All language subtitles for Avery Wilds Dont Tell Mom Episode 2 We Spitroasted a Horny Hitchhiker ReptyleLabsBackup 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,850 --> 00:00:12,970 Hey guys, it's Avery Wilds, and I am so excited for you guys to join me today on 2 00:00:12,970 --> 00:00:13,970 Don't Tell Mom. 3 00:00:13,990 --> 00:00:18,710 This is all about the things you shouldn't tell your wife or your mother, 4 00:00:18,710 --> 00:00:20,290 picking up sexy hitchhikers. 5 00:00:21,570 --> 00:00:25,310 I can't wait for you guys to tell me what you think about it, and thank you 6 00:00:25,310 --> 00:00:27,090 again for joining me. See you later. 7 00:00:30,210 --> 00:00:34,490 Well, don't be too disappointed, okay? I am disappointed. We didn't catch any 8 00:00:34,490 --> 00:00:35,490 fish. 9 00:00:36,730 --> 00:00:39,530 Well... It's a good lesson to learn for next time. 10 00:00:39,750 --> 00:00:41,830 What lesson is that? Learn how to put the bait on correctly? 11 00:00:42,530 --> 00:00:43,810 No, I think you're too loud. 12 00:00:44,230 --> 00:00:46,270 You've got to be quiet while you're fishing. 13 00:00:46,490 --> 00:00:49,010 Not be blabbing your mouth. You're scaring them all away. 14 00:00:49,350 --> 00:00:51,670 Come on. Don't make excuses. 15 00:00:51,990 --> 00:00:55,070 We both know that the reason why we didn't catch any fish is because you 16 00:00:55,070 --> 00:00:56,330 unable to put the bait on correctly. 17 00:00:57,490 --> 00:00:58,490 All right. 18 00:00:58,710 --> 00:01:04,590 Maybe that's true. But either way, we should tell Mom, right? So your mom 19 00:01:04,590 --> 00:01:06,850 thinks we at least caught one. 20 00:01:07,290 --> 00:01:09,370 But we put it back because we were being kind. 21 00:01:09,670 --> 00:01:13,070 We don't let anyone else know. This is between me and you that we didn't really 22 00:01:13,070 --> 00:01:13,949 catch anything. 23 00:01:13,950 --> 00:01:17,530 Why? Because nothing's more embarrassing than going fishing and then everyone 24 00:01:17,530 --> 00:01:19,050 says, did you catch anything? And you say no. 25 00:01:19,290 --> 00:01:20,290 So we say yes. 26 00:01:20,630 --> 00:01:25,370 You see, son, fishing is like hunting. You've got to thought your prey. 27 00:01:25,630 --> 00:01:27,610 You've got to be quiet and silent. 28 00:01:29,490 --> 00:01:30,950 Oh, hello. 29 00:01:32,630 --> 00:01:35,570 Check out that little piece of ass. 30 00:01:36,970 --> 00:01:38,870 Dude, she's hot. We should go pick her up. 31 00:01:39,190 --> 00:01:40,190 Pretty, pretty girl. 32 00:01:40,550 --> 00:01:44,410 Come on, after such a boring weekend, we didn't catch any fish, we didn't get 33 00:01:44,410 --> 00:01:45,410 any pussy. 34 00:01:45,930 --> 00:01:47,610 Let's just pick up this girl and have some fun. 35 00:01:48,690 --> 00:01:51,850 Back in my day, I would be banging babes like that. 36 00:01:52,610 --> 00:01:53,568 Okay, relax. 37 00:01:53,570 --> 00:01:54,610 Mom barely kisses you. 38 00:01:55,370 --> 00:01:56,370 Hey, now. 39 00:01:57,150 --> 00:01:58,630 You seriously want to pick her up? 40 00:01:59,110 --> 00:02:00,110 Hell yeah. 41 00:02:00,410 --> 00:02:01,410 Well, 42 00:02:01,770 --> 00:02:04,530 then it will be up to you to make the moves on her. 43 00:02:04,920 --> 00:02:06,720 Whatever you say, stepdad. Whatever you say. 44 00:02:07,340 --> 00:02:08,340 Alright. 