the whole holiday, man.
201
00:09:21,270 --> 00:09:22,730
That's part of the promise.
202
00:09:23,370 --> 00:09:25,624
I bet a hundred bucks
says you won't make
203
00:09:25,625 --> 00:09:27,890
it to my New Year's Eve
bash with Tempchick.
204
00:09:28,050 --> 00:09:28,370
Deal.
205
00:09:29,010 --> 00:09:31,690
Alright, but I still need to
find Tempchick, alright?
206
00:09:31,850 --> 00:09:34,190
And currently my
options are like nil.
207
00:09:34,210 --> 00:09:35,346
Trust me, I've called everybody.
208
00:09:35,370 --> 00:09:36,370
Go online, alright?
209
00:09:36,930 --> 00:09:37,310
Ricky's List.
210
00:09:37,910 --> 00:09:38,370
Ricky's List?
211
00:09:38,490 --> 00:09:40,130
What do I search under?
212
00:09:41,650 --> 00:09:42,730
Freelance fake girlfriends?
213
00:09:43,370 --> 00:09:44,370
New York City.
214
00:09:44,550 --> 00:09:45,550
Personals.
215
00:09:46,070 --> 00:09:46,390
6F.
216
00:09:47,090 --> 00:09:48,090
Go on.
217
00:09:50,990 --> 00:09:56,510
So, baby, I was, uh, I was wondering
if Jeffrey called you back yet?
218
00:09:57,310 --> 00:09:58,310
No.
219
00:09:59,000 --> 00:10:00,070
He is so adorable.
220
00:10:00,290 --> 00:10:01,590
I mean, and what a mensch.
221
00:10:02,145 --> 00:10:03,370
Oh, come on, honey.
222
00:10:04,170 --> 00:10:04,650
Really?
223
00:10:04,990 --> 00:10:05,610
Really what?
224
00:10:05,770 --> 00:10:06,770
I love that dress.
225
00:10:06,910 --> 00:10:07,930
If you're 12.
226
00:10:08,250 --> 00:10:08,730
No.
227
00:10:08,790 --> 00:10:09,790
Keep.
228
00:10:09,890 --> 00:10:11,270
Honey, it's hardly man bait.
229
00:10:13,085 --> 00:10:15,233
You know, call it a
mother's intuition, but I
230
00:10:15,234 --> 00:10:18,111
think he is still head
over heels about you.
231
00:10:18,520 --> 00:10:21,430
So I just thought, you know, maybe
I'll just, I don't know, put in a call and
232
00:10:21,431 --> 00:10:23,590
invite him over for,
uh, Hanukkah, like that.
233
00:10:23,850 --> 00:10:24,150
What?
234
00:10:24,370 --> 00:10:24,670
No.
235
00:10:24,930 --> 00:10:27,330
I mean, unless there's somebody
else that you want to invite.
236
00:10:28,650 --> 00:10:30,390
Why be alone if you
don't have to, right?
237
00:10:31,740 --> 00:10:33,100
Oh, my gosh, I
forgot to tell you.
238
00:10:33,490 --> 00:10:35,230
I ran into Sonya
Goldberg, right?
239
00:10:36,110 --> 00:10:38,442
Her son Andrew just went
through this horrible divorce,
240
00:10:38,443 --> 00:10:41,530
and he is looking absolutely
desperately for somebody new.
241
00:10:42,525 --> 00:10:44,470
Yeah, so I thought
you two, you know?
242
00:10:44,550 --> 00:10:46,270
I mean, didn't you have a
thing with him in high school?
243
00:10:46,271 --> 00:10:47,271
I remember.
244
00:10:47,810 --> 00:10:48,430
Andrew who?
245
00:10:48,710 --> 00:10:49,710
Andrew Goldberg.
246
00:10:50,300 --> 00:10:51,826
Remember the chubby
kid with the bad skin?
247
00:10:51,850 --> 00:10:54,090
I mean, he's, he's
got over all that now.
248
00:10:54,150 --> 00:10:55,230
I think he's even a doctor.
249
00:10:56,240 --> 00:10:59,510
So anyway, now we
got a plan A and a plan B.
250
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
Okay, Mom, you're done.
251
00:11:01,210 --> 00:11:02,210
Out of my closet.
252
00:11:02,330 --> 00:11:02,930
No, I'm not.
253
00:11:02,990 --> 00:11:04,230
This is my favorite thing I do.
254
00:11:04,630 --> 00:11:06,870
I mean, unless you have
somebody else you want to invite.
255
00:11:07,890 --> 00:11:09,850
But what's with
these death colors?
256
00:11:11,540 --> 00:11:12,810
You have your father's taste.
257
00:11:29,920 --> 00:11:31,360
Get hitched for the holidays.
258
00:11:31,500 --> 00:11:33,040
Short-term relationship wanted.
259
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
No strings attached.
260
00:11:51,800 --> 00:11:55,720
It's amazing to think, but Christmas will
be here in just a couple of quick weeks.
261
00:11:55,940 --> 00:11:59,020
And then before you know it,
we'll be looking at New Year's Eve.
262
00:11:59,200 --> 00:12:01,523
So if you're single and
you haven't already nabbed
263
00:12:01,524 --> 00:12:04,080
a date for that dreaded
night, better get cracking.
264
00:12:22,710 --> 00:12:23,810
Hi, I'm Rudy.
265
00:12:23,970 --> 00:12:25,890
Wanna see my big red nose?
266
00:12:26,150 --> 00:12:26,670
No.
267
00:12:27,050 --> 00:12:27,570
Whoa.
268
00:12:27,690 --> 00:12:28,130
No.
269
00:12:28,450 --> 00:12:28,970
No.
270
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
No.
271
00:12:30,430 --> 00:12:31,430
Oh.
272
00:12:32,910 --> 00:12:36,290
Humbug Harry seeks holiday angel to
brighten the Christmas to New Year's week.
273
00:12:36,510 --> 00:12:37,510
Fun, presentable guy.
274
00:12:37,650 --> 00:12:38,930
Open to all year-end adventures.
275
00:12:39,230 --> 00:12:40,810
You help me, I'll help you.
276
00:12:42,290 --> 00:12:43,290
Hmm.
277
00:12:46,810 --> 00:12:48,150
Hey, Humbug Harry.
278
00:12:49,030 --> 00:12:51,590
Wanna help me get through
my holiday office party?
279
00:12:51,990 --> 00:12:52,990
Next Friday night?
280
00:13:05,130 --> 00:13:05,970
This is crazy.
281
00:13:06,070 --> 00:13:07,070
This is crazy, right?
282
00:13:07,170 --> 00:13:08,430
This is so unlike me.
283
00:13:08,610 --> 00:13:09,130
What's the big what?
284
00:13:09,370 --> 00:13:11,306
So you broke down and
you put an ad on Ricky's list.
285
00:13:11,330 --> 00:13:11,950
I've done it myself.
286
00:13:12,330 --> 00:13:12,690
You have?
287
00:13:12,950 --> 00:13:13,230
Yeah.
288
00:13:13,500 --> 00:13:14,110
How'd it work out?
289
00:13:14,310 --> 00:13:14,650
Great.
290
00:13:14,750 --> 00:13:17,230
I got 200 bucks for my fridge
and the freezer didn't even work.
291
00:13:17,550 --> 00:13:20,090
I'm trying to find a
person, not an appliance.
292
00:13:21,110 --> 00:13:21,570
Come on.
293
00:13:21,590 --> 00:13:22,590
Let me see.
294
00:13:26,730 --> 00:13:27,730
What?
295
00:13:27,890 --> 00:13:28,890
Oh, wow.
296
00:13:29,090 --> 00:13:30,090
I like.
297
00:13:30,350 --> 00:13:30,710
Shh.
298
00:13:30,830 --> 00:13:32,570
But meet him before the party.
299
00:13:32,650 --> 00:13:33,670
Picture's lie, Jules.
300
00:13:34,610 --> 00:13:35,190
Mmm.
301
00:13:35,450 --> 00:13:36,450
Sweet.
302
00:13:36,610 --> 00:13:38,010
I'll get some FaceTime first.
303
00:13:38,390 --> 00:13:39,390
Pick's lie, dude.
304
00:13:40,670 --> 00:13:41,670
Mmm.
305
00:13:42,910 --> 00:13:48,930
With just six days till Christmas, 94.7
WNYJ gives you six commercial-free
306
00:13:48,931 --> 00:13:51,423
hours a day, five song
holiday music blocks,
307
00:13:51,435 --> 00:13:53,550
and four chances
to win great prizes.
308
00:13:53,730 --> 00:13:56,786
So keep it tuned to
your holiday connection,
309
00:13:56,787 --> 00:13:59,930
94.7 WNYJ, where the
year-end fun never ends.
310
00:14:00,230 --> 00:14:01,230
Bye.
311
00:14:01,530 --> 00:14:02,530
Bye.
312
00:14:05,110 --> 00:14:06,190
Ooh, holiday angel.
313
00:14:06,470 --> 00:14:07,470
A mug Harry?
314
00:14:08,730 --> 00:14:09,870
My friend was right.
315
00:14:10,130 --> 00:14:11,130
Picture's do lie.
316
00:14:12,090 --> 00:14:13,330
You're even prettier in person.
317
00:14:13,890 --> 00:14:15,070
Uh, thank you.
318
00:14:15,410 --> 00:14:16,230
So are you.
319
00:14:16,430 --> 00:14:16,670
Oh.
320
00:14:16,710 --> 00:14:17,130
Facebook?
321
00:14:17,450 --> 00:14:17,730
Oh.
322
00:14:17,731 --> 00:14:18,070
I mean.
323
00:14:18,110 --> 00:14:19,110
You know what I mean.
324
00:14:19,470 --> 00:14:20,470
Aunt Sylvia.
325
00:14:21,290 --> 00:14:23,510
This is weird, right?
326
00:14:23,710 --> 00:14:24,090
Mm.
327
00:14:24,250 --> 00:14:24,690
Yep.
328
00:14:25,010 --> 00:14:26,010
Sort of a.
329
00:14:26,250 --> 00:14:27,490
Blind undate.
330
00:14:27,770 --> 00:14:30,284
Well, since we're
officially past the blind
331
00:14:30,285 --> 00:14:32,570
part, we wanna give
the undate part a try.
332
00:14:32,571 --> 00:14:34,170
Okay, there's a party waiting.
333
00:14:34,730 --> 00:14:35,730
Shall we?
334
00:14:35,930 --> 00:14:36,050
Yeah.
335
00:14:36,370 --> 00:14:37,370
Oh!
336
00:14:42,910 --> 00:14:50,910
We should probably
discuss some rules first.
337
00:14:51,130 --> 00:14:53,290
Like how this is going
to work between us.
338
00:14:53,490 --> 00:14:54,130
What kind of rules?
339
00:14:54,430 --> 00:14:57,790
I mean, you know, besides the
fact that we're as needed, temporary,
340
00:14:58,030 --> 00:15:00,450
commitment-free holiday escorts.
341
00:15:00,451 --> 00:15:05,210
Well, uh, like the fact that this is
a strictly hands-off arrangement.
342
00:15:06,050 --> 00:15:07,050
Of course.
343
00:15:07,710 --> 00:15:09,231
Um... Hi.
344
00:15:14,470 --> 00:15:15,470
Oh!
345
00:15:16,630 --> 00:15:18,010
Sorry, I didn't see you.
346
00:15:18,330 --> 00:15:18,430
Yeah.
347
00:15:19,170 --> 00:15:20,170
Is this him?
348
00:15:20,730 --> 00:15:21,950
Uh, Huck Bailey?
349
00:15:22,170 --> 00:15:23,170
This is Rob.
350
00:15:24,850 --> 00:15:25,370
Marino.
351
00:15:25,530 --> 00:15:26,530
Hi.
352
00:15:28,990 --> 00:15:30,350
Jules, Jules, Jules.
353
00:15:30,790 --> 00:15:31,990
What does this dude have?
354
00:15:32,010 --> 00:15:33,010
That I don't?
355
00:15:34,890 --> 00:15:35,890
Um...
356
00:15:36,770 --> 00:15:37,770
Her.
357
00:15:41,800 --> 00:15:42,800
Whatever.
358
00:15:43,680 --> 00:15:44,680
You, right?
359
00:15:44,760 --> 00:15:46,380
You got the eyes with the...
360
00:15:48,000 --> 00:15:51,220
If that was hands-off, I... I
cannot wait to see hands-on.
361
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
I'm sorry.
362
00:15:52,860 --> 00:15:54,580
That will not happen again.
363
00:15:54,820 --> 00:15:58,080
This... I just have a
situation with that guy.
364
00:15:58,240 --> 00:16:00,000
You know, if you don't want to date the
chump, you should probably just tell him.
365
00:16:00,020 --> 00:16:01,780
That'll make it
easier for everybody.
366
00:16:02,480 --> 00:16:03,480
Okay.
367
00:16:03,720 --> 00:16:05,201
Um... Are you ready?
368
00:16:05,300 --> 00:16:05,780
Oh, yeah.
369
00:16:05,920 --> 00:16:06,340
I'm ready.
370
00:16:06,460 --> 00:16:06,900
Um, yeah.
371
00:16:06,980 --> 00:16:07,980
Let's do this.
372
00:16:08,320 --> 00:16:09,320
Okay.
373
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
I'm watching.
374
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
All right.
375
00:16:15,000 --> 00:16:17,920
If it isn't Julie's
new boyfriend.
376
00:16:18,340 --> 00:16:19,340
Oh!
377
00:16:19,900 --> 00:16:22,060
I've heard just tons about you.
378
00:16:22,880 --> 00:16:23,880
This is Molly.
379
00:16:24,100 --> 00:16:24,440
Hi.
380
00:16:24,441 --> 00:16:24,720
Hi, Molly.
381
00:16:25,060 --> 00:16:25,720
You were right.
382
00:16:25,840 --> 00:16:26,960
He is adorable.
383
00:16:27,480 --> 00:16:27,960
Wow.
384
00:16:28,500 --> 00:16:29,500
Uh, Molly.
385
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Yeah.
386
00:16:31,280 --> 00:16:31,760
Oh.
387
00:16:32,260 --> 00:16:32,740
Okay.
388
00:16:32,840 --> 00:16:32,860
Hi.
389
00:16:32,861 --> 00:16:33,861
I'll just get over here.
390
00:16:34,260 --> 00:16:34,580
Okay.
391
00:16:34,880 --> 00:16:35,340
See you.
392
00:16:35,480 --> 00:16:35,900
Thank you.
393
00:16:35,960 --> 00:16:36,960
Are you all right?
394
00:16:37,200 --> 00:16:39,400
I hope this isn't
too intense for you.
395
00:16:39,800 --> 00:16:40,240
No, no.
396
00:16:40,300 --> 00:16:40,580
It's fine.
397
00:16:40,640 --> 00:16:41,440
I just got a question for you.
398
00:16:41,520 --> 00:16:41,800
Um...
399
00:16:42,340 --> 00:16:44,016
Does everyone here have
to think I'm your boyfriend?
400
00:16:44,040 --> 00:16:46,101
Or just... Just that,
uh... That Huck guy?
401
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
Well, Huck.
402
00:16:47,500 --> 00:16:50,020
Uh... And everybody
here, at least.
403
00:16:50,260 --> 00:16:51,260
And no, Molly, though.
404
00:16:51,560 --> 00:16:52,881
She's... She knows the truth.
405
00:16:53,500 --> 00:16:55,000
And... Then there's my parents.
406
00:16:55,200 --> 00:16:56,820
But... We'll talk
about that later.
407
00:16:57,620 --> 00:16:58,620
Oh.
408
00:17:01,440 --> 00:17:02,060
Let's have a drink.
409
00:17:02,120 --> 00:17:02,420
Okay.
410
00:17:02,580 --> 00:17:02,840
Bye.
411
00:17:03,580 --> 00:17:04,580
Bye.
412
00:17:04,680 --> 00:17:05,820
Good evening.
413
00:17:05,940 --> 00:17:06,480
What can I get for you?
414
00:17:06,540 --> 00:17:07,701
Uh... Diet Coke, please?
415
00:17:07,840 --> 00:17:09,120
Diet Coke?
416
00:17:09,960 --> 00:17:12,460
I don't really drink, but
you... You... Go ahead.
