All language subtitles for Be My Angel 2026 S01E02 1080p IQIYI WEB-DL AAC 2.0 H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,480 [Characters, behaviors, places, organizations, and events shown in the series 2 00:00:02,520 --> 00:00:05,000 are entirely fictional, are solely for entertainment purposes, 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,520 with no intention to instruct or promote any kind of behavior; 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,040 viewer discretion is advised] 5 00:00:10,640 --> 00:00:12,180 Let's use our lucky points. 6 00:00:12,320 --> 00:00:13,600 "Lucky points"? 7 00:00:14,240 --> 00:00:15,880 3,600 points. 8 00:00:16,329 --> 00:00:17,330 That should be enough. 9 00:00:20,320 --> 00:00:23,000 I'm someone who will be by your side 10 00:00:23,040 --> 00:00:23,840 for three months, Miss Jane. 11 00:00:23,880 --> 00:00:25,160 You were sent to be my minion, right?! 12 00:00:25,340 --> 00:00:26,360 Copy that, boss! 13 00:00:26,400 --> 00:00:27,160 Yay! 14 00:00:27,560 --> 00:00:28,320 Whoa! 15 00:00:28,360 --> 00:00:29,160 Hey! 16 00:00:29,200 --> 00:00:30,320 Get out! 17 00:00:30,920 --> 00:00:32,759 If you can't do anything, 18 00:00:32,800 --> 00:00:34,360 why did those above send you to me? 19 00:00:34,480 --> 00:00:36,800 Goodbye, bargain-bin pick. 20 00:00:37,800 --> 00:00:42,160 They have up to 48 hours to request the wish back. 21 00:00:42,200 --> 00:00:44,080 Your vocals are insane! 22 00:00:44,120 --> 00:00:46,880 The Six Degrees of Separation theory. 23 00:00:46,920 --> 00:00:50,480 There's a connection between everyone through six people or fewer. 24 00:00:50,520 --> 00:00:52,400 I'll finally know 25 00:00:52,440 --> 00:00:53,720 who I actually am. 26 00:00:53,760 --> 00:00:56,720 I'll make sure I find it! 27 00:00:59,220 --> 00:01:00,220 Hot and sweet, 28 00:01:00,480 --> 00:01:01,840 can't do chores, 29 00:01:02,360 --> 00:01:03,520 has a sunny smile, 30 00:01:03,760 --> 00:01:05,200 and beautiful vocals. 31 00:01:06,340 --> 00:01:08,240 Out of all of that, 32 00:01:08,280 --> 00:01:10,560 only one is actually useful. 33 00:01:11,860 --> 00:01:12,860 This one. 34 00:01:13,120 --> 00:01:14,640 "Beautiful vocals." 35 00:01:15,380 --> 00:01:17,240 If we had to start investigating, 36 00:01:17,280 --> 00:01:18,960 we'd start with your vocals. 37 00:01:19,000 --> 00:01:21,440 So we start by searching 'Singers near me': 38 00:01:21,480 --> 00:01:23,480 Auntie Noi, a former mor lam singer, 39 00:01:23,520 --> 00:01:25,600 Uncle Seng, the legendary guzheng icon, 40 00:01:25,640 --> 00:01:27,760 Auntie Ploen, the winner of 'The Vote', 41 00:01:27,800 --> 00:01:29,640 Jin, the guitarist, 42 00:01:29,680 --> 00:01:33,080 and GUN, the marching band director in high school. 43 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Well... 44 00:01:37,259 --> 00:01:38,680 Who are these people? 45 00:01:39,560 --> 00:01:40,880 Ugh! 46 00:01:41,560 --> 00:01:43,120 They're my connections, obviously! 47 00:01:43,160 --> 00:01:44,240 - I see... - Mm! 48 00:01:44,660 --> 00:01:45,479 Okay. 49 00:01:46,560 --> 00:01:47,860 What kind of music do you like? 50 00:01:48,640 --> 00:01:49,840 No clue. 51 00:01:49,880 --> 00:01:52,600 Back in the day, if you liked a song, 52 00:01:53,400 --> 00:01:54,680 what genre would it be? 53 00:01:55,280 --> 00:01:56,520 Hm... 54 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 Maybe you could sing me a couple of songs. 55 00:02:00,000 --> 00:02:01,040 Whatever comes to mind. 56 00:02:02,800 --> 00:02:04,120 What song should I sing to you? 57 00:02:07,780 --> 00:02:10,520 ♫Happy Birthday to you♫ 58 00:02:10,560 --> 00:02:13,200 ♫Happy Birthday to you♫ 59 00:02:13,240 --> 00:02:17,120 ♫Happy Birthday, Happy Birthday♫ 60 00:02:17,360 --> 00:02:20,079 ♫Happy Birthday to you♫ 61 00:02:26,600 --> 00:02:29,920 You even crushed a simple Happy Birthday song. 62 00:02:31,020 --> 00:02:32,240 We're on the right track. 63 00:02:33,660 --> 00:02:34,660 I got it! 64 00:02:35,540 --> 00:02:36,680 DoubleBam! 65 00:02:37,140 --> 00:02:38,140 Do you know her? 66 00:02:38,680 --> 00:02:40,079 "DoubleBam"? 67 00:02:42,740 --> 00:02:43,720 Is she famous? 68 00:02:43,920 --> 00:02:44,940 I've never heard of her. 69 00:02:45,240 --> 00:02:46,600 What? 70 00:02:46,640 --> 00:02:49,400 I think your vocals resemble hers. 71 00:02:49,660 --> 00:02:50,960 - Really? - Mm! 72 00:02:51,340 --> 00:02:52,340 I'll check her out. 73 00:02:53,220 --> 00:02:54,220 Well, then... 74 00:02:54,880 --> 00:02:56,320 It's gotta be him! 75 00:02:57,100 --> 00:02:58,100 Jin. 76 00:02:58,140 --> 00:03:00,760 He's my connection No. 1. 77 00:05:12,440 --> 00:05:14,480 Jin, can you keep it down? 78 00:05:14,960 --> 00:05:16,360 There are other people living here! 79 00:05:17,000 --> 00:05:18,480 Sorry, Auntie. 80 00:05:33,240 --> 00:05:34,550 What? Get a move on! 81 00:05:37,340 --> 00:05:38,560 Who's she with? 82 00:05:42,120 --> 00:05:42,740 Whoa! 83 00:05:45,159 --> 00:05:46,240 Hello. 84 00:05:49,400 --> 00:05:50,720 I thought I was seeing things. 85 00:05:50,980 --> 00:05:53,120 How long has it been since she came back to A-Mah's home? 86 00:05:53,159 --> 00:05:54,650 Oh... 87 00:05:54,690 --> 00:05:57,440 I'm sure I've come back from time to time. 88 00:05:57,920 --> 00:05:58,880 And who's that? 89 00:05:58,920 --> 00:05:59,840 Your lover? 90 00:06:02,220 --> 00:06:04,000 No, you've got it wrong! 91 00:06:04,040 --> 00:06:05,080 She's not my lover! 92 00:06:05,320 --> 00:06:06,440 Just a friend. 