Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,360
[Characters, behaviors, places,
organizations, and events shown in the series
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,800
are entirely fictional,
are solely for entertainment purposes,
3
00:00:04,840 --> 00:00:07,820
with no intention to instruct
or promote any kind of behavior;
4
00:00:07,860 --> 00:00:10,040
viewer discretion is advised]
5
00:00:12,880 --> 00:00:14,600
We got a customer!
6
00:00:19,000 --> 00:00:21,160
Maybe today we only had 20-baht notes,
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,520
but someday I'll make them
all 1,000-baht ones.
8
00:00:23,560 --> 00:00:24,800
Look at Z's score right now.
9
00:00:24,840 --> 00:00:27,400
Just a little more and you'll reach Y rank.
10
00:00:27,440 --> 00:00:29,720
It must be because of Jane's shio pan.
11
00:00:30,960 --> 00:00:34,400
Or should we think about
going on Pai's show again?
12
00:00:38,560 --> 00:00:41,880
It's the one who sent this demo to me.
13
00:00:41,920 --> 00:00:42,980
Oh...
14
00:00:43,240 --> 00:00:44,080
Tony!
15
00:00:52,760 --> 00:00:54,800
How can a photo determine
if someone wants to meet?
16
00:00:55,040 --> 00:00:57,280
Come on, maybe he was just shy.
17
00:00:57,320 --> 00:00:58,560
I just don't get it.
18
00:00:58,600 --> 00:01:01,080
Do people feel shy
based on someone's photo?
19
00:01:01,500 --> 00:01:03,560
Plus, look how gorgeous I am!
20
00:01:04,720 --> 00:01:06,120
How could anyone not want to see me?
21
00:01:06,680 --> 00:01:07,560
Look,
22
00:01:07,750 --> 00:01:09,360
he doesn't wanna see me,
23
00:01:09,400 --> 00:01:10,740
not you.
24
00:01:14,680 --> 00:01:15,960
Isn't this on a whole other level?
25
00:01:16,080 --> 00:01:18,280
This is the photo Pai sent us.
26
00:01:18,600 --> 00:01:20,480
It doesn't even help.
27
00:01:20,520 --> 00:01:22,240
We can't even see anything!
28
00:01:22,480 --> 00:01:23,480
Come on now.
29
00:01:23,600 --> 00:01:25,260
Just let it be.
30
00:01:27,720 --> 00:01:29,289
'A Night with the Ghost.'
What nonsense.
31
00:01:29,330 --> 00:01:30,550
Wait for me.
32
00:01:30,570 --> 00:01:31,530
- Let's just go home!
- Calm down.
33
00:03:51,320 --> 00:03:53,120
How are we even gonna find him?
34
00:03:53,280 --> 00:03:55,320
The only picture we have of him is...
35
00:03:58,900 --> 00:03:59,900
basically just his silhouette!
36
00:04:08,040 --> 00:04:09,040
How about this?
37
00:04:09,580 --> 00:04:11,280
Since we're already here,
38
00:04:11,520 --> 00:04:13,360
we might as well lie in wait
until the bar opens...
39
00:04:15,760 --> 00:04:20,440
and see who looks like the owner.
40
00:04:20,839 --> 00:04:21,709
That might be him.
41
00:04:26,480 --> 00:04:31,800
Good job, milk-breath angel!
42
00:04:37,860 --> 00:04:41,000
You, too.
43
00:05:41,440 --> 00:05:42,720
We should...
44
00:05:43,240 --> 00:05:45,240
find somewhere to lie in wait.
45
00:06:00,200 --> 00:06:01,380
Can you see anyone?
46
00:06:08,000 --> 00:06:09,120
There!
47
00:06:09,380 --> 00:06:10,240
That one!
48
00:06:12,400 --> 00:06:14,880
I don't think she's the owner.
49
00:06:15,400 --> 00:06:17,850
She looks more like a waitress.
50
00:06:20,760 --> 00:06:21,560
Whoa!
51
00:06:21,940 --> 00:06:22,940
What about him?
52
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
Maybe that's the one.
53
00:06:30,040 --> 00:06:30,960
Oh, Tycoon.
54
00:06:31,000 --> 00:06:32,360
Hello.
55
00:06:34,680 --> 00:06:35,680
Or maybe not.
56
00:06:37,200 --> 00:06:38,440
Well...
57
00:06:39,880 --> 00:06:41,000
What do you think?
58
00:06:41,840 --> 00:06:43,000
About that person?
59
00:06:44,320 --> 00:06:45,600
I think...
60
00:06:46,080 --> 00:06:47,400
we need to have a word with him to be sure.
61
00:06:50,040 --> 00:06:50,810
Let's go.
62
00:06:52,120 --> 00:06:54,560
Are you the bar's owner?
63
00:06:54,840 --> 00:06:55,840
I am.
64
00:07:11,580 --> 00:07:12,380
You're a shrimp.
65
00:07:15,400 --> 00:07:19,920
She has to hand out flyers
at a seafood place later,
66
00:07:19,960 --> 00:07:22,480
so she's just getting into character.
67
00:07:22,600 --> 00:07:23,600
I see.
68
00:07:24,520 --> 00:07:26,120
Are you Tony?
69
00:07:26,360 --> 00:07:27,280
I'm not.
70
00:07:27,420 --> 00:07:28,640
- What?
- What?
71
00:07:29,600 --> 00:07:31,160
Tony's a partner.
72
00:07:31,420 --> 00:07:33,880
And where can I find him?
73
00:07:33,909 --> 00:07:35,680
Jeez, how would I know?
74
00:07:35,720 --> 00:07:37,440
He comes in whenever he wants.
75
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
I have to go now.
76
00:07:43,040 --> 00:07:46,320
What? Where should we even go from here?
