Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,220 --> 00:00:16,540
I love weddings.
2
00:00:16,820 --> 00:00:18,960
Really, I love
everything about them.
3
00:00:19,280 --> 00:00:22,640
There's something magical about family
and friends coming together to watch two
4
00:00:22,641 --> 00:00:24,520
people promise to love
one another forever.
5
00:00:25,220 --> 00:00:27,280
Oh, by the way, that's not me.
6
00:00:27,600 --> 00:00:28,600
I'm over there.
7
00:00:28,880 --> 00:00:30,440
That's me, Jessica Parks.
8
00:00:31,080 --> 00:00:32,960
Like I said, I love weddings.
9
00:00:33,040 --> 00:00:36,000
I love them so much, in fact, that all
my friends asked me to plan theirs.
10
00:00:36,220 --> 00:00:37,500
Turns out I'm pretty good at it.
11
00:00:41,060 --> 00:00:44,840
All those precious moments, you know
the ones where the bride playfully and
12
00:00:44,841 --> 00:00:47,040
spontaneously smears
cake into the groom's face.
13
00:00:47,220 --> 00:00:48,640
Yeah, I plan that.
14
00:00:48,740 --> 00:00:52,360
The time, the camera angle,
the cake placement, everything.
15
00:00:55,380 --> 00:00:59,540
If it happens during the wedding,
it's because I planned it that way.
16
00:00:59,640 --> 00:01:04,760
Hey Michelle, one
vegan dish coming up.
17
00:01:05,640 --> 00:01:07,080
Best wedding
photographer in the city.
18
00:01:07,100 --> 00:01:07,180
We're back in the city.
19
00:01:07,420 --> 00:01:08,420
Lucky to get him.
20
00:01:09,960 --> 00:01:10,360
Mmm.
21
00:01:10,760 --> 00:01:11,920
Amazing cupcakes, Jess.
22
00:01:12,480 --> 00:01:14,180
So glad you helped
organize Tina's wedding.
23
00:01:14,780 --> 00:01:15,820
You're such a good friend.
24
00:01:16,180 --> 00:01:17,180
Well, team effort.
25
00:01:17,880 --> 00:01:21,640
Actually, not to sound too immodest, I
kind of masterminded this whole thing.
26
00:01:23,120 --> 00:01:25,340
I can't imagine how beautiful
your wedding day will be.
27
00:01:26,220 --> 00:01:27,220
Someday.
28
00:01:31,300 --> 00:01:31,840
That's Rob.
29
00:01:32,040 --> 00:01:33,040
He's my date.
30
00:01:33,180 --> 00:01:36,280
I know it's a little early in the
relationship to be inviting someone to a
31
00:01:36,281 --> 00:01:39,880
wedding, but we've really been jiving, so
I figured wedding can only bring us closer.
32
00:01:40,200 --> 00:01:41,200
Right?
33
00:01:41,300 --> 00:01:41,700
Hey.
34
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
Hey.
35
00:01:43,520 --> 00:01:44,940
I think we need to split up.
36
00:01:45,560 --> 00:01:47,020
I did not plan this.
37
00:01:47,760 --> 00:01:48,160
What?
38
00:01:48,590 --> 00:01:49,860
Look, it's not you.
39
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
You are great.
40
00:01:51,560 --> 00:01:51,960
Okay.
41
00:01:52,020 --> 00:01:54,860
Well, if I'm so great, then why
are you splitting up with me?
42
00:01:55,540 --> 00:01:56,940
I just feel like
we never really...
43
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
I don't know...
44
00:01:59,420 --> 00:02:00,420
jived?
45
00:02:00,760 --> 00:02:02,580
Also, I ran into
my ex-girlfriend.
46
00:02:05,960 --> 00:02:06,960
I, uh...
47
00:02:07,100 --> 00:02:08,820
I think we're really
reconnecting, you know?
48
00:02:09,700 --> 00:02:11,840
Yeah, so, uh... I think
we're gonna leave.
49
00:02:15,470 --> 00:02:15,790
Oh.
50
00:02:15,830 --> 00:02:16,830
Okay.
51
00:02:17,270 --> 00:02:18,270
Thanks, Liam.
52
00:02:31,780 --> 00:02:33,060
Molly, looking strong and ready.
53
00:02:33,220 --> 00:02:33,820
When's the due date?
54
00:02:34,040 --> 00:02:34,640
Four more weeks.
55
00:02:34,920 --> 00:02:35,200
All right.
56
00:02:35,540 --> 00:02:36,576
Can't wait to
meet the little guy.
57
00:02:36,600 --> 00:02:36,960
Or girl.
58
00:02:37,460 --> 00:02:38,460
Hey, Ted.
59
00:02:39,940 --> 00:02:41,716
Thanks for working on my
cousin with a gas mask, man.
60
00:02:41,740 --> 00:02:42,400
I really appreciate it.
61
00:02:42,520 --> 00:02:42,740
Yeah.
62
00:02:42,880 --> 00:02:43,780
Well, I got some bull.
63
00:02:43,860 --> 00:02:45,320
I am the Ted of Ted's Gym.
64
00:03:01,860 --> 00:03:03,301
I... Yeesh.
65
00:03:04,800 --> 00:03:06,100
Jess, are you okay?
66
00:03:12,580 --> 00:03:13,580
He...
67
00:03:13,860 --> 00:03:14,860
dumped me.
68
00:03:15,160 --> 00:03:15,600
Yeah.
69
00:03:15,720 --> 00:03:17,320
Rob dumped me, so that's good.
70
00:03:19,500 --> 00:03:20,100
I'm sorry.
71
00:03:20,300 --> 00:03:21,320
He seemed nice.
72
00:03:21,920 --> 00:03:22,300
Yeah.
73
00:03:22,340 --> 00:03:23,340
He was.
74
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
He was.
75
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
You didn't see it coming?
76
00:03:26,480 --> 00:03:27,360
Okay, okay.
77
00:03:27,440 --> 00:03:27,960
I'm sorry.
78
00:03:28,100 --> 00:03:28,540
I'm sorry.
79
00:03:28,580 --> 00:03:28,800
Come on.
80
00:03:28,820 --> 00:03:29,900
We'll get you cleaned up, okay?
81
00:03:29,901 --> 00:03:31,080
I see it coming.
82
00:03:36,580 --> 00:03:37,580
Is that coffee?
83
00:03:37,920 --> 00:03:38,280
No.
84
00:03:38,640 --> 00:03:39,640
It's water.
85
00:03:39,860 --> 00:03:40,660
You need to hydrate.
86
00:03:40,700 --> 00:03:41,700
Make you feel better.
87
00:03:42,850 --> 00:03:43,850
Well... thank you.
88
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
Mm-hmm.
89
00:03:46,160 --> 00:03:47,160
So...
90
00:03:47,970 --> 00:03:49,690
you say he broke up
with you at the wedding?
91
00:03:49,860 --> 00:03:50,860
Mm.
92
00:03:51,290 --> 00:03:52,770
He broke up with
me at the reception.
93
00:03:52,880 --> 00:03:53,660
Not at the service.
94
00:03:53,760 --> 00:03:56,040
Which, you know, I thought
was, uh... very sweet of him.
95
00:03:56,160 --> 00:03:57,160
Yeah, it's very sweet.
96
00:03:57,835 --> 00:03:58,878
Well, I think he's a
jerk, and he doesn't
97
00:03:58,879 --> 00:04:01,661
deserve you, and you
should forget about him.
98
00:04:03,280 --> 00:04:06,360
Jess, you're kind and
intelligent and beautiful
99
00:04:06,361 --> 00:04:09,041
and everything that
anybody could ever ask for.
100
00:04:10,260 --> 00:04:11,260
Everyone except for Rob.
101
00:04:11,380 --> 00:04:12,380
Forget Rob.
102
00:04:13,600 --> 00:04:14,636
Somebody better will come along.
103
00:04:14,660 --> 00:04:15,660
I promise.
104
00:04:16,920 --> 00:04:18,360
He always took
such good care of me.
105
00:04:19,340 --> 00:04:20,340
Still do.
106
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Take care of each other.
107
00:04:23,245 --> 00:04:24,245
Best friends do, right?
108
00:04:26,580 --> 00:04:27,020
Drink.
109
00:04:27,021 --> 00:04:28,021
Drink.
110
00:04:30,940 --> 00:04:36,820
Speaking of, I've been thinking a lot
lately about life and love and friendship.
111
00:04:41,040 --> 00:04:42,200
Jess, I'm engaged.
112
00:04:44,500 --> 00:04:44,940
What?
113
00:04:44,941 --> 00:04:45,700
Uh... I know.
114
00:04:45,820 --> 00:04:46,820
It's crazy.
115
00:04:46,900 --> 00:04:47,340
What?
116
00:04:47,440 --> 00:04:47,580
Who?
117
00:04:47,740 --> 00:04:47,960
What?
118
00:04:47,980 --> 00:04:48,360
Where?
119
00:04:48,500 --> 00:04:48,880
And sudden.
120
00:04:49,190 --> 00:04:50,190
I mean, congratulations.
121
00:04:50,680 --> 00:04:51,680
Thanks.
122
00:04:52,020 --> 00:04:52,920
I didn't even know
you were dating.
123
00:04:53,000 --> 00:04:55,020
I mean, usually you
tell me you're dating.
124
00:04:56,520 --> 00:04:57,100
I know.
125
00:04:57,140 --> 00:04:58,740
That's kind of the thing.
126
00:04:58,840 --> 00:05:00,120
I didn't want you to disapprove.
127
00:05:01,060 --> 00:05:01,420
Disapprove?
128
00:05:01,460 --> 00:05:02,580
Why would I disapprove?
129
00:05:03,640 --> 00:05:04,640
Do I know her?
130
00:05:04,740 --> 00:05:05,740
Hmm.
131
00:05:05,950 --> 00:05:07,270
Is it one of your
ex-girlfriends?
132
00:05:08,120 --> 00:05:08,820
Is it Amanda?
133
00:05:09,040 --> 00:05:11,760
Because I want you to be
happy Ted, but not with Amanda.
134
00:05:11,940 --> 00:05:12,280
No, no, no.
135
00:05:12,281 --> 00:05:12,660
It's not Amanda.
136
00:05:12,920 --> 00:05:15,880
Is it the one who made those
creepy porcelain doll things?
137
00:05:16,000 --> 00:05:16,720
What was her name?
138
00:05:16,940 --> 00:05:17,140
Terry.
139
00:05:17,420 --> 00:05:17,780
Terry?
140
00:05:18,065 --> 00:05:19,280
Oh, it's not Terry.
141
00:05:19,460 --> 00:05:19,760
Okay, good.
142
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
It was weird.
143
00:05:23,140 --> 00:05:24,140
It's Kimberly Kentwood.
144
00:05:29,640 --> 00:05:30,640
Kimberly Kentwood.
145
00:05:30,900 --> 00:05:33,000
The meanest girl in high
school, Kimberly Kentwood?
146
00:05:33,120 --> 00:05:33,520
Wow, okay.
147
00:05:33,620 --> 00:05:34,940
I would rather it
be Scary Terry.
148
00:05:35,120 --> 00:05:35,620
Well, okay, look.
149
00:05:35,680 --> 00:05:37,960
I know what you're thinking,
but she's totally changed.
150
00:05:38,080 --> 00:05:39,536
You wouldn't even
recognize her anymore.
151
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
Oh, she looks different?
152
00:05:40,980 --> 00:05:41,520
Well, no.
153
00:05:41,600 --> 00:05:42,520
She looks the same.
154
00:05:42,600 --> 00:05:43,360
Actually, it was
just kind of weird.
155
00:05:43,480 --> 00:05:44,180
Oh, thank goodness.
156
00:05:44,300 --> 00:05:46,140
I mean, Kimberly Kentwood
still looks gorgeous.
157
00:05:46,570 --> 00:05:49,662
I mean, do you remember high
school when you were Big Ted
158
00:05:49,663 --> 00:05:52,260
and her and all of her friends
made fun of you and me?
159
00:05:52,750 --> 00:05:54,830
Yeah, but everybody made
fun of me for being Big Ted.
160
00:05:54,940 --> 00:05:56,140
Uh, not everyone.
161
00:05:56,360 --> 00:05:57,580
Okay, she's amazing now, okay?
162
00:05:57,620 --> 00:05:59,749
She just got out of a long-term
relationship and it made
163
00:05:59,750 --> 00:06:01,960
her think about her life
and it totally changed her.
164
00:06:02,090 --> 00:06:03,090
I swear.
165
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
Okay.
166
00:06:07,780 --> 00:06:15,780
If you are telling me that the queen of
mean has changed, then, uh, I believe you.
167
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
Thank you.
168
00:06:19,680 --> 00:06:20,680
There's one more thing.
169
00:06:21,870 --> 00:06:23,736
You know how you really
like to plan weddings, right?
170
00:06:23,760 --> 00:06:25,420
And you're really,
really good at it.
171
00:06:25,440 --> 00:06:26,960
And you're my best friend.
172
00:06:28,380 --> 00:06:29,380
Yeah, Kimberly Kentwood.
173
00:06:31,100 --> 00:06:32,620
So, will you be my best woman?
174
00:06:33,740 --> 00:06:34,140
What?
175
00:06:34,680 --> 00:06:36,016
Just like a best
man, but a woman.
176
00:06:36,040 --> 00:06:37,320
Oh, I know what a best woman is.
177
00:06:37,740 --> 00:06:38,740
Okay, so?
178
00:06:40,400 --> 00:06:42,440
I would, I would,
I would love to.
179
00:06:42,940 --> 00:06:43,340
Yes.
180
00:06:43,660 --> 00:06:44,060
Amazing.
181
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
Amazing.
182
00:06:45,970 --> 00:06:47,530
I get to plan my
best friend's wedding.
183
00:06:48,560 --> 00:06:49,820
To Kimberly Kentwood.
184
00:06:54,000 --> 00:06:55,020
So what did you say?
185
00:06:56,180 --> 00:06:57,180
He's my best friend.
186
00:06:57,350 --> 00:06:58,350
Of course I said yes.
187
00:06:59,200 --> 00:07:00,200
Tough break, Jess.
188
00:07:00,520 --> 00:07:01,080
Single again.
189
00:07:01,480 --> 00:07:01,880
Check.
190
00:07:02,260 --> 00:07:03,340
Eating cupcakes for dinner.
191
00:07:03,460 --> 00:07:03,800
Check, check.
192
00:07:04,040 --> 00:07:05,710
And your incredibly
hot and successful best
193
00:07:05,711 --> 00:07:07,460
friend is marrying the
high school mean girl.
194
00:07:07,700 --> 00:07:10,300
Yeah, any more checks and I'm
gonna start sounding like a chicken.
195
00:07:10,395 --> 00:07:11,755
Hey, why didn't
you ever date him?
196
00:07:13,240 --> 00:07:13,640
Ted?
197
00:07:14,000 --> 00:07:15,000
Yes, Ted.
198
00:07:15,585 --> 00:07:16,901
You're always talking
about how amazing he is.
199
00:07:16,925 --> 00:07:18,525
And imagine how
cute your kids would be.
200
00:07:18,580 --> 00:07:19,580
Okay, yeah.
201
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
Just saying.
202
00:07:21,960 --> 00:07:23,740
Oh, and cupcakes for dinner.
203
00:07:24,760 --> 00:07:25,520
Probably should make it a habit.
204
00:07:25,720 --> 00:07:26,720
Know what I mean?
205
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
Oh, yeah.
206
00:07:40,370 --> 00:07:42,910
Kimberly broke up with you
right there at the wedding.
207
00:07:44,360 --> 00:07:47,231
Technically, it was at
the reception, but... Yes.
208
00:07:48,240 --> 00:07:49,790
She said at the reception.
209
00:07:49,970 --> 00:07:51,710
Pay attention, Beatrice.
210
00:07:51,870 --> 00:07:52,870
I am paying attention.
211
00:07:53,260 --> 00:07:54,700
Well, then turn up
your hearing aid.
212
00:07:55,280 --> 00:07:59,190
And, Jessica dear, if he broke
up with you, then he's a jerk.
