All language subtitles for Get Smart S01E16 Double Agent.DVDRip.HI.cc.en.HBO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,703 --> 00:00:06,149 Man's voice: Gentlemen, today I have our communique 2 00:00:06,173 --> 00:00:07,917 from KAOS International. 3 00:00:07,941 --> 00:00:11,822 WE ARE ORDERED TO STIFLE THE HEARTBEAT 4 00:00:11,846 --> 00:00:15,392 OF THE CENTRAL MILITARY COMPLEX OF THE UNITED STATES. 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,794 THE PENTAGON? 6 00:00:17,818 --> 00:00:21,331 We'll receive details of the plan at our next meeting. 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,067 IF WE ARE TO SUCCEED, WE MUST HAVE SOMEONE GUIDE US; 8 00:00:24,091 --> 00:00:26,102 SOMEONE WHO KNOWS THE BUILDING 9 00:00:26,126 --> 00:00:29,072 AND WHO HAS TOTAL ACCESS TO IT, TOP CLEARANCE. 10 00:00:29,096 --> 00:00:30,974 I KNOW SUCH A MAN. 11 00:00:30,998 --> 00:00:32,842 HE'S A CONTROL AGENT. 12 00:00:32,866 --> 00:00:34,310 Maxwell Smart. 13 00:00:34,334 --> 00:00:36,746 Do you think we can recruit Maxwell Smart? 14 00:00:36,770 --> 00:00:38,682 For a price. 15 00:00:38,706 --> 00:00:43,052 IF NOT FOR MONEY, THERE IS ALWAYS THE LOVELY NATASHA. 16 00:00:43,076 --> 00:00:45,255 YOU'RE TALKING FOOLISHLY, GENTLEMEN. 17 00:00:45,279 --> 00:00:48,758 MAXWELL SMART IS A DEDICATED LOYAL AGENT. 18 00:00:48,782 --> 00:00:51,261 But he's also stupid. 19 00:00:51,285 --> 00:00:54,531 STOP! NOBODY SAY ANYTHING. 20 00:00:54,555 --> 00:00:57,133 GIVE ME THAT. 21 00:00:57,157 --> 00:00:59,502 WHERE DID THIS GLASS WITH THE ICE CUBE COME FROM? 22 00:00:59,526 --> 00:01:00,836 IT WAS HERE WHEN WE CAME IN. 23 00:01:00,860 --> 00:01:02,305 THAT'S IT, THEY FOUND IT. 24 00:01:02,329 --> 00:01:05,875 FOOLS! DON'T YOU SEE? 25 00:01:05,899 --> 00:01:08,444 THE ICE IN THIS GLASS HAS MELTED. 26 00:01:08,468 --> 00:01:10,402 LOOK AT THIS ICE CUBE. 27 00:01:13,840 --> 00:01:16,519 GERMANIUM CRYSTAL... 28 00:01:16,543 --> 00:01:18,876 WITH A TRANSMITTING DEVICE INSIDE. 29 00:01:20,914 --> 00:01:23,159 [gasps] 30 00:01:23,183 --> 00:01:24,894 OH. 31 00:01:24,918 --> 00:01:27,930 I CAN'T STAND IT WHEN THEY BREAK THOSE THINGS. 32 00:01:27,954 --> 00:01:31,334 YOU KNOW, 99, I REALLY FEEL SORRY FOR PROFESSOR PARKER. 33 00:01:31,358 --> 00:01:33,703 HE SPENT SO MUCH TIME WORKING ON THAT DEVICE. 34 00:01:33,727 --> 00:01:35,972 - THE ICE CUBE TRANSMITTER? - YES. 35 00:01:35,996 --> 00:01:39,409 FOR THE LAST SIX MONTHS HE'S TESTED IT IN EVERY KNOWN FLUID. 36 00:01:39,433 --> 00:01:41,111 THAT'S HOW HE GOT HIS REPUTATION. 37 00:01:41,135 --> 00:01:43,835 - AS A PERFECTIONIST? - NO, AS A DRUNK. 38 00:01:49,209 --> 00:01:51,142 [theme music playing] 39 00:02:45,966 --> 00:02:48,611 WATCH IT. WATCH IT TAKE OFF. 40 00:02:48,635 --> 00:02:50,680 - THE FLY, I KNOW. - YEAH, OH, THERE HE GOES. 41 00:02:50,704 --> 00:02:52,815 IT'S BEAUTIFUL, ABSOLUTELY BEAUTIFUL. 42 00:02:52,839 --> 00:02:55,285 OH, ROUND AND ROUND HE GOES 43 00:02:55,309 --> 00:02:57,753 AND NOW A PERFECT LANDING. 44 00:02:57,777 --> 00:03:00,223 THAT'S INCREDIBLE, PROFESSOR. HOW DID YOU DO IT? 45 00:03:00,247 --> 00:03:02,092 HOW DID I DO IT? 46 00:03:02,116 --> 00:03:05,528 TWO AND A HALF YEARS OF NERVE-RACKING MICRO-MINIATURE FABRICATION 47 00:03:05,552 --> 00:03:08,231 AND $400,000 WORTH OF RESEARCH AND EQUIPMENT. 48 00:03:08,255 --> 00:03:12,102 DID YOU SEE THOSE TWO TINY ANTENNA? 49 00:03:12,126 --> 00:03:14,237 - MM-HMM. - WELL, THE LEFT IS A RECEIVER; 50 00:03:14,261 --> 00:03:16,339 THE RIGHT, A TRANSMITTER. 51 00:03:16,363 --> 00:03:18,475 NOTICE THE LEFT EYE... 52 00:03:18,499 --> 00:03:21,377 THE WORLD'S SMALLEST RADAR TRACKING DISH. 53 00:03:21,401 --> 00:03:24,214 - WOW. - A NETWORK OF 7,000 54 00:03:24,238 --> 00:03:26,716 EXQUISITELY DELICATE WAFER CIRCUITS. 