417
00:17:12,860 --> 00:17:13,480
Are you sure?
418
00:17:13,760 --> 00:17:14,080
Yeah.
419
00:17:14,120 --> 00:17:14,380
Absolutely.
420
00:17:14,381 --> 00:17:14,700
All right.
421
00:17:14,760 --> 00:17:16,720
Uh... Vodka tonic,
two limes, and, um...
422
00:17:17,900 --> 00:17:19,360
And a beer, okay?
423
00:17:19,440 --> 00:17:20,880
Oh, any... Anything
you got in a bottle.
424
00:17:20,980 --> 00:17:21,480
You got it.
425
00:17:21,520 --> 00:17:22,520
Thanks.
426
00:17:23,640 --> 00:17:24,200
Why box?
427
00:17:24,260 --> 00:17:24,600
You're so fit.
428
00:17:24,720 --> 00:17:25,720
You know?
429
00:17:27,900 --> 00:17:29,000
To the, uh...
430
00:17:29,520 --> 00:17:30,520
Holidays.
431
00:17:30,780 --> 00:17:31,500
The holidays.
432
00:17:31,760 --> 00:17:32,120
Thanks.
433
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
Bye.
434
00:17:56,340 --> 00:18:00,920
They say you can tell someone's
romantic skills by the way they dance.
435
00:18:02,840 --> 00:18:04,340
Any truth to those rumors?
436
00:18:09,080 --> 00:18:12,100
Hey, maybe you should
slow down in the cocktail.
437
00:18:12,460 --> 00:18:12,940
Oh no!
438
00:18:13,280 --> 00:18:15,580
I'm just drinking because
I'm a little, uh, uncomfortable.
439
00:18:16,000 --> 00:18:16,200
Okay.
440
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
Okay.
441
00:18:17,980 --> 00:18:18,980
Okay, come on!
442
00:18:19,020 --> 00:18:19,440
What?
443
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
Ow!
444
00:18:20,760 --> 00:18:21,180
Yes!
445
00:18:21,420 --> 00:18:21,840
Yes!
446
00:18:21,960 --> 00:18:22,060
Yes!
447
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Awesome!
448
00:18:23,780 --> 00:18:26,940
Hey, hey, hey, look, if you had a
problem with me having a few cocktails,
449
00:18:27,120 --> 00:18:28,236
why did you say it was okay?
450
00:18:28,260 --> 00:18:29,880
It's okay to drink.
451
00:18:30,020 --> 00:18:32,100
It's not okay to get drunk.
452
00:18:32,920 --> 00:18:33,920
Not here.
453
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
Who says I'm drunk?
454
00:18:37,580 --> 00:18:38,820
Uh, okay, okay.
455
00:18:39,100 --> 00:18:42,399
I'm sorry if I overreacted,
but it's just like,
456
00:18:42,400 --> 00:18:47,160
if this is gonna work,
you need to calm down.
457
00:18:47,520 --> 00:18:49,133
You know, if you're gonna
be all hard-nosed about
458
00:18:49,134 --> 00:18:50,480
this thing, I don't think
I'm the right guy for you.
459
00:18:50,481 --> 00:18:51,040
Hard-nosed?
460
00:18:51,400 --> 00:18:54,000
I'm the nicest
person in the world.
461
00:18:54,460 --> 00:18:55,460
Like, ask anyone.
462
00:18:55,620 --> 00:18:56,100
You know what?
463
00:18:56,180 --> 00:18:58,100
I want this to work
as much as you do.
464
00:18:58,200 --> 00:18:59,360
I really do.
465
00:18:59,460 --> 00:19:02,240
But, um, I don't think
it's gonna happen.
466
00:19:02,740 --> 00:19:04,420
This is not gonna work
between you and me.
467
00:19:04,520 --> 00:19:04,860
All right?
468
00:19:04,920 --> 00:19:05,440
I'm sorry.
469
00:19:05,800 --> 00:19:07,780
I'm... I'm sorry.
470
00:19:08,040 --> 00:19:08,400
Okay?
471
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
All right.
472
00:19:09,780 --> 00:19:10,780
Sorry.
473
00:19:11,120 --> 00:19:12,120
Trouble in paradise?
474
00:19:12,600 --> 00:19:12,960
Okay.
475
00:19:13,120 --> 00:19:13,460
Okay.
476
00:19:13,760 --> 00:19:14,300
That's enough.
477
00:19:14,760 --> 00:19:15,220
That's enough?
478
00:19:15,420 --> 00:19:15,520
Yeah.
479
00:19:15,840 --> 00:19:16,500
It is enough?
480
00:19:16,600 --> 00:19:17,120
I don't think so.
481
00:19:17,200 --> 00:19:17,520
Drop dead.
482
00:19:17,640 --> 00:19:17,980
Okay.
483
00:19:18,660 --> 00:19:19,660
Just having fun.
484
00:19:19,920 --> 00:19:20,920
Just starting.
485
00:19:25,240 --> 00:19:26,240
Was she hot?
486
00:19:26,400 --> 00:19:27,680
Yeah, she was really attractive.
487
00:19:28,140 --> 00:19:28,820
All right, then.
488
00:19:28,860 --> 00:19:30,800
Well, then it's mea
culpa time, bro.
489
00:19:31,180 --> 00:19:31,540
Hmm?
490
00:19:31,541 --> 00:19:34,300
You're stupid, you're
sorry, you want a do-over.
491
00:19:34,440 --> 00:19:36,620
Well, I don't know if stupid
is exactly the right word.
492
00:19:36,760 --> 00:19:38,800
Oh, yeah, well, it will be
if you'd better get away.
493
00:19:39,920 --> 00:19:41,160
All right, I'll think about it.
494
00:19:42,240 --> 00:19:43,240
Hello?
495
00:20:00,005 --> 00:20:06,901
Dear Julie, Humbug Harry is really sorry if
he turned into the blind undate from hell.
496
00:20:11,400 --> 00:20:14,616
Despite his cool,
sophisticated veneer, LOL, he
497
00:20:14,617 --> 00:20:17,691
was kind of nervous
around his holiday angel.
498
00:20:19,010 --> 00:20:24,310
So with only six more shopping days till
Christmas, Harry respectfully requests a
499
00:20:24,311 --> 00:20:28,070
second chance to show what a decent
and appropriate guy he truly can be.
500
00:20:30,090 --> 00:20:31,090
Forgive me?
501
00:20:44,420 --> 00:20:46,080
A medium nonfat latte?
502
00:20:46,280 --> 00:20:48,640
And I will have a mint tea.
503
00:20:49,100 --> 00:20:51,240
Oh, and a decaf
mocha frappuccino.
504
00:20:51,720 --> 00:20:53,400
Uh, with a shot of espresso.
505
00:20:53,840 --> 00:20:54,840
Okay, coming right up.
506
00:20:55,820 --> 00:20:57,640
In case I need a jolt after.
507
00:20:57,840 --> 00:20:58,900
Oh, decisive.
508
00:20:59,520 --> 00:21:00,720
I like that in a man.
509
00:21:01,500 --> 00:21:04,000
You know, choice is
one of life's great luxuries.
510
00:21:04,660 --> 00:21:07,136
Besides, if we're a couple, you're
gonna have to know the real me.
511
00:21:07,160 --> 00:21:09,720
Okay, are we a couple
or are we not a couple?
512
00:21:10,280 --> 00:21:11,280
I mean, officially.
513
00:21:11,620 --> 00:21:13,060
How about we are
when we need to be?
514
00:21:13,460 --> 00:21:14,460
Fine.
515
00:21:14,660 --> 00:21:16,160
But that's as far as it goes.
516
00:21:16,360 --> 00:21:17,360
Yeah, okay.
517
00:21:17,540 --> 00:21:21,460
Unless, you know, you grab me
and kiss me like I'm going off to war.
518
00:21:21,740 --> 00:21:24,160
I told you, that
won't happen again.
519
00:21:24,480 --> 00:21:25,960
Oh, thank you.
520
00:21:28,000 --> 00:21:29,340
Okay, rule number two.
521
00:21:30,420 --> 00:21:34,960
We agree to accompany each other
to every holiday event, no exceptions.
522
00:21:35,840 --> 00:21:37,960
And if we're double
booked, we hit both.
523
00:21:38,880 --> 00:21:40,080
Rule number 2A.
524
00:21:40,240 --> 00:21:42,040
Okay, Rob does better
the less he has to know.
525
00:21:42,180 --> 00:21:43,620
So a lot of notice
isn't necessary.
526
00:21:43,621 --> 00:21:46,740
In fact, um, it's
heartily discouraged.
527
00:21:47,080 --> 00:21:48,180
Well, okay.
528
00:21:48,720 --> 00:21:52,487
Um, but don't you think
you should at least schedule
529
00:21:52,488 --> 00:21:54,900
in the eight nights of
Hanukkah with my parents?
530
00:21:56,140 --> 00:21:56,620
Eight?
531
00:21:56,860 --> 00:21:57,860
Yeah.
532
00:21:58,100 --> 00:21:59,100
Like in a row?
533
00:21:59,200 --> 00:22:00,520
Is that a deal breaker?
534
00:22:01,120 --> 00:22:02,120
Almost.
535
00:22:03,500 --> 00:22:04,340
You know what, though?
536
00:22:04,440 --> 00:22:06,560
Um, don't worry about it, okay?
537
00:22:07,540 --> 00:22:09,380
Eight nights, 12
nights, whatever.
538
00:22:10,060 --> 00:22:10,700
I'm there.
539
00:22:11,020 --> 00:22:12,020
Good, okay.
540
00:22:12,860 --> 00:22:13,340
Um...
541
00:22:13,620 --> 00:22:18,030
And if we get through this,
come January 2nd, we'll
542
00:22:18,031 --> 00:22:21,461
just tell our families
that it didn't work out.
543
00:22:21,500 --> 00:22:22,620
The magic is gone.
544
00:22:23,760 --> 00:22:25,500
And we'll both be on our way.
545
00:22:26,900 --> 00:22:27,800
Ho, ho, ho.
546
00:22:27,900 --> 00:22:31,540
It's two days till Christmas and
the holiday hits just keep on coming.
547
00:22:31,620 --> 00:22:33,740
You're on 94.7 WNYJ.
548
00:22:33,840 --> 00:22:37,780
Three times the listener dedications,
two hourly news reports from our north of
549
00:22:37,781 --> 00:22:40,720
the year respondents, and
one holly jolly holiday season.
550
00:22:53,030 --> 00:22:54,030
Hey, Grandma.
551
00:22:56,010 --> 00:22:57,010
Merry Christmas.
552
00:22:57,750 --> 00:22:58,750
This is for you.
553
00:23:01,340 --> 00:23:03,510
Is it Christmas Eve already?
554
00:23:04,380 --> 00:23:05,380
No, not yet.
555
00:23:05,570 --> 00:23:06,570
Oh.
556
00:23:07,860 --> 00:23:09,470
Then this must be Rosemary.
557
00:23:11,540 --> 00:23:12,540
No, no.
558
00:23:12,950 --> 00:23:15,390
This is, um, this
is Julie, Grandma.
559
00:23:16,740 --> 00:23:18,310
I thought her name was Rosemary.
560
00:23:19,990 --> 00:23:20,790
It is.
561
00:23:20,870 --> 00:23:21,870
Oh.
562
00:23:22,270 --> 00:23:23,270
It is.
563
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
I, I just call her Julie.
564
00:23:25,020 --> 00:23:30,110
Julie's my nickname for her
because she's, she's like my little jewel.
565
00:23:30,850 --> 00:23:32,290
Oh, isn't that sweet?
566
00:23:36,200 --> 00:23:39,850
So anyway, um, Julie,
this is my grandmother.
567
00:23:39,930 --> 00:23:41,550
This is Teresa Scotti.
568
00:23:41,885 --> 00:23:43,770
It is a pleasure to meet you.
569
00:23:44,230 --> 00:23:45,230
Merry Christmas.
570
00:23:46,630 --> 00:23:47,630
Sit, sweetheart.
571
00:23:48,640 --> 00:23:49,390
Let me look at you.
572
00:23:49,391 --> 00:23:50,391
Thank you.
573
00:23:56,830 --> 00:23:58,500
You have kind eyes.
574
00:24:01,800 --> 00:24:04,300
You're going to make
my grandson very happy.
575
00:24:07,400 --> 00:24:10,240
Well, he makes me
very happy, too, so.
576
00:24:11,160 --> 00:24:12,200
Of course.
577
00:24:13,670 --> 00:24:15,260
Isn't that what
love is all about?
578
00:24:17,340 --> 00:24:21,080
Yes, Mrs. Scotti, that is
exactly what love's all about.
579
00:24:28,200 --> 00:24:29,740
Okay, let's start
at the beginning.
580
00:24:30,860 --> 00:24:31,860
Who's Rosemary?
581
00:24:32,380 --> 00:24:34,055
Okay, uh, Rosemary
is the woman that my
582
00:24:34,155 --> 00:24:36,460
grandmother thinks
I'm going to marry, a.k.a.
583
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
you.
584
00:24:38,020 --> 00:24:40,220
The bride is always
the last to know.
585
00:24:40,620 --> 00:24:42,340
Hey, you were great
in there, by the way.
586
00:24:42,420 --> 00:24:42,760
Really?
587
00:24:42,761 --> 00:24:43,140
I mean it.
588
00:24:43,141 --> 00:24:43,360
Yep.
589
00:24:43,480 --> 00:24:44,160
Totally believable.
590
00:24:44,480 --> 00:24:45,480
Ah!
591
00:24:45,520 --> 00:24:51,600
You know, um, meeting you is
my grandmother's, uh, dying wish.
592
00:24:53,260 --> 00:24:54,260
Oh, my God.
593
00:24:55,620 --> 00:24:56,620
I'm so sorry.
594
00:24:56,740 --> 00:24:57,100
It's okay.
595
00:24:57,101 --> 00:24:58,101
How long does she have?
596
00:24:59,360 --> 00:25:02,340
I'll let you see that every day
after New Year's will be a gift.
597
00:25:06,380 --> 00:25:08,160
Is that why you answered my ad?
598
00:25:09,340 --> 00:25:10,340
Pretty much, yeah.
599
00:25:13,140 --> 00:25:14,460
So why are you
really doing this?
600
00:25:15,360 --> 00:25:17,260
Is it just because of
that, that huck guy?
601
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
No.
602
00:25:20,100 --> 00:25:21,640
It's actually my mother.
603
00:25:22,040 --> 00:25:25,847
Uh, she was going to set me
up with every breathing man in
604
00:25:25,848 --> 00:25:28,601
Manhattan if I didn't find
somebody to date for the holidays.
605
00:25:29,040 --> 00:25:30,040
So...
606
00:25:31,140 --> 00:25:33,000
I had to put an
end to the madness.
607
00:25:35,120 --> 00:25:39,580
Speaking of madness, um, are you
ready to meet your future in-laws?
608
00:25:42,160 --> 00:25:43,160
Yeah.
609
00:25:44,820 --> 00:25:46,220
I love all your ornaments.
610
00:25:46,580 --> 00:25:47,580
They're really beautiful.
611
00:25:48,120 --> 00:25:48,840
Come on, Julie.
612
00:25:48,940 --> 00:25:50,580
Why don't you help
us trim the tree here?
613
00:25:50,680 --> 00:25:51,740
Oh, that's okay.
614
00:25:51,800 --> 00:25:52,400
I'll just watch.
615
00:25:52,660 --> 00:25:52,900
Why?
616
00:25:53,460 --> 00:25:54,460
Are you allergic?
617
00:25:54,720 --> 00:25:55,720
No.
618
00:25:55,820 --> 00:25:56,820
I'm Jewish.
619
00:25:57,200 --> 00:25:57,640
Oh.
620
00:25:57,641 --> 00:26:01,320
So I've never actually trimmed
a Christmas tree before.
621
00:26:01,920 --> 00:26:03,200
Oh, well, there's nothing to it.
622
00:26:03,280 --> 00:26:06,980
You just take an ornament, hang the hook
on a free branch, make sure it's secure,
623
00:26:07,120 --> 00:26:08,120
and boom, you're done.
624
00:26:08,640 --> 00:26:09,640
Boom.
625
00:26:10,040 --> 00:26:10,520
Okay.
626
00:26:11,000 --> 00:26:12,000
Here it goes.