45 00:02:21,900 --> 00:02:22,900 Hello, hello. 46 00:02:23,860 --> 00:02:24,759 Hi, guys. 47 00:02:24,760 --> 00:02:27,300 I'm heading north into the next town. Do you think you could take me? 48 00:02:27,600 --> 00:02:28,920 We are going that way. 49 00:02:29,640 --> 00:02:30,640 Come on in. 50 00:02:43,440 --> 00:02:46,220 Okay, you made me laugh. Of course. You're the most beautiful girl I've seen 51 00:02:46,220 --> 00:02:47,920 week. Oh my goodness, thank you. 52 00:02:49,000 --> 00:02:53,460 As you said, I'm so hot right now. It's so hot out there. I know, but what did 53 00:02:53,460 --> 00:02:54,299 your name was? 54 00:02:54,300 --> 00:02:56,860 My name is Avery. Nice to meet you. I'm Nick. Nice to meet you. 55 00:02:58,220 --> 00:03:00,300 So I'm heading north. Can you guys take me? 56 00:03:00,540 --> 00:03:01,580 Sure. Awesome. 57 00:03:01,920 --> 00:03:05,880 We're happy to give you somewhere comfortable outside of that desert heat. 58 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 Thank you. 59 00:03:08,080 --> 00:03:10,100 It is so hot out there. 60 00:03:11,060 --> 00:03:12,360 Do you guys mind if I change? 61 00:03:12,970 --> 00:03:14,350 Of course not. Go ahead. 62 00:03:14,750 --> 00:03:16,730 Okay, awesome. Thank you. Yeah. 63 00:03:17,170 --> 00:03:20,510 Thank you. I am just feeling so gross and sticky. 64 00:03:23,270 --> 00:03:27,950 I'm... Well, Robe, we actually caught a really big fish. 65 00:03:28,970 --> 00:03:29,970 A big fish? 66 00:03:31,550 --> 00:03:32,830 Do you know what kind it was? 67 00:03:33,690 --> 00:03:35,590 Uh, just a really, really big one. 68 00:03:37,970 --> 00:03:38,970 Wow. 69 00:03:39,770 --> 00:03:40,770 Okay, okay. 70 00:03:40,970 --> 00:03:42,170 Was it a big fish? 71 00:03:45,140 --> 00:03:46,300 Massive. Gargantuan. Yep. 72 00:03:46,700 --> 00:03:49,800 Okay. But that's why we put it back. Because we were doing the right thing. 73 00:03:49,920 --> 00:03:50,940 Yeah, we care about the environment. 74 00:03:51,220 --> 00:03:52,220 I think these are yours. 75 00:03:52,400 --> 00:03:53,920 Oh my gosh, thank you so much. 76 00:03:58,660 --> 00:04:00,420 Yeah, well we're happy we can help you out. 77 00:04:00,760 --> 00:04:04,120 Yeah, I really appreciate it. I was like dying out here in the sun. 78 00:04:04,520 --> 00:04:06,460 Just sweating my tits off, you know? 79 00:04:06,940 --> 00:04:07,940 Literally, yeah. 80 00:04:08,960 --> 00:04:11,340 Wow. Yeah, we're so happy to help you. 81 00:04:14,410 --> 00:04:18,870 Oh my goodness. Well, thank you again so much. It's so brutal out there. 82 00:04:24,230 --> 00:04:27,470 Alright. This feels so much better. Yeah. 83 00:04:28,490 --> 00:04:29,810 So where are you guys headed? 84 00:04:30,390 --> 00:04:34,930 We are two or three towns more down this highway, but we'll drop you off in town 85 00:04:34,930 --> 00:04:38,910 here. Okay, okay. So, um, are you single? 86 00:04:39,650 --> 00:04:41,210 Oh, no, I'm married. 87 00:04:41,510 --> 00:04:42,469 You're married? 88 00:04:42,470 --> 00:04:43,590 Yeah. Are you single? 89 00:04:44,010 --> 00:04:45,010 Mm -hmm. Yeah? 90 00:04:45,110 --> 00:04:47,030 Yeah. How old are you guys? 91 00:04:49,030 --> 00:04:51,170 34. Oh, 34. 