Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,130 --> 00:00:17,970
So you're not re-enlisting?
2
00:00:17,970 --> 00:00:19,770
No. Done, as of tomorrow.
3
00:00:19,770 --> 00:00:21,840
You're just gonna leave
me after 1000 hours of
patrolling together?
4
00:00:21,840 --> 00:00:24,110
Yeah, I've had my fill of your
awful jokes.
5
00:00:24,110 --> 00:00:25,940
Oh, so it's my fault you're
leaving?
6
00:00:25,940 --> 00:00:27,210
Best partner I ever had.
7
00:00:27,210 --> 00:00:28,280
You've only had one.
8
00:00:28,280 --> 00:00:29,650
Why ruin the streak?
9
00:00:30,680 --> 00:00:31,480
So what's next?
10
00:00:32,220 --> 00:00:33,020
National Park Police.
11
00:00:33,780 --> 00:00:35,520
Blue skies. Fresh air.
12
00:00:36,620 --> 00:00:37,790
Snow capped mountains.
You know...
13
00:00:38,520 --> 00:00:40,060
No, I'm from East LA.
14
00:00:46,800 --> 00:00:47,860
What's up?
15
00:00:47,860 --> 00:00:49,130
Did you see that Humvee?
16
00:00:49,200 --> 00:00:50,370
There's no reason for it to be
there.
17
00:00:50,370 --> 00:00:51,740
And why would a civilian be with
it?
18
00:00:52,540 --> 00:00:53,040
What are you thinking?
19
00:00:54,000 --> 00:00:54,970
Control, this is Patrol Alpha.
20
00:00:56,140 --> 00:00:57,310
Be advised. Unauthorized vehicle
in zone five.
21
00:00:57,310 --> 00:00:58,980
Permission to engage. Over.
22
00:00:58,980 --> 00:01:01,410
Control Alpha.
Go ahead. Engage.
23
00:01:02,050 --> 00:01:02,810
Copy that.
24
00:01:05,450 --> 00:01:07,820
Sure you don't want to sit this
one out on your last day.
25
00:01:07,820 --> 00:01:09,920
And let my partner have
all the fun?
26
00:02:11,920 --> 00:02:13,550
Control. This is Patrol Alpha.
27
00:02:14,050 --> 00:02:15,620
Potential arms deal in progress.
28
00:02:15,620 --> 00:02:18,120
Looks like two suspects.
One a US soldier.
29
00:02:18,460 --> 00:02:19,720
Permission to surveil.
30
00:02:19,720 --> 00:02:21,430
Wait for backup.
They're five out.
31
00:03:01,300 --> 00:03:02,700
Go get him. Go get him!
32
00:04:15,710 --> 00:04:18,340
Control. This is Alpha.
One suspect in custody.
33
00:04:18,340 --> 00:04:21,010
Another one still on the loose.
ETA on backup? Over.
34
00:04:21,010 --> 00:04:22,450
Almost there.
35
00:04:25,110 --> 00:04:26,650
Estevez, do you copy?
36
00:04:27,720 --> 00:04:29,190
Estevez, do you copy?!
37
00:04:42,900 --> 00:04:45,500
We've apprehended. The suspect
exiting the building.
38
00:04:45,970 --> 00:04:46,870
Man in tracksuit.
39
00:04:47,470 --> 00:04:48,840
That's him. Is Estévez there?
40
00:04:49,170 --> 00:04:50,210
Negative.
41
00:04:50,210 --> 00:04:51,580
Estevez. Do you copy?
42
00:04:54,380 --> 00:04:55,810
Estevez?
43
00:05:03,790 --> 00:05:06,120
Estevez. Estevez.
44
00:05:11,290 --> 00:05:12,500
Estevez.
45
00:05:21,910 --> 00:05:22,970
Some blue skies, huh?
46
00:05:30,950 --> 00:05:33,480
I guess these Kevlar vests
really work.
47
00:05:41,660 --> 00:05:44,760
So how is your last day
going so far? Larson.
48
00:06:27,640 --> 00:06:29,470
I think we miss
the trail entrance.
49
00:06:29,470 --> 00:06:31,110
We have to go around these
trees.
50
00:06:32,480 --> 00:06:35,550
Guys! Come on. Get your heads
out of your phones.
51
00:06:40,620 --> 00:06:42,290
Harper's freaking out.
52
00:06:42,290 --> 00:06:45,590
I'm about to be in a long
distance relationship, so better
53
00:06:45,590 --> 00:06:48,630
send a text before we lose all
service.
54
00:06:50,330 --> 00:06:51,960
What's your excuse?
55
00:06:51,960 --> 00:06:53,960
I'm doing a challenge on
Fortnite with Owen.
56
00:06:53,960 --> 00:06:56,670
We're so close to getting a
victory Royale.
57
00:06:57,100 --> 00:06:59,600
Excuse me. Can I ask you a
question?
58
00:07:00,270 --> 00:07:01,070
Are you a Ranger?
59
00:07:01,670 --> 00:07:02,840
Yes I am.
60
00:07:03,410 --> 00:07:04,640
You carry a gun?
61
00:07:05,240 --> 00:07:06,340
When I'm at work,
I do.
62
00:07:07,310 --> 00:07:08,410
Cool.
63
00:07:08,910 --> 00:07:09,910
Tommy.
64
00:07:10,510 --> 00:07:11,750
How can I help?
65
00:07:12,350 --> 00:07:14,520
We're trying to find the Clear
Creek Campground.
66
00:07:15,520 --> 00:07:18,420
I'd recommend the Spirit
Mountain Pass instead.
67
00:07:18,420 --> 00:07:20,820
Just head through the grove of
trees and you'll see the sign.
68
00:07:20,820 --> 00:07:22,860
It's the most scenic route to
the campsite.
69
00:07:22,860 --> 00:07:24,030
Is it safe?
70
00:07:24,230 --> 00:07:25,900
It's a family favorite.
It's very safe.
71
00:07:26,230 --> 00:07:27,360
Thank you so much.
72
00:07:28,100 --> 00:07:29,270
Sure thing. Have fun.
73
00:07:30,530 --> 00:07:32,340
Guys, come on, off the phones.
Let's go.
74
00:08:44,840 --> 00:08:46,340
Where did you come from?
75
00:08:52,150 --> 00:08:53,620
Right.
76
00:08:55,250 --> 00:08:57,190
Wait here.
77
00:09:11,300 --> 00:09:12,940
None of your emails are finding
me well.
78
00:09:12,940 --> 00:09:14,440
This has gotta be from Meeks.
79
00:09:14,440 --> 00:09:15,910
Surprised you got me a gift.
80
00:09:16,240 --> 00:09:17,810
The Tin Man finally got his
heart.
81
00:09:17,810 --> 00:09:19,340
Buy one, get one free.
82
00:09:19,340 --> 00:09:22,450
Thanks, guys. This could be the
last time we get to do this.
83
00:09:22,450 --> 00:09:24,450
And I heard the new boss is by
the book.
84
00:09:24,450 --> 00:09:26,320
When is Boss Lady supposed to
arrive?
85
00:09:26,320 --> 00:09:26,980
End of the week.
86
00:09:27,120 --> 00:09:28,650
I hope she knows what she's
doing.
87
00:09:28,650 --> 00:09:30,950
I think she can hold her own.
88
00:09:32,290 --> 00:09:33,520
Detective Meeks?
89
00:09:33,520 --> 00:09:34,660
Yes, ma'am.
90
00:09:34,760 --> 00:09:36,490
Superintendent King.
91
00:09:36,490 --> 00:09:37,690
I believe most of you are on
time.
92
00:09:38,430 --> 00:09:39,660
You're, uh, early.