627
00:26:16,915 --> 00:26:19,180
Uh, any word?
628
00:26:24,440 --> 00:26:25,440
Ah, here.
629
00:26:38,630 --> 00:26:39,630
Oh, my...
630
00:26:40,910 --> 00:26:42,550
I am so sorry.
631
00:26:45,400 --> 00:26:47,090
No, no, don't worry about it.
632
00:26:47,405 --> 00:26:49,130
It was old.
633
00:26:50,230 --> 00:26:51,230
Very, very old.
634
00:26:52,350 --> 00:26:55,810
Yeah, it was my great,
um, great-grandmother's.
635
00:26:56,210 --> 00:26:57,010
Yeah, you know what?
636
00:26:57,050 --> 00:26:59,330
It's been in the family for
a hundred years, so don't...
637
00:26:59,930 --> 00:27:00,930
116.
638
00:27:02,475 --> 00:27:04,170
I don't know what to say.
639
00:27:05,870 --> 00:27:06,870
Don't say anything.
640
00:27:07,350 --> 00:27:08,350
It's not a problem.
641
00:27:08,730 --> 00:27:09,570
It's just a matter of time.
642
00:27:09,571 --> 00:27:10,571
It's a thing.
643
00:27:16,600 --> 00:27:20,460
Julie, my dear, why don't you
come into the kitchen with me?
644
00:27:20,680 --> 00:27:20,880
Okay.
645
00:27:21,060 --> 00:27:23,200
We'll leave the tree
trimming to the professionals.
646
00:27:25,765 --> 00:27:27,325
You made a big
impression on my mother.
647
00:27:27,700 --> 00:27:29,860
She called right after
you and Robbie left.
648
00:27:30,630 --> 00:27:32,180
Couldn't stop talking about you.
649
00:27:32,440 --> 00:27:33,600
So excited.
650
00:27:37,820 --> 00:27:39,260
She sounded like
a different person.
651
00:27:40,000 --> 00:27:41,580
She seems incredibly sweet.
652
00:27:43,840 --> 00:27:47,160
I'd do anything to keep her
around for as long as possible, but...
653
00:27:55,630 --> 00:27:56,400
You don't know.
654
00:27:56,580 --> 00:27:58,500
You know, doctors,
they make mistakes.
655
00:27:59,100 --> 00:28:00,800
She could have
a lot of time left.
656
00:28:01,240 --> 00:28:02,240
No.
657
00:28:03,560 --> 00:28:05,140
Unfortunately, I do know.
658
00:28:07,290 --> 00:28:08,290
I had a vision.
659
00:28:09,090 --> 00:28:10,090
It wasn't good.
660
00:28:10,840 --> 00:28:11,840
A vision?
661
00:28:12,240 --> 00:28:13,780
It's a blessing and a curse.
662
00:28:14,600 --> 00:28:15,960
People think I'm crazy.
663
00:28:16,360 --> 00:28:17,860
But I see things.
664
00:28:19,940 --> 00:28:22,720
And so far I like you.
665
00:28:23,700 --> 00:28:27,240
Even if you did break an
irreplaceable family heirloom.
666
00:28:27,560 --> 00:28:28,860
I'm so sorry.
667
00:28:29,780 --> 00:28:30,780
It's okay.
668
00:28:33,080 --> 00:28:34,080
Chop.
669
00:28:34,480 --> 00:28:35,480
Okay.
670
00:28:39,860 --> 00:28:41,420
So how'd you get
started in this stuff?
671
00:28:41,660 --> 00:28:44,440
Well, after college
I tried acting.
672
00:28:44,680 --> 00:28:46,740
And decided that wasn't for me.
673
00:28:47,520 --> 00:28:49,440
So I started writing
about it instead.
674
00:28:50,460 --> 00:28:51,520
Became a theater reviewer.
675
00:28:51,760 --> 00:28:53,620
Well, at least you
have a steady job.
676
00:28:54,220 --> 00:28:58,200
Unlike some people, they're bouncing
from one ad agency to another.
677
00:28:58,970 --> 00:29:00,306
Mom, for the thousandth
time, just because I
678
00:29:00,307 --> 00:29:01,800
work freelance doesn't
mean I don't work steady.
679
00:29:02,480 --> 00:29:05,180
Yeah, but what about a little
something called security, eh?
680
00:29:05,430 --> 00:29:07,550
You know, Dad, I prefer a
little thing called freedom.
681
00:29:08,040 --> 00:29:09,420
Honey, pass me the Betas Bibble.
682
00:29:10,820 --> 00:29:12,340
Well, who in the
world could that be?
683
00:29:12,341 --> 00:29:16,620
I thought you packed it.
684
00:29:17,120 --> 00:29:22,650
Hello, sweetheart.
685
00:29:23,050 --> 00:29:24,050
Guess who?
686
00:29:26,630 --> 00:29:28,470
Oh, dear!
687
00:29:30,830 --> 00:29:31,830
Evie.
688
00:29:33,610 --> 00:29:34,810
Evie Pie.
689
00:29:36,630 --> 00:29:37,630
Evie.
690
00:29:39,590 --> 00:29:40,990
There she is.
691
00:29:42,870 --> 00:29:43,970
What just happened?
692
00:29:43,990 --> 00:29:46,550
You took one look at
Grandma and you passed out.
693
00:29:46,650 --> 00:29:47,810
Doesn't Grandma look amazing?
694
00:29:48,110 --> 00:29:49,470
Oh, no, no, no, no.
695
00:29:49,890 --> 00:29:51,610
How did you get here?
696
00:29:51,990 --> 00:29:53,170
How did you get dressed?
697
00:29:53,510 --> 00:29:54,510
I don't know.
698
00:29:54,730 --> 00:29:57,955
All of a sudden my pressure
went down, breathing got normal,
699
00:29:57,956 --> 00:30:00,510
even that dumb heart
monitor started sounding better.
700
00:30:01,000 --> 00:30:02,770
So I decided, what the heck?
701
00:30:03,080 --> 00:30:06,855
I'll dress myself up, sign
myself up, get in a cab,
702
00:30:06,856 --> 00:30:10,390
and spend the holidays with
my family like I always do.
703
00:30:11,670 --> 00:30:12,670
What do you think?
704
00:30:13,210 --> 00:30:14,450
I think it's a miracle.
705
00:30:15,490 --> 00:30:17,130
It is a miracle.
706
00:30:17,730 --> 00:30:18,730
Oh, Mom.
707
00:30:21,070 --> 00:30:24,130
And I can see the whole
thing right in front of me.
708
00:30:24,230 --> 00:30:24,910
What are you talking about, Mom?
709
00:30:25,090 --> 00:30:26,090
It's your girlfriend.
710
00:30:26,190 --> 00:30:27,190
It's Julie.
711
00:30:27,660 --> 00:30:30,370
You said she could
have lots of time left.
712
00:30:30,705 --> 00:30:31,705
You knew, didn't you?
713
00:30:32,050 --> 00:30:32,450
Yeah.
714
00:30:32,770 --> 00:30:37,030
Julie met Mom this morning, and
here she is tonight, a whole new woman.
715
00:30:37,540 --> 00:30:38,540
What else could it be?
716
00:30:39,285 --> 00:30:40,270
I'll tell you what it's not.
717
00:30:40,271 --> 00:30:42,610
That geeko-sticko
stuff you make me take.
718
00:30:43,220 --> 00:30:44,430
All I get from that is gas.
719
00:30:44,670 --> 00:30:44,850
Mom.
720
00:30:45,150 --> 00:30:46,150
Okay, okay, okay, okay.
721
00:30:46,440 --> 00:30:48,710
Whatever it is, it's certainly
cause for celebration.
722
00:30:49,230 --> 00:30:50,450
Stevie, break out the Chianti.
723
00:30:50,530 --> 00:30:51,726
The good stuff, not
the stuff in the box.
724
00:30:51,750 --> 00:30:52,750
Okay, coming right up.
725
00:30:52,810 --> 00:30:53,810
Grandma, you hungry?
726
00:30:53,890 --> 00:30:54,430
Come on.
727
00:30:54,530 --> 00:30:56,030
We got all your favorite stuff.
728
00:30:57,610 --> 00:30:58,690
Robbie, Robbie.
729
00:30:58,950 --> 00:30:59,530
Yeah, Mom.
730
00:30:59,610 --> 00:31:00,370
Listen to me.
731
00:31:00,371 --> 00:31:01,390
Listen to me.
732
00:31:02,190 --> 00:31:02,830
You're Julie.
733
00:31:02,930 --> 00:31:03,930
She's got powers.
734
00:31:05,070 --> 00:31:06,070
Mom, that's ridiculous.
735
00:31:06,170 --> 00:31:06,310
No.
736
00:31:06,660 --> 00:31:08,110
She brought
Grandma back to life.
737
00:31:08,111 --> 00:31:12,850
But if you break up with
her, it'll kill Grandma.
738
00:31:14,180 --> 00:31:15,420
You understand what I'm saying?
739
00:31:15,565 --> 00:31:18,294
Robbie, why don't you
come over here, under the
740
00:31:18,295 --> 00:31:20,910
mistletoe, and give Julie
a great big holiday kiss.
741
00:31:22,490 --> 00:31:23,830
That's a great idea, Mom.
742
00:31:23,890 --> 00:31:24,610
I'll get my camera.
743
00:31:24,710 --> 00:31:25,710
Mom, Mom.
744
00:31:26,090 --> 00:31:29,510
Oh, Mom, just do what
your grandmother tells you.
745
00:31:29,670 --> 00:31:30,150
Come on.
746
00:31:30,550 --> 00:31:32,150
It'll do my heart so good.
747
00:31:33,370 --> 00:31:36,030
All right, I just gotta
get this thing in focus.
748
00:31:36,031 --> 00:31:36,310
Come on.
749
00:31:36,311 --> 00:31:37,930
A nice big kiss now.
750
00:31:38,110 --> 00:31:39,110
Ready?
751
00:31:39,970 --> 00:31:41,250
There we go.
752
00:31:41,450 --> 00:31:42,450
Okay.
753
00:31:44,090 --> 00:31:45,090
Oh.
754
00:31:47,510 --> 00:31:48,510
Okay.
755
00:31:51,310 --> 00:31:53,590
Well, thank you
again for tonight.
756
00:31:54,050 --> 00:31:56,930
And that mistletoe thing, I
promise that will not happen again.
757
00:31:58,410 --> 00:32:04,050
Well, it made your grandmother very
happy, so... Yeah, it made me happy, too.
758
00:32:04,550 --> 00:32:06,090
You're a good kisser.
759
00:32:11,220 --> 00:32:15,130
Um, you know that I had nothing to do
with your grandmother's recovery, right?
760
00:32:15,510 --> 00:32:16,766
No, it's not me you
have to worry about.
761
00:32:16,790 --> 00:32:18,350
My mother you have
to try and convince.
762
00:32:19,230 --> 00:32:21,310
I couldn't break up with
you now even if I wanted to.
763
00:32:21,990 --> 00:32:23,683
Okay, wait till you
meet my family tomorrow
764
00:32:23,684 --> 00:32:26,031
night, and then you
make that decision, okay?
765
00:32:26,130 --> 00:32:27,130
Okay.
766
00:32:27,550 --> 00:32:28,550
Uh-oh.
767
00:32:29,590 --> 00:32:30,590
All right.
768
00:32:30,680 --> 00:32:31,850
Okay, good night.
769
00:32:32,070 --> 00:32:32,150
Love it.
770
00:32:32,151 --> 00:32:32,410
Good night.
771
00:32:32,690 --> 00:32:33,690
Good night.
772
00:32:33,870 --> 00:32:34,510
Thank you.
773
00:32:34,511 --> 00:32:34,930
Yes.
774
00:32:35,270 --> 00:32:36,270
Thank you.
775
00:32:37,670 --> 00:32:38,670
Oh, God.
776
00:32:43,610 --> 00:32:48,210
From all of us at your home for
the holidays, New York's 94.7 WNYJ.
777
00:32:48,450 --> 00:32:49,970
Where the holiday
music never stops.
778
00:32:50,550 --> 00:32:53,730
Here's wishing you and yours a
warm and wonderful Christmas Eve.
779
00:32:53,890 --> 00:32:56,630
And a very happy and
healthy first night of Hanukkah.
780
00:33:01,710 --> 00:33:02,710
Is it?
781
00:33:03,370 --> 00:33:07,070
Oh, by the way, I told my parents you
were Jewish, so just go with it, okay?
782
00:33:07,210 --> 00:33:07,590
What?
783
00:33:08,230 --> 00:33:09,230
Are you kidding me?
784
00:33:09,570 --> 00:33:11,453
It's just that my mother
always fixes me up
785
00:33:11,454 --> 00:33:13,350
with Jewish men, so
it's just easier that way.
786
00:33:13,430 --> 00:33:13,950
It's no big deal.
787
00:33:14,190 --> 00:33:14,790
Easier for who?
788
00:33:15,050 --> 00:33:16,270
Julie, why didn't you warn me?
789
00:33:16,550 --> 00:33:19,290
I thought Rob did better
the less he had to plan for.
790
00:33:19,730 --> 00:33:20,730
He does.
791
00:33:22,050 --> 00:33:24,970
Unless he has to, you know, pretend
to be an entirely different religion.
792
00:33:26,310 --> 00:33:28,410
Actually, I was just
afraid you would say no.
793
00:33:29,610 --> 00:33:30,610
Sorry.
794
00:33:30,950 --> 00:33:31,950
Please.
795
00:33:32,870 --> 00:33:33,870
Okay.
796
00:33:34,510 --> 00:33:36,390
Julie, I don't know
anything about being Jewish.
797
00:33:36,690 --> 00:33:37,350
It's fine.
798
00:33:37,410 --> 00:33:38,930
My parents aren't
even that religious.
799
00:33:40,890 --> 00:33:44,210
Just, it's only going to be the four of
us, so just relax and follow my lead.
800
00:33:49,570 --> 00:33:50,110
Hi, Rob.
801
00:33:50,270 --> 00:33:50,490
Hi.
802
00:33:51,290 --> 00:33:51,610
Maxine.
803
00:33:51,890 --> 00:33:52,210
Maxine.
804
00:33:52,211 --> 00:33:52,510
This is Rob.
805
00:33:52,790 --> 00:33:53,350
Hello, sir.
806
00:33:53,530 --> 00:33:53,930
Hi, Rob.
807
00:33:53,950 --> 00:33:54,630
Nice to meet you.
808
00:33:54,950 --> 00:33:56,230
Julie's told us a lot about you.
809
00:33:56,370 --> 00:33:58,050
Well, don't believe
anything you've heard.
810
00:33:59,190 --> 00:34:01,032
Oh, it's so sweet of you
to spend the first night
811
00:34:01,033 --> 00:34:02,790
of Hanukkah with us
instead of your own family.
812
00:34:02,890 --> 00:34:04,566
I mean, I hope you're
not too disappointed.
813
00:34:04,590 --> 00:34:05,090
No, it's fine.
814
00:34:05,150 --> 00:34:06,546
We're actually meeting
them all later for Mass.
815
00:34:06,570 --> 00:34:06,870
Sit.
816
00:34:06,871 --> 00:34:06,950
What?
817
00:34:06,951 --> 00:34:07,951
What?
818
00:34:07,990 --> 00:34:08,990
Mass?
819
00:34:10,340 --> 00:34:12,350
This Mass Hanukkah celebration.
820
00:34:13,820 --> 00:34:16,050
Yeah, it's a big
neighborhood tradition.
821
00:34:16,170 --> 00:34:17,430
Like, all the queens show up.
822
00:34:17,670 --> 00:34:19,090
Oh, that sounds
like so much fun.
823
00:34:19,630 --> 00:34:21,090
Maybe we can join you.
824
00:34:21,270 --> 00:34:25,850
You can't, because the
tickets are all sold out.
825
00:34:26,010 --> 00:34:27,470
You know, they
went just like that.
826
00:34:27,670 --> 00:34:29,190
Okay, well, maybe next time.
827
00:34:29,810 --> 00:34:31,670
Anyway, I've got a
big surprise for you.
828
00:34:31,750 --> 00:34:32,250
Come with me.
829
00:34:32,390 --> 00:34:32,890
Oh, here we go.
