All language subtitles for Another Earth (2011) (Another.Earth.2011.Limited.1080P.Bluray) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:05,480 I saw this image when I was a kid. 2 00:00:06,680 --> 00:00:09,820 The photograph of Jupiter taken by NASA's Voyager. 3 00:00:10,860 --> 00:00:11,860 Beautiful. 4 00:00:13,120 --> 00:00:15,820 But nothing special until shown in rapid succession. 5 00:00:19,670 --> 00:00:21,410 Suddenly Jupiter was alive. 6 00:00:23,130 --> 00:00:24,130 Breathing. 7 00:00:25,850 --> 00:00:27,490 I was hypnotized. 8 00:00:42,660 --> 00:00:45,820 I was 17 when I got my acceptance letter to MIT. 9 00:00:46,180 --> 00:00:52,080 I felt like anything was possible. 10 00:00:52,720 --> 00:00:55,940 I don't want to eat the apple of cynicism. 11 00:00:57,320 --> 00:00:58,320 And it was. 12 00:00:59,540 --> 00:01:45,280 You'll see it. 13 00:01:45,360 --> 00:01:46,580 It's a little blue... 14 00:02:13,850 --> 00:02:15,870 He's like, all right, enough with that. 15 00:02:16,370 --> 00:02:17,590 Let's do some animals. 16 00:02:18,070 --> 00:02:19,490 You want to give him some animals? 17 00:02:19,650 --> 00:02:20,650 What rhymes with? 18 00:02:21,890 --> 00:02:22,890 Lion. 19 00:02:22,930 --> 00:02:24,090 Oh, my gosh. 20 00:02:24,830 --> 00:02:29,950 Pie and... Pie and a small puma of the high Himalayas. 21 00:02:30,830 --> 00:02:32,890 Let me figure out what this guy's name is. 22 00:02:35,370 --> 00:02:35,910 Bob? 23 00:02:36,130 --> 00:02:37,130 Bob the robot. 24 00:02:37,230 --> 00:02:38,330 He looks to me like a bob. 25 00:02:43,560 --> 00:02:44,740 She's in there, all right. 26 00:02:45,200 --> 00:02:46,200 I hope so. 27 00:02:50,040 --> 00:02:53,640 What rhymes with... Uh... light. 28 00:02:54,180 --> 00:02:54,620 Light? 29 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 Oh, that's a good one. 30 00:04:57,470 --> 00:05:01,690 By all appearances, the planet seems to be a mirror to our own. 31 00:05:01,770 --> 00:05:06,370 From the continental structures to the oceans, even their cities are our cities. 32 00:05:06,650 --> 00:05:08,330 And where are we in terms of communication? 33 00:05:08,670 --> 00:05:10,010 That's exactly my point. 34 00:05:10,030 --> 00:05:13,970 If this planet is sustaining intelligent life of comparable levels to our own... 35 00:05:13,971 --> 00:05:15,126 That's a very significant point. 36 00:05:15,150 --> 00:05:16,410 So far we have nothing. 37 00:05:16,470 --> 00:05:19,330 We have a jumble of radio signals, the strongest of which are military radio. 38 00:05:19,331 --> 00:05:23,010 But even those radio signals are not something we can parse out and understand. 39 00:05:23,470 --> 00:05:24,750 It doesn't really exist. 40 00:05:25,250 --> 00:05:27,950 It could be some cosmic mirror of sorts. 41 00:05:28,450 --> 00:05:31,328 You've written extensively about that as the most likely 42 00:05:31,329 --> 00:05:34,410 explanation for why it's identical to our own planet. 43 00:05:34,590 --> 00:05:35,590 This planet exists. 44 00:05:35,830 --> 00:05:37,190 It has mass. 45 00:05:37,191 --> 00:05:39,170 It has a clearly detectable orbit. 46 00:05:39,410 --> 00:05:40,790 It's even having radio signals. 47 00:06:19,330 --> 00:06:21,770 So did you have a crew on the inside? 48 00:06:22,230 --> 00:06:23,270 Do you have any tattoos? 49 00:06:24,310 --> 00:06:25,630 I'm just asking. 50 00:06:31,590 --> 00:06:35,310 You hear about that guy who's having the contest to go to the other Earth? 51 00:06:35,510 --> 00:06:37,110 I mean, it's so stupid. 52 00:06:37,310 --> 00:06:39,870 They're gonna get sucked into a black star and die. 53 00:07:22,900 --> 00:07:23,900 Is it good to be home? 54 00:07:29,300 --> 00:07:31,010 You know, if you need anything... 55 00:07:37,830 --> 00:07:38,830 Towels. 56 00:07:40,250 --> 00:07:41,250 Good night. 57 00:07:44,450 --> 00:07:45,450 Good night, Mom. 58 00:07:46,090 --> 00:07:47,090 Give 59 00:08:14,470 --> 00:08:17,760 those that travel with us a unique and life-changing experience. 