77
00:07:51,580 --> 00:07:53,680
This isn't the time to lose hope.
78
00:07:55,080 --> 00:07:56,640
Should we wait for him outside?
79
00:07:57,140 --> 00:07:59,340
He might just show up.
80
00:08:03,040 --> 00:08:04,040
What was that?
81
00:08:04,200 --> 00:08:05,320
You're getting into character?
82
00:08:06,400 --> 00:08:07,560
I'm a shrimp.
83
00:08:12,520 --> 00:08:13,400
Okay.
84
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
Fair enough.
85
00:08:15,800 --> 00:08:17,020
This isn't the time to lose hope.
86
00:08:36,799 --> 00:08:39,400
[Four hours later]
87
00:08:39,860 --> 00:08:41,799
We've been waiting for four hours...
88
00:08:42,299 --> 00:08:44,240
My legs hurt now.
89
00:08:48,880 --> 00:08:49,640
Ow...
90
00:08:49,840 --> 00:08:51,120
Ouch...
91
00:08:51,360 --> 00:08:53,120
Ow...
92
00:08:54,300 --> 00:08:55,640
My shoulder hurts.
93
00:08:57,620 --> 00:08:58,620
Ow...
94
00:09:01,160 --> 00:09:02,880
Do angels feel pain in their shoulders?
95
00:09:04,800 --> 00:09:06,440
They do.
96
00:09:07,440 --> 00:09:08,640
Okay, then...
97
00:09:08,680 --> 00:09:10,400
Let's go.
98
00:09:18,540 --> 00:09:20,000
Well, that led us nowhere.
99
00:09:20,620 --> 00:09:21,800
We were on our feet for so long,
100
00:09:22,080 --> 00:09:23,480
and now my legs are sore.
101
00:09:24,640 --> 00:09:25,880
Do they hurt a lot?
102
00:09:37,260 --> 00:09:38,140
What?
103
00:09:38,680 --> 00:09:39,680
Get on my back.
104
00:09:40,680 --> 00:09:41,480
What?
105
00:09:41,900 --> 00:09:44,360
Well, doesn't your shoulder still hurt?
106
00:09:47,260 --> 00:09:48,160
It's fine now.
107
00:09:52,040 --> 00:09:52,880
Come on.
108
00:10:16,860 --> 00:10:17,860
Are you good?
109
00:10:19,740 --> 00:10:20,600
I am.
110
00:10:22,480 --> 00:10:23,760
I got it.
111
00:10:23,920 --> 00:10:26,120
The reason you want to rush home
112
00:10:26,160 --> 00:10:27,520
is that my legs hurt, right?
113
00:10:36,160 --> 00:10:37,600
You're treating me so nice...
114
00:10:38,960 --> 00:10:40,280
Are you catching feelings for me?
115
00:10:41,780 --> 00:10:42,680
You're silly!
116
00:11:07,060 --> 00:11:08,000
Z?
117
00:11:15,280 --> 00:11:16,640
Uh, nothing.
118
00:11:19,120 --> 00:11:20,320
What's the matter with you?
119
00:11:27,880 --> 00:11:29,240
Have you...
120
00:11:34,740 --> 00:11:36,160
Have you ever been in a relationship?
121
00:11:41,240 --> 00:11:42,520
Why do you ask?
122
00:11:46,940 --> 00:11:47,880
Well...
123
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
I just wanna know.
124
00:11:56,680 --> 00:11:57,880
What about you?
125
00:11:59,640 --> 00:12:00,800
Have you been in a relationship?
126
00:12:08,000 --> 00:12:09,120
I haven't.
127
00:12:14,640 --> 00:12:15,840
So why do you really ask?
128
00:12:17,400 --> 00:12:19,600
I can't conjure you a lover.
129
00:12:30,400 --> 00:12:31,680
Go sleep outside.
130
00:12:38,080 --> 00:12:38,920
Get up.
131
00:13:00,360 --> 00:13:02,080
What is she mad about now?
132
00:13:06,220 --> 00:13:08,000
Can't we just talk it out?
133
00:13:08,740 --> 00:13:10,040
All she does is sulk.
134
00:13:16,160 --> 00:13:18,200
She asked about relationships...
135
00:13:18,920 --> 00:13:21,200
and when I said
I couldn't conjure one for her,
136
00:13:21,240 --> 00:13:22,080
she got all sulky.
137
00:13:22,560 --> 00:13:24,230
Dumb angel!
138
00:13:24,640 --> 00:13:26,480
No one told you to conjure me a lover.
139
00:13:27,000 --> 00:13:28,640
I want you to be my lover!
140
00:13:45,600 --> 00:13:47,760
Damn you, Z!
141
00:14:07,320 --> 00:14:09,960
♫Moka, Moka♫
142
00:14:10,360 --> 00:14:13,640
♫Dog food so good that
humans want to try it♫
143
00:14:13,680 --> 00:14:14,600
[I'm hungwy]
144
00:14:14,640 --> 00:14:19,080
♫Put a smile on hungry times♫
145
00:14:19,120 --> 00:14:23,400
♫Moka, Moka♫
146
00:14:23,440 --> 00:14:25,340
♫Moka, Moka♫
147
00:14:27,680 --> 00:14:28,520
Here.
148
00:14:30,840 --> 00:14:32,560
Are you gonna go sell them outside again?
149
00:14:36,360 --> 00:14:37,360
Where to?
150
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
You'll see.
151
00:14:59,480 --> 00:15:01,480
Would you like some?
152
00:15:01,680 --> 00:15:03,600
Here are some shio pans.
153
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
Would you like some?
154
00:15:06,120 --> 00:15:08,000
- Shio pan...
- Here are some shio pans.
