Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,400 --> 00:00:05,480
I saw this image
when I was a kid.
2
00:00:06,680 --> 00:00:09,820
The photograph of Jupiter
taken by NASA's Voyager.
3
00:00:10,860 --> 00:00:11,860
Beautiful.
4
00:00:13,120 --> 00:00:15,820
But nothing special until
shown in rapid succession.
5
00:00:19,670 --> 00:00:21,410
Suddenly Jupiter was alive.
6
00:00:23,130 --> 00:00:24,130
Breathing.
7
00:00:25,850 --> 00:00:27,490
I was hypnotized.
8
00:00:42,660 --> 00:00:45,820
I was 17 when I got my
acceptance letter to MIT.
9
00:00:46,180 --> 00:00:52,080
I felt like anything
was possible.
10
00:00:52,720 --> 00:00:55,940
I don't want to eat
the apple of cynicism.
11
00:00:57,320 --> 00:00:58,320
And it was.
12
00:00:59,540 --> 00:01:45,280
You'll see it.
13
00:01:45,360 --> 00:01:46,580
It's a little blue...
14
00:02:13,850 --> 00:02:15,870
He's like, all right,
enough with that.
15
00:02:16,370 --> 00:02:17,590
Let's do some animals.
16
00:02:18,070 --> 00:02:19,490
You want to give
him some animals?
17
00:02:19,650 --> 00:02:20,650
What rhymes with?
18
00:02:21,890 --> 00:02:22,890
Lion.
19
00:02:22,930 --> 00:02:24,090
Oh, my gosh.
20
00:02:24,830 --> 00:02:29,950
Pie and... Pie and a small
puma of the high Himalayas.
21
00:02:30,830 --> 00:02:32,890
Let me figure out
what this guy's name is.
22
00:02:35,370 --> 00:02:35,910
Bob?
23
00:02:36,130 --> 00:02:37,130
Bob the robot.
24
00:02:37,230 --> 00:02:38,330
He looks to me like a bob.
25
00:02:43,560 --> 00:02:44,740
She's in there, all right.
26
00:02:45,200 --> 00:02:46,200
I hope so.
27
00:02:50,040 --> 00:02:53,640
What rhymes with... Uh... light.
28
00:02:54,180 --> 00:02:54,620
Light?
29
00:02:54,880 --> 00:02:55,880
Oh, that's a good one.
30
00:04:57,470 --> 00:05:01,690
By all appearances, the planet
seems to be a mirror to our own.
31
00:05:01,770 --> 00:05:06,370
From the continental structures to the
oceans, even their cities are our cities.
32
00:05:06,650 --> 00:05:08,330
And where are we in
terms of communication?
33
00:05:08,670 --> 00:05:10,010
That's exactly my point.
34
00:05:10,030 --> 00:05:13,970
If this planet is sustaining intelligent
life of comparable levels to our own...
35
00:05:13,971 --> 00:05:15,126
That's a very significant point.
36
00:05:15,150 --> 00:05:16,410
So far we have nothing.
37
00:05:16,470 --> 00:05:19,330
We have a jumble of radio signals,
the strongest of which are military radio.
38
00:05:19,331 --> 00:05:23,010
But even those radio signals are not
something we can parse out and understand.
39
00:05:23,470 --> 00:05:24,750
It doesn't really exist.
40
00:05:25,250 --> 00:05:27,950
It could be some
cosmic mirror of sorts.
41
00:05:28,450 --> 00:05:31,328
You've written extensively
about that as the most likely
42
00:05:31,329 --> 00:05:34,410
explanation for why it's
identical to our own planet.
43
00:05:34,590 --> 00:05:35,590
This planet exists.
44
00:05:35,830 --> 00:05:37,190
It has mass.
45
00:05:37,191 --> 00:05:39,170
It has a clearly
detectable orbit.
46
00:05:39,410 --> 00:05:40,790
It's even having radio signals.
47
00:06:19,330 --> 00:06:21,770
So did you have a
crew on the inside?
48
00:06:22,230 --> 00:06:23,270
Do you have any tattoos?
49
00:06:24,310 --> 00:06:25,630
I'm just asking.
50
00:06:31,590 --> 00:06:35,310
You hear about that guy who's having
the contest to go to the other Earth?
51
00:06:35,510 --> 00:06:37,110
I mean, it's so stupid.
52
00:06:37,310 --> 00:06:39,870
They're gonna get sucked
into a black star and die.
53
00:07:22,900 --> 00:07:23,900
Is it good to be home?
54
00:07:29,300 --> 00:07:31,010
You know, if you
need anything...
55
00:07:37,830 --> 00:07:38,830
Towels.
56
00:07:40,250 --> 00:07:41,250
Good night.
57
00:07:44,450 --> 00:07:45,450
Good night, Mom.
58
00:07:46,090 --> 00:07:47,090
Give
59
00:08:14,470 --> 00:08:17,760
those that travel with us a unique
and life-changing experience.
60
00:08:18,790 --> 00:08:19,880
Travel to Earth 2.
61
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
Now booking.
62
00:09:22,220 --> 00:09:26,760
I was thinking I'd like to do something
with my hands, you know, maybe...
63
00:09:27,940 --> 00:09:29,160
maybe outdoors, maybe not.
64
00:09:29,180 --> 00:09:29,660
Come on.
65
00:09:29,850 --> 00:09:34,260
I mean, you could do something with
your hands, but you have such a great mind.
66
00:09:35,980 --> 00:09:39,700
I don't want to really be around too
many people or do too much talking.
67
00:09:43,120 --> 00:09:44,120
All right.
68
00:09:45,700 --> 00:09:49,220
Well, there's a maintenance position
open at West Haven High School.
69
00:09:57,410 --> 00:10:00,830
Just imagine that you're
asleep and then you're awake.
70
00:10:01,730 --> 00:10:03,170
You're not sure where you are.
71
00:10:03,350 --> 00:10:05,230
You're not sure if
anyone else is around.
72
00:10:05,670 --> 00:10:07,390
What would you
probably do first?
73
00:10:07,630 --> 00:10:11,930
You likely would look
around and say, Hello?
74
00:10:11,931 --> 00:10:12,931
Hello?
75
00:10:13,170 --> 00:10:15,910
You're attempting
to find, am I alone?
76
00:10:16,310 --> 00:10:18,290
We here on Earth
would like to know.
77
00:10:19,450 --> 00:10:20,450
Hey.
78
00:10:25,940 --> 00:10:26,660
Oh, hi.
79
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
What are you guys doing?
80
00:10:27,980 --> 00:10:29,660
Um, skipping chemistry.
81
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Really?
82
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
Yeah.
83
00:10:34,480 --> 00:10:36,520
Guess he just texted me.
84
00:10:36,660 --> 00:10:36,960
Who?
85
00:10:37,200 --> 00:10:37,600
Kyle.
86
00:10:37,640 --> 00:10:39,421
So is he in the... Yeah.
87
00:10:40,500 --> 00:10:45,770
That's right.
88
00:10:46,265 --> 00:10:47,425
The shortest day of the year.
89
00:10:47,600 --> 00:10:51,730
Which means... It'll also be
the longest night of the year.
90
00:10:51,910 --> 00:10:52,910
So take advantage.
91
00:10:53,090 --> 00:10:54,346
You know what I'm talking about.
92
00:10:54,370 --> 00:10:55,810
Also today marks...
93
00:12:13,590 --> 00:12:15,820
Hromous music playing.