60 00:08:18,790 --> 00:08:19,880 Travel to Earth 2. 61 00:08:20,400 --> 00:08:21,400 Now booking. 62 00:09:22,220 --> 00:09:26,760 I was thinking I'd like to do something with my hands, you know, maybe... 63 00:09:27,940 --> 00:09:29,160 maybe outdoors, maybe not. 64 00:09:29,180 --> 00:09:29,660 Come on. 65 00:09:29,850 --> 00:09:34,260 I mean, you could do something with your hands, but you have such a great mind. 66 00:09:35,980 --> 00:09:39,700 I don't want to really be around too many people or do too much talking. 67 00:09:43,120 --> 00:09:44,120 All right. 68 00:09:45,700 --> 00:09:49,220 Well, there's a maintenance position open at West Haven High School. 69 00:09:57,410 --> 00:10:00,830 Just imagine that you're asleep and then you're awake. 70 00:10:01,730 --> 00:10:03,170 You're not sure where you are. 71 00:10:03,350 --> 00:10:05,230 You're not sure if anyone else is around. 72 00:10:05,670 --> 00:10:07,390 What would you probably do first? 73 00:10:07,630 --> 00:10:11,930 You likely would look around and say, Hello? 74 00:10:11,931 --> 00:10:12,931 Hello? 75 00:10:13,170 --> 00:10:15,910 You're attempting to find, am I alone? 76 00:10:16,310 --> 00:10:18,290 We here on Earth would like to know. 77 00:10:19,450 --> 00:10:20,450 Hey. 78 00:10:25,940 --> 00:10:26,660 Oh, hi. 79 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 What are you guys doing? 80 00:10:27,980 --> 00:10:29,660 Um, skipping chemistry. 81 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Really? 82 00:10:31,190 --> 00:10:32,190 Yeah. 83 00:10:34,480 --> 00:10:36,520 Guess he just texted me. 84 00:10:36,660 --> 00:10:36,960 Who? 85 00:10:37,200 --> 00:10:37,600 Kyle. 86 00:10:37,640 --> 00:10:39,421 So is he in the... Yeah. 87 00:10:40,500 --> 00:10:45,770 That's right. 88 00:10:46,265 --> 00:10:47,425 The shortest day of the year. 89 00:10:47,600 --> 00:10:51,730 Which means... It'll also be the longest night of the year. 90 00:10:51,910 --> 00:10:52,910 So take advantage. 91 00:10:53,090 --> 00:10:54,346 You know what I'm talking about. 92 00:10:54,370 --> 00:10:55,810 Also today marks... 93 00:12:13,590 --> 00:12:15,820 Hromous music playing. 94 00:13:03,280 --> 00:13:05,340 TT Heaven Moving on... 95 00:14:31,700 --> 00:14:32,700 O 96 00:15:20,090 --> 00:15:20,350 ู„ Y H L O WE H O U T E R E A B T O. 97 00:15:20,351 --> 00:15:21,450 Million Traveled T O Earth 2. 98 00:15:21,451 --> 00:15:26,430 Keith, with all the risks and all the unknowns, why are you doing this? 99 00:15:26,800 --> 00:15:28,840 I don't think government should dictate exploration. 100 00:15:29,940 --> 00:15:32,043 And I don't think we should automatically ban average 101 00:15:32,044 --> 00:15:35,030 citizens from being the first to see this new world. 102 00:16:00,360 --> 00:16:03,367 When early explorers first set out west across the 103 00:16:03,368 --> 00:16:06,061 Atlantic, most people thought the world was flat. 104 00:16:07,940 --> 00:16:10,749 Most people thought if you sailed far enough 105 00:16:10,750 --> 00:16:13,881 west, you would drop off a plane into nothing. 106 00:16:15,880 --> 00:16:20,059 These vessels sailing out into the unknown, they weren't 107 00:16:20,060 --> 00:16:23,920 carrying noblemen or aristocrats, artists, merchants. 108 00:16:26,020 --> 00:16:29,160 They were crewed by people living on the edge of life. 109 00:16:30,970 --> 00:16:36,980 The madmen, orphans, ex-convicts, outcasts, like myself. 110 00:16:40,790 --> 00:16:44,320 As a felon, I'm an unlikely candidate for most things. 111 00:16:47,375 --> 00:16:49,160 But perhaps not for this. 112 00:16:51,600 --> 00:16:53,460 Perhaps I am the most likely. 113 00:17:26,540 --> 00:17:27,540 Lola? 114 00:17:27,720 --> 00:17:28,720 Lola, hi. 115 00:17:28,900 --> 00:17:29,900 Alex. 116 00:17:31,920 --> 00:17:33,220 I know who you are. 117 00:17:33,740 --> 00:17:34,660 How are you? 118 00:17:34,680 --> 00:17:35,680 How is everything? 