55 00:03:26,740 --> 00:03:28,784 THAT'S MARVELOUS. 56 00:03:28,808 --> 00:03:32,155 UH, SORRY ABOUT YOUR ICE CUBE, PROFESSOR. 57 00:03:32,179 --> 00:03:34,324 FORGET THE ICE CUBE, MAX, TAKE A LOOK AT THIS. 58 00:03:34,348 --> 00:03:36,326 OH PLEASE, DON'T TELL THEM WHAT IT IS. 59 00:03:36,350 --> 00:03:38,394 I WOULD LIKE MR. SMART TO LOOK AT YOUR DESK 60 00:03:38,418 --> 00:03:41,431 AND SEE IF HE CAN DETECT WHICH ITEM IS THE LISTENING DEVICE. 61 00:03:41,455 --> 00:03:43,900 PARKER, I DON'T THINK YOU SHOULD DO THAT. 62 00:03:43,924 --> 00:03:47,537 DON'T BE RIDICULOUS, CHIEF, THAT'S A GREAT IDEA. 63 00:03:47,561 --> 00:03:51,474 IF HE CAN FOOL MY KEEN EYES, THE SECURITY OF KAOS IS DOOMED. 64 00:03:51,498 --> 00:03:54,343 EXCUSE ME, 99. 65 00:03:54,367 --> 00:03:57,113 NOW LET'S SEE. 66 00:03:57,137 --> 00:03:59,215 WELL, I DON'T THINK IT'S THIS MAGAZINE. 67 00:03:59,239 --> 00:04:02,018 IT'S A LITTLE OBVIOUS AND CLUMSY. 68 00:04:02,042 --> 00:04:04,587 UH... 69 00:04:04,611 --> 00:04:07,056 I DON'T THINK IT'S THIS PAPERWEIGHT 70 00:04:07,080 --> 00:04:08,758 OR THE CIGARETTE LIGHTER. 71 00:04:08,782 --> 00:04:12,528 WHAT ABOUT THAT, UH... THAT FLY? 72 00:04:12,552 --> 00:04:14,597 HUH? OH. 73 00:04:14,621 --> 00:04:16,721 GOT IT. 74 00:04:21,027 --> 00:04:23,673 LOOK, CHIEF, MAYBE THE PROFESSOR CAN BUILD ANOTHER FLY 75 00:04:23,697 --> 00:04:25,941 OR A MOSQUITO OR A LADYBUG OR SOMETHING LIKE THAT. 76 00:04:25,965 --> 00:04:27,543 THERE IS NOT ENOUGH TIME. 77 00:04:27,567 --> 00:04:30,380 MAX, YOU'RE GOING TO HAVE TO PERSONALLY INFILTRATE KAOS. 78 00:04:30,404 --> 00:04:34,016 THAT'S OUT OF THE QUESTION. YOU HEARD WHAT THEY SAID ON THE RECORDING. 79 00:04:34,040 --> 00:04:37,587 - I'M TOO LOYAL, TOO DEDICATED. - THAT'S WHAT THEY THINK OF YOU NOW. 80 00:04:37,611 --> 00:04:41,290 BUT YOU ARE GOING TO GAMBLE AWAY YOUR NEXT SIX MONTHS' SALARY 81 00:04:41,314 --> 00:04:43,125 AND BECOME A STUMBLING, 82 00:04:43,149 --> 00:04:45,628 BUMBLING, DRUNKEN BUM. 83 00:04:45,652 --> 00:04:47,831 - IS THAT AN ORDER, CHIEF? - THAT'S AN ORDER. 84 00:04:47,855 --> 00:04:50,367 I'LL SEE THAT WORD GETS OUT ON THE GRAPEVINE TONIGHT 85 00:04:50,391 --> 00:04:52,836 - THAT YOU'LL BE GAMBLING. - WHERE, CHIEF? 86 00:04:52,860 --> 00:04:55,104 THERE'S AN ILLEGAL GAMBLING CASINO 87 00:04:55,128 --> 00:04:57,306 THAT KAOS MEN HAVE BEEN KNOWN TO FREQUENT. 88 00:04:57,330 --> 00:04:58,508 PHASE ONE. 89 00:04:58,532 --> 00:05:00,443 HERE'S A COUPLE OF THOUSAND DOLLARS. 90 00:05:00,467 --> 00:05:04,113 BET HEAVILY, LOSE IT AND MAKE SURE THAT THEY SEE YOU. 91 00:05:04,137 --> 00:05:07,016 WELL, THAT SHOULDN'T BE TOO DIFFICULT, CHIEF. 92 00:05:07,040 --> 00:05:08,885 OH, THERE'S ONE THING, MAX. 93 00:05:08,909 --> 00:05:11,888 I'LL BE THE ONLY ONE WHO KNOWS YOU'LL BE A DOUBLE AGENT. 94 00:05:11,912 --> 00:05:13,890 RIGHT, CHIEF. 95 00:05:13,914 --> 00:05:15,859 YOU MEAN WE CAN'T TELL 99? 96 00:05:15,883 --> 00:05:18,728 MAX, KAOS WILL BE WATCHING YOUR FRIENDS CLOSELY. 97 00:05:18,752 --> 00:05:22,165 YOU MUST CONVINCE THEM MORE THAN ANYONE ELSE THAT YOU'VE GONE BAD. 98 00:05:22,189 --> 00:05:23,967 NOW, MAX, REMEMBER, 99 00:05:23,991 --> 00:05:27,603 ACTING AS A DOUBLE AGENT IS THE MOST DANGEROUS GAME IN THE WORLD. 100 00:05:27,627 --> 00:05:30,373 THESE MEN ARE KILLERS. THEY'LL STOP AT NOTHING. 101 00:05:30,397 --> 00:05:33,910 YOU'LL BE LIVING IN CONSTANT DANGER EVERY MOMENT. 102 00:05:33,934 --> 00:05:36,880 AND... 103 00:05:36,904 --> 00:05:39,004 LOVING IT. 104 00:05:49,482 --> 00:05:53,963 OUR INFORMATION WAS CORRECT. MAXWELL SMART JUST ENTERED. 