Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,880
INDISTINCT CHATTER
2
00:00:11,280 --> 00:00:13,920
Hey, Kelvin. It came today.
3
00:00:15,000 --> 00:00:17,680
Powers that be. Sorry, Kelvin.
4
00:00:22,880 --> 00:00:26,120
Screw you an' all, Joseph Ward.
Move, lad!
5
00:00:29,560 --> 00:00:31,160
Can't save 'em all, Mr B.
6
00:00:32,440 --> 00:00:35,080
One, two, three, Mr B!
7
00:00:35,120 --> 00:00:37,240
THEY LAUGH
That's a cracker.
8
00:00:37,280 --> 00:00:39,440
Also, we got you a card, Mr B.
9
00:00:39,480 --> 00:00:41,920
I got all the lads to sign it.
Ah.
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,520
Happy birthday, Mr B.
11
00:00:44,560 --> 00:00:46,480
Thanks, lads.
Have a good one, big man.
12
00:00:46,520 --> 00:00:48,640
CAR ENGINE STARTS
Take care, lads. Mind how you go.
13
00:00:48,680 --> 00:00:50,600
Look at that.
HE CHUCKLES
14
00:00:50,640 --> 00:00:51,840
Look who it is.
15
00:00:51,880 --> 00:00:54,000
See you, lads.
Dad.
16
00:00:54,040 --> 00:00:56,040
We're already late.
Hi. Hi, Joseph.
17
00:00:56,080 --> 00:00:57,880
Hey, how you doing? You all right?
Yeah, good.
18
00:00:57,920 --> 00:00:59,480
Good to see you.
You forgot, didn't you?
19
00:00:59,520 --> 00:01:01,680
Ah, the birthday drinks?
Hell, yes.
20
00:01:01,720 --> 00:01:05,800
INDISTINCT CHATTER
21
00:01:08,600 --> 00:01:11,880
Happy birthday.
Happy birthday, Peter.
22
00:01:11,920 --> 00:01:13,520
Come on, get it down you.
It's not a toy.
23
00:01:13,560 --> 00:01:16,240
Happy birthday, Peter.
24
00:01:16,280 --> 00:01:19,520
Double Laphroaig,
one cube of ice, right?
25
00:01:21,680 --> 00:01:23,360
I was hoping we could catch up.
26
00:01:25,680 --> 00:01:28,520
Er, now really isn't the time,
Natasha.
27
00:01:28,560 --> 00:01:30,080
To discuss our community's safety?
28
00:01:30,120 --> 00:01:31,800
No, not really.
Really?
29
00:01:31,840 --> 00:01:33,560
No thefts?
30
00:01:33,600 --> 00:01:35,760
Delinquents roaming the village
unsupervised?
31
00:01:35,800 --> 00:01:37,200
They are supervised.
32
00:01:37,240 --> 00:01:39,840
Criminals busting to work
at your garden centre.
33
00:01:39,880 --> 00:01:42,960
We're changing lives.
You're changing this village.
34
00:01:43,000 --> 00:01:45,480
I'm not... I'm not...
I'm not the only one who thinks so.
35
00:01:45,520 --> 00:01:48,560
Can I get you a drink, Ms Scope?
36
00:01:48,600 --> 00:01:50,480
You know,
I think that's a really good idea.
37
00:01:50,520 --> 00:01:53,040
Your obsessive drive
to save every lost boy
38
00:01:53,080 --> 00:01:56,320
the government dumps on us,
it's taking over this village.
39
00:01:56,360 --> 00:01:57,880
It's irresponsible.
40
00:01:57,920 --> 00:01:59,560
I'm responsible.
41
00:01:59,600 --> 00:02:02,960
I'm taking responsibility
for all of them. Yeah.
42
00:02:03,000 --> 00:02:04,680
OK, that's enough.
Come on, Dad. Let's go.
43
00:02:04,720 --> 00:02:06,200
Peter, I'm sorry, I'm sorry. Look...
44
00:02:06,240 --> 00:02:08,760
Well done, you've ruined
his birthday. Thanks for that (!)
45
00:02:08,800 --> 00:02:10,560
Mr B, come on!
46
00:02:10,600 --> 00:02:13,440
DOOR OPENS AND CLOSES
47
00:02:13,480 --> 00:02:14,960
Mmm.
48
00:02:17,480 --> 00:02:19,760
KEYBOARD CLACKS
49
00:02:22,480 --> 00:02:23,680
PHONE CHIMES
50
00:02:26,520 --> 00:02:28,160
THUNDER RUMBLES
51
00:02:40,120 --> 00:02:41,280
Peter?
52
00:02:55,920 --> 00:02:57,160
Peter!
53
00:03:06,440 --> 00:03:07,480
Peter?
54
00:03:10,000 --> 00:03:11,480
SHE GASPS
55
00:03:12,560 --> 00:03:13,920
No! Peter!
56
00:03:13,960 --> 00:03:15,560
Oh, my God!
57
00:03:29,920 --> 00:03:31,680
GRACE OVER PHONE:
'No, I'm not doing that.
58
00:03:31,720 --> 00:03:33,800
'Looked in the car?
Checked under the seat?
59
00:03:33,840 --> 00:03:35,800
'Cos they're not in the flat, Mum.
I've looked.'
60
00:03:35,840 --> 00:03:39,600
I put them in my coat pocket,
like always, Grace.
61
00:03:39,640 --> 00:03:42,320
You just need to go over it again.
62
00:03:42,360 --> 00:03:44,040
Start with my black winter coat.
63
00:03:44,080 --> 00:03:46,640
'Er, no,
because I'm not your junior officer,
64
00:03:46,680 --> 00:03:48,200
'and I have a life.
65
00:03:48,240 --> 00:03:50,360
'Just buy some new gloves up there.
66
00:03:50,400 --> 00:03:53,080
'There must be clothes shops
in the countryside.
67
00:03:53,120 --> 00:03:54,640
'Anyway, look, it's summer.
68
00:03:54,680 --> 00:03:56,720
'I've got to go.
I've got another call.'
69
00:03:56,760 --> 00:03:58,520
Who's that? Is that Grace?
Mm-hm.
70
00:03:58,560 --> 00:04:00,840
'Sup Grace? How's it going?
71
00:04:00,880 --> 00:04:03,120
'Sup, Chet? Yep, I'm good.
72
00:04:03,160 --> 00:04:05,400
'Mum? See you Wednesday, 11:45.'
73
00:04:05,440 --> 00:04:06,600
OK.
LINE DISCONNECTS
74
00:04:06,640 --> 00:04:09,240
OK. Bye, Grace. Ha.
75
00:04:10,520 --> 00:04:13,280
What's, er... What's Wednesday?
76
00:04:13,320 --> 00:04:15,320
Uni interview.
77
00:04:15,360 --> 00:04:17,040
I'm taking her.
Wow.
78
00:04:17,080 --> 00:04:23,560
So, boss, what is the plan
between now and 11:45 Wednesday?
79
00:04:25,200 --> 00:04:27,280
CAR ENGINE STARTS
80
00:04:37,640 --> 00:04:40,040
PHONE RINGS
Morning, ma'am.
81
00:04:40,080 --> 00:04:42,920
LEIGHTON:
'Harper, Ellis, are you there yet?
82
00:04:42,960 --> 00:04:45,640
'CSI's waiting.
Clock's ticking, Ells.
83
00:04:45,680 --> 00:04:47,240
'Ashenham's a small unit.
84
00:04:47,280 --> 00:04:49,720
'The boss, DS Oliver,
recently got promoted.
85
00:04:49,760 --> 00:04:51,640
'Moved back to the area
a couple of months ago.'
86
00:04:51,680 --> 00:04:56,560
Ley, you have not dragged me
200 miles to baby-sit some DS
87
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
who's been on the force
nearly as long as me.
88
00:04:58,960 --> 00:05:00,360
Er, boss...
89
00:05:00,400 --> 00:05:03,120
"Head of Ashenham Council
denounces crimewave
90
00:05:03,160 --> 00:05:07,080
"as government offender pilot
is extended."
91
00:05:07,120 --> 00:05:10,560
Could be, what,
angry villager gone vigilante?
92
00:05:10,600 --> 00:05:12,880
'Well, that sounds a bit dramatic.'
Yeah.
93
00:05:12,920 --> 00:05:16,120
Not as dramatic as someone on
a flagship scheme killing the boss.
94
00:05:16,160 --> 00:05:18,440
'Which is why the minister
is concerned.
95
00:05:18,480 --> 00:05:19,920
'So, are you there yet?'
96
00:05:25,640 --> 00:05:26,880
CHATTER
97
00:05:26,920 --> 00:05:28,520
That's not right.
I know.
98
00:05:28,560 --> 00:05:31,000
They shouldn't be here.
