All language subtitles for Get Smart S01E19 Back to the Old Drawing Board.DVDRip.HI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:07,684 - THAT'S HIM. THAT'S DR. SHOTWIRE. - I KNOW. 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,153 I STUDIED NUCLEAR PHYSICS UNDER HIM. 3 00:00:10,177 --> 00:00:13,156 AND THAT'S THE SCALE MODEL OF HIS MOON CRAFT. 4 00:00:13,180 --> 00:00:16,893 YOU KNOW HOW MANY COUNTRIES ARE TRYING TO DEVELOP JUST SUCH A VEHICLE? 5 00:00:16,917 --> 00:00:19,829 I CAN IMAGINE. WHOEVER PERFECTS IT FIRST 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,699 WILL BE ABLE TO EXPLORE THE SURFACE OF THE MOON. 7 00:00:22,723 --> 00:00:24,701 [turns projector off] 8 00:00:24,725 --> 00:00:28,171 DR. RATTON, WE WANT DR. SHOTWIRE. 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,874 "WE"? WHO'S WE? 10 00:00:30,898 --> 00:00:33,242 - KAOS. - OF COURSE. 11 00:00:33,266 --> 00:00:36,680 AND YOU'D BE ABLE TO SELL THE PLANS FOR THE MOON CRAFT TO THE HIGHEST BIDDER. 12 00:00:36,704 --> 00:00:39,783 EXACTLY. THAT IS WHY WE'VE COME TO YOU... 13 00:00:39,807 --> 00:00:43,053 PROBABLY THE MOST ACCOMPLISHED EVIL GENIUS IN AMERICA. 14 00:00:43,077 --> 00:00:45,055 IN THE WORLD. 15 00:00:45,079 --> 00:00:49,159 TELL ME, WHY HAVEN'T YOU BEEN ABLE TO JUST KIDNAP SHOTWIRE? 16 00:00:49,183 --> 00:00:51,228 - THIS IS WHY. - [turns projector on] 17 00:00:51,252 --> 00:00:55,365 - WHO IS THAT MAN? - MAXWELL SMART. 18 00:00:55,389 --> 00:00:58,201 AN AGENT FROM THE CONTROL ORGANIZATION. 19 00:00:58,225 --> 00:01:01,604 HE HAS BEEN GUARDING DR. SHOTWIRE DAY AND NIGHT. 20 00:01:01,628 --> 00:01:04,473 YOU MEAN TO SAY YOU CAN'T GET BY THAT ONE MAN? 21 00:01:04,497 --> 00:01:07,833 SOMEHOW HE HAS MANAGED TO FOIL US EVERY TIME. 22 00:01:09,169 --> 00:01:13,549 I'D LIKE TO HAVE SMART TO MYSELF FOR ONE HOUR. 23 00:01:13,573 --> 00:01:17,386 I'D LIKE TO HAVE HIM IN MY HANDS ALMOST AS MUCH AS I WANT DR. SHOTWIRE. 24 00:01:17,410 --> 00:01:19,388 [turns projector off] 25 00:01:19,412 --> 00:01:22,425 YOU SHALL HAVE THEM BOTH WITHIN 24 HOURS. 26 00:01:22,449 --> 00:01:24,382 HOW? 27 00:01:28,155 --> 00:01:31,267 - YOU HEARD WHAT MR. NATZ HAS BEEN SAYING? - YES, SIR. 28 00:01:31,291 --> 00:01:34,403 CAN YOU DELIVER SHOTWIRE AND SMART HERE, ALIVE? 29 00:01:34,427 --> 00:01:37,741 - YES, SIR. - WAIT A MINUTE. 30 00:01:37,765 --> 00:01:40,210 YOU MEAN TO TELL ME THAT THIS GUY CAN SUCCEED 31 00:01:40,234 --> 00:01:42,746 WHERE A DOZEN WELL-TRAINED KAOS MEN HAVE FAILED? 32 00:01:42,770 --> 00:01:44,702 WATCH. 33 00:01:45,839 --> 00:01:48,106 [grunts] 34 00:01:50,010 --> 00:01:51,588 WHAT'S THAT? 35 00:01:51,612 --> 00:01:54,091 IT'S A VICIOUS 800-LB. GORILLA. 36 00:01:54,115 --> 00:01:55,880 [snaps fingers] 37 00:01:57,884 --> 00:01:59,862 HE'LL TEAR HIM TO SHREDS! 38 00:01:59,886 --> 00:02:02,126 INDEED HE WILL, MR. NATZ. 39 00:02:05,759 --> 00:02:07,125 [groans] 40 00:02:25,578 --> 00:02:27,813 YOU CARRY A WEAPON, MR. NATZ? 41 00:02:29,382 --> 00:02:31,316 ONLY THIS. 42 00:02:34,688 --> 00:02:36,621 [clicks] 43 00:02:44,431 --> 00:02:46,409 INSTANT ANALYSIS, PLEASE. 44 00:02:46,433 --> 00:02:48,978 I WAS STRUCK BY THREE .45-CALIBER BULLETS, 45 00:02:49,002 --> 00:02:52,215 LEAD OR COMPOSITE, WEIGHING APPROXIMATELY 220 GRAINS APIECE, 46 00:02:52,239 --> 00:02:55,552 TRAVELING AT ALMOST MUZZLE VELOCITY OF 800 FEET PER SECOND. 