93
00:09:40,660 --> 00:09:44,830
Detective Esposito and Tyson
Bernard, our tech wiz.
94
00:09:44,830 --> 00:09:45,870
Ma'am.
95
00:09:45,870 --> 00:09:48,100
Happy birthday. Briefing in ten.
96
00:09:48,100 --> 00:09:48,770
Absolutely.
97
00:09:48,770 --> 00:09:49,540
All righty.
98
00:09:49,540 --> 00:09:50,670
My office this way?
99
00:09:50,670 --> 00:09:51,940
Just that way.
100
00:09:56,280 --> 00:09:57,510
We should probably call Jodi.
101
00:09:57,510 --> 00:09:59,120
Are you kidding me?
102
00:10:04,120 --> 00:10:05,690
Jodi? Where are you?
103
00:10:06,120 --> 00:10:07,190
New boss just showed up.
104
00:10:07,790 --> 00:10:10,190
What? She's not due for three
more days.
105
00:10:10,530 --> 00:10:12,030
I don't know. Briefing in ten.
106
00:10:12,200 --> 00:10:13,300
Copy. I'm on my way.
107
00:10:19,970 --> 00:10:21,910
Where did you...
108
00:10:43,390 --> 00:10:44,990
Well, move over.
109
00:10:47,030 --> 00:10:50,900
Last year, National Park saw 332
million visitors.
110
00:10:51,600 --> 00:10:53,370
It's great for the National Park
Foundation.
111
00:10:53,370 --> 00:10:54,570
Not so great for us.
112
00:10:55,500 --> 00:10:57,170
More visitors mean more crime.
113
00:10:58,510 --> 00:11:01,310
The issue on our end is they
have a small unit.
114
00:11:01,580 --> 00:11:04,750
You have 40 rangers,
a handful of support staff,
115
00:11:05,310 --> 00:11:08,180
one tech and only three criminal
investigators.
116
00:11:17,260 --> 00:11:20,530
I'm leaving the window cracked,
so I need you to stay here.
117
00:11:25,840 --> 00:11:27,100
Okay.
118
00:11:27,840 --> 00:11:29,810
Until I can figure out what to
do with you.
119
00:11:32,510 --> 00:11:35,440
I've assured the regional
director we can handle anything
120
00:11:35,440 --> 00:11:36,950
this season throws at us.
121
00:11:39,320 --> 00:11:41,790
Larsen. Right? Well,
detective,
122
00:11:42,550 --> 00:11:44,190
nice of you to join us.
123
00:11:46,120 --> 00:11:47,820
Tourist season is upon us.
124
00:11:48,290 --> 00:11:50,990
That means within the 5000mi2 of
our park,
125
00:11:51,330 --> 00:11:53,830
a million people will visit in
the next three months.
126
00:11:54,460 --> 00:11:56,500
We'll be as busy as any
mid-sized city precinct.
127
00:11:57,630 --> 00:11:59,040
We had an uptick in crime last
year.
128
00:11:59,040 --> 00:12:01,700
I have been brought in to bring
those numbers down,
129
00:12:01,700 --> 00:12:04,470
And that is exactly
what I intend to do.
130
00:12:05,370 --> 00:12:07,540
Let's get to work.
Larson.
131
00:12:08,380 --> 00:12:09,980
My office.
132
00:12:12,450 --> 00:12:14,580
Happy birthday!
I'm sorry I missed it.
133
00:12:16,450 --> 00:12:19,820
Already getting called into
the principal's office.
134
00:12:22,630 --> 00:12:24,130
Have a seat.
135
00:12:25,230 --> 00:12:26,960
I don't need to
know why you're late.
136
00:12:26,960 --> 00:12:27,830
Just don't let it happen again.
137
00:12:27,830 --> 00:12:28,600
I won't. Sorry.
138
00:12:32,070 --> 00:12:35,440
Jody Larson, looks like you're a
newbie here too.
139
00:12:35,440 --> 00:12:39,310
Former Military Police.
Exemplary report.
140
00:12:39,910 --> 00:12:41,440
NDS silver star.
141
00:12:42,280 --> 00:12:43,910
I see your mom passed away
recently.
142
00:12:44,510 --> 00:12:46,280
My condolences.
143
00:12:47,980 --> 00:12:49,150
Let's see.
144
00:12:49,150 --> 00:12:50,590
Combat support.
145
00:12:51,960 --> 00:12:54,590
Now Criminal Investigator
for the National Parks.
146
00:12:55,260 --> 00:12:56,460
Why the change?
147
00:12:56,860 --> 00:12:58,130
Like the scenery here better.
148
00:12:58,590 --> 00:12:59,430
Really?
149
00:13:00,130 --> 00:13:01,430
Uh, no. I grew up here.
150
00:13:02,170 --> 00:13:03,370
My Dad still lives here.
151
00:13:04,230 --> 00:13:05,600
It was my dream job growing up.
152
00:13:07,000 --> 00:13:08,770
You seem to be the only person
here without a partner.
153
00:13:08,770 --> 00:13:10,170
I prefer to work alone.
154
00:13:10,510 --> 00:13:11,410
Why is that?
155
00:13:12,080 --> 00:13:13,380
I almost lost a partner
overseas.
156
00:13:14,440 --> 00:13:16,510
I understand, but you need a
partner.
157
00:13:17,210 --> 00:13:18,250
It's mandatory now.
158
00:13:18,250 --> 00:13:20,020
And it's my job to find you one.
159
00:13:21,520 --> 00:13:24,350
Do you know how many female
superintendents? There are?
160
00:13:25,190 --> 00:13:27,890
Very few. I've worked
hard to get here.
161
00:13:29,390 --> 00:13:30,930
I intend to make this the best
run precinct in the country.
162
00:13:30,930 --> 00:13:33,900
For that, I need people who will
follow orders.
163
00:13:34,700 --> 00:13:36,070
Do we understand each other?
164
00:13:36,070 --> 00:13:37,630
Yes.
165
00:13:38,800 --> 00:13:43,710
Ow ow ow. Nope nope nope nope
nope nope nope nope nope.
166
00:13:44,310 --> 00:13:45,610
Oh, gosh.
167
00:13:46,210 --> 00:13:47,910
Oh...Thanks.
168
00:13:48,810 --> 00:13:50,050
Whose dog is this?
169
00:13:50,050 --> 00:13:51,450
Mine. Sort of.
170
00:13:51,920 --> 00:13:53,420
He turned up at my place.
171
00:13:54,580 --> 00:13:55,920
Haven't had time to find the
owner yet.
172
00:13:55,920 --> 00:13:57,920
Well sort of get him to the
animal shelter.
173
00:13:57,920 --> 00:13:59,560
Will do.
174
00:14:01,490 --> 00:14:03,160
Did anyone report a
missing dog?
175
00:14:03,160 --> 00:14:04,290
Let me check.
176
00:14:04,290 --> 00:14:06,300
He broke into my cabin,
ate all my food.
177
00:14:06,300 --> 00:14:07,930
No collar, no nothing.
178
00:14:08,630 --> 00:14:10,730
Aw, you're such a mess.
179
00:14:11,200 --> 00:14:13,470
Okay, there's been a few missing
dogs this week.
180
00:14:13,470 --> 00:14:16,670
A Lhasa Apso Chihuahua and a
Miniature Poodle.
181
00:14:16,940 --> 00:14:18,370
You mean coyote food?
182
00:14:19,040 --> 00:14:20,710
I'm just saying what everyone's
thinking.
183
00:14:20,710 --> 00:14:21,950
No one's thinking that.
184
00:14:22,350 --> 00:14:23,550
No reports of a missing Lab.
185
00:14:24,080 --> 00:14:25,550
Larson, head over to Rock N'
Roast.