They shouldn't. They're criminals.
99
00:05:31,040 --> 00:05:32,520
They oughtn't to be here.
100
00:05:32,560 --> 00:05:35,600
CHATTER
101
00:05:40,400 --> 00:05:43,040
OFFICER: Right, I'm just gonna
need you all to step back, please.
102
00:05:43,080 --> 00:05:44,400
OFFICER 2: Thank you very much.
103
00:05:44,440 --> 00:05:46,600
POLICE RADIO CHATTER
104
00:06:00,040 --> 00:06:02,560
DCI Ellis?
Mm.
105
00:06:02,600 --> 00:06:04,080
DS Harper?
Yeah.
106
00:06:04,120 --> 00:06:07,880
DS Oliver.
Sorry. Bit of a situation here.
107
00:06:07,920 --> 00:06:10,160
Orders were to wait for you.
108
00:06:10,200 --> 00:06:13,280
The bus for the offenders is late.
109
00:06:13,320 --> 00:06:16,040
DS Harper will get them off site.
Yeah.
110
00:06:16,080 --> 00:06:18,320
Walk me through the scene.
Ma'am.
111
00:06:22,680 --> 00:06:23,800
Thank you.
112
00:06:23,840 --> 00:06:26,520
His ex, Natasha Scope,
discovered the body.
113
00:06:26,560 --> 00:06:28,920
Said she arrived
to find the door unlocked.
114
00:06:28,960 --> 00:06:30,640
It's not unusual in Ashenham,
115
00:06:30,680 --> 00:06:33,080
but she said she was worried
to find it open.
116
00:06:35,920 --> 00:06:38,320
No sign of forced entry.
Mm.
117
00:06:49,280 --> 00:06:51,960
Oh, Jesus. Pft!
Bleach.
118
00:07:26,720 --> 00:07:29,560
This one's been bleached.
This one's only washed.
119
00:07:29,600 --> 00:07:30,800
Mm.
120
00:07:38,120 --> 00:07:41,200
DCI Ellis, er, he's upstairs.
121
00:07:43,800 --> 00:07:45,080
Minor bruising.
122
00:07:46,600 --> 00:07:48,320
Possibly defensive.
123
00:07:50,000 --> 00:07:51,360
Faint petechiae.
124
00:07:55,800 --> 00:07:57,400
Livor mortis.
125
00:08:01,160 --> 00:08:04,840
Huh, a game cartridge?
"Ghoul Mayhem"?
126
00:08:06,320 --> 00:08:08,600
Call in the CSIs.
127
00:08:08,640 --> 00:08:11,240
Be hard pushed to find
any physical evidence, but...
128
00:08:12,600 --> 00:08:14,600
Sorry, er...
129
00:08:14,640 --> 00:08:17,160
maybe I'm not seeing
what you're seeing?
130
00:08:17,200 --> 00:08:19,880
Look at him.
Shirt pulled up. Hair on end.
131
00:08:19,920 --> 00:08:21,840
Someone dragged the sheets
from under him.
132
00:08:21,880 --> 00:08:24,360
Was with him as he died
or soon after,
133
00:08:24,400 --> 00:08:27,120
which makes this a crime scene.
134
00:08:27,160 --> 00:08:28,960
But there's no sheets in here.
135
00:08:32,320 --> 00:08:35,600
90 degrees
at two hours and 42 minutes.
136
00:08:48,080 --> 00:08:51,840
They're still damp,
the sheets and the pillowcases.
137
00:08:51,880 --> 00:08:56,280
Our best hope of DNA, which the
killer took the time to boil wash.
138
00:08:56,320 --> 00:08:59,160
Right, then,
you can all smell the bleach.
139
00:08:59,200 --> 00:09:00,840
Someone who knew
what they were doing
140
00:09:00,880 --> 00:09:02,720
scrubbed the house of prints
and DNA.
141
00:09:02,760 --> 00:09:04,880
Let's hope they missed a spot.
142
00:09:04,920 --> 00:09:07,360
Victim's on the bed,
clothing in disarray,
143
00:09:07,400 --> 00:09:09,840
so we can't rule out sexual assault.
144
00:09:09,880 --> 00:09:13,760
I want inch by inch photographs
before you bag evidence.
145
00:09:13,800 --> 00:09:15,320
His phone wasn't on him.
146
00:09:15,360 --> 00:09:16,680
Let's find it.
Mm.
147
00:09:17,920 --> 00:09:20,160
And fingerprint this.
CSI: Yes, ma'am.
148
00:09:20,200 --> 00:09:21,600
The glasses are clean,
149
00:09:21,640 --> 00:09:24,400
but there's a mug in the dishwasher
they may have missed.
150
00:09:24,440 --> 00:09:25,440
OK.
151
00:09:28,680 --> 00:09:32,800
ACC Leighton said you moved back
to the area a couple of months ago.
152
00:09:32,840 --> 00:09:34,880
I don't know if you knew the victim.
153
00:09:34,920 --> 00:09:37,160
I know everyone
who lives in a 15-mile radius.
154
00:09:37,200 --> 00:09:39,960
I'd be out of a job if I couldn't
investigate my neighbours.
155
00:09:40,000 --> 00:09:43,240
DCI Ellis, anything you need,
I'll get it for you.
156
00:09:43,280 --> 00:09:47,320
This is Natasha Scope, who...
Who found the victim.
157
00:09:49,160 --> 00:09:50,720
Let's go somewhere quiet.
158
00:09:54,000 --> 00:09:57,200
I can imagine what you've heard
about Peter and me.
159
00:09:57,240 --> 00:10:00,080
Well, I gather it's on social media.
160
00:10:00,120 --> 00:10:02,160
Our row.
161
00:10:02,200 --> 00:10:04,600
As head of Ashenham Parish Council,
162
00:10:04,640 --> 00:10:06,720
you had reservations
about the scheme.
163
00:10:06,760 --> 00:10:10,520
You argued with Mr Barron
at his birthday drinks on Saturday,
164
00:10:10,560 --> 00:10:13,160
and you had a relationship
with the deceased.
165
00:10:14,280 --> 00:10:16,200
We'll need your prints and DNA,
Ms Scope.
166
00:10:19,640 --> 00:10:21,360
Yeah, they must be
all over the house.
167
00:10:22,840 --> 00:10:24,080
SHE SIGHS
168
00:10:26,120 --> 00:10:28,280
Everything leaves its mark.
169
00:10:30,400 --> 00:10:31,680
Right?
170
00:10:32,840 --> 00:10:34,440
Mm.
171
00:10:34,480 --> 00:10:39,280
I knocked yesterday afternoon
around three to... apologise.
172
00:10:39,320 --> 00:10:43,160
There was an emergency parish
meeting that I needed him to attend.
173
00:10:43,200 --> 00:10:44,880
You dropped in for a coffee?
Yeah.
174
00:10:44,920 --> 00:10:46,880
No, erm...
175
00:10:46,920 --> 00:10:49,640
he was there but didn't let me in.
176
00:10:50,960 --> 00:10:53,640
I put the invite in a card,
177
00:10:53,680 --> 00:10:57,520
and we all waited for him at
the Parish Hall last night, but...
178
00:10:58,560 --> 00:11:00,600
Describe the card for me.
179
00:11:00,640 --> 00:11:03,600
It had lovebirds on it.
180
00:11:07,640 --> 00:11:10,200
We did love each other once.
NATASHA SIGHS
181
00:11:11,960 --> 00:11:15,560
We were on the same side,
you know, Peter and I.
182
00:11:15,600 --> 00:11:17,040
SHE SNIFFLES
183
00:11:18,360 --> 00:11:20,120
It's why I went back this morning.
184
00:11:21,520 --> 00:11:22,840
Oh, God...
185
00:11:22,880 --> 00:11:24,200
Come on, fellas, on the bus.
186
00:11:24,240 --> 00:11:25,920
This is a crime scene.
Let's clear it, eh?
187
00:11:25,960 --> 00:11:29,040
Come on, lads, get a move on.
You heard what the officer said.
188
00:11:29,080 --> 00:11:31,040
Hey, you're on the bus
with the others, mate.
189
00:11:31,080 --> 00:11:33,720
No, no, I'm not one of them.
Not any more.
190
00:11:33,760 --> 00:11:34,920
I'm the manager.
191
00:11:36,560 --> 00:11:38,240
I need to have a word
with you, please.
192
00:11:38,280 --> 00:11:39,560
CAR ENGINE STARTS
193
00:11:44,600 --> 00:11:49,720
Boss, this is Joseph Ward,
manager and friend of the victim.
194
00:11:49,760 --> 00:11:51,360
Excuse me.