47 00:02:55,576 --> 00:02:58,688 IMPACT... 456 FOOT-POUNDS PER SQUARE INCH. 48 00:02:58,712 --> 00:03:00,378 WHO IS HE? 49 00:03:01,782 --> 00:03:05,450 NOT HE, MR. NATZ. IT. 50 00:03:10,858 --> 00:03:13,369 - A ROBOT? - EXACTLY. 51 00:03:13,393 --> 00:03:15,371 MY INVENTION. 52 00:03:15,395 --> 00:03:17,641 STRONGEST, MOST INTELLIGENT 53 00:03:17,665 --> 00:03:20,076 MACHINE IN THE WORLD. 54 00:03:20,100 --> 00:03:23,435 - HOW MUCH? - $1 MILLION. 55 00:03:24,605 --> 00:03:26,650 WHEN HE DELIVERS BOTH MEN. 56 00:03:26,674 --> 00:03:28,640 [snaps fingers] 57 00:03:33,447 --> 00:03:36,614 GET SHOTWIRE AND GET SMART. 58 00:04:03,309 --> 00:04:05,510 [theme music playing] 59 00:04:59,899 --> 00:05:01,978 MAX, YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO BE 60 00:05:02,002 --> 00:05:04,447 MORE CAREFUL WITH DR. SHOTWIRE. 61 00:05:04,471 --> 00:05:07,016 TRY AND KEEP OUT OF HIS WAY WHILE YOU'RE GUARDING HIM. 62 00:05:07,040 --> 00:05:09,652 HE SAYS YOU'VE SET BACK HIS WORK SIX MONTHS. 63 00:05:09,676 --> 00:05:13,056 SIX MONTHS? THAT'S RIDICULOUS! 64 00:05:13,080 --> 00:05:15,780 THREE MONTHS, FOUR MONTHS, TOPS. 65 00:05:16,850 --> 00:05:18,961 WHO'S WITH DR. SHOTWIRE NOW? 66 00:05:18,985 --> 00:05:22,298 AGENT 27. I RELIEVE HIM IN AN HOUR. 67 00:05:22,322 --> 00:05:25,001 - WELL, THE PLANS HAVE BEEN CHANGED. - THEY HAVE? 68 00:05:25,025 --> 00:05:27,370 YES, HERE'S WHAT'LL HAPPEN NOW: 69 00:05:27,394 --> 00:05:31,074 THEY'RE GIVING A PARTY FOR DR. SHOTWIRE AND I WANT YOU AND 99 TO ATTEND. 70 00:05:31,098 --> 00:05:33,609 WELL, WILL THERE BE A CONTACT MAN AT THE PARTY, CHIEF? 71 00:05:33,633 --> 00:05:35,978 YES, AGENT 44 HAS BEEN PLANTED AT THE PARTY 72 00:05:36,002 --> 00:05:38,281 ACCORDING TO PLAN G.F.C. 73 00:05:38,305 --> 00:05:40,883 OH, AND TAKE AGENT 91 WITH YOU. 74 00:05:40,907 --> 00:05:42,519 AGENT 91? 75 00:05:42,543 --> 00:05:44,921 I DON'T BELIEVE I KNOW HIM. IS THAT A NEW NUMBER, CHIEF? 76 00:05:44,945 --> 00:05:47,457 HE'S A NEW RECRUIT. THIS IS HIS FIRST ASSIGNMENT 77 00:05:47,481 --> 00:05:49,492 SO I WANT YOU TO KEEP AN EYE ON HIM. 78 00:05:49,516 --> 00:05:52,529 HE'LL MEET YOU AT THE GARAGE OFFICE AT 8:00 TONIGHT. 79 00:05:52,553 --> 00:05:54,531 HE'LL USE THIS PASSWORD... 80 00:05:54,555 --> 00:05:57,200 "THE BLUE SUN MELTS THE RED SNOW." 81 00:05:57,224 --> 00:05:59,169 YOUR COUNTERSIGN WILL BE, 82 00:05:59,193 --> 00:06:02,227 "AND THE PURPLE WATER RUNS UPHILL." 83 00:06:04,298 --> 00:06:06,909 GOTCHA, CHIEF. 84 00:06:06,933 --> 00:06:09,612 MAX, I WANT YOU TO USE YOUR WATCH PHONE TONIGHT. 85 00:06:09,636 --> 00:06:12,549 I DON'T WANT YOU TAKING OFF YOUR SHOE AT THE PARTY. 86 00:06:12,573 --> 00:06:14,650 - RIGHT, CHIEF. ANYTHING ELSE? - YES. 87 00:06:14,674 --> 00:06:17,019 HERE'S SOME INFORMATION ON THE PEOPLE WHO'LL BE AT THE PARTY. 88 00:06:17,043 --> 00:06:20,283 MEMORIZE IT AND DESTROY IT BEFORE YOU LEAVE. 89 00:06:22,849 --> 00:06:24,994 ANYTHING WRONG? 90 00:06:25,018 --> 00:06:28,686 WELL, CHIEF, I THINK I'LL NEED A LITTLE TIME TO HAVE THIS DECODED. 91 00:06:40,767 --> 00:06:42,912 HE'S NOW MEMORIZED ALL THE PERTINENT INFORMATION 92 00:06:42,936 --> 00:06:45,815 ABOUT SHOTWIRE'S SCIENTIFIC CAREER. 