119 00:17:37,880 --> 00:17:38,880 It's great. 120 00:17:41,180 --> 00:17:42,580 Are you celebrating? 121 00:17:43,000 --> 00:17:45,220 Yeah, I just got into business school. 122 00:17:45,280 --> 00:17:45,550 Boston. 123 00:17:45,970 --> 00:17:49,130 Hey, I didn't get a regular, but I found this spring mix. 124 00:17:49,290 --> 00:17:49,730 That's good. 125 00:17:50,250 --> 00:17:52,510 This is Rhoda, an old friend of mine from high school. 126 00:17:52,770 --> 00:17:53,770 Oh, hi. 127 00:17:53,930 --> 00:17:54,930 I'm Claire. 128 00:17:57,700 --> 00:17:58,700 So, are you working? 129 00:18:00,430 --> 00:18:01,430 West Haven High. 130 00:18:01,530 --> 00:18:02,650 Yeah, what do you teach? 131 00:18:03,610 --> 00:18:04,610 I clean. 132 00:18:05,150 --> 00:18:05,550 What? 133 00:18:06,070 --> 00:18:07,070 I clean the school. 134 00:18:08,110 --> 00:18:09,110 Oh, that's cool. 135 00:18:09,250 --> 00:18:10,570 That's probably very therapeutic. 136 00:18:14,160 --> 00:18:16,340 All right, well, it was good to see you, Rhoda. 137 00:18:17,240 --> 00:18:18,440 Yeah, it was nice to meet you. 138 00:18:18,780 --> 00:18:19,780 Nice to meet you. 139 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 Nice school. 140 00:19:30,610 --> 00:19:31,610 Yeah. 141 00:19:34,270 --> 00:19:35,030 Mr. Burrows? 142 00:19:35,290 --> 00:19:36,290 Mm-hmm. 143 00:19:36,730 --> 00:19:37,730 I, uh... 144 00:19:38,010 --> 00:19:38,210 What? 145 00:19:38,430 --> 00:19:39,430 I came to... 146 00:19:42,270 --> 00:19:43,560 I came to tell you about... 147 00:19:46,740 --> 00:19:47,740 What? 148 00:19:50,260 --> 00:19:52,660 Tell you about a trial, a free trial of our cleaning service. 149 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 What? 150 00:19:54,335 --> 00:19:55,335 I'm from Maidenhaven. 151 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 We're a cleaning service. 152 00:19:57,720 --> 00:20:00,361 We're looking to expand our territory... No, thank you. 153 00:20:15,390 --> 00:20:16,580 Did you say trial cleaning? 154 00:20:19,290 --> 00:20:20,500 Did you say trial cleaning? 155 00:20:20,501 --> 00:20:21,140 Yeah, I'm so sorry. 156 00:20:21,141 --> 00:20:21,700 I'm so sorry. 157 00:20:21,800 --> 00:20:22,980 Is it definitely free? 158 00:20:23,300 --> 00:20:23,560 Yeah. 159 00:20:23,820 --> 00:20:24,820 All right, let's go. 160 00:20:25,300 --> 00:20:26,000 Come on. 161 00:20:26,100 --> 00:20:27,100 Come 162 00:20:40,910 --> 00:20:41,130 on. 163 00:20:41,290 --> 00:20:42,290 You can start in here. 164 00:20:53,990 --> 00:20:55,630 Did you say Maidenhaven? 165 00:20:57,110 --> 00:20:57,550 Yes. 166 00:20:57,910 --> 00:20:58,910 Like New Haven? 167 00:20:59,530 --> 00:21:00,530 Yes. 168 00:21:02,240 --> 00:21:03,560 You're pretty far from New Haven. 169 00:21:06,305 --> 00:21:10,810 There's a lot of competition in town, so we're offering the free trial as a... 170 00:21:10,811 --> 00:21:11,811 Where are your supplies? 171 00:21:13,490 --> 00:21:15,570 I... normally, the first time's a consultation. 172 00:21:16,990 --> 00:21:17,990 Okay. 173 00:21:19,310 --> 00:21:21,390 The way you're already here, so why don't you just... 174 00:21:23,650 --> 00:21:24,650 clean this first time? 175 00:21:26,050 --> 00:21:26,470 Okay? 176 00:21:26,720 --> 00:21:28,040 There's mops and things in there. 177 00:21:29,390 --> 00:21:30,390 Okay. 178 00:21:30,670 --> 00:21:31,790 I'm gonna be in that room. 179 00:22:08,170 --> 00:22:09,170 Everything okay? 180 00:22:09,410 --> 00:22:10,410 Yes. 181 00:23:40,350 --> 00:23:41,350 Alright, that's enough. 182 00:23:42,570 --> 00:23:43,570 It's time for you to go. 183 00:23:50,200 --> 00:23:51,880 So wait, is that it for the free trial? 184 00:23:53,640 --> 00:23:55,520 Yeah, it's a one day trial. 