155
00:15:08,040 --> 00:15:10,200
Here are some shio pans.
156
00:15:13,440 --> 00:15:15,080
I don't see anyone here, Jane.
157
00:15:15,940 --> 00:15:16,940
That's fine.
158
00:15:17,300 --> 00:15:20,120
We're here undercover.
159
00:15:23,540 --> 00:15:25,000
Undercover?
160
00:15:27,040 --> 00:15:28,280
Haven't you seen it?
161
00:15:28,440 --> 00:15:31,880
Undercover agents usually
pose as vendors for things like this.
162
00:15:34,920 --> 00:15:35,760
Come on.
163
00:15:37,080 --> 00:15:39,320
Would you like some?
164
00:15:39,720 --> 00:15:41,680
Here are some shio pans.
165
00:15:41,720 --> 00:15:44,400
Are you kids undercover?
166
00:15:47,800 --> 00:15:49,560
Duang-Jai!
167
00:15:55,520 --> 00:15:57,040
Duang-Jai, how did you get here?
168
00:15:57,760 --> 00:16:00,400
I just have a hunch
that you guys are on a mission,
169
00:16:00,440 --> 00:16:01,640
so I'm here to help.
170
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
To help make things worse?
171
00:16:03,240 --> 00:16:05,680
To make things easier, goodness!
172
00:16:06,500 --> 00:16:09,600
But you've been so much help already.
173
00:16:09,960 --> 00:16:11,240
I don't wanna bother you anymore.
174
00:16:13,460 --> 00:16:14,680
Besides...
175
00:16:16,040 --> 00:16:19,120
Aren't you worried that
those above would come and punish you?
176
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
It's gonna be fine.
177
00:16:22,240 --> 00:16:23,400
This is fun.
178
00:16:23,880 --> 00:16:27,160
Tell me who you need my help looking for.
179
00:16:30,080 --> 00:16:32,200
Don't tell me...
180
00:16:35,440 --> 00:16:37,360
Don't tell me...
181
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
- We don't know.
- We don't know.
182
00:16:45,840 --> 00:16:47,520
You don't even know
who you're looking for?
183
00:16:47,560 --> 00:16:49,120
How do you plan to find them?
184
00:16:51,720 --> 00:16:53,200
This is exactly why
185
00:16:53,240 --> 00:16:55,220
we're waiting here.
186
00:16:56,100 --> 00:16:57,320
I think we'll find him.
187
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
His name is Tony.
188
00:17:01,920 --> 00:17:04,480
♫Moka, Moka♫
189
00:17:05,079 --> 00:17:08,599
♫Dog food so good that
humans want to try it♫
190
00:17:09,380 --> 00:17:13,400
♫Put a smile on hungry times♫
191
00:17:13,800 --> 00:17:16,480
♫Moka, Moka♫
192
00:17:19,920 --> 00:17:21,520
This song...
193
00:17:22,440 --> 00:17:26,119
♫Dog food so good that
humans want to try it♫
194
00:17:26,560 --> 00:17:30,120
♫Put a smile on hungry times♫
195
00:17:30,960 --> 00:17:33,680
♫Moka, Moka♫
196
00:17:37,080 --> 00:17:39,040
♫Moka, Moka♫
197
00:17:52,120 --> 00:17:53,320
Excuse me, sir?
198
00:17:53,920 --> 00:17:57,600
Are you the writer of
the Moka dog food commercial song?
199
00:18:09,120 --> 00:18:10,200
Whoa, follow him!
200
00:18:10,240 --> 00:18:11,360
Hey, come on!
201
00:18:12,100 --> 00:18:13,000
Duang-Jai.
202
00:18:15,800 --> 00:18:16,800
What do you think you're doing?
203
00:18:20,320 --> 00:18:21,440
I'm... I'm...
204
00:18:21,640 --> 00:18:23,960
Haven't I made it clear
not to interfere with the mission?
205
00:18:24,480 --> 00:18:26,040
I'm just worried about Z, ma'am.
206
00:18:26,080 --> 00:18:27,280
Why would you be?
207
00:18:27,320 --> 00:18:28,640
Is she your child?
208
00:18:29,840 --> 00:18:30,920
Maybe.
209
00:18:32,600 --> 00:18:34,640
Z, my dear child!
210
00:18:40,820 --> 00:18:42,840
Angels are bound to the mission
211
00:18:42,880 --> 00:18:45,400
to support humans
who hire them with their merit points,
212
00:18:45,760 --> 00:18:48,760
not the mission
to find out their old identities.
213
00:18:50,440 --> 00:18:55,720
But isn't Miss Jane's mission
setting out to find Z's old identity?
214
00:18:56,240 --> 00:18:58,120
If that's what she wants,
215
00:18:58,800 --> 00:19:00,560
we can't interfere with that, can we?
216
00:19:03,320 --> 00:19:04,400
I understand
217
00:19:05,760 --> 00:19:10,400
that your duty is to oversee
angels' missions, Miss Kaew-Ta.
218
00:19:11,800 --> 00:19:13,080
But...
219
00:19:15,760 --> 00:19:18,440
couldn't you turn a blind eye
220
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
just this one time?
221
00:19:34,560 --> 00:19:36,880
♫Moka, Moka♫
222
00:19:37,600 --> 00:19:41,560
♫Dog food so good that
humans want to try it♫
223
00:19:41,880 --> 00:19:45,880
♫Put a smile on hungry times♫
224
00:19:46,340 --> 00:19:50,340
♫Moka, Moka♫
225
00:19:51,600 --> 00:19:55,200
Why is this commercial song so special?
226
00:20:02,840 --> 00:20:04,360
This Mr. Tony
227
00:20:04,600 --> 00:20:09,280
wrote the Moka, Moka commercial song
that's still played to this day.