93 00:06:45,839 --> 00:06:48,017 HE HAS AN I.Q. OF OVER 200. 94 00:06:48,041 --> 00:06:50,886 PERFECT. A GENIUS KILLER. WHAT DO YOU CALL HIM? 95 00:06:50,910 --> 00:06:52,888 HYMIE. 96 00:06:52,912 --> 00:06:54,890 HYMIE? 97 00:06:54,914 --> 00:06:57,693 I MADE HIM. I CALL HIM WHAT I WANT. 98 00:06:57,717 --> 00:07:01,498 - HYMIE? - MY FATHER'S NAME WAS HYMIE. 99 00:07:01,522 --> 00:07:03,799 OKAY, CALL HIM WHAT YOU WANT. 100 00:07:03,823 --> 00:07:06,136 WHEREVER HYMIE MAY GO WE CAN OBSERVE 101 00:07:06,160 --> 00:07:08,471 ON A SPECIAL TV CAMERA HE'S EQUIPPED WITH. 102 00:07:08,495 --> 00:07:12,041 ASIDE FROM HIS VAST KNOWLEDGE, HE HAS THE DEXTERITY 103 00:07:12,065 --> 00:07:14,777 TO TAKE APART AND REASSEMBLE THE ENTIRE WIRING SYSTEM 104 00:07:14,801 --> 00:07:17,514 OF ANY MISSILE IN THE WORLD. 105 00:07:17,538 --> 00:07:19,815 THERE'S ONLY ONE THING HE ISN'T ABLE TO DO. 106 00:07:19,839 --> 00:07:23,253 - WHAT'S THAT? - SET UP A LAWN CHAIR. 107 00:07:23,277 --> 00:07:26,822 ALL I WANT HIM TO DO IS TO BRING ME SHOTWIRE AND SMART. 108 00:07:26,846 --> 00:07:30,893 BUT... I DON'T WANT SHOTWIRE HURT IN ANY WAY. 109 00:07:30,917 --> 00:07:33,863 AND I'LL TAKE CARE OF SMART MYSELF. 110 00:07:33,887 --> 00:07:36,666 - DO YOU UNDERSTAND, HYMIE? - I UNDERSTAND. 111 00:07:36,690 --> 00:07:39,335 OKAY. TAKE OFF. 112 00:07:39,359 --> 00:07:41,337 NO, HYMIE. 113 00:07:41,361 --> 00:07:44,039 I DON'T MEAN THAT KIND OF TAKE OFF. 114 00:07:44,063 --> 00:07:46,175 YOU HAVE TO BE VERY CAREFUL WHAT YOU SAY TO HIM. 115 00:07:46,199 --> 00:07:49,579 HE SOMETIMES RESPONDS TO THE EXACT MEANING OF WORDS. 116 00:07:49,603 --> 00:07:51,536 LEAVE, HYMIE. 117 00:07:54,006 --> 00:07:56,018 WE CAN FOLLOW HIS PROGRESS 118 00:07:56,042 --> 00:07:58,008 ON THE VIEWING SCREEN. 119 00:07:59,613 --> 00:08:03,248 HE SHOULD BE AT THE CONTROL GARAGE AT 10 MINUTES TO 8:00. 120 00:08:12,158 --> 00:08:14,158 THE BLUE SUN MELTS THE RED SNOW. 121 00:08:16,195 --> 00:08:18,596 THE BLUE SUN MELTS THE RED SNOW. 122 00:08:20,934 --> 00:08:24,013 YOU'D BETTER COME UP WITH THE RIGHT COUNTERSIGN, MAC, 123 00:08:24,037 --> 00:08:25,970 OR YOU'RE IN TROUBLE. 124 00:08:31,745 --> 00:08:33,611 [bullets ricocheting] 125 00:08:44,824 --> 00:08:46,758 DETAIN HIM, HYMIE. 126 00:08:48,227 --> 00:08:51,228 OPERATOR, QUICK! GET ME SPECIAL WEAPONS! 127 00:08:55,368 --> 00:08:57,168 [grunts] 128 00:09:08,881 --> 00:09:11,226 THE BLUE SUN MELTS THE RED SNOW. 129 00:09:11,250 --> 00:09:13,663 AND THE PURPLE WATER RUNS UPHILL. 130 00:09:13,687 --> 00:09:15,964 - AGENT SMART? - YES. YOU MUST BE 91. 131 00:09:15,988 --> 00:09:18,501 MY NAME IS HYMIE. 132 00:09:18,525 --> 00:09:22,070 - HYMIE? - MY FATHER'S NAME WAS HYMIE. 133 00:09:22,094 --> 00:09:24,573 OH. UH, THAT'S VERY NICE. 134 00:09:24,597 --> 00:09:26,909 - HYMIE, THIS IS 99. - HOW DO YOU DO? 135 00:09:26,933 --> 00:09:29,244 - HELLO, HYMIE. - NOW, THIS IS OUR PLAN. 136 00:09:29,268 --> 00:09:32,214 WE'RE TO GUARD DR. SHOTWIRE AGAINST ANY AND ALL DANGERS 137 00:09:32,238 --> 00:09:34,216 WITHOUT HIM REALIZING THAT WE'RE DOING IT. 138 00:09:34,240 --> 00:09:36,952 - RIGHT. - HYMIE, I KNOW THAT IS IS YOUR FIRST ASSIGNMENT. 139 00:09:36,976 --> 00:09:38,954 YOU'RE PROBABLY A LITTLE NERVOUS. DON'T BE. 140 00:09:38,978 --> 00:09:41,857 REMEMBER, EXPERIENCE ISN'T EVERYTHING. YOU'VE ALSO GOT TO HAVE HEART. 