93 00:06:07,140 --> 00:06:08,320 So... 94 00:06:08,900 --> 00:06:10,160 Is A-Mah not home? 95 00:06:12,800 --> 00:06:13,880 I'm here! 96 00:06:26,550 --> 00:06:27,420 Hey... 97 00:06:29,480 --> 00:06:31,040 Hello, A-Mah. 98 00:06:31,080 --> 00:06:31,920 Why are you here? 99 00:06:32,580 --> 00:06:36,680 Oh, I just have something to talk to Jin about. 100 00:06:37,080 --> 00:06:38,260 And... 101 00:06:38,480 --> 00:06:40,400 This is Z, my friend. 102 00:06:42,740 --> 00:06:43,720 Please excuse me. 103 00:06:43,840 --> 00:06:46,159 What? Where are you rushing off to, huh?! 104 00:06:46,880 --> 00:06:48,560 You're running away the moment you arrived? 105 00:06:50,100 --> 00:06:51,960 This girl can't be saved to save her life. 106 00:06:58,040 --> 00:06:59,040 'Sup, bro. 107 00:07:01,400 --> 00:07:02,760 I need your help. 108 00:07:09,140 --> 00:07:09,920 We're coming in now. 109 00:07:18,500 --> 00:07:19,920 Six Degrees, my ass. 110 00:07:22,020 --> 00:07:23,360 Nope, I'm out. 111 00:07:24,040 --> 00:07:24,960 Delulu. 112 00:07:25,000 --> 00:07:26,520 I'm not being delulu, 113 00:07:26,560 --> 00:07:28,080 and you have to help me here 114 00:07:28,320 --> 00:07:31,320 because you're my connection No. 1. 115 00:07:36,840 --> 00:07:37,640 That's it. 116 00:07:37,800 --> 00:07:38,640 See yourself out. 117 00:07:38,680 --> 00:07:39,760 I'm going back to guitar practice. 118 00:07:40,880 --> 00:07:41,880 Fine! 119 00:07:43,480 --> 00:07:44,680 But don't you think you're forgetting something? 120 00:07:45,360 --> 00:07:47,880 I know all about your little secret. 121 00:07:49,080 --> 00:07:51,280 Go ahead. I don't have any secrets. 122 00:07:51,960 --> 00:07:55,680 A-Mah! Jin got his tongue pierced! 123 00:08:01,780 --> 00:08:02,640 Fine, I'll help. 124 00:08:03,040 --> 00:08:05,120 But you've gotta tell me 125 00:08:05,920 --> 00:08:07,760 who your little friend is, how you guys met, 126 00:08:07,800 --> 00:08:09,120 and what family she's from. 127 00:08:10,800 --> 00:08:12,800 Bro, drop the dad act. 128 00:08:12,840 --> 00:08:16,680 If I'd known what family she was from, 129 00:08:16,720 --> 00:08:18,520 I wouldn't have come all the way here. 130 00:08:18,700 --> 00:08:21,160 It took a lot of courage just to step foot in this house. 131 00:08:27,200 --> 00:08:28,400 To be honest... 132 00:08:33,919 --> 00:08:34,960 She's not my friend. 133 00:08:35,140 --> 00:08:36,799 I knew it! 134 00:08:36,840 --> 00:08:39,679 - Since the very moment you walked in... - Man, let me talk! 135 00:08:40,120 --> 00:08:41,559 She's not a friend, 136 00:08:41,880 --> 00:08:43,080 but she is... 137 00:08:43,549 --> 00:08:44,400 Listen carefully. 138 00:08:46,100 --> 00:08:47,640 She's from above. 139 00:08:54,000 --> 00:08:54,880 She's a lizard? 140 00:08:54,920 --> 00:08:55,740 A gecko? 141 00:08:56,180 --> 00:08:57,280 Gosh! 142 00:08:57,320 --> 00:08:59,590 She's from Heaven. Ever heard of it? 143 00:09:00,800 --> 00:09:02,160 - Heaven? - Mm! 144 00:09:02,360 --> 00:09:04,960 So she's a fallen angel going, "Wee, thud," right? 145 00:09:05,280 --> 00:09:06,240 That's how you guys met? 146 00:09:06,280 --> 00:09:08,760 Bro, you're not chronically online at all. 147 00:09:08,880 --> 00:09:09,840 Do you know this? 148 00:09:10,620 --> 00:09:13,960 "Lucky Points, your longing wish-redemption service." 149 00:09:17,960 --> 00:09:19,360 That's a dramatic-ass name. 150 00:09:19,560 --> 00:09:20,440 Total nonsense. 151 00:09:20,540 --> 00:09:21,840 Dramatic or not, 152 00:09:22,120 --> 00:09:25,240 the wish I made is standing right here! 153 00:09:28,560 --> 00:09:29,400 What? 154 00:09:29,960 --> 00:09:30,800 Put your finger down. 155 00:09:35,080 --> 00:09:36,680 So? Are you in? 156 00:09:40,820 --> 00:09:42,040 Nah, fat chance. 157 00:09:42,080 --> 00:09:42,980 Get out. 158 00:09:43,360 --> 00:09:44,640 A-Mah! 159 00:09:44,680 --> 00:09:46,510 Jin got his tongue pierced! 160 00:09:46,550 --> 00:09:48,120 Okay, Jane! 161 00:09:48,160 --> 00:09:49,240 Okay! 162 00:09:49,900 --> 00:09:51,280 You win. 163 00:09:55,720 --> 00:09:56,840 "Connection No. 1," you said? 164 00:09:56,880 --> 00:09:57,880 Yes! 165 00:09:58,440 --> 00:10:00,080 Okay, truce. 166 00:10:00,120 --> 00:10:00,720 Mm. 167 00:10:02,120 --> 00:10:02,880 You're not part of this. 168 00:10:03,220 --> 00:10:04,220 This is family business. 169 00:10:08,680 --> 00:10:10,720 Don't squeeze my hand so tight, please. 170 00:10:11,000 --> 00:10:12,480 How about we let go at the same time? 171 00:10:18,560 --> 00:10:20,050 If you want my help, 172 00:10:20,240 --> 00:10:21,600 then... 173 00:10:22,200 --> 00:10:24,680 you'll sing while I play the guitar. 174 00:10:25,600 --> 00:10:26,760 Sure thing. 175 00:10:27,000 --> 00:10:28,640 Let me hear 176 00:10:28,880 --> 00:10:32,720 vocals worthy of a big singing contest. 177 00:10:33,240 --> 00:10:34,800 It's not all that good. 178 00:10:35,600 --> 00:10:36,820 You're ready! 179 00:10:36,840 --> 00:10:37,840 Don't be nervous. 180 00:10:38,260 --> 00:10:39,080 You ready? 181 00:10:41,560 --> 00:10:42,400 Ready? 182 00:10:43,080 --> 00:10:44,080 - She is! - I am. 183 00:10:44,120 --> 00:10:46,080 There you go. Come on now. 184 00:10:46,440 --> 00:10:47,530 Don't be intimidated! 185 00:10:47,680 --> 00:10:49,480 - Be confident! - But I'm nervous! 186 00:10:49,920 --> 00:10:51,120 Be confident! 