830
00:34:32,950 --> 00:34:33,986
I'll take that for you, honey.
831
00:34:34,010 --> 00:34:34,450
Okay.
832
00:34:34,451 --> 00:34:35,510
Okay, surprise.
833
00:34:35,670 --> 00:34:36,950
I told you not to do it.
834
00:34:36,951 --> 00:34:37,951
Jeffrey.
835
00:34:38,070 --> 00:34:38,810
Come on.
836
00:34:38,811 --> 00:34:39,490
Just come with me.
837
00:34:39,610 --> 00:34:40,170
Oh, thank you.
838
00:34:40,590 --> 00:34:41,590
Oh, stop!
839
00:34:42,030 --> 00:34:42,630
Oh, my God!
840
00:34:43,030 --> 00:34:44,030
Give me a hug.
841
00:34:44,810 --> 00:34:45,290
Thank you.
842
00:34:45,550 --> 00:34:46,230
Thank you.
843
00:34:46,231 --> 00:34:46,270
Thank you.
844
00:34:46,271 --> 00:34:47,566
They came all the
way from Boston.
845
00:34:47,590 --> 00:34:48,590
Carolina!
846
00:34:49,870 --> 00:34:50,310
Sam?
847
00:34:50,610 --> 00:34:51,030
Laura?
848
00:34:51,170 --> 00:34:51,950
This is Rob.
849
00:34:52,170 --> 00:34:54,590
Rob, this is my brother
Sam and his wife Flora.
850
00:34:55,210 --> 00:34:56,610
Sam is a rabbi.
851
00:34:57,050 --> 00:34:59,150
Hi, uh, I didn't
catch your last name.
852
00:34:59,270 --> 00:35:00,270
It's, uh, Marino.
853
00:35:01,610 --> 00:35:02,610
Witz.
854
00:35:03,810 --> 00:35:04,250
Rob.
855
00:35:04,251 --> 00:35:04,390
Rob.
856
00:35:04,630 --> 00:35:05,630
Marino.
857
00:35:05,710 --> 00:35:06,710
Witz.
858
00:35:06,915 --> 00:35:07,930
Nice to meet you, Rob.
859
00:35:08,430 --> 00:35:09,430
Marino Witz.
860
00:35:10,530 --> 00:35:11,910
Come on, let's
light the menorah.
861
00:35:11,970 --> 00:35:12,970
Just in time.
862
00:35:16,010 --> 00:35:19,070
Hey, Mom, why don't you, uh,
let our guests light the candles?
863
00:35:19,390 --> 00:35:21,210
Oh, that's such a
sweet idea, Sam.
864
00:35:21,270 --> 00:35:21,510
Sure.
865
00:35:21,770 --> 00:35:22,970
Oh, I don't need to.
866
00:35:23,010 --> 00:35:24,110
No, you do the honors.
867
00:35:24,230 --> 00:35:24,590
All right.
868
00:35:24,730 --> 00:35:25,070
All right.
869
00:35:25,210 --> 00:35:25,450
All right.
870
00:35:25,470 --> 00:35:25,830
All right.
871
00:35:26,030 --> 00:35:27,030
I'll do it.
872
00:35:27,150 --> 00:35:28,150
I'll do it.
873
00:35:28,990 --> 00:35:29,350
Okay.
874
00:35:29,950 --> 00:35:30,630
Here we go.
875
00:35:30,970 --> 00:35:33,010
Uh... Okay.
876
00:35:33,950 --> 00:35:34,950
Ooh.
877
00:35:35,510 --> 00:35:35,950
Ah-ah.
878
00:35:36,430 --> 00:35:38,070
Stop stealing the spotlight.
879
00:35:38,370 --> 00:35:39,370
Let's do it together.
880
00:35:40,350 --> 00:35:41,350
O-kay.
881
00:35:49,760 --> 00:35:50,760
No, no.
882
00:35:50,840 --> 00:35:51,080
No, Rob.
883
00:35:51,100 --> 00:35:52,100
What about the prayer?
884
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
The prayer.
885
00:35:54,955 --> 00:35:56,071
Oh, that's my favorite part.
886
00:35:56,095 --> 00:35:57,380
Oh, please, let me do it.
887
00:35:58,500 --> 00:35:59,700
Of course, sweetie, of course.
888
00:35:59,820 --> 00:36:00,120
Ha, ha.
889
00:36:00,700 --> 00:36:01,700
Bah..
890
00:36:17,400 --> 00:36:18,800
Yeah!
891
00:36:22,540 --> 00:36:23,940
Amen!
892
00:36:27,940 --> 00:36:28,940
Let's eat!
893
00:36:34,680 --> 00:36:36,300
Well, it was touch and go.
894
00:36:37,800 --> 00:36:39,360
We pulled it off.
895
00:36:39,540 --> 00:36:42,820
Personally, all this
lying is very exhausting.
896
00:36:43,280 --> 00:36:44,300
It's not lying.
897
00:36:44,760 --> 00:36:46,260
It's just little white lies.
898
00:36:46,620 --> 00:36:47,560
Okay, all right.
899
00:36:47,620 --> 00:36:48,940
Call it what you
want to call it.
900
00:36:49,820 --> 00:36:51,500
I'm sorry I put you on the spot.
901
00:36:52,600 --> 00:36:56,260
But I think we made a good
team lighting the menorah.
902
00:36:56,640 --> 00:36:59,660
I have to thank you for all the help
you gave me lighting the menorah.
903
00:37:01,080 --> 00:37:03,100
I definitely could not
have done that without you.
904
00:37:03,101 --> 00:37:07,461
Well, the blowing out the candles that...
I just have to say that was a first.
905
00:37:07,600 --> 00:37:08,120
I didn't know.
906
00:37:08,360 --> 00:37:09,080
I didn't know.
907
00:37:09,081 --> 00:37:14,740
You were just lucky that everybody
was way too polite to react or too stunned.
908
00:37:14,880 --> 00:37:15,880
Mm-mm.
909
00:37:16,200 --> 00:37:17,200
There you go.
910
00:37:17,740 --> 00:37:20,660
But my mother thought that
you were cute and charming.
911
00:37:20,840 --> 00:37:21,940
And that's a quote.
912
00:37:22,500 --> 00:37:22,920
Woo!
913
00:37:23,440 --> 00:37:24,660
Pass the mom test.
914
00:37:25,300 --> 00:37:26,300
Yeah.
915
00:37:31,360 --> 00:37:32,600
Thanks, buddy.
916
00:37:32,601 --> 00:37:33,601
Merry Christmas.
917
00:37:51,600 --> 00:37:52,820
Oh, she's there.
918
00:37:54,640 --> 00:37:55,200
Okay.
919
00:37:55,400 --> 00:37:55,780
How?
920
00:37:56,300 --> 00:37:57,300
Four.
921
00:38:10,150 --> 00:38:11,270
It's my first time.
922
00:38:11,550 --> 00:38:12,490
Don't worry about it.
923
00:38:12,510 --> 00:38:13,890
My parents aren't
very religious.
924
00:38:24,290 --> 00:38:25,790
You did your homework.
925
00:38:27,150 --> 00:38:28,170
ChristmasSings.net?
926
00:38:28,270 --> 00:38:29,270
That's easy.
927
00:38:29,970 --> 00:38:30,790
Sounds good.
928
00:38:30,791 --> 00:38:31,990
All right.
929
00:39:01,280 --> 00:39:02,860
See you two at the wedding.
930
00:39:03,480 --> 00:39:04,900
Oh, Merry Christmas.
931
00:39:05,740 --> 00:39:07,296
Mom, you think we can
get a cab around here?
932
00:39:07,320 --> 00:39:07,920
Where are you going?
933
00:39:08,020 --> 00:39:08,820
It's 2 a.m.
934
00:39:08,821 --> 00:39:09,821
and two degrees.
935
00:39:09,860 --> 00:39:10,680
Why don't you stay overnight?
936
00:39:10,860 --> 00:39:11,420
You can leave tomorrow.
937
00:39:11,680 --> 00:39:13,080
We're opening
gifts in the morning.
938
00:39:13,140 --> 00:39:14,600
Come on.
939
00:39:14,860 --> 00:39:15,860
Good, that's it.
940
00:39:16,340 --> 00:39:17,340
Dad.
941
00:39:18,160 --> 00:39:18,600
Dad.
942
00:39:19,040 --> 00:39:19,480
Hurry.
943
00:39:19,980 --> 00:39:20,120
Yeah?
944
00:39:20,540 --> 00:39:20,960
You can go to the wedding.
945
00:39:20,961 --> 00:39:22,200
I can't wait to see you.
946
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
Bye.
947
00:39:27,270 --> 00:39:29,030
And here's a nightie
for you to wear.
948
00:39:29,250 --> 00:39:30,250
Or whatever.
949
00:39:30,690 --> 00:39:31,970
Oh, Miss Marino.
950
00:39:32,010 --> 00:39:33,890
Mom, mom, are you
sure you're okay with this?
951
00:39:33,910 --> 00:39:34,250
Because you know what?
952
00:39:34,290 --> 00:39:35,546
I can totally sleep
on the couch.
953
00:39:35,570 --> 00:39:36,570
No, forget it.
954
00:39:36,610 --> 00:39:39,250
Miss Marino, no, I can...
Look, honey, I don't judge.
955
00:39:41,270 --> 00:39:42,270
Sleep well.
956
00:39:43,110 --> 00:39:43,690
Night, Mom.
957
00:39:43,970 --> 00:39:44,970
Night.
958
00:39:49,470 --> 00:39:50,470
So...
959
00:39:50,810 --> 00:39:52,330
I can totally sleep
on the couch.
960
00:39:52,331 --> 00:39:55,310
I think our web is
tangled enough, don't you?
961
00:39:56,240 --> 00:39:57,570
I'll just camp out on the floor.
962
00:39:57,870 --> 00:39:58,870
Absolutely not.
963
00:39:59,230 --> 00:40:01,986
I will not have any fake girlfriend of
mine sleeping on a cold, hard floor.
964
00:40:02,010 --> 00:40:02,390
Okay?
965
00:40:02,670 --> 00:40:03,670
You take the bed.
966
00:40:06,250 --> 00:40:08,690
You really light up around your
grandmother, you know that?
967
00:40:09,510 --> 00:40:13,270
Yeah, well, you know, um, growing
up she was like a second mother to me.
968
00:40:14,170 --> 00:40:16,090
That happens a lot with
grandparents, doesn't it?
969
00:40:16,590 --> 00:40:18,810
My mom, um, is a little strange.
970
00:40:21,230 --> 00:40:23,330
No, she's... Better now.
971
00:40:23,610 --> 00:40:25,810
I mean, except for, you
know, her crazy visions.
972
00:40:32,795 --> 00:40:38,940
When I was a kid, um, my mom
would disappear now and then.
973
00:40:40,260 --> 00:40:42,700
Yeah, she'd take a few hours
here and just an afternoon there.
974
00:40:44,180 --> 00:40:47,300
And sometimes overnight,
she would just disappear.
975
00:40:49,350 --> 00:40:52,380
It was... it was a little
weird and, um, scary.
976
00:40:53,110 --> 00:40:54,360
So my grandmother
would come over.
977
00:40:54,361 --> 00:40:55,361
Make it better.
978
00:40:56,050 --> 00:40:58,010
And she would stay with
us until my mom came back.
979
00:40:58,840 --> 00:40:59,840
Where would she go?
980
00:41:00,060 --> 00:41:01,060
I have no idea.
981
00:41:02,360 --> 00:41:02,960
We never...
982
00:41:03,360 --> 00:41:05,080
We never really talked
about it to this day.
983
00:41:06,560 --> 00:41:07,220
You know, I guess...
984
00:41:07,221 --> 00:41:11,140
I guess that's why I like to have, you
know, everything just out in the open.
985
00:41:12,385 --> 00:41:13,585
Even if it hurts a little bit.
986
00:41:18,280 --> 00:41:19,280
Gosh, being...
987
00:41:19,910 --> 00:41:21,900
Being a wife and a mother...
988
00:41:22,975 --> 00:41:24,320
It's a tough job, you know?
989
00:41:24,321 --> 00:41:26,820
Not every woman's
prepared for it.
990
00:41:27,480 --> 00:41:28,480
Who, your mother?
991
00:41:28,580 --> 00:41:29,460
Oh, God, please.
992
00:41:29,580 --> 00:41:31,280
My mother was born
with a wedding dress on.
993
00:41:34,990 --> 00:41:36,760
The last time my
mom left, I was 14.
994
00:41:38,540 --> 00:41:39,540
It was Christmas Day.
995
00:41:40,400 --> 00:41:41,400
It was great timing, huh?
996
00:41:42,430 --> 00:41:44,460
And we had our
whole family over.
997
00:41:44,540 --> 00:41:46,480
All my, you know, aunts
and uncles and cousins.
998
00:41:47,260 --> 00:41:48,260
My grandmother.
999
00:41:49,050 --> 00:41:51,240
And my mom, she put
all the food on the table.
1000
00:41:52,110 --> 00:41:54,300
And then she just
slipped out the back door.
1001
00:41:54,320 --> 00:41:55,360
And everybody...
1002
00:41:56,220 --> 00:41:57,060
Everybody knew she left.
1003
00:41:57,120 --> 00:41:58,120
But they...
1004
00:41:58,305 --> 00:42:01,040
You know, they continued with
all the holiday cheer anyway.
1005
00:42:02,250 --> 00:42:03,660
But I was convinced that...
1006
00:42:04,780 --> 00:42:05,860
At that time, she wasn't...
1007
00:42:06,310 --> 00:42:07,390
She wasn't gonna come back.
1008
00:42:08,460 --> 00:42:09,460
But she did.
1009
00:42:10,720 --> 00:42:11,200
Yeah.
1010
00:42:11,560 --> 00:42:12,560
Yeah, she...
1011
00:42:12,870 --> 00:42:13,870
Yeah, she did.
1012
00:42:16,535 --> 00:42:18,980
For some reason, though,
that time just sticks with me.
1013
00:42:24,430 --> 00:42:25,470
Time to get over it, huh?
1014
00:42:26,570 --> 00:42:28,010
Okay, you want
a holiday disaster?
1015
00:42:29,030 --> 00:42:30,030
Yeah, go for it.
1016
00:42:35,045 --> 00:42:37,260
Last New Year's Eve,
my fiancé and I broke up.
1017
00:42:38,040 --> 00:42:38,280
Who?
1018
00:42:38,840 --> 00:42:39,840
That's pretty awful.
1019
00:42:40,280 --> 00:42:41,620
He was handsome.
1020
00:42:42,220 --> 00:42:43,220
Law partner.
1021
00:42:44,940 --> 00:42:45,960
Steady as a rock.
1022
00:42:46,900 --> 00:42:47,900
And...
1023
00:42:48,980 --> 00:42:52,040
Everyone thought we were gonna
live happily ever after, you know?
1024
00:42:52,960 --> 00:42:53,960
And...
1025
00:42:57,820 --> 00:42:59,260
Maybe it was a
blessing in disguise.
1026
00:43:01,160 --> 00:43:02,160
How so?
1027
00:43:03,720 --> 00:43:06,080
Julie, the guy was a
moron to let you go.
1028
00:43:08,575 --> 00:43:10,415
Women like you just don't
come along every day.
1029
00:43:22,120 --> 00:43:23,120
Hey.
1030
00:43:23,260 --> 00:43:24,260
Yeah?
1031
00:43:24,360 --> 00:43:27,560
So far, it's been a
really good holiday.
1032
00:43:28,720 --> 00:43:29,740
It has, hasn't it?
1033
00:43:33,320 --> 00:43:34,320
Night.
1034
00:43:45,060 --> 00:43:45,200
Christmas.
1035
00:43:45,540 --> 00:43:45,960
Stevie!
1036
00:43:46,480 --> 00:43:47,480
Oh, thank you.
1037
00:43:48,200 --> 00:43:49,200
Do you want one?
1038
00:43:49,720 --> 00:43:50,720
Mm-hmm.
1039
00:43:51,360 --> 00:43:52,760
Merry Christmas, Julie.
1040
00:43:53,300 --> 00:43:53,840
Oh, my God.
1041
00:43:54,000 --> 00:43:55,000
For me?
1042
00:43:55,780 --> 00:43:56,620
Thank you.