195
00:11:54,120 --> 00:11:58,040
He says that the probation officer
in charge of the ex-offenders
196
00:11:58,080 --> 00:11:59,280
was a no-show this morning.
197
00:11:59,320 --> 00:12:00,800
Chris Ellerson.
198
00:12:00,840 --> 00:12:03,440
He's actually responsible for
the lads, and we can't reach him.
199
00:12:03,480 --> 00:12:08,920
Which is why nobody called it in
when this guy didn't turn up.
200
00:12:08,960 --> 00:12:11,320
It's Kelvin Jones.
Gone since Saturday.
201
00:12:11,360 --> 00:12:15,480
Convictions include vehicle theft,
ABH, B&E.
202
00:12:15,520 --> 00:12:18,760
He's been with us a while.
Scouse. Clever.
203
00:12:18,800 --> 00:12:21,240
He found out on Saturday
that he was being transferred,
204
00:12:21,280 --> 00:12:23,520
and it made him quite upset.
205
00:12:23,560 --> 00:12:26,560
Mr B had a soft spot for him.
But you didn't?
206
00:12:27,760 --> 00:12:30,040
If you can help us understand
Mr Barron's movements,
207
00:12:30,080 --> 00:12:32,000
his general state of mind.
208
00:12:33,640 --> 00:12:36,480
Mr B was the best man I know.
209
00:12:38,360 --> 00:12:39,600
He changed my life.
210
00:12:44,720 --> 00:12:47,600
Start the search for young Mr Jones.
Yep.
211
00:12:47,640 --> 00:12:50,120
And do a welfare check
on the probation officer, Ellerson.
212
00:12:50,160 --> 00:12:52,960
We'll need to interview him.
Yeah. Good luck with that.
213
00:12:53,000 --> 00:12:54,480
I'll have someone meet you
214
00:12:54,520 --> 00:12:56,640
and bring you up to speed
on the Ellersons.
215
00:12:56,680 --> 00:12:59,280
A list of Peter's family, friends.
216
00:12:59,320 --> 00:13:01,960
Just his daughter, Avery.
She's a teacher.
217
00:13:02,000 --> 00:13:04,640
We tried to reach out to her
before news of this got out,
218
00:13:04,680 --> 00:13:06,040
but she's on a field trip.
219
00:13:06,080 --> 00:13:08,480
Ash Tor. No reception. Sorry.
PHONE RINGS
220
00:13:11,560 --> 00:13:12,760
JOSEPH: Detective?
221
00:13:12,800 --> 00:13:16,080
You wanted to know
how Peter had been recently, right?
222
00:13:16,120 --> 00:13:18,440
Mm-hm.
Well, he'd not been himself.
223
00:13:18,480 --> 00:13:19,560
Missing work.
224
00:13:19,600 --> 00:13:21,480
Was he busy somewhere else? Was...?
225
00:13:21,520 --> 00:13:24,160
Dealing with the grief
he was getting over this scheme.
226
00:13:24,200 --> 00:13:25,640
I thought...
227
00:13:28,160 --> 00:13:31,240
Anyway, anything else
you need from me, please...
228
00:13:31,280 --> 00:13:32,440
Thank you.
229
00:13:34,280 --> 00:13:37,760
What's next, boss?
A search for Kelvin Jones?
230
00:13:37,800 --> 00:13:42,520
No. First, we tell Avery Barron
that her father's been murdered.
231
00:13:42,560 --> 00:13:44,120
DIALLING TONE
232
00:13:44,160 --> 00:13:46,080
Ley?
LEIGHTON: 'You got an update?'
233
00:13:46,120 --> 00:13:47,640
Yeah.
'OK.'
234
00:13:47,680 --> 00:13:50,840
Tell your minister
she should be concerned.
235
00:13:50,880 --> 00:13:52,600
Peter Barron was murdered.
236
00:14:06,000 --> 00:14:09,720
HARPER: Hanging around to wash
the sheets seems pretty bold.
237
00:14:09,760 --> 00:14:12,720
It's a Godfather move.
Erm...
238
00:14:12,760 --> 00:14:15,360
Don't tell me
you've never seen The Godfather?
239
00:14:15,400 --> 00:14:17,000
It's on my list.
Jesus, Chet!
240
00:14:17,040 --> 00:14:20,480
It's on my list, boss!
All right, all right.
241
00:14:20,520 --> 00:14:24,200
Michael Corleone, stand-up war hero.
Yeah.
242
00:14:24,240 --> 00:14:26,600
But with his Mafia father's life
at risk,
243
00:14:26,640 --> 00:14:28,840
he's forced to kill
a crooked police officer.
244
00:14:28,880 --> 00:14:33,520
Clemenza, his father's lieutenant,
talks Michael through the murder.
245
00:14:33,560 --> 00:14:36,760
How to kill a man in public
and get away with it.
246
00:14:36,800 --> 00:14:39,480
It's all about hiding
the evidence in plain sight.
247
00:14:41,000 --> 00:14:44,720
So, the gun is taped for prints,
and Clemenza says,
248
00:14:44,760 --> 00:14:48,320
"Michael, you've got to leave
the murder weapon at the scene."
249
00:14:48,360 --> 00:14:51,320
He drops the gun from his hand,
unnoticed.
250
00:14:51,360 --> 00:14:54,200
The sheets, pillowcases.
They're our murder weapons?
251
00:14:54,240 --> 00:14:55,600
Mm-hm.
Gotcha.
252
00:14:55,640 --> 00:14:58,560
And our killer left them
where they wouldn't be noticed.
253
00:14:58,600 --> 00:15:04,040
So, we are looking
for a middle-aged film buff.
254
00:15:04,080 --> 00:15:06,880
You are looking for a slap, DS.
HE CHUCKLES
255
00:15:20,280 --> 00:15:21,480
Can you give me a hand?
256
00:15:22,920 --> 00:15:27,040
So, lichen is like a relationship.
257
00:15:27,080 --> 00:15:29,680
Or as my dad always says,
258
00:15:29,720 --> 00:15:32,040
"Lichen's like-a-livin'
in a village."
259
00:15:32,080 --> 00:15:33,080
THEY CHUCKLE
260
00:15:40,920 --> 00:15:43,400
So, based on
what we've already established,
261
00:15:43,440 --> 00:15:46,320
who does what in a lichen colony?
262
00:15:46,360 --> 00:15:47,480
Anyone?
263
00:15:47,520 --> 00:15:51,320
The algae feed fungi, who build
houses for the algae to live in.
264
00:15:51,360 --> 00:15:53,680
Yes, Jade. Very good.
265
00:15:53,720 --> 00:15:58,040
And what else makes lichen special?
Anyone?
266
00:15:58,080 --> 00:16:00,640
It's poikilohydric.
267
00:16:00,680 --> 00:16:02,720
But, erm, Miss...
268
00:16:06,760 --> 00:16:10,320
Sorry to interrupt, Ms Barron,
but I was hoping to speak to you.
269
00:16:11,920 --> 00:16:14,160
About what? What...?
What's going on?
270
00:16:19,880 --> 00:16:22,840
All right, kids, back to the bus.
271
00:16:25,040 --> 00:16:27,840
Can we all follow her
back to the bus? Thank you.
272
00:16:29,560 --> 00:16:32,720
Mind your step. Don't slip, OK?
273
00:16:32,760 --> 00:16:33,800
All headed to the van.
274
00:16:34,920 --> 00:16:37,080
Follow our TA, Ashley.
Come on, guys.
275
00:16:57,800 --> 00:17:01,080
Dad was consistently extraordinary,
and...
276
00:17:02,240 --> 00:17:03,560
..that's why everyone loved him.
277
00:17:05,760 --> 00:17:09,200
Un-Until he...
Until the work scheme.
278
00:17:09,240 --> 00:17:13,120
People hated him
for being more loving, more kind.
279
00:17:13,160 --> 00:17:16,960
For putting every fibre of his being
into changing lives for the better.
280
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
It's not "people", more of a...
281
00:17:23,320 --> 00:17:25,360
..one-woman campaign by his ex.
282
00:17:25,400 --> 00:17:27,960
That's Natasha Scope?
Mm.
283
00:17:31,640 --> 00:17:33,320
Did she tell you about his birthday?
284
00:17:36,720 --> 00:17:38,520
Half the pub saw
how she went for Dad.
285
00:17:38,560 --> 00:17:40,440
If Joseph wasn't there
to calm things down...
286
00:17:40,480 --> 00:17:42,960
Ms Barron,
I understand how you feel.
287
00:17:43,000 --> 00:17:44,320
No, you don't, you don't.
288
00:17:44,360 --> 00:17:47,680
But I'm telling you, even
if Natasha didn't kill my father,
289
00:17:47,720 --> 00:17:49,680
she is the reason that he's dead.