141 00:09:41,881 --> 00:09:43,815 [clangs] 142 00:09:46,653 --> 00:09:48,753 COME ON, LET'S GO. 143 00:09:50,957 --> 00:09:53,924 - SEEMS TO BE STUCK. - YES. HYMIE, GIVE ME A HAND. 144 00:09:57,130 --> 00:09:59,664 NEVER MIND, HYMIE. COME ON. 145 00:10:04,270 --> 00:10:06,649 [soft music playing] 146 00:10:06,673 --> 00:10:08,673 [people chatting] 147 00:10:23,222 --> 00:10:25,668 WITH ALL THOSE GUARDS WE SAW POSTED ON THE WAY UP, 148 00:10:25,692 --> 00:10:29,126 THERE ISN'T A CHANCE IN THE WORLD THAT A KAOS MAN CAN GET IN HERE. 149 00:10:30,663 --> 00:10:32,963 THAT'S DR. SHOTWIRE OVER THERE. 150 00:10:35,602 --> 00:10:38,747 I WANT YOU TO KEEP HIM UNDER SURVEILLANCE, BUT DON'T GO NEAR HIM. 151 00:10:38,771 --> 00:10:41,717 I THINK IT'S ABOUT TIME TO GIVE OUR SIDE A LITTLE EDGE. 152 00:10:41,741 --> 00:10:43,553 - 99? - Yes? 153 00:10:43,577 --> 00:10:45,754 I want you to make a check on all the women here 154 00:10:45,778 --> 00:10:48,724 - and see if any of them look or even act suspicious. - Right, Max. 155 00:10:48,748 --> 00:10:51,160 HYMIE, DISARM SMART, 156 00:10:51,184 --> 00:10:53,162 BUT DON'T LET HIM KNOW IT. 157 00:10:53,186 --> 00:10:55,119 DESTROY THE GUN. 158 00:10:58,392 --> 00:11:02,238 NOW, YOU JUST STAY HERE AND KEEP YOUR WITS ABOUT YOU. 159 00:11:02,262 --> 00:11:04,240 AND DON'T WORRY ABOUT A THING. 160 00:11:04,264 --> 00:11:07,243 DON'T BE NERVOUS. I HAVE COMPLETE CONFIDENCE IN YOU. 161 00:11:07,267 --> 00:11:09,945 I FEEL THAT I CAN PUT MY LIFE IN YOUR HANDS. 162 00:11:09,969 --> 00:11:11,569 [cracking] 163 00:11:25,017 --> 00:11:26,995 IS THE WIND FAIR TO JAVA? 164 00:11:27,019 --> 00:11:29,632 ALL CLEAR. NO STORM ON THE HORIZON. 165 00:11:29,656 --> 00:11:33,336 - I BEG YOUR PARDON? - I SAID, THERE'S NO STORM ON THE HORIZON. 166 00:11:33,360 --> 00:11:35,438 NO, THERE ISN'T. AS A MATTER OF FACT, 167 00:11:35,462 --> 00:11:37,806 I DIDN'T NOTICE A CLOUD IN THE SKY ON THE WAY OVER. 168 00:11:37,830 --> 00:11:39,508 YOU KNOW, IF THIS NICE WEATHER KEEPS UP. 169 00:11:39,532 --> 00:11:42,010 I MAY JUST TAKE A RUN DOWN TO THE BEACH TOMORROW. 170 00:11:42,034 --> 00:11:44,513 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - THE BEACH. 171 00:11:44,537 --> 00:11:46,105 YOU WERE TELLING ME ABOUT THE WEATHER AND I 172 00:11:46,129 --> 00:11:47,683 SAID I MIGHT TAKE A RUN DOWN TO THE BEACH. 173 00:11:47,707 --> 00:11:50,018 I WAS GIVING YOU THE COUNTERSIGN. 174 00:11:50,042 --> 00:11:52,054 NO, I WAS GIVING YOU THE COUNTERSIGN. 175 00:11:52,078 --> 00:11:54,957 THEN I GAVE YOU THE COUNTER-COUNTERSIGN. 176 00:11:54,981 --> 00:11:59,662 BUT THAT'S THE WRONG COUNTER-COUNTERSIGN FOR MY COUNTERSIGN. 177 00:11:59,686 --> 00:12:03,554 IS NOT. HERE, I'LL SHOW YOU. 178 00:12:05,959 --> 00:12:08,437 [humming] 179 00:12:08,461 --> 00:12:12,408 HERE YOU ARE. MIDDLE OF PAGE 18. 180 00:12:12,432 --> 00:12:14,632 THAT'S THE OLD BOOK. 181 00:12:21,975 --> 00:12:25,476 OH, I-I'M SORRY, 86. I SHOULD HAVE KNOWN YOU WERE RIGHT. 182 00:12:26,546 --> 00:12:28,524 IT'S JUST... [sobs] 183 00:12:28,548 --> 00:12:30,793 JUST THAT I'VE BEEN COOPED UP IN SO MANY CLOCKS 184 00:12:30,817 --> 00:12:35,031 AND LOCKERS AND GLOVE COMPARTMENTS FOR SO LONG. 185 00:12:35,055 --> 00:12:37,700 NOBODY TELLS ME ANYTHING! 