94
00:13:03,280 --> 00:13:05,340
TT Heaven Moving on...
95
00:14:31,700 --> 00:14:32,700
O
96
00:15:20,090 --> 00:15:20,350
ู Y H L O WE H O
U T E R E A B T O.
97
00:15:20,351 --> 00:15:21,450
Million Traveled T O Earth 2.
98
00:15:21,451 --> 00:15:26,430
Keith, with all the risks and all the
unknowns, why are you doing this?
99
00:15:26,800 --> 00:15:28,840
I don't think government
should dictate exploration.
100
00:15:29,940 --> 00:15:32,043
And I don't think we should
automatically ban average
101
00:15:32,044 --> 00:15:35,030
citizens from being the
first to see this new world.
102
00:16:00,360 --> 00:16:03,367
When early explorers
first set out west across the
103
00:16:03,368 --> 00:16:06,061
Atlantic, most people
thought the world was flat.
104
00:16:07,940 --> 00:16:10,749
Most people thought
if you sailed far enough
105
00:16:10,750 --> 00:16:13,881
west, you would drop
off a plane into nothing.
106
00:16:15,880 --> 00:16:20,059
These vessels sailing out
into the unknown, they weren't
107
00:16:20,060 --> 00:16:23,920
carrying noblemen or
aristocrats, artists, merchants.
108
00:16:26,020 --> 00:16:29,160
They were crewed by people
living on the edge of life.
109
00:16:30,970 --> 00:16:36,980
The madmen, orphans,
ex-convicts, outcasts, like myself.
110
00:16:40,790 --> 00:16:44,320
As a felon, I'm an unlikely
candidate for most things.
111
00:16:47,375 --> 00:16:49,160
But perhaps not for this.
112
00:16:51,600 --> 00:16:53,460
Perhaps I am the most likely.
113
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
Lola?
114
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
Lola, hi.
115
00:17:28,900 --> 00:17:29,900
Alex.
116
00:17:31,920 --> 00:17:33,220
I know who you are.
117
00:17:33,740 --> 00:17:34,660
How are you?
118
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
How is everything?
119
00:17:37,880 --> 00:17:38,880
It's great.
120
00:17:41,180 --> 00:17:42,580
Are you celebrating?
121
00:17:43,000 --> 00:17:45,220
Yeah, I just got
into business school.
122
00:17:45,280 --> 00:17:45,550
Boston.
123
00:17:45,970 --> 00:17:49,130
Hey, I didn't get a regular,
but I found this spring mix.
124
00:17:49,290 --> 00:17:49,730
That's good.
125
00:17:50,250 --> 00:17:52,510
This is Rhoda, an old friend
of mine from high school.
126
00:17:52,770 --> 00:17:53,770
Oh, hi.
127
00:17:53,930 --> 00:17:54,930
I'm Claire.
128
00:17:57,700 --> 00:17:58,700
So, are you working?
129
00:18:00,430 --> 00:18:01,430
West Haven High.
130
00:18:01,530 --> 00:18:02,650
Yeah, what do you teach?
131
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
I clean.
132
00:18:05,150 --> 00:18:05,550
What?
133
00:18:06,070 --> 00:18:07,070
I clean the school.
134
00:18:08,110 --> 00:18:09,110
Oh, that's cool.
135
00:18:09,250 --> 00:18:10,570
That's probably
very therapeutic.
136
00:18:14,160 --> 00:18:16,340
All right, well, it was
good to see you, Rhoda.
137
00:18:17,240 --> 00:18:18,440
Yeah, it was nice to meet you.
138
00:18:18,780 --> 00:18:19,780
Nice to meet you.
139
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Nice school.
140
00:19:30,610 --> 00:19:31,610
Yeah.
141
00:19:34,270 --> 00:19:35,030
Mr. Burrows?
142
00:19:35,290 --> 00:19:36,290
Mm-hmm.
143
00:19:36,730 --> 00:19:37,730
I, uh...
144
00:19:38,010 --> 00:19:38,210
What?
145
00:19:38,430 --> 00:19:39,430
I came to...
146
00:19:42,270 --> 00:19:43,560
I came to tell you about...
147
00:19:46,740 --> 00:19:47,740
What?
148
00:19:50,260 --> 00:19:52,660
Tell you about a trial, a free
trial of our cleaning service.
149
00:19:52,760 --> 00:19:53,760
What?
150
00:19:54,335 --> 00:19:55,335
I'm from Maidenhaven.
151
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
We're a cleaning service.
152
00:19:57,720 --> 00:20:00,361
We're looking to expand
our territory... No, thank you.
153
00:20:15,390 --> 00:20:16,580
Did you say trial cleaning?
154
00:20:19,290 --> 00:20:20,500
Did you say trial cleaning?
155
00:20:20,501 --> 00:20:21,140
Yeah, I'm so sorry.
156
00:20:21,141 --> 00:20:21,700
I'm so sorry.
157
00:20:21,800 --> 00:20:22,980
Is it definitely free?
158
00:20:23,300 --> 00:20:23,560
Yeah.
159
00:20:23,820 --> 00:20:24,820
All right, let's go.
160
00:20:25,300 --> 00:20:26,000
Come on.
161
00:20:26,100 --> 00:20:27,100
Come
162
00:20:40,910 --> 00:20:41,130
on.
163
00:20:41,290 --> 00:20:42,290
You can start in here.
164
00:20:53,990 --> 00:20:55,630
Did you say Maidenhaven?
165
00:20:57,110 --> 00:20:57,550
Yes.
166
00:20:57,910 --> 00:20:58,910
Like New Haven?
167
00:20:59,530 --> 00:21:00,530
Yes.
168
00:21:02,240 --> 00:21:03,560
You're pretty far
from New Haven.
169
00:21:06,305 --> 00:21:10,810
There's a lot of competition in town,
so we're offering the free trial as a...
170
00:21:10,811 --> 00:21:11,811
Where are your supplies?
171
00:21:13,490 --> 00:21:15,570
I... normally, the first
time's a consultation.
172
00:21:16,990 --> 00:21:17,990
Okay.
173
00:21:19,310 --> 00:21:21,390
The way you're already
here, so why don't you just...
174
00:21:23,650 --> 00:21:24,650
clean this first time?
175
00:21:26,050 --> 00:21:26,470
Okay?
176
00:21:26,720 --> 00:21:28,040
There's mops
and things in there.
177
00:21:29,390 --> 00:21:30,390
Okay.
178
00:21:30,670 --> 00:21:31,790
I'm gonna be in that room.
179
00:22:08,170 --> 00:22:09,170
Everything okay?
180
00:22:09,410 --> 00:22:10,410
Yes.
181
00:23:40,350 --> 00:23:41,350
Alright, that's enough.
182
00:23:42,570 --> 00:23:43,570
It's time for you to go.
183
00:23:50,200 --> 00:23:51,880
So wait, is that it
for the free trial?
184
00:23:53,640 --> 00:23:55,520
Yeah, it's a one day trial.
185
00:23:57,280 --> 00:23:59,100
Alright, so I'll see
you next week.
186
00:24:02,120 --> 00:24:03,120
I'll let them know.
187
00:24:03,460 --> 00:24:04,680
They might send someone else.
188
00:24:05,400 --> 00:24:05,760
Okay.
189
00:24:05,940 --> 00:24:08,670
Same time, same...
Yeah, this is a good time.
190
00:24:09,220 --> 00:24:10,220
This is a good day too.