186
00:14:25,950 --> 00:14:28,520
The owner, a Ryan...something
is climbing in a restricted
187
00:14:28,520 --> 00:14:29,650
area of Whispering Pines.
188
00:14:30,190 --> 00:14:31,350
This is his second warning.
189
00:14:31,750 --> 00:14:34,690
We can't have search and rescue
breaking the law. And please,
190
00:14:34,990 --> 00:14:35,990
get rid of that dog.
191
00:14:36,260 --> 00:14:37,490
Copy that. On my way.
192
00:14:38,360 --> 00:14:39,430
What are you gonna call him?
193
00:14:39,530 --> 00:14:41,600
How about "Chaos"?
194
00:14:42,830 --> 00:14:45,530
How about "Blue"?
195
00:14:47,600 --> 00:14:49,010
"Blue" it is.
196
00:14:56,180 --> 00:14:57,510
Hey, dad.
197
00:14:57,510 --> 00:15:00,020
Morning, kiddo. I was wondering
if you wanted
198
00:15:00,020 --> 00:15:01,580
to come by for lunch today.
199
00:15:02,120 --> 00:15:04,490
Ah, I've got this new boss.
I don't think I can.
200
00:15:05,020 --> 00:15:06,590
No worries. Totally understand.
201
00:15:06,760 --> 00:15:08,520
But I do want to. Dinner?
202
00:15:08,690 --> 00:15:11,460
We can do that. I have a meeting
with a client at four.
203
00:15:12,500 --> 00:15:14,000
We have a
hearing tomorrow.
204
00:15:14,000 --> 00:15:15,430
See you at dinner. 1800?
205
00:15:15,430 --> 00:15:17,100
Yeah. Sounds good. I'll see you
then.
206
00:15:17,100 --> 00:15:18,670
See you kiddo.
207
00:15:19,600 --> 00:15:21,270
Come on.
208
00:15:22,710 --> 00:15:24,140
Backseat.
209
00:15:37,550 --> 00:15:41,460
Hey, Harper. You there?
Dad made us go fishing.
210
00:15:42,560 --> 00:15:44,460
You see the river?
211
00:15:44,690 --> 00:15:47,030
Mom's calling.
I'll call you back.
212
00:15:47,860 --> 00:15:49,070
Yeah, I'll send you some pics.
213
00:15:49,070 --> 00:15:50,570
Okay, I love you.
214
00:16:00,880 --> 00:16:02,310
Dad said no phones.
215
00:16:03,210 --> 00:16:04,710
Give it back. You're on yours.
216
00:16:04,910 --> 00:16:06,380
I'm in charge.
217
00:16:14,390 --> 00:16:16,660
Playing video games is the only
way Owen and I
218
00:16:16,660 --> 00:16:17,890
are gonna stay friends.
219
00:16:18,760 --> 00:16:20,260
Oh, you'll make new friends.
220
00:16:21,130 --> 00:16:22,770
The best part of starting over.
221
00:16:23,630 --> 00:16:25,070
I don't want to start over.
222
00:16:25,070 --> 00:16:28,240
Well, we're moving,
so you better get over it.
223
00:16:30,110 --> 00:16:33,840
Hey, babe. Let me go somewhere
more private.
224
00:16:35,840 --> 00:16:38,080
We ain't got no worries now.
225
00:16:39,250 --> 00:16:42,450
You're gone, it's
like the universe.
226
00:16:42,450 --> 00:16:46,460
Sang a song, like my days.
227
00:16:46,760 --> 00:16:48,420
Was told to speak to a "Ryan".
228
00:16:49,160 --> 00:16:51,090
I never expected it to be the
Ryan Miller.
229
00:16:53,330 --> 00:16:56,000
Jodi Larson. Heard you're back
in town.
230
00:16:57,130 --> 00:16:58,970
Gosh, I haven't seen you since.
231
00:16:59,170 --> 00:17:00,200
High school graduation.
232
00:17:00,640 --> 00:17:03,710
That's right. And you left to go
fight for our country?
233
00:17:04,410 --> 00:17:06,340
Yeah.
That is after I went to college.
234
00:17:06,340 --> 00:17:09,850
And now I'm home. Last I heard,
you were seeing the world.
235
00:17:09,850 --> 00:17:11,410
I actually became a cop first.
236
00:17:11,880 --> 00:17:12,450
You?
237
00:17:12,550 --> 00:17:13,950
Yeah. Can you believe it?
238
00:17:14,550 --> 00:17:15,350
Right out of high school.
239
00:17:15,920 --> 00:17:18,420
But I quit after a couple of
years and then did all that
240
00:17:18,420 --> 00:17:20,960
traveling, then thought it was
time to come home.
241
00:17:21,420 --> 00:17:22,890
Opened up this place.
242
00:17:22,890 --> 00:17:24,960
And now I work with Search and
Rescue.
243
00:17:25,960 --> 00:17:28,130
So, yeah, now we're all caught
up.
244
00:17:28,800 --> 00:17:31,870
So you're S.A.R.. So,
you know, you need to abide by
245
00:17:31,870 --> 00:17:36,140
the rules. Climbing Whispering
Pines?
246
00:17:36,570 --> 00:17:38,440
Whispering Pines has the best
climbs in the entire park.
247
00:17:38,440 --> 00:17:39,640
Yeah, it's also restricted.
248
00:17:39,640 --> 00:17:43,810
Are you serious? Come on.
249
00:17:43,810 --> 00:17:46,320
We both grew up in that park.
250
00:17:46,320 --> 00:17:50,320
We treated those restricted
signs more as suggestions.
251
00:17:50,320 --> 00:17:51,650
You haven't changed a bit.
252
00:17:51,650 --> 00:17:53,420
Okay, fine. You're right.
253
00:17:53,990 --> 00:17:58,260
I should know better. I just
won't get caught next time,
254
00:17:58,590 --> 00:17:59,900
Ryan!
255
00:17:59,900 --> 00:18:01,960
It won't happen again,
detective.
256
00:18:02,330 --> 00:18:07,000
Promise? What do you say I get
you a coffee on the house?
257
00:18:07,840 --> 00:18:10,640
I got a new flavor in the back.
And you can be the test pilot.
258
00:18:31,330 --> 00:18:33,760
Tommy.
259
00:18:41,100 --> 00:18:44,370
Tommy.
260
00:18:45,210 --> 00:18:48,110
Tommy.
261
00:18:50,710 --> 00:18:53,350
911.
What's your emergency?
262
00:18:55,220 --> 00:18:56,390
Thanks for the coffee.
263
00:18:57,220 --> 00:18:59,590
But you're still getting a
ticket for trespassing.
264
00:19:00,560 --> 00:19:02,990
Wow. You really are by the book.
265
00:19:04,090 --> 00:19:04,960
Yeah, I like to follow the
rules.
266
00:19:05,530 --> 00:19:08,360
And do those rules allow dogs to
run freely through stores?
267
00:19:09,970 --> 00:19:12,540
Blue! How did you get
out of the car again?
268
00:19:12,770 --> 00:19:14,770
Blue? So he's your dog?
269
00:19:14,870 --> 00:19:16,610
Sort of. He kind of found me,
270
00:19:16,810 --> 00:19:18,010
Buddy!
271
00:19:19,540 --> 00:19:21,440
Cute.
272
00:19:21,440 --> 00:19:24,450
Be advised
we have a missing boy
near Thornwood River.
273
00:19:24,450 --> 00:19:26,550
Need assistance from all
available units.
274
00:19:26,550 --> 00:19:28,020
Copy that. En route.
275
00:19:28,020 --> 00:19:30,390
Yeah. Just got the call too.
Meet you there.