228
00:20:09,840 --> 00:20:11,680
Right...
229
00:20:15,280 --> 00:20:16,680
So that means...
230
00:20:19,240 --> 00:20:20,160
Exactly.
231
00:20:20,720 --> 00:20:22,440
That man
232
00:20:22,720 --> 00:20:25,320
was probably
the Mr. Tony we're looking for.
233
00:20:31,920 --> 00:20:33,760
So why would he run away for his life?
234
00:20:34,200 --> 00:20:35,120
Good question.
235
00:20:41,440 --> 00:20:43,880
And if he were the owner or CEO,
236
00:20:45,080 --> 00:20:47,280
why wouldn't he go sing inside the bar?
237
00:20:53,200 --> 00:20:54,200
Or maybe...
238
00:21:10,880 --> 00:21:11,880
Come on in!
239
00:21:22,520 --> 00:21:23,800
What's the matter with you?
240
00:21:23,920 --> 00:21:26,760
Your outfit today is not that bizarre.
241
00:21:28,080 --> 00:21:29,440
Not bizarre?
242
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
What?
243
00:21:32,880 --> 00:21:33,880
It's pretty dope.
244
00:21:36,920 --> 00:21:37,920
What's that silly grin?
245
00:21:42,340 --> 00:21:44,640
Look, the weird ones are here again.
246
00:21:44,920 --> 00:21:47,480
Howdy.
247
00:21:51,040 --> 00:21:52,040
Uncle Duang!
248
00:21:55,800 --> 00:21:57,240
Where have you been?
249
00:21:58,440 --> 00:21:59,440
Yeah, where?
250
00:21:59,480 --> 00:22:01,720
Didn't you tell us
you were gonna help this morning?
251
00:22:01,760 --> 00:22:04,880
So why didn't you help us
chase down that singer from earlier?
252
00:22:04,920 --> 00:22:06,680
Calm down, Miss.
253
00:22:06,720 --> 00:22:09,720
Don't you see I'm here undercover?
254
00:22:10,280 --> 00:22:11,280
That's awesome.
255
00:22:12,600 --> 00:22:13,840
Your outfit is killing it.
256
00:22:15,080 --> 00:22:16,160
True.
257
00:22:16,200 --> 00:22:18,240
You look exactly like 'Joke So Cool.'
258
00:22:22,320 --> 00:22:23,640
There you go!
259
00:22:24,040 --> 00:22:25,920
Did someone say I didn't help?
260
00:22:26,120 --> 00:22:29,240
Look, I even took some photos.
261
00:22:29,280 --> 00:22:30,160
Lemme see.
262
00:22:31,960 --> 00:22:33,640
Whoa, Uncle!
263
00:22:34,600 --> 00:22:36,510
Like that even helped.
264
00:22:45,640 --> 00:22:46,440
Wait...
265
00:22:51,720 --> 00:22:52,480
What?
266
00:22:52,800 --> 00:22:53,600
Hey...
267
00:22:53,920 --> 00:22:54,840
Where are you running off to?
268
00:23:00,920 --> 00:23:02,030
Whoa!
269
00:23:25,000 --> 00:23:25,880
Gotcha!
270
00:23:25,920 --> 00:23:26,870
I got him!
271
00:23:31,960 --> 00:23:33,080
- Whoa, let go of me!
- How 'bout that?
272
00:23:33,120 --> 00:23:34,400
Did I do well?
273
00:23:36,160 --> 00:23:36,950
Did I...
274
00:23:37,370 --> 00:23:38,680
Finally, you're being helpful!
275
00:23:38,720 --> 00:23:39,720
Let me go...
276
00:23:55,520 --> 00:23:57,040
Why did you run away from us?
277
00:23:57,280 --> 00:23:58,600
We're no cops.
278
00:23:58,800 --> 00:23:59,920
If that's the case,
279
00:23:59,960 --> 00:24:01,400
then why were you chasing me down?
280
00:24:02,000 --> 00:24:04,840
Are you from the industry?
281
00:24:05,680 --> 00:24:06,920
What industry, may I ask?
282
00:24:07,160 --> 00:24:09,120
The entertainment industry, of course.
283
00:24:15,520 --> 00:24:16,760
Whoa, wait...
284
00:24:16,800 --> 00:24:18,160
Why are you laughing?
285
00:24:18,200 --> 00:24:19,360
This isn't funny!
286
00:24:22,360 --> 00:24:23,240
It's just...
287
00:24:23,740 --> 00:24:27,280
My panic disorder is triggered
by people from the industry.
288
00:24:27,320 --> 00:24:29,440
See? My hands are all shaking.
289
00:24:29,720 --> 00:24:30,520
Oh...
290
00:24:31,320 --> 00:24:32,960
Is it really that severe?
291
00:24:33,460 --> 00:24:34,460
Obviously.
292
00:24:34,960 --> 00:24:37,920
People in the industry always come to me,
293
00:24:37,960 --> 00:24:39,640
asking me to write their songs,
294
00:24:39,680 --> 00:24:41,640
so they can make use of my fame.
295
00:24:41,680 --> 00:24:43,880
I've already told everyone
the exact same thing
296
00:24:43,920 --> 00:24:46,400
that I was done and burned out,
297
00:24:46,440 --> 00:24:47,960
but no one ever listened.
298
00:24:49,740 --> 00:24:51,200
I'm sorry.
299
00:24:51,400 --> 00:24:52,960
We really didn't know.
300
00:24:54,340 --> 00:24:56,960
But you can relax.
301
00:24:57,300 --> 00:24:59,800
We're really not part of the industry.
302
00:25:00,560 --> 00:25:02,720
If you're not,
303
00:25:02,920 --> 00:25:04,880
then why do you need me?