92 00:04:51,550 --> 00:04:54,490 And you? 22. Oh, my gosh, me too. 93 00:04:56,670 --> 00:04:58,110 That is so crazy. 94 00:04:58,630 --> 00:05:02,790 Oh, my gosh. I am so grateful you guys picked me up. It's so hot out there. 95 00:05:03,970 --> 00:05:06,070 It's starting to cool down a little bit, though. It's getting darker. 96 00:05:06,490 --> 00:05:07,730 Yeah, the sun is setting. 97 00:05:08,470 --> 00:05:09,570 Yeah. Yeah. 98 00:05:10,630 --> 00:05:14,170 Well, maybe we should get going soon. Are you guys going to head home? 99 00:05:15,050 --> 00:05:18,790 Yeah, after we drop you in this next town, we're heading straight home. 100 00:05:19,230 --> 00:05:23,850 Okay, well, I know of a motel pretty close by if you guys need to rest. 101 00:05:24,530 --> 00:05:26,790 Sure. Oh, that's a good idea. 102 00:05:27,150 --> 00:05:28,210 Yeah? Yeah. 103 00:05:28,490 --> 00:05:30,610 Okay, well, I'd love to show you this motel. 104 00:05:30,890 --> 00:05:32,030 Okay. Yeah. 105 00:05:32,230 --> 00:05:33,230 Cool. 106 00:05:33,690 --> 00:05:34,690 Awesome. 107 00:05:38,670 --> 00:05:40,890 This place is pretty nice. Yeah, it's a nice room. 108 00:05:41,630 --> 00:05:43,110 There you go. There's your bags. 109 00:05:45,430 --> 00:05:46,430 Yeah, beautiful. 110 00:05:46,490 --> 00:05:48,430 Yeah. We should be comfortable here. 111 00:05:49,230 --> 00:05:53,450 Nick, if you want to sleep in the car and make yourself comfortable, this has 112 00:05:53,450 --> 00:05:54,450 got to be a joke. No. 113 00:05:55,030 --> 00:05:57,210 You can take this back. What are you talking about? 114 00:05:57,770 --> 00:06:00,770 Well, I just thought we'd be staying in here for tonight. 115 00:06:01,130 --> 00:06:05,770 She touched my leg in my car. 116 00:06:06,570 --> 00:06:09,240 No. She even touched my dick. 117 00:06:10,680 --> 00:06:13,280 Don't make me tell mom, okay? She's into me. 118 00:06:15,820 --> 00:06:18,640 Hey, can someone grab me a towel, please? 119 00:06:19,060 --> 00:06:21,340 Yeah, I'll get it. I'll get it, no problem. 120 00:06:23,520 --> 00:06:24,520 Be glad. 121 00:06:24,720 --> 00:06:26,020 Get some towels. 122 00:06:28,420 --> 00:06:30,160 You know, I didn't want him in here anyway. 123 00:06:31,320 --> 00:06:34,300 How did a smart guy like you end up with a son like that? 124 00:06:35,080 --> 00:06:37,040 He's not my son. He's my stepson. 125 00:06:37,560 --> 00:06:40,380 Yeah, but nothing to do with me, really. 126 00:06:41,200 --> 00:06:42,880 You know what I like about hitchhiking? 127 00:06:43,980 --> 00:06:47,340 What? You go on all different kinds of crazy adventures. 128 00:06:48,240 --> 00:06:51,620 And when you're in the middle of the road, no one knows your secret. 129 00:07:10,410 --> 00:07:12,030 I'm married. I have a wife. 130 00:07:12,810 --> 00:07:14,030 What? You don't love this? 131 00:07:15,390 --> 00:07:16,390 Oh. 132 00:07:17,130 --> 00:07:18,390 I do like this. 133 00:07:20,150 --> 00:07:21,150 Um. 134 00:07:24,010 --> 00:07:25,010 Ah. 135 00:07:25,850 --> 00:07:26,850 I just. 136 00:07:30,090 --> 00:07:31,090 Trying. 