276
00:19:32,990 --> 00:19:35,060
I guess you're coming,
too.
277
00:19:51,170 --> 00:19:54,010
Okay. Yeah. Over that ridge
we'll set up another grid.
278
00:19:54,810 --> 00:19:56,650
Yeah. Over that ridge.
279
00:19:56,650 --> 00:19:59,280
And take someone from Search and
Rescue with you.
280
00:19:59,280 --> 00:20:00,380
I'm not gonna ask you again.
281
00:20:00,380 --> 00:20:01,820
I need you to wait.
282
00:20:05,890 --> 00:20:07,190
What have we got?
283
00:20:07,190 --> 00:20:09,390
Tommy Lansky,
12, last seen a couple of hours
284
00:20:09,390 --> 00:20:12,160
ago by his older brother,
Daniel Lansky, 15.
285
00:20:12,160 --> 00:20:14,760
Daniel walked off while his
brother was fishing in the river
286
00:20:14,760 --> 00:20:16,200
when he got back. Tommy was
gone.
287
00:20:16,200 --> 00:20:18,030
Have we talked to the parents
yet?
288
00:20:18,030 --> 00:20:19,670
Not yet.
289
00:20:19,670 --> 00:20:21,100
I'll go to the campsite.
290
00:20:21,100 --> 00:20:23,170
Pump the brakes, Military. It's
our handle.
291
00:20:25,010 --> 00:20:26,680
Oh. Dogs still here?
292
00:20:40,390 --> 00:20:42,120
I can't believe this is
happening.
293
00:20:42,120 --> 00:20:44,630
Let's just try to answer the
questions.
294
00:20:44,630 --> 00:20:46,400
When was the last time you saw
your son?
295
00:20:46,400 --> 00:20:49,230
A few hours ago. My husband and
I were here,
296
00:20:49,230 --> 00:20:52,400
and Tommy and Danny went down to
the river to fish.
297
00:20:53,970 --> 00:20:57,070
I shouldn't have encouraged the
boys to go fishing without me.
298
00:20:57,070 --> 00:20:58,570
It's not your fault.
299
00:20:58,570 --> 00:21:00,880
I just didn't think it through.
300
00:21:01,810 --> 00:21:04,850
Has Tommy exhibited any
unusual behavior or changes in
301
00:21:04,850 --> 00:21:06,650
mood recently?
302
00:21:07,350 --> 00:21:09,120
No, no. He's fine.
303
00:21:09,120 --> 00:21:10,650
He's a normal kid.
304
00:21:11,350 --> 00:21:12,820
He's been so preoccupied with
the move,
305
00:21:12,820 --> 00:21:14,160
maybe we didn't notice.
306
00:21:14,160 --> 00:21:15,360
Move?
307
00:21:15,360 --> 00:21:17,560
Well. We're moving.
308
00:21:17,560 --> 00:21:20,360
After ten years here.
A new job you know.
309
00:21:21,530 --> 00:21:23,870
It's a great opportunity
for the whole family.
310
00:21:25,800 --> 00:21:28,800
Was there anyone in the area who
looked suspicious?
311
00:21:29,710 --> 00:21:30,840
You think somebody took him?
312
00:21:30,840 --> 00:21:33,180
Well, we have to explore all
possibilities right now.
313
00:21:34,810 --> 00:21:36,410
You helped us earlier.
314
00:21:37,210 --> 00:21:38,550
You said we'd be safe.
315
00:21:41,980 --> 00:21:44,020
Wherever Tommy is,
we will find him.
316
00:21:44,850 --> 00:21:47,820
We have Rangers looking for him
all throughout the park.
317
00:21:49,990 --> 00:21:53,160
We're going to gonna need the
most recent photo of your son.
318
00:21:53,430 --> 00:21:54,900
I'm sure Danny took some today.
319
00:21:54,900 --> 00:21:56,870
I'll go talk to him.
320
00:22:18,920 --> 00:22:21,020
How you holding up?
321
00:22:26,330 --> 00:22:28,160
Are you gonna find my brother?
322
00:22:28,630 --> 00:22:30,330
I promise I'll try my best.
323
00:22:30,330 --> 00:22:32,670
And so will the rest of my team.
324
00:22:34,040 --> 00:22:36,000
It's my fault. I took his phone
away.
325
00:22:36,000 --> 00:22:37,710
I should have
been watching him.
326
00:22:37,710 --> 00:22:39,680
It's not your fault.
327
00:22:41,340 --> 00:22:43,210
Your mom
said that you might have some
328
00:22:43,210 --> 00:22:46,010
photos of your brother on your
phone.
329
00:22:49,050 --> 00:22:50,520
Thanks.
330
00:22:54,790 --> 00:22:56,460
These are from today?
331
00:23:22,490 --> 00:23:23,650
Thanks.
332
00:23:31,390 --> 00:23:32,500
Blue.
333
00:23:32,500 --> 00:23:34,400
Blue. Come on.
334
00:23:36,570 --> 00:23:39,100
I'm so sorry. I'm so sorry.
335
00:23:42,670 --> 00:23:44,010
Larson.
336
00:23:45,070 --> 00:23:46,680
Deal with that dog, would you?
337
00:23:48,010 --> 00:23:49,950
You just told Mrs. Lansky we
were gonna find her son.
338
00:23:50,280 --> 00:23:52,750
You know this. Never promise
what we don't know.
339
00:23:53,650 --> 00:23:55,850
This park is 5000 square miles
340
00:23:57,090 --> 00:23:59,090
You made a promise we might not
be able to keep.
341
00:23:59,660 --> 00:24:02,730
I hear you, but I think I've got
something.
342
00:24:03,530 --> 00:24:04,730
Tyson's working on it.
343
00:24:14,870 --> 00:24:16,710
Boss. Over here.
344
00:24:16,710 --> 00:24:18,910
So I'm using a facial
recognition software
345
00:24:18,910 --> 00:24:21,540
to take the image of the man
in Daniel's photo that
346
00:24:21,540 --> 00:24:24,780
Larson sent and compare it to
the driver's licenses of all
347
00:24:24,780 --> 00:24:27,450
the campers in her database,
as well as the surveillance
348
00:24:27,450 --> 00:24:29,920
footage from all the park's
exits and entrances.
349
00:24:29,920 --> 00:24:33,690
We're looking for a partially
bald male with a dark beard.
350
00:24:33,690 --> 00:24:36,730
Okay, it looks like we've got
three leads.
351
00:24:38,230 --> 00:24:41,200
Get copies of their licenses and
see what campsites they're at.
352
00:24:41,560 --> 00:24:45,630
Pulling it up now.
Two of them are at Pine Cove,
353
00:24:45,630 --> 00:24:47,770
and one has the lease rights in
Eastbrook,
354
00:24:48,300 --> 00:24:49,400
just at the edge of the park.
355
00:24:49,810 --> 00:24:51,910
Send Meeks and Esposito to Pine
Cove and send
356
00:24:51,910 --> 00:24:53,710
Larson to Eastbrook.
357
00:24:54,280 --> 00:24:55,780
Copy.
358
00:25:07,790 --> 00:25:09,220
Hello, Mr. Seegers?
359
00:25:10,290 --> 00:25:11,630
Yeah.
360
00:25:11,630 --> 00:25:13,900
This is Officer Esposito and
Officer Meeks.
361
00:25:13,900 --> 00:25:15,500
We're gonna need you to step
outside and
362
00:25:15,500 --> 00:25:17,300
answer some questions.
363
00:25:30,310 --> 00:25:32,080
Is everything okay?
364
00:25:40,220 --> 00:25:41,720
Yeah. We can cross off suspect
number one.