185 00:23:57,280 --> 00:23:59,100 Alright, so I'll see you next week. 186 00:24:02,120 --> 00:24:03,120 I'll let them know. 187 00:24:03,460 --> 00:24:04,680 They might send someone else. 188 00:24:05,400 --> 00:24:05,760 Okay. 189 00:24:05,940 --> 00:24:08,670 Same time, same... Yeah, this is a good time. 190 00:24:09,220 --> 00:24:10,220 This is a good day too. 191 00:24:49,660 --> 00:24:52,210 So Jeff, I think we've got a pretty important toast in order. 192 00:24:52,290 --> 00:24:52,750 What do you think? 193 00:24:52,770 --> 00:24:54,270 Hey, hey, hey, hold on, hold on. 194 00:24:54,390 --> 00:24:55,610 I just got the cider. 195 00:24:55,770 --> 00:24:57,470 Come on guys, it's not that big of a deal. 196 00:24:57,610 --> 00:24:57,870 Oh! 197 00:24:58,550 --> 00:24:59,690 It is a big deal. 198 00:25:01,070 --> 00:25:03,190 You've shown perseverance in the face of adversity. 199 00:25:03,830 --> 00:25:05,470 You deserve to be saluted for that, son. 200 00:25:10,830 --> 00:25:11,830 Come on, retard. 201 00:25:12,030 --> 00:25:13,430 Aren't you gonna ask what happened? 202 00:25:14,670 --> 00:25:15,670 What happened? 203 00:25:16,380 --> 00:25:17,410 I got into UConn. 204 00:25:17,470 --> 00:25:19,870 We are so proud of you. 205 00:25:20,190 --> 00:25:20,710 Yeah. 206 00:25:20,890 --> 00:25:21,910 Chin chin. 207 00:25:22,970 --> 00:25:23,970 Cheers. 208 00:25:25,430 --> 00:25:26,430 Mr. 209 00:25:33,930 --> 00:25:34,930 Burroughs. 210 00:25:37,750 --> 00:25:40,450 I came to tell you that I saw you at the site of the accident. 211 00:25:44,370 --> 00:25:46,530 And I'm sorry for what happened to you and your family. 212 00:25:49,810 --> 00:25:50,950 It was my fault. 213 00:25:59,370 --> 00:25:59,770 Oh. 214 00:25:59,870 --> 00:26:00,430 Mr. Burroughs. 215 00:26:00,530 --> 00:26:00,750 Good. 216 00:26:01,430 --> 00:26:02,250 I... Come on in. 217 00:26:02,630 --> 00:26:04,030 You can start where you finished. 218 00:26:04,290 --> 00:26:06,266 I was wondering if I could talk with you about something. 219 00:26:06,290 --> 00:26:07,290 Not now. 220 00:26:07,570 --> 00:26:08,570 A little bit later. 221 00:27:11,770 --> 00:27:56,190 I'm a little worried. 222 00:27:56,191 --> 00:27:57,191 I'm finished. 223 00:28:00,190 --> 00:28:01,350 Check's on the kitchen table. 224 00:28:21,180 --> 00:28:34,520 We are not real. 225 00:28:34,540 --> 00:28:36,500 We are a projection of the imagination of Earth 2. 226 00:28:38,100 --> 00:28:39,100 The 227 00:29:57,290 --> 00:29:58,670 United States Planet Earth. 228 00:29:59,310 --> 00:30:00,310 Do you read? 229 00:30:06,710 --> 00:30:11,430 This is Dr. Joan Tallis of SETI, the United States Planet Earth. 230 00:30:11,610 --> 00:30:12,610 Do you read me? 231 00:30:13,015 --> 00:30:14,290 Is anyone out there? 232 00:30:20,470 --> 00:30:21,870 Let's try another channel. 233 00:30:26,010 --> 00:30:32,170 I repeat, this is Dr. Joan Tallis of SETI, the United States Planet Earth. 234 00:30:45,250 --> 00:30:46,250 Verified? 235 00:30:50,100 --> 00:30:52,520 This is Dr. Joan Tallis of SETI. 236 00:30:52,920 --> 00:30:54,200 Is someone there? 237 00:30:55,640 --> 00:30:57,020 Do you read me? 238 00:30:57,720 --> 00:31:00,440 This is Dr. Joan Tallis. 239 00:31:00,540 --> 00:31:01,820 I'm getting feedback. 240 00:31:09,840 --> 00:31:10,540 Hello? 241 00:31:10,541 --> 00:31:11,541 Hello? 242 00:31:15,710 --> 00:31:17,830 My name is Joan Tallis. 243 00:31:18,090 --> 00:31:23,010 I'm the director of SETI in Mountain View, California. 244 00:31:28,370 --> 00:31:29,730 When were you born? 245 00:31:34,750 --> 00:31:37,150 May 7th, 1954. 246 00:31:38,790 --> 00:31:40,310 When were you born? 247 00:31:43,150 --> 00:31:45,670 May 7th, 1954. 248 00:31:47,010 --> 00:31:48,730 Mount Pleasant, New York. 249 00:31:49,390 --> 00:31:51,590 Robinson Hood Hospital. 250 00:31:54,870 --> 00:31:58,050 I took a trip to Cape Canaveral when I was a kid. 251 00:32:00,470 --> 00:32:01,470 Did you? 252 00:32:02,550 --> 00:32:03,550 Yes. 253 00:32:04,170 --> 00:32:05,530 I was a rabbit. 