1043
00:43:56,700 --> 00:43:57,896
Honey, it's Christmas morning.
1044
00:43:57,920 --> 00:44:00,160
You don't think we'd leave
out our special guest, do you?
1045
00:44:01,100 --> 00:44:02,880
Evie, you didn't
have to do this.
1046
00:44:06,660 --> 00:44:08,460
This is so sweet.
1047
00:44:08,580 --> 00:44:09,580
Thank you.
1048
00:44:09,720 --> 00:44:10,980
Oh, I couldn't resist.
1049
00:44:11,520 --> 00:44:12,940
And apparently,
neither could you.
1050
00:44:13,080 --> 00:44:13,480
All right.
1051
00:44:13,500 --> 00:44:13,780
Wait.
1052
00:44:13,860 --> 00:44:14,080
Let's see.
1053
00:44:14,280 --> 00:44:14,700
What?
1054
00:44:14,740 --> 00:44:15,040
What?
1055
00:44:15,041 --> 00:44:15,160
Oh, my God.
1056
00:44:15,161 --> 00:44:16,161
It's so sweet.
1057
00:44:17,000 --> 00:44:17,580
Come on.
1058
00:44:17,581 --> 00:44:17,860
Come on.
1059
00:44:17,900 --> 00:44:18,220
Shut it.
1060
00:44:18,380 --> 00:44:18,820
Not at all, Bridget.
1061
00:44:18,840 --> 00:44:19,240
Come on.
1062
00:44:19,241 --> 00:44:19,480
Let me see.
1063
00:44:19,560 --> 00:44:20,560
Let me see.
1064
00:44:20,690 --> 00:44:23,000
Oh, how precious.
1065
00:44:23,880 --> 00:44:25,660
I don't know what you
kids are waiting for.
1066
00:44:26,020 --> 00:44:27,060
What do you mean, Grandma?
1067
00:44:27,410 --> 00:44:28,410
To get married.
1068
00:44:28,620 --> 00:44:28,920
Oh.
1069
00:44:28,921 --> 00:44:29,520
Come on.
1070
00:44:29,580 --> 00:44:30,700
I'm not getting any younger.
1071
00:44:31,520 --> 00:44:33,560
And frankly,
neither are you two.
1072
00:44:35,120 --> 00:44:36,496
It's about time we
get back to the city.
1073
00:44:36,520 --> 00:44:36,920
What do you think?
1074
00:44:37,080 --> 00:44:37,420
Yep.
1075
00:44:37,500 --> 00:44:38,500
Okay.
1076
00:44:40,400 --> 00:44:43,660
I can't believe that your grandmother
is joining a bowling league.
1077
00:44:43,661 --> 00:44:45,260
I know, it's crazy, right?
1078
00:44:45,740 --> 00:44:47,080
You're a really good grandson.
1079
00:44:48,620 --> 00:44:49,620
Robbie.
1080
00:44:50,700 --> 00:44:51,700
Thank you.
1081
00:44:51,960 --> 00:44:55,660
Oh, um, listen, New Year's Eve,
could we hit your friend Patrick's thing
1082
00:44:55,835 --> 00:44:57,400
first and then go
to my theater party?
1083
00:44:58,290 --> 00:45:00,900
Just so we can be near Times
Square then for when the ball drops?
1084
00:45:03,020 --> 00:45:04,020
Sounds like a plan.
1085
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
So you'll be there?
1086
00:45:05,830 --> 00:45:07,900
I'll be with you at
midnight, no matter what.
1087
00:45:08,500 --> 00:45:09,500
You have my word.
1088
00:45:10,640 --> 00:45:11,080
Thanks.
1089
00:45:11,081 --> 00:45:12,081
Thanks.
1090
00:45:12,400 --> 00:45:13,840
Oh, hey, Julie.
1091
00:45:13,960 --> 00:45:16,060
You forgot our picture.
1092
00:45:18,440 --> 00:45:19,440
Thanks.
1093
00:45:21,540 --> 00:45:24,460
Do you want to go see a
play with me tomorrow night?
1094
00:45:24,960 --> 00:45:29,940
Was that on our original holiday
event schedule or is that extra credit?
1095
00:45:30,980 --> 00:45:32,520
It's extra ticket.
1096
00:45:32,860 --> 00:45:33,860
That's it.
1097
00:45:34,420 --> 00:45:35,420
Okay.
1098
00:45:35,500 --> 00:45:36,500
Yeah.
1099
00:45:36,720 --> 00:45:37,720
Okay.
1100
00:45:37,840 --> 00:45:38,840
Bye.
1101
00:45:45,800 --> 00:45:47,480
Okay, um, here's my review.
1102
00:45:47,780 --> 00:45:49,100
Worst play ever.
1103
00:45:49,580 --> 00:45:50,400
Not fair.
1104
00:45:50,560 --> 00:45:52,480
You can't criticize
something you slept through.
1105
00:45:52,780 --> 00:45:53,120
What?
1106
00:45:53,140 --> 00:45:54,140
You liked it?
1107
00:45:54,580 --> 00:46:02,000
I thought the cast did a good job with
material that was maybe a bit far-fetched.
1108
00:46:02,260 --> 00:46:03,500
That's what you're gonna write?
1109
00:46:04,700 --> 00:46:06,380
This is that white
lie syndrome, isn't it?
1110
00:46:06,440 --> 00:46:07,440
Only as professional.
1111
00:46:07,640 --> 00:46:09,380
What are you so afraid of?
1112
00:46:09,560 --> 00:46:12,200
People are gonna send you hate
mail if you state an actual opinion?
1113
00:46:13,900 --> 00:46:16,980
Okay, I know
it's my job, but I...
1114
00:46:18,180 --> 00:46:19,480
I just feel like if...
1115
00:46:20,140 --> 00:46:23,412
I'll be really irresponsible
if I don't at least try and
1116
00:46:23,413 --> 00:46:26,120
consider the feelings of
the people I'm writing about.
1117
00:46:27,740 --> 00:46:28,800
What about my feelings?
1118
00:46:29,880 --> 00:46:30,880
Your feelings?
1119
00:46:31,500 --> 00:46:31,960
Yeah.
1120
00:46:31,961 --> 00:46:35,667
You know, like, for
example, if I asked you to kiss
1121
00:46:35,668 --> 00:46:40,340
me, would you do it only
so that I wouldn't feel bad?
1122
00:46:40,520 --> 00:46:41,520
No.
1123
00:46:43,120 --> 00:46:44,120
No?
1124
00:46:44,400 --> 00:46:46,180
I would only do
that if I wanted to.
1125
00:47:01,060 --> 00:47:02,140
I gotta be honest with you.
1126
00:47:02,700 --> 00:47:04,180
What'd you really
think of that play?
1127
00:47:05,500 --> 00:47:07,980
Despite its hard-working
cast, Socks in the
1128
00:47:08,080 --> 00:47:10,100
City is a tedious, badly
written lump of coal.
1129
00:47:10,300 --> 00:47:13,640
The reviewer's Christmas
stocking, it rates one out of four stars.
1130
00:47:19,430 --> 00:47:21,730
Before you know it, I'm
gonna be playing good cop.
1131
00:47:22,650 --> 00:47:24,310
Just calling it like I see it.
1132
00:47:26,370 --> 00:47:27,370
All right.
1133
00:47:37,910 --> 00:47:38,910
Got a minute?
1134
00:47:39,050 --> 00:47:40,050
Yeah.
1135
00:47:40,650 --> 00:47:43,170
Your campaign looks terrific.
1136
00:47:44,330 --> 00:47:45,210
Great job, Rob.
1137
00:47:45,270 --> 00:47:46,270
Best thing you've done.
1138
00:47:46,710 --> 00:47:47,710
Thank you, Nolan.
1139
00:47:48,090 --> 00:47:49,090
Listen, Rob.
1140
00:47:49,260 --> 00:47:52,370
I know how you like to move
around a lot, switch it up, whatever.
1141
00:47:53,190 --> 00:47:56,870
But how about ending all this freelance
nonsense and work here for us on staff?
1142
00:47:57,555 --> 00:47:58,950
Be my new senior art director.
1143
00:48:01,170 --> 00:48:02,170
You think about it.
1144
00:48:02,330 --> 00:48:03,330
Let me know.
1145
00:48:03,590 --> 00:48:04,070
Okay.
1146
00:48:04,170 --> 00:48:05,170
Thank you, Nolan.
1147
00:48:19,120 --> 00:48:20,120
That's huge!
1148
00:48:20,520 --> 00:48:23,820
No one gets offered a big
job like that Christmas week.
1149
00:48:24,020 --> 00:48:25,660
They must really want you.
1150
00:48:26,040 --> 00:48:28,400
Yeah, but do I really want them?
1151
00:48:29,600 --> 00:48:31,300
Rob, it's an ad agency.
1152
00:48:31,420 --> 00:48:32,420
It's not Sing Sing.
1153
00:48:32,500 --> 00:48:34,080
If you don't like
it, you can leave.
1154
00:48:36,000 --> 00:48:37,600
Or... maybe for once?
1155
00:48:38,900 --> 00:48:39,900
Why not want to?
1156
00:48:43,060 --> 00:48:45,940
Oh, we have to practice
the Hanukkah prayer.
1157
00:48:47,280 --> 00:48:48,920
Got it all written out for you.
1158
00:48:49,540 --> 00:48:50,540
Wow.
1159
00:48:50,840 --> 00:48:51,880
Written out phonetically.
1160
00:48:52,040 --> 00:48:53,320
It's your own little crib sheet.
1161
00:48:53,400 --> 00:48:54,836
I appreciate that,
but you know what?
1162
00:48:54,860 --> 00:48:55,860
I got this.
1163
00:48:56,300 --> 00:48:57,300
Yeah, look at that.
1164
00:48:58,100 --> 00:48:59,640
Stopped by Temple
Israel on 12th.
1165
00:48:59,820 --> 00:49:02,140
Picked up this book, memorized
it, and I'm all ready to go.
1166
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
Thank God!
1167
00:49:05,940 --> 00:49:06,940
Oh!
1168
00:49:06,980 --> 00:49:07,340
Cab!
1169
00:49:07,480 --> 00:49:08,480
Cab!
1170
00:49:09,360 --> 00:49:10,940
There's an Ad on the line.
1171
00:49:18,400 --> 00:49:26,400
Cherkechan U'umemitzvotav V'tzihanu
leha dikner She'el Hanukkah Okay, let's go.
1172
00:49:26,520 --> 00:49:26,900
Let's go.
1173
00:49:27,140 --> 00:49:27,800
Let's go.
1174
00:49:28,000 --> 00:49:29,520
I've got a little
present for you too.
1175
00:49:29,720 --> 00:49:30,720
Hello?
1176
00:49:36,700 --> 00:49:37,700
Hello?
1177
00:49:37,840 --> 00:49:39,280
Is this Maxine Green?
1178
00:49:39,740 --> 00:49:40,500
Yes, it is.
1179
00:49:40,720 --> 00:49:42,520
Hi, my name is Evie.
1180
00:49:42,560 --> 00:49:43,560
I'm Rob's mother.
1181
00:49:43,960 --> 00:49:45,560
Oh, we love Rob!
1182
00:49:46,200 --> 00:49:47,200
Oh, thank you.
1183
00:49:47,360 --> 00:49:48,843
We were wondering if
you and your husband
1184
00:49:48,844 --> 00:49:51,821
would like to come
over for dinner one night?
1185
00:49:52,220 --> 00:49:54,665
I cannot believe my
mother accepted an invitation
1186
00:49:54,666 --> 00:49:57,000
from your mother
without even asking me.
1187
00:49:57,080 --> 00:49:59,200
I can't believe my mother
actually called your mother.
1188
00:50:00,140 --> 00:50:00,940
What am I saying?
1189
00:50:00,980 --> 00:50:01,980
Of course I can.
1190
00:50:03,180 --> 00:50:05,020
Anyways, we have
bigger problems.
1191
00:50:05,380 --> 00:50:06,940
My parents think you're Jewish.
1192
00:50:08,080 --> 00:50:10,720
One look at your parents'
Christmas decorations and we're toast.
1193
00:50:11,680 --> 00:50:14,076
Those decorations are definitely
not coming down, that's for sure.
1194
00:50:14,100 --> 00:50:15,780
My parents are
die-hards about that stuff.
1195
00:50:16,160 --> 00:50:17,560
They would cancel
the dinner first.
1196
00:50:22,460 --> 00:50:24,700
You want us to take down
the Christmas decorations?
1197
00:50:24,940 --> 00:50:25,940
What are they for?
1198
00:50:26,120 --> 00:50:28,740
They, uh, offend me.
1199
00:50:29,480 --> 00:50:30,200
They're decorations.
1200
00:50:30,380 --> 00:50:31,596
You've seen them
your whole life.
1201
00:50:31,620 --> 00:50:32,620
What's wrong with you?
1202
00:50:33,020 --> 00:50:34,760
Son, are you on drugs?
1203
00:50:35,240 --> 00:50:36,420
No, I'm not on drugs.
1204
00:50:36,660 --> 00:50:37,660
Then what is it?
1205
00:50:38,980 --> 00:50:39,980
I'm...
1206
00:50:44,630 --> 00:50:45,670
converting to Judaism.
1207
00:50:46,690 --> 00:50:47,690
What did you just say?
1208
00:50:47,990 --> 00:50:49,530
Yeah, you heard me.
1209
00:50:50,530 --> 00:50:51,530
I'm converting.
1210
00:50:51,590 --> 00:50:52,590
For Julie.
1211
00:50:53,470 --> 00:50:55,458
So if you guys want to have
this dinner with Julie and
1212
00:50:55,478 --> 00:50:58,990
the Greens, then, uh, these
decorations all have to go.
1213
00:51:01,490 --> 00:51:02,490
Well...
1214
00:51:05,890 --> 00:51:06,890
that's wonderful news.
1215
00:51:09,520 --> 00:51:10,080
Yes.
1216
00:51:10,520 --> 00:51:12,740
It means you and Julie
must be getting really serious.
1217
00:51:13,480 --> 00:51:15,680
Evie Pye, we are
going to a wedding.
1218
00:51:18,900 --> 00:51:23,980
Robbie, we are gonna have the
best Hanukkah celebration ever.
1219
00:51:29,570 --> 00:51:30,830
To your conversion.
1220
00:51:30,950 --> 00:51:31,950
L'chaim.
1221
00:51:34,630 --> 00:51:37,230
If that's, uh, Hebrew for you're
an idiot, I totally deserve that.
1222
00:51:37,430 --> 00:51:39,130
No, it was quick thinking.
1223
00:51:39,550 --> 00:51:42,030
It was crazy, but it was quick.
1224
00:51:43,950 --> 00:51:44,390
Ooh.
1225
00:51:44,391 --> 00:51:46,810
You are now a chartered
member of the White Lie Club.
1226
00:51:48,470 --> 00:51:49,030
Don't worry.
1227
00:51:49,130 --> 00:51:52,670
In a couple of days, we'll break
up, and you won't have to convert,
1228
00:51:52,750 --> 00:51:54,550
and one more lamb
will stay with the flock.
1229
00:51:56,590 --> 00:52:02,071
Now we just have to explain to my parents
why you're Jewish, but your parents aren't.
1230
00:52:03,630 --> 00:52:05,830
Let's, uh, jump off that
bridge when we get to it, okay?
1231
00:52:06,170 --> 00:52:07,170
Yeah.
1232
00:52:07,350 --> 00:52:09,226
How about another round
for the girl who doesn't drink?
1233
00:52:09,250 --> 00:52:09,470
Yeah.
1234
00:52:10,190 --> 00:52:11,610
That was a work party.
1235
00:52:11,710 --> 00:52:12,250
Was that a work thing?
1236
00:52:12,390 --> 00:52:12,690
Yeah.
1237
00:52:12,750 --> 00:52:13,750
I'll get up right back.
1238
00:52:16,550 --> 00:52:17,570
So, wait a minute.
1239
00:52:17,650 --> 00:52:20,330
Are we really gonna break
up in a couple of days?
1240
00:52:21,570 --> 00:52:22,570
Well, aren't we?
1241
00:52:22,630 --> 00:52:23,830
I mean, that's the deal.
1242
00:52:24,110 --> 00:52:24,690
I know.
1243
00:52:24,750 --> 00:52:25,250
I know.