365
00:25:41,720 --> 00:25:43,830
Dude got hair plugs two
years ago and hasn't
366
00:25:43,830 --> 00:25:45,730
updated his license photo.
367
00:25:45,730 --> 00:25:48,930
Copy that.
Head to the next campsite.
368
00:26:09,850 --> 00:26:11,490
I'm here. Will report back.
369
00:26:18,790 --> 00:26:20,860
Come with me.
Don't make me regret it.
370
00:26:25,770 --> 00:26:28,700
This leads a dead end. Kid uses
dad's license to make the
371
00:26:28,700 --> 00:26:30,370
camping reservation. Our
suspect's
372
00:26:30,370 --> 00:26:31,670
not even in the country.
373
00:26:31,670 --> 00:26:32,440
Boss.
374
00:26:32,680 --> 00:26:35,380
That's strike two. Only one
suspect left.
375
00:26:35,940 --> 00:26:38,350
Send Meeks and Esposito to back
up Larson at Eastbrook
376
00:26:38,350 --> 00:26:39,680
immediately.
377
00:26:40,180 --> 00:26:41,320
Copy.
378
00:26:42,220 --> 00:26:43,690
You guys hear that?
379
00:26:44,290 --> 00:26:45,390
Got it.
380
00:26:46,120 --> 00:26:46,960
Sending coordinates.
381
00:26:49,160 --> 00:26:50,690
This kid could be anywhere.
382
00:26:50,690 --> 00:26:52,730
Let's hope Larson has better
luck than us.
383
00:26:54,130 --> 00:26:56,800
Get a hold of Larson and tell
her to wait for backup.
384
00:26:56,800 --> 00:26:57,870
Copy.
385
00:27:13,220 --> 00:27:14,720
Larson, do you copy?
386
00:27:16,120 --> 00:27:17,420
Go for Larson.
387
00:27:17,720 --> 00:27:20,960
Meeks and Esposito are
on their way. Wait for backup.
388
00:27:21,560 --> 00:27:22,390
Copy that.
389
00:27:26,630 --> 00:27:30,070
Blue. What is it?
Blue?
390
00:27:39,270 --> 00:27:40,910
What is it?
391
00:27:50,250 --> 00:27:51,950
There a problem,
officer?
392
00:27:59,430 --> 00:28:02,330
No problem. We're just looking
for a lost boy.
393
00:28:04,570 --> 00:28:06,770
I hadn't heard anything about
that.
394
00:28:08,500 --> 00:28:11,670
Were you over by the river
today?
395
00:28:13,780 --> 00:28:15,110
Might have been.
396
00:28:16,440 --> 00:28:20,280
Mm. Maybe you won't mind coming
down to the station and
397
00:28:20,280 --> 00:28:22,050
answering a few questions?
398
00:28:23,950 --> 00:28:25,550
I don't think so.
399
00:28:30,560 --> 00:28:32,690
You want to explain how a
missing boy hat
400
00:28:32,690 --> 00:28:34,130
ended up in your truck?
401
00:28:36,360 --> 00:28:37,570
I can get a warrant.
402
00:28:38,470 --> 00:28:40,070
Ask a judge what they think.
403
00:28:52,050 --> 00:28:53,280
What happened?
404
00:28:54,150 --> 00:28:57,390
Tommy's. Gonna take the suspect
in for questioning.
405
00:28:57,390 --> 00:28:59,890
Any way you two can take care of
Blue while you're
406
00:28:59,890 --> 00:29:00,990
here looking around.
407
00:29:01,590 --> 00:29:02,160
Absolutely not.
408
00:29:02,160 --> 00:29:02,620
Of course
409
00:29:03,530 --> 00:29:05,130
Thank you. See you guys later.
410
00:29:07,130 --> 00:29:09,000
What? Come on. Blue.
411
00:29:11,330 --> 00:29:12,500
Sure.
412
00:29:14,340 --> 00:29:15,840
Search team one. Over.
413
00:29:17,010 --> 00:29:18,410
Go ahead.
414
00:29:18,410 --> 00:29:20,640
We searched the whole backside
of Cooper's Ridge.
415
00:29:20,640 --> 00:29:22,140
No sign of the kid.
416
00:29:22,640 --> 00:29:24,410
Understood. Move on to French's
Crossing.
417
00:29:24,910 --> 00:29:25,850
Copy.
418
00:29:25,850 --> 00:29:26,920
Anything?
419
00:29:27,320 --> 00:29:31,250
Not yet. But my team and these
NPS officers are the best of the
420
00:29:31,250 --> 00:29:32,520
best. We won't stop.
421
00:29:33,260 --> 00:29:34,560
That I can promise.
422
00:29:51,870 --> 00:29:54,040
Tell me where you found the hat.
Samuel.
423
00:29:55,010 --> 00:29:56,340
I had it for a while.
424
00:29:58,050 --> 00:30:02,080
I don't think so. Because that
hat belonged to a missing child.
425
00:30:02,220 --> 00:30:04,720
And I know that because I saw it
on his head this morning.
426
00:30:08,290 --> 00:30:10,390
Now, tell me where you found the
hat.
427
00:30:12,790 --> 00:30:15,600
Don't remember. I pick up a lot
of things.
428
00:30:16,700 --> 00:30:17,900
I noticed I saw that in your
trailer.
429
00:30:20,200 --> 00:30:22,740
Samuel. We know you
have a criminal record.
430
00:30:23,710 --> 00:30:25,610
Now, how do you explain this?
431
00:30:30,210 --> 00:30:31,880
This is you, isn't it?
432
00:30:36,950 --> 00:30:40,060
Hard to tell, Maybe.
433
00:30:41,290 --> 00:30:43,730
Look, I didn't find the hat
by the river.
434
00:30:44,460 --> 00:30:46,090
Then where'd you find it?
435
00:30:46,730 --> 00:30:50,230
Don't remember. I just know that
it wasn't by the river.
436
00:30:55,400 --> 00:30:58,240
Look, I'm sorry this kid went
missing,
437
00:30:58,240 --> 00:31:00,980
but I had nothing to do with it.
438
00:31:06,480 --> 00:31:09,520
I have nothing more to say until
I talk to a lawyer.
439
00:31:24,970 --> 00:31:26,100
Hey, how's it going?
440
00:31:26,970 --> 00:31:30,110
Something's off. What
were Brenner's prior
criminal charges?
441
00:31:31,610 --> 00:31:34,340
Um. Wildlife trafficking and
natural resource exploitation.
442
00:31:36,080 --> 00:31:37,180
Hang on a minute.
443
00:31:38,680 --> 00:31:39,680
Esposito. Copy.
444
00:31:39,850 --> 00:31:41,050
Go for Esposito.
445
00:31:41,520 --> 00:31:43,090
Are you still at Brenner's
cabin?
446
00:31:43,090 --> 00:31:44,390
Yeah, we're still here.
447
00:31:44,690 --> 00:31:45,850
Anything on Tommy yet?
448
00:31:46,620 --> 00:31:47,860
So far, no footprints.
449
00:31:47,860 --> 00:31:49,990
No sign of anyone else being up
here.
450
00:31:51,990 --> 00:31:53,600
Can you smell something?
451
00:31:54,760 --> 00:31:56,000
Yeah. Smells like eggs.
452
00:31:56,530 --> 00:31:57,370
I think it's mud.
453
00:31:57,630 --> 00:31:59,270
See if you can find the source.
454
00:32:16,620 --> 00:32:18,320
Yep. Found it. Looks like mud.
455
00:32:18,320 --> 00:32:22,020
Yeah. It's sulfur mud.
And this kind is super rare.
456
00:32:22,020 --> 00:32:23,660
The spas will pay a fortune
for it.
457
00:32:23,660 --> 00:32:24,660
Gross.