187 00:10:59,800 --> 00:11:03,520 ♫Those nice words you whisper♫ 188 00:11:03,560 --> 00:11:08,520 ♫And how you changed me for the better♫ 189 00:11:08,560 --> 00:11:13,680 ♫Make me the luckiest one alive♫ 190 00:11:13,850 --> 00:11:18,680 ♫I wonder how and why♫ 191 00:11:18,720 --> 00:11:23,720 ♫We were perfectly thrown into the same orbit♫ 192 00:11:23,760 --> 00:11:28,720 ♫It may be coincidental or fated,♫ 193 00:11:28,760 --> 00:11:36,640 ♫But it doesn't matter as much as the way my love grew♫ 194 00:11:38,400 --> 00:11:42,800 ♫What a pleasure to meet you♫ 195 00:11:54,480 --> 00:11:55,320 Jane! 196 00:11:56,560 --> 00:11:57,800 Did listening to your friend sing 197 00:11:58,120 --> 00:11:59,880 enchant you into a trance? 198 00:12:01,720 --> 00:12:02,920 No, it's just... 199 00:12:03,360 --> 00:12:04,520 She sang beautifully. 200 00:12:05,780 --> 00:12:06,840 Can't argue with that. 201 00:12:07,000 --> 00:12:08,600 After hearing how beautifully you sang, 202 00:12:09,620 --> 00:12:12,640 I think I know who you're looking for. 203 00:12:12,960 --> 00:12:13,920 Really?! 204 00:12:16,700 --> 00:12:17,700 There's no one else. 205 00:12:19,640 --> 00:12:22,680 See? He's connection No. 1 for a reason. 206 00:12:35,580 --> 00:12:37,720 You went all this way to help me 207 00:12:38,120 --> 00:12:40,650 only because you want to take full advantage of me, didn't you? 208 00:12:42,880 --> 00:12:43,880 That's not it. 209 00:12:46,120 --> 00:12:47,440 Or is this just a pity move since I'm scared of ghosts? 210 00:12:48,100 --> 00:12:49,480 Duang-Jai told me about it. 211 00:12:51,360 --> 00:12:53,000 That's not it! 212 00:12:54,240 --> 00:12:55,000 What? 213 00:12:55,500 --> 00:12:57,520 Why are you doing this, then? 214 00:13:11,600 --> 00:13:13,040 After you passed away, 215 00:13:14,540 --> 00:13:17,920 you didn't know how you were leaving this world. 216 00:13:20,600 --> 00:13:21,360 Mm. 217 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 So what? 218 00:13:30,480 --> 00:13:32,760 You're a jinx. 219 00:13:34,600 --> 00:13:36,600 You caused my son's death! 220 00:13:38,060 --> 00:13:38,780 A-Mah... 221 00:13:39,520 --> 00:13:40,400 That's enough. 222 00:13:41,080 --> 00:13:42,080 Come with me. 223 00:13:43,560 --> 00:13:44,440 A-Mah! 224 00:13:45,780 --> 00:13:47,520 Am I really a jinx, Mom? 225 00:13:49,600 --> 00:13:50,760 Don't listen to what she said. 226 00:13:56,120 --> 00:13:57,400 If that day... 227 00:13:59,400 --> 00:14:01,400 Papa hadn't been in such a rush to pick me up, 228 00:14:03,280 --> 00:14:04,640 he... 229 00:14:07,200 --> 00:14:08,400 wouldn't have died. 230 00:14:09,600 --> 00:14:11,600 No, don't say that. 231 00:14:28,520 --> 00:14:29,910 Do you think... 232 00:14:31,280 --> 00:14:34,760 he was aware right then... 233 00:14:36,720 --> 00:14:38,720 that he wouldn't get to be with us anymore? 234 00:14:48,260 --> 00:14:50,160 Poor him, don't you agree? 235 00:14:52,200 --> 00:14:54,320 Those who left this world without a chance to say goodbye 236 00:14:55,040 --> 00:14:56,440 must've carried deep sorrow. 237 00:14:58,960 --> 00:15:00,480 For me, 238 00:15:01,900 --> 00:15:03,760 the most dreadful way to face death... 239 00:15:06,880 --> 00:15:10,480 is when you don't know how you're leaving. 240 00:15:44,920 --> 00:15:47,920 I didn't even get a chance to say goodbye to Mom. 241 00:15:51,020 --> 00:15:55,520 All of a sudden, she was gone... 242 00:15:57,440 --> 00:16:00,040 without a sign. 243 00:16:02,280 --> 00:16:04,280 She told me... 244 00:16:07,400 --> 00:16:09,320 the most dreadful way to face death... 245 00:16:12,560 --> 00:16:15,560 is not knowing how you're leaving. 246 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Come on. 247 00:16:31,640 --> 00:16:33,120 They probably weren't in sorrow. 248 00:16:37,360 --> 00:16:38,800 What makes you think that? 249 00:16:40,240 --> 00:16:41,520 Look at me. 250 00:16:41,940 --> 00:16:43,920 I can't remember my past, 251 00:16:44,160 --> 00:16:45,220 but I've never felt sad. 252 00:16:45,720 --> 00:16:49,120 Who knows? If I'd known how I'd die, 253 00:16:49,160 --> 00:16:50,440 I might have been even sadder. 254 00:16:52,800 --> 00:16:54,800 So why are we doing all this?! 255 00:16:56,480 --> 00:16:57,370 Well... 256 00:16:58,400 --> 00:16:59,730 Since we came all the way here, 257 00:17:00,000 --> 00:17:01,560 I'm starting to have a good time! 258 00:17:10,119 --> 00:17:11,520 Come to think of it, 259 00:17:12,960 --> 00:17:14,520 you're actually pretty nice, Jane. 260 00:17:38,080 --> 00:17:39,540 With that intense gaze, 261 00:17:39,840 --> 00:17:41,040 you two might as well get a room. 262 00:17:42,520 --> 00:17:44,520 Jin, what the hell?! 263 00:17:44,880 --> 00:17:46,160 Just get outta here. 264 00:17:47,900 --> 00:17:48,760 Don't listen to him! 265 00:17:50,900 --> 00:17:51,900 I got us an appointment. 266 00:17:51,940 --> 00:17:53,560 Whoa, really?! 267 00:17:55,590 --> 00:17:56,360 Hey! 268 00:17:56,400 --> 00:17:57,360 But... 269 00:17:57,740 --> 00:18:00,040 This one is like a mad dog. 270 00:18:00,440 --> 00:18:01,400 Just a heads-up. 271 00:18:12,420 --> 00:18:13,240 Here are your visitor passes. 272 00:18:22,740 --> 00:18:23,440 Oh. 273 00:18:24,580 --> 00:18:25,580 How long have you been here? 274 00:18:26,500 --> 00:18:28,560 Gosh, took you long enough. 275 00:18:28,600 --> 00:18:30,600 We got the passes ages ago. 276 00:18:30,640 --> 00:18:32,400 Good girl, how smart of you. 277 00:18:32,760 --> 00:18:33,480 Shall we? 278 00:18:33,960 --> 00:18:35,840 I never thought 279 00:18:35,860 --> 00:18:38,320 I'd get a chance to set foot in the Clare Tone Building. 280 00:18:38,360 --> 00:18:39,840 I've always listened to their songs. 281 00:18:40,200 --> 00:18:42,520 Now that you mention it, 282 00:18:42,560 --> 00:18:44,200 that kinda rings a bell. 283 00:18:44,240 --> 00:18:45,280 Really? 