213
00:07:59,900 --> 00:08:01,510
Not the only jerk around here.
214
00:08:01,730 --> 00:08:02,730
Ladies.
215
00:08:03,825 --> 00:08:06,410
I think the real issue here is
that her best friend is engaged.
216
00:08:07,470 --> 00:08:08,470
Isn't that right, Jess?
217
00:08:09,490 --> 00:08:11,710
Yeah, I mean,
Ted is a great guy.
218
00:08:11,930 --> 00:08:13,350
And I want him to be...
219
00:08:13,890 --> 00:08:14,110
happy.
220
00:08:14,330 --> 00:08:15,330
It's just...
221
00:08:15,560 --> 00:08:16,640
not with Kimberly Kentwood.
222
00:08:16,840 --> 00:08:18,250
She sounds like a jerk, too.
223
00:08:18,430 --> 00:08:20,646
Okay, I don't know if I
support your, you know,
224
00:08:20,647 --> 00:08:23,231
flagrant use of the word
jerking your doors, but...
225
00:08:24,830 --> 00:08:26,751
Yeah, she's... she's a jerk.
226
00:08:27,250 --> 00:08:28,250
She was a jerk.
227
00:08:28,670 --> 00:08:31,294
But, as his best friend,
you're gonna support
228
00:08:31,295 --> 00:08:33,330
his decision and help
him plan a great wedding.
229
00:08:33,430 --> 00:08:34,430
Right?
230
00:08:35,970 --> 00:08:36,530
Yes, Mr. Mulligan.
231
00:08:36,760 --> 00:08:37,880
You know what you should do?
232
00:08:38,910 --> 00:08:42,270
Find someone that Ted hated
in high school and beat him.
233
00:08:43,190 --> 00:08:44,190
Okay.
234
00:08:44,470 --> 00:08:46,590
Well, thank you for
the suggestion, Doris.
235
00:08:47,360 --> 00:08:48,666
For now, let's just
call that plan B.
236
00:08:48,690 --> 00:08:51,070
I mean, the point is,
Doris just likes Ted.
237
00:08:51,670 --> 00:08:52,670
No.
238
00:08:52,730 --> 00:08:53,730
No, no, no.
239
00:08:53,865 --> 00:08:56,510
No, I don't like Ted.
240
00:08:56,650 --> 00:08:57,650
I mean, not like that.
241
00:08:57,690 --> 00:08:59,770
We're just best friends.
242
00:09:00,730 --> 00:09:02,750
I find this all
rather confusing.
243
00:09:03,760 --> 00:09:05,610
I'm gonna grab a cookie
from the mess hall.
244
00:09:05,970 --> 00:09:06,770
Come on, Beatrice.
245
00:09:06,975 --> 00:09:10,290
Okay, okay, watch
your sugar levels, ladies.
246
00:09:10,430 --> 00:09:11,430
Especially you, Doris.
247
00:09:13,910 --> 00:09:15,110
Sure you didn't want a cookie?
248
00:09:15,590 --> 00:09:16,590
Believe me.
249
00:09:17,410 --> 00:09:19,590
I've had more than my
share of cookies in my time.
250
00:09:21,510 --> 00:09:22,510
Hey.
251
00:09:23,590 --> 00:09:25,530
The bad days make you
appreciate the good ones.
252
00:09:26,050 --> 00:09:28,410
And just remember,
he's still your best friend.
253
00:09:28,790 --> 00:09:29,890
No matter who he marries.
254
00:09:32,530 --> 00:09:34,010
Old people are so smart.
255
00:09:34,570 --> 00:09:36,630
One of the benefits of
hanging around so long.
256
00:09:37,610 --> 00:09:39,570
That, and free cookies
in the mess hall.
257
00:10:10,640 --> 00:10:11,640
Hey, Mom, it's me.
258
00:10:11,920 --> 00:10:13,120
Not like a robber or anything.
259
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
Oh, sweetie.
260
00:10:15,140 --> 00:10:16,140
How are you?
261
00:10:16,180 --> 00:10:16,520
Hi.
262
00:10:16,880 --> 00:10:17,260
Good.
263
00:10:17,480 --> 00:10:17,980
You guys?
264
00:10:18,280 --> 00:10:19,100
Oh, we're so excited.
265
00:10:19,280 --> 00:10:20,500
Little Teddy getting married.
266
00:10:20,680 --> 00:10:21,680
I feel so old.
267
00:10:21,740 --> 00:10:23,460
Oh, please, you guys
act like half your age.
268
00:10:23,940 --> 00:10:24,520
That's true.
269
00:10:24,920 --> 00:10:26,160
Do you feel like a bite to eat?
270
00:10:26,285 --> 00:10:29,820
Nah, I'm just gonna go to my old room and
wait for Ted and his fiancée to show up.
271
00:10:29,821 --> 00:10:30,020
Mom?
272
00:10:30,120 --> 00:10:31,580
Yes, his fiancée.
273
00:10:32,210 --> 00:10:33,616
I hear you all went
to school together.
274
00:10:33,640 --> 00:10:34,640
Do you remember her?
275
00:10:36,860 --> 00:10:37,860
Vaguely.
276
00:11:17,430 --> 00:11:18,430
Hello.
277
00:11:18,550 --> 00:11:19,550
How are you?
278
00:11:26,650 --> 00:11:27,890
Kimberly Kentwin's in my house.
279
00:11:32,670 --> 00:11:34,230
Well, this is Jess Spock.
280
00:11:36,130 --> 00:11:37,230
So nice to meet you.
281
00:11:38,930 --> 00:11:40,090
Speaking of, where is Jess?
282
00:11:40,650 --> 00:11:41,930
She's been upstairs for a while.
283
00:11:47,375 --> 00:11:48,455
Jess, darling, you alright?
284
00:11:49,520 --> 00:11:50,520
Way to go, Jess.
285
00:11:50,600 --> 00:11:51,796
You forget how to
walk down the stairs?
286
00:11:51,820 --> 00:11:53,440
Ted, don't embarrass
your best woman.
287
00:11:54,700 --> 00:11:55,260
Hi, Kim.
288
00:11:55,460 --> 00:11:56,460
How are you?
289
00:11:56,920 --> 00:11:57,280
Jessica.
290
00:11:57,281 --> 00:11:57,960
We're old friends.
291
00:11:58,080 --> 00:11:58,380
Come here.
292
00:11:58,720 --> 00:11:59,720
Oh.
293
00:12:01,460 --> 00:12:02,460
Okay.
294
00:12:04,500 --> 00:12:06,320
Well, um, congratulations.
295
00:12:07,080 --> 00:12:08,080
Thank you.
296
00:12:08,300 --> 00:12:10,660
I never in a million years
thought I would ever get married.
297
00:12:11,230 --> 00:12:12,710
Especially to such
a gem as this one.
298
00:12:12,840 --> 00:12:13,580
He is a gem.
299
00:12:13,740 --> 00:12:14,740
You're too kind.
300
00:12:14,940 --> 00:12:15,340
No, we're not.
301
00:12:15,420 --> 00:12:16,440
You are a great guy.
302
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Back me up here, Jess.
303
00:12:19,420 --> 00:12:19,780
What?
304
00:12:19,950 --> 00:12:20,780
Uh, Ted?
305
00:12:20,940 --> 00:12:21,280
Yeah.
306
00:12:21,600 --> 00:12:22,660
I mean, he's cool.
307
00:12:22,900 --> 00:12:25,260
Well, thank you so much
for that ringing endorsement.
308
00:12:25,261 --> 00:12:26,261
He's just being funny.
309
00:12:26,380 --> 00:12:27,060
Come on, Jess.
310
00:12:27,180 --> 00:12:28,660
You know Ted better
than anyone here.
311
00:12:30,720 --> 00:12:33,400
Yeah, I mean, Ted is everything
a girl could want in a partner.
312
00:12:36,760 --> 00:12:37,120
Wow.
313
00:12:37,220 --> 00:12:41,388
Uh, I mean, if you're into the
whole, like, tall, handsome,
314
00:12:41,389 --> 00:12:44,220
smart, funny kind of
thing, which I don't look for.
315
00:12:44,320 --> 00:12:45,440
I'm not, I'm not, I'm sorry.
316
00:12:45,480 --> 00:12:45,900
I'm not into it.
317
00:12:45,960 --> 00:12:48,300
But, um, if you are,
then that's good for you.
318
00:12:49,670 --> 00:12:51,160
Okay, uh, shall we get started?
319
00:12:52,500 --> 00:12:52,820
Yeah.
320
00:12:52,900 --> 00:12:53,900
Yeah.
321
00:13:06,000 --> 00:13:09,220
Okay, so we're gonna put the head table
over here, and then we're gonna put the
322
00:13:09,221 --> 00:13:11,667
bar in this corner, and there's
gonna be a bunch of chicken
323
00:13:11,668 --> 00:13:14,160
fingers for all of your guests,
as request of the groom.
324
00:13:15,460 --> 00:13:15,780
What?
325
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
I like chicken fingers.
326
00:13:17,110 --> 00:13:18,556
Yeah, he really likes
chicken fingers, this guy.
327
00:13:18,580 --> 00:13:20,500
Yeah, you're lucky I let
you win that one, buddy.
328
00:13:20,650 --> 00:13:21,886
Well, you know
what I would love?
329
00:13:21,910 --> 00:13:23,190
String lights from tree to tree.
330
00:13:23,260 --> 00:13:24,356
Oh, I was thinking
the same thing.
331
00:13:24,380 --> 00:13:25,864
Oh, um, can we get
those old-style bulbs, you
332
00:13:25,865 --> 00:13:27,420
know, where you can
see the filament inside?
333
00:13:27,560 --> 00:13:28,180
What are they called again?
334
00:13:28,320 --> 00:13:32,700
Um, um... I love that we
make such a great team.
335
00:13:33,070 --> 00:13:36,150
I love that the two most important
women in my life are getting along so well.
336
00:13:37,180 --> 00:13:37,500
Really?
337
00:13:37,501 --> 00:13:39,020
Two most important women?
338
00:13:39,650 --> 00:13:43,820
I don't remember seeing either of them when
I was spending 12 hours in labor with you.
339
00:13:44,220 --> 00:13:45,660
Well, obviously, I
mean next to you.
340
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
I'm sure you did.
341
00:13:47,600 --> 00:13:48,340
Hi, Mrs. Cooper.
342
00:13:48,500 --> 00:13:49,000
How are you?
343
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
Jessica.
344
00:13:50,790 --> 00:13:51,790
It's been too long.
345
00:13:51,970 --> 00:13:54,520
And here she is, my
daughter-in-law to be.
346
00:13:54,680 --> 00:13:54,960
Hey.
347
00:13:55,310 --> 00:13:56,310
Nice to see you.
348
00:13:57,700 --> 00:14:01,040
Speaking of women in my life, have we
told Grams about the engagement party yet?
349
00:14:01,580 --> 00:14:02,580
Oh, yes.
350
00:14:02,615 --> 00:14:04,055
We just need
someone to pick her up.
351
00:14:04,160 --> 00:14:04,720
Oh, I can do that.
352
00:14:05,020 --> 00:14:06,020
You sure?
353
00:14:06,310 --> 00:14:07,836
I know you kind of
got a lot on your plate.
354
00:14:07,860 --> 00:14:08,860
Oh, I love Grams, yeah.
355
00:14:08,940 --> 00:14:10,580
I can arrange for
someone to pick her up.
356
00:14:10,880 --> 00:14:11,280
Okay.
357
00:14:11,580 --> 00:14:12,580
Thanks.
358
00:14:13,010 --> 00:14:14,320
You guys about done here?
359
00:14:17,550 --> 00:14:18,550
Oh, yes, please.
360
00:14:18,900 --> 00:14:20,820
Yeah, we've pretty much
covered everything, so...
361
00:14:21,760 --> 00:14:23,327
Well, yeah, why don't you
take her up to see my room
362
00:14:23,328 --> 00:14:25,321
and I'm going to go over
one more thing with Jess.
363
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Oh.
364
00:14:28,300 --> 00:14:28,800
Girl... What?
365
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
Come on.
366
00:14:45,380 --> 00:14:46,700
You sure you want
to go up there?
367
00:14:47,020 --> 00:14:48,020
Are you kidding me?
368
00:14:48,200 --> 00:14:50,680
It's like the most important
place in the world to me as a kid.
369
00:14:51,220 --> 00:14:51,540
Okay.
370
00:14:52,200 --> 00:14:53,200
Let's go.
371
00:15:03,390 --> 00:15:05,850
I haven't been in here in years.
372
00:15:07,140 --> 00:15:08,420
I mean, I have so many memories.
373
00:15:09,330 --> 00:15:10,330
Yeah, me too.
374
00:15:11,350 --> 00:15:12,272
You used to tell me
not to pay attention to all
375
00:15:12,273 --> 00:15:14,311
those kids who made fun
of me for being Big Ted.
376
00:15:14,930 --> 00:15:17,008
Yeah, and you would assure
me that Billy Clark would
377
00:15:17,028 --> 00:15:19,230
ask me out, which, by the
way, has never happened.
378
00:15:19,870 --> 00:15:21,990
You deserve better than
the Billy Clarks of the world.
379
00:15:23,085 --> 00:15:25,085
I thought we'd be in here
planning my wedding, huh?
380
00:15:26,310 --> 00:15:27,890
To Kimberly Kentwood.
381
00:15:28,790 --> 00:15:31,019
God, we must have been
in here a million times,
382
00:15:31,020 --> 00:15:33,991
trash-talking her, and
I'm going to marry her.
383
00:15:34,150 --> 00:15:36,951
Do you remember that time when
her... and her two bully friends...
384
00:15:37,630 --> 00:15:38,670
Oh, what did we call them?
385
00:15:38,850 --> 00:15:40,330
Oh, the Crucifixion!
386
00:15:40,410 --> 00:15:41,730
Yeah, yeah, yeah, I do.
387
00:15:41,850 --> 00:15:42,850
I remember them.
388
00:15:45,470 --> 00:15:46,630
But things are different now.
389
00:15:46,730 --> 00:15:47,770
You know, we're different.
390
00:15:48,315 --> 00:15:51,515
I mean, I just can't figure out how you
kept it a secret from me this whole time.
391
00:15:52,340 --> 00:15:53,340
It wasn't easy.
392
00:15:54,180 --> 00:15:55,180
I wanted to tell you.
393
00:15:56,620 --> 00:15:58,530
I just didn't know
how you'd react.
394
00:16:00,630 --> 00:16:01,490
You're my best friend.
395
00:16:01,610 --> 00:16:02,850
You're an amazing woman.
396
00:16:03,050 --> 00:16:04,110
You mean everything to me.
397
00:16:06,750 --> 00:16:07,966
Tender, you're
gonna make me cry.
398
00:16:07,990 --> 00:16:08,990
I know.
399
00:16:10,270 --> 00:16:11,270
I'm serious.
400
00:16:12,190 --> 00:16:13,190
You're my best friend.
401
00:16:14,905 --> 00:16:15,905
And I love you.
402
00:16:18,630 --> 00:16:23,290
I mean, like, not like the
same way I love Kim, obviously.
403
00:16:23,630 --> 00:16:24,630
Oh, just...
404
00:16:28,790 --> 00:16:29,790
It's nice.
405
00:16:38,270 --> 00:16:40,850
Mr. Mulligan, everything
just went to my handbasket.
406
00:16:41,410 --> 00:16:42,450
Engagement party planning?
407
00:16:43,750 --> 00:16:44,750
Planning was fine.
408
00:16:44,790 --> 00:16:47,170
Was this Kimberly
person still a jerk?
409
00:16:47,530 --> 00:16:48,530
No.
410
00:16:48,790 --> 00:16:49,590
Ted was right.
411
00:16:49,670 --> 00:16:51,150
She's actually,
like, super nice now.
412
00:16:51,370 --> 00:16:52,370
So what's the problem?
413
00:16:54,190 --> 00:16:57,350
I think I might like-like Ted.
414
00:16:58,430 --> 00:16:59,586
I thought you were just friends.
415
00:16:59,610 --> 00:17:00,670
Yeah, so did I.