304
00:25:04,920 --> 00:25:06,080
Especially you.
305
00:25:08,560 --> 00:25:09,760
How did you know
306
00:25:09,800 --> 00:25:14,000
that I wrote the Moka, Moka song
for the OG top-quality dog food?
307
00:25:17,680 --> 00:25:19,520
It was a wild guess.
308
00:25:20,540 --> 00:25:21,840
It's just that...
309
00:25:22,500 --> 00:25:24,560
we really needed to find you.
310
00:25:26,080 --> 00:25:27,080
Why?
311
00:25:30,240 --> 00:25:31,680
Mr. Tony,
312
00:25:31,720 --> 00:25:33,720
the customers
are waiting to see your show.
313
00:25:37,160 --> 00:25:38,560
I just had a panic attack.
314
00:25:38,920 --> 00:25:40,520
My hands are still shaking.
315
00:25:40,680 --> 00:25:42,480
I definitely can't play any songs now.
316
00:25:44,800 --> 00:25:46,400
Let me handle it.
317
00:25:47,880 --> 00:25:49,160
You?
318
00:25:49,600 --> 00:25:51,640
Bro, all you can be
is a Joke So Cool look-alike.
319
00:25:52,000 --> 00:25:53,560
How could you even play any music?
320
00:25:54,200 --> 00:25:55,000
Before I died...
321
00:25:55,040 --> 00:25:55,760
I mean...
322
00:25:58,080 --> 00:25:59,200
Before this,
323
00:25:59,240 --> 00:26:01,160
I was a nightclub singer.
324
00:26:01,940 --> 00:26:03,240
I can be of some help.
325
00:26:04,260 --> 00:26:05,480
Whenever you're ready,
326
00:26:07,800 --> 00:26:09,280
come join me on stage.
327
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
I think...
328
00:26:24,780 --> 00:26:26,360
you'd better hurry.
329
00:26:27,560 --> 00:26:31,440
♫The good time when you and I
have nothing to worry about♫
330
00:26:31,480 --> 00:26:35,640
♫The good time
when there's everything but doubt♫
331
00:26:35,680 --> 00:26:40,600
♫What should we do on this good day?♫
332
00:26:45,320 --> 00:26:46,120
Wait,
333
00:26:46,640 --> 00:26:50,360
he sings as beautifully
as professional singers.
334
00:26:52,080 --> 00:26:53,720
That's because he was.
335
00:26:54,560 --> 00:26:56,560
Whoa, for real?
336
00:26:57,760 --> 00:26:59,000
In the past life, that is.
337
00:26:59,900 --> 00:27:01,260
Oh...
338
00:27:03,440 --> 00:27:05,720
But how come he knew about his past?
339
00:27:11,360 --> 00:27:12,280
Right?
340
00:27:16,440 --> 00:27:20,640
♫I place my hand on your forehead
to see if you have a fever♫
341
00:27:20,680 --> 00:27:24,760
♫Hold you tight since you're mine,
not others'♫
342
00:27:24,800 --> 00:27:28,960
♫There are only you and me♫
343
00:27:29,000 --> 00:27:35,680
♫On our special day, you see♫
344
00:27:37,840 --> 00:27:41,800
♫The good time when you and I
have nothing to worry about♫
345
00:27:41,840 --> 00:27:45,960
♫The good time
when there's everything but doubt♫
346
00:27:46,000 --> 00:27:51,240
♫What should we do on this good day?♫
347
00:27:54,200 --> 00:27:58,360
♫On the day when everything
seems to be in our favor,♫
348
00:27:58,400 --> 00:28:02,560
♫It doesn't seem like
we have to be such minders♫
349
00:28:02,600 --> 00:28:08,420
♫What a good day
with just the two of us, my baby♫
350
00:28:10,160 --> 00:28:14,400
♫The rain falling down just to set the mood♫
351
00:28:14,440 --> 00:28:18,520
♫Here are my hands for you to choose♫
352
00:28:18,560 --> 00:28:24,440
♫Won't you look at my cheeks?
Tell me what you see♫
353
00:28:25,680 --> 00:28:26,520
Come on.
354
00:28:26,840 --> 00:28:30,920
♫I place my hand on your forehead
to see if you have a fever♫
355
00:28:30,960 --> 00:28:35,000
♫Hold you tight since you're mine,
not others'♫
356
00:28:35,040 --> 00:28:39,160
♫There are only you and me♫
357
00:28:39,200 --> 00:28:46,680
♫On our special day, you see♫
358
00:28:52,480 --> 00:28:54,240
Whoa, yeah!
359
00:28:55,020 --> 00:28:56,240
Woo-hoo!
360
00:29:30,840 --> 00:29:34,110
A toast to you!
361
00:29:34,280 --> 00:29:35,280
Ooh, that's incredible.
362
00:29:41,000 --> 00:29:42,240
Whoa, hey.
363
00:29:42,480 --> 00:29:44,880
I haven't had this much fun
364
00:29:44,920 --> 00:29:47,520
playing music in a very long time,
365
00:29:47,760 --> 00:29:49,200
Mister...
366
00:29:49,360 --> 00:29:50,680
It's Duang-Jai.
367
00:29:52,100 --> 00:29:56,800
I also haven't had this much fun
playing music in a while.
368
00:29:56,840 --> 00:29:58,280
Oh, right.
369
00:29:58,440 --> 00:30:00,240
Very nice. I love it.
370
00:30:02,480 --> 00:30:03,800
Before this,
371
00:30:03,840 --> 00:30:05,240
I was also a singer,
372
00:30:05,840 --> 00:30:08,800
and I loved it so, so much.
373
00:30:09,360 --> 00:30:09,920
Oops!