105 00:05:53,987 --> 00:05:57,566 26-BLACK, I GOT IT! I GOT IT! WHOO-HOO! 106 00:05:57,590 --> 00:06:00,736 LOOK AT THAT PURDY GREEN LETTUCE ROLLING RIGHT ON BACK HOME. 107 00:06:00,760 --> 00:06:02,272 [cackles] 108 00:06:02,296 --> 00:06:05,275 YOU KNOW, I'VE BEEN BETTING 26-BLACK SINCE TUESDAY MORNING 109 00:06:05,299 --> 00:06:08,011 AND THAT LITTLE OLD WAGON WHEEL FINALLY COME UP WITH IT. 110 00:06:08,035 --> 00:06:10,947 WHOO-HOO! YOU KNOW, MISTER, I DON'T KNOW WHO YOU ARE, 111 00:06:10,971 --> 00:06:14,784 BUT BEFORE YOU SHOWED UP I MUST HAVE LOST A COUPLE OF THOUSAND-BARREL OIL WELLS. 112 00:06:14,808 --> 00:06:17,053 NOW YOU JUST STAY RIGHT HERE BECAUSE YOU AND ME 113 00:06:17,077 --> 00:06:19,622 ARE GONNA BUST THIS LITTLE GAME WIDE OPEN! 114 00:06:19,646 --> 00:06:22,525 - WELL, THANK YOU, BUT I HAD OTHER PLANS. - NO NO NO. 115 00:06:22,549 --> 00:06:24,828 I AIN'T GONNA HOLD YOU, I AIN'T GONNA HOLD YOU. 116 00:06:24,852 --> 00:06:28,231 WHY, YOU CAN'T HOLD BACK A BONA FIDE ANGEL OF LUCK, NOW CAN YOU? 117 00:06:28,255 --> 00:06:29,765 [laughs] 118 00:06:29,789 --> 00:06:33,136 HOLD ON, BOY, HOLD ON. WHY, Y'ALL DIDN'T THINK I WAS GONNA 119 00:06:33,160 --> 00:06:36,439 LET YOU WALK AWAY UNREWARDED, NOW DID YOU, HUH? 120 00:06:36,463 --> 00:06:37,941 - I CAN'T... - AH-HH! 121 00:06:37,965 --> 00:06:40,631 IF YOU DON'T, I JUST MIGHT GET VERY ANGRY. 122 00:06:46,073 --> 00:06:49,418 - JACKS FULL. - BEATS ME. 123 00:06:49,442 --> 00:06:51,209 YEAH. 124 00:06:54,347 --> 00:06:56,225 [groans] 125 00:06:56,249 --> 00:06:58,260 MIND IF I SIT IN? 126 00:06:58,284 --> 00:06:59,562 TABLE STAKES. 127 00:06:59,586 --> 00:07:02,554 THAT'S THE ONLY GAME I PLAY. 128 00:07:06,993 --> 00:07:08,626 500. 129 00:07:19,206 --> 00:07:21,138 ANOTHER THOUSAND. 130 00:07:50,303 --> 00:07:52,237 FRESH DECK, PLEASE. 131 00:08:19,799 --> 00:08:22,111 I OPEN. 500. 132 00:08:22,135 --> 00:08:24,680 - I CALL. - I'M IN. 133 00:08:24,704 --> 00:08:26,849 I CALL. 134 00:08:26,873 --> 00:08:28,639 GIVE ME ONE. 135 00:08:30,277 --> 00:08:32,110 TWO. 136 00:08:33,713 --> 00:08:35,980 THREE. 137 00:08:40,987 --> 00:08:43,387 I'LL TAKE FOUR. 138 00:08:46,526 --> 00:08:49,005 500. 139 00:08:49,029 --> 00:08:51,429 - I'M OUT. - I'M OUT. 140 00:08:54,034 --> 00:08:56,713 I CALL YOUR 500 141 00:08:56,737 --> 00:09:00,471 AND I RAISE YOU 500. 142 00:09:03,443 --> 00:09:05,655 I SEE YOU. WHAT DO YOU GOT? 143 00:09:05,679 --> 00:09:07,189 WELL, GENTLEMEN, 144 00:09:07,213 --> 00:09:11,060 THAT CLEANS ME. 145 00:09:11,084 --> 00:09:12,950 FOUR ACES, YOU WIN. 146 00:09:14,487 --> 00:09:16,287 THAT BEATS ME. 147 00:09:18,725 --> 00:09:20,770 WELL, GENTLEMEN, THAT'S ALL FOR ME. 148 00:09:20,794 --> 00:09:22,571 I'M TOO LUCKY IN THIS GAME. 149 00:09:22,595 --> 00:09:25,262 Dealer: HERE YOU GO, $4,000. 150 00:09:30,970 --> 00:09:32,904 THANK YOU. 151 00:09:44,250 --> 00:09:46,562 ARE YOU CERTAIN THE KAOS AGENT WAS WATCHING YOU? 152 00:09:46,586 --> 00:09:48,263 EVERYBODY WAS WATCHING ME, CHIEF. 153 00:09:48,287 --> 00:09:49,832 AND HE DIDN'T APPROACH YOU? 154 00:09:49,856 --> 00:09:52,935 I'M TELLING YOU, CHIEF, NOBODY FROM KAOS IS GOING TO APPROACH ME. 155 00:09:52,959 --> 00:09:55,004 I'VE GOT TOO GOOD A REPUTATION TO LIVE DOWN. 156 00:09:55,028 --> 00:09:57,006 NOT ANYMORE, MAX. 157 00:09:57,030 --> 00:10:00,242 WE'VE SHOWN THEM THAT YOU'RE A GAMBLER. NOW WE MOVE INTO PHASE TWO: 158 00:10:00,266 --> 00:10:02,745 PHYSICAL DEGRADATION. YOU'LL BECOME AN ALCOHOLIC. 159 00:10:02,769 --> 00:10:04,213 RIGHT, CHIEF. 160 00:10:04,237 --> 00:10:06,582 - AN ALCOHOLIC? - MM-HMM. 161 00:10:06,606 --> 00:10:09,284 WELL, WILL THEY TAKE A HEAVY DRINKER? 