290
00:17:59,520 --> 00:18:03,880
Ms Barron seems pretty sure
we've got our man... or woman.
291
00:18:03,920 --> 00:18:07,560
Ms Scope's not the one who went
missing the morning of the murder.
292
00:18:07,600 --> 00:18:09,040
Tell me about Chris Ellerson.
293
00:18:09,080 --> 00:18:12,440
Probation officer, no-show today.
294
00:18:12,480 --> 00:18:14,920
Moved from London eight months ago
with wife Pippa
295
00:18:14,960 --> 00:18:16,920
and son Archie, who's 15.
296
00:18:16,960 --> 00:18:21,160
Mm-hm. Previously
a senior civil servant at the DOJ.
297
00:18:21,200 --> 00:18:24,120
Whoa. That is some career down-size.
298
00:18:24,160 --> 00:18:27,400
Here we are.
"Small unit," Leighton said.
299
00:18:27,440 --> 00:18:29,120
This is more like Postman Pat.
300
00:18:32,000 --> 00:18:34,120
Is this our Ellerson go-between?
301
00:18:36,800 --> 00:18:38,800
DCI Ellis? DS Harper?
302
00:18:38,840 --> 00:18:41,960
PC Suravi Kareem.
I've spoken to Mr Ellerson.
303
00:18:42,000 --> 00:18:44,520
Everyone's safe at home.
OK, jump in.
304
00:18:49,600 --> 00:18:52,560
DOOR CLOSES
I'm the family contact.
305
00:18:52,600 --> 00:18:54,360
Er, was.
306
00:18:54,400 --> 00:18:56,880
Given the delicacy
of the situation...
307
00:18:56,920 --> 00:18:59,640
Sorry, "the delicacy
of the situation"?
308
00:18:59,680 --> 00:19:03,560
Their son? Archie's vulnerable.
Right.
309
00:19:05,080 --> 00:19:06,920
There was an incident in London.
310
00:19:06,960 --> 00:19:10,240
Someone spotted him in a park,
acting strange, as they saw it.
311
00:19:10,280 --> 00:19:11,560
Called the police on him.
312
00:19:11,600 --> 00:19:13,320
The police overreacted.
313
00:19:13,360 --> 00:19:15,360
So their son's afraid of us,
314
00:19:15,400 --> 00:19:18,280
and they're scared
it will happen again, only worse,
315
00:19:18,320 --> 00:19:19,840
so they moved up here.
316
00:19:19,880 --> 00:19:22,120
DS Oliver wanted us
to cover ourselves
317
00:19:22,160 --> 00:19:24,400
in case there was another incident
with Archie.
318
00:19:24,440 --> 00:19:26,760
He kind of pushed
children's services
319
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
for an Emergency Protection Order.
320
00:19:28,840 --> 00:19:32,160
Whoa. Heavy-handed much, yes?
Yeah.
321
00:19:32,200 --> 00:19:35,240
Well, no, I mean,
there were red flags for CPS -
322
00:19:35,280 --> 00:19:37,600
missed appointments,
that kind of thing.
323
00:19:37,640 --> 00:19:41,640
Then the boss turned up out of sorts
for the hearing, Thursday.
324
00:19:41,680 --> 00:19:43,240
Judge ruled against us.
325
00:19:43,280 --> 00:19:46,360
I've called ahead, but they're
under no obligation to let us in.
326
00:20:02,960 --> 00:20:04,800
Let's get that dashcam checked
327
00:20:04,840 --> 00:20:06,760
and have CSI take a sample
of the paint
328
00:20:06,800 --> 00:20:08,560
at the entrance to Peter Barron's.
329
00:20:10,600 --> 00:20:12,000
OK.
330
00:20:12,040 --> 00:20:15,960
DCI Ellis and DS Harper want
to talk to Chris about work.
331
00:20:16,000 --> 00:20:17,280
It's not about Archie.
332
00:20:17,320 --> 00:20:19,160
You weren't at work today,
Mr Ellerson?
333
00:20:19,200 --> 00:20:21,080
No, the alarm didn't go off.
I overslept.
334
00:20:21,120 --> 00:20:23,600
We've had a few rough nights lately,
haven't we, Archie?
335
00:20:23,640 --> 00:20:25,920
CONSOLE CHIMES
336
00:20:25,960 --> 00:20:28,400
Sleep deprivation can be brutal.
337
00:20:28,440 --> 00:20:32,160
I hardly know what day it is.
Today is Monday 23rd of June.
338
00:20:32,200 --> 00:20:35,480
Suravi can take Archie
into another room, Ms Ellerson.
339
00:20:35,520 --> 00:20:36,880
Er, Archie?
340
00:20:36,920 --> 00:20:40,040
I hear you've got
some old David Attenborough DVDs?
341
00:20:48,760 --> 00:20:52,840
One of your offenders is missing,
Mr Ellerson - Kelvin Jones.
342
00:20:52,880 --> 00:20:54,440
Oh, him.
343
00:20:55,800 --> 00:20:57,680
Yeah, he's a tricky little...
344
00:20:57,720 --> 00:21:01,600
And his employer, Mr Barron,
was found dead this morning.
345
00:21:04,280 --> 00:21:05,600
Christ Almighty.
346
00:21:05,640 --> 00:21:08,440
That scheme, you said
it was dangerously understaffed.
347
00:21:08,480 --> 00:21:09,760
It's a decent bit of policy.
348
00:21:09,800 --> 00:21:11,640
"Well-intentioned but misguided,"
you said,
349
00:21:11,680 --> 00:21:13,080
like Peter Barron and his charity.
350
00:21:13,120 --> 00:21:15,400
It was an accident waiting to...
351
00:21:15,440 --> 00:21:19,520
I just mean Chris has been working
all hours to keep that mess afloat.
352
00:21:19,560 --> 00:21:23,120
Has Kelvin done a bunk before?
I mean, not that I'm aware of.
353
00:21:23,160 --> 00:21:25,560
And has he made any friends
in the area?
354
00:21:25,600 --> 00:21:27,280
I wouldn't know.
355
00:21:27,320 --> 00:21:29,120
The offenders' personal lives
aren't...
356
00:21:29,160 --> 00:21:31,160
Not your concern.
357
00:21:31,200 --> 00:21:33,280
What, with Archie,
I doubt either of you
358
00:21:33,320 --> 00:21:35,880
have had headspace
for much else lately.
359
00:21:35,920 --> 00:21:38,160
So, when was the last time
you saw Mr Barron?
360
00:21:39,320 --> 00:21:42,080
Er... Er, Tuesday.
361
00:21:43,680 --> 00:21:45,440
He wasn't in Wednesday.
362
00:21:45,480 --> 00:21:50,080
Thursday...
we were at your court hearing.
363
00:21:51,480 --> 00:21:52,840
Fridays, I'm in the office.
364
00:21:52,880 --> 00:21:56,280
And you've no knowledge
of his movements since then?
365
00:21:56,320 --> 00:21:59,320
It's not my responsibility to keep
tabs on the local millionaire.
366
00:21:59,360 --> 00:22:02,000
No. Just on Kelvin Jones.
367
00:22:03,680 --> 00:22:05,920
I see your car's had a bump
recently.
368
00:22:05,960 --> 00:22:07,080
I don't, I...
369
00:22:07,120 --> 00:22:08,800
I think you should leave now
370
00:22:08,840 --> 00:22:12,000
so I can inform our solicitor
of this harassment.
371
00:22:12,040 --> 00:22:13,880
First, our parental choices
are criticised.
372
00:22:13,920 --> 00:22:15,360
Now this.
373
00:22:15,400 --> 00:22:19,280
I am the last person to criticise
your parenting, Ms Ellerson.
374
00:22:19,320 --> 00:22:22,600
I know that when your kid's
in trouble, or sick,
375
00:22:22,640 --> 00:22:25,360
you make choices, make them work.
376
00:22:25,400 --> 00:22:30,440
And when things don't go to plan,
which they never do,
377
00:22:30,480 --> 00:22:33,320
you do whatever it takes
to fix them.
378
00:22:33,360 --> 00:22:35,760
But this is a murder investigation,
379
00:22:35,800 --> 00:22:41,040
so you should know that I am going
to do whatever it takes to solve it.
380
00:23:00,240 --> 00:23:06,000
Whoa. Let's party like it is 1999,
by the Artist Formerly Known As...
381
00:23:06,040 --> 00:23:07,680
SURAVI: Everything here's
been tested.
382
00:23:07,720 --> 00:23:09,960
The only prints are the victim's
and Ms Scope's,
383
00:23:10,000 --> 00:23:13,880
so we'll index the laptop and
send it off to Digital Forensics.
384
00:23:13,920 --> 00:23:17,120
Send it off? For... For how long?