191
00:24:49,660 --> 00:24:52,210
So Jeff, I think we've got a
pretty important toast in order.
192
00:24:52,290 --> 00:24:52,750
What do you think?
193
00:24:52,770 --> 00:24:54,270
Hey, hey, hey, hold on, hold on.
194
00:24:54,390 --> 00:24:55,610
I just got the cider.
195
00:24:55,770 --> 00:24:57,470
Come on guys, it's
not that big of a deal.
196
00:24:57,610 --> 00:24:57,870
Oh!
197
00:24:58,550 --> 00:24:59,690
It is a big deal.
198
00:25:01,070 --> 00:25:03,190
You've shown perseverance
in the face of adversity.
199
00:25:03,830 --> 00:25:05,470
You deserve to be
saluted for that, son.
200
00:25:10,830 --> 00:25:11,830
Come on, retard.
201
00:25:12,030 --> 00:25:13,430
Aren't you gonna
ask what happened?
202
00:25:14,670 --> 00:25:15,670
What happened?
203
00:25:16,380 --> 00:25:17,410
I got into UConn.
204
00:25:17,470 --> 00:25:19,870
We are so proud of you.
205
00:25:20,190 --> 00:25:20,710
Yeah.
206
00:25:20,890 --> 00:25:21,910
Chin chin.
207
00:25:22,970 --> 00:25:23,970
Cheers.
208
00:25:25,430 --> 00:25:26,430
Mr.
209
00:25:33,930 --> 00:25:34,930
Burroughs.
210
00:25:37,750 --> 00:25:40,450
I came to tell you that I saw
you at the site of the accident.
211
00:25:44,370 --> 00:25:46,530
And I'm sorry for what
happened to you and your family.
212
00:25:49,810 --> 00:25:50,950
It was my fault.
213
00:25:59,370 --> 00:25:59,770
Oh.
214
00:25:59,870 --> 00:26:00,430
Mr. Burroughs.
215
00:26:00,530 --> 00:26:00,750
Good.
216
00:26:01,430 --> 00:26:02,250
I... Come on in.
217
00:26:02,630 --> 00:26:04,030
You can start
where you finished.
218
00:26:04,290 --> 00:26:06,266
I was wondering if I could
talk with you about something.
219
00:26:06,290 --> 00:26:07,290
Not now.
220
00:26:07,570 --> 00:26:08,570
A little bit later.
221
00:27:11,770 --> 00:27:56,190
I'm a little worried.
222
00:27:56,191 --> 00:27:57,191
I'm finished.
223
00:28:00,190 --> 00:28:01,350
Check's on the kitchen table.
224
00:28:21,180 --> 00:28:34,520
We are not real.
225
00:28:34,540 --> 00:28:36,500
We are a projection of
the imagination of Earth 2.
226
00:28:38,100 --> 00:28:39,100
The
227
00:29:57,290 --> 00:29:58,670
United States Planet Earth.
228
00:29:59,310 --> 00:30:00,310
Do you read?
229
00:30:06,710 --> 00:30:11,430
This is Dr. Joan Tallis of SETI,
the United States Planet Earth.
230
00:30:11,610 --> 00:30:12,610
Do you read me?
231
00:30:13,015 --> 00:30:14,290
Is anyone out there?
232
00:30:20,470 --> 00:30:21,870
Let's try another channel.
233
00:30:26,010 --> 00:30:32,170
I repeat, this is Dr. Joan Tallis of
SETI, the United States Planet Earth.
234
00:30:45,250 --> 00:30:46,250
Verified?
235
00:30:50,100 --> 00:30:52,520
This is Dr. Joan Tallis of SETI.
236
00:30:52,920 --> 00:30:54,200
Is someone there?
237
00:30:55,640 --> 00:30:57,020
Do you read me?
238
00:30:57,720 --> 00:31:00,440
This is Dr. Joan Tallis.
239
00:31:00,540 --> 00:31:01,820
I'm getting feedback.
240
00:31:09,840 --> 00:31:10,540
Hello?
241
00:31:10,541 --> 00:31:11,541
Hello?
242
00:31:15,710 --> 00:31:17,830
My name is Joan Tallis.
243
00:31:18,090 --> 00:31:23,010
I'm the director of SETI in
Mountain View, California.
244
00:31:28,370 --> 00:31:29,730
When were you born?
245
00:31:34,750 --> 00:31:37,150
May 7th, 1954.
246
00:31:38,790 --> 00:31:40,310
When were you born?
247
00:31:43,150 --> 00:31:45,670
May 7th, 1954.
248
00:31:47,010 --> 00:31:48,730
Mount Pleasant, New York.
249
00:31:49,390 --> 00:31:51,590
Robinson Hood Hospital.
250
00:31:54,870 --> 00:31:58,050
I took a trip to Cape
Canaveral when I was a kid.
251
00:32:00,470 --> 00:32:01,470
Did you?
252
00:32:02,550 --> 00:32:03,550
Yes.
253
00:32:04,170 --> 00:32:05,530
I was a rabbit.
254
00:32:08,030 --> 00:32:10,730
What did you buy
at the gift store?
255
00:32:16,900 --> 00:32:17,900
Space food.
256
00:32:18,960 --> 00:32:21,460
I thought I would
be going to space.
257
00:32:22,720 --> 00:32:27,600
I bought these
Astro Strawberries.
258
00:32:34,070 --> 00:32:35,070
What?
259
00:32:35,330 --> 00:32:36,810
What is
260
00:32:42,400 --> 00:32:42,420
it?
261
00:32:42,560 --> 00:32:43,836
There's got to
be an explanation.
262
00:32:43,860 --> 00:32:44,240
Wait!
263
00:32:44,241 --> 00:32:44,540
Wait!
264
00:32:44,541 --> 00:32:48,300
It's a It would
265
00:33:28,550 --> 00:33:31,210
be very hard to
think, I'm over there.
266
00:33:31,610 --> 00:33:33,330
And can I go meet me?
267
00:33:33,870 --> 00:33:37,150
And is that me
better than this me?
268
00:33:37,830 --> 00:33:40,750
Can I learn from the other me?
269
00:33:41,190 --> 00:33:43,970
Has the other me made the
same mistakes I've made?
270
00:33:44,490 --> 00:33:47,870
Or can I sit down and have
a conversation with me?
271
00:33:47,871 --> 00:33:50,210
Hey, wouldn't that be
an interesting thing?
272
00:33:50,730 --> 00:33:53,650
The truth is, we do that
all day long, every day.
273
00:33:54,450 --> 00:33:58,550
People don't admit it and they don't
think about it too much, but they do.
274
00:33:59,190 --> 00:34:01,150
Every day they're
talking in their own head.
275
00:34:01,350 --> 00:34:02,070
What's he doing?
276
00:34:02,270 --> 00:34:03,270
Why'd he do that?
277
00:34:03,370 --> 00:34:04,370
What did she think?
278
00:34:04,750 --> 00:34:05,910
Did I say the right thing?
279
00:34:06,330 --> 00:34:09,110
In this case, there's
another you out there.
280
00:34:37,210 --> 00:34:38,210
Want to take a look?
281
00:35:33,410 --> 00:35:34,730
You're up there
and I'm up there.
282
00:35:36,970 --> 00:35:37,970
That's just too much.
283
00:35:40,150 --> 00:35:41,590
I wonder if I'm
cleaning your house.
284
00:35:42,180 --> 00:35:43,180
Maybe.
285
00:35:52,090 --> 00:35:53,090
Thank you.