284 00:18:45,520 --> 00:18:46,960 It's a prominent company, isn't it? 285 00:18:48,520 --> 00:18:49,920 It really is. 286 00:18:49,960 --> 00:18:51,480 He's also under this company, 287 00:18:51,640 --> 00:18:53,720 but I don't know why he never really blew up. 288 00:18:55,480 --> 00:18:56,920 For bands like us, it's called... 289 00:18:57,440 --> 00:18:58,800 being 'niche-famous.' 290 00:18:59,680 --> 00:19:01,000 You wouldn't discover it if you had crappy taste. 291 00:19:02,000 --> 00:19:03,640 Here's someone with fine taste. 292 00:19:03,680 --> 00:19:04,860 We dress like this! 293 00:19:05,240 --> 00:19:05,920 Right? 294 00:19:10,760 --> 00:19:11,820 That looks ordinary. 295 00:19:13,900 --> 00:19:16,520 Do you know why Jin never became famous? 296 00:19:17,080 --> 00:19:19,540 Because his band is literally called 'Almost Famous,' 297 00:19:19,580 --> 00:19:21,160 so he's stuck being almost famous! 298 00:19:22,260 --> 00:19:23,320 I can hear you! 299 00:19:24,640 --> 00:19:25,300 Let's go. 300 00:19:25,960 --> 00:19:28,510 Speaking of taste? Everything went wrong after you named the band. 301 00:19:35,440 --> 00:19:36,280 Nope! 302 00:19:37,440 --> 00:19:39,240 I said, "No fucking ad-libs." Try again! 303 00:19:41,520 --> 00:19:46,440 ♫I'm at fault for discovering a fine tree with a chipped axe blade♫ 304 00:19:46,480 --> 00:19:48,200 ♫I wouldn't dare claim it…♫ 305 00:19:48,320 --> 00:19:53,080 ♫I'm at fault for discovering a fine tree with a chipped axe blade♫ 306 00:19:53,120 --> 00:19:54,360 ♫I wouldn't dare claim it…♫ 307 00:19:54,400 --> 00:19:55,320 Miss Clare... 308 00:19:55,360 --> 00:19:56,480 What now?! 309 00:20:00,160 --> 00:20:01,160 What, Jin? 310 00:20:04,280 --> 00:20:05,720 Why didn't you call ahead? 311 00:20:06,720 --> 00:20:07,480 Hello. 312 00:20:07,520 --> 00:20:08,960 I'm fucking buried in work. 313 00:20:11,720 --> 00:20:12,800 Who did you bring with you? 314 00:20:15,080 --> 00:20:16,320 Just say what you want. 315 00:20:16,660 --> 00:20:18,600 I've wasted all day on this artist. 316 00:20:18,640 --> 00:20:20,280 He can't fucking do it right. 317 00:20:23,240 --> 00:20:23,960 - Huh? - Huh? 318 00:20:27,760 --> 00:20:28,760 Right! 319 00:20:29,120 --> 00:20:29,960 It's nothing. 320 00:20:30,000 --> 00:20:32,080 It's just that this guy is all the rage right now! 321 00:20:35,000 --> 00:20:37,040 Uh, let's get to the point. 322 00:20:37,660 --> 00:20:39,840 They need help, 323 00:20:41,150 --> 00:20:44,800 and they will be the ones asking you for it, 324 00:20:44,840 --> 00:20:45,520 right? 325 00:20:47,960 --> 00:20:49,600 She's right here, so go ahead. 326 00:20:58,240 --> 00:20:59,560 Why are you here talking about angels? 327 00:20:59,840 --> 00:21:01,040 That's nonsense. 328 00:21:01,200 --> 00:21:02,640 Am I a fucking joke to you? 329 00:21:03,080 --> 00:21:04,590 Go play outside, children. 330 00:21:04,960 --> 00:21:06,160 And tell your little friend 331 00:21:06,200 --> 00:21:09,160 that what she's wearing doesn't work. 332 00:21:10,000 --> 00:21:11,800 That look is terrible. 333 00:21:14,320 --> 00:21:15,320 It does work. 334 00:21:16,460 --> 00:21:17,360 Excuse me. 335 00:21:17,920 --> 00:21:18,920 Are you praying for her downfall? 336 00:21:20,380 --> 00:21:24,360 That heavy wolf cut is so last decade. 337 00:21:26,320 --> 00:21:27,040 Huh?! 338 00:21:29,240 --> 00:21:30,240 Heavy wolf cut? 339 00:21:30,720 --> 00:21:31,720 What heavy wolf cut? 340 00:21:32,840 --> 00:21:33,760 What? 341 00:21:35,200 --> 00:21:37,440 Honestly, she has a point. 342 00:21:37,480 --> 00:21:38,640 I was gonna bring it up when we were out front. 343 00:21:38,880 --> 00:21:40,400 Can't you take hints? 344 00:21:40,600 --> 00:21:41,960 You're dressing funny. 345 00:21:42,080 --> 00:21:43,200 Your hair was just short yesterday. 346 00:21:43,240 --> 00:21:45,200 Did you suddenly get extensions just for that hairstyle? 347 00:21:45,240 --> 00:21:46,080 Let me take a photo. 348 00:21:46,360 --> 00:21:46,920 Smile. 349 00:21:46,960 --> 00:21:48,480 Three, two, one, cheese! 350 00:21:53,840 --> 00:21:54,720 - Shit! - Shit! 351 00:21:57,960 --> 00:21:59,160 Why does she look like that? 352 00:22:02,400 --> 00:22:03,800 What? The camera quality is solid. 353 00:22:09,120 --> 00:22:10,840 Heaven's order. 354 00:22:29,040 --> 00:22:30,040 Are you really an angel? 355 00:22:30,560 --> 00:22:31,960 You bet I am. 356 00:22:35,680 --> 00:22:36,800 Come on, say that again. 357 00:22:37,560 --> 00:22:38,720 You bet I am. 358 00:22:46,040 --> 00:22:46,880 That's familiar. 359 00:22:48,000 --> 00:22:48,800 Isn't it? 360 00:22:48,920 --> 00:22:49,980 - It is. - It is, isn't it? 361 00:22:50,020 --> 00:22:50,720 Yes, ma'am. 362 00:23:00,640 --> 00:23:02,240 Hey, doesn't she sound familiar? 363 00:23:03,160 --> 00:23:04,160 I can't place it. 364 00:23:05,040 --> 00:23:06,160 Damn, forget it. 365 00:23:07,040 --> 00:23:07,880 Get out. 366 00:23:08,200 --> 00:23:09,960 Mr. Jin, please escort your friends out. 367 00:23:10,000 --> 00:23:11,840 Miss Clare is exhausted today. 368 00:23:11,880 --> 00:23:12,720 Please leave for now. 369 00:23:18,600 --> 00:23:20,040 Jane, watch out! 370 00:24:04,520 --> 00:24:05,440 Take a pic! 371 00:24:05,480 --> 00:24:06,360 Maybe that's it! 372 00:24:06,400 --> 00:24:07,880 You two, freeze for a sec. 373 00:24:07,920 --> 00:24:09,880 Just stay still like so. 374 00:24:10,280 --> 00:24:12,160 Maybe that's it. It's possible, right? 375 00:24:12,200 --> 00:24:13,640 It is possible, Miss Clare. 