416
00:17:00,850 --> 00:17:01,850
What happened?
417
00:17:02,450 --> 00:17:05,950
We started talking about how we've been
friends since childhood and then I started
418
00:17:05,951 --> 00:17:10,731
thinking about how amazing he is and
how much he means to me and... Jessica.
419
00:17:11,070 --> 00:17:15,010
You can care about somebody and admire them
without having romantic feelings for them.
420
00:17:15,790 --> 00:17:16,790
Are you sure?
421
00:17:17,870 --> 00:17:20,910
Listen, you're gonna be spending a lot
of time with Ted planning the wedding.
422
00:17:21,370 --> 00:17:24,390
You need to use that time to
figure out your true feelings for him.
423
00:17:24,730 --> 00:17:27,310
Things will turn out.
424
00:17:28,550 --> 00:17:29,550
Chin up.
425
00:17:34,130 --> 00:17:35,392
Okay, Mrs.
426
00:17:42,842 --> 00:17:44,620
Cooper, did you plug
in the last of the lights?
427
00:17:45,080 --> 00:17:45,600
Plugged in.
428
00:17:45,700 --> 00:17:46,700
Ready to go.
429
00:17:47,260 --> 00:17:48,300
Mrs. Cooper, turn them on.
430
00:17:57,220 --> 00:17:58,220
Jessica Parks.
431
00:17:58,580 --> 00:18:02,900
You sure are good at this.
432
00:18:03,020 --> 00:18:04,020
Thank you, Gail.
433
00:18:04,360 --> 00:18:06,840
I can't wait to see what you do
with your own wedding someday.
434
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
Someday.
435
00:18:09,220 --> 00:18:10,220
Jessica!
436
00:18:10,860 --> 00:18:11,300
Hi.
437
00:18:11,420 --> 00:18:11,720
Hi.
438
00:18:11,940 --> 00:18:13,280
Well, it looks incredible.
439
00:18:13,760 --> 00:18:14,240
Thanks, Kim.
440
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
And the lights?
441
00:18:15,605 --> 00:18:16,840
You found... Edison bombs!
442
00:18:17,400 --> 00:18:19,420
Oh, Jess, you remember
Megan and Lauren?
443
00:18:19,500 --> 00:18:20,740
We all went to school together.
444
00:18:21,290 --> 00:18:22,380
Yeah, Megan and Lauren?
445
00:18:23,720 --> 00:18:24,120
How could I forget?
446
00:18:24,220 --> 00:18:25,220
It's good.
447
00:18:25,480 --> 00:18:25,880
Ladies?
448
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
Hey!
449
00:18:30,580 --> 00:18:30,980
Hey.
450
00:18:31,360 --> 00:18:32,360
Hey.
451
00:18:32,600 --> 00:18:33,600
Jess.
452
00:18:34,880 --> 00:18:35,180
Hi.
453
00:18:35,325 --> 00:18:37,720
I can't remember ever
seeing this place look so...
454
00:18:38,420 --> 00:18:39,420
magical.
455
00:18:40,220 --> 00:18:40,620
Magical?
456
00:18:40,740 --> 00:18:41,300
Yeah, magical.
457
00:18:41,540 --> 00:18:42,580
Okay, we're using magical.
458
00:18:42,620 --> 00:18:43,620
Thank you.
459
00:18:43,760 --> 00:18:45,260
Yeah, Jess,
seriously, thank you.
460
00:18:45,770 --> 00:18:47,320
Hey, has anybody seen Grams?
461
00:18:47,820 --> 00:18:48,220
Grams?
462
00:18:48,221 --> 00:18:50,260
No, but Jess was sending
someone to pick her up.
463
00:18:51,970 --> 00:18:53,156
Well, you did send
somebody, right?
464
00:18:53,180 --> 00:18:54,180
Yeah.
465
00:18:55,220 --> 00:18:57,141
Um... I'm sure she'll be
here any minute, then.
466
00:18:57,360 --> 00:18:59,500
Well, if you're worried, I
can give her a colsy wish.
467
00:18:59,580 --> 00:19:01,166
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
468
00:19:01,190 --> 00:19:02,190
I'm gonna call my guy.
469
00:19:02,240 --> 00:19:02,480
I'm gonna...
470
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
One second.
471
00:19:07,480 --> 00:19:09,520
Well, would anyone
like to join me for a drink?
472
00:19:09,900 --> 00:19:10,900
Yes.
473
00:19:11,280 --> 00:19:11,600
Hello?
474
00:19:12,280 --> 00:19:14,120
Yes, Grams, I'm
totally my fault.
475
00:19:14,180 --> 00:19:14,520
I'm sorry.
476
00:19:14,660 --> 00:19:14,920
That's okay.
477
00:19:15,000 --> 00:19:16,160
How quickly can you be ready?
478
00:19:16,220 --> 00:19:16,720
I'm ready.
479
00:19:17,040 --> 00:19:17,440
Okay, perfect.
480
00:19:17,520 --> 00:19:19,636
I'm gonna send someone to your
house to pick you up in 20 minutes.
481
00:19:19,660 --> 00:19:19,980
Oh, fine.
482
00:19:19,981 --> 00:19:20,981
All right.
483
00:19:24,725 --> 00:19:26,085
Hi, you've reached
Jess and Blair.
484
00:19:26,320 --> 00:19:27,100
Leave a message at the beach.
485
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
Shoot.
486
00:19:32,640 --> 00:19:32,960
Hello?
487
00:19:33,520 --> 00:19:34,520
Hey, it's me.
488
00:19:34,620 --> 00:19:34,940
Um...
489
00:19:35,600 --> 00:19:36,600
I need your help.
490
00:20:04,140 --> 00:20:04,460
Hey.
491
00:20:04,740 --> 00:20:04,980
Hey.
492
00:20:05,280 --> 00:20:06,476
Get everything
figured out with Grams?
493
00:20:06,500 --> 00:20:08,036
Oh, yeah, I was just a
mix-up with her driver.
494
00:20:08,060 --> 00:20:08,820
She'll be here in a minute.
495
00:20:09,000 --> 00:20:09,280
Great.
496
00:20:09,600 --> 00:20:10,716
She really could count on you.
497
00:20:10,740 --> 00:20:11,740
Oh, you know me.
498
00:20:11,840 --> 00:20:12,840
Trusty Jess.
499
00:20:13,800 --> 00:20:16,360
You know, I think Kim was kind of nervous
about having the engagement party in my
500
00:20:16,361 --> 00:20:18,296
childhood backyard, but I
think it turned out really good.
501
00:20:18,320 --> 00:20:19,400
Oh, it's a great idea.
502
00:20:19,600 --> 00:20:21,120
I mean, you have
so much history here.
503
00:20:21,320 --> 00:20:22,980
We have so much history here.
504
00:20:23,860 --> 00:20:25,581
You know, I was going through
old photos with my parents to
505
00:20:25,582 --> 00:20:27,756
put together one of those
picture montages for the reception.
506
00:20:27,780 --> 00:20:28,660
Oh, that is a great idea.
507
00:20:28,720 --> 00:20:29,420
People love that.
508
00:20:29,620 --> 00:20:31,140
Well, there were so
many of you and I.
509
00:20:31,260 --> 00:20:32,260
Like this one.
510
00:20:33,020 --> 00:20:33,720
Do you remember?
511
00:20:33,880 --> 00:20:34,880
It was my 12th birthday.
512
00:20:34,940 --> 00:20:36,780
It's you and me pretty
much in this exact spot.
513
00:20:37,220 --> 00:20:40,420
Wow, we were so
cool even back then.
514
00:20:42,080 --> 00:20:43,720
Oh, thanks for showing me this.
515
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
Yeah.
516
00:20:45,820 --> 00:20:46,820
It's good memories.
517
00:20:52,790 --> 00:20:54,790
You know, the Edison
bulbs were my idea.
518
00:20:57,990 --> 00:20:59,670
And just what are you
two whispering about?
519
00:21:00,270 --> 00:21:00,710
Nothing.
520
00:21:00,910 --> 00:21:03,590
It's... Guys, it's me.
521
00:21:03,650 --> 00:21:03,950
What's up?
522
00:21:04,270 --> 00:21:05,910
It's just that Ted's
great and all.
523
00:21:06,290 --> 00:21:07,290
Yeah, and?
524
00:21:07,670 --> 00:21:11,130
But his little friend Jessica...
Yeah, they were best friends.
525
00:21:12,090 --> 00:21:15,350
We'll just make sure that she
doesn't think that it's more than that.
526
00:21:22,390 --> 00:21:23,870
We're just trying
to watch your back.
527
00:21:24,350 --> 00:21:25,350
That's all.
528
00:21:32,490 --> 00:21:33,790
Um, I have to take this.
529
00:21:33,870 --> 00:21:35,550
But, uh, you enjoy
the rest of your party.
530
00:21:35,970 --> 00:21:36,970
Yeah.
531
00:21:51,100 --> 00:21:52,100
Oh, okay.
532
00:21:54,460 --> 00:21:55,260
Oh, Patrick.
533
00:21:55,480 --> 00:21:55,880
Perfect.
534
00:21:56,220 --> 00:21:57,220
Perfect.
535
00:21:59,080 --> 00:22:00,080
Patrick!
536
00:22:01,760 --> 00:22:02,800
One grandmother delivered.
537
00:22:03,080 --> 00:22:05,060
Uh, Grams, are
you okay back there?
538
00:22:05,200 --> 00:22:06,240
Are you kidding me?
539
00:22:06,980 --> 00:22:08,620
Most fun I've had in years.
540
00:22:10,020 --> 00:22:10,420
Oh.
541
00:22:10,780 --> 00:22:12,080
Oh, give me a hug.
542
00:22:12,360 --> 00:22:13,360
Oh.
543
00:22:14,030 --> 00:22:15,320
So nice to see you.
544
00:22:16,205 --> 00:22:17,365
Okay, everyone's in the back.
545
00:22:17,440 --> 00:22:18,816
Go on in and I'll meet
up with you in a minute.
546
00:22:18,840 --> 00:22:19,840
Okay.
547
00:22:20,300 --> 00:22:21,300
Maybe sooner.
548
00:22:22,700 --> 00:22:23,420
Mr. Mulligan!
549
00:22:23,421 --> 00:22:24,580
On your scooter?
550
00:22:24,740 --> 00:22:25,180
What are you thinking?
551
00:22:25,670 --> 00:22:28,656
Well, it was either this or trying to
steal the bus from the retirement home.
552
00:22:28,680 --> 00:22:29,540
Okay, she's safe.
553
00:22:29,660 --> 00:22:29,960
She's here.
554
00:22:30,040 --> 00:22:30,580
That's all that matters.
555
00:22:30,880 --> 00:22:31,880
So what happened?
556
00:22:32,280 --> 00:22:33,680
How did you forget
the grandmother?
557
00:22:34,265 --> 00:22:35,860
You know, it's just
a simple mistake.
558
00:22:36,560 --> 00:22:39,320
The Jess I know doesn't usually
mess up when she's planning a wedding.
559
00:22:39,780 --> 00:22:41,716
Okay, well, just don't
read too much into it, okay?
560
00:22:41,740 --> 00:22:44,320
But thank you, and I'm gonna
find a safer ride home for her.
561
00:22:44,670 --> 00:22:46,070
Well, if you can't,
give me a call.
562
00:22:58,520 --> 00:23:01,520
So, I'll show them the garden first
where people usually set up the tents.
563
00:23:02,840 --> 00:23:03,956
Yeah, we should
be there shortly.
564
00:23:03,980 --> 00:23:05,580
I'm just waiting for
my bride and groom.
565
00:23:08,640 --> 00:23:09,640
Gotta go.
566
00:23:10,660 --> 00:23:10,940
Hi.
567
00:23:11,380 --> 00:23:11,660
Hi.
568
00:23:12,380 --> 00:23:13,380
Uh, where's Ted?
569
00:23:13,630 --> 00:23:14,660
Oh, he's just
running a little late.
570
00:23:14,680 --> 00:23:15,680
He'll meet us here.
571
00:23:16,660 --> 00:23:16,940
Okay.
572
00:23:17,300 --> 00:23:18,300
Alright.
573
00:23:18,490 --> 00:23:20,736
It'll give us a chance to get to
know each other a little more.
574
00:23:20,760 --> 00:23:21,040
Okay.
575
00:23:21,520 --> 00:23:22,520
Lead the way.
576
00:23:29,040 --> 00:23:31,740
So, we're gonna put the chairs on the
left and right for the bride and groom's
577
00:23:31,741 --> 00:23:33,861
parties, and that creates
an aisle down in the middle.
578
00:23:34,000 --> 00:23:35,748
And the service will be
here, which obviously gives
579
00:23:35,749 --> 00:23:37,641
you a beautiful backdrop
for your wedding photos.
580
00:23:38,780 --> 00:23:39,900
Jess, this is beautiful.
581
00:23:42,125 --> 00:23:45,115
You know, when I was a little
girl, I used to always dream
582
00:23:45,116 --> 00:23:47,620
about having my wedding at
St. Joseph's Castle in Midtown.
583
00:23:48,120 --> 00:23:50,060
Yeah, I think we
all had that dream.
584
00:23:50,540 --> 00:23:53,060
But I guess apparently they
haven't had weddings there in years.
585
00:23:53,380 --> 00:23:54,200
I try to think.
586
00:23:54,220 --> 00:23:55,460
It's like virtually impossible.
587
00:23:56,950 --> 00:23:59,520
Well, this is a great
second choice.
588
00:24:02,260 --> 00:24:03,260
Yeah.
589
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
So.
590
00:24:10,740 --> 00:24:11,740
You and Ted.
591
00:24:13,960 --> 00:24:15,680
Why didn't you
guys ever hook up?
592
00:24:16,420 --> 00:24:17,180
Oh, we're just...
593
00:24:17,330 --> 00:24:18,530
It's not like that between us.
594
00:24:18,820 --> 00:24:19,820
Never?
595
00:24:20,220 --> 00:24:20,940
I don't know.
596
00:24:20,941 --> 00:24:23,019
I'm just asking because
it just seems like the
597
00:24:23,020 --> 00:24:25,020
two of you would be a
perfect fit for one another.
598
00:24:25,300 --> 00:24:25,640
Yeah.
599
00:24:25,900 --> 00:24:27,396
Well, people ask
us that all the time.
600
00:24:27,420 --> 00:24:29,156
But we just don't feel
that way about each other.
601
00:24:29,180 --> 00:24:30,180
But, um, no.
602
00:24:30,400 --> 00:24:31,680
Ted is obviously amazing.
603
00:24:31,940 --> 00:24:34,520
And I have a serious lack
of amazing guys in my life.
604
00:24:35,060 --> 00:24:35,780
I'm sorry, Jess.
605
00:24:35,940 --> 00:24:36,660
It's my ex.
606
00:24:36,760 --> 00:24:37,520
I have to take it.
607
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
Excuse me.
608
00:24:39,240 --> 00:24:40,240
What?
609
00:24:41,000 --> 00:24:42,000
No.
610
00:24:43,940 --> 00:24:44,820
I told you.
611
00:24:44,865 --> 00:24:46,545
I can't talk about this
with you right now.
612
00:24:47,740 --> 00:24:49,220
No, I'm not having
this conversation.
613
00:24:54,580 --> 00:24:55,160
Everything okay?
614
00:24:55,161 --> 00:24:55,400
No.
615
00:24:55,401 --> 00:24:57,440
My ex is making my
life a living right now.
616
00:24:57,580 --> 00:24:57,880
Okay.
617
00:24:57,881 --> 00:24:59,780
Well, if you want to take
a break and stop... No.
618
00:24:59,840 --> 00:25:00,720
It's fine, Jess.
619
00:25:00,780 --> 00:25:02,636
But I really need you to
be honest with me, okay?
620
00:25:02,660 --> 00:25:03,660
Please.
621
00:25:04,200 --> 00:25:04,520
Look!
622
00:25:04,600 --> 00:25:05,600
There's Ted!
623
00:25:06,800 --> 00:25:07,120
Quick.
624
00:25:07,240 --> 00:25:08,436
Before he gets
here, I need to know.