254 00:32:08,030 --> 00:32:10,730 What did you buy at the gift store? 255 00:32:16,900 --> 00:32:17,900 Space food. 256 00:32:18,960 --> 00:32:21,460 I thought I would be going to space. 257 00:32:22,720 --> 00:32:27,600 I bought these Astro Strawberries. 258 00:32:34,070 --> 00:32:35,070 What? 259 00:32:35,330 --> 00:32:36,810 What is 260 00:32:42,400 --> 00:32:42,420 it? 261 00:32:42,560 --> 00:32:43,836 There's got to be an explanation. 262 00:32:43,860 --> 00:32:44,240 Wait! 263 00:32:44,241 --> 00:32:44,540 Wait! 264 00:32:44,541 --> 00:32:48,300 It's a It would 265 00:33:28,550 --> 00:33:31,210 be very hard to think, I'm over there. 266 00:33:31,610 --> 00:33:33,330 And can I go meet me? 267 00:33:33,870 --> 00:33:37,150 And is that me better than this me? 268 00:33:37,830 --> 00:33:40,750 Can I learn from the other me? 269 00:33:41,190 --> 00:33:43,970 Has the other me made the same mistakes I've made? 270 00:33:44,490 --> 00:33:47,870 Or can I sit down and have a conversation with me? 271 00:33:47,871 --> 00:33:50,210 Hey, wouldn't that be an interesting thing? 272 00:33:50,730 --> 00:33:53,650 The truth is, we do that all day long, every day. 273 00:33:54,450 --> 00:33:58,550 People don't admit it and they don't think about it too much, but they do. 274 00:33:59,190 --> 00:34:01,150 Every day they're talking in their own head. 275 00:34:01,350 --> 00:34:02,070 What's he doing? 276 00:34:02,270 --> 00:34:03,270 Why'd he do that? 277 00:34:03,370 --> 00:34:04,370 What did she think? 278 00:34:04,750 --> 00:34:05,910 Did I say the right thing? 279 00:34:06,330 --> 00:34:09,110 In this case, there's another you out there. 280 00:34:37,210 --> 00:34:38,210 Want to take a look? 281 00:35:33,410 --> 00:35:34,730 You're up there and I'm up there. 282 00:35:36,970 --> 00:35:37,970 That's just too much. 283 00:35:40,150 --> 00:35:41,590 I wonder if I'm cleaning your house. 284 00:35:42,180 --> 00:35:43,180 Maybe. 285 00:35:52,090 --> 00:35:53,090 Thank you. 286 00:35:59,580 --> 00:36:00,860 Can you hand me a paper towel? 287 00:36:10,650 --> 00:36:11,910 If you want to join me. 288 00:36:23,400 --> 00:36:24,400 You can come on. 289 00:36:35,930 --> 00:36:36,930 You want to play? 290 00:36:37,950 --> 00:36:38,950 I don't know how. 291 00:36:40,090 --> 00:36:41,090 That's easy. 292 00:36:41,310 --> 00:36:41,870 It's easy. 293 00:36:41,930 --> 00:36:43,010 You're a fighter, I'm sure. 294 00:36:43,670 --> 00:36:44,870 The controller's up on the... 295 00:36:47,390 --> 00:36:48,910 Hold the big one with your right hand. 296 00:36:51,850 --> 00:36:53,010 You okay playing boxing? 297 00:36:53,630 --> 00:36:54,110 Yeah, yeah. 298 00:36:54,290 --> 00:36:54,650 Okay. 299 00:36:55,165 --> 00:36:57,230 To block shots, you put your hands up. 300 00:36:57,590 --> 00:36:58,590 Face. 301 00:36:58,870 --> 00:37:01,310 And you, you know, you lean and stuff. 302 00:37:02,115 --> 00:37:03,850 And then for swinging, you just swing. 303 00:37:04,010 --> 00:37:05,010 That's it. 304 00:37:05,290 --> 00:37:06,290 All right? 305 00:37:06,670 --> 00:37:07,670 Round one. 306 00:37:08,210 --> 00:37:09,210 Fight. 307 00:37:17,460 --> 00:37:18,720 We got to fight back. 308 00:37:20,340 --> 00:37:21,780 Don't forget your uppercut. 309 00:37:22,600 --> 00:37:24,460 My guy is on the ground. 310 00:37:25,520 --> 00:37:26,520 That's it. 311 00:37:29,140 --> 00:37:30,960 I don't have my... You got to swing. 312 00:37:31,180 --> 00:37:31,880 You got to swing. 313 00:37:31,920 --> 00:37:32,280 It's okay. 314 00:37:32,800 --> 00:37:33,320 Easy. 315 00:37:33,321 --> 00:37:34,321 Easy. 316 00:37:37,000 --> 00:37:38,580 Yeah, try and break through this. 317 00:37:40,980 --> 00:37:41,420 Okay. 318 00:37:41,680 --> 00:37:43,960 That one, I gave you. 319 00:38:03,460 --> 00:38:04,980 That it or you got another one in you? 320 00:38:07,520 --> 00:38:08,520 I thought so. 321 00:38:25,720 --> 00:38:26,810 I didn't see your car. 322 00:38:29,120 --> 00:38:30,150 I take my turn right. 