186 00:12:37,724 --> 00:12:39,869 IT ISN'T FAIR. I'M A GOOD AGENT. 187 00:12:39,893 --> 00:12:42,972 I HAVEN'T BEEN ABLE TO WEAR MY TUXEDO ONCE. NOT ONCE! 188 00:12:42,996 --> 00:12:45,063 AND WHO'D SEE IT IN A CLOCK? 189 00:12:46,366 --> 00:12:49,745 DON'T GET SO EMOTIONAL, 44. 190 00:12:49,769 --> 00:12:52,148 HERE, YOU CAN HAVE MY BOOK. 191 00:12:52,172 --> 00:12:54,783 - I-I COULDN'T DO THAT. - GO AHEAD, TAKE IT. 192 00:12:54,807 --> 00:12:57,007 I'VE ALREADY MEMORIZED IT. 193 00:12:59,779 --> 00:13:02,424 86, I WON'T FORGET THIS. 194 00:13:02,448 --> 00:13:05,527 IT'S ALL RIGHT, IT'S ALL RIGHT. YOU'D DO THE SAME THING FOR ME. 195 00:13:05,551 --> 00:13:08,331 NOW, BUCK UP. 196 00:13:08,355 --> 00:13:10,795 I'VE GOT TO GET BACK TO THE PARTY. 197 00:13:25,137 --> 00:13:28,050 EVERYTHING IS OKAY SO FAR. HAVE YOU SEEN ANYTHING SUSPICIOUS? 198 00:13:28,074 --> 00:13:31,853 - NO, SIR. - YOU CAN CALL ME MAX, HYMIE. 199 00:13:31,877 --> 00:13:34,478 [phone buzzing] 200 00:13:41,387 --> 00:13:43,398 THIS IS 86. COME IN, CONTROL. 201 00:13:43,422 --> 00:13:46,702 MAX, WE HAVE REASON TO BELIEVE THAT THERE IS A KAOS AGENT AT THE PARTY 202 00:13:46,726 --> 00:13:49,337 AND THAT YOU AND DR. SHOTWIRE ARE IN GREAT DANGER. 203 00:13:49,361 --> 00:13:52,574 - DO YOU HAVE ANY IDEA WHO IT IS, CHIEF? - YES, WE HAVE THE REAL... 204 00:13:52,598 --> 00:13:55,945 - [line clicks] - HELLO, MAX? MAX? 205 00:13:55,969 --> 00:13:59,036 HYMIE, YOU BROKE MY WATCH PHONE. 206 00:14:00,773 --> 00:14:04,441 I'M SORRY. I JUST WANTED TO SEE WHAT TIME IT WAS. 207 00:14:06,779 --> 00:14:08,758 SOMETHING MUST HAVE HAPPENED. 208 00:14:08,782 --> 00:14:10,982 I'D BETTER TRY AND CONTACT AGENT 44. 209 00:14:12,719 --> 00:14:15,264 HE WAS JUST ABOUT TO TELL ME WHO THE KAOS AGENT WAS 210 00:14:15,288 --> 00:14:17,032 WHEN YOU GRABBED MY PHONE. 211 00:14:17,056 --> 00:14:20,636 I'LL TELL 99 ABOUT IT. AGENT 44 IS IN THE CLOCK IN THE NEXT ROOM. 212 00:14:20,660 --> 00:14:23,071 ASK HIM IF HE KNOWS ANYTHING. 213 00:14:23,095 --> 00:14:25,129 WELL, HOP TO IT, HYMIE. 214 00:14:31,838 --> 00:14:34,483 AGENT 44, DO YOU KNOW ANYTHING? 215 00:14:34,507 --> 00:14:36,952 [groans] 216 00:14:36,976 --> 00:14:39,043 [groans] 217 00:14:45,752 --> 00:14:49,064 - DID 44 SAY ANYTHING? - NO. 218 00:14:49,088 --> 00:14:50,766 WHOEVER THE KAOS AGENT IS, 219 00:14:50,790 --> 00:14:53,468 HE'S PROBABLY TRYING TO FIGURE OUT WHO THE CONTROL AGENTS ARE, 220 00:14:53,492 --> 00:14:55,504 SO WE'VE GOT TO REMAIN INCONSPICUOUS. 221 00:14:55,528 --> 00:14:57,806 LET'S NOT GIVE OURSELVES AWAY. 222 00:14:57,830 --> 00:15:00,665 JUST WATCH ME AND DO EXACTLY AS I DO. 223 00:15:49,382 --> 00:15:51,149 [glass clatters] 224 00:15:57,791 --> 00:16:00,091 I THINK WE'VE BEEN NOTICED, HYMIE. 225 00:16:01,494 --> 00:16:03,906 LET'S JUST TRY AND ACT NONCHALANT. 226 00:16:03,930 --> 00:16:06,230 LET'S GO GET A DRINK. 227 00:16:09,903 --> 00:16:11,835 WAITER. 228 00:16:13,539 --> 00:16:15,472 THANK YOU. 229 00:16:21,614 --> 00:16:23,592 OKAY, HYMIE, DRINK UP. 230 00:16:23,616 --> 00:16:26,028 - WHAT'LL HAPPEN IF HE DRINKS? - I DON'T KNOW. 231 00:16:26,052 --> 00:16:29,654 HE ISN'T PROGRAMMED FOR IT. HYMIE, DON'T DRINK. 232 00:16:31,123 --> 00:16:33,457 - GO AHEAD, HYMIE, DRINK. - DON'T DRINK. 233 00:16:34,928 --> 00:16:37,172 - GO ON, HYMIE, DRINK IT UP. - DON'T DRINK! 