162 00:10:09,308 --> 00:10:10,886 MAX, TAKE GOOD CARE OF THIS. 163 00:10:10,910 --> 00:10:14,323 THE TAILOR CHARGES A FORTUNE TO RIP IT UP LIKE THAT. 164 00:10:14,347 --> 00:10:17,659 I GOT A DRY CLEANER THAT'LL DO THIS FOR NOTHING. 165 00:10:17,683 --> 00:10:20,863 HERE, MAX, YOU'LL NEED SOME OF THESE. 166 00:10:20,887 --> 00:10:22,131 OH, ASPIRIN, GOOD. 167 00:10:22,155 --> 00:10:24,633 PROBABLY NEED A LOT OF ASPIRIN WITH ALL THAT DRINKING. 168 00:10:24,657 --> 00:10:26,802 NO, MAX, NOT ASPIRIN. THEY ARE ABSORBO PILLS. 169 00:10:26,826 --> 00:10:28,971 KEEP ONE IN YOUR MOUTH WHILE YOU'RE DRINKING. 170 00:10:28,995 --> 00:10:31,073 IT'LL ABSORB ALL THE ALCOHOL OUT OF THE LIQUOR. 171 00:10:31,097 --> 00:10:33,843 SAY, THAT'S WONDERFUL, CHIEF. THEN I'LL ACT DRUNK, 172 00:10:33,867 --> 00:10:37,113 I'LL LOOK DRUNK, I'LL EVEN SMELL DRUNK, BUT I'LL BE STONE SOBER. 173 00:10:37,137 --> 00:10:40,850 THAT'S RIGHT, MAX. NOT ONE DROP OF ALCOHOL WILL REACH YOUR STOMACH. 174 00:10:40,874 --> 00:10:42,852 - UNLESS... - UNLESS WHAT, CHIEF? 175 00:10:42,876 --> 00:10:46,122 WELL, JUST DON'T SWALLOW ONE OF THE ABSORBO PILLS. 176 00:10:46,146 --> 00:10:48,390 IF YOU DO, YOUR STOMACH FLUIDS WILL RELEASE 177 00:10:48,414 --> 00:10:50,426 THE ALCOHOL FROM THE PILL ALL AT ONCE. 178 00:10:50,450 --> 00:10:52,195 I'LL REMEMBER THAT, CHIEF. 179 00:10:52,219 --> 00:10:54,831 NOW YOU DO YOUR DRINKING IN CHEZ CHARLES... 180 00:10:54,855 --> 00:10:56,099 THAT'S A SKID-ROW BAR. 181 00:10:56,123 --> 00:10:59,035 WE'LL MAKE SURE KAOS GETS WIND OF WHERE YOU ARE. 182 00:10:59,059 --> 00:11:01,137 - RIGHT, CHIEF. - [knocks on door] 183 00:11:01,161 --> 00:11:03,739 PUT THIS AWAY, WILL YOU? 184 00:11:03,763 --> 00:11:05,607 COME IN. 185 00:11:05,631 --> 00:11:08,677 THERE YOU ARE, MAX, I'VE BEEN LOOKING ALL OVER FOR YOU. 186 00:11:08,701 --> 00:11:11,013 UH, I... I'VE BEEN BUSY. 187 00:11:11,037 --> 00:11:13,816 OH, THAT'S OKAY. COME ON, YOU'VE GOTTA GET HOME AND CHANGE 188 00:11:13,840 --> 00:11:16,185 - OR WE'LL BE LATE FOR THE CONCERT. - THE CONCERT? 189 00:11:16,209 --> 00:11:19,477 OH, TONIGHT'S SATURDAY NIGHT, THAT'S RIGHT. THAT'S WHEN WE GO TO THE... 190 00:11:22,949 --> 00:11:25,528 SORRY, 99, I CAN'T MAKE IT TONIGHT. I'M BUSY. 191 00:11:25,552 --> 00:11:28,431 OH... YOU'RE ON ASSIGNMENT. 192 00:11:28,455 --> 00:11:30,699 WELL, NOT EXACTLY. 193 00:11:30,723 --> 00:11:33,336 YOU'RE ACTING VERY STRANGELY, MAX. 194 00:11:33,360 --> 00:11:36,472 LOOK, 99, WHY DON'T YOU JUST FORGET ABOUT ME FOR A FEW DAYS? 195 00:11:36,496 --> 00:11:38,941 MAX, I COULDN'T FORGET ABOUT YOU. 196 00:11:38,965 --> 00:11:41,110 NOT EVEN FOR A FEW MINUTES. 197 00:11:41,134 --> 00:11:44,302 - I'M SORRY, 99. - IS IT ANOTHER GIRL, MAX? 198 00:11:46,539 --> 00:11:49,919 - SORT OF. - OH, OKAY, UM... 199 00:11:49,943 --> 00:11:52,321 I GUESS, I'LL SEE YOU IN THE MORNING THEN. 200 00:11:52,345 --> 00:11:55,212 - GOOD NIGHT, CHIEF. - GOOD NIGHT, 99. 201 00:11:58,284 --> 00:12:00,796 MAX, UNTIL YOUR MISSION IS A SUCCESS, 202 00:12:00,820 --> 00:12:03,265 SHE'LL LEARN TO DO WITHOUT YOU. 203 00:12:03,289 --> 00:12:06,469 YEAH, CHIEF, BUT WHAT IF MY MISSION IS A FAILURE? 204 00:12:06,493 --> 00:12:09,159 WE'LL ALL LEARN TO DO WITHOUT YOU. 205 00:12:27,947 --> 00:12:30,625 ALEX, HE'S HERE ALL RIGHT. 206 00:12:30,649 --> 00:12:32,984 DRINKING LIKE IT'S GOING OUT OF STYLE. 207 00:12:37,190 --> 00:12:39,801 THROAT LOZENGES, SORE THROAT. 208 00:12:39,825 --> 00:12:41,025 OH. 209 00:12:43,963 --> 00:12:46,942 - BARTENDER? - YEAH. 210 00:12:46,966 --> 00:12:50,412 - GIVE ME A B&B. - B&B? 211 00:12:50,436 --> 00:12:52,703 BOURBON AND BOURBON. 212 00:13:06,252 --> 00:13:07,529 HEY, MAC, 213 00:13:07,553 --> 00:13:09,664 YOU'RE GONNA HAVE TO GET THAT DOG OUT OF HERE. 214 00:13:09,688 --> 00:13:12,056 - WHAT DOG? - THAT DOG. 215 00:13:14,961 --> 00:13:18,696 FANG, WHAT ARE YOU DOING HERE? YOU WANT TO SPOIL EVERYTHING? 