458
00:32:24,860 --> 00:32:26,660
And there's only one place in
the park. You can find it.
459
00:32:26,660 --> 00:32:28,030
Natural springs.
460
00:32:28,030 --> 00:32:29,830
He didn't want to tell
us where he found the hat.
461
00:32:29,830 --> 00:32:31,830
Because he's been stealing
resources.
462
00:32:32,630 --> 00:32:34,040
I also saw jugs
of mineral water.
463
00:32:34,840 --> 00:32:35,570
Meet me at the springs.
464
00:32:35,640 --> 00:32:38,470
Yeah, we're on it.
Come on, blue.
465
00:32:47,180 --> 00:32:49,250
That's where Brenner picked up
the mud.
466
00:32:51,690 --> 00:32:54,320
Alright. Let's head up
this way. Follow the trail.
467
00:32:56,090 --> 00:32:58,490
Blue thinks we should go in
another direction.
468
00:32:58,490 --> 00:32:59,560
You can't be serious.
469
00:32:59,560 --> 00:33:01,160
He did find the boy's hat.
470
00:33:01,160 --> 00:33:03,170
Did he? He barked at a parked
car.
471
00:33:03,170 --> 00:33:04,170
This is different.
472
00:33:05,170 --> 00:33:07,270
Do you know how much training a
K-9 unit dog has to go through
473
00:33:07,270 --> 00:33:09,770
to learn how to track?
This is ridiculous.
474
00:33:09,770 --> 00:33:11,840
I'm telling you, he's onto
something. I can feel it.
475
00:33:12,270 --> 00:33:14,310
Well, feelings aren't facts.
Kids statistically seek higher
476
00:33:14,310 --> 00:33:17,180
elevation to get a vantage point
when they're lost. There's no
477
00:33:17,180 --> 00:33:19,080
logical reason for us to go
downhill.
478
00:33:20,420 --> 00:33:22,080
This is logic enough for me.
479
00:33:22,080 --> 00:33:23,420
Esposito. Back me up.
480
00:33:29,360 --> 00:33:31,590
I'm with Larson on this one.
Don't hate me.
481
00:33:31,590 --> 00:33:32,930
It's a waste of time.
482
00:33:47,610 --> 00:33:48,980
Come on, buddy,
help us out.
483
00:33:54,980 --> 00:33:56,280
He's got something.
484
00:33:56,350 --> 00:33:57,850
What you got? What you got,
Blue?
485
00:34:01,460 --> 00:34:02,860
Oh, he was just
looking for a snack.
486
00:34:03,460 --> 00:34:05,860
He wasn't tracking our missing
boy. He was tracking food.
487
00:34:05,860 --> 00:34:08,260
Tommy had Kind bars at the
campsite.
488
00:34:09,260 --> 00:34:11,130
Yeah, him and everyone else in
this park. You know how popular
489
00:34:11,130 --> 00:34:12,270
these things are?
490
00:34:14,140 --> 00:34:16,540
I don't understand. Are you
hungry?
491
00:34:17,310 --> 00:34:18,870
I'm not seeing any footprints.
492
00:34:19,310 --> 00:34:20,240
Nothing.
493
00:34:26,880 --> 00:34:29,150
Yeah, I think Meeks was right.
This was a dead end.
494
00:34:29,150 --> 00:34:30,650
Of course I was right.
495
00:34:31,890 --> 00:34:33,390
Hey.
496
00:34:48,400 --> 00:34:51,310
What are you so happy about?
497
00:34:52,640 --> 00:34:54,740
Shoot.
498
00:34:57,580 --> 00:34:58,650
Hey, dad.
499
00:34:59,010 --> 00:35:00,180
Hey, kiddo.
500
00:35:00,180 --> 00:35:01,620
Are we still on for dinner?
Later?
501
00:35:02,180 --> 00:35:03,390
I'm sorry. I'm not gonna make
it.
502
00:35:03,690 --> 00:35:04,490
Are you okay?
503
00:35:04,490 --> 00:35:05,890
I'm fine.
504
00:35:05,890 --> 00:35:07,820
Honey.
You can talk to me.
505
00:35:09,860 --> 00:35:13,330
Look, I know things have been a
little awkward between us since
506
00:35:13,330 --> 00:35:14,530
mom died.
507
00:35:14,530 --> 00:35:15,830
Dad.
508
00:35:16,530 --> 00:35:19,030
We haven't had a lot of practice
talking to each other.
509
00:35:19,530 --> 00:35:21,200
I mean, really talking.
510
00:35:22,040 --> 00:35:24,870
So if I can help, let me.
511
00:35:29,580 --> 00:35:30,780
There's a missing boy.
512
00:35:30,780 --> 00:35:32,880
And I met him, and he seemed
513
00:35:32,880 --> 00:35:35,350
sweet, and I even
assured his mom that
514
00:35:35,350 --> 00:35:37,220
they'd be safe here.
515
00:35:37,220 --> 00:35:38,120
And now he's gone.
516
00:35:38,120 --> 00:35:39,350
And I feel like it's my fault.
517
00:35:39,920 --> 00:35:41,560
How could any of that be your
fault?
518
00:35:41,560 --> 00:35:42,890
I promised her that
I would
519
00:35:42,890 --> 00:35:48,230
find her son, and I
don't think I can.
520
00:35:49,930 --> 00:35:53,100
Remember what I used to say when
I was having a problem with one
521
00:35:53,100 --> 00:35:54,870
of my cases. When I was stuck.
522
00:35:55,700 --> 00:35:56,800
Go back to the beginning.
523
00:35:56,800 --> 00:35:58,570
Go back to the beginning.
524
00:36:00,410 --> 00:36:01,810
Good luck.
525
00:36:18,490 --> 00:36:20,500
I've got something. So the
Lansky's.
526
00:36:21,060 --> 00:36:22,700
They live about an hour outside
of the park.
527
00:36:22,700 --> 00:36:25,800
One of Tommy's friends,
Owen, is about 20 minutes away.
528
00:36:25,800 --> 00:36:29,040
They were constantly talking on
social media about how cool it
529
00:36:29,040 --> 00:36:31,070
would be if Tommy could stay
here and live with Owen.
530
00:36:31,070 --> 00:36:32,840
You think he tried to go visit
his friend.
531
00:36:32,840 --> 00:36:35,410
Well, I spoke with Owen's
parents. Tommy's not there. And
532
00:36:35,410 --> 00:36:37,750
it's easy to get lost in this
park without his phone,
533
00:36:37,750 --> 00:36:38,750
I'm not sure how he could
find his way out.
534
00:36:39,510 --> 00:36:42,980
Can you pull up the maps?
535
00:36:42,980 --> 00:36:45,390
Get meeks and Esposito over to
Hillers point to see if they can
536
00:36:45,390 --> 00:36:47,860
find any signs of Tommy.
537
00:36:47,860 --> 00:36:50,290
And get some aerial up there.
538
00:36:50,660 --> 00:36:52,890
Let's see if he could track his
path from the river.
539
00:36:53,330 --> 00:36:54,830
I'll get Betty over there ASAP.
540
00:36:55,330 --> 00:36:56,300
Betty?
541
00:36:56,300 --> 00:36:57,600
That's what I named my drone.
542
00:36:58,330 --> 00:36:59,530
Okay.
543
00:37:12,750 --> 00:37:13,750
You're still here?
544
00:37:14,480 --> 00:37:16,320
Yeah. We just been searching
this grid.
545
00:37:16,920 --> 00:37:18,420
There's nothing.
546
00:37:21,320 --> 00:37:24,160
Hey,
we'll find him.
547
00:37:27,960 --> 00:37:29,100
Blue. Ah!