234 00:16:37,196 --> 00:16:38,640 - DRINK! - DON'T! 235 00:16:38,664 --> 00:16:41,043 DRINK! 236 00:16:41,067 --> 00:16:43,445 - WHAT HAPPENED? - HE SHORT-CIRCUITED. 237 00:16:43,469 --> 00:16:45,181 DRINK. 238 00:16:45,205 --> 00:16:48,038 [transistors whistling] 239 00:16:53,146 --> 00:16:55,524 I'VE LOST CONTROL OF HIM. 240 00:16:55,548 --> 00:16:57,760 WELL, WHAT'S HE LIKELY TO DO? 241 00:16:57,784 --> 00:16:59,962 I DON'T KNOW. 242 00:16:59,986 --> 00:17:02,231 HE MIGHT JUST STAND THERE, 243 00:17:02,255 --> 00:17:04,922 OR HE MIGHT DECIDE TO KILL EVERYBODY IN THAT ROOM. 244 00:17:13,266 --> 00:17:15,999 WHAT'S HYMIE UP TO? IS HE OUT OF HIS MIND? 245 00:17:18,071 --> 00:17:21,817 I TOLD HIM TO STAY CLOSE TO SHOTWIRE, BUT NOT THAT CLOSE. 246 00:17:21,841 --> 00:17:24,686 99, WE'VE GOT TO GET HIM OUT OF THERE. HE'S LIABLE TO REVEAL HIS IDENTITY. 247 00:17:24,710 --> 00:17:27,022 - RIGHT. - AFTER ALL, HE DOESN'T HAVE OUR EXPERIENCE. 248 00:17:27,046 --> 00:17:29,324 I'LL DISTRACT DR. SHOTWIRE WHILE YOU GET HYMIE AWAY. 249 00:17:29,348 --> 00:17:31,060 RIGHT. 250 00:17:31,084 --> 00:17:34,529 - HELLO, DR. SHOTWIRE. - OH. OH! 251 00:17:34,553 --> 00:17:36,632 DON'T I KNOW YOU FROM SOMEWHERE? 252 00:17:36,656 --> 00:17:39,135 NO, I DON'T THINK SO, BUT I KNOW YOU. YOU'RE VERY FAMOUS. 253 00:17:39,159 --> 00:17:41,137 OH, NOW... [chuckling] 254 00:17:41,161 --> 00:17:43,641 I'D LIKE TO SPEAK TO YOU A MINUTE, HYMIE. 255 00:17:45,398 --> 00:17:47,464 COME ON, HYMIE, SHAKE A LEG. 256 00:18:02,248 --> 00:18:05,927 NOW, LOOK, HYMIE, I THINK YOU'VE GOT THE MAKINGS OF A FIRST-RATE AGENT, 257 00:18:05,951 --> 00:18:08,263 BUT ONLY IF YOU OBEY ORDERS. 258 00:18:08,287 --> 00:18:11,032 NOW, YOU WERE TOLD TO STAY AWAY FROM SHOTWIRE, WEREN'T YOU? 259 00:18:11,056 --> 00:18:13,068 [hiccups] 260 00:18:13,092 --> 00:18:15,025 HYMIE, YOU'RE DRUNK. 261 00:18:16,729 --> 00:18:19,475 LISTEN, HYMIE, YOU'RE A NICE GUY, 262 00:18:19,499 --> 00:18:21,543 BUT YOU'VE GOT TO LEARN TO HOLD YOUR LIQUOR. 263 00:18:21,567 --> 00:18:24,146 SO NO MORE DRINKING. AGREED? 264 00:18:24,170 --> 00:18:26,103 [kisses] 265 00:18:28,341 --> 00:18:30,486 JUST SAY YES OR NO, HYMIE. 266 00:18:30,510 --> 00:18:32,488 YES OR NO, HYMIE. 267 00:18:32,512 --> 00:18:34,523 THAT'S BETTER. NOW, 268 00:18:34,547 --> 00:18:37,092 I'LL LEAVE AND YOU FOLLOW RIGHT BEHIND ME. 269 00:18:37,116 --> 00:18:39,350 AND DON'T FORGET TO KILL THE LIGHT. 270 00:18:43,389 --> 00:18:45,322 [glass shatters] 271 00:18:48,594 --> 00:18:50,973 - HAVE YOU NOTICED ANYTHING SUSPICIOUS? - NO, MAX. 272 00:18:50,997 --> 00:18:52,975 I THINK WE OUGHT TO CHANGE OUR STRATEGY. 273 00:18:52,999 --> 00:18:55,811 I THINK WE OUGHT TO GET DR. SHOTWIRE OUT OF HERE BEFORE KAOS MAKES ITS MOVE. 274 00:18:55,835 --> 00:18:58,614 EXACTLY WHAT I WAS THINKING, BUT LET ME HANDLE THIS. 275 00:18:58,638 --> 00:19:01,850 I'VE GOT TO GET SHOTWIRE OUT OF HERE WITHOUT GETTING HIM TOO UPSET 276 00:19:01,874 --> 00:19:03,886 AND WITHOUT ANYBODY ELSE NOTICING IT. 277 00:19:03,910 --> 00:19:06,777 IT HAS TO BE HANDLED WITH TREMENDOUS SUBTLETY. 278 00:19:09,114 --> 00:19:11,693 EXCUSE ME, DR. SHOTWIRE, BUT I WONDER IF YOU'D MIND 279 00:19:11,717 --> 00:19:13,695 STEPPING OUTSIDE WITH ME FOR A MINUTE. 