216 00:13:20,099 --> 00:13:21,844 ALL RIGHT, DOGGY, GET OUT OF HERE. 217 00:13:21,868 --> 00:13:24,847 GET LOST. I DON'T WANT YOU HANGING AROUND ME. 218 00:13:24,871 --> 00:13:27,015 CAN'T YOU SEE I'VE TURNED ROTTEN? 219 00:13:27,039 --> 00:13:28,951 [whimpers] 220 00:13:28,975 --> 00:13:31,887 OKAY, IF YOU WANT THE TRUTH, YOU'RE NOT MY PAL ANYMORE. 221 00:13:31,911 --> 00:13:34,189 I DON'T LIKE YOU. 222 00:13:34,213 --> 00:13:36,080 YOU'VE GOT A SWEATY TONGUE. 223 00:13:38,251 --> 00:13:41,731 AND... DOGGY ODOR. 224 00:13:41,755 --> 00:13:43,933 [growling] 225 00:13:43,957 --> 00:13:48,104 THAT'S MORE LIKE IT. NOW JUST GROWL YOURSELF RIGHT OUT THE DOOR. 226 00:13:48,128 --> 00:13:50,806 GOOD WORK, FANG, YOU FOUND HIM. 227 00:13:50,830 --> 00:13:53,175 MAX, WHAT ARE YOU DOING IN THIS PLACE? 228 00:13:53,199 --> 00:13:56,445 WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING? I'M GETTING DRUNK. 229 00:13:56,469 --> 00:13:58,280 THAT'S NOT LIKE YOU, MAX. 230 00:13:58,304 --> 00:14:01,016 "THAT'S NOT LIKE YOU, MAX." OKAY, WHAT IS LIKE ME? 231 00:14:01,040 --> 00:14:03,385 MAX! 232 00:14:03,409 --> 00:14:05,621 WE'VE MEANT SO MUCH TO EACH OTHER. 233 00:14:05,645 --> 00:14:06,956 LOOK, WILL YOU DO ME A FAVOR? 234 00:14:06,980 --> 00:14:11,093 JUST LEAVE ME ALONE. GET OUT OF MY LIFE. 235 00:14:11,117 --> 00:14:13,428 MAX, I THINK I CAN HELP YOU. 236 00:14:13,452 --> 00:14:17,366 IT'S THAT FLY, ISN'T IT, THE $400,000 ONE? 237 00:14:17,390 --> 00:14:19,568 FILL HER UP, BARTENDER. 238 00:14:19,592 --> 00:14:22,371 WE CAN WORK OUT SOMETHING. I'VE SAVED A LITTLE MONEY. 239 00:14:22,395 --> 00:14:24,406 LOOK, I DON'T WANT YOUR MONEY. 240 00:14:24,430 --> 00:14:26,776 WE CAN PAY IT OFF $10 A WEEK. 241 00:14:26,800 --> 00:14:28,644 $10 A WEEK? 242 00:14:28,668 --> 00:14:31,513 YOU KNOW HOW LONG THAT WOULD TAKE? 243 00:14:31,537 --> 00:14:33,448 900 YEARS. 244 00:14:33,472 --> 00:14:36,285 SORRY, BUT I'VE GOT OTHER PLANS. 245 00:14:36,309 --> 00:14:38,720 MAX, PLEASE LET ME TAKE YOU HOME. 246 00:14:38,744 --> 00:14:40,722 LOOK, CAN'T YOU GET IT THROUGH YOUR HEAD? 247 00:14:40,746 --> 00:14:42,591 I DON'T WANT TO GO HOME. I LIKE IT HERE. 248 00:14:42,615 --> 00:14:45,427 I DON'T BELIEVE THAT. 249 00:14:45,451 --> 00:14:47,663 OKAY, THEN MAYBE YOU'LL BELIEVE THIS... 250 00:14:47,687 --> 00:14:50,299 I'VE NEVER LIKED YOU, NOT EVEN FROM THE BEGINNING. 251 00:14:50,323 --> 00:14:52,134 YOU'RE TOO... 252 00:14:52,158 --> 00:14:54,703 STATUESQUE. 253 00:14:54,727 --> 00:14:57,907 BESIDES, I DON'T LIKE THE THINGS YOU STAND FOR: 254 00:14:57,931 --> 00:15:00,976 INTEGRITY, LOYALTY, DECENCY. 255 00:15:01,000 --> 00:15:03,445 OKAY, MAX, I'M LEAVING. 256 00:15:03,469 --> 00:15:06,248 BUT ONLY BECAUSE YOU WANT ME TO. 257 00:15:06,272 --> 00:15:09,318 I'M JUST NOT CONVINCED THAT YOU'RE WHAT YOU'RE PRETENDING TO BE. 258 00:15:09,342 --> 00:15:12,609 COME ON, FANG, COME ON. 259 00:15:15,781 --> 00:15:18,761 SMART IS DETERIORATING RAPIDLY. 260 00:15:18,785 --> 00:15:20,929 HE JUST DISMISSED HIS DOG AND HIS GIRL. 261 00:15:20,953 --> 00:15:24,866 [phone ringing] 262 00:15:24,890 --> 00:15:28,337 PARDON ME, I KNOW THIS IS GOING TO SOUND SILLY, 263 00:15:28,361 --> 00:15:32,041 BUT IS IT POSSIBLE THAT YOUR SHOE IS RINGING? 264 00:15:32,065 --> 00:15:34,910 MY SHOE? 265 00:15:34,934 --> 00:15:38,534 YOU'VE BEEN DRINKING TOO MUCH OF THIS CHEAP BOOZE, SOLDIER. 266 00:15:53,719 --> 00:15:55,830 LISTEN, I'M SORRY I TALKED TO YOU SO MEAN, 267 00:15:55,854 --> 00:15:58,200 BUT I CAN'T EXPLAIN NOW. 268 00:15:58,224 --> 00:16:00,769 OH, CHIEF. I THOUGHT IT WAS 99. 