385
00:23:17,160 --> 00:23:20,640
And... And where's, er...
where's Peter's phone?
386
00:23:20,680 --> 00:23:23,920
Well, I'm guessing
they didn't find it?
387
00:23:23,960 --> 00:23:25,680
Oh, God.
388
00:23:25,720 --> 00:23:29,240
Well, Peter Barron didn't
believe in locking doors.
389
00:23:30,640 --> 00:23:33,000
Or passwords, apparently.
Hmm.
390
00:23:34,960 --> 00:23:36,640
Device turned off.
391
00:23:36,680 --> 00:23:38,760
Last known location...
392
00:23:38,800 --> 00:23:41,080
..is Mr Barron's house.
Mm-hm.
393
00:23:43,200 --> 00:23:47,080
Someone's switched it on since then,
and it's just around the corner.
394
00:23:47,120 --> 00:23:48,240
Come.
395
00:23:53,560 --> 00:23:55,600
Police!
Hey!
396
00:23:55,640 --> 00:23:56,920
Who else is here?
397
00:23:56,960 --> 00:23:58,600
Just my daughter, upstairs.
Come!
398
00:23:58,640 --> 00:24:00,720
Where?
First door on the left.
399
00:24:00,760 --> 00:24:02,240
Look, hang on, what's going on?
400
00:24:26,240 --> 00:24:27,520
That wasn't me.
401
00:24:29,080 --> 00:24:31,680
Swear. No, I-I just brought it home
to find out who it belonged to,
402
00:24:31,720 --> 00:24:33,040
and then youse barge in.
403
00:24:33,080 --> 00:24:34,560
Where did you find it, and when?
404
00:24:34,600 --> 00:24:36,560
Outside.
405
00:24:36,600 --> 00:24:38,960
Just now.
Show me.
406
00:24:39,000 --> 00:24:40,720
I found an old phone in a bin,
407
00:24:40,760 --> 00:24:43,480
and youse are acting like
it's the crime of the century.
408
00:24:43,520 --> 00:24:46,200
Jade Bell, you have tampered
409
00:24:46,240 --> 00:24:49,080
with the property
of a murder victim.
410
00:24:49,120 --> 00:24:51,640
So, let's start over.
411
00:24:51,680 --> 00:24:56,120
You're here for no reason,
and a phone appears.
412
00:24:56,160 --> 00:24:59,080
No, I'm here
taking out the recycling,
413
00:24:59,120 --> 00:25:00,360
and that's when I see a phone.
414
00:25:00,400 --> 00:25:03,280
So, Jade, is there CCTV?
415
00:25:04,880 --> 00:25:06,520
And no-one else saw you, Jade?
416
00:25:06,560 --> 00:25:07,760
Shame.
Mm-hm.
417
00:25:07,800 --> 00:25:11,160
You could really do with
a corroborating witness right now.
418
00:25:11,200 --> 00:25:14,240
Well, actually, there was Inkface.
419
00:25:14,280 --> 00:25:15,480
Who's Inkface?
420
00:25:15,520 --> 00:25:19,240
Inkface.
Right.
421
00:25:19,280 --> 00:25:23,240
And Terminator.
Over there, on that corner, arguing.
422
00:25:23,280 --> 00:25:26,320
Joseph Ward and Natasha Scope.
Yep.
423
00:25:26,360 --> 00:25:28,080
I saw your video.
424
00:25:28,120 --> 00:25:29,960
So this was round two.
425
00:25:30,000 --> 00:25:33,120
Thanks, Jade. We will meet again.
426
00:25:33,160 --> 00:25:34,280
Can't wait (!)
427
00:25:36,080 --> 00:25:39,400
Chin up, you'll get there!
Don't push it.
428
00:25:49,120 --> 00:25:51,680
Suravi, I need this hacked
and cracked.
429
00:25:51,720 --> 00:25:54,680
Where'd you find it?
It was in a bin.
430
00:25:54,720 --> 00:25:56,520
OK, er...
431
00:25:56,560 --> 00:25:59,640
Why would they leave his phone
in such a public place?
432
00:25:59,680 --> 00:26:01,680
Well, it's a Godfather move.
433
00:26:01,720 --> 00:26:04,240
Turning it on at home
would lead us right to them.
434
00:26:04,280 --> 00:26:09,800
It's much smarter to do it
unnoticed, somewhere public.
435
00:26:09,840 --> 00:26:11,200
Right.
436
00:26:13,600 --> 00:26:15,680
Erm... Er...
437
00:26:15,720 --> 00:26:18,120
My CSI friend said
438
00:26:18,160 --> 00:26:20,960
there's a couple of prints
on the coffee mug in the dishwasher,
439
00:26:21,000 --> 00:26:23,840
but they're not
on the fingerprint database, IDENT1.
440
00:26:23,880 --> 00:26:26,840
Er, not one of the offenders.
Not Kelvin Jones.
441
00:26:26,880 --> 00:26:28,760
Check the other biometric resources.
Yeah.
442
00:26:28,800 --> 00:26:33,240
Well, I mean,
he did upload the CSI photos.
443
00:26:33,280 --> 00:26:35,560
Good. Let's take a look.
444
00:26:35,600 --> 00:26:38,840
Erm, yeah, I'm only a probie,
first year.
445
00:26:41,320 --> 00:26:44,720
Right, so, we have no access
to digital evidence,
446
00:26:44,760 --> 00:26:46,960
and tech is 25 miles away.
PHONE RINGS
447
00:26:47,000 --> 00:26:48,440
God, I miss Trent.
448
00:26:50,200 --> 00:26:52,640
DS Oliver? Yeah, putting them on.
449
00:26:55,160 --> 00:26:57,640
DS Oliver, tell me something good.
450
00:26:57,680 --> 00:27:00,320
'Yeah, I wish I could.
There's no sign of Kelvin Jones.
451
00:27:00,360 --> 00:27:01,600
'We're still going,
452
00:27:01,640 --> 00:27:03,720
'but I'll have to call it
for the night at some point.'
453
00:27:03,760 --> 00:27:04,760
Understood.
454
00:27:04,800 --> 00:27:08,160
The CSI photos,
no-one here can access them.
455
00:27:08,200 --> 00:27:11,560
'Sorry, boss, I haven't managed
to train everyone up,
456
00:27:11,600 --> 00:27:14,520
'but they'll be downloaded
by morning, I promise.' OK.
457
00:27:18,440 --> 00:27:19,800
HE SIGHS
458
00:27:24,200 --> 00:27:26,160
No suspects.
459
00:27:27,240 --> 00:27:29,840
No timeline. Nada.
460
00:27:32,400 --> 00:27:35,240
No.
What?
461
00:27:35,280 --> 00:27:36,520
It's not nada.
462
00:27:36,560 --> 00:27:38,280
We have leads.
463
00:27:39,560 --> 00:27:41,680
Starting with Mr Barron.
464
00:27:41,720 --> 00:27:43,960
Who he was...
Right.
465
00:27:44,000 --> 00:27:47,720
..and how he died, making a bed
for someone he cared about.
466
00:27:49,000 --> 00:27:52,200
We build a profile of
Mr Barron's life from his contacts.
467
00:27:52,240 --> 00:27:58,600
Recent movements, emails, searches,
phone logs, bank statement, will.
468
00:27:58,640 --> 00:28:00,200
The will, erm,
469
00:28:00,240 --> 00:28:03,320
we've heard from the victim's
accountants and solicitors.
470
00:28:03,360 --> 00:28:06,400
It's sealed, but everyone knows
it's split between Avery
471
00:28:06,440 --> 00:28:07,920
and his charity for young offenders.
472
00:28:07,960 --> 00:28:10,160
OK.
Right.
473
00:28:10,200 --> 00:28:15,120
This is a man who put every fibre
of his being into changing lives.
474
00:28:16,200 --> 00:28:18,200
That's what was important to him.
475
00:28:18,240 --> 00:28:21,960
Now let's ask
who was important to him.
476
00:28:22,000 --> 00:28:24,200
Erm, boss...
477
00:28:24,240 --> 00:28:29,720
So, Natasha visited Peter
at his house on Sunday.
478
00:28:29,760 --> 00:28:33,480
There's no card like the one
she described at the scene.
479
00:28:33,520 --> 00:28:35,120
Ah.
480
00:28:35,160 --> 00:28:38,440
Joseph was very close to the victim.
481
00:28:39,680 --> 00:28:43,160
I checked out his history,
and he was an old pro.
482
00:28:43,200 --> 00:28:46,080
Joseph Ward said
Peter Barron changed his life.
483
00:28:46,120 --> 00:28:47,840
He loved the man.