548
00:37:31,030 --> 00:37:32,770
Seriously? You need more food.
549
00:37:49,780 --> 00:37:52,450
Did Tommy fold these wrappers?
550
00:37:53,190 --> 00:37:54,360
He always does that.
551
00:37:54,720 --> 00:37:56,190
Makes paper planes out of
everything.
552
00:37:56,790 --> 00:37:57,790
Why?
553
00:37:57,790 --> 00:38:01,960
Just wondering. Thank you.
554
00:38:05,200 --> 00:38:09,100
Tommy. I've been eating these
all day. Later,
555
00:38:09,100 --> 00:38:12,370
Blue got out of my truck,
and he picked up Tommy's scent
556
00:38:12,370 --> 00:38:15,240
from his sleeping bag to his
clothes.
557
00:38:15,240 --> 00:38:18,650
Even the snack bar wrappers.
SAR dogs,
558
00:38:18,650 --> 00:38:21,780
they know words like search
find,
559
00:38:21,780 --> 00:38:24,590
which we've been saying all day.
Blue heard me using those words,
560
00:38:24,590 --> 00:38:26,820
and he knew Tommy was missing.
561
00:38:26,820 --> 00:38:29,490
It wasn't a coincidence when
Blue found Tommy's hat.
562
00:38:29,490 --> 00:38:33,060
He picked up his scent,
just like it wasn't a
563
00:38:33,060 --> 00:38:36,000
coincidence when he found the
snack bar wrapper at the hot
564
00:38:36,000 --> 00:38:38,930
springs. Is wasn't trash.
565
00:38:38,930 --> 00:38:42,500
It was a clue. Tommy had been
there.
566
00:38:44,140 --> 00:38:45,470
You knew the whole time.
567
00:38:46,610 --> 00:38:48,640
I think I know which direction
he went.
568
00:38:49,510 --> 00:38:50,680
I want you to come with me.
569
00:38:51,280 --> 00:38:52,510
You know I'm in.
570
00:38:53,250 --> 00:38:54,480
Come on.
571
00:39:07,660 --> 00:39:11,530
It's amazing here. This kid
would have to be a human compass
572
00:39:11,530 --> 00:39:12,430
to find his way out.
573
00:39:12,770 --> 00:39:14,870
Yeah, there are quite a few
trails in Hillers Point. It's
574
00:39:14,870 --> 00:39:16,740
impossible to know which trail
he went down.
575
00:39:16,740 --> 00:39:17,610
My guess is he takes...
576
00:39:17,610 --> 00:39:19,010
...The flatest trail.
577
00:39:19,740 --> 00:39:21,510
Yes. The flattest.
578
00:39:21,510 --> 00:39:23,680
Either way, each trail is gonna
funnel him...
579
00:39:23,680 --> 00:39:25,180
Out at the end of the valley.
580
00:39:25,880 --> 00:39:26,750
Yes, at the end of the valley.
581
00:39:27,450 --> 00:39:29,550
We need SAR and the drone if
we're going to cover
582
00:39:29,550 --> 00:39:30,850
this valley properly.
583
00:39:31,720 --> 00:39:35,220
Meeks to HQ. No sign of the boy.
584
00:39:35,220 --> 00:39:37,460
We're going to need all
available assets to cover
585
00:39:37,460 --> 00:39:39,360
Hiller's point and the valley
below.
586
00:39:39,360 --> 00:39:41,200
We're sending everyone your way.
587
00:39:41,960 --> 00:39:42,860
Copy that.
588
00:39:44,300 --> 00:39:46,870
Tyson, make sure Search and
rescue is at full capacity.
589
00:39:46,870 --> 00:39:49,700
See if we can get them
volunteers up there for help.
590
00:39:50,540 --> 00:39:52,310
Well, where should we...
591
00:39:52,310 --> 00:39:55,940
Start? Well, the closest
trailhead is about a
few hundred feet east.
592
00:39:55,940 --> 00:39:57,040
And it's also...
593
00:39:57,040 --> 00:39:58,080
Flattest.
594
00:39:58,080 --> 00:39:59,110
Correct.
595
00:40:06,420 --> 00:40:10,090
This is where he found the
rapper Tyson, copy.
596
00:40:10,290 --> 00:40:12,130
We're headed to the springs.
Tell King.
597
00:40:12,290 --> 00:40:14,160
she wants everyone
at Hiller's Point.
598
00:40:14,160 --> 00:40:15,430
All hands on deck.
599
00:40:15,430 --> 00:40:17,470
That's the wrong direction.
We're headed to the springs.
600
00:40:17,470 --> 00:40:18,800
Let them know.
601
00:40:18,800 --> 00:40:20,270
Are you sure about this?
602
00:40:20,270 --> 00:40:22,600
You wanna back out? Now's the
time.
603
00:40:22,600 --> 00:40:24,140
I like living on the edge.
604
00:40:25,640 --> 00:40:28,840
He's picked up a scent. Do you
have any thin rope in your pack?
605
00:40:29,140 --> 00:40:30,440
Uh, let me check.
606
00:40:31,080 --> 00:40:33,350
I'm guessing you can run 20mph
and fast,
607
00:40:33,350 --> 00:40:36,150
but I'm not that fast. We can
track him on my phone.
608
00:40:36,150 --> 00:40:37,490
Will this work?
609
00:40:37,490 --> 00:40:41,160
Perfect. Hey, boy.
610
00:40:46,590 --> 00:40:48,760
Whoa!
That's a fast dog.
611
00:40:53,940 --> 00:40:55,170
What's up?
612
00:40:55,770 --> 00:40:56,270
Ah. It's spotty.
613
00:40:57,000 --> 00:40:57,710
Tyson. Copy.
614
00:40:58,440 --> 00:40:59,040
Go for it - Bernard.
615
00:40:59,770 --> 00:41:00,210
I need your help.
616
00:41:00,940 --> 00:41:01,280
Anything.
617
00:41:01,510 --> 00:41:02,840
Well. Almost anything.
618
00:41:03,410 --> 00:41:04,750
I need eyes in the sky on the
springs.
619
00:41:05,010 --> 00:41:06,750
Jody, I spoke to King about
this.
620
00:41:07,080 --> 00:41:08,880
She said the springs have
already been checked.
621
00:41:08,880 --> 00:41:10,080
You need to
get back here.
622
00:41:10,150 --> 00:41:12,550
Blue picked up a scent. He ran
into the forest. I'm tracking on
623
00:41:12,550 --> 00:41:13,760
my phone, but it's spotty.
624
00:41:13,760 --> 00:41:16,360
Can't navigate the terrain
without aerial support.
625
00:41:16,360 --> 00:41:18,290
I'm flying the drone in another
quadrant.
626
00:41:18,860 --> 00:41:20,430
Tyson, give me 30 minutes.
627
00:41:20,430 --> 00:41:21,700
I know I can find Tommy.
628
00:41:22,360 --> 00:41:23,430
I'll give you 20.
629
00:41:23,430 --> 00:41:24,970
Fair enough.
630
00:42:03,170 --> 00:42:05,970
I'm adjusting
the drone's altitude
to get a better view.
631
00:42:05,970 --> 00:42:07,240
Can you see anything?
632
00:42:07,240 --> 00:42:08,610
Almost there.
633
00:42:11,910 --> 00:42:15,520
There you are. The thicket of
the trees you're running through
634
00:42:15,520 --> 00:42:17,850
is about half an acre.
635
00:42:27,660 --> 00:42:31,500
Okay. There is a steep cliff
coming up with a vertical drop
636
00:42:31,500 --> 00:42:33,270
of approximately 200ft.
637
00:42:34,000 --> 00:42:35,170
Who are you talking to?