286
00:35:59,580 --> 00:36:00,860
Can you hand me a paper towel?
287
00:36:10,650 --> 00:36:11,910
If you want to join me.
288
00:36:23,400 --> 00:36:24,400
You can come on.
289
00:36:35,930 --> 00:36:36,930
You want to play?
290
00:36:37,950 --> 00:36:38,950
I don't know how.
291
00:36:40,090 --> 00:36:41,090
That's easy.
292
00:36:41,310 --> 00:36:41,870
It's easy.
293
00:36:41,930 --> 00:36:43,010
You're a fighter, I'm sure.
294
00:36:43,670 --> 00:36:44,870
The controller's up on the...
295
00:36:47,390 --> 00:36:48,910
Hold the big one
with your right hand.
296
00:36:51,850 --> 00:36:53,010
You okay playing boxing?
297
00:36:53,630 --> 00:36:54,110
Yeah, yeah.
298
00:36:54,290 --> 00:36:54,650
Okay.
299
00:36:55,165 --> 00:36:57,230
To block shots, you
put your hands up.
300
00:36:57,590 --> 00:36:58,590
Face.
301
00:36:58,870 --> 00:37:01,310
And you, you know,
you lean and stuff.
302
00:37:02,115 --> 00:37:03,850
And then for swinging,
you just swing.
303
00:37:04,010 --> 00:37:05,010
That's it.
304
00:37:05,290 --> 00:37:06,290
All right?
305
00:37:06,670 --> 00:37:07,670
Round one.
306
00:37:08,210 --> 00:37:09,210
Fight.
307
00:37:17,460 --> 00:37:18,720
We got to fight back.
308
00:37:20,340 --> 00:37:21,780
Don't forget your uppercut.
309
00:37:22,600 --> 00:37:24,460
My guy is on the ground.
310
00:37:25,520 --> 00:37:26,520
That's it.
311
00:37:29,140 --> 00:37:30,960
I don't have my...
You got to swing.
312
00:37:31,180 --> 00:37:31,880
You got to swing.
313
00:37:31,920 --> 00:37:32,280
It's okay.
314
00:37:32,800 --> 00:37:33,320
Easy.
315
00:37:33,321 --> 00:37:34,321
Easy.
316
00:37:37,000 --> 00:37:38,580
Yeah, try and
break through this.
317
00:37:40,980 --> 00:37:41,420
Okay.
318
00:37:41,680 --> 00:37:43,960
That one, I gave you.
319
00:38:03,460 --> 00:38:04,980
That it or you got
another one in you?
320
00:38:07,520 --> 00:38:08,520
I thought so.
321
00:38:25,720 --> 00:38:26,810
I didn't see your car.
322
00:38:29,120 --> 00:38:30,150
I take my turn right.
323
00:38:33,290 --> 00:38:34,290
We'll give you a lift.
324
00:38:35,630 --> 00:38:36,630
That's all right.
325
00:38:37,860 --> 00:38:39,460
No, it's too cold
to wait for the train.
326
00:38:40,490 --> 00:38:41,590
I don't mind the cold.
327
00:38:43,010 --> 00:38:44,010
Really, it's okay.
328
00:38:48,070 --> 00:38:49,070
Okay.
329
00:38:49,150 --> 00:38:53,570
It's typical for planets like Mercury,
Venus, Mars, and Jupiter to have a period
330
00:38:53,571 --> 00:38:56,070
during their orbit in which
they are obscured by the sun.
331
00:38:56,670 --> 00:38:58,190
And no longer
observable from Earth.
332
00:38:58,410 --> 00:39:00,090
It's called superior
conjunction.
333
00:39:00,590 --> 00:39:02,450
If they remain behind the sun...
334
00:39:06,090 --> 00:39:08,050
So, are you from New Haven?
335
00:39:09,250 --> 00:39:10,250
Yeah.
336
00:39:10,550 --> 00:39:11,790
Do you still have family there?
337
00:39:12,110 --> 00:39:13,110
No.
338
00:39:16,630 --> 00:39:18,990
Do you like working
in Maidenhaven?
339
00:39:20,010 --> 00:39:21,010
It's all right.
340
00:39:21,930 --> 00:39:22,410
Yeah.
341
00:39:22,590 --> 00:39:23,710
Have you been doing it long?
342
00:39:24,010 --> 00:39:25,010
Yeah.
343
00:39:26,790 --> 00:39:28,290
You see that John
Tellis broadcast?
344
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
Yeah.
345
00:39:29,850 --> 00:39:30,470
It's great.
346
00:39:30,550 --> 00:39:31,810
I can't stop thinking about it.
347
00:39:31,811 --> 00:39:34,590
You know, another me
up there somewhere.
348
00:39:37,430 --> 00:39:40,150
If you met yourself,
what would you say?
349
00:39:43,490 --> 00:39:44,770
Hey, you up for a video game?
350
00:39:47,770 --> 00:39:48,770
Probably be me.
351
00:39:51,230 --> 00:39:52,550
What would you say?
352
00:39:55,410 --> 00:39:56,630
Better luck next time.
353
00:39:59,330 --> 00:39:59,810
Really?
354
00:39:59,970 --> 00:40:00,290
No.
355
00:40:00,310 --> 00:40:01,310
I mean...
356
00:40:03,170 --> 00:40:04,570
I'm sure I'd be speechless.
357
00:40:11,540 --> 00:40:12,820
Up in the corner here is good.
358
00:40:13,480 --> 00:40:14,960
No, I'll take you to your house.
359
00:40:15,040 --> 00:40:15,520
Just sit.
360
00:40:15,720 --> 00:40:16,280
Yeah, okay.
361
00:40:16,420 --> 00:40:17,420
Right.
362
00:40:30,360 --> 00:40:31,840
All right, so I'll
see you next week.
363
00:40:31,900 --> 00:40:32,140
Yeah.
364
00:40:32,700 --> 00:40:33,700
Thanks for the lift.
365
00:40:33,760 --> 00:40:34,760
Sure.
366
00:40:35,240 --> 00:40:37,620
Oh, um, you know, I'm sorry.
367
00:40:37,720 --> 00:40:39,036
My memory is not
what it used to be.
368
00:40:39,060 --> 00:40:40,060
I forgot your name.
369
00:40:42,120 --> 00:40:43,700
I don't think I ever told you.
370
00:40:45,060 --> 00:40:46,060
Really?
371
00:40:47,020 --> 00:40:48,056
That's not very polite of me.
372
00:40:48,080 --> 00:40:50,000
So, it's...
373
00:40:51,980 --> 00:40:52,980
Rhoda.
374
00:40:55,610 --> 00:40:56,810
All right.
375
00:40:59,050 --> 00:41:00,030
Good night, Rhoda.
376
00:41:00,031 --> 00:41:01,031
I'll see you next week.
377
00:41:02,750 --> 00:41:03,750
Good night.
378
00:41:37,490 --> 00:41:38,590
Listen to me.
379
00:41:39,610 --> 00:41:41,170
Keep your mind clear.
380
00:41:41,970 --> 00:41:43,290
And that's it.
381
00:41:44,360 --> 00:41:46,010
You will have peace of mind.
382
00:41:47,010 --> 00:41:48,530
My dear, don't worry.
383
00:41:49,590 --> 00:41:54,850
Learn to accept... The distance
384
00:41:58,430 --> 00:42:02,950
is not inordinately great, but
one of the challenges you have
385
00:42:02,951 --> 00:42:07,450
on interplanetary travel is
prolonged weightless conditions.