1244
00:52:25,310 --> 00:52:25,970
I know it.
1245
00:52:26,050 --> 00:52:27,050
But, um...
1246
00:52:29,130 --> 00:52:29,510
Okay.
1247
00:52:29,511 --> 00:52:30,230
Here it is.
1248
00:52:30,510 --> 00:52:31,510
Here it is.
1249
00:52:32,550 --> 00:52:35,462
A couple of days ago,
we were in the cab, you
1250
00:52:35,463 --> 00:52:37,950
know, and we were talking
about New Year's Eve.
1251
00:52:38,470 --> 00:52:42,970
I realized that I didn't
want to be alone.
1252
00:52:43,990 --> 00:52:45,310
That I wanted to
be with someone.
1253
00:52:46,890 --> 00:52:49,310
Aren't you afraid you're
gonna box yourself in?
1254
00:52:50,370 --> 00:52:50,790
No.
1255
00:52:50,791 --> 00:52:52,310
I just didn't want
to box myself out.
1256
00:52:54,190 --> 00:52:55,190
Of what?
1257
00:53:11,410 --> 00:53:12,410
Taxi!
1258
00:53:13,570 --> 00:53:14,270
Get in there.
1259
00:53:14,271 --> 00:53:15,271
Get in there.
1260
00:53:16,970 --> 00:53:17,970
Where to?
1261
00:53:18,210 --> 00:53:19,210
Drive.
1262
00:53:24,425 --> 00:53:26,699
With just two more crazy
nights to go till New Year's
1263
00:53:26,700 --> 00:53:30,970
Eve, the holiday fun
continues here on 94.7 WNYJ.
1264
00:53:31,170 --> 00:53:34,310
Now, we're gonna switch things up
with a special set of Hanukkah favorites.
1265
00:53:35,450 --> 00:53:35,950
Shalom.
1266
00:53:35,951 --> 00:53:36,710
Come in.
1267
00:53:36,790 --> 00:53:37,290
Welcome.
1268
00:53:37,690 --> 00:53:38,690
Oh, thank you.
1269
00:53:38,730 --> 00:53:40,570
Oh, your home is so festive.
1270
00:53:40,890 --> 00:53:41,650
Oh, thank you.
1271
00:53:41,690 --> 00:53:42,030
Shalom.
1272
00:53:42,550 --> 00:53:44,350
Oh, thank you.
1273
00:53:44,690 --> 00:53:46,470
Please, make yourselves at home.
1274
00:53:46,550 --> 00:53:47,590
I'll get the family.
1275
00:53:56,460 --> 00:53:58,540
Did you tell your
mother to do this?
1276
00:53:59,000 --> 00:53:59,440
No.
1277
00:53:59,500 --> 00:54:00,700
I didn't say a word, actually.
1278
00:54:01,040 --> 00:54:02,560
I have no idea
what's going on here.
1279
00:54:02,780 --> 00:54:04,240
This is gonna end in disaster.
1280
00:54:07,120 --> 00:54:07,560
Shalom.
1281
00:54:07,561 --> 00:54:09,800
This is my mother, Teresa.
1282
00:54:10,340 --> 00:54:12,100
My husband, Butch.
1283
00:54:12,200 --> 00:54:14,620
My daughter, Maria,
and her husband, Stevie.
1284
00:54:14,880 --> 00:54:15,280
Shalom.
1285
00:54:15,420 --> 00:54:16,420
Shalom.
1286
00:54:16,740 --> 00:54:18,380
I'm Maxine, and this is Mal.
1287
00:54:18,920 --> 00:54:21,080
So, what do you think
of our Hanukkah tree?
1288
00:54:22,150 --> 00:54:23,150
Oh, well, it's...
1289
00:54:23,580 --> 00:54:25,560
I've never seen
anything quite like it.
1290
00:54:25,680 --> 00:54:26,680
Ain't she a beaut?
1291
00:54:26,860 --> 00:54:29,060
Hey, uh, guess how
many tops are on there.
1292
00:54:29,120 --> 00:54:30,120
Just take a guess.
1293
00:54:31,860 --> 00:54:32,860
A hundred.
1294
00:54:33,060 --> 00:54:34,060
219!
1295
00:54:34,710 --> 00:54:37,020
We scored every
last one in Queens.
1296
00:54:37,240 --> 00:54:38,240
So?
1297
00:54:38,980 --> 00:54:42,600
I don't think I've ever seen so
many menorahs in one place.
1298
00:54:43,220 --> 00:54:47,360
Um, Evie, you light all
the candles all at once?
1299
00:54:49,080 --> 00:54:51,320
It's one menorah per night.
1300
00:54:52,310 --> 00:54:53,000
Per Hanukkah night.
1301
00:54:53,001 --> 00:54:54,096
This is the fifth night, right?
1302
00:54:54,120 --> 00:54:56,060
This is the fifth
night of Hanukkah.
1303
00:54:57,000 --> 00:54:58,000
Five menorahs.
1304
00:54:59,160 --> 00:55:03,640
Her parents did that,
so my parents do it.
1305
00:55:04,800 --> 00:55:06,640
You know, it's all
about the tradition, right?
1306
00:55:07,940 --> 00:55:10,460
But these are unusual menorahs.
1307
00:55:12,350 --> 00:55:14,580
They're missing two
candles on each menorah.
1308
00:55:16,100 --> 00:55:17,480
Where did you get
these menorahs?
1309
00:55:17,560 --> 00:55:20,200
Yeah, they were all out,
so I got Kwanzaa lamps.
1310
00:55:20,201 --> 00:55:23,240
Uh, but on the bright side, they're
exactly like the picture you showed me.
1311
00:55:23,520 --> 00:55:24,200
Kwanzaa lamps?
1312
00:55:24,380 --> 00:55:24,700
Dad!
1313
00:55:25,000 --> 00:55:25,120
What?
1314
00:55:25,160 --> 00:55:26,960
Mom, can I talk to
you just for a minute?
1315
00:55:27,060 --> 00:55:27,500
Oh, sure.
1316
00:55:27,660 --> 00:55:28,900
Please take your coats off.
1317
00:55:28,960 --> 00:55:29,960
Make yourselves at home.
1318
00:55:34,440 --> 00:55:36,240
Mom, what is this,
Hanukkah for dummies?
1319
00:55:36,540 --> 00:55:37,260
Don't you love it?
1320
00:55:37,480 --> 00:55:39,000
Tonight, everyone is Jewish.
1321
00:55:39,280 --> 00:55:40,520
But everyone's not Jewish, Mom.
1322
00:55:40,980 --> 00:55:42,140
Especially all the Catholics.
1323
00:55:42,180 --> 00:55:44,680
Oh, we're just trying to be
respectful to Julie's parents.
1324
00:55:45,260 --> 00:55:46,860
You know, make
them feel at home.
1325
00:55:47,175 --> 00:55:48,175
Help seal the deal.
1326
00:55:49,200 --> 00:55:50,200
Like they say.
1327
00:55:50,300 --> 00:55:52,900
You don't get a second chance
to make a good first impression.
1328
00:55:53,500 --> 00:55:55,401
Well, I hope that's true, because
we can never top this one.
1329
00:55:55,425 --> 00:55:57,340
Oh, don't be such
a stick in the mud.
1330
00:55:57,700 --> 00:55:59,500
Remember, converting
was your idea.
1331
00:56:00,460 --> 00:56:03,020
I'm just trying to support
my one and only son.
1332
00:56:05,100 --> 00:56:06,380
My matzo balls are burning.
1333
00:56:11,160 --> 00:56:12,160
Everything okay?
1334
00:56:20,080 --> 00:56:21,320
How's everything going in here?
1335
00:56:22,240 --> 00:56:24,844
Well, nobody said
anything, but I think my
1336
00:56:24,845 --> 00:56:28,601
parents really do think
your family is Jewish.
1337
00:56:29,060 --> 00:56:30,060
Is that even possible?
1338
00:56:31,780 --> 00:56:34,940
According to my mother, she's just trying
to make your parents feel comfortable.
1339
00:56:35,730 --> 00:56:38,980
I guess it's like a religious
don't ask, don't tell.
1340
00:56:40,220 --> 00:56:41,320
I can live with that.
1341
00:56:42,020 --> 00:56:43,060
For one night, anyway.
1342
00:56:46,300 --> 00:56:47,140
So far, so good.
1343
00:56:47,220 --> 00:56:48,220
Come on.
1344
00:57:37,920 --> 00:57:39,020
So sorry, Evie.
1345
00:57:39,620 --> 00:57:40,940
This is all our fault.
1346
00:57:41,900 --> 00:57:42,960
I told you.
1347
00:57:43,420 --> 00:57:44,900
Tonight was going
to end in disaster.
1348
00:57:46,055 --> 00:57:46,800
No, it's not our fault.
1349
00:57:46,880 --> 00:57:47,420
It's my fault.
1350
00:57:47,500 --> 00:57:48,380
I shouldn't have
been dancing with her.
1351
00:57:48,440 --> 00:57:49,120
I don't know what
I was thinking.
1352
00:57:49,380 --> 00:57:50,020
No, Ravi.
1353
00:57:50,180 --> 00:57:51,020
We messed up.
1354
00:57:51,060 --> 00:57:53,160
We let the party
get out of hand.
1355
00:57:54,810 --> 00:57:57,960
Forgot that just a few days ago,
Grandma was a very sick lady.
1356
00:57:59,020 --> 00:57:59,980
You're right, Butch.
1357
00:58:00,000 --> 00:58:01,000
It is our fault.
1358
00:58:02,600 --> 00:58:04,360
No, no, no, Evie.
1359
00:58:05,160 --> 00:58:06,540
It's nobody's fault.
1360
00:58:07,220 --> 00:58:09,120
You had a wonderful celebration.
1361
00:58:09,835 --> 00:58:11,820
Really, you and Butch
are amazing hosts.
1362
00:58:12,305 --> 00:58:17,901
And you raised a fine son who seems as
dedicated to his family as they are to him.
1363
00:58:18,540 --> 00:58:23,660
When Rob told us he was converting,
we just wanted to be there for him.
1364
00:58:23,700 --> 00:58:26,640
For all of you, right from the
start, no matter what it took.
1365
00:58:33,770 --> 00:58:35,030
Mom, I'm not converting.
1366
00:58:35,630 --> 00:58:36,630
Yeah.
1367
00:58:37,280 --> 00:58:39,950
I just... I just told you that
so that you would get mad.
1368
00:58:42,360 --> 00:58:45,057
So that you would cancel
the dinner with Julie's parents
1369
00:58:45,058 --> 00:58:47,531
so that they wouldn't find out
that none of us were Jewish.
1370
00:58:48,260 --> 00:58:49,990
Well, we're as Catholic
as the Pope's hat.
1371
00:58:50,570 --> 00:58:51,570
Not that it matters.
1372
00:58:55,090 --> 00:58:56,090
But does it?
1373
00:58:57,270 --> 00:58:58,270
Okay, everybody.
1374
00:58:59,790 --> 00:59:00,790
Truth is, we...
1375
00:59:02,855 --> 00:59:04,730
This whole thing
with Julie and I...
1376
00:59:08,540 --> 00:59:09,540
We made it up.
1377
00:59:10,760 --> 00:59:11,760
Made what up?
1378
00:59:14,420 --> 00:59:18,880
I promised Grandma that she could
meet my wife before Christmas Eve.
1379
00:59:20,460 --> 00:59:23,260
She wanted to meet the woman that
I was going to marry before she died.
1380
00:59:24,190 --> 00:59:25,976
I thought it was the last chance
I was going to get to honor her.
1381
00:59:26,000 --> 00:59:27,676
And there was no way I
was going to disappoint her.
1382
00:59:27,700 --> 00:59:28,700
Just no way.
1383
00:59:29,440 --> 00:59:30,640
Rob, that is so beautiful.
1384
00:59:42,410 --> 00:59:42,990
And you?
1385
00:59:43,430 --> 00:59:44,430
Why did you do this?
1386
00:59:45,510 --> 00:59:48,950
The truth is, I needed someone
to date for the whole time.
1387
00:59:48,951 --> 00:59:51,991
For the holidays, so you would stop
fixing me up with my loser ex-boyfriends.
1388
00:59:53,730 --> 00:59:56,990
I just wanted to enjoy the
holidays on my own terms.
1389
00:59:58,630 --> 01:00:01,890
Do you want to know why we
were so eager to have you date?
1390
01:00:02,670 --> 01:00:04,590
So that you wouldn't be
alone for New Year's Eve.
1391
01:00:05,600 --> 01:00:08,990
We just knew how hard it would be for
you after what happened last year with Ben.
1392
01:00:10,590 --> 01:00:12,050
Is that so awful?
1393
01:00:13,470 --> 01:00:13,910
No.
1394
01:00:14,410 --> 01:00:18,930
What's awful is that I have lied to
you and Dad about so many things.
1395
01:00:18,931 --> 01:00:24,030
And not just little
white lies, either.
1396
01:00:24,730 --> 01:00:25,730
What things?
1397
01:00:26,110 --> 01:00:27,810
What are you
talking about, Julie?
1398
01:00:28,110 --> 01:00:31,070
Like what really happened
last New Year's Eve with Ben.
1399
01:00:32,700 --> 01:00:33,700
Ben didn't dump me.
1400
01:00:34,910 --> 01:00:36,110
I broke up with him.
1401
01:00:38,430 --> 01:00:39,990
I didn't want to marry him.
1402
01:00:40,930 --> 01:00:42,090
So I left him.
1403
01:00:43,830 --> 01:00:46,550
And I didn't tell you because I
thought I'd never hear the end of it.
1404
01:00:48,390 --> 01:00:49,390
Wow.
1405
01:00:49,470 --> 01:00:51,290
Okay, I'm a little lost here.
1406
01:00:52,150 --> 01:00:53,550
Are you two getting
married or not?
1407
01:00:53,790 --> 01:00:54,790
No.
1408
01:00:55,510 --> 01:00:57,610
No, we're not even dating.
1409
01:01:00,090 --> 01:01:03,250
We're just using each other.
1410
01:01:06,950 --> 01:01:08,690
Yeah, we're just
using each other.
1411
01:01:15,910 --> 01:01:16,910
Julie!
1412
01:01:21,170 --> 01:01:22,710
Is that how you really feel?
1413
01:01:23,310 --> 01:01:25,230
After all this, that we're
just using each other?
1414
01:01:26,030 --> 01:01:27,130
Let me ask you something.
1415
01:01:27,190 --> 01:01:28,190
Was that true?
1416
01:01:28,230 --> 01:01:29,950
What you said you did to Ben?
1417
01:01:32,490 --> 01:01:34,931
Yes, but I just... But what?
1418
01:01:35,430 --> 01:01:38,043
Julie, this whole time
I was feeling sorry for
1419
01:01:38,044 --> 01:01:40,210
you because you got
dumped on New Year's Eve.
1420
01:01:40,430 --> 01:01:44,010
All I said was that Ben and I
broke up on New Year's Eve.
1421
01:01:45,210 --> 01:01:46,230
Which we did.
1422
01:01:46,570 --> 01:01:47,010
Oh, I see.
1423
01:01:47,050 --> 01:01:48,666
So that's just a little
white lie of omission?
1424
01:01:48,690 --> 01:01:49,790
You don't understand.
1425
01:01:49,870 --> 01:01:50,870
No, I understand plenty.
1426
01:01:51,615 --> 01:01:53,046
I mean, what if you and
I were to go out for real?
1427
01:01:53,070 --> 01:01:55,266
How would I know you wouldn't
just get up and leave me one day?
1428
01:01:55,290 --> 01:01:56,570
You know, with no notice at all?
1429
01:01:56,810 --> 01:01:58,430
Is that what you're upset about?
1430
01:01:58,850 --> 01:02:01,490
You know, that may not mean a
lot to you, but it means a lot to me.
1431
01:02:01,610 --> 01:02:02,310
So what?
1432
01:02:02,470 --> 01:02:04,690
You just... you break
up with me first?
1433
01:02:05,090 --> 01:02:07,430
Before we even get
to see what we have?
1434
01:02:07,630 --> 01:02:08,630
Is it?
1435
01:02:08,710 --> 01:02:10,290
Talk about being dishonest.
1436
01:02:10,565 --> 01:02:11,765
Who am I being dishonest with?