376 00:24:16,040 --> 00:24:17,110 What do you mean? 377 00:24:18,360 --> 00:24:19,360 Nothing. 378 00:24:21,960 --> 00:24:23,160 What did you want my help with? 379 00:24:23,880 --> 00:24:27,680 Right, we would like to trouble you to introduce someone to us. 380 00:24:27,720 --> 00:24:30,000 My friend, Z, has such beautiful vocals, 381 00:24:30,040 --> 00:24:32,080 so I thought you might know 382 00:24:32,120 --> 00:24:35,360 a friend of a friend of a friend of a friend of a friend of a friend 383 00:24:35,400 --> 00:24:37,440 who you can introduce to us. 384 00:24:38,260 --> 00:24:39,120 Jin... 385 00:24:40,760 --> 00:24:42,000 These kids are unhinged. 386 00:24:42,800 --> 00:24:43,480 Unhinged? 387 00:24:43,660 --> 00:24:46,000 Out of everyone in this room, you're the most unhinged one. 388 00:24:46,040 --> 00:24:46,720 Come on, let's go home. 389 00:24:46,760 --> 00:24:47,640 No chance I'm staying. Let's get a move on. 390 00:24:47,680 --> 00:24:49,320 You like getting on my nerves, huh?! 391 00:24:52,600 --> 00:24:53,530 - What's on your mind? - Argh! 392 00:24:59,200 --> 00:24:59,880 What? 393 00:25:01,060 --> 00:25:02,720 Can you stay out of my business for once? 394 00:25:05,220 --> 00:25:06,160 What's your position? 395 00:25:06,200 --> 00:25:07,640 A manager, isn't it? 396 00:25:07,680 --> 00:25:10,520 Then, your job is to take care of your artist. 397 00:25:12,200 --> 00:25:13,520 If you can't finish recording, 398 00:25:13,560 --> 00:25:15,640 I'll fucking charge every single one of you. 399 00:25:16,960 --> 00:25:18,160 Assholes... 400 00:25:36,600 --> 00:25:37,320 Here. 401 00:25:46,820 --> 00:25:48,800 Don't expect too much, Jane. 402 00:25:50,380 --> 00:25:52,360 There are tens of millions of people. 403 00:25:53,040 --> 00:25:54,680 There's no way we'd find one that easily. 404 00:25:57,800 --> 00:25:59,840 Aren't you curious 405 00:25:59,880 --> 00:26:02,400 why everyone suddenly saw you as weird-looking? 406 00:26:02,960 --> 00:26:03,960 Why was that? 407 00:26:06,100 --> 00:26:08,360 I heard Duang-Jai said... 408 00:26:08,880 --> 00:26:10,000 Heaven's order. 409 00:26:10,280 --> 00:26:11,440 "Heaven's order." 410 00:26:19,420 --> 00:26:21,000 But this wasn't the case before, 411 00:26:21,720 --> 00:26:24,640 and as far as I know, it doesn't happen to other angels. 412 00:26:27,400 --> 00:26:28,520 Honestly... 413 00:26:29,040 --> 00:26:30,680 Sometimes, those above 414 00:26:31,560 --> 00:26:32,920 are pretty wacky. 415 00:26:36,160 --> 00:26:37,680 What for, though?! 416 00:26:38,220 --> 00:26:40,040 Ugh, I don't get it! 417 00:26:42,200 --> 00:26:43,520 There, there. 418 00:27:01,880 --> 00:27:02,880 Whoa! 419 00:27:05,540 --> 00:27:06,540 Hey! 420 00:27:07,960 --> 00:27:09,480 You still have the audacity to be in the kitchen? 421 00:27:09,800 --> 00:27:10,680 What? 422 00:27:10,840 --> 00:27:12,560 I just want to take care of you. 423 00:27:13,720 --> 00:27:14,960 It's a piece of cake, really. 424 00:27:15,700 --> 00:27:16,700 And it's for you. 425 00:27:18,940 --> 00:27:20,290 Look at you being all caring. 426 00:27:20,330 --> 00:27:21,400 What do you really want? 427 00:27:22,680 --> 00:27:24,640 I just want to be useful for once. 428 00:27:30,080 --> 00:27:31,380 It does look yummy. 429 00:27:33,160 --> 00:27:34,440 Cute, isn't it? 430 00:27:39,480 --> 00:27:40,240 Right, 431 00:27:40,480 --> 00:27:42,560 last night, I slept on it. 432 00:27:43,230 --> 00:27:45,720 Since those above 433 00:27:45,760 --> 00:27:49,200 decided to make you look like an old-school idol, 434 00:27:49,620 --> 00:27:52,880 should we turn you into an influencer of that style? 435 00:27:55,600 --> 00:27:57,040 If you blew up, 436 00:27:57,080 --> 00:27:59,120 you could help me with my shio pan business. 437 00:28:00,360 --> 00:28:01,600 That sounds interesting. 438 00:28:03,160 --> 00:28:04,160 But... 439 00:28:04,780 --> 00:28:06,440 if I were in front of a camera, 440 00:28:06,680 --> 00:28:08,320 wouldn't I be super tense? 441 00:28:08,360 --> 00:28:11,720 What? Just don't think about it! 442 00:28:11,920 --> 00:28:13,320 Come on, let's give it a try. 443 00:28:17,120 --> 00:28:18,520 Three, two, one. 444 00:28:21,760 --> 00:28:22,560 Whoa! 445 00:28:23,120 --> 00:28:23,900 Look! 446 00:28:25,200 --> 00:28:27,160 Whoa, why is it like this? 447 00:28:31,120 --> 00:28:32,120 Does this mean... 448 00:28:32,880 --> 00:28:34,040 you're gonna change every day? 449 00:28:35,480 --> 00:28:37,000 How is that even possible? 450 00:28:39,840 --> 00:28:43,800 That means the content I've come up with is down the drain! 451 00:28:46,760 --> 00:28:49,560 Heaven, why are you doing this to me? 452 00:28:49,600 --> 00:28:52,520 Isn't this already hard enough?! 453 00:28:58,560 --> 00:29:00,120 But... 454 00:29:00,980 --> 00:29:05,640 This might work better for your content. 455 00:29:08,600 --> 00:29:09,520 How? 456 00:29:11,320 --> 00:29:13,790 Well, since I'm gonna change every day, 457 00:29:14,120 --> 00:29:15,880 you won't even have to come up with something new. 458 00:29:16,000 --> 00:29:18,400 Whoa, you're right! 459 00:29:19,400 --> 00:29:22,000 Snap and switch! 460 00:29:25,120 --> 00:29:26,040 How awesome. 461 00:29:26,600 --> 00:29:27,440 Dope! 462 00:29:27,480 --> 00:29:28,350 Dope! 463 00:29:35,740 --> 00:29:36,740 Are you ready? 464 00:29:37,040 --> 00:29:37,960 I am! 465 00:29:38,000 --> 00:29:41,880 - Today, we're going to Mars! - Mars! 466 00:29:43,880 --> 00:29:44,680 Let's do it! 467 00:29:46,000 --> 00:29:47,360 And action! 