386
00:42:07,850 --> 00:42:08,950
You're in zero-g.
387
00:42:09,190 --> 00:42:12,643
There is a possibility
of cosmic rays coming
388
00:42:12,644 --> 00:42:15,731
from stars, and that could
be dangerous to them.
389
00:42:15,770 --> 00:42:20,070
But once there, you have no idea
what you're about to encounter.
390
00:42:20,071 --> 00:42:23,130
What really are the beings
from this other planet like?
391
00:42:57,650 --> 00:42:58,650
What happened?
392
00:43:00,820 --> 00:43:01,970
I tried to do too much.
393
00:43:09,740 --> 00:43:10,740
Thanks.
394
00:43:15,520 --> 00:43:17,360
Do you know the story of
the Russian cosmonaut?
395
00:43:27,170 --> 00:43:28,170
To the cosmonaut?
396
00:43:29,815 --> 00:43:32,510
He's the first man
ever to go into space.
397
00:43:33,250 --> 00:43:33,570
Right?
398
00:43:34,050 --> 00:43:35,330
The Russians beat the Americans.
399
00:43:36,850 --> 00:43:39,604
So he goes up in
this big spaceship, but
400
00:43:39,616 --> 00:43:42,651
the only habitable
part of it is very small.
401
00:43:43,300 --> 00:43:46,126
So the cosmonaut's in
there, and he's got this
402
00:43:46,127 --> 00:43:48,510
portal window, and
he's looking out of it.
403
00:43:48,910 --> 00:43:53,150
And he sees the curvature
of the Earth for the first time.
404
00:43:54,130 --> 00:43:57,950
And the first man to ever
look at the planet he's from.
405
00:43:59,605 --> 00:44:01,410
And he's lost in that moment.
406
00:44:03,360 --> 00:44:07,190
And all of a sudden,
this strange ticking...
407
00:44:12,230 --> 00:44:13,466
...begins coming
out of the dashboard.
408
00:44:13,490 --> 00:44:14,490
Okay, yeah.
409
00:44:16,220 --> 00:44:17,830
Rips out the
control panel, right?
410
00:44:18,330 --> 00:44:22,170
Takes out his tools, trying to find
the sound, trying to stop the sound.
411
00:44:23,310 --> 00:44:24,050
But he can't find it.
412
00:44:24,165 --> 00:44:24,850
He can't stop it.
413
00:44:24,970 --> 00:44:25,970
It keeps going.
414
00:44:29,030 --> 00:44:33,610
A few hours into this, it
begins to feel like torture.
415
00:44:35,890 --> 00:44:44,891
A few days go by with this sound, and he
knows that this small sound will break him.
416
00:44:45,760 --> 00:44:46,760
He'll lose his mind.
417
00:44:48,080 --> 00:44:49,080
What's he gonna do?
418
00:44:49,330 --> 00:44:51,050
He's up in space.
419
00:44:51,450 --> 00:44:52,130
Alone.
420
00:44:52,390 --> 00:44:53,610
In a space closet.
421
00:44:53,611 --> 00:44:58,490
He's got 25 days left
to go with this sound.
422
00:44:59,830 --> 00:45:04,050
So Cosmonaut decides the
only way to save his sanity...
423
00:45:05,460 --> 00:45:08,370
...is to fall in love
with this sound.
424
00:45:09,890 --> 00:45:11,870
So he closes his eyes.
425
00:45:13,720 --> 00:45:18,130
And he goes into
his imagination.
426
00:45:22,100 --> 00:45:24,250
And when he opens them...
427
00:45:27,340 --> 00:45:28,740
...he doesn't hear
ticking anymore.
428
00:45:30,310 --> 00:45:31,910
He hears music.
429
00:45:34,850 --> 00:45:37,810
And he spends the
remainder of his time...
430
00:45:38,860 --> 00:45:40,790
...sailing through space in...
431
00:45:41,650 --> 00:45:43,110
...total bliss...
432
00:45:44,130 --> 00:45:45,130
...and peace.
433
00:45:58,520 --> 00:46:00,980
Why are you cleaning houses?
434
00:46:03,590 --> 00:46:04,590
I like to clean.
435
00:46:06,030 --> 00:46:07,080
Nobody likes to clean.
436
00:46:09,460 --> 00:46:10,840
Some people build houses.
437
00:46:11,020 --> 00:46:12,340
Some people decorate them.
438
00:46:13,160 --> 00:46:14,160
Some people clean them.
439
00:46:18,420 --> 00:46:19,580
How old are you?
440
00:46:20,410 --> 00:46:21,410
Did you go to college?
441
00:46:23,000 --> 00:46:24,000
No.
442
00:46:25,460 --> 00:46:26,460
I read.
443
00:46:30,360 --> 00:46:31,360
A wise choice.
444
00:46:33,230 --> 00:46:34,270
I was a college professor.
445
00:46:34,845 --> 00:46:36,285
You learn more
doing it by yourself.
446
00:46:48,660 --> 00:46:50,290
Did you hear about that contest?
447
00:46:52,855 --> 00:46:53,870
The Shuttle to Earth 2?
448
00:46:54,330 --> 00:46:57,110
I submitted an essay.
449
00:47:02,700 --> 00:47:03,700
You did.
450
00:47:06,320 --> 00:47:07,320
It's silly.
451
00:47:12,520 --> 00:47:13,520
You'd go?
452
00:47:19,040 --> 00:47:20,040
Yes.
453
00:47:20,560 --> 00:47:21,840
You don't know what's out there.
454
00:47:26,010 --> 00:47:27,010
That's why I would go.
455
00:47:29,050 --> 00:47:30,050
It's a bad idea.
456
00:47:33,365 --> 00:47:34,750
With Plato's
allegory of the cave.
457
00:47:35,220 --> 00:47:36,470
The people living in the cave.
458
00:47:42,730 --> 00:47:43,886
All they knew was
what was in the cave.
459
00:47:43,910 --> 00:47:45,230
And one day one
of them gets out.
460
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
Goes out and...
461
00:47:48,770 --> 00:47:49,770
...sees the real world.
462
00:47:50,505 --> 00:47:51,646
Comes back and tells the others.
463
00:47:51,670 --> 00:47:52,390
You know what happened to him?
464
00:47:52,550 --> 00:47:53,550
They beat him up.
465
00:47:56,390 --> 00:47:57,390
They didn't believe it.
466
00:47:57,410 --> 00:47:58,670
That can't be, they said.
467
00:48:02,090 --> 00:48:04,090
I don't think we're ready
to know what's out there.
468
00:48:04,970 --> 00:48:05,970
It's a bad idea.
469
00:48:06,190 --> 00:48:07,550
So you'd rather
stay in the cave.
470
00:48:08,210 --> 00:48:09,754
I mean, if Galileo
had felt that, we'd still
471
00:48:09,766 --> 00:48:11,150
think we're the
center of the universe.
472
00:48:11,250 --> 00:48:12,470
That the sun is orbiting us.
473
00:48:13,790 --> 00:48:15,206
They tried to burn him
at the stake for that.
474
00:48:15,230 --> 00:48:16,390
Yeah, maybe they should have.
475
00:48:17,455 --> 00:48:19,335
We still think we're the
center of the universe.
476
00:48:19,715 --> 00:48:21,306
We call ourselves
Earth 1 and them Earth 2.
477
00:48:21,330 --> 00:48:22,890
You think they call
themselves Earth 2?