1437
01:02:12,810 --> 01:02:13,810
Yourself.
1438
01:02:14,030 --> 01:02:15,910
Well, I'm not going to
be dishonest with myself.
1439
01:02:16,050 --> 01:02:17,050
Or with you.
1440
01:02:18,370 --> 01:02:21,610
I cannot be in a relationship
that starts out in a lie.
1441
01:02:24,710 --> 01:02:25,210
I'm sorry.
1442
01:02:25,211 --> 01:02:26,211
I'm sorry, Julie.
1443
01:02:28,130 --> 01:02:29,510
So, how is she?
1444
01:02:29,650 --> 01:02:30,470
She's going to be fine.
1445
01:02:30,610 --> 01:02:31,230
Oh, thank goodness.
1446
01:02:31,370 --> 01:02:32,690
She just overdid
it a little bit.
1447
01:02:33,130 --> 01:02:36,530
Now, we're going to keep Theresa here for
a couple of days to watch her vital signs.
1448
01:02:36,930 --> 01:02:38,770
But now you can all go
home and get some sleep.
1449
01:02:38,870 --> 01:02:40,430
Oh, she's okay.
1450
01:02:40,810 --> 01:02:41,330
Thank you.
1451
01:02:41,590 --> 01:02:42,590
She's okay.
1452
01:02:44,510 --> 01:02:45,310
Thank you.
1453
01:02:45,510 --> 01:02:46,510
Thank you.
1454
01:02:57,220 --> 01:02:58,380
Good morning, hot shot.
1455
01:02:58,660 --> 01:02:59,660
Hey.
1456
01:02:59,700 --> 01:03:01,040
So, have you thought
about my offer?
1457
01:03:01,041 --> 01:03:02,840
Or do I have to pry
an answer out of you?
1458
01:03:03,140 --> 01:03:03,640
No, no.
1459
01:03:03,700 --> 01:03:05,400
I've definitely
thought about it.
1460
01:03:06,080 --> 01:03:07,080
Are you in?
1461
01:03:08,310 --> 01:03:10,880
You know, Nolan, I
appreciate the offer.
1462
01:03:11,020 --> 01:03:12,020
I really do.
1463
01:03:12,850 --> 01:03:16,260
But a permanent
job is just not for me.
1464
01:03:16,930 --> 01:03:18,400
I need to have my wings, man.
1465
01:03:18,640 --> 01:03:19,640
You know?
1466
01:03:20,340 --> 01:03:21,580
Well, I respect your decision.
1467
01:03:32,920 --> 01:03:37,000
Elevator Man lifts the spirits as it
reaches new heights in charm and wit.
1468
01:03:37,001 --> 01:03:38,001
Four stars.
1469
01:03:38,360 --> 01:03:40,260
Welcome back,
Lil' Miss Sunshine.
1470
01:03:40,740 --> 01:03:42,380
I'd really rather
not discuss it.
1471
01:03:42,600 --> 01:03:43,760
That can only mean one thing.
1472
01:03:43,960 --> 01:03:44,960
Man trouble.
1473
01:03:45,560 --> 01:03:47,220
I wrote a positive review.
1474
01:03:47,460 --> 01:03:49,460
Why would you assume
I'm having man trouble?
1475
01:03:49,720 --> 01:03:50,340
Forget the review.
1476
01:03:50,540 --> 01:03:52,300
It's written all over
your pouty little face.
1477
01:03:52,580 --> 01:03:54,400
G-U-Y-S-S-U-C-K.
1478
01:03:54,520 --> 01:03:55,920
By the way, I totally agree.
1479
01:03:56,540 --> 01:03:58,340
Okay, Molly, I'm sorry.
1480
01:03:58,480 --> 01:04:00,420
I have no idea what
you're talking about.
1481
01:04:01,580 --> 01:04:02,580
Okay, right.
1482
01:04:03,810 --> 01:04:05,600
Second floor, 4-1-2-0.
1483
01:04:08,510 --> 01:04:09,030
Hey!
1484
01:04:09,031 --> 01:04:10,031
Hey.
1485
01:04:10,210 --> 01:04:10,610
Hey.
1486
01:04:10,730 --> 01:04:11,730
Here you go.
1487
01:04:11,770 --> 01:04:13,430
Oh, look at these.
1488
01:04:13,950 --> 01:04:16,530
Yeah, well, I couldn't
decide which one, so I...
1489
01:04:17,870 --> 01:04:20,090
Anyway, um, how are you feeling?
1490
01:04:20,615 --> 01:04:22,150
Ready to get back
on the dance floor.
1491
01:04:24,070 --> 01:04:26,870
Robbie, you didn't have to
make up a girlfriend just for me.
1492
01:04:28,650 --> 01:04:29,650
You told her?
1493
01:04:29,770 --> 01:04:30,770
Yeah, we told her.
1494
01:04:32,040 --> 01:04:33,210
No more bologna, Robbie.
1495
01:04:33,450 --> 01:04:35,330
From now on, we want
all the cards on the table.
1496
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
Why couldn't you stick
with a nice girl like Julie?
1497
01:04:38,030 --> 01:04:39,030
Give her a real chance.
1498
01:04:40,410 --> 01:04:42,170
Well, since we're all
being honest here, I...
1499
01:04:42,460 --> 01:04:43,660
I got a question for you, Mom.
1500
01:04:44,030 --> 01:04:45,430
Where did you go
when we were kids?
1501
01:04:46,410 --> 01:04:48,050
When you would
just... disappear?
1502
01:04:48,230 --> 01:04:49,230
What was that all about?
1503
01:04:51,665 --> 01:04:52,905
Robbie, that's ancient history.
1504
01:04:52,970 --> 01:04:54,090
We're talking about you now.
1505
01:04:54,450 --> 01:04:55,250
Don't you see, Mom?
1506
01:04:55,350 --> 01:04:56,350
That is about me.
1507
01:04:57,070 --> 01:04:59,110
Actually, Ma, I
want to know, too.
1508
01:05:05,310 --> 01:05:07,710
You know I love both of
you more than anything.
1509
01:05:08,710 --> 01:05:09,630
And I love being a mother.
1510
01:05:09,730 --> 01:05:10,730
I always have.
1511
01:05:11,850 --> 01:05:15,037
But, well, there were
times when I would get so
1512
01:05:15,038 --> 01:05:18,470
overwhelmed with it
all that I was afraid if...
1513
01:05:19,290 --> 01:05:24,910
if I didn't leave for a few hours,
I might end up leaving for good.
1514
01:05:25,890 --> 01:05:26,890
Where did you go, Mom?
1515
01:05:27,330 --> 01:05:28,330
Nowhere exotic.
1516
01:05:29,830 --> 01:05:30,830
The movies, the mall.
1517
01:05:32,090 --> 01:05:33,830
Sometimes I'd
hide out in a motel.
1518
01:05:36,590 --> 01:05:38,290
Just, you know,
until I felt better.
1519
01:05:39,100 --> 01:05:42,290
Look, I know it was wrong
for me to run out like that.
1520
01:05:42,530 --> 01:05:44,310
But it was the best I could do.
1521
01:05:44,850 --> 01:05:46,610
I had to tell you, when
you would leave, I...
1522
01:05:47,410 --> 01:05:48,470
I thought it was my fault.
1523
01:05:48,510 --> 01:05:50,190
Like, something I said
to you made you go.
1524
01:05:51,490 --> 01:05:52,490
Oh, Robbie.
1525
01:05:53,610 --> 01:05:54,890
No, come on.
1526
01:05:55,630 --> 01:06:02,170
Oh, you and Maria are the best
kids a mother could have had.
1527
01:06:03,110 --> 01:06:04,290
It was just...
1528
01:06:05,050 --> 01:06:08,270
I mean, don't you both
just need a little space?
1529
01:06:08,290 --> 01:06:09,290
Space sometimes.
1530
01:06:10,270 --> 01:06:11,470
I know you do.
1531
01:06:14,450 --> 01:06:16,930
Anyway, the last time I left...
1532
01:06:17,080 --> 01:06:18,080
Christmas.
1533
01:06:19,895 --> 01:06:20,990
Christmas, yeah, I know.
1534
01:06:23,750 --> 01:06:26,490
I never saw so many loud and
annoying people under one roof.
1535
01:06:26,510 --> 01:06:27,910
I thought my head
would split open.
1536
01:06:28,870 --> 01:06:30,390
But I'll tell you one thing.
1537
01:06:31,320 --> 01:06:35,270
I couldn't have gotten through
any of it without your father.
1538
01:06:37,090 --> 01:06:38,090
He was such a prince.
1539
01:06:39,110 --> 01:06:40,150
You have no idea.
1540
01:06:43,090 --> 01:06:44,090
I think we do now, Ma.
1541
01:06:47,410 --> 01:06:48,630
I mean, I won't lie to you.
1542
01:06:48,710 --> 01:06:49,970
It was tough at times.
1543
01:06:50,090 --> 01:06:54,430
But when you love
someone, you hang in there.
1544
01:06:54,870 --> 01:06:55,870
You find a way.
1545
01:06:57,700 --> 01:07:00,610
Otherwise, if you run
away, you got nothing.
1546
01:07:10,000 --> 01:07:12,020
Hey, Jules, I hear
you're flying solo again.
1547
01:07:13,520 --> 01:07:14,520
Said who?
1548
01:07:14,580 --> 01:07:15,920
Good golly, Miss Molly.
1549
01:07:17,400 --> 01:07:18,420
Well, she's wrong.
1550
01:07:18,740 --> 01:07:19,740
Okay.
1551
01:07:19,800 --> 01:07:20,800
So check it.
1552
01:07:21,060 --> 01:07:25,300
I just scored an invite to that Times
Square fiesta happening tomorrow night.
1553
01:07:25,720 --> 01:07:26,720
Mm-hmm.
1554
01:07:27,425 --> 01:07:28,625
Send me a midnight kiss, okay?
1555
01:07:35,980 --> 01:07:36,980
You
1556
01:07:48,850 --> 01:07:50,350
have one new message.
1557
01:07:51,360 --> 01:07:52,110
Your Rob is Patrick.
1558
01:07:52,330 --> 01:07:54,010
Listen to you bad and
all about temp chick.
1559
01:07:54,110 --> 01:07:57,026
But don't even think about blowing off
my shindig at the bar tomorrow night.
1560
01:07:57,050 --> 01:07:59,290
And don't forget to bring that
C-note you owe me, either.
1561
01:07:59,950 --> 01:08:00,950
Later, bro.
1562
01:08:15,850 --> 01:08:17,810
So the Anderson and
Anderson account ended.
1563
01:08:18,110 --> 01:08:18,470
Hey.
1564
01:08:19,010 --> 01:08:20,030
Rob, I'm in a meeting.
1565
01:08:20,820 --> 01:08:22,180
Hey, this will only
take a second.
1566
01:08:22,750 --> 01:08:23,750
I'm in.
1567
01:08:23,990 --> 01:08:24,990
I want the job.
1568
01:08:25,850 --> 01:08:27,090
Rob, do you know Pete Halloran?
1569
01:08:28,130 --> 01:08:29,750
Senior art director at
Stedman and Kane?
1570
01:08:30,170 --> 01:08:31,170
Yeah.
1571
01:08:32,900 --> 01:08:33,500
Thank you.
1572
01:08:33,620 --> 01:08:34,620
Good to meet you, Rob.
1573
01:08:34,900 --> 01:08:36,340
I can't wait to be
part of the team.
1574
01:08:38,390 --> 01:08:39,670
Sorry, Rob, you had your chance.
1575
01:08:50,460 --> 01:08:51,620
Sorry about the interruption.
1576
01:08:52,200 --> 01:08:53,200
It's all right.
1577
01:09:25,820 --> 01:09:27,380
Good evening, New York.
1578
01:09:27,520 --> 01:09:29,840
It's T-minus four
hours to the new year.
1579
01:09:30,000 --> 01:09:31,620
So keep it on your
holiday connection.
1580
01:09:31,780 --> 01:09:33,820
94.7 WNYJ.
1581
01:09:33,821 --> 01:09:34,300
Where it's T-minus.
1582
01:09:34,301 --> 01:09:36,800
It's never too soon to
get the party started.
1583
01:09:40,100 --> 01:09:42,900
This is on January 2nd.
1584
01:09:42,920 --> 01:09:45,760
I'm gonna go to
Buffalo for the ICPC.
1585
01:09:46,360 --> 01:09:50,520
The IC, the International Convention
of Podiatrists and Chiropractists.
1586
01:09:51,160 --> 01:09:52,620
That sounds exciting.
1587
01:09:56,140 --> 01:09:56,740
Jeffrey!
1588
01:09:56,940 --> 01:09:57,200
Sorry.
1589
01:09:57,880 --> 01:09:58,920
Of course I have it.
1590
01:09:59,400 --> 01:10:00,400
Hello,
1591
01:10:24,380 --> 01:10:25,280
Rob Bradshaw here.
1592
01:10:25,281 --> 01:10:27,020
I've been thinking
about what happened.
1593
01:10:27,440 --> 01:10:28,680
Look, you're my number one guy.
1594
01:10:28,860 --> 01:10:29,860
I asked you first.
1595
01:10:30,090 --> 01:10:31,240
The job is yours.
1596
01:10:31,620 --> 01:10:33,060
Hey, don't worry.
1597
01:10:33,200 --> 01:10:34,760
No one's gonna click your wings.
1598
01:10:35,060 --> 01:10:36,140
I'll go out and celebrate.
1599
01:10:41,140 --> 01:10:45,160
Did you know that one corn can
throw your entire system out of whack?
1600
01:10:45,920 --> 01:10:52,141
I'm talking back pain,
hip trauma, bursitis... Oh!
1601
01:10:53,400 --> 01:10:54,400
Oh!
1602
01:10:55,280 --> 01:10:55,580
I've got my head.
1603
01:10:55,720 --> 01:10:57,160
I think I have a migraine.
1604
01:10:58,840 --> 01:11:00,500
I really should go home.
1605
01:11:01,580 --> 01:11:03,240
You know, maybe
it's the alcohol.
1606
01:11:03,360 --> 01:11:06,801
The chemical compound in alcohol
can really combat... Oh my gosh, Jeffrey!
1607
01:11:06,840 --> 01:11:08,140
I don't have a migraine.
1608
01:11:09,820 --> 01:11:12,260
I just don't want
to be here with you.
1609
01:11:14,340 --> 01:11:16,820
It was totally unfair
of me to invite you.
1610
01:11:16,900 --> 01:11:18,220
I don't know what
I was thinking.
1611
01:11:19,160 --> 01:11:21,240
It was the same thing I was
thinking when I accepted.
1612
01:11:22,160 --> 01:11:23,860
Who wants to be alone
on New Year's Eve?
1613
01:11:33,250 --> 01:11:34,710
Do you mind if I go?
1614
01:11:36,610 --> 01:11:36,850
Yeah.
1615
01:11:36,990 --> 01:11:37,990
Do you mind if I stay?
1616
01:11:39,170 --> 01:11:40,450
Knock yourself out.
1617
01:11:45,490 --> 01:11:45,910
I'm a diatrist.
1618
01:11:45,911 --> 01:11:46,990
Hey, I'm a podiatrist.
1619
01:11:47,990 --> 01:11:49,150
I can't wait to see you.
1620
01:11:50,810 --> 01:11:51,810
Buddy!
1621
01:12:02,870 --> 01:12:03,870
Huh?
1622
01:12:08,360 --> 01:12:09,360
Roll that.
1623
01:12:10,200 --> 01:12:11,580
Thanks, man.
1624
01:12:11,780 --> 01:12:12,520
Don't you worry about her.
1625
01:12:12,521 --> 01:12:12,960
Right there with me.
1626
01:12:12,961 --> 01:12:14,300
Plenty more where
that came from.
1627
01:12:14,720 --> 01:12:16,560
Plenty more where
they came from.
1628
01:12:17,200 --> 01:12:21,840
If you cannot meet somebody tonight,
you, my friend, are officially dead.
1629
01:12:22,720 --> 01:12:24,060
Yeah, you know what?
1630
01:12:24,080 --> 01:12:25,216
I'm just gonna go
grab another beer.
1631
01:12:25,240 --> 01:12:27,440
I'm just gonna kinda keep it
low-key tonight, you know?