269 00:16:00,793 --> 00:16:02,571 HAVE THEY MADE CONTACT WITH YOU YET? 270 00:16:02,595 --> 00:16:06,175 NO, CHIEF, UH... THEY'RE WATCHING ME VERY CLOSELY. 271 00:16:06,199 --> 00:16:08,476 BUT I THINK THEY'RE FINDING IT HARD TO BELIEVE. 272 00:16:08,500 --> 00:16:11,146 THAT MEANS WE'LL HAVE TO PUT PHASE THREE INTO EFFECT. 273 00:16:11,170 --> 00:16:13,115 - RIGHT, CHIEF. - [phone rings] 274 00:16:13,139 --> 00:16:15,884 CAN YOU HOLD ON A SECOND, CHIEF? 275 00:16:15,908 --> 00:16:19,121 HELLO, UH, I'M SORRY, BUT I'M USING THE PHONE BOOTH. 276 00:16:19,145 --> 00:16:22,258 COULD YOU CALL BACK LATER? 277 00:16:22,282 --> 00:16:24,660 OKAY, CHIEF, PHASE THREE IT IS. 278 00:16:24,684 --> 00:16:26,762 UH, CHIEF, JUST ONE THING... 279 00:16:26,786 --> 00:16:28,597 WHAT IS PHASE THREE? 280 00:16:28,621 --> 00:16:31,567 THAT'S WHERE I COME INTO THE BAR AND PICK A FIGHT WITH YOU, 281 00:16:31,591 --> 00:16:34,303 - AND YOU BEAT ME UP. - BEAT YOU UP? 282 00:16:34,327 --> 00:16:36,238 I COULDN'T DO THAT, CHIEF. 283 00:16:36,262 --> 00:16:38,140 THERE'S NOTHING TO IT. 284 00:16:38,164 --> 00:16:42,010 WE PLANTED A CASE OF WHISKEY IN HARMLESS BREAKAWAY BOTTLES DOWN THERE. 285 00:16:42,034 --> 00:16:43,779 IT'S CALLED "OLD SOLDIER." 286 00:16:43,803 --> 00:16:45,915 ALL YOU HAVE TO DO IS BREAK ONE OVER MY HEAD. 287 00:16:45,939 --> 00:16:48,784 "OLD SOLDIER" OVER THE HEAD. 288 00:16:48,808 --> 00:16:52,120 WELL, OKAY, CHIEF, IF YOU THINK IT'S NECESSARY. 289 00:16:52,144 --> 00:16:54,411 BUT I WANT YOU TO KNOW I WON'T BE ENJOYING IT. 290 00:17:02,154 --> 00:17:04,132 SMART? 291 00:17:04,156 --> 00:17:06,101 WHAT DO YOU WANT? 292 00:17:06,125 --> 00:17:07,970 A FEW ANSWERS. 293 00:17:07,994 --> 00:17:10,806 SORRY, BUT I DON'T THINK I'M GONNA LIKE THE QUESTIONS. 294 00:17:10,830 --> 00:17:13,843 WE'RE MISSING $68,000. 295 00:17:13,867 --> 00:17:16,612 THAT'S TOUGH. HAVE YOU LOOKED BEHIND THE SOFA CUSHIONS? 296 00:17:16,636 --> 00:17:19,014 BESIDE MYSELF, YOU'RE THE ONLY ONE 297 00:17:19,038 --> 00:17:21,339 WHO HAD ACCESS TO THE SAFE. 298 00:17:23,510 --> 00:17:25,254 JUST WHAT ARE YOU GETTING AT? 299 00:17:25,278 --> 00:17:27,545 I'M MAKING A CITIZEN'S ARREST. 300 00:17:34,554 --> 00:17:37,132 I DON'T THINK HE WAS LOOKING. YOU'D BETTER HIT ME AGAIN. 301 00:17:37,156 --> 00:17:40,190 BARTENDER, GIVE ME ANOTHER BOTTLE OF "OLD SOLDIER." 302 00:17:46,165 --> 00:17:48,544 GIVE ME ANOTHER DRINK. PUT A LITTLE MORE ICE. 303 00:17:48,568 --> 00:17:50,779 HE MISSED IT AGAIN. QUICK, GET ANOTHER BOTTLE. 304 00:17:50,803 --> 00:17:52,881 WAIT A MINUTE, CHIEF, I'VE GOT A BETTER IDEA. 305 00:17:52,905 --> 00:17:54,383 WE'VE GOT TO GET HIS ATTENTION. 306 00:17:54,407 --> 00:17:57,687 LET'S GO DOWN TO THE OTHER END OF THE BAR. 307 00:18:01,714 --> 00:18:04,047 BARTENDER, GIVE ME A BOTTLE OF CHAMPAGNE. 308 00:18:07,587 --> 00:18:09,932 NOW LOOK, CHIEF, I'M GONNA TAKE THIS BOTTLE 309 00:18:09,956 --> 00:18:11,700 AND CRASH IT OVER THE END OF THE BAR. 310 00:18:11,724 --> 00:18:13,936 THEN I'LL THREATEN YOU WITH THE JAGGED EDGES. 311 00:18:13,960 --> 00:18:16,226 THAT'LL GET HIS ATTENTION. 312 00:18:18,030 --> 00:18:21,630 ALL RIGHT, I'M TELLING YOU FOR THE LAST TIME, GET OUT OF HERE! 313 00:18:23,569 --> 00:18:26,837 - IS HE LOOKING? - HE MUST BE. 314 00:18:34,246 --> 00:18:37,292 [coughs] CHIEF? 315 00:18:37,316 --> 00:18:38,460 [muffled] YEAH? 316 00:18:38,484 --> 00:18:41,129 I THINK I SWALLOWED MY ABSORBO PILL. 317 00:18:41,153 --> 00:18:42,252 WHAT? 318 00:18:44,724 --> 00:18:46,034 YOU KNOW SOMETHING, CHIEF? 319 00:18:46,058 --> 00:18:48,726 THEY'RE NOT HALF BAD. 320 00:18:55,802 --> 00:18:57,112 THEN WHAT HAPPENED? 