478
00:48:23,410 --> 00:48:24,110
Probably not.
479
00:48:24,111 --> 00:48:25,111
Did you wash that?
480
00:48:25,850 --> 00:48:26,890
Did you wash that sweater?
481
00:48:27,210 --> 00:48:27,590
Yeah.
482
00:48:27,990 --> 00:48:29,250
Oh, I didn't dry it.
483
00:48:29,370 --> 00:48:30,070
I laid it.
484
00:48:30,130 --> 00:48:31,130
Give me that.
485
00:48:33,080 --> 00:48:34,080
Why did you wash that?
486
00:48:36,980 --> 00:48:38,150
Stop washing things.
487
00:48:38,210 --> 00:48:39,690
Just stop washing things.
488
00:48:40,180 --> 00:48:41,180
Leave them alone.
489
00:48:41,760 --> 00:48:42,760
Please, just go.
490
00:48:50,930 --> 00:48:54,510
This isn't a planet with little
green men and blue avatars.
491
00:48:54,870 --> 00:48:56,770
It's essentially a mirror Earth.
492
00:48:56,930 --> 00:48:59,550
If we strike them,
they could strike us.
493
00:48:59,990 --> 00:49:03,090
If we attempt to enslave
them, they could enslave us.
494
00:49:03,570 --> 00:49:06,370
It's the perfect scenario for
mutually assured destruction.
495
00:49:35,540 --> 00:49:36,540
Where's Pradeep?
496
00:49:37,230 --> 00:49:38,230
Checked out.
497
00:49:39,070 --> 00:49:40,150
When's he coming back?
498
00:49:40,930 --> 00:49:42,190
I don't think he is.
499
00:49:43,320 --> 00:49:44,360
Poured bleach in his ears.
500
00:49:45,410 --> 00:49:46,410
What?
501
00:49:47,430 --> 00:49:48,430
Yeah.
502
00:49:50,830 --> 00:49:51,830
Why'd he do that?
503
00:49:52,950 --> 00:49:53,610
I don't know.
504
00:49:53,710 --> 00:49:56,130
I mean, why did he
pour bleach in his eyes?
505
00:49:59,590 --> 00:50:00,590
He blinded himself?
506
00:50:01,330 --> 00:50:02,330
Yeah.
507
00:50:02,930 --> 00:50:03,930
You didn't know?
508
00:50:05,735 --> 00:50:07,695
He said he was tired of
seeing himself everywhere.
509
00:50:48,150 --> 00:50:49,150
Hi.
510
00:50:50,140 --> 00:50:52,750
Would you mind coming
around to the passenger side?
511
00:50:53,675 --> 00:50:55,030
Just because there's traffic.
512
00:50:55,370 --> 00:50:55,850
Oh.
513
00:50:56,330 --> 00:51:04,020
A little while.
514
00:51:04,021 --> 00:51:08,400
I tried to reach you at your work, but
they said they had never heard of you.
515
00:51:10,060 --> 00:51:12,140
Um, management
changes that all the time.
516
00:51:12,380 --> 00:51:14,220
Is that why none of my
checks have been cashed?
517
00:51:17,260 --> 00:51:17,760
That's weird.
518
00:51:17,840 --> 00:51:20,300
I... I must have slipped
through the books.
519
00:51:20,400 --> 00:51:22,881
I mean, I've been
getting paid, so... Okay.
520
00:51:23,420 --> 00:51:24,700
Anyway, that's...
521
00:51:26,420 --> 00:51:27,220
That's not why I'm here.
522
00:51:27,300 --> 00:51:28,900
I wanted to apologize
for the other day.
523
00:51:29,020 --> 00:51:30,600
You know, I just... I'm sorry.
524
00:51:30,700 --> 00:51:33,100
I shouldn't have been
touching things in your room.
525
00:51:33,101 --> 00:51:34,380
No, it's not your fault.
526
00:51:34,500 --> 00:51:35,740
I should not have gotten upset.
527
00:51:37,020 --> 00:51:38,020
I'm sorry.
528
00:51:41,520 --> 00:51:42,660
Can I take you somewhere?
529
00:51:43,200 --> 00:51:44,300
And show you something?
530
00:51:45,980 --> 00:51:46,980
Right now?
531
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
Yeah.
532
00:51:49,100 --> 00:51:51,541
I have to help my
mom out, but... Please.
533
00:51:52,170 --> 00:51:53,170
Come with me.
534
00:52:19,650 --> 00:52:21,680
The best seat in the
house is this row, right here.
535
00:52:22,400 --> 00:52:23,560
It's somewhere in the middle.
536
00:53:05,500 --> 00:53:06,540
Just a little out of tune.
537
00:53:17,310 --> 00:53:18,310
It's better, huh?
538
00:57:09,790 --> 00:57:11,890
I finally got to a
content place in my life.
539
00:57:15,570 --> 00:57:18,040
Our son was five and my
wife was pregnant with a girl.
540
00:57:21,550 --> 00:57:26,730
And then... they were killed.
541
00:57:30,105 --> 00:57:31,105
Drunk driver, teenager.
542
00:57:33,610 --> 00:57:34,750
I was in a coma.
543
00:57:37,610 --> 00:57:39,470
And I was sleeping all the time.
544
00:57:41,690 --> 00:57:44,550
And I was so angry.
545
00:57:45,330 --> 00:57:47,990
So afraid of what I might
do to that kid, you know?
546
00:57:50,210 --> 00:57:51,430
So I made sure my wife was safe.
547
00:57:51,431 --> 00:57:52,991
My brother got all
the court documents.
548
00:57:54,930 --> 00:57:57,550
The driver was a minor, so
I never found out the name.
549
00:58:00,010 --> 00:58:01,030
Are you still there?
550
00:59:21,140 --> 00:59:22,780
He can't hear or see anything.
551
00:59:25,960 --> 00:59:26,740
Thank you.
552
00:59:26,860 --> 00:59:27,860
You're welcome.
553
00:59:42,110 --> 00:59:43,110
Rhoda.
554
01:00:02,710 --> 01:00:04,750
You are wondering why.
555
01:00:11,060 --> 01:00:12,060
No.
556
01:01:38,070 --> 01:01:39,070
Oh, Rhoda.
557
01:01:39,570 --> 01:01:41,610
Yeah, I got some information
you might want to hear.
558
01:01:43,150 --> 01:01:44,150
Shoot a three for it.
559
01:01:48,410 --> 01:01:49,550
Okay, okay, okay, okay.
560
01:01:50,790 --> 01:01:51,970
I'll give you a hint.
561
01:01:54,050 --> 01:01:55,230
Do you want to get high?
562
01:01:57,190 --> 01:01:58,190
With you?
563
01:01:58,810 --> 01:01:59,230
No.
564
01:01:59,231 --> 01:01:59,310
No.
565
01:01:59,350 --> 01:02:00,350
No.
566
01:02:00,490 --> 01:02:03,330
Do you want to get high?
567
01:02:11,980 --> 01:02:12,980
I called.
568
01:02:13,840 --> 01:02:14,840
Number's on your door.
569
01:02:16,320 --> 01:02:17,320
Seriously?
570
01:02:18,520 --> 01:02:19,520
Seriously.
571
01:02:28,470 --> 01:02:29,470
Hey, hey.
572
01:02:30,010 --> 01:02:31,850
You better write back
to me this time, okay?
573
01:03:13,930 --> 01:03:15,850
Hello, this is Rhoda Williams.