323 00:38:33,290 --> 00:38:34,290 We'll give you a lift. 324 00:38:35,630 --> 00:38:36,630 That's all right. 325 00:38:37,860 --> 00:38:39,460 No, it's too cold to wait for the train. 326 00:38:40,490 --> 00:38:41,590 I don't mind the cold. 327 00:38:43,010 --> 00:38:44,010 Really, it's okay. 328 00:38:48,070 --> 00:38:49,070 Okay. 329 00:38:49,150 --> 00:38:53,570 It's typical for planets like Mercury, Venus, Mars, and Jupiter to have a period 330 00:38:53,571 --> 00:38:56,070 during their orbit in which they are obscured by the sun. 331 00:38:56,670 --> 00:38:58,190 And no longer observable from Earth. 332 00:38:58,410 --> 00:39:00,090 It's called superior conjunction. 333 00:39:00,590 --> 00:39:02,450 If they remain behind the sun... 334 00:39:06,090 --> 00:39:08,050 So, are you from New Haven? 335 00:39:09,250 --> 00:39:10,250 Yeah. 336 00:39:10,550 --> 00:39:11,790 Do you still have family there? 337 00:39:12,110 --> 00:39:13,110 No. 338 00:39:16,630 --> 00:39:18,990 Do you like working in Maidenhaven? 339 00:39:20,010 --> 00:39:21,010 It's all right. 340 00:39:21,930 --> 00:39:22,410 Yeah. 341 00:39:22,590 --> 00:39:23,710 Have you been doing it long? 342 00:39:24,010 --> 00:39:25,010 Yeah. 343 00:39:26,790 --> 00:39:28,290 You see that John Tellis broadcast? 344 00:39:28,750 --> 00:39:29,750 Yeah. 345 00:39:29,850 --> 00:39:30,470 It's great. 346 00:39:30,550 --> 00:39:31,810 I can't stop thinking about it. 347 00:39:31,811 --> 00:39:34,590 You know, another me up there somewhere. 348 00:39:37,430 --> 00:39:40,150 If you met yourself, what would you say? 349 00:39:43,490 --> 00:39:44,770 Hey, you up for a video game? 350 00:39:47,770 --> 00:39:48,770 Probably be me. 351 00:39:51,230 --> 00:39:52,550 What would you say? 352 00:39:55,410 --> 00:39:56,630 Better luck next time. 353 00:39:59,330 --> 00:39:59,810 Really? 354 00:39:59,970 --> 00:40:00,290 No. 355 00:40:00,310 --> 00:40:01,310 I mean... 356 00:40:03,170 --> 00:40:04,570 I'm sure I'd be speechless. 357 00:40:11,540 --> 00:40:12,820 Up in the corner here is good. 358 00:40:13,480 --> 00:40:14,960 No, I'll take you to your house. 359 00:40:15,040 --> 00:40:15,520 Just sit. 360 00:40:15,720 --> 00:40:16,280 Yeah, okay. 361 00:40:16,420 --> 00:40:17,420 Right. 362 00:40:30,360 --> 00:40:31,840 All right, so I'll see you next week. 363 00:40:31,900 --> 00:40:32,140 Yeah. 364 00:40:32,700 --> 00:40:33,700 Thanks for the lift. 365 00:40:33,760 --> 00:40:34,760 Sure. 366 00:40:35,240 --> 00:40:37,620 Oh, um, you know, I'm sorry. 367 00:40:37,720 --> 00:40:39,036 My memory is not what it used to be. 368 00:40:39,060 --> 00:40:40,060 I forgot your name. 369 00:40:42,120 --> 00:40:43,700 I don't think I ever told you. 370 00:40:45,060 --> 00:40:46,060 Really? 371 00:40:47,020 --> 00:40:48,056 That's not very polite of me. 372 00:40:48,080 --> 00:40:50,000 So, it's... 373 00:40:51,980 --> 00:40:52,980 Rhoda. 374 00:40:55,610 --> 00:40:56,810 All right. 375 00:40:59,050 --> 00:41:00,030 Good night, Rhoda. 376 00:41:00,031 --> 00:41:01,031 I'll see you next week. 377 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 Good night. 378 00:41:37,490 --> 00:41:38,590 Listen to me. 379 00:41:39,610 --> 00:41:41,170 Keep your mind clear. 380 00:41:41,970 --> 00:41:43,290 And that's it. 381 00:41:44,360 --> 00:41:46,010 You will have peace of mind. 382 00:41:47,010 --> 00:41:48,530 My dear, don't worry. 383 00:41:49,590 --> 00:41:54,850 Learn to accept... The distance 384 00:41:58,430 --> 00:42:02,950 is not inordinately great, but one of the challenges you have 385 00:42:02,951 --> 00:42:07,450 on interplanetary travel is prolonged weightless conditions. 386 00:42:07,850 --> 00:42:08,950 You're in zero-g. 387 00:42:09,190 --> 00:42:12,643 There is a possibility of cosmic rays coming 388 00:42:12,644 --> 00:42:15,731 from stars, and that could be dangerous to them. 389 00:42:15,770 --> 00:42:20,070 But once there, you have no idea what you're about to encounter. 