625
00:25:08,460 --> 00:25:09,800
Do you have feelings for Ted?
626
00:25:09,960 --> 00:25:10,020
No.
627
00:25:10,260 --> 00:25:10,780
I don't.
628
00:25:10,781 --> 00:25:11,420
I don't have feelings.
629
00:25:11,680 --> 00:25:12,260
Hi, Ted.
630
00:25:12,520 --> 00:25:14,800
Sorry I'm late.
631
00:25:15,440 --> 00:25:16,440
Can't look at this place.
632
00:25:16,560 --> 00:25:16,660
I know.
633
00:25:16,800 --> 00:25:17,340
Isn't it great?
634
00:25:17,580 --> 00:25:17,900
Yeah.
635
00:25:18,240 --> 00:25:19,240
Perfect.
636
00:25:19,480 --> 00:25:20,480
Okay, um...
637
00:25:20,940 --> 00:25:23,880
Let's go this way and I'll show you
where we're gonna put the dinner tent.
638
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
Great.
639
00:25:26,860 --> 00:25:27,860
Thank you, Jessica.
640
00:25:31,060 --> 00:25:32,060
Alright.
641
00:25:34,340 --> 00:25:35,340
Okay.
642
00:26:15,560 --> 00:26:16,460
I lied to her!
643
00:26:16,580 --> 00:26:19,040
I looked her right in the eyes
and I straight up lied to her!
644
00:26:19,280 --> 00:26:20,280
Slow down!
645
00:26:20,780 --> 00:26:22,656
We still have a little time
before the wedding, right?
646
00:26:22,680 --> 00:26:23,680
Yeah.
647
00:26:25,260 --> 00:26:28,260
I have feelings for
an engaged man.
648
00:26:28,340 --> 00:26:29,000
That's not very innocent.
649
00:26:29,240 --> 00:26:31,700
No, you think you have
feelings for an engaged man.
650
00:26:31,980 --> 00:26:33,681
I... but... Jessica.
651
00:26:34,200 --> 00:26:35,822
Someone you've known
your entire life, someone
652
00:26:35,823 --> 00:26:38,321
very special to you,
is getting married.
653
00:26:44,180 --> 00:26:45,180
What's the problem?
654
00:26:45,460 --> 00:26:46,980
No, that's the cause
of your feelings.
655
00:26:47,380 --> 00:26:48,380
What?
656
00:26:48,620 --> 00:26:50,656
Things in your life have
been very turbulent lately.
657
00:26:50,680 --> 00:26:53,880
The relationship you saw going forward
ended, forcing you to look backwards.
658
00:26:54,760 --> 00:26:57,580
That could easily create a
confusing situation for anyone.
659
00:26:59,000 --> 00:26:59,480
What?
660
00:26:59,500 --> 00:27:02,541
My life has been very...
How did you put it?
661
00:27:03,260 --> 00:27:04,260
Turbulent.
662
00:27:04,900 --> 00:27:05,380
Turbulent.
663
00:27:05,800 --> 00:27:08,325
It would explain why
you've been distracted and
664
00:27:08,326 --> 00:27:11,080
forgot to arrange a ride
for Ted's grandmother.
665
00:27:12,320 --> 00:27:13,460
Well, don't worry.
666
00:27:13,680 --> 00:27:15,840
Because from now on,
I'm just going to be like...
667
00:27:16,560 --> 00:27:17,420
laser focused.
668
00:27:17,520 --> 00:27:18,520
Oh.
669
00:27:21,220 --> 00:27:22,880
You've made another
mistake, haven't you?
670
00:27:23,980 --> 00:27:24,980
Don't worry.
671
00:27:25,800 --> 00:27:26,800
This one I can fix.
672
00:27:27,980 --> 00:27:35,980
Hi, guys!
673
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Hey, Jess.
674
00:27:39,980 --> 00:27:40,980
What's this?
675
00:27:41,020 --> 00:27:41,520
Cool, right?
676
00:27:41,720 --> 00:27:42,000
Yeah.
677
00:27:42,260 --> 00:27:43,760
When you said you had
a surprise for the wedding
678
00:27:43,761 --> 00:27:46,201
party, this is not
exactly what I pictured.
679
00:27:46,425 --> 00:27:47,625
So seriously, what's going on?
680
00:27:47,760 --> 00:27:50,196
Okay, the best rental company
messed up the reservation, but it's cool.
681
00:27:50,220 --> 00:27:51,420
I borrowed this bus from work.
682
00:27:51,700 --> 00:27:52,700
All aboard.
683
00:27:52,960 --> 00:27:53,960
Okay.
684
00:27:54,060 --> 00:27:55,060
Hey.
685
00:27:55,505 --> 00:27:57,336
Can you get this to the
wedding venue by Tuesday?
686
00:27:57,360 --> 00:27:58,876
If they need it by Tuesday,
we're going to lose the place.
687
00:27:58,900 --> 00:27:59,040
Yeah.
688
00:27:59,080 --> 00:27:59,660
I'll take care of it.
689
00:27:59,860 --> 00:28:00,260
Thank you.
690
00:28:00,480 --> 00:28:01,640
So, Jess, where are we going?
691
00:28:02,160 --> 00:28:02,600
Don't worry.
692
00:28:02,880 --> 00:28:03,500
You're going to love it.
693
00:28:03,501 --> 00:28:04,700
All right.
694
00:28:06,060 --> 00:28:07,060
Duke.
695
00:28:13,830 --> 00:28:14,830
You sure about this?
696
00:28:15,730 --> 00:28:16,730
Absolutely.
697
00:28:16,930 --> 00:28:17,930
It's going to be a blast.
698
00:28:18,070 --> 00:28:20,810
All right.
699
00:28:20,870 --> 00:28:23,810
You've all been told the rules, and
everyone knows how to play this game.
700
00:28:24,400 --> 00:28:26,710
It's the bride's party
versus the groom's.
701
00:28:27,810 --> 00:28:28,810
Happy hunting, everyone.
702
00:28:29,230 --> 00:28:29,490
Whoo!
703
00:28:29,750 --> 00:28:31,170
Let's go.
704
00:28:31,990 --> 00:28:35,470
Music Music Music
705
00:29:15,020 --> 00:29:23,020
Music You seem to
be enjoying yourself.
706
00:29:23,820 --> 00:29:24,300
Well, yeah.
707
00:29:24,360 --> 00:29:25,440
I always wanted to do this.
708
00:29:26,000 --> 00:29:26,680
How did you know?
709
00:29:26,900 --> 00:29:28,120
I am your best woman.
710
00:29:28,260 --> 00:29:29,380
It's my adoption, obviously.
711
00:29:30,980 --> 00:29:32,300
You know what
this reminds me of?
712
00:29:33,460 --> 00:29:34,580
Remember your 10th birthday?
713
00:29:35,060 --> 00:29:36,196
We had a water balloon fight?
714
00:29:36,220 --> 00:29:37,260
Hey, that wasn't a fight.
715
00:29:37,320 --> 00:29:38,840
That was a full-out
water balloon war.
716
00:29:38,980 --> 00:29:39,980
Music
717
00:29:42,880 --> 00:29:44,557
Who knew Ted's old
nerd friends from high
718
00:29:44,558 --> 00:29:46,460
school would be such
good shots at paintball?
719
00:29:46,600 --> 00:29:47,520
Well, they're
probably working out.
720
00:29:47,540 --> 00:29:50,096
Some residual anger they hold against
us for how we treated them back then.
721
00:29:50,120 --> 00:29:51,140
Especially you, Lauren.
722
00:29:51,300 --> 00:29:52,300
Hey!
723
00:29:53,080 --> 00:29:54,200
Well, come on, guys.
724
00:29:54,260 --> 00:29:55,396
We were pretty mean back then.
725
00:29:55,420 --> 00:29:56,580
I'm just glad we grew up.
726
00:29:56,640 --> 00:29:57,640
Some more than others.
727
00:29:57,760 --> 00:29:59,080
Hey, I am nice.
728
00:29:59,820 --> 00:30:00,240
Sometimes.
729
00:30:00,380 --> 00:30:00,680
Yeah.
730
00:30:01,340 --> 00:30:02,460
You're just a regular saint.
731
00:30:03,140 --> 00:30:05,700
I'm going to go take a look
and see if the coast is clear.
732
00:30:09,300 --> 00:30:10,800
Coast is not clear!
733
00:30:11,120 --> 00:30:12,560
Definitely not clear!
734
00:30:12,980 --> 00:30:14,460
Those nerds really hate you.
735
00:30:15,460 --> 00:30:17,767
Speaking of nerds from
high school, have you
736
00:30:17,768 --> 00:30:20,000
been keeping an eye on
that best woman of yours?
737
00:30:20,360 --> 00:30:20,620
Yeah.
738
00:30:21,340 --> 00:30:22,340
We talked the other day.
739
00:30:22,420 --> 00:30:23,300
Her and Ted are just friends.
740
00:30:23,400 --> 00:30:24,656
She doesn't have
feelings for him.
741
00:30:24,680 --> 00:30:25,720
You're so sure about that?
742
00:30:26,020 --> 00:30:27,400
You look pretty
chummy over there.
743
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
What?
744
00:30:29,940 --> 00:30:30,940
I
745
00:30:36,080 --> 00:30:36,860
was like my favorite one.
746
00:30:36,940 --> 00:30:37,320
I was super chummy.
747
00:30:37,321 --> 00:30:38,996
You ate my whole cake
and I had no more cake!
748
00:30:39,020 --> 00:30:40,560
Whoa, I was pretty dead.
749
00:30:40,620 --> 00:30:42,300
I mean, this is what I did.
750
00:30:42,620 --> 00:30:43,400
I was hungry.
751
00:30:43,480 --> 00:30:44,480
It was good cake.
752
00:30:46,180 --> 00:30:46,900
No, Brian.
753
00:30:47,000 --> 00:30:48,920
That is not what we
decided to do with the house.
754
00:30:50,065 --> 00:30:51,465
What does she
have to do with this?
755
00:30:52,860 --> 00:30:53,300
Brian, I'm sorry.
756
00:30:53,320 --> 00:30:54,700
Why are you being like this?
757
00:30:55,460 --> 00:30:55,780
Brian!
758
00:30:56,440 --> 00:30:57,440
Brian!
759
00:30:58,500 --> 00:30:59,500
Hey, Kim.
760
00:31:00,800 --> 00:31:01,800
Is everything okay?
761
00:31:03,060 --> 00:31:05,960
No, my ex just continues to
make my life as difficult as it can.
762
00:31:07,160 --> 00:31:08,160
Sorry.
763
00:31:08,450 --> 00:31:09,360
Is there anything
I can do to help?
764
00:31:09,460 --> 00:31:11,060
No, Jessica, there's
nothing you can do.
765
00:31:11,880 --> 00:31:12,580
You know what, actually?
766
00:31:12,800 --> 00:31:14,000
There is something you can do.
767
00:31:14,540 --> 00:31:16,840
Do you mind if I try not
being in love with my fiancé?
768
00:31:18,060 --> 00:31:19,160
Kim, I told you.
769
00:31:19,180 --> 00:31:19,940
Ted and I are just friends.
770
00:31:19,941 --> 00:31:21,160
I know that's what
you said, but you lied.
771
00:31:21,161 --> 00:31:21,700
Okay?
772
00:31:21,820 --> 00:31:23,940
It is so obvious to me that
you have feelings for him.
773
00:31:23,980 --> 00:31:25,480
No, I don't have feelings.
774
00:31:25,560 --> 00:31:26,736
I see the way you look at him.
775
00:31:26,760 --> 00:31:27,320
Just now.
776
00:31:27,640 --> 00:31:28,980
Hey, hey, whoa, whoa.
777
00:31:29,420 --> 00:31:30,660
What is going on here?
778
00:31:32,140 --> 00:31:33,476
Would you like to
tell him, Jessica?
779
00:31:33,500 --> 00:31:34,500
Or should I?
780
00:31:34,700 --> 00:31:35,700
Tell him what?
781
00:31:36,280 --> 00:31:38,120
Your best woman over
here has feelings for you.
782
00:31:40,320 --> 00:31:40,680
Jess?
783
00:31:40,960 --> 00:31:42,000
What is she talking about?
784
00:31:42,120 --> 00:31:42,480
It's not true.
785
00:31:42,520 --> 00:31:43,520
It is true.
786
00:31:43,980 --> 00:31:45,260
I see the way she looks at you.
787
00:31:47,240 --> 00:31:48,240
Jess?
788
00:31:49,415 --> 00:31:50,460
Okay, look, Ted.
789
00:31:51,260 --> 00:31:53,480
You and I have been
best friends for like forever.
790
00:31:53,880 --> 00:31:54,240
Okay?
791
00:31:54,380 --> 00:31:56,980
And this is just an
emotional time for everyone.
792
00:31:57,360 --> 00:31:57,720
Right?
793
00:31:57,780 --> 00:32:00,820
My best friend
is getting married.
794
00:32:00,960 --> 00:32:01,200
Okay?
795
00:32:01,780 --> 00:32:03,620
To an amazing woman.
796
00:32:06,505 --> 00:32:08,040
Yeah, you were
mean in high school.
797
00:32:08,140 --> 00:32:08,260
Okay?
798
00:32:08,320 --> 00:32:09,080
But Ted is right.
799
00:32:09,120 --> 00:32:10,600
You have become
an incredible person.
800
00:32:12,400 --> 00:32:13,560
And where does that leave me?
801
00:32:14,340 --> 00:32:15,820
I know I am going
to see less of you.
802
00:32:16,220 --> 00:32:17,220
Jess?
803
00:32:17,600 --> 00:32:17,840
I am fine, okay?
804
00:32:17,900 --> 00:32:18,600
I have been thinking about it.
805
00:32:18,680 --> 00:32:20,780
And look, I am
happy for you, okay?
806
00:32:20,860 --> 00:32:21,980
I really am.
807
00:32:25,040 --> 00:32:26,220
But everything is changing.
808
00:32:26,360 --> 00:32:27,360
And I just...
809
00:32:27,580 --> 00:32:28,860
I just thought we never would.
810
00:32:32,620 --> 00:32:33,620
Kim?
811
00:32:34,320 --> 00:32:37,140
I do not have
feelings for Ted, okay?
812
00:32:37,740 --> 00:32:39,420
We are just best friends.
813
00:32:39,900 --> 00:32:43,580
And I really, really don't
want to lose my best friend.
814
00:32:44,200 --> 00:32:45,280
Jess, I am getting married.
815
00:32:45,340 --> 00:32:46,340
I am not going anywhere.
816
00:32:47,820 --> 00:32:48,180
Look...
817
00:32:48,800 --> 00:32:50,980
I have known
Jess our whole life.
818
00:32:51,060 --> 00:32:52,576
And we have never had
feelings like that ever.
819
00:32:52,600 --> 00:32:53,760
And if she did, I would know.
820
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
Yeah, I mean...
821
00:32:56,280 --> 00:32:58,280
Seeing your fiancé
is like kind of homely.
822
00:32:59,140 --> 00:33:00,140
Not into it.
823
00:33:01,420 --> 00:33:02,740
I am sorry, you guys.
824
00:33:03,080 --> 00:33:04,080
It is just...
825
00:33:04,640 --> 00:33:06,360
crazy wedding emotions, I guess.
826
00:33:06,620 --> 00:33:07,620
It is all good.
827
00:33:07,820 --> 00:33:09,820
You know, weddings can be...
828
00:33:11,240 --> 00:33:12,240
turbulent.
829
00:33:15,060 --> 00:33:17,896
I am going to go back inside and take
your anger out with little balls of paint.
830
00:33:17,920 --> 00:33:18,920
Okay.
831
00:33:37,830 --> 00:33:39,190
This peanut butter
tastes strange.
832
00:33:40,870 --> 00:33:41,870
It is almond butter.
833
00:33:43,150 --> 00:33:44,150
Almonds?
834
00:33:44,470 --> 00:33:45,170
Why almonds?
835
00:33:45,230 --> 00:33:46,230
Why not peanuts?
836
00:33:46,670 --> 00:33:47,670
It is less fat.
837
00:33:51,350 --> 00:33:52,350
Actually, it is not bad.