374
00:30:11,280 --> 00:30:13,800
A toast to you!
375
00:30:13,840 --> 00:30:15,360
Okay, okay!
376
00:30:15,400 --> 00:30:17,080
Alright, Mr. Duang-Jai.
377
00:30:24,120 --> 00:30:27,000
Seeing how passionate Z is about singing,
378
00:30:28,440 --> 00:30:30,120
I also want to help.
379
00:30:31,240 --> 00:30:32,720
Wow, that sounds amazing.
380
00:30:33,160 --> 00:30:35,120
But it's the polar opposite of me.
381
00:30:35,160 --> 00:30:36,180
I'm so done with it all.
382
00:30:36,210 --> 00:30:38,520
I just play music day by day
383
00:30:38,560 --> 00:30:41,200
and go home after all the fun.
384
00:30:41,420 --> 00:30:44,360
But Mr. Tony, you're amazing!
385
00:30:44,800 --> 00:30:46,920
Even now, people still listen to the song
386
00:30:46,960 --> 00:30:48,640
you wrote long ago.
387
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
Z,
388
00:30:50,560 --> 00:30:52,610
there are lots of
talented people out there,
389
00:30:52,640 --> 00:30:54,560
and the same goes for the new blood.
390
00:30:54,600 --> 00:30:55,640
I'm really done.
391
00:30:56,000 --> 00:30:57,440
So...
392
00:30:57,480 --> 00:31:00,960
haven't you considered
rejoining the industry, Mr. Tony?
393
00:31:02,080 --> 00:31:02,760
Jane!
394
00:31:04,200 --> 00:31:05,200
I'm sorry!
395
00:31:06,510 --> 00:31:08,150
Enough with the formality.
396
00:31:08,520 --> 00:31:10,000
Call me Tony!
397
00:31:11,280 --> 00:31:12,440
Alright.
398
00:31:12,640 --> 00:31:13,800
Tony!
399
00:31:14,360 --> 00:31:15,240
Wait!
400
00:31:15,280 --> 00:31:18,360
♫T.O.N.Y don't call no more♫
401
00:31:18,400 --> 00:31:20,240
♫No, not at all, no more♫
402
00:31:20,280 --> 00:31:21,040
Stop!
403
00:31:21,760 --> 00:31:23,680
- We get along like a house on fire.
- Incredible.
404
00:31:23,720 --> 00:31:24,960
Just awesome!
405
00:31:28,160 --> 00:31:31,640
So, could you do us a favor?
406
00:31:32,360 --> 00:31:33,760
Of course, you name it.
407
00:31:38,040 --> 00:31:39,920
Listen to this song.
408
00:31:40,280 --> 00:31:41,120
Hold up.
409
00:31:42,440 --> 00:31:43,600
Are you sure
410
00:31:43,640 --> 00:31:46,080
Pai told you I sent this demo?
411
00:31:46,640 --> 00:31:47,640
We are;
412
00:31:47,880 --> 00:31:50,880
otherwise, we wouldn't be here right now.
413
00:31:51,160 --> 00:31:52,040
Really now?
414
00:31:53,160 --> 00:31:55,800
But you said you were a singer, right, Z?
415
00:31:55,840 --> 00:31:57,640
Sing for us.
416
00:32:00,760 --> 00:32:01,760
No way!
417
00:32:02,760 --> 00:32:03,760
You got this.
418
00:32:36,400 --> 00:32:37,880
Music starts!
419
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
Whoa! Hey!
420
00:32:46,560 --> 00:32:47,560
That's not the song!
421
00:32:50,400 --> 00:32:51,560
It's another one.
422
00:32:53,240 --> 00:32:54,440
I'll just sing it myself.
423
00:33:06,520 --> 00:33:10,120
♫How on earth do I handle♫
424
00:33:10,160 --> 00:33:14,000
♫My feelings for you right now?♫
425
00:33:15,920 --> 00:33:19,840
♫Because you are such a dear♫
426
00:33:19,880 --> 00:33:23,680
♫How am I supposed to act around you?♫
427
00:33:23,720 --> 00:33:28,640
♫You secretly got my head in the clouds♫
428
00:33:28,680 --> 00:33:33,320
♫Your smile almost got me on the ground♫
429
00:33:33,360 --> 00:33:38,640
♫You're as irresistible as a spell,♫
430
00:33:38,680 --> 00:33:43,880
♫Charming my heart until I fell♫
431
00:33:44,160 --> 00:33:54,120
♫I don't even know
it's possible for someone to be this cute♫
432
00:33:54,160 --> 00:33:58,360
♫All I can do is look away♫
433
00:33:58,400 --> 00:34:02,960
♫I can never meet your eyes, oh-oh♫
434
00:34:03,000 --> 00:34:08,199
♫Every time we meet, I control myself♫
435
00:34:08,239 --> 00:34:13,159
♫Not to shout how intensely I've felt♫
436
00:34:13,199 --> 00:34:16,480
♫Please, can you help me?♫
437
00:34:16,520 --> 00:34:20,239
♫Don't be this cute, please hear my plea♫
438
00:34:20,280 --> 00:34:24,679
♫Don't hurt me with your pretty smile♫
439
00:34:43,800 --> 00:34:44,639
[Single: Towel]
440
00:34:44,679 --> 00:34:54,159
♫I don't even know
it's possible for someone to be this cute♫
441
00:34:54,199 --> 00:34:55,199
That's beautiful, Bew.
442
00:34:55,520 --> 00:34:56,840
Let's do that one more time.
443
00:34:56,880 --> 00:34:58,520
Okay, Tony.
444
00:35:09,390 --> 00:35:10,670
Since she sings this beautifully,
445
00:35:10,960 --> 00:35:12,600
you've gotta help us.