390 00:42:20,071 --> 00:42:23,130 What really are the beings from this other planet like? 391 00:42:57,650 --> 00:42:58,650 What happened? 392 00:43:00,820 --> 00:43:01,970 I tried to do too much. 393 00:43:09,740 --> 00:43:10,740 Thanks. 394 00:43:15,520 --> 00:43:17,360 Do you know the story of the Russian cosmonaut? 395 00:43:27,170 --> 00:43:28,170 To the cosmonaut? 396 00:43:29,815 --> 00:43:32,510 He's the first man ever to go into space. 397 00:43:33,250 --> 00:43:33,570 Right? 398 00:43:34,050 --> 00:43:35,330 The Russians beat the Americans. 399 00:43:36,850 --> 00:43:39,604 So he goes up in this big spaceship, but 400 00:43:39,616 --> 00:43:42,651 the only habitable part of it is very small. 401 00:43:43,300 --> 00:43:46,126 So the cosmonaut's in there, and he's got this 402 00:43:46,127 --> 00:43:48,510 portal window, and he's looking out of it. 403 00:43:48,910 --> 00:43:53,150 And he sees the curvature of the Earth for the first time. 404 00:43:54,130 --> 00:43:57,950 And the first man to ever look at the planet he's from. 405 00:43:59,605 --> 00:44:01,410 And he's lost in that moment. 406 00:44:03,360 --> 00:44:07,190 And all of a sudden, this strange ticking... 407 00:44:12,230 --> 00:44:13,466 ...begins coming out of the dashboard. 408 00:44:13,490 --> 00:44:14,490 Okay, yeah. 409 00:44:16,220 --> 00:44:17,830 Rips out the control panel, right? 410 00:44:18,330 --> 00:44:22,170 Takes out his tools, trying to find the sound, trying to stop the sound. 411 00:44:23,310 --> 00:44:24,050 But he can't find it. 412 00:44:24,165 --> 00:44:24,850 He can't stop it. 413 00:44:24,970 --> 00:44:25,970 It keeps going. 414 00:44:29,030 --> 00:44:33,610 A few hours into this, it begins to feel like torture. 415 00:44:35,890 --> 00:44:44,891 A few days go by with this sound, and he knows that this small sound will break him. 416 00:44:45,760 --> 00:44:46,760 He'll lose his mind. 417 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 What's he gonna do? 418 00:44:49,330 --> 00:44:51,050 He's up in space. 419 00:44:51,450 --> 00:44:52,130 Alone. 420 00:44:52,390 --> 00:44:53,610 In a space closet. 421 00:44:53,611 --> 00:44:58,490 He's got 25 days left to go with this sound. 422 00:44:59,830 --> 00:45:04,050 So Cosmonaut decides the only way to save his sanity... 423 00:45:05,460 --> 00:45:08,370 ...is to fall in love with this sound. 424 00:45:09,890 --> 00:45:11,870 So he closes his eyes. 425 00:45:13,720 --> 00:45:18,130 And he goes into his imagination. 426 00:45:22,100 --> 00:45:24,250 And when he opens them... 427 00:45:27,340 --> 00:45:28,740 ...he doesn't hear ticking anymore. 428 00:45:30,310 --> 00:45:31,910 He hears music. 429 00:45:34,850 --> 00:45:37,810 And he spends the remainder of his time... 430 00:45:38,860 --> 00:45:40,790 ...sailing through space in... 431 00:45:41,650 --> 00:45:43,110 ...total bliss... 432 00:45:44,130 --> 00:45:45,130 ...and peace. 433 00:45:58,520 --> 00:46:00,980 Why are you cleaning houses? 434 00:46:03,590 --> 00:46:04,590 I like to clean. 435 00:46:06,030 --> 00:46:07,080 Nobody likes to clean. 436 00:46:09,460 --> 00:46:10,840 Some people build houses. 437 00:46:11,020 --> 00:46:12,340 Some people decorate them. 438 00:46:13,160 --> 00:46:14,160 Some people clean them. 439 00:46:18,420 --> 00:46:19,580 How old are you? 440 00:46:20,410 --> 00:46:21,410 Did you go to college? 441 00:46:23,000 --> 00:46:24,000 No. 442 00:46:25,460 --> 00:46:26,460 I read. 443 00:46:30,360 --> 00:46:31,360 A wise choice. 444 00:46:33,230 --> 00:46:34,270 I was a college professor. 445 00:46:34,845 --> 00:46:36,285 You learn more doing it by yourself. 446 00:46:48,660 --> 00:46:50,290 Did you hear about that contest? 447 00:46:52,855 --> 00:46:53,870 The Shuttle to Earth 2? 