838
00:33:53,570 --> 00:33:56,910
So, what grand
realization did you come to?
839
00:33:57,890 --> 00:34:00,330
What makes you think I came
to some sort of grand realization?
840
00:34:00,730 --> 00:34:01,730
Well, let us see.
841
00:34:02,070 --> 00:34:03,230
You are here on your day off.
842
00:34:03,670 --> 00:34:04,350
It is early.
843
00:34:04,351 --> 00:34:05,351
It is early even for you.
844
00:34:05,930 --> 00:34:07,530
You are wearing
sweatpants and a hoodie.
845
00:34:11,410 --> 00:34:12,410
Is it complicated?
846
00:34:12,870 --> 00:34:13,870
How so?
847
00:34:14,190 --> 00:34:16,830
Either you realize you like Ted
or you realize you do not like him.
848
00:34:17,110 --> 00:34:18,110
It is one or the other.
849
00:34:18,150 --> 00:34:18,230
No.
850
00:34:18,950 --> 00:34:19,950
It is worse than that.
851
00:34:21,250 --> 00:34:24,610
I realize that there is something we
have not been considering this entire time.
852
00:34:24,830 --> 00:34:25,830
What is that?
853
00:34:27,590 --> 00:34:29,990
It does not matter if I like
Ted or if I do not like Ted.
854
00:34:30,410 --> 00:34:32,250
Yesterday, I realized
that I do like Ted.
855
00:34:32,630 --> 00:34:34,390
I mean, like him.
856
00:34:35,150 --> 00:34:36,150
Great!
857
00:34:36,750 --> 00:34:37,750
I do.
858
00:34:38,730 --> 00:34:41,630
Yesterday, I also realized
that Ted does not like me.
859
00:34:44,630 --> 00:34:45,630
Oh.
860
00:34:45,890 --> 00:34:47,410
You are right.
861
00:34:48,270 --> 00:34:49,390
I never thought of that.
862
00:34:49,985 --> 00:34:52,145
Which is strange because
I usually think of everything.
863
00:34:53,470 --> 00:34:54,870
I must be getting old.
864
00:34:59,320 --> 00:35:00,860
I think I like
peanut butter better.
865
00:35:03,560 --> 00:35:04,580
My mouth is dry.
866
00:35:15,890 --> 00:35:19,290
So, we have progressed from
cupcakes to popcorn for dinner.
867
00:35:19,850 --> 00:35:21,210
Well, at least it
was a vegetable.
868
00:35:21,370 --> 00:35:21,850
Once.
869
00:35:22,160 --> 00:35:23,070
Ted is coming over.
870
00:35:23,170 --> 00:35:24,330
We are watching scary movies.
871
00:35:25,100 --> 00:35:26,530
Justin, Ted's scary movie night.
872
00:35:26,730 --> 00:35:27,190
Classic.
873
00:35:27,490 --> 00:35:28,490
Yeah.
874
00:35:28,940 --> 00:35:30,396
Do you think you
are going to be able to
875
00:35:30,397 --> 00:35:31,890
keep the tradition
alive after he is married?
876
00:35:32,600 --> 00:35:33,690
I am not sure.
877
00:35:34,200 --> 00:35:35,809
I mean, would you want
your husband hanging
878
00:35:35,810 --> 00:35:38,051
around with some other
woman watching movies?
879
00:35:38,790 --> 00:35:39,790
Probably not.
880
00:35:40,730 --> 00:35:41,730
You know what?
881
00:35:41,870 --> 00:35:42,870
It's strange.
882
00:35:43,315 --> 00:35:45,770
I always thought
Ted liked like you.
883
00:35:46,650 --> 00:35:47,650
Really?
884
00:35:49,755 --> 00:35:51,275
Yeah, just the vibe
I have always had.
885
00:35:52,870 --> 00:35:53,870
Oh well.
886
00:36:11,540 --> 00:36:11,960
What?
887
00:36:12,020 --> 00:36:13,020
What?
888
00:36:13,920 --> 00:36:15,260
Did I just stuff it to my face?
889
00:36:15,520 --> 00:36:15,520
No.
890
00:36:15,540 --> 00:36:15,680
That's good.
891
00:36:15,760 --> 00:36:16,760
No.
892
00:36:19,140 --> 00:36:19,560
Hey.
893
00:36:20,010 --> 00:36:22,140
You like Kim, right?
894
00:36:22,300 --> 00:36:22,540
Yeah.
895
00:36:22,860 --> 00:36:23,700
She is awesome.
896
00:36:23,840 --> 00:36:24,200
I mean she looks
like her father.
897
00:36:24,470 --> 00:36:25,936
You come to movie
night with me, right?
898
00:36:25,960 --> 00:36:26,380
I'm glad.
899
00:36:26,580 --> 00:36:28,660
It's not like I need permission
to hang out with you.
900
00:36:30,320 --> 00:36:32,006
Besides, she's happier
with me hanging out here with
901
00:36:32,007 --> 00:36:33,961
you than if I was having
a bachelor party, right?
902
00:36:34,220 --> 00:36:34,860
Yeah, smart.
903
00:36:35,060 --> 00:36:37,900
So we went out the other
day and Kim got me coffee.
904
00:36:39,460 --> 00:36:40,460
Okay.
905
00:36:41,020 --> 00:36:43,600
Yeah, but she got me coffee
with like a lot of cream and sugar.
906
00:36:43,860 --> 00:36:45,640
Oh no, but you take it black.
907
00:36:45,780 --> 00:36:46,780
No.
908
00:36:47,060 --> 00:36:49,760
Well, you used to take it with a bunch of
cream and sugar and then you switched from
909
00:36:49,761 --> 00:36:52,089
two creams and two sugars to
two milks and two sweeteners
910
00:36:52,090 --> 00:36:54,081
because in college you
thought that was healthier.
911
00:36:54,250 --> 00:36:57,320
And now you straight up copied
me and you get black coffee now.
912
00:36:58,200 --> 00:36:58,640
See?
913
00:36:58,641 --> 00:36:59,641
You know.
914
00:37:00,825 --> 00:37:03,840
Yeah, I don't think it matters if
she knows your coffee order, right?
915
00:37:06,370 --> 00:37:09,438
Well, I mean, shouldn't
two people who are getting
916
00:37:09,439 --> 00:37:12,220
married know each other the
way you and I know each other?
917
00:37:17,470 --> 00:37:20,840
I don't think it matters how long
you've known each other, right?
918
00:37:20,900 --> 00:37:22,061
I think what matters
is the amount of time
919
00:37:22,062 --> 00:37:24,921
you're going to spend
getting to know each other.
920
00:37:25,800 --> 00:37:26,916
And I have a huge advantage.
921
00:37:26,940 --> 00:37:29,180
I mean, I've had a lot of time
to get to know Ted Cooper.
922
00:37:30,880 --> 00:37:32,120
And Kim's just getting started.
923
00:37:34,460 --> 00:37:35,460
You're right.
924
00:37:35,940 --> 00:37:36,940
You're right, as usual.
925
00:37:37,140 --> 00:37:38,380
But we gotta wrap this up.
926
00:37:38,700 --> 00:37:39,756
I gotta go do a work thing.
927
00:37:39,780 --> 00:37:40,360
No, no, no, no.
928
00:37:40,480 --> 00:37:41,776
We're gonna go
hang out with the guys.
929
00:37:41,800 --> 00:37:42,856
No, I gotta do a work thing.
930
00:37:42,880 --> 00:37:43,220
It just came up.
931
00:37:43,280 --> 00:37:44,336
I got a big project
for a big client.
932
00:37:44,360 --> 00:37:45,800
We're gonna be up all night.
933
00:37:46,000 --> 00:37:46,620
That's very true.
934
00:37:46,680 --> 00:37:47,720
Probably till the morning.
935
00:37:48,260 --> 00:37:50,100
Well, why did you
come to move tonight?
936
00:37:50,101 --> 00:37:51,101
Scary movie night.
937
00:37:51,975 --> 00:37:53,260
Well, scary movie night.
938
00:37:53,360 --> 00:37:53,880
I love scary movies.
939
00:37:53,881 --> 00:37:56,241
Yeah, but we could be out with
the gang right now, you know?
940
00:37:56,580 --> 00:37:57,580
Yeah.
941
00:37:58,580 --> 00:38:00,620
I'd take hanging out
with you over anyone.
942
00:38:03,500 --> 00:38:04,500
Yeah.
943
00:38:04,740 --> 00:38:05,740
Me too.
944
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
Hey, guys.
945
00:38:12,020 --> 00:38:12,420
Hey.
946
00:38:12,600 --> 00:38:12,740
Ha.
947
00:38:13,330 --> 00:38:15,220
Uh, scary movie night.
948
00:38:15,860 --> 00:38:16,860
Okay.
949
00:38:18,095 --> 00:38:19,140
Yeah, so I gotta run.
950
00:38:19,620 --> 00:38:20,020
Oh.
951
00:38:20,100 --> 00:38:21,100
Don't let me interrupt.
952
00:38:21,240 --> 00:38:21,540
Oh, no.
953
00:38:21,541 --> 00:38:22,636
You're not
interrupting anything.
954
00:38:22,660 --> 00:38:24,240
We were just... He has
to go do a work thing.
955
00:38:24,280 --> 00:38:25,860
He has a presentation
in the... Mm-hmm.
956
00:38:26,340 --> 00:38:28,580
Well, then I guess
you need to get going.
957
00:38:29,240 --> 00:38:29,940
Uh, yeah.
958
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
So, um...
959
00:38:34,460 --> 00:38:35,460
Wanna stay?
960
00:38:35,560 --> 00:38:36,560
Can't.
961
00:38:36,840 --> 00:38:37,980
Uh, tell everybody I said hi.
962
00:38:37,981 --> 00:38:38,160
Hi.
963
00:38:38,310 --> 00:38:39,510
And I will make it up to them.
964
00:38:39,580 --> 00:38:40,580
Sure.
965
00:38:46,600 --> 00:38:46,940
Okay.
966
00:38:47,040 --> 00:38:48,040
What the heck was that?
967
00:38:48,300 --> 00:38:48,640
What?
968
00:38:48,920 --> 00:38:49,920
Well, I...
969
00:38:50,220 --> 00:38:50,960
I told you.
970
00:38:51,000 --> 00:38:52,520
He like likes you.
971
00:38:53,910 --> 00:38:54,560
Good luck dealing.
972
00:38:54,580 --> 00:38:54,620
Bye.
973
00:38:54,621 --> 00:38:55,621
I'm done with that.
974
00:38:56,540 --> 00:38:57,540
I'm gonna be in my room.
975
00:39:09,040 --> 00:39:10,870
And there was that kid
that dressed as Marilyn
976
00:39:10,871 --> 00:39:13,021
Monroe senior year of
the Halloween dance.
977
00:39:13,140 --> 00:39:15,077
And he tripped on the
bleachers, bounced like three
978
00:39:15,101 --> 00:39:17,300
feet up in the air, and landed
with a dress on his face.
979
00:39:18,680 --> 00:39:20,120
What was that kid's name again?
980
00:39:20,280 --> 00:39:20,920
Ah, I can't remember.
981
00:39:21,240 --> 00:39:22,240
Uh, Jess would know.
982
00:39:22,580 --> 00:39:23,580
Jess.
983
00:39:25,860 --> 00:39:26,860
Jess.
984
00:39:27,720 --> 00:39:28,720
Jess.
985
00:39:29,140 --> 00:39:29,620
What?
986
00:39:29,820 --> 00:39:31,722
What was the name of
the guy senior year dressed
987
00:39:31,723 --> 00:39:33,280
as Marilyn Monroe for
the Halloween dance?
988
00:39:33,640 --> 00:39:36,820
Oh, um, Ben something.
989
00:39:37,040 --> 00:39:38,260
Oh, that's right.
990
00:39:38,420 --> 00:39:39,600
Ben Scott.
991
00:39:39,640 --> 00:39:40,260
Ben Scott.
992
00:39:40,360 --> 00:39:41,520
Oh, I love that guy.
993
00:39:42,880 --> 00:39:43,880
Jess.
994
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
Are you okay?
995
00:39:47,660 --> 00:39:48,140
Me?
996
00:39:48,600 --> 00:39:50,700
Yeah, you seem
a little distracted.
997
00:39:51,400 --> 00:39:54,340
Oh, I'm just a bunch of wedding
planning stuff on my mind.
998
00:39:56,240 --> 00:39:57,240
Oh.
999
00:39:57,580 --> 00:39:58,060
You're a little distracted.
1000
00:39:58,080 --> 00:40:00,560
Well, we heard that you and
Kim had a fight in the parking lot.
1001
00:40:01,660 --> 00:40:02,680
It wasn't a fight.
1002
00:40:02,760 --> 00:40:03,840
It was nothing, really.
1003
00:40:04,940 --> 00:40:07,860
Was Kimberly Kentwood, the Queen
of Mean, being her old self again?
1004
00:40:07,960 --> 00:40:08,120
No.
1005
00:40:08,720 --> 00:40:11,440
Kim is legitimately nice now.
1006
00:40:11,800 --> 00:40:12,860
Oh, sure she is.
1007
00:40:13,820 --> 00:40:15,140
It's probably all an act.
1008
00:40:15,320 --> 00:40:16,760
No, guys, she's changed.
1009
00:40:18,240 --> 00:40:20,240
A tiger never
changes its stripes.
1010
00:40:20,460 --> 00:40:22,660
Yeah, if she's so nice, then
why were you two arguing?
1011
00:40:26,100 --> 00:40:29,900
Kim thinks... she thinks
I have feelings for Ted.
1012
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
Yeah, and?
1013
00:40:34,440 --> 00:40:36,977
Well, she's gonna marry
the guy, and she doesn't
1014
00:40:36,978 --> 00:40:39,200
want the best woman
crushing on her fiancé.
1015
00:40:39,980 --> 00:40:42,180
You know, we all thought
that you two would get married.
1016
00:40:42,540 --> 00:40:42,980
What?
1017
00:40:43,300 --> 00:40:43,960
Oh, yeah.
1018
00:40:44,080 --> 00:40:45,516
I think the whole
school felt that way.
1019
00:40:45,540 --> 00:40:47,020
You guys were,
like, always together.
1020
00:40:47,100 --> 00:40:49,320
Before class,
lunch, after class.
1021
00:40:49,740 --> 00:40:50,460
Like, always.
1022
00:40:50,740 --> 00:40:52,300
And you guys had
that special connection.
1023
00:40:52,301 --> 00:40:53,660
We were just friends.
1024
00:40:54,060 --> 00:40:55,780
And now he's marrying that jerk.
1025
00:40:56,120 --> 00:40:58,500
She is nice now,
I'm telling you.
1026
00:40:58,700 --> 00:41:01,620
A tiger never
changes its stripes.
1027
00:41:09,780 --> 00:41:12,460
I can't believe your
wedding is so close.
1028
00:41:12,800 --> 00:41:13,780
You can't believe it?
1029
00:41:13,820 --> 00:41:15,496
I'm the one who was
walking down the aisle.
1030
00:41:15,520 --> 00:41:18,360
I remember we used to hang around
and imagine who we'd get married to.
1031
00:41:18,640 --> 00:41:19,640
I remember.
1032
00:41:19,780 --> 00:41:20,780
Famous actors.
1033
00:41:20,820 --> 00:41:21,820
Rich athletes.
1034
00:41:21,960 --> 00:41:23,460
A prince from a foreign land.
1035
00:41:23,995 --> 00:41:24,995
Big Ted.
1036
00:41:25,120 --> 00:41:26,120
Hey.
1037
00:41:26,840 --> 00:41:27,580
Okay, fine.
1038
00:41:27,830 --> 00:41:29,660
Maybe Ted wasn't the
coolest kid in school.
1039
00:41:29,900 --> 00:41:30,900
You could say that again.
1040
00:41:31,120 --> 00:41:31,700
But people grow.
1041
00:41:31,920 --> 00:41:32,400
They evolve.
1042
00:41:32,640 --> 00:41:33,640
They change.