484
00:28:47,880 --> 00:28:51,920
Yeah, but he also said that
Mr B had a soft spot for Kelvin,
485
00:28:51,960 --> 00:28:53,840
who has been on the lam
since Saturday.
486
00:28:53,880 --> 00:28:55,680
That's pretty suspect, right?
Mm-hm.
487
00:28:55,720 --> 00:28:57,600
And what if he went back
to Peter's house?
488
00:28:57,640 --> 00:29:01,600
Can't rule it out.
Two nights alone, outdoors.
489
00:29:01,640 --> 00:29:04,720
Hmm, that's long for a city boy.
490
00:29:04,760 --> 00:29:07,240
No car or money to get home.
491
00:29:12,520 --> 00:29:14,960
What else did Mr Barron care about?
492
00:29:17,200 --> 00:29:20,240
The vintage game cartridge
in his pocket, initialled "B".
493
00:29:20,280 --> 00:29:22,640
Oh, we could check out
enthusiast websites,
494
00:29:22,680 --> 00:29:24,520
see if any have been sold recently?
495
00:29:24,560 --> 00:29:26,040
Good.
496
00:29:27,320 --> 00:29:28,720
Who else was there?
497
00:29:30,560 --> 00:29:32,440
The paint scuff at the entrance.
498
00:29:32,480 --> 00:29:34,760
The scrape on the Ellersons' car.
499
00:29:36,120 --> 00:29:37,640
I need that dashcam, Suravi.
500
00:29:37,680 --> 00:29:40,880
A judge won't want
to issue a warrant on the Ellersons.
501
00:29:40,920 --> 00:29:42,560
Ach!
502
00:29:42,600 --> 00:29:46,680
So we... we work with the sample
from the scene.
503
00:29:46,720 --> 00:29:52,280
Lots of leads to follow,
starting with Avery tomorrow, early.
504
00:29:54,400 --> 00:29:57,040
See?
Hm?
505
00:29:57,080 --> 00:30:00,000
Not nada.
Not nada.
506
00:30:01,800 --> 00:30:03,080
The only place available.
507
00:30:03,120 --> 00:30:05,920
Hmm, Drovers' Arms,
two rooms up from Jade Bell.
508
00:30:05,960 --> 00:30:08,000
Yeah, boss.
I just don't trust that kid.
509
00:30:08,040 --> 00:30:09,120
Don't worry,
510
00:30:09,160 --> 00:30:11,880
Jade Bell is not going to do
a Godfather on you in your sleep.
511
00:30:11,920 --> 00:30:12,920
SHE SIGHS
512
00:30:14,560 --> 00:30:16,480
Busy day tomorrow, boss.
513
00:30:16,520 --> 00:30:20,560
So we work harder, faster,
get lucky.
514
00:30:20,600 --> 00:30:22,840
Grace's interview Wednesday.
515
00:30:31,240 --> 00:30:34,040
Grace's interview Wednesday.
516
00:30:34,080 --> 00:30:37,360
Way things are going,
could be tight.
517
00:30:37,400 --> 00:30:39,360
Then you'll be flying solo.
518
00:30:40,600 --> 00:30:43,200
Yeah, so you'll be leaving me
in the lurch?
519
00:30:46,880 --> 00:30:49,800
OK. Yeah, no. No worries.
520
00:30:49,840 --> 00:30:53,400
Erm... I'll be fine.
Course.
521
00:30:53,440 --> 00:30:56,480
OK. I need to make a call.
522
00:30:58,840 --> 00:31:00,840
Night, boss.
Night.
523
00:31:02,120 --> 00:31:03,960
Hi. Sorry to call so late.
524
00:31:09,280 --> 00:31:11,520
So, boss, I was
thinking it through last night,
525
00:31:11,560 --> 00:31:13,880
and if you leave
at 7:30 tomorrow morning,
526
00:31:13,920 --> 00:31:17,160
that'll leave plenty of time
for you to get changed, or whatever,
527
00:31:17,200 --> 00:31:19,800
get to Grace's interview,
depending where that is,
528
00:31:19,840 --> 00:31:23,320
and meanwhile,
I will move back interrogations here
529
00:31:23,360 --> 00:31:25,360
to the end of the day,
so you have enough time
530
00:31:25,400 --> 00:31:27,840
to drive back up and... yeah.
531
00:31:29,400 --> 00:31:34,960
Either you're not fine flying solo,
or this is about something else.
532
00:31:35,000 --> 00:31:36,200
It's, erm...
533
00:31:37,920 --> 00:31:41,720
G'wan, Chet. Spit it out.
OK.
534
00:31:41,760 --> 00:31:44,560
Something I heard back
when I was being assigned to you,
535
00:31:44,600 --> 00:31:46,800
and it's probably
just station gossip.
536
00:31:46,840 --> 00:31:47,920
Mm-hm.
537
00:31:49,440 --> 00:31:52,320
They said that you left your team
in the lurch.
538
00:31:52,360 --> 00:31:54,600
That's why you were put
on gardening leave.
539
00:31:54,640 --> 00:31:57,720
Hm! Gardening leave.
Yeah.
540
00:31:57,760 --> 00:31:59,040
That's what they called it.
541
00:31:59,080 --> 00:32:01,760
What they really meant is
they'd like to sack you,
542
00:32:01,800 --> 00:32:03,960
but they're not sure
they have grounds.
543
00:32:04,000 --> 00:32:06,920
But did they? Like, have grounds?
544
00:32:06,960 --> 00:32:11,600
Chet, there are maybe 60 women DCIs
in the Met. Mm.
545
00:32:11,640 --> 00:32:14,880
Two forces in the UK
with no Black officers at all.
546
00:32:14,920 --> 00:32:17,400
Yeah.
I'm a freaking unicorn.
547
00:32:17,440 --> 00:32:20,240
They've had grounds
since I joined up 30 years ago.
548
00:32:20,280 --> 00:32:22,120
I know. I get it. I...
549
00:32:22,160 --> 00:32:25,320
I just wondered
if it was to do with Grace?
550
00:32:25,360 --> 00:32:26,600
No, no, no, because...
551
00:32:26,640 --> 00:32:29,640
because what you said
to Ms Ellerson yesterday,
552
00:32:29,680 --> 00:32:34,160
you know, how parents
will do anything for their kids.
553
00:32:34,200 --> 00:32:36,440
And I-I want you to know
554
00:32:36,480 --> 00:32:38,960
that if you had to leave
the investigation for Grace,
555
00:32:39,000 --> 00:32:41,280
I could understand that.
556
00:32:42,520 --> 00:32:45,640
I have never left my team
in the lurch.
557
00:32:45,680 --> 00:32:49,360
And whatever happened back then,
none of it is Grace's fault.
558
00:32:50,560 --> 00:32:51,840
OK.
559
00:32:54,680 --> 00:32:56,880
Saturday, 8pm,
560
00:32:56,920 --> 00:33:00,680
Peter has birthday drinks
at the Drovers' Halt Pub.
561
00:33:00,720 --> 00:33:04,240
Now, Monday, 8am...
562
00:33:04,280 --> 00:33:09,040
Natasha Scope finds his body
in the spare room.
563
00:33:09,080 --> 00:33:13,040
So our window of opportunity
is Saturday night to Monday morning?
564
00:33:13,080 --> 00:33:15,560
No, livor mortis points
to the murder taking place
565
00:33:15,600 --> 00:33:16,720
early Monday morning.
566
00:33:16,760 --> 00:33:18,360
I'm pushing Pathology to confirm.
567
00:33:18,400 --> 00:33:23,680
But Ms Scope says that she visited
Peter on Sunday afternoon
568
00:33:23,720 --> 00:33:25,720
to ask him
to attend a Parish meeting
569
00:33:25,760 --> 00:33:29,040
and deliver a card,
but she did not enter.
570
00:33:29,080 --> 00:33:31,480
Er, sorry, shouldn't that be
with Forensics?
571
00:33:31,520 --> 00:33:32,560
No time.
572
00:33:32,600 --> 00:33:38,760
Now, Ms Scope sent Mr Barron
several emails about the meeting.
573
00:33:38,800 --> 00:33:41,720
Oh. He didn't open them.
574
00:33:41,760 --> 00:33:44,400
Is that why she delivered it
by hand?
575
00:33:44,440 --> 00:33:45,800
Hang on.
576
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
Agh.
577
00:33:49,840 --> 00:33:52,120
Sorry.
Let's see. What have we got?
578
00:33:54,720 --> 00:33:58,880
Hmm. A ripped up birthday card
with lovebirds.
579
00:33:58,920 --> 00:34:03,640
OK, perhaps Ms Scope did pay him
a visit, but not a welcome one.
580
00:34:05,120 --> 00:34:06,760
Look at that.
581
00:34:06,800 --> 00:34:10,640
"Rapists and murderers at large
destroying the village."