574
01:03:17,380 --> 01:03:19,030
My brother gave me this number.
575
01:03:19,950 --> 01:03:20,950
Rhoda, yes.
576
01:03:21,130 --> 01:03:22,130
Just a moment.
577
01:03:27,960 --> 01:03:28,440
Rhoda?
578
01:03:28,720 --> 01:03:29,200
Yes.
579
01:03:29,740 --> 01:03:31,200
Hi, it's Keith Harding.
580
01:03:31,310 --> 01:03:32,310
I got your letter.
581
01:03:33,600 --> 01:03:34,640
I was very moved by it.
582
01:03:36,170 --> 01:03:40,998
You know, when I was 15, my
headmaster said to me, he said,
583
01:03:40,999 --> 01:03:44,520
Harding, you'll either go
to prison or be a millionaire.
584
01:03:47,470 --> 01:03:48,710
I'm grateful it was the latter.
585
01:03:51,240 --> 01:03:52,240
But it's a fine line.
586
01:03:53,160 --> 01:03:54,240
Finer than you would think.
587
01:03:56,210 --> 01:03:57,650
You still want to go
to space, Rhoda?
588
01:03:57,760 --> 01:03:58,760
Do you have...
589
01:03:59,800 --> 01:04:00,800
Yes?
590
01:04:01,900 --> 01:04:02,900
Well, you can.
591
01:04:03,340 --> 01:04:04,380
The seat is yours.
592
01:04:06,920 --> 01:04:08,840
Kerry will be in touch
with you with the details.
593
01:04:09,540 --> 01:04:10,540
I'll see you soon.
594
01:04:11,300 --> 01:04:12,300
In
595
01:04:35,230 --> 01:04:38,367
our lifetimes, we've
marveled as biologists have
596
01:04:38,368 --> 01:04:41,050
managed to look at ever
smaller and smaller things.
597
01:04:41,840 --> 01:04:45,610
And astronomers have looked further
and further into the dark night sky,
598
01:04:45,770 --> 01:04:47,630
back in time and out in space.
599
01:04:49,170 --> 01:04:53,570
But maybe the most mysterious of
all is neither the small nor the large.
600
01:04:53,970 --> 01:04:55,630
It's us up close.
601
01:04:57,430 --> 01:04:59,370
Could we even
recognize ourselves?
602
01:04:59,730 --> 01:05:01,890
And if we did, would
we know ourselves?
603
01:05:03,290 --> 01:05:04,810
What would we say to ourselves?
604
01:05:05,150 --> 01:05:06,770
What would we
learn from ourselves?
605
01:05:07,870 --> 01:05:11,406
What would we really
like to see if we could
606
01:05:11,418 --> 01:05:14,571
stand outside
ourselves and look at us?
607
01:07:08,140 --> 01:07:08,660
Hi.
608
01:07:08,661 --> 01:07:09,661
Hi.
609
01:07:10,500 --> 01:07:11,620
Nice surprise.
610
01:07:13,060 --> 01:07:14,060
You're all dressed up.
611
01:07:16,760 --> 01:07:18,760
Do you remember the essay
contest I told you about?
612
01:07:20,490 --> 01:07:21,490
Travel to Earth 2?
613
01:07:21,820 --> 01:07:22,820
Uh-huh.
614
01:07:24,300 --> 01:07:25,300
I won.
615
01:07:27,950 --> 01:07:28,950
Went to go to space.
616
01:07:29,020 --> 01:07:29,560
You won.
617
01:07:30,040 --> 01:07:31,040
That's great.
618
01:07:32,900 --> 01:07:33,900
That's fantastic.
619
01:07:35,000 --> 01:07:35,620
We have to celebrate.
620
01:07:35,760 --> 01:07:35,940
Come here.
621
01:07:35,941 --> 01:07:37,221
Come here, we have to celebrate.
622
01:07:37,660 --> 01:07:39,120
Come here, we have to celebrate.
623
01:07:39,785 --> 01:07:43,340
First things first... is
to start with a drink.
624
01:07:44,440 --> 01:07:45,940
We have to celebrate...
625
01:07:47,060 --> 01:07:49,880
I can't believe
how many people...
626
01:07:50,030 --> 01:07:51,600
how many people wrote in.
627
01:07:51,720 --> 01:07:52,720
That is...
628
01:07:56,960 --> 01:07:58,300
so happy for you.
629
01:08:00,470 --> 01:08:03,700
To the coming true of your
most improbable dream.
630
01:08:03,860 --> 01:08:04,860
Congratulations.
631
01:08:13,620 --> 01:08:15,621
Next step... is a feast.
632
01:08:17,580 --> 01:08:19,040
I'm gonna cook you
a celebration feast.
633
01:08:19,060 --> 01:08:19,420
Yeah.
634
01:08:19,421 --> 01:08:20,421
Okay?
635
01:08:21,005 --> 01:08:23,000
Okay, uh... food.
636
01:08:23,120 --> 01:08:24,120
We need food first.
637
01:08:30,340 --> 01:08:31,340
And...
638
01:08:31,820 --> 01:08:34,300
do they know how
prepared you are?
639
01:08:34,605 --> 01:08:36,480
I mean, with the
Joan Tallis costume?
640
01:08:36,860 --> 01:08:37,860
For Halloween?
641
01:08:38,460 --> 01:08:40,600
I will be fully trained
in the Mojave Desert.
642
01:08:40,880 --> 01:08:40,980
Oh.
643
01:08:41,240 --> 01:08:42,240
Well, that's comforting.
644
01:08:43,570 --> 01:08:44,770
They made me sign this waiver.
645
01:08:45,230 --> 01:08:49,120
Basically, every other line of
it says, if you die, it's your fault.
646
01:08:49,780 --> 01:08:50,800
And you seem...
647
01:08:51,200 --> 01:08:52,600
you seem totally okay with that.
648
01:08:55,870 --> 01:08:57,830
You know, you'll need
an executor for your will.
649
01:08:58,150 --> 01:08:59,150
Do you have one?
650
01:09:00,430 --> 01:09:02,050
No, but I don't have anything.
651
01:09:03,290 --> 01:09:05,630
Okay, so... nothing to no one.
652
01:09:06,370 --> 01:09:07,550
Sounds pretty easy.
653
01:09:07,590 --> 01:09:08,630
I think I can handle that.
654
01:09:09,390 --> 01:09:11,030
Um, burial or cremation?
655
01:09:12,950 --> 01:09:15,410
I think my body... would
probably burn up on re-entry.
656
01:09:16,060 --> 01:09:18,971
Or be lost in space, so... Okay.
657
01:09:19,490 --> 01:09:21,610
Ashes to ashes, dust to dust.
658
01:09:26,690 --> 01:09:28,910
We'll have to... hold
a memorial service.
659
01:09:30,430 --> 01:09:31,630
Who would you like to attend?
660
01:09:34,960 --> 01:09:35,960
I don't know.
661
01:09:38,940 --> 01:09:39,940
You?
662
01:09:47,730 --> 01:09:48,730
Don't go.
663
01:09:51,650 --> 01:09:52,650
Please don't go.
664
01:09:57,410 --> 01:09:58,910
We're so close
to something here.
665
01:10:08,430 --> 01:10:09,430
Why can't we?
666
01:10:13,130 --> 01:10:14,100
You know that we can't.
667
01:10:14,101 --> 01:10:15,101
I know that we have.
668
01:10:17,600 --> 01:10:18,600
Stay, please.