1632
01:12:27,540 --> 01:12:28,320
Whoa, whoa, whoa, big man.
1633
01:12:28,420 --> 01:12:29,100
It is New Year's Eve.
1634
01:12:29,240 --> 01:12:31,740
I mean, do you
wanna have fun or not?
1635
01:12:31,920 --> 01:12:32,280
Huh?
1636
01:12:32,800 --> 01:12:34,280
I'm having plenty of fun.
1637
01:12:34,360 --> 01:12:34,600
No.
1638
01:12:35,040 --> 01:12:36,140
No, you are not, all right?
1639
01:12:36,180 --> 01:12:37,180
I know you.
1640
01:12:37,220 --> 01:12:38,040
You got your mind.
1641
01:12:38,180 --> 01:12:39,180
You're tempting.
1642
01:12:40,800 --> 01:12:41,780
You know what?
1643
01:12:41,820 --> 01:12:44,560
This is great, but, uh,
I gotta go home, man.
1644
01:12:44,820 --> 01:12:45,240
Hey, no!
1645
01:12:45,340 --> 01:12:46,740
You can't leave!
1646
01:12:47,420 --> 01:12:48,560
Happy New Year, pal.
1647
01:12:48,680 --> 01:12:49,680
Be safe.
1648
01:12:51,140 --> 01:12:52,140
Hey!
1649
01:12:54,020 --> 01:12:55,940
We gotta get there quickly.
1650
01:12:56,780 --> 01:12:57,780
Whoa!
1651
01:12:59,540 --> 01:13:00,540
Hey, Mom.
1652
01:13:00,740 --> 01:13:01,740
What's up?
1653
01:13:03,640 --> 01:13:04,640
Grandma what?
1654
01:13:06,160 --> 01:13:07,160
I'll meet you there.
1655
01:13:36,860 --> 01:13:37,520
Hello, B.
1656
01:13:37,640 --> 01:13:39,020
Can I have a Chardonnay, please?
1657
01:13:39,520 --> 01:13:39,960
All right.
1658
01:13:40,160 --> 01:13:42,860
Actually, no, I'll have a
vodka tonic with two limes.
1659
01:13:43,340 --> 01:13:44,880
I thought you would
never get here.
1660
01:13:45,420 --> 01:13:46,420
Where's Jeffrey?
1661
01:13:47,000 --> 01:13:48,000
Two feet under.
1662
01:13:48,740 --> 01:13:49,740
It's a long story.
1663
01:13:49,860 --> 01:13:50,860
Oh.
1664
01:13:51,320 --> 01:13:52,320
What are you drinking?
1665
01:13:52,560 --> 01:13:52,980
Mmm.
1666
01:13:53,520 --> 01:13:54,880
Love potion number nine.
1667
01:13:55,120 --> 01:13:56,120
So far, nothing.
1668
01:13:56,280 --> 01:13:56,520
Enjoy.
1669
01:13:56,780 --> 01:13:57,780
You?
1670
01:13:58,060 --> 01:13:59,100
Vodka tonic.
1671
01:13:59,180 --> 01:14:00,180
Ooh!
1672
01:14:00,420 --> 01:14:01,420
Drink up, sweetheart.
1673
01:14:01,600 --> 01:14:02,720
It's gonna be a bumpy night.
1674
01:14:04,300 --> 01:14:05,300
Mom!
1675
01:14:05,760 --> 01:14:06,400
Hey, Rob.
1676
01:14:06,600 --> 01:14:07,600
Grandma.
1677
01:14:07,660 --> 01:14:08,660
Is she...
1678
01:14:10,060 --> 01:14:10,880
Are you okay?
1679
01:14:11,020 --> 01:14:12,777
They called us and
said she couldn't
1680
01:14:12,789 --> 01:14:14,940
breathe, so we thought
for sure this was it.
1681
01:14:15,570 --> 01:14:17,276
Then when we got here, I
mean, she was back to normal.
1682
01:14:17,300 --> 01:14:18,980
The doctor says
she's gonna be fine.
1683
01:14:19,040 --> 01:14:21,020
It's just a little bit
of low blood sugar.
1684
01:14:21,080 --> 01:14:21,360
That's all.
1685
01:14:21,780 --> 01:14:22,780
It's not my time.
1686
01:14:23,130 --> 01:14:24,570
It was supposed
to be, but it's not.
1687
01:14:25,430 --> 01:14:26,990
I still got a few
things I want to see.
1688
01:14:28,340 --> 01:14:30,240
Like Robbie marrying
that sweet Julie.
1689
01:14:31,640 --> 01:14:32,000
Grandma.
1690
01:14:32,001 --> 01:14:35,700
You remember I told you that
was... that was a fake relationship.
1691
01:14:36,455 --> 01:14:38,020
Listen to your old
Grandma Robbie.
1692
01:14:38,220 --> 01:14:43,640
Maybe the relationship was fake, but
what I saw between you two, that was real.
1693
01:14:45,100 --> 01:14:45,760
You know what?
1694
01:14:45,840 --> 01:14:46,840
I actually do have, um...
1695
01:14:47,410 --> 01:14:49,490
I do have a little bit of
news for everybody tonight.
1696
01:14:49,825 --> 01:14:52,573
You were looking at
the... the new senior art
1697
01:14:52,574 --> 01:14:56,261
director for the Bradshaw
Advertising Group.
1698
01:14:56,680 --> 01:14:58,800
Regular, permanent, full-time.
1699
01:14:59,020 --> 01:14:59,500
Where are you?
1700
01:14:59,501 --> 01:15:00,740
Oh, Robbie.
1701
01:15:01,060 --> 01:15:01,440
Wow.
1702
01:15:01,480 --> 01:15:02,920
Robbie, congrats.
1703
01:15:03,640 --> 01:15:04,736
We're gonna have
to leave some stuff.
1704
01:15:04,760 --> 01:15:06,700
Maybe miracles
really can happen.
1705
01:15:07,000 --> 01:15:07,140
Yeah.
1706
01:15:07,910 --> 01:15:09,724
You see, Robbie, if
you just get out of your
1707
01:15:09,736 --> 01:15:11,400
own way, you can
have anything you want.
1708
01:15:11,600 --> 01:15:12,600
Or anyone.
1709
01:15:13,620 --> 01:15:15,460
It's my dying wish, Robbie.
1710
01:15:18,280 --> 01:15:19,280
I love you.
1711
01:15:19,620 --> 01:15:20,440
I love you guys.
1712
01:15:20,640 --> 01:15:22,580
I... I... I gotta go.
1713
01:15:24,320 --> 01:15:25,360
I'll call you at midnight.
1714
01:15:25,980 --> 01:15:26,980
Robbie, wait.
1715
01:15:27,360 --> 01:15:28,500
Oh, this is strange.
1716
01:15:29,620 --> 01:15:30,620
I see a horse.
1717
01:15:31,320 --> 01:15:32,780
It's galloping down the street.
1718
01:15:33,690 --> 01:15:34,700
And you're on it.
1719
01:15:35,500 --> 01:15:36,500
Mom, I love you.
1720
01:15:36,900 --> 01:15:38,060
I love you so much.
1721
01:15:38,970 --> 01:15:40,260
But you're not psychic, okay?
1722
01:15:40,460 --> 01:15:41,740
Never have been, never will be.
1723
01:15:42,140 --> 01:15:42,740
All right?
1724
01:15:42,780 --> 01:15:43,816
I'm gonna call you guys later.
1725
01:15:43,840 --> 01:15:44,500
Happy New Year.
1726
01:15:44,540 --> 01:15:45,060
I love you.
1727
01:15:45,120 --> 01:15:46,120
Call you at midnight.
1728
01:15:46,540 --> 01:15:47,620
Happy New Year.
1729
01:15:48,720 --> 01:15:49,720
A horse?
1730
01:15:49,980 --> 01:15:50,980
Yes!
1731
01:16:00,120 --> 01:16:02,420
A quick look at what's
happening out there on the streets.
1732
01:16:02,500 --> 01:16:03,680
Traffic is crazy.
1733
01:16:03,840 --> 01:16:06,240
We're a seven block radius
around Times Square tonight.
1734
01:16:06,420 --> 01:16:09,360
With traditional New Year's Eve
gridlock looking worse than ever.
1735
01:16:09,480 --> 01:16:12,600
So if you're late for your midnight
date, we have one word for you.
1736
01:16:12,920 --> 01:16:13,920
Run.
1737
01:16:25,210 --> 01:16:26,210
Tell me, gorgeous.
1738
01:16:26,970 --> 01:16:27,970
Do you believe in fate?
1739
01:16:28,790 --> 01:16:29,806
What's your point of that?
1740
01:16:29,830 --> 01:16:30,870
Well, don't fight it back.
1741
01:16:32,170 --> 01:16:35,430
Something clearly cosmic
brought us here together.
1742
01:16:35,431 --> 01:16:36,710
Right here.
1743
01:16:37,070 --> 01:16:38,070
Right now.
1744
01:16:38,630 --> 01:16:40,490
For one express purpose.
1745
01:16:41,190 --> 01:16:43,530
In that case, I don't
believe in fate, no.
1746
01:16:44,310 --> 01:16:46,110
What about our
midnight lip lock?
1747
01:16:46,550 --> 01:16:54,550
Huck, are you that self-absorbed or just
so dense that you don't know that I have
1748
01:16:54,551 --> 01:16:59,750
absolutely, positively no
interest in you whatsoever?
1749
01:17:02,450 --> 01:17:03,650
What are you saying?
1750
01:17:05,510 --> 01:17:06,610
So it's not happening?
1751
01:17:07,810 --> 01:17:08,570
I'm leaving.
1752
01:17:08,770 --> 01:17:09,770
Happy New Year.
1753
01:17:10,030 --> 01:17:10,550
What?
1754
01:17:10,850 --> 01:17:11,770
Where are you going?
1755
01:17:11,850 --> 01:17:12,850
It's not even midnight.
1756
01:17:13,030 --> 01:17:14,910
Julie, can't you just
wait ten more minutes?
1757
01:17:17,430 --> 01:17:19,090
I don't love the
one you're with.
1758
01:17:23,550 --> 01:17:31,530
I'm looking at the world here And I'm
not sure what I see It's a picture perfect
1759
01:17:34,930 --> 01:17:42,930
evening Around another day And if I'm
gonna hold on I said you set me free Julie!
1760
01:18:03,980 --> 01:18:06,440
Mom, for once in your
life, you better be right.
1761
01:18:07,200 --> 01:18:08,200
Yeah.
1762
01:18:08,740 --> 01:18:09,340
Yeah.
1763
01:18:09,341 --> 01:18:10,341
Yeah.
1764
01:18:10,480 --> 01:18:11,480
Yeah.
1765
01:18:12,440 --> 01:18:13,040
Yeah.
1766
01:18:13,220 --> 01:18:13,400
Yeah.
1767
01:18:14,060 --> 01:18:14,200
Yeah.
1768
01:18:14,201 --> 01:18:15,201
Yeah.
1769
01:18:15,640 --> 01:18:16,640
No!
1770
01:18:19,220 --> 01:18:20,220
No!
1771
01:18:20,400 --> 01:18:21,400
No!
1772
01:18:47,630 --> 01:18:49,070
Come on.
1773
01:18:49,110 --> 01:18:50,330
Get off that horse!
1774
01:18:53,170 --> 01:18:55,110
Oh, my gosh.
1775
01:18:55,370 --> 01:18:56,370
Oh.
1776
01:18:57,090 --> 01:18:57,810
Oh.
1777
01:18:58,110 --> 01:18:59,170
Oh, my God.
1778
01:19:00,670 --> 01:19:02,430
Rob, are you alright?
1779
01:19:02,910 --> 01:19:03,630
What?
1780
01:19:03,750 --> 01:19:04,190
Yeah.
1781
01:19:04,310 --> 01:19:05,030
Yeah.
1782
01:19:05,270 --> 01:19:05,930
Yeah.
1783
01:19:05,931 --> 01:19:07,350
What are you doing?
1784
01:19:08,310 --> 01:19:09,310
On a horse?
1785
01:19:11,370 --> 01:19:12,410
I couldn't get a cab.
1786
01:19:13,470 --> 01:19:16,130
You mind telling me where the
hell you were going with my horse?
1787
01:19:16,370 --> 01:19:18,170
Yes, of course I can, officer.
1788
01:19:18,950 --> 01:19:23,430
You see, sir, your horse was the only
means of transportation that was available
1789
01:19:23,431 --> 01:19:27,610
to me... in which I was able to catch
up to this beautiful woman right here...
1790
01:19:27,611 --> 01:19:29,131
and tell her how
very much I love her.
1791
01:19:30,390 --> 01:19:33,070
So, you see, sir, I mean,
I'm sure you can understand...
1792
01:19:33,071 --> 01:19:35,090
with it being New
Year's Eve and all that...
1793
01:19:35,091 --> 01:19:38,190
that it was just
something that I had to do.
1794
01:19:40,090 --> 01:19:40,450
Right?
1795
01:19:40,451 --> 01:19:41,451
Is he on the level?
1796
01:19:43,370 --> 01:19:44,910
Actually, I think he is.
1797
01:19:47,190 --> 01:19:48,190
All right.
1798
01:19:48,890 --> 01:19:51,850
I'd better find out you and your
lady friend ran off and got married...
1799
01:19:51,851 --> 01:19:54,091
or you're gonna be shoveling
horse chips in Central Park.
1800
01:19:56,250 --> 01:19:57,250
Happy New Year, ma'am.
1801
01:20:03,920 --> 01:20:05,600
The other night at the
hospital when you...
1802
01:20:06,280 --> 01:20:08,400
told me I wasn't being
honest with myself, you were...
1803
01:20:09,160 --> 01:20:10,160
you were right.
1804
01:20:10,380 --> 01:20:11,620
I should have never let you go.
1805
01:20:12,280 --> 01:20:13,280
It's just that...
1806
01:20:14,160 --> 01:20:15,400
I had never met a woman...
1807
01:20:15,960 --> 01:20:18,680
before that I not only wanted to
spend the whole holiday with, but...
1808
01:20:19,720 --> 01:20:20,720
I'm way beyond.
1809
01:20:22,500 --> 01:20:23,500
And that...
1810
01:20:23,860 --> 01:20:24,980
scared me, so...
1811
01:20:26,840 --> 01:20:29,260
I used the excuse that
you left your fiancée as...
1812
01:20:29,261 --> 01:20:31,540
as a way for me to leave
you before you could leave me.
1813
01:20:32,640 --> 01:20:33,640
And that was...
1814
01:20:34,120 --> 01:20:35,120
that was wrong.
1815
01:20:35,340 --> 01:20:36,340
And immature.
1816
01:20:38,820 --> 01:20:39,860
And I'm sorry, Julie.
1817
01:20:40,080 --> 01:20:42,840
You know, Rob, just because your
mom used to disappear on you...
1818
01:20:42,841 --> 01:20:44,200
doesn't mean every woman will.
1819
01:20:45,520 --> 01:20:46,520
I know that now.
1820
01:20:47,500 --> 01:20:52,280
And for the record, I... didn't leave
Ben because I'm some terrible person.
1821
01:20:52,340 --> 01:20:53,820
I left him because
I didn't love him.
1822
01:20:54,720 --> 01:20:55,800
Not the way that...
1823
01:20:56,600 --> 01:20:58,500
I always dreamed I
would love someone.
1824
01:21:03,510 --> 01:21:04,630
Does the dream come true?
1825
01:21:05,650 --> 01:21:06,650
Yes.
1826
01:21:10,980 --> 01:21:11,980
Really?
1827
01:21:23,110 --> 01:21:24,630
Happy New Year, Robby.
1828
01:21:25,790 --> 01:21:26,790
Come on.
1829
01:21:27,230 --> 01:21:28,230
Let's do this.
1830
01:21:29,490 --> 01:21:30,490
Yes,
1831
01:21:40,670 --> 01:21:41,710
the clock struck 12.
1832
01:21:41,870 --> 01:21:43,530
And now it's time
to say goodbye.
1833
01:21:43,890 --> 01:21:49,350
So from your friends at 94.7 WNYJ...
here's wishing you your best year ever.
1834
01:21:49,430 --> 01:21:53,971
Jam-packed with success,
happiness, and most of all... love.
123490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.