468 00:29:47,600 --> 00:29:49,480 Shio pan, shio pan. 469 00:29:49,520 --> 00:29:51,640 Buy 2, get 1 free. Buy 4, get 2 free. 470 00:29:51,680 --> 00:29:53,800 Buy 8, get 3 free! 471 00:29:53,840 --> 00:29:54,630 Hey! 472 00:29:54,960 --> 00:29:56,080 Get 4 free! 473 00:29:57,160 --> 00:29:58,280 Shio-shio pan, 474 00:29:58,320 --> 00:29:59,920 how scrumptious, how scrumptious. 475 00:30:00,280 --> 00:30:01,560 Shio-shio pan, 476 00:30:01,600 --> 00:30:03,600 have you tried it, have you tried it? 477 00:30:04,040 --> 00:30:04,760 Let's eat! 478 00:30:04,800 --> 00:30:08,480 Yay! 479 00:30:11,680 --> 00:30:14,640 We're definitely going to Mars today! 480 00:30:15,180 --> 00:30:18,040 Yay! 481 00:30:59,560 --> 00:31:00,560 What's the matter? 482 00:31:08,720 --> 00:31:09,720 What are you doing? 483 00:31:20,440 --> 00:31:22,120 Your nails are really tough. 484 00:31:39,560 --> 00:31:40,440 I got it. 485 00:31:45,110 --> 00:31:46,030 What are you doing? 486 00:31:47,040 --> 00:31:48,240 Scratch my back. 487 00:31:49,120 --> 00:31:50,420 - Scratch your back? - Mm! 488 00:31:55,760 --> 00:31:56,760 Go a bit lower. 489 00:31:58,020 --> 00:31:59,400 A little to the left. 490 00:32:01,320 --> 00:32:02,320 There. 491 00:32:04,200 --> 00:32:05,200 A bit longer, please? 492 00:32:06,400 --> 00:32:07,840 Do it right in the middle. 493 00:32:09,040 --> 00:32:09,800 Okay... 494 00:32:12,480 --> 00:32:13,680 Can you do the level 1 speed? 495 00:32:15,680 --> 00:32:16,520 Here's level 1. 496 00:32:16,760 --> 00:32:17,520 Level 2! 497 00:32:18,840 --> 00:32:19,640 Level 3! 498 00:32:21,760 --> 00:32:22,880 That tickles! 499 00:32:22,920 --> 00:32:23,920 Do it right! 500 00:32:24,120 --> 00:32:25,040 How about the swing mode? 501 00:32:26,880 --> 00:32:28,080 - Just kidding. - You try it. 502 00:32:28,240 --> 00:32:29,240 Like this! 503 00:32:31,380 --> 00:32:33,320 Hey, there are some likes coming in. 504 00:32:34,740 --> 00:32:35,640 Some comments, too. 505 00:32:35,680 --> 00:32:36,800 I'll read it for you. 506 00:32:39,820 --> 00:32:41,440 "Where do you get that costume? 507 00:32:41,480 --> 00:32:42,920 It looks so realistic!" 508 00:33:11,080 --> 00:33:12,080 Five, 509 00:33:12,360 --> 00:33:13,320 nine, 510 00:33:13,480 --> 00:33:14,480 two, 511 00:33:14,640 --> 00:33:15,600 four, 512 00:33:15,640 --> 00:33:16,520 five! 513 00:33:16,800 --> 00:33:19,200 Whoa, look! 514 00:33:19,440 --> 00:33:22,160 These are the orders from yesterday's video! 515 00:33:22,480 --> 00:33:24,680 Whoa, that's a lot! 516 00:33:25,280 --> 00:33:26,240 Exactly! 517 00:33:26,280 --> 00:33:28,520 - Wow! - Aw, I'm so happy! 518 00:33:30,360 --> 00:33:32,920 Finally, you made yourself useful! 519 00:33:33,480 --> 00:33:34,920 Yay! 520 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 Here. 521 00:33:41,080 --> 00:33:42,200 Why are you giving me this? 522 00:33:42,760 --> 00:33:44,960 So you can start writing a new song in the meantime. 523 00:33:46,120 --> 00:33:50,000 Today, we're taking it further. 524 00:33:50,840 --> 00:33:52,000 A new song? 525 00:33:52,280 --> 00:33:53,040 Mm! 526 00:33:55,020 --> 00:33:55,760 Okay. 527 00:34:02,260 --> 00:34:03,440 It's Jin. [Slide to answer] 528 00:34:09,280 --> 00:34:11,480 Hello, Jin. What's up? 529 00:34:12,880 --> 00:34:13,880 Huh?! 530 00:34:14,120 --> 00:34:15,920 Miss Clare has agreed to help? 531 00:34:16,480 --> 00:34:17,380 Yeah. 532 00:34:17,719 --> 00:34:20,040 But she said you had to work for it. 533 00:34:21,780 --> 00:34:23,679 Work? What work? 534 00:34:24,280 --> 00:34:26,120 Well, acting in an MV. 535 00:34:26,159 --> 00:34:28,080 Huh? An MV? 536 00:34:29,659 --> 00:34:30,520 Right. 537 00:34:30,639 --> 00:34:32,159 She texted me saying, 538 00:34:32,760 --> 00:34:35,120 "Tell Jane and Z 539 00:34:35,159 --> 00:34:37,480 they have to help me with my work if they want my help. 540 00:34:38,159 --> 00:34:39,760 It'll take fewer than five days, 541 00:34:39,800 --> 00:34:41,760 less than two hours a day. 542 00:34:42,080 --> 00:34:44,639 And most importantly, they have to get dressed up at home." 543 00:34:45,340 --> 00:34:46,760 Are you fucking crazy, bro?! 544 00:34:47,080 --> 00:34:50,280 And she knows Z's outfit changes every day, doesn't she? 545 00:34:51,120 --> 00:34:52,280 "That's what I like. 546 00:34:52,320 --> 00:34:53,679 No need to find costumes. 547 00:34:54,320 --> 00:34:56,080 You two will play girlfriends. 548 00:34:56,120 --> 00:34:57,120 The idea is that you're mad at her, 549 00:34:57,160 --> 00:34:59,160 and she dresses up every day in fancy outfits to win you back." 550 00:35:00,240 --> 00:35:01,680 There's that. Are you down? 551 00:35:02,320 --> 00:35:03,640 What the actual hell? 552 00:35:07,540 --> 00:35:08,640 Okay, Jin. 553 00:35:08,760 --> 00:35:09,760 Thanks. 554 00:35:32,120 --> 00:35:33,400 That angel's voice sounds familiar to me. 555 00:35:33,440 --> 00:35:36,840 If you wanna know where I recognized it from, come help me with my work. 556 00:35:36,880 --> 00:35:37,680 Periodt! 557 00:36:30,440 --> 00:36:31,800 Irasshaimase! 558 00:36:41,380 --> 00:36:42,560 Are you Jane? 559 00:36:43,380 --> 00:36:44,560 - Hello. - Hello. 560 00:36:44,600 --> 00:36:46,080 I'm gonna give you a rough briefing. 561 00:36:46,420 --> 00:36:47,520 For you, it's basically nothing. 562 00:36:47,560 --> 00:36:49,240 Just sit still and look pretty while she makes up with you. 563 00:36:50,620 --> 00:36:52,040 The hard part's on you. 564 00:36:52,920 --> 00:36:53,840 That's fire. 565 00:36:53,880 --> 00:36:56,320 I heard you have a lot of costumes in your wardrobe. 