582
00:34:10,680 --> 00:34:12,960
Threats, abuse.
583
00:34:14,280 --> 00:34:16,240
This is hate mail.
It's...
584
00:34:16,280 --> 00:34:20,640
This is a fake account
and another and another, look.
585
00:34:20,680 --> 00:34:22,880
Looks like half of Ashenham
was up in arms against him.
586
00:34:24,160 --> 00:34:26,840
And then, what,
Ms Scope and Ms Scope.
587
00:34:26,880 --> 00:34:30,160
Jade was right, calling her
the Terminator - she's relentless.
588
00:34:30,200 --> 00:34:35,280
Candidates with juvenile records
of violent and sexual offences.
589
00:34:35,320 --> 00:34:38,600
What...? She shouldn't have access
to that kind of privileged data.
590
00:34:38,640 --> 00:34:40,040
We need her laptop and phone.
591
00:34:40,080 --> 00:34:42,240
Who told Natasha Scope
about the background
592
00:34:42,280 --> 00:34:45,360
of Peter Barron's workers, and why?
593
00:34:47,960 --> 00:34:53,360
Ah, boss, Chris Ellerson said
that the scheme was misguided.
594
00:34:53,400 --> 00:34:54,520
Hmm.
595
00:34:54,560 --> 00:34:58,440
I'll, er, check in
on the search for Kelvin.
596
00:34:58,480 --> 00:35:02,320
The CSI photos are downloaded,
by the way.
597
00:35:02,360 --> 00:35:03,400
Good.
598
00:35:05,240 --> 00:35:07,280
I need my own desk and coffee.
599
00:35:11,480 --> 00:35:12,880
The, er...
600
00:35:12,920 --> 00:35:15,080
The bloody cavalry has arrived.
601
00:35:15,120 --> 00:35:16,360
Mate?
Ah.
602
00:35:17,520 --> 00:35:20,640
"God, I miss Trent," you said.
Oh?
603
00:35:22,000 --> 00:35:26,680
Yeah, course, you know, tech skills.
604
00:35:26,720 --> 00:35:29,720
Course. So point me at the tech.
605
00:35:29,760 --> 00:35:32,960
Er, well, you are looking at it.
606
00:35:34,480 --> 00:35:36,120
This is yours.
607
00:35:46,600 --> 00:35:49,720
I asked CSI to photograph inch by...
608
00:35:51,120 --> 00:35:54,200
Not everything I saw is here.
Stuff is miss...
609
00:35:54,240 --> 00:35:56,760
Suravi, your CSI friend,
610
00:35:56,800 --> 00:35:59,640
ask him if he still has
the original SD card from the scene.
611
00:35:59,680 --> 00:36:02,840
Yeah, but I'm sure he...
he's a bit neurotic,
612
00:36:02,880 --> 00:36:04,280
backs up everything.
613
00:36:05,480 --> 00:36:06,720
Harper?
Yeah.
614
00:36:06,760 --> 00:36:09,680
Ask Ms Barron to meet us
at her father's house.
615
00:36:09,720 --> 00:36:13,680
Trent, we have one set of prints
from Mr Barron's house
616
00:36:13,720 --> 00:36:15,040
on a coffee mug.
617
00:36:15,080 --> 00:36:18,240
No match with IDENT1.
No probs.
618
00:36:18,280 --> 00:36:20,840
Plenty of other biometric databases
to run them through.
619
00:36:22,920 --> 00:36:24,920
DOOR OPENS AND CLOSES
620
00:36:24,960 --> 00:36:26,800
Still got a brain
like a Ferrari, then?
621
00:36:26,840 --> 00:36:28,840
Harper!
Yeah, I'm coming!
622
00:36:32,080 --> 00:36:33,160
DOOR CLOSES
623
00:36:52,800 --> 00:36:54,240
Some of the cards are sweet.
624
00:36:56,920 --> 00:36:57,920
I, er...
625
00:36:59,320 --> 00:37:01,960
I heard Natasha was here,
lapping it up.
626
00:37:02,000 --> 00:37:03,240
Hypocrite.
627
00:37:04,720 --> 00:37:07,440
Did you speak to her?
Mm-hm.
628
00:37:07,480 --> 00:37:10,400
Think how bad it must have been
for Dad to have called in Malcolm
629
00:37:10,440 --> 00:37:11,800
on his birthday.
630
00:37:11,840 --> 00:37:14,520
Malcolm?
Yeah, DS Oliver.
631
00:37:14,560 --> 00:37:18,520
Sorry, DS Malcolm Oliver arranged
632
00:37:18,560 --> 00:37:21,240
to meet your father Saturday
to discuss...?
633
00:37:21,280 --> 00:37:24,960
The hate mail, as if he didn't know
who was sending it.
634
00:37:25,000 --> 00:37:27,080
You mentioned something inside.
635
00:37:28,160 --> 00:37:31,080
Yeah, it's possible, Avery,
636
00:37:31,120 --> 00:37:34,320
that items are missing
from the crime scene.
637
00:37:34,360 --> 00:37:38,160
Your father's house.
Missing or moved.
638
00:37:38,200 --> 00:37:40,040
I'm hoping you can tell us what.
639
00:37:40,080 --> 00:37:42,800
Aw, Dad. Just a kid.
640
00:37:44,120 --> 00:37:46,200
He never talked about his childhood.
641
00:37:48,640 --> 00:37:50,240
It's like nothing's changed.
642
00:37:52,640 --> 00:37:53,720
Like he's still here.
643
00:37:58,000 --> 00:37:59,760
Except...
644
00:37:59,800 --> 00:38:02,760
Can you see one's missing?
See the gap?
645
00:38:02,800 --> 00:38:04,720
Yeah.
646
00:38:06,560 --> 00:38:09,720
Er, I think there should be
some more in Dad's bedroom.
647
00:38:39,680 --> 00:38:41,280
Yellow roses.
648
00:38:46,360 --> 00:38:50,560
Erm, I've looked and...
one is definitely missing.
649
00:38:50,600 --> 00:38:54,000
I just...
I don't know what was in it.
650
00:38:54,040 --> 00:38:58,560
Baby pictures, holidays, graduation.
651
00:38:58,600 --> 00:39:00,960
He treasured his memories of you.
652
00:39:05,840 --> 00:39:08,200
That... That was a gift.
653
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
Can I have it?
654
00:39:14,120 --> 00:39:16,280
Maybe later.
655
00:39:16,320 --> 00:39:18,800
Mr Ellerson, the probation officer,
656
00:39:18,840 --> 00:39:21,040
said your father wasn't
at work Wednesday.
657
00:39:21,080 --> 00:39:22,920
He never mentioned that to me.
658
00:39:24,000 --> 00:39:26,000
I... I'd like to leave now...
659
00:39:27,280 --> 00:39:29,600
..if that's OK?
OK.
660
00:39:49,200 --> 00:39:52,080
Avery, my deepest...
Don't you dare. Don't you dare.
661
00:39:55,720 --> 00:39:58,400
Ms Scope, a word.
662
00:39:59,680 --> 00:40:00,720
Please.
663
00:40:03,240 --> 00:40:04,320
SHE SIGHS
664
00:40:04,360 --> 00:40:08,720
Avery thinks Peter was a saint
and I'm the...
665
00:40:08,760 --> 00:40:10,600
gold-digging evil stepmother.
666
00:40:10,640 --> 00:40:13,200
But I ended it, you know?
667
00:40:13,240 --> 00:40:16,080
Have you ever loved anyone
as damaged as Peter?
668
00:40:17,640 --> 00:40:20,560
Orphaned? Widowed in his twenties?
669
00:40:20,600 --> 00:40:22,000
The man was haunted.
670
00:40:22,040 --> 00:40:25,160
Well, he ignored your emails,
your card.
671
00:40:25,200 --> 00:40:27,840
Maybe he felt haunted by you.
No.
672
00:40:27,880 --> 00:40:32,320
But did I want to stop his
one-man mission to fix the world?
673
00:40:32,360 --> 00:40:35,760
Yeah.
Saving every lost boy...
674
00:40:35,800 --> 00:40:39,680
Those boys. Exactly.
675
00:40:39,720 --> 00:40:42,360
Unsuitable candidates
hanging round the pub,
676
00:40:42,400 --> 00:40:44,600
whistling at our girls.
677
00:40:47,560 --> 00:40:49,240
Thank you, Ms Scope.
678
00:40:57,000 --> 00:41:02,360
I need to search your room, Jade.
Not without a warrant, you can't.
679
00:41:02,400 --> 00:41:05,800
Yes, I can,
with the homeowner's permission,
680
00:41:05,840 --> 00:41:06,920
which we have.
681
00:41:09,840 --> 00:41:10,840
Ma'am.