280 00:19:13,719 --> 00:19:17,354 YES, I WOULD MIND! YOU KNOW HOW I FEEL ABOUT YOU SECRET AGENTS! 281 00:19:19,025 --> 00:19:20,836 I'VE GOT TO GET YOU OUT OF HERE, DOCTOR. 282 00:19:20,860 --> 00:19:23,972 - SOMEBODY IS TRYING TO KILL YOU. - OH, NONSENSE. 283 00:19:23,996 --> 00:19:26,697 I AM BACK AGAIN, ALONZO. 284 00:19:28,267 --> 00:19:31,212 PLEASE, DOCTOR. IT'S FOR YOUR OWN GOOD. 285 00:19:31,236 --> 00:19:33,203 LEAVE ME ALONE. 286 00:19:38,477 --> 00:19:41,023 YOU TALK TO HIM, HYMIE. I THINK HE'S TAKEN A LIKING TO YOU. 287 00:19:41,047 --> 00:19:43,859 SEE IF YOU CAN GET HIM OUT OF HERE WITHOUT ANYBODY NOTICING IT. 288 00:19:43,883 --> 00:19:45,916 I'LL GO CHECK THE FRONT DOOR. 289 00:19:50,055 --> 00:19:52,668 99, WHOEVER THAT KAOS AGENT IS 290 00:19:52,692 --> 00:19:55,337 - HE'S GONNA TRY AND STOP US, SO BE READY FOR ANYTHING. - RIGHT. 291 00:19:55,361 --> 00:19:58,662 LET ME GET MY COAT AND I'LL BE RIGHT WITH YOU, HYMIE. 292 00:20:02,235 --> 00:20:05,414 GREAT WORK, HYMIE, BUT HOW DID YOU GET HIM TO LEAVE? 293 00:20:05,438 --> 00:20:09,373 I APPEALED TO HIS SCIENTIFIC CURIOSITY. I TOLD HIM I WAS A ROBOT. 294 00:20:11,010 --> 00:20:13,755 AND HOW IN THE WORLD DID YOU EVER GET HIM TO BELIEVE THAT STORY? 295 00:20:13,779 --> 00:20:15,913 I SHOWED HIM MY WORKS. 296 00:20:19,919 --> 00:20:22,798 HYMIE! THAT'S INCREDIBLE! 297 00:20:22,822 --> 00:20:25,100 YOU'RE REALLY PREPARED FOR EVERYTHING. 298 00:20:25,124 --> 00:20:28,069 THAT'S FANTASTIC, HYMIE. YOU SHOULD GET A MEDAL FOR THIS. 299 00:20:28,093 --> 00:20:30,027 YOU KNOCK ME OUT. 300 00:20:36,201 --> 00:20:38,814 MAX! MAX, ARE YOU ALL RIGHT? 301 00:20:38,838 --> 00:20:41,116 99, WHAT HAPPENED? 302 00:20:41,140 --> 00:20:44,653 WE'RE IN SOME KAOS HIDEOUT. HYMIE KNOCKED YOU OUT AND BROUGHT US HERE. 303 00:20:44,677 --> 00:20:47,022 HYMIE? BUT HYMIE IS ONE OF OUR MEN. 304 00:20:47,046 --> 00:20:49,458 NO, MAX, I'M AFRAID HYMIE'S ONE OF THEM. 305 00:20:49,482 --> 00:20:51,827 - WELL, WHY DIDN'T YOU STOP HIM? - I TRIED TO, MAX, 306 00:20:51,851 --> 00:20:53,896 BUT HE PICKED US UP AND CARRIED US LIKE WE WERE DOLLS. 307 00:20:53,920 --> 00:20:55,597 THAT'S IMPOSSIBLE. 308 00:20:55,621 --> 00:20:58,567 I THINK YOU'LL FIND NOTHING IS IMPOSSIBLE TO HYMIE, MR. SMART. 309 00:20:58,591 --> 00:21:00,736 HE'S... HE'S SUPERHUMAN. 310 00:21:00,760 --> 00:21:03,705 - MAX, HYMIE'S A ROBOT. - WELL, OF COURSE HE'S A ROBOT. 311 00:21:03,729 --> 00:21:07,409 THAT'S WHAT HE TOLD... A REAL ROBOT? 312 00:21:07,433 --> 00:21:09,611 THAT'S RIGHT. 313 00:21:09,635 --> 00:21:12,280 AND HE'S A KAOS ROBOT. 314 00:21:12,304 --> 00:21:14,382 NATZ! 315 00:21:14,406 --> 00:21:16,685 SO YOU'RE BEHIND ALL THIS. 316 00:21:16,709 --> 00:21:19,354 I'VE BEEN WAITING FOR THIS FOR A LONG TIME, SMART. 317 00:21:19,378 --> 00:21:22,824 I NEVER GOT A CHANCE TO SHOW YOU HOW GRATEFUL I AM 318 00:21:22,848 --> 00:21:25,627 FOR THOSE 10 LONG YEARS I SPENT IN PRISON. 319 00:21:25,651 --> 00:21:28,864 YOU CALL THIS GRATITUDE? 320 00:21:28,888 --> 00:21:31,633 I SPENT MOST OF THAT TIME DREAMING OF THE DAY 321 00:21:31,657 --> 00:21:33,635 WHEN YOU AND I WOULD MEET AGAIN, 322 00:21:33,659 --> 00:21:35,626 AND I WOULD ELIMINATE YOU ONCE AND FOR ALL. 323 00:21:37,029 --> 00:21:39,808 WELL, I'VE ALWAYS ADMIRED A MAN WITH AMBITION. 