1043
00:41:35,420 --> 00:41:38,055
Maybe you two could,
I don't know, be happy
1044
00:41:38,056 --> 00:41:40,581
that Ted grew up to
be my real-life prince?
1045
00:41:41,280 --> 00:41:42,280
Kimberly Kentwood.
1046
00:41:43,060 --> 00:41:44,060
Melinda!
1047
00:41:46,920 --> 00:41:48,140
So, how'd it turn out?
1048
00:41:48,900 --> 00:41:49,340
Exquisite.
1049
00:41:49,440 --> 00:41:50,760
Probably some of my best work.
1050
00:41:50,820 --> 00:41:51,000
Yeah?
1051
00:41:51,470 --> 00:41:52,260
You excited to try it on?
1052
00:41:52,340 --> 00:41:53,340
So excited.
1053
00:41:57,680 --> 00:41:58,820
Is she coming?
1054
00:42:00,460 --> 00:42:01,460
So?
1055
00:42:03,360 --> 00:42:04,360
Kimberly!
1056
00:42:13,570 --> 00:42:15,090
What do you think?
1057
00:42:15,610 --> 00:42:17,670
Kim, you look beautiful.
1058
00:42:18,370 --> 00:42:19,010
Stunning.
1059
00:42:19,230 --> 00:42:20,230
Really?
1060
00:42:20,590 --> 00:42:21,590
Thanks, guys.
1061
00:42:23,430 --> 00:42:24,430
Megan!
1062
00:42:24,830 --> 00:42:26,130
Are you gonna cry?
1063
00:42:26,650 --> 00:42:28,470
Oh, it's nothing.
1064
00:42:28,730 --> 00:42:30,330
I'm just so happy for you.
1065
00:42:30,331 --> 00:42:32,050
We both are.
1066
00:42:32,510 --> 00:42:33,870
Ted is such a great guy.
1067
00:42:33,990 --> 00:42:34,990
Everyone likes him.
1068
00:42:35,270 --> 00:42:38,070
Yeah, it's a wonder that he's
getting married and we aren't.
1069
00:42:38,130 --> 00:42:38,930
Oh, sweetie.
1070
00:42:38,970 --> 00:42:40,530
There's someone
out there for everyone.
1071
00:42:43,360 --> 00:42:45,290
So, Lauren and I
were talking and...
1072
00:42:47,450 --> 00:42:48,450
And...
1073
00:42:49,490 --> 00:42:51,010
And we're super
happy for you, Kim.
1074
00:42:51,350 --> 00:42:52,350
Super happy.
1075
00:42:55,790 --> 00:42:56,190
Okay.
1076
00:42:56,191 --> 00:42:56,650
What's up?
1077
00:42:56,860 --> 00:42:57,750
I know you two.
1078
00:42:57,770 --> 00:42:58,910
I know when
something's on your mind.
1079
00:42:58,911 --> 00:43:01,470
We've just always
wanted what's best for you.
1080
00:43:02,190 --> 00:43:03,390
We feel protective of you.
1081
00:43:04,070 --> 00:43:07,230
All through high school, you made
sure that we were treated like royalty.
1082
00:43:07,690 --> 00:43:08,030
Yeah.
1083
00:43:08,130 --> 00:43:09,290
You guys, I love you.
1084
00:43:09,350 --> 00:43:10,350
You're like my family.
1085
00:43:11,070 --> 00:43:13,661
And as your family, we
just want to make sure
1086
00:43:13,662 --> 00:43:16,631
that you are absolutely
ready for this next step.
1087
00:43:16,990 --> 00:43:18,170
We've been over this.
1088
00:43:18,590 --> 00:43:19,590
I'm ready.
1089
00:43:19,625 --> 00:43:20,810
I am absolutely ready.
1090
00:43:22,210 --> 00:43:24,310
We're just asking
because it's so sudden.
1091
00:43:25,060 --> 00:43:26,550
And you two are so different.
1092
00:43:26,950 --> 00:43:27,890
So different.
1093
00:43:27,891 --> 00:43:33,550
Lauren and I always thought you
and Mark were perfect for each other.
1094
00:43:35,065 --> 00:43:37,385
Are you sure you're over him
and this isn't just a rebound?
1095
00:43:38,180 --> 00:43:41,770
Guys, Ted is everything
a girl could ever want.
1096
00:43:42,340 --> 00:43:43,950
But is he everything you want?
1097
00:43:45,130 --> 00:43:48,610
Mark understood Kimberly
Kentwood like most other people don't.
1098
00:43:48,730 --> 00:43:50,530
You guys used to talk for hours.
1099
00:43:51,310 --> 00:43:52,310
Yeah.
1100
00:43:52,790 --> 00:43:54,110
What do you and Ted talk about?
1101
00:43:54,750 --> 00:43:55,750
I don't know.
1102
00:43:56,550 --> 00:43:57,550
Stuff.
1103
00:43:59,130 --> 00:44:00,130
The wedding.
1104
00:44:01,040 --> 00:44:02,670
But what about
after the wedding?
1105
00:44:03,290 --> 00:44:05,090
Guys, Ted is amazing.
1106
00:44:06,530 --> 00:44:12,010
Okay, he's unselfish
and funny and warm.
1107
00:44:12,270 --> 00:44:13,270
He is.
1108
00:44:14,375 --> 00:44:15,775
But why don't you
give Mark a call?
1109
00:44:16,270 --> 00:44:18,030
Just to make sure
that nothing's still there.
1110
00:44:18,995 --> 00:44:22,940
And if you talk to him
and you still feel that Ted is
1111
00:44:22,941 --> 00:44:26,370
the one, then we will be
at your wedding all smiles.
1112
00:44:27,670 --> 00:44:28,670
Genuine smiles.
1113
00:44:29,730 --> 00:44:30,730
No.
1114
00:44:32,850 --> 00:44:33,870
No, absolutely not.
1115
00:44:36,140 --> 00:44:37,140
What do you have to lose?
1116
00:45:18,600 --> 00:45:19,600
Hello?
1117
00:45:20,180 --> 00:45:21,180
Ted?
1118
00:45:29,260 --> 00:45:30,260
Ted?
1119
00:45:30,740 --> 00:45:31,740
You there?
1120
00:45:32,820 --> 00:45:33,940
Just dropping off your text.
1121
00:45:37,640 --> 00:45:38,640
Kim?
1122
00:45:39,780 --> 00:45:40,780
Are you here?
1123
00:45:42,100 --> 00:45:43,100
Ted?
1124
00:46:13,610 --> 00:46:17,860
I know Ted's an amazing guy, but I
just... I don't know sometimes, you know?
1125
00:46:19,320 --> 00:46:19,960
I don't know.
1126
00:46:20,000 --> 00:46:22,036
My friends keep telling
me that it's just cold feet.
1127
00:46:22,060 --> 00:46:23,060
But what if it's not?
1128
00:46:25,430 --> 00:46:26,950
What if I'm not
supposed to marry Ted?
1129
00:46:29,500 --> 00:46:30,140
I know.
1130
00:46:30,280 --> 00:46:34,060
I just... I just needed
someone to talk to.
1131
00:46:34,120 --> 00:46:35,520
And you know me
better than anyone.
1132
00:46:37,780 --> 00:46:38,780
I know.
1133
00:46:39,595 --> 00:46:40,595
And I love you too.
1134
00:46:47,240 --> 00:46:48,240
Hey, can I call you back?
1135
00:46:52,000 --> 00:46:52,400
Jessica?
1136
00:46:52,600 --> 00:46:53,600
What are you doing here?
1137
00:46:57,020 --> 00:46:58,300
Tiger never changes its stripes.
1138
00:46:58,380 --> 00:46:59,380
What?
1139
00:47:00,935 --> 00:47:04,180
Okay, I don't know what you think you
heard, but it's not what it sounded like.
1140
00:47:05,020 --> 00:47:06,080
I heard everything!
1141
00:47:06,520 --> 00:47:09,240
You're gonna break up with Ted
and you're gonna run back to your ex!
1142
00:47:10,940 --> 00:47:11,280
Okay.
1143
00:47:11,281 --> 00:47:12,560
Jess, that is not it at all.
1144
00:47:14,640 --> 00:47:15,640
Thought I'm home.
1145
00:47:18,050 --> 00:47:18,920
Hey, I see Jess's car.
1146
00:47:19,020 --> 00:47:19,300
Is she here?
1147
00:47:19,960 --> 00:47:20,820
I have to tell Ted.
1148
00:47:20,900 --> 00:47:21,000
What?
1149
00:47:21,001 --> 00:47:21,140
No!
1150
00:47:21,260 --> 00:47:21,600
Jessica!
1151
00:47:22,280 --> 00:47:23,280
Jess, wait!
1152
00:47:27,680 --> 00:47:28,020
Ted!
1153
00:47:28,620 --> 00:47:29,160
Jess, hey.
1154
00:47:29,260 --> 00:47:29,600
Hi.
1155
00:47:30,020 --> 00:47:30,840
What are you doing here?
1156
00:47:30,980 --> 00:47:32,140
I came to drop off your text.
1157
00:47:33,180 --> 00:47:33,520
Okay.
1158
00:47:33,521 --> 00:47:33,860
Thanks.
1159
00:47:34,040 --> 00:47:34,560
No, Ted.
1160
00:47:34,600 --> 00:47:37,700
When I got here, I heard a noise,
so I went upstairs to your bedroom.
1161
00:47:38,000 --> 00:47:38,660
Okay, Jess.
1162
00:47:38,700 --> 00:47:39,700
What's going on?
1163
00:47:40,880 --> 00:47:42,200
She's gonna call
off the wedding.
1164
00:47:43,350 --> 00:47:45,060
She's gonna... Kim?
1165
00:47:46,580 --> 00:47:47,580
It's not true, Ted.
1166
00:47:48,690 --> 00:47:50,370
She doesn't know
what she's talking about.
1167
00:47:50,520 --> 00:47:51,520
You're a liar.
1168
00:47:51,980 --> 00:47:53,396
I heard you on your
phone to your ex.
1169
00:47:53,420 --> 00:47:54,676
You were questioning
the relationship.
1170
00:47:54,700 --> 00:47:56,540
I heard you tell
your ex you love him.
1171
00:47:57,380 --> 00:47:57,980
Okay, Kim.
1172
00:47:58,000 --> 00:47:58,780
What's going on?
1173
00:47:58,840 --> 00:48:00,440
Do you not want to get married?
1174
00:48:01,640 --> 00:48:02,920
Of course I want to get married.
1175
00:48:03,850 --> 00:48:07,200
I've just... I've been having
some pre-wedding jitters.
1176
00:48:07,680 --> 00:48:08,680
You know, cold feet.
1177
00:48:09,750 --> 00:48:10,760
But that's it, right?
1178
00:48:10,820 --> 00:48:11,820
Just... just cold feet?
1179
00:48:12,700 --> 00:48:13,700
Yes.
1180
00:48:14,420 --> 00:48:15,200
Cold feet, too.
1181
00:48:15,240 --> 00:48:16,240
Getting married is scary.
1182
00:48:16,740 --> 00:48:17,836
You should have talked to me.
1183
00:48:17,860 --> 00:48:18,020
Yeah.
1184
00:48:18,855 --> 00:48:20,680
Not to your ex, who you love.
1185
00:48:21,540 --> 00:48:22,420
But you hate your ex.
1186
00:48:22,440 --> 00:48:23,440
Of course I hate my ex!
1187
00:48:23,935 --> 00:48:25,660
Like I tried telling
Jessica after I caught her
1188
00:48:25,661 --> 00:48:27,941
eavesdropping, I wasn't
on the phone with my ex.
1189
00:48:28,840 --> 00:48:29,956
I was on the phone with my dad.
1190
00:48:29,980 --> 00:48:30,980
You told your dad?
1191
00:48:32,500 --> 00:48:32,820
Yes.
1192
00:48:33,230 --> 00:48:34,230
Ted, you have Jessica.
1193
00:48:34,340 --> 00:48:34,660
Okay?
1194
00:48:34,720 --> 00:48:36,960
I've always called my dad
when I need someone to talk to.
1195
00:48:37,165 --> 00:48:38,780
Okay, this is sounding
very convenient.
1196
00:48:39,000 --> 00:48:39,140
Here.
1197
00:48:39,660 --> 00:48:40,660
Look at my phone.
1198
00:48:40,885 --> 00:48:42,365
See who the last
person I called was.
1199
00:48:43,480 --> 00:48:44,080
Well, yeah.
1200
00:48:44,220 --> 00:48:45,220
That's your dad's number.
1201
00:48:45,280 --> 00:48:46,280
Thank you.
1202
00:48:46,900 --> 00:48:47,900
Jess.
1203
00:48:53,630 --> 00:48:54,630
I'm so sorry.
1204
00:48:56,620 --> 00:48:58,620
Ted, I have told you that
she has feelings for you.
1205
00:48:58,650 --> 00:48:59,050
Okay?
1206
00:48:59,070 --> 00:49:00,770
She's trying to break
up this wedding.
1207
00:49:04,010 --> 00:49:05,010
I should go.
1208
00:49:08,190 --> 00:49:08,590
Jess.
1209
00:49:08,591 --> 00:49:09,591
Jessica.
1210
00:49:10,090 --> 00:49:10,410
What?
1211
00:49:10,530 --> 00:49:11,610
Is that what I think it is?
1212
00:49:12,870 --> 00:49:14,610
That's the... Jess,
that's the deposit.
1213
00:49:14,770 --> 00:49:17,376
I told you they needed it by Tuesday
or we're going to lose the location.
1214
00:49:17,400 --> 00:49:18,030
Wait a second.
1215
00:49:18,090 --> 00:49:20,650
Are you telling me that we don't
have a wedding venue right now?
1216
00:49:22,490 --> 00:49:23,850
I... I can't fix it.
1217
00:49:23,910 --> 00:49:24,050
Okay?
1218
00:49:24,110 --> 00:49:26,830
We're getting married this weekend
and we don't have a wedding venue.
1219
00:49:29,170 --> 00:49:29,730
Yeah, Jess.
1220
00:49:29,770 --> 00:49:30,770
I think you need to go.
1221
00:49:38,000 --> 00:49:39,000
And, um...
1222
00:49:42,090 --> 00:49:43,850
Maybe you shouldn't
be at the wedding either.
1223
00:49:44,260 --> 00:49:45,580
Wherever it may
be at this point.
1224
00:49:47,430 --> 00:49:48,840
I mean, that might
be a bit much.
1225
00:49:49,040 --> 00:49:49,440
Really?
1226
00:49:49,600 --> 00:49:50,600
You think so?
1227
00:49:51,770 --> 00:49:53,410
I wouldn't want to
ruin your special day.
1228
00:50:00,800 --> 00:50:01,800
Wow.
1229
00:50:11,250 --> 00:50:11,690
I know.
1230
00:50:11,910 --> 00:50:15,510
I mean... I know how to
screw things up so badly.
1231
00:50:16,090 --> 00:50:18,230
I'm usually a pretty positive
guy, but... Oh, I know.
1232
00:50:18,310 --> 00:50:18,650
I know.
1233
00:50:18,690 --> 00:50:22,930
I... I... I... I totally messed up
and he's... he's my best friend.
1234
00:50:25,430 --> 00:50:26,430
What do I do?
1235
00:50:27,600 --> 00:50:30,120
I think you're going to have to
figure this one out on your own.
1236
00:50:32,940 --> 00:50:33,940
I do know this.
1237
00:50:35,520 --> 00:50:38,340
A life is not defined by a
single mistake or action.
1238
00:50:38,800 --> 00:50:41,640
It's a culmination of all
thoughts and all actions.
1239
00:50:43,180 --> 00:50:44,380
So too is a relationship.
1240
00:50:50,610 --> 00:50:51,270
You're right.
1241
00:50:51,570 --> 00:50:52,570
You're...
1242
00:50:52,990 --> 00:50:54,330
I know what I'm going to do.
1243
00:50:54,410 --> 00:50:55,770
Thank... Thank you.
1244
00:50:55,830 --> 00:50:58,310
Thank you, you... you
wise... wise old man.
1245
00:51:01,110 --> 00:51:02,610
Um... you're my ride.