321 00:18:57,136 --> 00:19:00,849 HE HIT HIM WITH ANOTHER BOTTLE WHILE I WAS ORDERING A DRINK. 322 00:19:00,873 --> 00:19:04,252 I HOPE HE HASN'T GOTTEN TOO VIOLENT FOR US TO USE. 323 00:19:04,276 --> 00:19:06,455 WAKE HIM UP. 324 00:19:06,479 --> 00:19:09,658 WAKE UP! COME ON, WAKE UP. 325 00:19:09,682 --> 00:19:11,894 - YOU'RE AMONG FRIENDS. - NOW, MR. SMART, 326 00:19:11,918 --> 00:19:14,697 I ALWAYS KNEW THAT DEEP DOWN INSIDE 327 00:19:14,721 --> 00:19:16,031 YOU WERE A RAT. 328 00:19:16,055 --> 00:19:19,590 OH, THANK YOU FOR YOUR CONFIDENCE. 329 00:19:21,260 --> 00:19:23,438 NO! 330 00:19:23,462 --> 00:19:27,109 WELL, IT LOOKS LIKE YOUR LITTLE GIRLFRIEND FOLLOWED YOU HERE. 331 00:19:27,133 --> 00:19:29,444 YEAH, WE CAUGHT HER SNOOPING AROUND OUTSIDE. 332 00:19:29,468 --> 00:19:31,346 WHAT ARE WE GONNA DO WITH HER? 333 00:19:31,370 --> 00:19:33,482 HOW ABOUT GIVING HER A SEVERE REPRIMAND? 334 00:19:33,506 --> 00:19:35,787 SHE'LL HAVE TO BE DISPOSED OF. 335 00:19:37,209 --> 00:19:40,555 UH, HOW ABOUT A STERN WARNING TO KEEP OFF THE PREMISES? 336 00:19:40,579 --> 00:19:42,291 WHO'S GONNA DO IT? 337 00:19:42,315 --> 00:19:46,094 WELL, I THINK IT'S ONLY JUST THAT MR. SMART 338 00:19:46,118 --> 00:19:47,851 HAVE THAT HONOR. 339 00:19:49,455 --> 00:19:52,634 WOULD YOU GO FOR A SEVERE REPRIMAND AND A STERN WARNING? 340 00:19:52,658 --> 00:19:54,836 YOU DON'T SEEM TO BE VERY ANXIOUS 341 00:19:54,860 --> 00:19:56,838 TO CARRY OUT THIS ASSIGNMENT. 342 00:19:56,862 --> 00:20:00,409 THAT'S WHERE YOU'RE WRONG. I'M VERY ANXIOUS TO CARRY OUT THIS ASSIGNMENT. 343 00:20:00,433 --> 00:20:04,246 IT'S JUST THAT I CAN'T WORK WITH A LOT OF PEOPLE LOOKING OVER MY SHOULDER. 344 00:20:04,270 --> 00:20:08,417 AFTER ALL, EXECUTIONS ARE A KIND OF A PERSONAL THING WITH ME. 345 00:20:08,441 --> 00:20:12,009 I THINK ALL OF YOU GENTLEMEN HAD BETTER LEAVE THE ROOM. 346 00:20:18,317 --> 00:20:20,795 HOW LONG IS THIS GOING TO TAKE? 347 00:20:20,819 --> 00:20:23,520 I'LL CALL YOU WHEN IT'S OVER. 348 00:20:27,393 --> 00:20:29,471 OH, MAX, I KNEW YOU HADN'T TURNED ROTTEN. 349 00:20:29,495 --> 00:20:32,174 YOU JUST HAD TO FIND OUT THE REST OF THEIR PLAN. 350 00:20:32,198 --> 00:20:35,210 IT'S TOO LATE FOR THAT NOW. I'VE GOT TO GET YOU OUT OF HERE. 351 00:20:35,234 --> 00:20:38,613 I DON'T KNOW HOW I'M GONNA DO IT. THERE'S ONLY ONE DOOR AND NO WINDOW. 352 00:20:38,637 --> 00:20:40,215 - THAT'S IT! - OF COURSE THAT'S IT. 353 00:20:40,239 --> 00:20:42,250 - WHAT'S IT? - THERE MUST BE A VENTILATOR. 354 00:20:42,274 --> 00:20:43,373 LOOK! 355 00:20:51,717 --> 00:20:53,862 MAX, THE NOISE! THEY'LL GET SUSPICIOUS. 356 00:20:53,886 --> 00:20:56,031 YOU'RE RIGHT. WE NEED SOMETHING TO COVER IT. 357 00:20:56,055 --> 00:20:57,566 - I KNOW. - WHAT? 358 00:20:57,590 --> 00:21:00,168 IF THEY HEAR SCREAMS, THEY'LL THINK I'M WORKING YOU OVER. 359 00:21:00,192 --> 00:21:02,004 - RIGHT. - I'D BETTER USE MY PHONO-WATCH. 360 00:21:02,028 --> 00:21:03,126 OH. 361 00:21:06,599 --> 00:21:09,011 GIVE ME THAT SCREAM RECORD FROM YOUR CHARM BRACELET. 362 00:21:09,035 --> 00:21:10,235 HERE IT IS. 363 00:21:17,643 --> 00:21:19,577 [woman laughing hysterically] 364 00:21:22,114 --> 00:21:24,248 MUST BE THE FLIP SIDE. 365 00:21:30,756 --> 00:21:34,135 [woman screaming] Ah! No! No! 366 00:21:34,159 --> 00:21:35,737 - THAT'S IT. - GOOD. 367 00:21:35,761 --> 00:21:37,839 - [clattering] - MAX, SOMEONE'S COMING. 368 00:21:37,863 --> 00:21:39,541 WE'D BETTER TAKE THEM AT THE DOOR. 369 00:21:39,565 --> 00:21:42,045 - WE'LL NEVER GET THROUGH THIS ANYWAY. - RIGHT. 370 00:21:44,070 --> 00:21:45,847 WHAT'S GOING ON? HEY! NO! 371 00:21:45,871 --> 00:21:48,584 NO NO NO NO, DON'T! I'M NOT A KAOS AGENT! 