566 00:36:56,680 --> 00:36:58,840 That's even better than what our costume team prepared. 567 00:37:00,160 --> 00:37:01,520 - Right... - Here's the plot. 568 00:37:01,560 --> 00:37:05,360 You're gonna dress funny to win her back every day. 569 00:37:05,840 --> 00:37:07,400 She gets mad on Friday, 570 00:37:07,680 --> 00:37:10,240 then caves and makes up with you on Monday. 571 00:37:11,200 --> 00:37:12,000 That's about it. 572 00:37:13,360 --> 00:37:14,240 Thank you. 573 00:37:17,640 --> 00:37:19,520 Why do we have to go this far? 574 00:37:19,560 --> 00:37:20,480 We're not even getting paid. 575 00:37:20,520 --> 00:37:21,160 What? 576 00:37:22,160 --> 00:37:24,760 Didn't you say you'd help find out about who I am? 577 00:37:25,280 --> 00:37:26,520 I'm helping! 578 00:37:29,940 --> 00:37:30,960 Miss Clare is here! 579 00:37:31,000 --> 00:37:32,240 Be ready, guys! 580 00:37:40,300 --> 00:37:41,400 Hello. 581 00:37:42,120 --> 00:37:43,120 Hello. 582 00:37:47,120 --> 00:37:48,320 You'd better do it right. 583 00:37:48,760 --> 00:37:50,000 Don't waste my time. 584 00:37:55,660 --> 00:37:56,880 So? Are we gonna start? 585 00:37:57,400 --> 00:37:58,320 Yes, ma'am. 586 00:37:58,680 --> 00:38:00,280 - Thought so. - Has the camera been set up? 587 00:38:03,260 --> 00:38:05,440 And action! 588 00:38:15,160 --> 00:38:16,160 Hey, you. 589 00:38:16,480 --> 00:38:17,370 Let's make up... 590 00:38:19,400 --> 00:38:19,960 'Kay? 591 00:38:20,000 --> 00:38:20,600 Huh?! 592 00:38:20,790 --> 00:38:21,510 'Kay? 593 00:38:21,680 --> 00:38:22,440 Cut! 594 00:38:24,300 --> 00:38:26,000 Did you just straight-up read the lines? 595 00:38:26,280 --> 00:38:27,680 I can do that myself with a fucking script. 596 00:38:29,840 --> 00:38:33,120 If you're dressed like a samurai, you need to act like one! 597 00:38:34,520 --> 00:38:36,320 Jeez! Not like that. 598 00:38:37,120 --> 00:38:38,960 You're gonna act funny to win her back! 599 00:38:41,440 --> 00:38:42,360 Do you get it? 600 00:38:44,520 --> 00:38:45,680 You fucking suck. 601 00:38:47,920 --> 00:38:49,240 I'm gonna give you one more chance. 602 00:38:49,740 --> 00:38:52,140 If you two can't get it right, I won't be helping you anymore. 603 00:38:54,640 --> 00:38:57,600 Can I please have ten minutes? 604 00:38:57,640 --> 00:38:58,480 Make it five. 605 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 Alright, five minutes. 606 00:39:00,120 --> 00:39:01,240 We'll be back. 607 00:39:04,420 --> 00:39:05,830 Let's go, we'll take five! 608 00:39:14,000 --> 00:39:15,600 Why can't you even do that? 609 00:39:17,040 --> 00:39:18,520 Can you please calm down? 610 00:39:19,360 --> 00:39:21,320 I've just never been in front of a camera before. 611 00:39:21,680 --> 00:39:23,240 Neither have I. 612 00:39:23,680 --> 00:39:26,000 You need to stop being a dead weight, 613 00:39:26,040 --> 00:39:26,990 jerk! 614 00:39:29,440 --> 00:39:30,640 What's going on? 615 00:39:31,640 --> 00:39:33,040 Did Miss Clare get into your head? 616 00:39:34,240 --> 00:39:35,400 Look at all the cursing. 617 00:39:36,980 --> 00:39:39,440 If you keep fumbling, 618 00:39:39,680 --> 00:39:43,080 I'll send you back to the ghosts. 619 00:39:44,400 --> 00:39:45,400 Hey! 620 00:39:45,800 --> 00:39:47,360 Please don't, Jane. 621 00:39:53,580 --> 00:39:57,280 From now until we're done filming the MV, 622 00:39:57,720 --> 00:39:59,600 don't ever talk to me. 623 00:40:23,920 --> 00:40:25,200 Can we please make up? 624 00:40:35,560 --> 00:40:36,350 Here. 625 00:40:51,080 --> 00:40:52,000 Jane! 626 00:40:52,300 --> 00:40:53,240 Jane! 627 00:40:54,880 --> 00:40:56,320 Are you still mad at me? 628 00:40:58,120 --> 00:41:00,720 Didn't I tell you that we weren't gonna talk 629 00:41:00,760 --> 00:41:02,040 until we're done filming the MV? 630 00:41:06,560 --> 00:41:07,560 But... 631 00:41:07,720 --> 00:41:09,040 Don't follow me! 632 00:41:43,280 --> 00:41:44,070 Jane! 633 00:42:07,760 --> 00:42:08,680 Give me that! 634 00:42:08,880 --> 00:42:09,680 No! 635 00:42:12,360 --> 00:42:13,240 Let me have it! 636 00:42:15,160 --> 00:42:16,160 Give me that! 637 00:42:16,960 --> 00:42:18,400 Please let me sleep by your side. 638 00:42:19,440 --> 00:42:20,560 Please... 639 00:42:24,480 --> 00:42:25,400 Let go! 640 00:42:27,600 --> 00:42:28,550 Sleep here. 641 00:42:31,400 --> 00:42:34,040 Jane, don't do this to me! 642 00:42:52,760 --> 00:42:54,280 Please let me sleep by your side... 643 00:42:54,520 --> 00:42:55,360 No! 644 00:42:59,320 --> 00:43:00,080 No! 645 00:43:00,120 --> 00:43:01,320 Get out! 646 00:44:33,200 --> 00:44:35,280 That! That's it! On point! 647 00:44:35,480 --> 00:44:37,080 Everything went right! 648 00:44:37,440 --> 00:44:38,640 Flawless! 649 00:44:40,820 --> 00:44:41,920 I'm gonna cry... 650 00:44:51,680 --> 00:44:53,320 That was good, really. 651 00:44:53,360 --> 00:44:54,360 But let's do it again. 652 00:44:55,960 --> 00:44:57,400 There's nothing I'd fix. 653 00:44:58,200 --> 00:44:59,360 Good, good. 654 00:45:11,720 --> 00:45:14,000 You're so cold-hearted. 655 00:45:14,710 --> 00:45:17,960 What? Your acting was so stiff. 656 00:45:18,000 --> 00:45:21,280 If we'd kept acting like that, Miss Clare would've kicked us out. 657 00:45:23,720 --> 00:45:25,880 I was completely terrified. 658 00:45:26,240 --> 00:45:29,440 I thought you were going to send me back to the Spirit Relations Department. 659 00:45:31,960 --> 00:45:32,770 Look. 660 00:45:33,280 --> 00:45:35,160 Even if I don't send you back myself, 661 00:45:35,200 --> 00:45:37,160 if you keep misbehaving, 662 00:45:37,200 --> 00:45:39,360 the app will take you back anyway. 