137 00:07:31,350 --> 00:07:36,350 As long as no one would know about this. Right? I mean. 138 00:07:37,150 --> 00:07:38,150 No one. 139 00:07:38,650 --> 00:07:39,650 No one would know. 140 00:07:39,980 --> 00:07:40,980 No, no 141 00:08:09,200 --> 00:08:10,960 I like your little adventures, Nicole. 142 00:08:12,340 --> 00:08:13,060 I 143 00:08:13,060 --> 00:08:20,080 can 144 00:08:20,080 --> 00:08:24,680 be pretty adventurous myself, you know? 145 00:08:26,280 --> 00:08:29,320 How does this undo? 146 00:08:30,380 --> 00:08:31,600 Take this off. 147 00:08:32,880 --> 00:08:33,940 Oh yeah. 148 00:08:36,220 --> 00:08:37,220 Boing! 149 00:09:32,300 --> 00:09:33,360 Is my dad still around? 150 00:09:33,660 --> 00:09:35,480 Um, no. No, he's still around. 151 00:11:22,030 --> 00:11:23,030 It feels so good. 152 00:12:35,660 --> 00:12:37,180 I can't believe you thought you had a chance. 153 00:12:39,880 --> 00:12:42,620 I bet you that old geezer couldn't keep his dick hard. 154 00:12:45,080 --> 00:12:46,640 Okay. Okay, that's enough. 155 00:12:47,300 --> 00:12:50,060 That's enough of that. What the fuck? What the fuck are you doing here? 156 00:12:50,300 --> 00:12:51,980 Why? She heard me first. 157 00:12:52,300 --> 00:12:53,680 No, she was coming on to me. 158 00:12:54,560 --> 00:12:55,560 No, she wasn't. 159 00:12:55,780 --> 00:12:58,480 I was coming on to both of you. 160 00:12:58,900 --> 00:13:00,620 What? I was coming on to both of you. No. 161 00:13:01,160 --> 00:13:04,860 Yeah. You're grounded, son. Go back in. Don't make me. I'll tell mom. 162 00:13:05,830 --> 00:13:10,590 No, look, instead of fighting, you guys should be working together. 163 00:13:11,350 --> 00:13:15,210 Are you cool with that? 164 00:13:16,930 --> 00:13:20,930 Okay, I guess I could be cool with that. Just don't tell mom. 165 00:13:22,230 --> 00:13:23,390 Okay, I won't tell anyone. 166 00:14:30,480 --> 00:14:31,480 Hmm. 167 00:15:50,280 --> 00:15:51,280 Mmm. 168 00:16:26,220 --> 00:16:27,220 Wow. 169 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 Yeah. 170 00:19:36,940 --> 00:19:38,180 oh my god 171 00:20:23,850 --> 00:20:25,250 Ooh, Hitchhikers are such good slots. 172 00:20:25,530 --> 00:20:26,530 You know what I mean? 173 00:20:26,610 --> 00:20:28,270 She's a little adventure, this one. 174 00:21:01,309 --> 00:21:04,110 Oh, yes. 175 00:23:04,330 --> 00:23:05,330 I'm just like... 176 00:23:55,440 --> 00:23:56,440 Turn you around. 177 00:27:22,280 --> 00:27:23,920 I want you both inside me now. 178 00:27:26,020 --> 00:27:27,420 Okay. Okay. 179 00:27:28,720 --> 00:27:29,960 I like that idea. 180 00:27:32,120 --> 00:27:33,540 She is adventurous. 181 00:27:33,780 --> 00:27:34,920 Very. Wow. 182 00:27:52,170 --> 00:27:53,170 So that's really... 183 00:34:24,220 --> 00:34:25,260 Yeah. Bye. 184 00:34:26,000 --> 00:34:30,100 Bye. Using you like a little Hitchhiker's slut should be here. 185 00:35:28,680 --> 00:35:29,680 It is. 186 00:36:08,270 --> 00:36:11,950 I'm so fucking tired 187 00:36:43,120 --> 00:36:44,600 Oh my god. 188 00:36:44,960 --> 00:36:46,780 That's so fucking funny. 189 00:37:14,640 --> 00:37:15,640 Oh, yeah. 190 00:37:50,510 --> 00:37:52,030 We should definitely go fishing again. 191 00:37:52,570 --> 00:37:54,710 Yeah. We sure should, son. 192 00:37:55,110 --> 00:37:57,070 And we pick up more hitchhikers. 13050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.