372 00:21:48,608 --> 00:21:50,786 - ARE YOU A DOUBLE AGENT? - [gasps] YEAH. 373 00:21:50,810 --> 00:21:53,321 - SO IS HE. - 99, HE'S LYING. 374 00:21:53,345 --> 00:21:55,991 - NO, I'M NOT! - "THE GEESE FLY HIGH." 375 00:21:56,015 --> 00:21:57,993 "THE FROST IS ON THE GRASS." 376 00:21:58,017 --> 00:22:00,462 - MAX! - HE IS. 377 00:22:00,486 --> 00:22:02,697 - SORRY ABOUT THAT, FELLA. - OOH. OOH. 378 00:22:02,721 --> 00:22:04,566 I DIDN'T MEAN TO HIT YOU SO HARD. 379 00:22:04,590 --> 00:22:07,569 - I THINK YOU FRACTURED MY SKULL. - IT'LL HEAL, IT'LL HEAL. 380 00:22:07,593 --> 00:22:09,704 OW! 381 00:22:09,728 --> 00:22:11,973 DON'T SHOOT! UH... "THE GEESE FLY HIGH." 382 00:22:11,997 --> 00:22:14,076 "THE FROST IS ON THE GRASS." 383 00:22:14,100 --> 00:22:16,300 [screams] MAX! 384 00:22:16,902 --> 00:22:21,149 - "THE GEESE FLY HIGH." - "THE FROST IS ON THE GRASS." 385 00:22:21,173 --> 00:22:22,884 "THE GEESE FLY..." UH! 386 00:22:22,908 --> 00:22:25,387 All: "THE FROST IS ON THE GRASS." 387 00:22:25,411 --> 00:22:27,089 JUST A MINUTE. WHO ARE YOU GUYS? 388 00:22:27,113 --> 00:22:29,124 C.I.A. 389 00:22:29,148 --> 00:22:30,925 NAVAL INTELLIGENCE. 390 00:22:30,949 --> 00:22:32,094 F.B.I. 391 00:22:32,118 --> 00:22:33,595 SCOTLAND YARD, HERE. 392 00:22:33,619 --> 00:22:37,399 YOU'RE... SCOTLAND YARD? 393 00:22:37,423 --> 00:22:40,102 YOU'RE BROWN? I'M ADAM. 394 00:22:40,126 --> 00:22:43,105 WELL, 99, I CAN'T WAIT TO TELL THE CHIEF ABOUT THIS. 395 00:22:43,129 --> 00:22:45,273 WE'RE REALLY IN LINE FOR CONGRATULATIONS. 396 00:22:45,297 --> 00:22:47,609 WE'VE JUST BROKEN THE SINISTER ARM OF KAOS 397 00:22:47,633 --> 00:22:49,911 THAT'S THREATENED THE NATION'S CAPITAL. 398 00:22:49,935 --> 00:22:52,080 BUT, MAX, WHAT ABOUT WHEN THE CHIEF FINDS OUT 399 00:22:52,104 --> 00:22:56,050 THAT WE'VE JUST WOUNDED FOUR OF OUR OWN GOVERNMENT'S TOP AGENTS? 400 00:22:56,074 --> 00:22:59,514 WELL, WE DON'T HAVE TO TELL THE CHIEF EVERYTHING. 401 00:23:10,323 --> 00:23:12,734 APPARENTLY THE REAL KAOS MAN WHO STARTED THE GROUP 402 00:23:12,758 --> 00:23:15,304 DIED SEVERAL YEARS AGO, CHIEF, AND WAS NEVER REPLACED. 403 00:23:15,328 --> 00:23:17,972 YOU'VE DONE A GOOD JOB, MAX, AND I UNDERSTAND MOST OF THEM 404 00:23:17,996 --> 00:23:20,075 WILL BE OUT OF THE HOSPITAL WITHIN THE MONTH. 405 00:23:20,099 --> 00:23:21,810 SORRY ABOUT THAT, CHIEF. 406 00:23:21,834 --> 00:23:25,280 - ALL IN THE LINE OF WORK, MAX. - WHAT ABOUT THE ELECTRONIC FLY? 407 00:23:25,304 --> 00:23:28,750 OH, PARKER HAS COME UP WITH A NEW LISTENING DEVICE EVEN CLEVERER THAN THE FLY. 408 00:23:28,774 --> 00:23:30,485 - ARE YOU READY, PARKER? - YES, CHIEF. 409 00:23:30,509 --> 00:23:32,387 SEE, IF YOU CAN PICK THIS ONE OUT, SMART. 410 00:23:32,411 --> 00:23:34,489 AND PLEASE BE A LITTLE MORE CAREFUL THIS TIME. 411 00:23:34,513 --> 00:23:38,193 - RIGHT, PROFESSOR. - IT'S AMONG THESE OBJECTS ON THE DESK. 412 00:23:38,217 --> 00:23:41,096 WELL, LET'S SEE. 413 00:23:41,120 --> 00:23:43,064 IT'S NOT THE CIGARETTE LIGHTER, RIGHT? 414 00:23:43,088 --> 00:23:45,066 RIGHT. 415 00:23:45,090 --> 00:23:47,502 AND, UH... 416 00:23:47,526 --> 00:23:49,204 IT'S NOT THE MAGAZINE, RIGHT? 417 00:23:49,228 --> 00:23:52,240 CORRECT. 418 00:23:52,264 --> 00:23:54,543 A FLY. YOU'VE BUILT ANOTHER FLY. 419 00:23:54,567 --> 00:23:57,167 NO, SMART, THAT'S A REAL FLY. 420 00:23:58,471 --> 00:24:00,515 - [fly buzzing] - OH. 421 00:24:00,539 --> 00:24:02,183 ARE YOU SURE IT'S A FLY? 422 00:24:02,207 --> 00:24:04,753 ABSOLUTELY. 423 00:24:04,777 --> 00:24:07,210 WELL THEN I CAN KILL IT. 424 00:24:11,183 --> 00:24:14,752 I HAVE A STRANGE FEELING IT'S THE LIGHT BULB. 425 00:24:19,792 --> 00:24:21,725 [theme music playing] 31942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.