446
00:35:15,100 --> 00:35:16,880
But you have to tell me first
447
00:35:17,660 --> 00:35:19,400
where you heard that song.
448
00:35:24,920 --> 00:35:27,560
This song was never released.
449
00:35:29,920 --> 00:35:33,080
And if you refuse to tell me,
450
00:35:33,560 --> 00:35:35,100
my hands are tied.
451
00:35:36,040 --> 00:35:38,360
What? Why is that?
452
00:35:39,760 --> 00:35:43,370
Because there are only the song owner
453
00:35:43,390 --> 00:35:46,640
and I, its producer,
who have listened to it.
454
00:35:47,460 --> 00:35:48,880
Since the company never released it
455
00:35:49,360 --> 00:35:50,560
and no one else has ever heard it,
456
00:35:50,600 --> 00:35:52,040
how did you get ahold of it?
457
00:35:55,240 --> 00:35:58,240
So you're saying
that you're really this song's producer?
458
00:35:58,280 --> 00:35:59,040
Mm.
459
00:35:59,440 --> 00:36:02,360
Now, are you gonna tell me
460
00:36:02,400 --> 00:36:03,720
who you really are?
461
00:36:18,840 --> 00:36:20,160
I'm sorry.
462
00:36:21,520 --> 00:36:23,760
Despite how hard we tried,
463
00:36:26,440 --> 00:36:28,160
I took you nowhere.
464
00:36:30,080 --> 00:36:31,480
It's completely fine.
465
00:36:36,840 --> 00:36:38,360
As it turns out,
466
00:36:39,680 --> 00:36:41,530
I don't even know
467
00:36:41,740 --> 00:36:45,280
if I really wanna know
who I was in the past life.
468
00:36:50,160 --> 00:36:51,160
Why not?
469
00:36:53,980 --> 00:36:56,160
Today, when I sang,
470
00:36:57,140 --> 00:36:59,160
it felt so weird
in a way I couldn't explain.
471
00:37:02,480 --> 00:37:04,080
It was both sad
472
00:37:06,120 --> 00:37:07,320
and painful.
473
00:37:11,080 --> 00:37:12,240
It hurt right here.
474
00:37:18,900 --> 00:37:20,600
Just maybe,
475
00:37:21,040 --> 00:37:23,880
knowing about my past
probably won't do me any good.
476
00:37:27,080 --> 00:37:29,280
If I were a bad person
477
00:37:30,420 --> 00:37:32,320
or if I hurt someone,
478
00:37:34,160 --> 00:37:35,720
I wouldn't want to find out.
479
00:37:54,640 --> 00:37:56,560
No matter who you were,
480
00:37:58,320 --> 00:38:00,400
one thing I know for certain
481
00:38:01,920 --> 00:38:03,400
is you're not a bad person.
482
00:38:10,720 --> 00:38:12,600
And if you don't wanna find out
about it anymore,
483
00:38:13,660 --> 00:38:14,660
that's also fine.
484
00:38:15,640 --> 00:38:17,440
We don't have to keep chasing it.
485
00:38:21,140 --> 00:38:24,240
You can just help me sell the shio pan
486
00:38:24,640 --> 00:38:25,640
like always.
487
00:38:31,480 --> 00:38:32,760
Plus...
488
00:38:37,880 --> 00:38:40,320
It doesn't matter
what your past may look like.
489
00:38:46,760 --> 00:38:48,920
This is how I'll remember you.
490
00:39:31,520 --> 00:39:32,720
I'll be right back.
491
00:40:09,760 --> 00:40:11,280
This is Tony.
492
00:40:11,320 --> 00:40:12,680
I asked Pai for your contact info.
493
00:40:12,720 --> 00:40:13,720
Contact me back.
494
00:40:17,760 --> 00:40:19,320
Hello, Tony?
495
00:40:19,680 --> 00:40:21,240
This is Jane.
496
00:40:21,680 --> 00:40:22,840
Right, Jane.
497
00:40:23,000 --> 00:40:25,320
Yeah, so I just remembered that
498
00:40:25,560 --> 00:40:27,440
I was the one sending it to Pai.
499
00:40:28,680 --> 00:40:29,680
Really?
500
00:40:30,040 --> 00:40:30,760
Mm.
501
00:40:31,040 --> 00:40:33,760
But the problem is...
502
00:40:33,960 --> 00:40:38,280
I'm not sure how this demo got to me
503
00:40:38,320 --> 00:40:41,800
since it just appeared
in front of the bar one day.
504
00:40:42,080 --> 00:40:43,080
Oh...
505
00:40:45,200 --> 00:40:47,080
So I contacted Bew,
506
00:40:47,120 --> 00:40:49,760
the owner of this song
that Z sang on the stage,
507
00:40:50,400 --> 00:40:52,040
and she said that
508
00:40:52,080 --> 00:40:55,440
she's never sung this song to anyone,
except her family members.
509
00:40:59,000 --> 00:41:00,560
Her family members...
510
00:41:00,600 --> 00:41:01,440
Mm.
511
00:41:01,720 --> 00:41:03,280
And when she knew about Z,
512
00:41:03,320 --> 00:41:05,520
she wanted to get to know her.
513
00:41:05,560 --> 00:41:07,840
Actually, Bew wants to meet her
514
00:41:07,880 --> 00:41:13,160
because she said Z could probably be
her younger sister's friend,
515
00:41:13,200 --> 00:41:14,960
who just passed away.
516
00:41:15,640 --> 00:41:16,640
Okay.
517
00:41:17,080 --> 00:41:18,360
Thank you so much.
518
00:41:32,800 --> 00:41:35,120
Bew Rattanawee, singer.
519
00:41:42,720 --> 00:41:44,400
Bew Rattanawee, sister.