663 00:45:39,920 --> 00:45:41,680 Don't threaten me, Jane! 664 00:45:41,720 --> 00:45:42,640 I don't wanna. 665 00:45:42,920 --> 00:45:43,830 Wanna try? 666 00:45:44,040 --> 00:45:44,950 Wanna go back? 667 00:45:46,800 --> 00:45:47,960 Well, 668 00:45:48,440 --> 00:45:51,840 says the person who kissed me in front of everyone. 669 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 Weren't you shy? 670 00:45:53,600 --> 00:45:54,880 It was a peck, 671 00:45:55,360 --> 00:45:56,560 - not a kiss! - But it was. 672 00:45:56,920 --> 00:45:57,680 Just a peck! 673 00:45:59,000 --> 00:46:00,160 Ugh! 674 00:46:00,920 --> 00:46:01,800 Gosh! 675 00:46:02,480 --> 00:46:03,320 Uh! 676 00:46:03,360 --> 00:46:05,120 - What's the difference? - Huh? 677 00:46:09,280 --> 00:46:11,000 Don't bring this up ever again. 678 00:46:11,240 --> 00:46:13,960 I only did it to help you find your relatives. 679 00:46:15,500 --> 00:46:16,320 Fine. 680 00:46:18,620 --> 00:46:21,680 Okay, that concludes today's conversation. 681 00:46:21,960 --> 00:46:23,840 Time to go to bed. 682 00:47:03,880 --> 00:47:04,760 Sleep! 683 00:47:58,680 --> 00:47:59,480 Right, 684 00:47:59,520 --> 00:48:03,560 tell Joon and the team to gather all of last year's demos for me. 685 00:48:04,480 --> 00:48:06,560 Everything from last year... Yeah. 686 00:48:07,200 --> 00:48:08,200 Make it quick. 687 00:48:08,560 --> 00:48:09,400 Bye. 688 00:48:39,880 --> 00:48:45,400 ♫You secretly got my head in the clouds♫ 689 00:48:45,960 --> 00:48:52,160 ♫Your smile almost got me on the ground♫ 690 00:49:12,520 --> 00:49:13,760 There's only one left, 691 00:49:13,800 --> 00:49:15,040 so let's share it. 692 00:49:15,080 --> 00:49:15,800 Mm. 693 00:49:22,320 --> 00:49:23,120 Here. 694 00:49:25,720 --> 00:49:26,720 Wait! 695 00:49:39,640 --> 00:49:40,640 That's so good! 696 00:49:41,480 --> 00:49:42,220 Mm! 697 00:49:43,320 --> 00:49:45,840 We sold two boxes today. 698 00:49:46,880 --> 00:49:49,040 Your video was helpful, you know? 699 00:49:49,160 --> 00:49:51,640 It brought in two customers. 700 00:49:54,480 --> 00:49:55,880 Wow, two customers... 701 00:50:01,400 --> 00:50:02,130 Hm? 702 00:50:08,080 --> 00:50:09,200 It's Miss Clare. 703 00:50:12,580 --> 00:50:13,640 Hello? 704 00:50:13,680 --> 00:50:14,920 Is everything okay? 705 00:50:15,160 --> 00:50:17,080 Yeah, the lines I sent you. 706 00:50:17,520 --> 00:50:20,080 Tell your friend to record them and send them back to me. 707 00:50:20,880 --> 00:50:22,640 Alright, I'm on it. 708 00:50:22,680 --> 00:50:23,800 All of them, yeah. 709 00:50:27,440 --> 00:50:28,280 Here. 710 00:50:28,800 --> 00:50:31,840 She asked if you could read these lines 711 00:50:31,880 --> 00:50:33,480 for me to record. 712 00:50:35,560 --> 00:50:37,720 What is that? A poem? 713 00:50:38,120 --> 00:50:40,520 And why do I have to sound it out? 714 00:50:41,160 --> 00:50:43,120 Gosh, just do it. 715 00:50:46,080 --> 00:50:47,360 Here, give it a try. 716 00:50:50,400 --> 00:50:54,840 "You secretly got my head in the clouds." 717 00:50:55,640 --> 00:51:00,240 "Your smile almost got me on the ground." 718 00:51:21,200 --> 00:51:22,480 Why are you making that face? 719 00:51:25,740 --> 00:51:26,740 I don't know. 720 00:51:27,120 --> 00:51:30,840 That poem just suddenly felt familiar. 721 00:51:32,160 --> 00:51:34,360 But I think it's nothing. 722 00:51:36,600 --> 00:51:37,520 Okay. 723 00:51:49,000 --> 00:51:52,560 You secretly got my head in the clouds. 724 00:51:54,320 --> 00:51:55,240 Whoa... 725 00:51:55,440 --> 00:52:00,480 ♫You secretly got my head in the clouds♫ 726 00:52:00,520 --> 00:52:01,800 Are they the same person? 727 00:52:07,720 --> 00:52:12,120 You secretly got my head in the clouds. 728 00:52:13,120 --> 00:52:14,310 She sent something else. 729 00:52:19,760 --> 00:52:20,440 Here. 730 00:52:23,160 --> 00:52:28,800 ♫You secretly got my head in the clouds♫ 731 00:52:29,280 --> 00:52:31,480 ♫Your smile...♫ 732 00:52:33,040 --> 00:52:38,840 ♫You secretly got my head in the clouds♫ 733 00:52:39,080 --> 00:52:45,680 ♫Your smile almost got me on the ground♫ 734 00:52:46,720 --> 00:52:47,720 ♫You secretly...♫ 735 00:52:48,160 --> 00:52:49,420 Do you know this song? 736 00:52:51,400 --> 00:52:52,280 I don't. 737 00:52:52,480 --> 00:52:53,240 What? 738 00:52:53,680 --> 00:52:57,680 But it just rolled off the tongue after listening to it. 739 00:53:07,280 --> 00:53:08,480 What is it that she sent? 740 00:53:09,960 --> 00:53:10,710 Look. 741 00:53:11,880 --> 00:53:14,240 This is a demo someone sent me. 742 00:53:14,440 --> 00:53:16,440 Nobody's heard it except my team and me. 743 00:53:19,800 --> 00:53:21,100 Does this mean... 744 00:53:29,160 --> 00:53:30,960 Do you happen to know 745 00:53:31,000 --> 00:53:34,680 who sent the demo? 746 00:53:34,920 --> 00:53:36,560 I'll find a way to help you then, 747 00:53:37,080 --> 00:53:38,720 but I have a lot on my plate right now. 748 00:53:39,200 --> 00:53:41,120 Can you two give me a hand first? 749 00:53:41,520 --> 00:53:44,280 No matter how many times I listen to this song, it still sounds like your voice. 750 00:53:44,500 --> 00:53:46,000 Why doesn't it ring a bell? 751 00:53:46,600 --> 00:53:49,840 When fate smiles on you, luck favors you! 752 00:53:50,440 --> 00:53:52,160 If you're in such a hurry, you should've come yesterday. 753 00:53:52,200 --> 00:53:53,080 Hello, Jane. 754 00:53:53,120 --> 00:53:55,320 My office is no different from a zombie apocalypse!48158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.