669
01:10:48,150 --> 01:10:49,150
Let me tell you a story.
670
01:10:53,150 --> 01:10:54,150
And if...
671
01:10:54,650 --> 01:10:56,510
after you still
want me to stay...
672
01:10:59,350 --> 01:11:00,350
I will stay.
673
01:11:00,351 --> 01:11:01,351
One day...
674
01:11:09,790 --> 01:11:11,430
it's about a girl.
675
01:11:14,710 --> 01:11:17,490
At the start... she's...
676
01:11:19,530 --> 01:11:20,530
naive.
677
01:11:23,230 --> 01:11:24,230
Reckless.
678
01:11:28,180 --> 01:11:30,400
She does something that is...
679
01:11:33,160 --> 01:11:34,160
unforgivable.
680
01:11:37,820 --> 01:11:41,640
And one day... she
goes to apologize.
681
01:11:44,940 --> 01:11:46,420
But she loses her nerve.
682
01:11:50,220 --> 01:11:51,220
She's weak.
683
01:11:52,900 --> 01:11:54,540
She lies to him.
684
01:12:00,680 --> 01:12:01,840
And then...
685
01:12:04,040 --> 01:12:08,120
she thinks that she might...
in the smallest ways...
686
01:12:09,120 --> 01:12:12,280
be able to make his
life... just a little bit better.
687
01:12:15,180 --> 01:12:19,000
And so she wakes up...
every day... just to do that.
688
01:12:22,410 --> 01:12:23,930
Some days she
thinks it's for him.
689
01:12:24,670 --> 01:12:26,911
Other days she worries...
that it's for herself.
690
01:12:28,270 --> 01:12:31,271
It was really just a way to
survive... what I've done.
691
01:12:32,910 --> 01:12:35,810
But I think that... I
do make you happy.
692
01:12:38,070 --> 01:12:40,050
I know that you make me happy.
693
01:12:55,210 --> 01:12:56,370
It was my fault.
694
01:13:02,010 --> 01:13:04,070
I killed your wife and your son.
695
01:13:07,250 --> 01:13:08,290
You better leave.
696
01:13:13,490 --> 01:13:14,490
Get out.
697
01:13:18,030 --> 01:13:18,730
Get out!
698
01:13:18,790 --> 01:13:19,790
Now!
699
01:13:25,040 --> 01:13:26,040
Now!
700
01:13:52,790 --> 01:13:56,390
The mystery flight member...
is 21-year-old Rhoda Williams...
701
01:13:56,391 --> 01:13:58,170
who is rumored
to be an ex-convict.
702
01:13:58,370 --> 01:14:01,850
Her records were off-limits to the
public... as the alleged crime occurred...
703
01:14:01,851 --> 01:14:02,970
when she was underage.
704
01:14:03,210 --> 01:14:06,010
There are reports of
offers up to $3 million...
705
01:14:06,011 --> 01:14:08,450
on the web for a ticket
aboard USB's flight.
706
01:14:08,830 --> 01:14:12,070
We're getting word now... that she's
arriving at her residence in New Haven...
707
01:14:12,071 --> 01:14:13,710
where Robert
Hughes is standing by.
708
01:14:27,870 --> 01:14:28,870
Rhoda.
709
01:14:29,930 --> 01:14:30,930
Couldn't have told us?
710
01:14:31,830 --> 01:14:33,290
Had to find out from the media?
711
01:14:33,510 --> 01:14:35,510
I just found out.
712
01:14:36,075 --> 01:14:37,235
I wasn't sure I wanted to go.
713
01:14:37,350 --> 01:14:37,710
I didn't...
714
01:14:38,370 --> 01:14:39,370
Are you going?
715
01:14:42,130 --> 01:14:43,130
I'm going to go.
716
01:14:44,430 --> 01:14:45,830
Now, wait a minute.
717
01:14:46,170 --> 01:14:48,530
Don't we think we should
have a discussion about this?
718
01:14:49,390 --> 01:14:51,190
Oh, they're in the backyard now.
719
01:14:53,370 --> 01:14:53,890
Rhoda!
720
01:14:53,950 --> 01:14:54,950
Rhoda!
721
01:14:59,330 --> 01:14:59,850
Rhoda!
722
01:14:59,851 --> 01:14:59,910
Rhoda!
723
01:15:00,170 --> 01:15:01,170
Rhoda!
724
01:15:01,730 --> 01:15:02,250
Rhoda!
725
01:15:02,270 --> 01:15:03,270
Rhoda!
726
01:15:10,080 --> 01:15:11,080
Rhoda!
727
01:15:23,460 --> 01:15:24,460
Rhoda!
728
01:15:57,770 --> 01:15:58,290
Hey!
729
01:15:58,550 --> 01:15:58,570
I got this!
730
01:15:58,690 --> 01:15:59,690
I was right on time.
731
01:16:03,960 --> 01:16:04,960
What's going on?
732
01:16:13,510 --> 01:16:14,510
Rhoda!
733
01:16:14,830 --> 01:16:18,930
And therein lies the
opportunity and the mystery.
734
01:16:20,440 --> 01:16:21,440
What else?
735
01:16:21,550 --> 01:16:22,650
What new?
736
01:16:23,010 --> 01:16:24,010
What now?
737
01:17:19,030 --> 01:17:21,890
Please, just stay away from me!
738
01:17:21,970 --> 01:17:22,970
Stay away!
739
01:17:56,900 --> 01:17:57,900
John?
740
01:18:31,140 --> 01:18:31,980
John?
741
01:18:31,981 --> 01:18:35,880
John, please let me in.
742
01:18:37,520 --> 01:18:38,540
Open the door.
743
01:18:39,160 --> 01:18:40,160
Please.
744
01:18:40,200 --> 01:18:41,880
I have something
I have to explain.
745
01:18:41,940 --> 01:18:42,480
I have to tell you.
746
01:18:42,500 --> 01:18:43,500
Please!
747
01:19:47,555 --> 01:19:49,630
I heard on TV about a theory.
748
01:19:55,030 --> 01:19:56,030
They think...
749
01:19:57,900 --> 01:20:01,170
that the moment we
first saw the other Earth...
750
01:20:02,820 --> 01:20:05,930
was the moment our
synchronicity was broken.
751
01:20:11,030 --> 01:20:12,650
That was just over
four years ago.
752
01:20:17,940 --> 01:20:18,940
Maybe they're up there.
753
01:20:21,010 --> 01:20:22,010
Maybe not.
754
01:20:24,640 --> 01:20:25,640
Maybe.
755
01:21:29,240 --> 01:21:32,710
We are just days before the launch of
the United Space Ventures civilian shuttle.
756
01:21:33,260 --> 01:21:35,502
Members of the crew of
this dangerous voyage have
757
01:21:35,503 --> 01:21:37,950
been training intensely
here at the Mojave spaceport.
758
01:21:38,605 --> 01:21:42,150
The media blackout was finally lifted
with a press conference early this morning.
759
01:21:42,600 --> 01:21:43,670
I'm feeling privileged...
760
01:21:44,750 --> 01:21:45,750
and...
761
01:21:46,890 --> 01:21:47,890
oddly, I'm proud.
762
01:21:50,710 --> 01:21:52,670
Just nervous and excited.
763
01:21:54,480 --> 01:21:56,430
The modified Saturn V
rocket... is ready to take off.
764
01:21:56,450 --> 01:21:56,810
See you, Freddie.
50371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.