1246
00:51:07,705 --> 00:51:08,905
I should have listened to you.
1247
00:51:09,250 --> 00:51:10,436
You guys were
right about Jessica.
1248
00:51:10,460 --> 00:51:11,696
I never should have trusted her.
1249
00:51:11,720 --> 00:51:12,720
Well, what happened?
1250
00:51:12,870 --> 00:51:15,910
Ted gave her the deposit for our wedding
venue and she never passed it along.
1251
00:51:16,450 --> 00:51:18,300
She completely sabotaged
our entire wedding.
1252
00:51:19,650 --> 00:51:21,490
I'm telling you, she
never wanted it to happen.
1253
00:51:21,730 --> 00:51:22,900
We told you, Kim.
1254
00:51:24,000 --> 00:51:25,000
I guess I just...
1255
00:51:26,790 --> 00:51:28,030
thought that we'd all moved on.
1256
00:51:37,460 --> 00:51:38,460
Hi, Kim.
1257
00:51:38,700 --> 00:51:39,700
Uh, it's Jessica Parks.
1258
00:51:40,760 --> 00:51:41,760
Oh, you remember me.
1259
00:51:41,800 --> 00:51:41,940
Cool.
1260
00:51:42,600 --> 00:51:43,600
Um, I'm good.
1261
00:51:43,640 --> 00:51:43,840
Thanks.
1262
00:51:44,290 --> 00:51:46,883
Remember at your wedding
when you said if I ever need a
1263
00:51:46,903 --> 00:51:49,280
favor or anything to just,
uh, you know, give you a call?
1264
00:51:49,780 --> 00:51:50,780
Well, uh...
1265
00:51:51,280 --> 00:51:52,280
Ring ring.
1266
00:51:53,640 --> 00:51:54,060
Hi.
1267
00:51:54,300 --> 00:51:54,900
Hi, Annie.
1268
00:51:55,040 --> 00:51:56,120
It's... it's Jessica Parks.
1269
00:51:56,670 --> 00:51:58,460
Yeah, um, remember
that favor you owe me?
1270
00:51:59,300 --> 00:51:59,720
Yeah.
1271
00:52:00,050 --> 00:52:01,180
Well, um...
1272
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
Hello?
1273
00:52:05,420 --> 00:52:06,420
Hey, Patrick.
1274
00:52:06,455 --> 00:52:07,455
It's Jessica.
1275
00:52:07,860 --> 00:52:08,280
Yeah.
1276
00:52:08,620 --> 00:52:09,620
I need a favor.
1277
00:52:12,040 --> 00:52:14,320
Okay, so remember,
shoulders back, spine straight.
1278
00:52:14,500 --> 00:52:15,500
Go for it.
1279
00:52:17,400 --> 00:52:18,060
Good, good.
1280
00:52:18,120 --> 00:52:19,780
Front foot a little bit more...
1281
00:52:19,980 --> 00:52:20,640
Perfect.
1282
00:52:20,840 --> 00:52:21,840
Perfect.
1283
00:52:25,960 --> 00:52:26,960
Just one second.
1284
00:52:28,880 --> 00:52:29,320
Grams?
1285
00:52:29,735 --> 00:52:30,735
Oh, Theodore.
1286
00:52:31,200 --> 00:52:32,320
It's Grams.
1287
00:52:32,460 --> 00:52:34,900
I hope I'm not bothering you.
1288
00:52:35,180 --> 00:52:35,880
No, no, no.
1289
00:52:35,920 --> 00:52:36,320
Of course not.
1290
00:52:36,520 --> 00:52:37,180
What's going on?
1291
00:52:37,200 --> 00:52:37,640
Is everything okay?
1292
00:52:38,040 --> 00:52:39,040
Well...
1293
00:52:39,500 --> 00:52:44,100
This might sound silly, but I know
you're getting married tomorrow.
1294
00:52:46,280 --> 00:52:48,100
Can you meet me in an hour?
1295
00:52:48,880 --> 00:52:50,580
I have something for you.
1296
00:52:50,860 --> 00:52:51,780
Yeah, yeah, yeah.
1297
00:52:51,820 --> 00:52:52,160
I can do that.
1298
00:52:52,260 --> 00:52:53,260
Just tell me where.
1299
00:53:02,080 --> 00:53:03,080
Hello?
1300
00:53:04,410 --> 00:53:06,020
Oh, Kimberly, darling.
1301
00:53:06,335 --> 00:53:07,480
It's Ted's grandmother.
1302
00:53:08,180 --> 00:53:09,040
Oh, Grams.
1303
00:53:09,041 --> 00:53:10,041
So nice to hear from you.
1304
00:53:10,850 --> 00:53:11,900
Is everything okay?
1305
00:53:12,440 --> 00:53:13,980
Oh, yes, darling.
1306
00:53:14,180 --> 00:53:15,180
I'm fine.
1307
00:53:17,600 --> 00:53:20,800
There's something I'd
like you to do for me.
1308
00:53:52,540 --> 00:53:53,020
Hey.
1309
00:53:53,180 --> 00:53:54,280
What are you doing here?
1310
00:53:55,060 --> 00:53:55,540
What?
1311
00:53:56,020 --> 00:53:56,800
Grams called me.
1312
00:53:56,860 --> 00:53:58,580
She told me that you
wanted to meet me here.
1313
00:54:00,300 --> 00:54:01,300
That's strange.
1314
00:54:01,360 --> 00:54:04,400
Grams called me and said
she wanted to meet me here.
1315
00:54:04,401 --> 00:54:05,080
What?
1316
00:54:05,180 --> 00:54:06,380
What's going on?
1317
00:54:09,550 --> 00:54:14,340
Sorry for the white lies, but we
needed to make sure you both come.
1318
00:54:16,600 --> 00:54:17,960
Grams, why are we here?
1319
00:54:18,780 --> 00:54:21,640
Are you Ted Cooper of the
Cooper-Kentwood wedding?
1320
00:54:22,000 --> 00:54:22,540
Yeah.
1321
00:54:22,800 --> 00:54:23,800
Where are you?
1322
00:54:24,400 --> 00:54:25,760
I'm with St. Joseph's Castle.
1323
00:54:26,310 --> 00:54:27,580
Somebody called my boss.
1324
00:54:27,800 --> 00:54:32,220
Well, they called my boss's boss's
boss, actually, and pulled a few strings.
1325
00:54:33,310 --> 00:54:34,820
Uh, I'm sorry, a few strings?
1326
00:54:35,470 --> 00:54:38,072
We don't usually do this
anymore, but here is a
1327
00:54:38,073 --> 00:54:40,341
special permit to hold a
wedding here tomorrow.
1328
00:54:41,740 --> 00:54:42,140
Here?
1329
00:54:42,440 --> 00:54:43,660
We can have our wedding here?
1330
00:54:44,040 --> 00:54:45,400
We can have our wedding here?
1331
00:54:45,680 --> 00:54:47,340
Just sign here.
1332
00:54:47,520 --> 00:54:47,720
What?
1333
00:54:47,920 --> 00:54:49,360
This deposit's been paid.
1334
00:54:50,320 --> 00:54:51,420
The place is all yours.
1335
00:54:51,560 --> 00:54:52,040
10 a.m.
1336
00:54:52,041 --> 00:54:52,360
to midnight.
1337
00:54:52,540 --> 00:54:53,920
I hope that's enough time.
1338
00:54:53,960 --> 00:54:55,500
Yes, yes, of course
it's enough time.
1339
00:54:55,720 --> 00:54:58,396
Like I said to the lady on the phone,
you're responsible for your own setup,
1340
00:54:58,420 --> 00:55:01,141
so tables, chairs,
but not... Okay, yeah.
1341
00:55:02,220 --> 00:55:03,220
Thank you.
1342
00:55:04,040 --> 00:55:06,580
Ted, I told Jess that it was my
dream to have our wedding here.
1343
00:55:06,620 --> 00:55:08,240
I can't believe
she pulled this off.
1344
00:55:09,040 --> 00:55:12,860
Apparently, over the last couple of
years, helping so many people to plan their
1345
00:55:12,861 --> 00:55:16,580
wedding, she's earned a
few favors that she called in.
1346
00:55:17,120 --> 00:55:18,420
You guys call all your guests.
1347
00:55:18,460 --> 00:55:19,140
Give them the new location.
1348
00:55:19,440 --> 00:55:21,020
Jess called in a
few more favors.
1349
00:55:21,480 --> 00:55:23,240
We're gonna have this
place set up and looking
1350
00:55:23,241 --> 00:55:24,680
beautiful first thing
tomorrow morning.
1351
00:55:24,880 --> 00:55:25,220
Ted!
1352
00:55:25,740 --> 00:55:27,020
I'm so happy!
1353
00:55:28,860 --> 00:55:29,740
I'm gonna go look around.
1354
00:55:29,860 --> 00:55:30,860
Okay.
1355
00:55:33,580 --> 00:55:34,580
She's quite a girl.
1356
00:55:36,960 --> 00:55:37,280
Yeah.
1357
00:55:37,281 --> 00:55:38,281
Yeah, she is.
1358
00:55:38,480 --> 00:55:39,500
I was talking about Jess.
1359
00:56:12,865 --> 00:56:13,865
Thank you all for coming.
1360
00:56:14,360 --> 00:56:15,890
I know Jess really
appreciates it.
1361
00:56:16,280 --> 00:56:17,618
Listen, we only have
a few hours to get this
1362
00:56:17,642 --> 00:56:20,830
place ready for a
wedding, so let's get at it.
1363
00:56:38,640 --> 00:56:40,365
I want everything
to be perfect, but I
1364
00:56:40,377 --> 00:56:42,381
don't want Ted or Kim
to know that I'm here.
1365
00:56:42,640 --> 00:56:43,680
I'm sure they forgive you.
1366
00:56:45,840 --> 00:56:46,840
Here's your walking.
1367
00:56:48,640 --> 00:56:49,640
Let's do this.
1368
00:57:06,380 --> 00:57:07,140
That's good, girls.
1369
00:57:07,220 --> 00:57:07,520
That's good.
1370
00:57:07,740 --> 00:57:08,740
Yeah, that's perfect.
1371
00:57:08,880 --> 00:57:09,460
Thanks, guys.
1372
00:57:09,520 --> 00:57:10,520
Thanks.
1373
00:57:16,270 --> 00:57:17,270
Patrick.
1374
00:57:19,020 --> 00:57:19,420
Yeah?
1375
00:57:19,720 --> 00:57:20,120
Yeah.
1376
00:57:20,180 --> 00:57:22,780
Make sure you put one of those
centerpieces on every single table.
1377
00:57:22,820 --> 00:57:24,140
Those are Kim's
favorite flowers.
1378
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
You got it.
1379
00:57:27,580 --> 00:57:29,180
Okay, and move the gift table.
1380
00:57:29,240 --> 00:57:30,316
It's too close to
the head table.
1381
00:57:30,340 --> 00:57:31,340
Copy that.
1382
00:57:32,820 --> 00:57:33,820
Patrick.
1383
00:57:34,900 --> 00:57:35,300
Yeah?
1384
00:57:35,301 --> 00:57:36,820
Can you check on Doris?
1385
00:57:36,821 --> 00:57:38,461
I think she's plucking
the flowers again.
1386
00:57:46,940 --> 00:57:48,540
Doris, don't pluck the flowers.
1387
00:57:49,210 --> 00:57:51,300
Don't put the
flowers on the table.
1388
00:57:51,360 --> 00:57:52,360
They're going to...
1389
00:58:05,460 --> 00:58:06,920
Did you guys hear something?
1390
00:58:08,200 --> 00:58:08,720
No.
1391
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
No.
1392
00:58:12,220 --> 00:58:12,740
Huh.
1393
00:58:12,741 --> 00:58:15,040
Guess it was nothing.
1394
00:58:32,750 --> 00:58:33,810
It's perfect.
1395
00:58:38,150 --> 00:58:39,230
Cake's coming in.
1396
00:58:40,520 --> 00:58:41,520
The
1397
00:58:44,915 --> 00:58:46,180
cake looks beautiful.
1398
00:58:50,160 --> 00:58:51,320
Is it close?
1399
00:58:53,210 --> 00:58:54,210
I don't know.
1400
00:59:11,780 --> 00:59:12,440
How's everything going?
1401
00:59:12,710 --> 00:59:13,460
Oh, everything's great.
1402
00:59:13,500 --> 00:59:14,060
It's going to be beautiful.
1403
00:59:14,140 --> 00:59:15,800
But listen, we
have a major issue.
1404
00:59:15,880 --> 00:59:15,980
Quick.
1405
00:59:16,160 --> 00:59:17,160
Quick.
1406
00:59:17,960 --> 00:59:19,000
What's with the shopping?
1407
00:59:19,100 --> 00:59:19,280
Sorry.
1408
00:59:19,300 --> 00:59:19,500
Sorry.
1409
00:59:19,540 --> 00:59:20,160
I freaked out.
1410
00:59:20,320 --> 00:59:22,136
You could have pushed
my hip right out of place.
1411
00:59:22,160 --> 00:59:22,460
Shoot.
1412
00:59:22,500 --> 00:59:22,800
Shoot.
1413
00:59:22,905 --> 00:59:23,540
Kim's coming over here.
1414
00:59:23,620 --> 00:59:25,380
Listen, there's something
I need to tell you.
1415
00:59:30,120 --> 00:59:30,760
Uncle Jack.
1416
00:59:31,140 --> 00:59:32,320
So nice of you to call.
1417
00:59:33,200 --> 00:59:33,680
I know.
1418
00:59:33,720 --> 00:59:35,640
I'm so sorry you and
Aunt Pearl couldn't make it.
1419
00:59:37,580 --> 00:59:38,580
That was fun.
1420
00:59:39,060 --> 00:59:39,380
Yeah.
1421
00:59:39,520 --> 00:59:40,060
Real right.
1422
00:59:40,061 --> 00:59:41,320
Listen, we have a problem.
1423
00:59:41,500 --> 00:59:41,860
Oh, no.
1424
00:59:42,350 --> 00:59:43,496
The door's hitting
on the caterer again.
1425
00:59:43,520 --> 00:59:43,840
No.
1426
00:59:44,200 --> 00:59:45,100
Well, maybe.
1427
00:59:45,180 --> 00:59:47,220
Oh, that is so sweet of
you to say, Uncle Jack.
1428
00:59:47,760 --> 00:59:51,840
Listen, I promise Ted and I will make our
way overseas as soon as we can, okay?
1429
00:59:53,380 --> 00:59:53,740
Okay.
1430
00:59:53,741 --> 00:59:54,741
Love you, too.
1431
00:59:56,980 --> 00:59:57,980
That was close.
1432
00:59:58,320 --> 00:59:59,700
Listen, you have
to listen to me.
1433
00:59:59,740 --> 01:00:00,520
We have a problem.
1434
01:00:00,720 --> 01:00:01,720
Okay, what?
1435
01:00:02,280 --> 01:00:03,480
No one's seen Ted.
1436
01:00:04,240 --> 01:00:05,240
No one's seen Ted?
1437
01:00:07,255 --> 01:00:08,255
No one's seen Ted?
1438
01:00:09,400 --> 01:00:10,400
This is heavy.
1439
01:00:15,960 --> 01:00:16,960
Jessica!
1440
01:00:18,620 --> 01:00:20,940
Mrs. Cooper!
1441
01:00:21,760 --> 01:00:23,420
Jessica, thank
goodness you're here.
1442
01:00:23,640 --> 01:00:24,640
You can't find Ted?
1443
01:00:24,870 --> 01:00:25,870
We've looked everywhere.
1444
01:00:26,180 --> 01:00:28,080
He's not at his house,
his gym, anywhere.
1445
01:00:28,770 --> 01:00:30,036
You tried calling
yourself, obviously.
1446
01:00:30,060 --> 01:00:31,120
Straight to voicemail.
1447
01:00:33,300 --> 01:00:37,380
Jessica, I know you two had a fight,
but you know him better than anyone.
1448
01:00:37,381 --> 01:00:39,640
Do you have any idea
where he might be?
1449
01:00:42,420 --> 01:00:43,580
I think I might know a place.