682
00:41:12,920 --> 00:41:14,440
Why are youse doing this to me?
683
00:41:14,480 --> 00:41:17,520
Because of that. "Youse."
684
00:41:17,560 --> 00:41:19,320
Your Scouse friend Kelvin
685
00:41:19,360 --> 00:41:21,240
couldn't last three nights
out there alone.
686
00:41:21,280 --> 00:41:26,200
Someone helped him...
find food or a phone.
687
00:41:26,240 --> 00:41:27,520
And you've been...
688
00:41:28,760 --> 00:41:31,240
..very helpful, Jade. Hmm.
689
00:41:31,280 --> 00:41:32,880
Here we go.
690
00:41:34,200 --> 00:41:36,480
Did Kelvin give you these
to hide for him,
691
00:41:36,520 --> 00:41:38,320
or did you steal them?
692
00:41:38,360 --> 00:41:40,800
Jesus Christ, Jade!
No, I'm not a thief, Dad.
693
00:41:40,840 --> 00:41:43,280
YELLING OUTSIDE
694
00:41:45,720 --> 00:41:46,960
Come.
695
00:41:48,160 --> 00:41:49,600
Quick, quick.
696
00:41:49,640 --> 00:41:51,760
GRUNTING
697
00:41:51,800 --> 00:41:53,120
Police! Hey!
698
00:41:53,160 --> 00:41:55,400
Come back here now!
Kelvin?
699
00:41:57,000 --> 00:41:58,720
Kelvin Jones, you're under arrest
700
00:41:58,760 --> 00:42:00,720
for breaching the conditions
of your release.
701
00:42:00,760 --> 00:42:02,560
Are you all right? No?
702
00:42:02,600 --> 00:42:04,240
Up.
703
00:42:12,680 --> 00:42:17,200
It seems to suit you, being
parachuted in like the Wicked Witch.
704
00:42:17,240 --> 00:42:19,320
Duck to water.
ELLIS CHUCKLES
705
00:42:19,360 --> 00:42:22,400
Good. I've got another job for you.
706
00:42:22,440 --> 00:42:24,640
Peter wasn't at work on Wednesday.
707
00:42:24,680 --> 00:42:26,440
I found this receipt
in one of his suits.
708
00:42:26,480 --> 00:42:28,640
Date matches.
We need to trace his steps.
709
00:42:28,680 --> 00:42:30,760
There's not much CCTV round here,
710
00:42:30,800 --> 00:42:32,920
but I can check to see
where he was headed.
711
00:42:32,960 --> 00:42:34,400
Funeral, I think.
712
00:42:34,440 --> 00:42:38,720
Yellow roses, they mean friendship
and never forget.
713
00:42:38,760 --> 00:42:40,840
So someone close in age?
714
00:42:40,880 --> 00:42:42,320
Yes, Trent.
715
00:42:44,000 --> 00:42:46,880
So, you admit absconding
from the garden centre
716
00:42:46,920 --> 00:42:49,120
on Saturday afternoon?
717
00:42:49,160 --> 00:42:52,640
I was upset.
Went on a bit of a bender.
718
00:42:52,680 --> 00:42:56,240
I got to work Monday, though.
A bit late.
719
00:42:56,280 --> 00:43:00,040
Then some bird's screaming,
the boss has copped it.
720
00:43:00,080 --> 00:43:03,400
Police everywhere.
Next thing, they're manhunting me.
721
00:43:03,440 --> 00:43:06,880
So of course I ran.
Yeah, makes sense, Kelvin.
722
00:43:06,920 --> 00:43:10,600
Unless you were there
when Mr B died,
723
00:43:10,640 --> 00:43:13,480
and you ran
because you saw who killed him?
724
00:43:13,520 --> 00:43:15,320
Nah. That never happened.
725
00:43:15,360 --> 00:43:17,200
Or maybe
because you killed him yourself?
726
00:43:18,280 --> 00:43:21,800
Don't talk... Why would I do that?
727
00:43:21,840 --> 00:43:23,840
Well, because...
728
00:43:23,880 --> 00:43:27,160
you got angry when you got
transferred off the scheme.
729
00:43:27,200 --> 00:43:28,720
You liked working there?
730
00:43:28,760 --> 00:43:31,040
Alone in that poxy greenhouse
all day?
731
00:43:31,080 --> 00:43:33,000
I hated it.
I get hay fever, you know?
732
00:43:33,040 --> 00:43:35,520
I don't know, and I don't care.
733
00:43:35,560 --> 00:43:38,280
So, you didn't like working there?
734
00:43:38,320 --> 00:43:40,520
Look, I'm not a sociopath.
735
00:43:40,560 --> 00:43:43,360
Who kills a guy
cos they don't like their job?
736
00:43:43,400 --> 00:43:46,280
A guy who doesn't like their boss.
737
00:43:51,080 --> 00:43:53,480
You didn't check into your hostel
Saturday or Sunday.
738
00:43:53,520 --> 00:43:57,240
Where were you?
Did you go back to Mr B's?
739
00:43:57,280 --> 00:44:00,320
Or were you out on the moors
for three nights?
740
00:44:00,360 --> 00:44:03,320
I don't do country. No, thanks.
741
00:44:05,520 --> 00:44:09,360
Look, Kelvin,
it is three long nights.
742
00:44:09,400 --> 00:44:11,120
Where were you?
743
00:44:11,160 --> 00:44:14,120
I mean, a gentleman never divulges,
but...
744
00:44:18,360 --> 00:44:23,000
So, Kelvin is naming you
as his alibi
745
00:44:23,040 --> 00:44:25,360
for a murder charge, Jade,
you know that?
746
00:44:26,520 --> 00:44:28,600
And we have nowhere else to put him.
747
00:44:29,800 --> 00:44:32,320
He missed curfew at the hostel.
748
00:44:32,360 --> 00:44:34,640
We checked abandoned buildings,
749
00:44:34,680 --> 00:44:37,120
old barns, all over Ash Tor
and the...
750
00:44:37,160 --> 00:44:38,560
Out there?
751
00:44:40,280 --> 00:44:42,200
Not a chance. It's haunted.
752
00:44:42,240 --> 00:44:44,920
Jade, this is serious.
753
00:44:44,960 --> 00:44:49,120
Handling stolen goods,
assisting an offender.
754
00:44:49,160 --> 00:44:50,920
Tell me what you see in this guy.
755
00:44:52,840 --> 00:44:54,360
Kelvin's smart.
756
00:44:57,200 --> 00:44:58,400
He knows stuff.
757
00:45:00,600 --> 00:45:03,440
He says to watch people,
trust no-one.
758
00:45:03,480 --> 00:45:08,520
Kelvin lives his life by rules
you do not need to learn, Jade.
759
00:45:08,560 --> 00:45:09,640
Really?
760
00:45:12,080 --> 00:45:13,520
Do you see my dad here?
761
00:45:15,080 --> 00:45:16,880
I don't.
762
00:45:16,920 --> 00:45:19,040
That's why I listen to Kelvin.
763
00:45:21,400 --> 00:45:23,960
Because he was actually teaching me
life skills.
764
00:45:24,000 --> 00:45:25,480
SHE CLEARS HER THROAT
765
00:45:27,640 --> 00:45:29,400
He warned me.
766
00:45:29,440 --> 00:45:31,400
He said that I needed
to look out for myself
767
00:45:31,440 --> 00:45:33,080
because no-one else was going to.
768
00:45:34,760 --> 00:45:36,960
You know, there's some proper creeps
round here.
769
00:45:39,280 --> 00:45:40,760
At the school, even.
770
00:45:40,800 --> 00:45:42,720
What are you talking about, Jade?
771
00:45:44,200 --> 00:45:48,480
Well, when you came to Ash Tor,
I thought you were there for her.
772
00:45:49,760 --> 00:45:50,960
Go on.
773
00:45:53,400 --> 00:45:54,840
With her, erm...
774
00:45:56,920 --> 00:45:58,920
..experiments in the lab.
775
00:46:04,200 --> 00:46:06,440
Drooling over
the Black sixth former.
776
00:46:06,480 --> 00:46:08,960
You mean Miss Barron?
Miss Avery.
777
00:46:10,440 --> 00:46:11,560
Yeah.
778
00:46:14,040 --> 00:46:15,400
AVERY: 'That was a gift.
779
00:46:16,560 --> 00:46:17,840
'Can I have it?'
780
00:46:17,880 --> 00:46:19,880
Kelvin always said
that his boss was a perv,
781
00:46:19,920 --> 00:46:21,200
so I guess it made sense.
782
00:46:22,960 --> 00:46:25,360
Like daughter, like father.
783
00:46:26,840 --> 00:46:28,400
Runs in the family.58517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.