324 00:21:39,832 --> 00:21:42,244 THIS, BY THE WAY, IS DR. RATTON, 325 00:21:42,268 --> 00:21:43,778 HYMIE'S CREATOR. 326 00:21:43,802 --> 00:21:47,082 - RATTON, THE FAMOUS INVENTOR? - HOW DO YOU DO? 327 00:21:47,106 --> 00:21:50,819 BUT YOU WERE ONCE A HIGHLY-RESPECTED SCIENTIST WORKING ON THE SIDE OF GOOD. 328 00:21:50,843 --> 00:21:54,322 - WHAT HAPPENED? - IT JUST DIDN'T PAY WELL ENOUGH. 329 00:21:54,346 --> 00:21:56,391 NOW, MR. SMART, 330 00:21:56,415 --> 00:21:58,694 I'M GOING TO ORDER HYMIE TO DESTROY YOU. 331 00:21:58,718 --> 00:22:00,729 HURRY IT UP, RATTON. 332 00:22:00,753 --> 00:22:03,098 DR. SHOTWIRE AND I HAVE A PLANE TO CATCH FOR EUROPE. 333 00:22:03,122 --> 00:22:05,923 [snaps fingers] HYMIE, DESTROY SMART. 334 00:22:11,663 --> 00:22:14,509 I SAID, DESTROY HIM. 335 00:22:14,533 --> 00:22:16,544 IT'S ALL RIGHT, HYMIE. I UNDERSTAND. 336 00:22:16,568 --> 00:22:20,415 YOU'RE NOT RESPONSIBLE FOR WHAT YOU'RE DOING. IT'S NOT YOUR FAULT. 337 00:22:20,439 --> 00:22:22,685 I KNOW THAT UNDER THAT METAL BODY OF YOURS 338 00:22:22,709 --> 00:22:26,376 THERE BEATS THE MECHANICAL HEART OF A REALLY NICE GUY. 339 00:22:28,114 --> 00:22:30,425 HYMIE, YOU'RE CRYING. 340 00:22:30,449 --> 00:22:32,894 TAKE IT EASY, HYMIE. 341 00:22:32,918 --> 00:22:34,596 YOU'LL RUST YOUR EYEBALL. 342 00:22:34,620 --> 00:22:36,732 I GAVE YOU AN ORDER, YOU MONSTER! 343 00:22:36,756 --> 00:22:38,756 I ORDER YOU TO DESTROY HIM! 344 00:22:46,966 --> 00:22:49,233 I DIDN'T THINK IT WOULD WORK. 345 00:22:56,108 --> 00:22:58,308 THANK YOU, HYMIE. I'LL GET DR. SHOTWIRE. 346 00:23:01,480 --> 00:23:04,426 HYMIE, SHAKE. 347 00:23:04,450 --> 00:23:07,017 NO, HYMIE. SHAKE HANDS. 348 00:23:08,387 --> 00:23:10,665 I KNEW YOU'D COME THROUGH, HYMIE. 349 00:23:10,689 --> 00:23:14,069 YOU'RE THE FIRST ONE WHO EVER TREATED ME LIKE I WAS A REAL PERSON. 350 00:23:14,093 --> 00:23:16,238 I JUST COULDN'T DESTROY YOU. 351 00:23:16,262 --> 00:23:19,441 OF COURSE YOU COULDN'T. AND I KNEW YOU COULDN'T. 352 00:23:19,465 --> 00:23:23,145 AFTER ALL, HYMIE, I'M NO DUMMY. 353 00:23:23,169 --> 00:23:25,447 UH, WELL, WHAT I MEAN, HYMIE, 354 00:23:25,471 --> 00:23:27,771 IS THAT I'M A GOOD JUDGE OF MONSTERS. 355 00:23:33,178 --> 00:23:36,424 INCREDIBLE. SO REAL, SO LIFELIKE. 356 00:23:36,448 --> 00:23:39,828 - THANK YOU. - OH, YOU'RE WELCOME. 357 00:23:39,852 --> 00:23:41,830 HE SAVED OUR LIVES, CHIEF. AND WITHOUT HIM 358 00:23:41,854 --> 00:23:44,733 DR. SHOTWIRE WOULD'VE BEEN TAKEN BY KAOS. 359 00:23:44,757 --> 00:23:48,136 WE OWE YOU A GREAT DEBT. IS THERE ANYTHING WE CAN DO FOR YOU IN RETURN? 360 00:23:48,160 --> 00:23:50,973 WOULD YOU LIKE TO JOIN CONTROL? 361 00:23:50,997 --> 00:23:53,274 - NO, THANK YOU. - NO? 362 00:23:53,298 --> 00:23:55,343 I JUST DON'T LIKE VIOLENCE. 363 00:23:55,367 --> 00:23:58,813 - WHAT WOULD YOU LIKE TO DO? - I'D LIKE TO WORK FOR I.B.M. 364 00:23:58,837 --> 00:24:01,149 OH, BECAUSE OF YOUR SCIENTIFIC CURIOSITY? 365 00:24:01,173 --> 00:24:04,820 NO, IT'S A NICE WAY TO MEET SOME INTELLIGENT MACHINES. 366 00:24:04,844 --> 00:24:08,423 GOOD THINKING. WHAT'S YOUR NAME? 367 00:24:08,447 --> 00:24:11,826 - HYMIE. - HYMIE? 368 00:24:11,850 --> 00:24:14,485 HIS FATHER'S NAME WAS HYMIE. 369 00:24:19,826 --> 00:24:22,193 [theme music playing] 28336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.