520
00:41:49,040 --> 00:41:51,160
Bew Rattanawee, family.
521
00:41:56,960 --> 00:41:58,800
[Art studio's owner
'Bew Rattanawee' or...]
522
00:41:58,840 --> 00:41:59,760
Jane!
523
00:42:06,520 --> 00:42:09,040
There are so many
shio pan orders pouring in.
524
00:42:09,520 --> 00:42:11,040
I don't know what to do with them.
525
00:42:11,240 --> 00:42:12,240
Is that so?
526
00:42:12,800 --> 00:42:14,480
Then, read them to me.
527
00:42:14,520 --> 00:42:16,400
I'll jot the orders down.
528
00:42:16,440 --> 00:42:17,240
Mm.
529
00:42:18,860 --> 00:42:19,920
Right, go on.
530
00:42:19,960 --> 00:42:21,080
Poy,
531
00:42:21,440 --> 00:42:22,960
for 1 P.M.
532
00:42:23,000 --> 00:42:23,840
Mm-hm.
533
00:42:23,960 --> 00:42:25,080
10 pieces.
534
00:42:25,760 --> 00:42:26,960
Ton...
535
00:42:27,280 --> 00:42:28,720
This one is gonna be a lot.
536
00:42:28,960 --> 00:42:29,880
Okay.
537
00:42:30,520 --> 00:42:31,680
It's for 4 P.M.
538
00:42:32,440 --> 00:42:33,720
30 pieces.
539
00:42:34,280 --> 00:42:35,720
30 pieces?!
540
00:42:35,760 --> 00:42:36,600
Okay.
541
00:42:39,200 --> 00:42:42,720
This is the office of Bew,
the singer who would like to meet Z.
542
00:42:43,760 --> 00:42:45,560
Right, what's for the next one?
543
00:42:52,640 --> 00:42:53,880
You...
544
00:42:55,220 --> 00:42:56,680
already know
545
00:42:57,180 --> 00:42:59,520
who sent Tony the demo?
546
00:43:14,160 --> 00:43:15,640
I'm sorry, Z,
547
00:43:18,160 --> 00:43:19,160
but...
548
00:43:20,080 --> 00:43:23,480
he just contacted me yesterday,
549
00:43:24,880 --> 00:43:26,000
and...
550
00:43:29,160 --> 00:43:33,720
it was after you told me
you didn't wanna find out about your past,
551
00:43:34,800 --> 00:43:36,080
so I...
552
00:43:38,280 --> 00:43:40,160
didn't know if I should tell you.
553
00:43:48,200 --> 00:43:50,560
It's fine. I'm not mad.
554
00:43:53,920 --> 00:43:54,920
So, yeah.
555
00:43:55,460 --> 00:43:56,800
No matter what you decide,
556
00:43:56,840 --> 00:43:58,680
I fully support it.
557
00:44:01,440 --> 00:44:03,040
What if I choose not to find out?
558
00:44:04,440 --> 00:44:07,000
We can just go back to selling shio pan.
559
00:44:09,720 --> 00:44:10,960
Then...
560
00:44:12,660 --> 00:44:14,200
what if I choose to?
561
00:44:24,260 --> 00:44:25,760
Then we'll find out about it together
562
00:44:26,960 --> 00:44:29,000
so that I can remember
563
00:44:29,040 --> 00:44:31,280
who the real Z is.
564
00:44:33,880 --> 00:44:35,390
Then, can you tell me
565
00:44:36,500 --> 00:44:37,830
what you found out?
566
00:44:43,840 --> 00:44:44,720
Sure.
567
00:45:00,960 --> 00:45:01,800
Alright.
568
00:45:02,320 --> 00:45:03,320
Three,
569
00:45:03,560 --> 00:45:04,560
two,
570
00:45:04,780 --> 00:45:05,780
one.
571
00:45:19,200 --> 00:45:20,200
Uncle Duang!
572
00:45:21,320 --> 00:45:22,280
Z,
573
00:45:22,800 --> 00:45:24,040
this is too far.
574
00:45:24,560 --> 00:45:26,040
You're defying the laws of Heaven.
575
00:45:28,080 --> 00:45:29,880
Didn't you say you'd help me?
576
00:45:30,680 --> 00:45:32,080
I can help you figure out who you are
577
00:45:32,640 --> 00:45:35,040
so that Miss Jane's doubts
can be put to rest.
578
00:45:36,720 --> 00:45:40,200
But this, you'll have to meet...
579
00:45:41,200 --> 00:45:42,560
Meet...
580
00:45:44,040 --> 00:45:45,680
Goodness, I can't say it.
581
00:45:46,360 --> 00:45:47,960
I can't tell you anything else.
582
00:45:48,000 --> 00:45:49,760
This is already putting us at a lot of risk!
583
00:45:50,600 --> 00:45:51,720
Just...
584
00:45:52,880 --> 00:45:55,880
don't go meet...anyone!
585
00:45:57,860 --> 00:45:59,260
Just trust me for once.
586
00:46:07,480 --> 00:46:08,400
Uncle Duang!
587
00:46:27,480 --> 00:46:29,760
Bew Rattanawee.
588
00:47:03,640 --> 00:47:05,920
What? What's going on?
589
00:47:06,040 --> 00:47:07,280
Does your head hurt?
590
00:47:09,800 --> 00:47:10,360
Whoa!
591
00:47:10,400 --> 00:47:12,920
How can I take care of you
while I'm asleep?
592
00:47:18,360 --> 00:47:19,520
Run, Z.
593
00:47:19,760 --> 00:47:21,520
Come on, just do as I say.
Don't be around here.
594
00:47:21,560 --> 00:47:23,280
Someone's coming after you.38216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.