1450
01:00:44,050 --> 01:00:46,556
Okay, I'm gonna go there now, and
you try to stall the wedding ceremony,
1451
01:00:46,580 --> 01:00:48,216
and I'll bring him here
as soon as possible.
1452
01:00:48,240 --> 01:00:49,380
Please, Jessica, hurry.
1453
01:00:49,780 --> 01:00:50,780
I'm on it.
1454
01:00:53,360 --> 01:00:54,720
I think I might
know where Ted is.
1455
01:00:54,840 --> 01:00:56,120
Do you have the keys to the van?
1456
01:00:56,900 --> 01:00:57,220
No.
1457
01:00:57,221 --> 01:00:58,900
But I have something
I think might help.
1458
01:01:57,380 --> 01:01:57,700
Ted?
1459
01:01:57,701 --> 01:01:58,701
Ted?
1460
01:01:59,040 --> 01:02:00,040
Fancy seeing you here.
1461
01:02:05,540 --> 01:02:06,150
You still mad at me?
1462
01:02:06,430 --> 01:02:07,430
No.
1463
01:02:10,870 --> 01:02:11,350
Yay.
1464
01:02:11,351 --> 01:02:12,351
Points for Jess.
1465
01:02:12,390 --> 01:02:13,670
No, no points for Jess.
1466
01:02:15,910 --> 01:02:19,690
Yeah, you got Kim her dream wedding
venue, but you messed up everything else.
1467
01:02:22,090 --> 01:02:23,090
I didn't mean to.
1468
01:02:23,310 --> 01:02:24,310
I know.
1469
01:02:28,070 --> 01:02:29,761
You accused her of
cheating on me, wanting to
1470
01:02:29,762 --> 01:02:31,410
get back with her ex
the week of our wedding.
1471
01:02:31,670 --> 01:02:32,670
Yeah.
1472
01:02:32,930 --> 01:02:34,290
Definitely no
points for that one.
1473
01:02:36,140 --> 01:02:37,340
I was just living in the past.
1474
01:02:38,790 --> 01:02:39,670
Our past.
1475
01:02:39,810 --> 01:02:40,810
I mean, I...
1476
01:02:42,290 --> 01:02:45,610
I was convinced that Kim was just gonna
be that same mean queen from high school.
1477
01:02:48,050 --> 01:02:49,310
It's not who she is anymore.
1478
01:02:51,390 --> 01:02:53,050
You have to let people
change sometimes.
1479
01:02:55,030 --> 01:02:57,190
Then become the better
versions of themselves, and I...
1480
01:03:00,280 --> 01:03:01,280
I didn't let Kim do that.
1481
01:03:03,080 --> 01:03:05,370
I just kept jumping
to conclusions.
1482
01:03:07,190 --> 01:03:08,190
Yeah.
1483
01:03:09,100 --> 01:03:10,100
You weren't the only one.
1484
01:03:11,430 --> 01:03:12,430
What do you mean?
1485
01:03:14,710 --> 01:03:15,730
It's this wedding.
1486
01:03:17,550 --> 01:03:18,550
I just rushed into it.
1487
01:03:19,430 --> 01:03:20,430
What?
1488
01:03:21,765 --> 01:03:23,730
Sometimes people
fall in love quickly.
1489
01:03:24,330 --> 01:03:25,330
Yeah.
1490
01:03:29,590 --> 01:03:32,570
I think I loved the
idea of marrying Kim.
1491
01:03:32,820 --> 01:03:33,820
You know?
1492
01:03:33,890 --> 01:03:34,510
Yeah.
1493
01:03:34,511 --> 01:03:36,190
I was stuck in the past, too.
1494
01:03:36,250 --> 01:03:37,730
I still thought of
myself as Big Ted.
1495
01:03:38,500 --> 01:03:40,490
I thought that the prom
queen wanted to date me.
1496
01:03:41,070 --> 01:03:41,610
Marry me.
1497
01:03:41,910 --> 01:03:45,070
Just... Look, you haven't
been Big Ted in years.
1498
01:03:45,370 --> 01:03:49,930
I mean, even when you were, you
were, like, the best guy in high school.
1499
01:03:50,090 --> 01:03:52,130
I mean, why do you think
I stuck around for so long?
1500
01:03:53,230 --> 01:03:54,230
I mean...
1501
01:03:55,520 --> 01:03:59,210
Whether you're Big Ted or,
you know, Unky Successful Ted...
1502
01:04:01,590 --> 01:04:02,590
You are still Ted.
1503
01:04:03,610 --> 01:04:08,210
You are an amazing,
funny, smart guy.
1504
01:04:09,355 --> 01:04:11,730
Who's, like, you know,
a little scared of her.
1505
01:04:11,810 --> 01:04:12,810
Yes.
1506
01:04:16,100 --> 01:04:17,460
You've always
been my best friend.
1507
01:04:18,230 --> 01:04:22,410
And the thought that you weren't
gonna be at my wedding just killed me.
1508
01:04:26,050 --> 01:04:27,050
Me, too.
1509
01:04:30,990 --> 01:04:31,990
Here, now.
1510
01:04:34,405 --> 01:04:36,141
And there's still time
to talk to Kim and get
1511
01:04:36,142 --> 01:04:38,951
everything figured out
before you guys get married.
1512
01:04:39,650 --> 01:04:40,650
That's the thing.
1513
01:04:42,480 --> 01:04:45,150
I'm not sure that Kim is the
one that I'm meant to marry.
1514
01:04:50,820 --> 01:04:52,100
I don't know, just...
1515
01:04:52,750 --> 01:04:53,750
Let me think.
1516
01:04:54,660 --> 01:04:55,660
Should I marry Kim?
1517
01:05:06,400 --> 01:05:09,960
This decision is way too
big for me to make for you.
1518
01:05:12,620 --> 01:05:13,360
You know what?
1519
01:05:13,540 --> 01:05:14,540
My house...
1520
01:05:15,605 --> 01:05:17,340
Kim said that you
had feelings for me.
1521
01:05:19,620 --> 01:05:20,620
Is that true?
1522
01:05:22,880 --> 01:05:23,880
Do you love me?
1523
01:05:32,540 --> 01:05:33,540
I do love you.
1524
01:05:37,790 --> 01:05:38,790
Best friends.
1525
01:05:38,990 --> 01:05:40,670
Best... Best friends.
1526
01:05:46,450 --> 01:05:47,570
And go marry the prom queen.
1527
01:05:51,330 --> 01:05:52,330
And, um...
1528
01:05:53,725 --> 01:05:54,725
As your best woman...
1529
01:05:55,050 --> 01:05:57,210
It is my duty to inform
you that you have...
1530
01:05:57,510 --> 01:05:59,510
An amazing woman
waiting for you.
1531
01:05:59,810 --> 01:06:04,350
And, you know... What I hear... Is a
beautifully decorated wedding venue...
1532
01:06:04,870 --> 01:06:08,170
That has single-handedly used
up my life accumulation of favors.
1533
01:06:10,260 --> 01:06:11,406
It's my job to get you there.
1534
01:06:11,430 --> 01:06:13,050
No matter what.
1535
01:06:16,690 --> 01:06:17,150
Let's go.
1536
01:06:17,370 --> 01:06:18,370
Okay.
1537
01:07:16,740 --> 01:07:17,740
Um, close your eyes.
1538
01:07:17,800 --> 01:07:19,800
It's bad luck to see the
bride before the ceremony.
1539
01:07:25,330 --> 01:07:26,330
Um...
1540
01:07:26,690 --> 01:07:27,690
What?
1541
01:07:29,730 --> 01:07:30,730
Um...
1542
01:07:32,150 --> 01:07:33,150
Kim?
1543
01:07:35,190 --> 01:07:36,190
Ted.
1544
01:07:36,410 --> 01:07:36,890
Don't worry.
1545
01:07:36,970 --> 01:07:37,190
They're close.
1546
01:07:37,730 --> 01:07:39,110
Ah, no, it's okay, Ted.
1547
01:07:39,150 --> 01:07:40,390
I think you can open your eyes.
1548
01:07:43,910 --> 01:07:45,130
I knew you'd be with her.
1549
01:07:46,450 --> 01:07:47,810
No, Kim, it's not like that.
1550
01:07:47,830 --> 01:07:48,250
I swear.
1551
01:07:48,251 --> 01:07:49,251
No.
1552
01:07:49,870 --> 01:07:50,950
I didn't mean it like that.
1553
01:07:53,770 --> 01:07:57,850
I just meant that if anybody could
find Ted when nobody else could...
1554
01:07:58,530 --> 01:07:59,910
Mmm... It's gonna be you, Jeff.
1555
01:08:05,230 --> 01:08:07,610
I am so sorry
that I'm late and...
1556
01:08:07,735 --> 01:08:09,175
No, Ted, it's
actually a good thing.
1557
01:08:10,490 --> 01:08:13,790
While I was here waiting for
you, it gave me some time to think.
1558
01:08:15,130 --> 01:08:16,130
And...
1559
01:08:16,450 --> 01:08:19,590
everybody here needs to be honest
with each other and themselves.
1560
01:08:21,930 --> 01:08:22,930
What do you mean?
1561
01:08:23,590 --> 01:08:24,850
Ted, we rushed into this.
1562
01:08:25,570 --> 01:08:28,210
And yes, I really
do love you, but...
1563
01:08:30,320 --> 01:08:33,310
I'm just not so sure that
I'm... in love with you.
1564
01:08:35,290 --> 01:08:39,030
And I'm not totally sure that
you're in love with me either.
1565
01:08:40,655 --> 01:08:42,190
So... so we date
a little bit longer.
1566
01:08:42,250 --> 01:08:44,191
We could push the
wedding even... Ted.
1567
01:08:44,670 --> 01:08:46,395
I've watched you two
over these past couple of
1568
01:08:46,396 --> 01:08:47,930
weeks while we were
putting the wedding together.
1569
01:08:48,110 --> 01:08:49,310
And the truth is...
1570
01:08:51,130 --> 01:08:52,370
I want what you guys have.
1571
01:08:55,430 --> 01:08:56,710
I'm not trying to hurt you, Ted.
1572
01:08:57,090 --> 01:08:58,190
I'm just trying to
be honest with you.
1573
01:08:58,210 --> 01:08:59,210
And I guess...
1574
01:09:00,090 --> 01:09:01,610
maybe for the first time...
1575
01:09:02,930 --> 01:09:03,930
honest with myself.
1576
01:09:07,430 --> 01:09:08,790
I was really mean
in high school.
1577
01:09:10,710 --> 01:09:11,710
Marrying Big Ted?
1578
01:09:12,570 --> 01:09:14,890
Well, that would prove that
I'm not that mean girl anymore.
1579
01:09:16,590 --> 01:09:17,430
But I don't know.
1580
01:09:17,490 --> 01:09:20,530
Maybe that's not the best...
foundation on which to build a marriage.
1581
01:09:21,550 --> 01:09:22,550
Do you understand?
1582
01:09:24,760 --> 01:09:26,050
Prom queen and Big Ted.
1583
01:09:26,390 --> 01:09:27,390
It would suck it, huh?
1584
01:09:31,520 --> 01:09:32,720
I guess if I'm being honest...
1585
01:09:33,120 --> 01:09:34,120
then we were right.
1586
01:09:41,090 --> 01:09:43,356
And I think it's time for the two of
you to be honest with each other.
1587
01:09:43,380 --> 01:09:44,380
Okay?
1588
01:09:45,080 --> 01:09:46,720
I've seen... you two together.
1589
01:09:46,900 --> 01:09:48,980
And there is way more
here than just friends.
1590
01:09:52,260 --> 01:09:53,260
I'm sorry, Jess.
1591
01:09:53,440 --> 01:09:54,440
For being mean to you.
1592
01:09:55,570 --> 01:10:00,240
Not just to Pete Ball or Ted's house, but
for... all the times I've ever been gay.
1593
01:10:07,580 --> 01:10:09,120
Regret is a really
horrible thing.
1594
01:10:10,360 --> 01:10:14,100
So, can you just figure this thing
out between you two already?
1595
01:10:15,940 --> 01:10:23,940
Where have you been?
1596
01:10:41,630 --> 01:10:44,310
And Kim, is she leaving?
1597
01:10:44,670 --> 01:10:45,670
Yeah.
1598
01:10:45,790 --> 01:10:46,670
Yeah, Mom.
1599
01:10:46,690 --> 01:10:47,690
There's...
1600
01:10:48,070 --> 01:10:49,230
no wedding today.
1601
01:10:50,050 --> 01:10:51,050
Baby.
1602
01:10:52,050 --> 01:10:53,210
Are you okay?
1603
01:10:53,410 --> 01:10:54,470
What happened?
1604
01:10:54,930 --> 01:10:55,930
Yeah.
1605
01:10:56,230 --> 01:10:57,230
Actually...
1606
01:10:58,440 --> 01:10:59,630
Kim just wasn't...
1607
01:11:00,370 --> 01:11:02,490
isn't the right person for me.
1608
01:11:03,910 --> 01:11:06,350
Well, it's better you
figure that out now...
1609
01:11:06,950 --> 01:11:08,670
than not years down the road.
1610
01:11:10,110 --> 01:11:11,150
Thank you...
1611
01:11:11,850 --> 01:11:14,490
for finding our
teddy bear again.
1612
01:11:21,380 --> 01:11:22,380
Teddy bear?
1613
01:11:22,460 --> 01:11:22,980
Don't.
1614
01:11:23,320 --> 01:11:25,020
Is that, like, new or... Don't.
1615
01:11:25,021 --> 01:11:25,360
No.
1616
01:11:25,460 --> 01:11:26,760
Why didn't I know about this?
1617
01:11:26,780 --> 01:11:26,820
No.
1618
01:11:26,821 --> 01:11:27,080
No.
1619
01:11:27,180 --> 01:11:27,380
No.
1620
01:11:27,381 --> 01:11:27,800
No.
1621
01:11:28,100 --> 01:11:29,340
Why didn't you
tell me about this?
1622
01:11:29,341 --> 01:11:29,380
No.
1623
01:11:29,381 --> 01:11:31,120
This is not a thing.
1624
01:11:44,420 --> 01:11:46,060
Oh my gosh, this
cake is so good.
1625
01:11:46,700 --> 01:11:49,001
You know, this might be
the most beautiful wedding
1626
01:11:49,002 --> 01:11:51,580
you've ever planned where
nobody actually got married.
1627
01:11:53,780 --> 01:11:56,780
For you, I would plan an
infinite amount of non-weddings.
1628
01:11:58,000 --> 01:11:59,300
I'm still getting paid, right?
1629
01:12:01,200 --> 01:12:03,060
Well, they can't
all end in disaster.
1630
01:12:06,840 --> 01:12:07,840
What?
1631
01:12:08,260 --> 01:12:09,260
What are you staring at?
1632
01:12:09,620 --> 01:12:10,620
You.
1633
01:12:11,460 --> 01:12:12,540
You know what I'm thinking?
1634
01:12:13,280 --> 01:12:14,580
I think I do.
1635
01:12:14,975 --> 01:12:17,095
Well, if anyone knows me
well enough, it would be you.
1636
01:12:18,340 --> 01:12:19,380
Oh, what are you thinking?
1637
01:12:21,490 --> 01:12:23,360
How overwhelming my desire is...
1638
01:12:24,800 --> 01:12:26,820
to shove this cake in your face.
1639
01:12:27,180 --> 01:12:28,580
That's exactly
what I was thinking.
1640
01:12:32,240 --> 01:12:34,800
Like I said before,
I love weddings.
1641
01:12:38,800 --> 01:12:40,600
I love everything about them.
1642
01:12:40,780 --> 01:12:42,260
There's something
magical about weddings.
1643
01:12:42,280 --> 01:12:43,959
Family and friends
coming together to watch
1644
01:12:43,960 --> 01:12:46,321
two people promise to
love one another forever.
1645
01:12:47,640 --> 01:12:50,960
I love weddings so much that I
plan them right down to the last detail.
1646
01:12:54,160 --> 01:12:55,680
But I'd never have planned this.
1647
01:13:00,920 --> 01:13:01,920
Or did I?
109225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.