638
00:42:35,170 --> 00:42:37,440
It's Jodie. Her dog picked up a
scent.
639
00:42:37,910 --> 00:42:38,640
Her dog?
640
00:42:38,640 --> 00:42:40,170
She asked for 20 minutes.
641
00:42:40,910 --> 00:42:44,680
Right. If there's no progress
ASAP, move that drone back to
642
00:42:44,680 --> 00:42:47,250
Hillary's point. And I mean
ASAP.
643
00:42:47,780 --> 00:42:49,050
Yes, ma'am.
644
00:43:18,180 --> 00:43:23,120
I see Blue. We can make it
right.
645
00:43:23,220 --> 00:43:25,120
We can certainly try.
646
00:43:48,810 --> 00:43:50,340
Let's get checked in here.
647
00:43:56,720 --> 00:43:58,220
On belay.
648
00:44:03,120 --> 00:44:04,890
Lowering.
649
00:44:39,330 --> 00:44:40,760
Daddy! Help!
650
00:44:52,540 --> 00:44:54,280
Jodi, are you okay?
651
00:44:57,110 --> 00:44:58,950
I'm good, I'm good.
652
00:45:15,800 --> 00:45:19,430
Help! Help!
653
00:45:31,650 --> 00:45:33,380
Down here. Help!
654
00:45:58,070 --> 00:45:59,940
Hey! You okay?
655
00:46:00,740 --> 00:46:01,940
Yeah.
656
00:46:01,940 --> 00:46:04,650
Come on, come on,
come on. Good boy.
657
00:46:05,980 --> 00:46:08,220
Hi. Ah! You're safe.
658
00:46:08,220 --> 00:46:09,750
You're all right.
659
00:46:12,150 --> 00:46:15,260
She found him. She found him.
660
00:46:16,060 --> 00:46:17,490
She actually found him.
661
00:46:18,230 --> 00:46:19,660
We have eyes on the boy.
662
00:46:21,360 --> 00:46:22,860
Nice work. Bernard.
663
00:46:51,290 --> 00:46:52,560
I'm sorry.
664
00:46:52,560 --> 00:46:54,360
Son, what were you thinking?
665
00:46:55,730 --> 00:46:57,060
I don't know.
666
00:46:59,470 --> 00:47:03,440
We had no idea this move was
taking such a toll on you.
667
00:47:04,940 --> 00:47:09,010
We promise to make it so you can
always see your friends. Okay?
668
00:47:09,010 --> 00:47:10,480
Okay.
669
00:47:10,480 --> 00:47:12,150
I love you.
670
00:47:16,120 --> 00:47:17,620
Thank you.
671
00:47:50,250 --> 00:47:51,490
Great work today.
672
00:47:51,990 --> 00:47:52,850
Thanks.
673
00:47:53,420 --> 00:47:57,320
I was talking to the dog. I
thought we had a conversation
674
00:47:57,320 --> 00:47:58,430
about protocol.
675
00:47:59,330 --> 00:48:00,430
We did.
676
00:48:01,960 --> 00:48:04,800
You were right to follow your
instincts. But you're still
677
00:48:04,800 --> 00:48:05,970
gonna need a partner.
678
00:48:17,980 --> 00:48:19,110
Hey, thanks for all your help
today.
679
00:48:19,480 --> 00:48:21,080
You're kidding. It was fun.
680
00:48:21,250 --> 00:48:21,780
Fun?
681
00:48:21,780 --> 00:48:22,420
Yeah.
682
00:48:24,290 --> 00:48:26,850
Yeah. I mean, what? Search and
rescue without slip and fall.
683
00:48:26,850 --> 00:48:28,320
Exactly. My thoughts.
684
00:48:31,630 --> 00:48:37,000
I didn't have a chance to tell
you. I'm sorry about your mom.
685
00:48:41,270 --> 00:48:43,200
It's good to have you back,
Jody.
686
00:48:44,010 --> 00:48:45,440
Yeah. You too.
687
00:48:45,770 --> 00:48:46,810
I guess.
688
00:48:47,440 --> 00:48:49,010
Hey. Yeah. We're headed to.
689
00:48:49,010 --> 00:48:50,840
The inn to celebrate Tyson's
birthday.
690
00:48:51,110 --> 00:48:52,010
Do you want to come?
691
00:48:52,010 --> 00:48:53,510
Ah, I can't tonight.
692
00:48:53,510 --> 00:48:55,020
I have something important I
need to do.
693
00:48:55,020 --> 00:48:57,850
Okay, fine. What about you,
Mr. Search and Rescue?
694
00:48:58,190 --> 00:49:03,260
I gotta take some guys climbing
tomorrow.
695
00:49:05,690 --> 00:49:06,790
Alright, I'm in.
696
00:49:06,790 --> 00:49:08,630
Okay. Alright.
697
00:49:08,630 --> 00:49:09,900
Jodi.
698
00:49:09,900 --> 00:49:10,730
Jodi.
699
00:49:10,730 --> 00:49:11,700
You guys have fun.
700
00:49:11,700 --> 00:49:12,430
I'm gonna go round up the
troops.
701
00:49:13,070 --> 00:49:13,530
I'll meet you there.
702
00:49:13,530 --> 00:49:14,040
See you there.
703
00:49:16,900 --> 00:49:20,710
I'll be gone. Like a River
704
00:49:21,380 --> 00:49:23,140
And a song.
705
00:49:33,650 --> 00:49:34,820
Hey, dad.
706
00:49:34,820 --> 00:49:36,160
Hi.
707
00:49:37,660 --> 00:49:40,560
Hi. I'm sorry it's so late.
708
00:49:41,630 --> 00:49:42,600
I brought Thai.
709
00:49:42,600 --> 00:49:45,070
Oh. Who can say no to
Thai food?
710
00:49:45,670 --> 00:49:47,100
Who is this?
711
00:49:47,100 --> 00:49:49,270
This is the hero of the day.
Blue.
712
00:49:49,670 --> 00:49:52,840
Hello. I'll be done in a minute.
713
00:49:54,510 --> 00:49:55,740
Glad you came.
714
00:50:34,880 --> 00:50:36,450
So what's the plan?
715
00:50:37,220 --> 00:50:38,550
You gotta keep him.
716
00:50:39,620 --> 00:50:41,120
He belongs to somebody.
717
00:50:42,160 --> 00:50:45,960
Animal shelter said I could keep
him until I find the owner. Take
718
00:50:45,960 --> 00:50:48,130
him to the vet tomorrow. See if
he's microchipped. Put up some
719
00:50:48,800 --> 00:50:51,730
fliers on social and so we'll
see.
720
00:50:53,370 --> 00:50:54,740
Buddy.
721
00:51:02,210 --> 00:51:04,040
We should do this more often.
722
00:51:07,450 --> 00:51:10,320
Why do you steal all of mom's
stuff?
723
00:51:14,160 --> 00:51:16,220
I'm not ready.
724
00:51:22,160 --> 00:51:23,660
How are you with all of it?
725
00:51:26,730 --> 00:51:28,570
I'm not ready to talk about it.
726
00:51:32,740 --> 00:51:38,750
Understood? Well,
when you
727
00:51:38,750 --> 00:51:42,080
are ready, I'm here.
728
00:51:46,650 --> 00:51:49,320
So give me a play by play of the
case today.
729
00:51:50,860 --> 00:51:54,500
Well, we started in the morning.
730
00:51:55,360 --> 00:51:56,630
And there was a missing boy.
731
00:51:58,930 --> 00:52:00,270
And it was super early.
732
00:52:02,200 --> 00:52:04,040
And then I spoke to the parents.
733
00:52:04,040 --> 00:52:05,740
I ended up meeting the parents
in the morning.
51706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.