448 00:46:54,330 --> 00:46:57,110 I submitted an essay. 449 00:47:02,700 --> 00:47:03,700 You did. 450 00:47:06,320 --> 00:47:07,320 It's silly. 451 00:47:12,520 --> 00:47:13,520 You'd go? 452 00:47:19,040 --> 00:47:20,040 Yes. 453 00:47:20,560 --> 00:47:21,840 You don't know what's out there. 454 00:47:26,010 --> 00:47:27,010 That's why I would go. 455 00:47:29,050 --> 00:47:30,050 It's a bad idea. 456 00:47:33,365 --> 00:47:34,750 With Plato's allegory of the cave. 457 00:47:35,220 --> 00:47:36,470 The people living in the cave. 458 00:47:42,730 --> 00:47:43,886 All they knew was what was in the cave. 459 00:47:43,910 --> 00:47:45,230 And one day one of them gets out. 460 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 Goes out and... 461 00:47:48,770 --> 00:47:49,770 ...sees the real world. 462 00:47:50,505 --> 00:47:51,646 Comes back and tells the others. 463 00:47:51,670 --> 00:47:52,390 You know what happened to him? 464 00:47:52,550 --> 00:47:53,550 They beat him up. 465 00:47:56,390 --> 00:47:57,390 They didn't believe it. 466 00:47:57,410 --> 00:47:58,670 That can't be, they said. 467 00:48:02,090 --> 00:48:04,090 I don't think we're ready to know what's out there. 468 00:48:04,970 --> 00:48:05,970 It's a bad idea. 469 00:48:06,190 --> 00:48:07,550 So you'd rather stay in the cave. 470 00:48:08,210 --> 00:48:09,754 I mean, if Galileo had felt that, we'd still 471 00:48:09,766 --> 00:48:11,150 think we're the center of the universe. 472 00:48:11,250 --> 00:48:12,470 That the sun is orbiting us. 473 00:48:13,790 --> 00:48:15,206 They tried to burn him at the stake for that. 474 00:48:15,230 --> 00:48:16,390 Yeah, maybe they should have. 475 00:48:17,455 --> 00:48:19,335 We still think we're the center of the universe. 476 00:48:19,715 --> 00:48:21,306 We call ourselves Earth 1 and them Earth 2. 477 00:48:21,330 --> 00:48:22,890 You think they call themselves Earth 2? 478 00:48:23,410 --> 00:48:24,110 Probably not. 479 00:48:24,111 --> 00:48:25,111 Did you wash that? 480 00:48:25,850 --> 00:48:26,890 Did you wash that sweater? 481 00:48:27,210 --> 00:48:27,590 Yeah. 482 00:48:27,990 --> 00:48:29,250 Oh, I didn't dry it. 483 00:48:29,370 --> 00:48:30,070 I laid it. 484 00:48:30,130 --> 00:48:31,130 Give me that. 485 00:48:33,080 --> 00:48:34,080 Why did you wash that? 486 00:48:36,980 --> 00:48:38,150 Stop washing things. 487 00:48:38,210 --> 00:48:39,690 Just stop washing things. 488 00:48:40,180 --> 00:48:41,180 Leave them alone. 489 00:48:41,760 --> 00:48:42,760 Please, just go. 490 00:48:50,930 --> 00:48:54,510 This isn't a planet with little green men and blue avatars. 491 00:48:54,870 --> 00:48:56,770 It's essentially a mirror Earth. 492 00:48:56,930 --> 00:48:59,550 If we strike them, they could strike us. 493 00:48:59,990 --> 00:49:03,090 If we attempt to enslave them, they could enslave us. 494 00:49:03,570 --> 00:49:06,370 It's the perfect scenario for mutually assured destruction. 495 00:49:35,540 --> 00:49:36,540 Where's Pradeep? 496 00:49:37,230 --> 00:49:38,230 Checked out. 497 00:49:39,070 --> 00:49:40,150 When's he coming back? 498 00:49:40,930 --> 00:49:42,190 I don't think he is. 499 00:49:43,320 --> 00:49:44,360 Poured bleach in his ears. 500 00:49:45,410 --> 00:49:46,410 What? 501 00:49:47,430 --> 00:49:48,430 Yeah. 502 00:49:50,830 --> 00:49:51,830 Why'd he do that? 503 00:49:52,950 --> 00:49:53,610 I don't know. 504 00:49:53,710 --> 00:49:56,130 I mean, why did he pour bleach in his eyes? 505 00:49:59,590 --> 00:50:00,590 He blinded himself? 506 00:50:01,330 --> 00:50:02,330 Yeah. 507 00:50:02,930 --> 00:50:03,930 You didn't know? 508 00:50:05,735 --> 00:50:07,695 He said he was tired of seeing himself everywhere. 509 00:50:48,150 --> 00:50:49,150 Hi. 510 00:50:50,140 --> 00:50:52,750 Would you mind coming around to the passenger side? 511 00:50:53,675 --> 00:50:55,030 Just because there's traffic. 512 00:50:55,370 --> 00:50:55,850 Oh. 513 00:50:56,330 --> 00:51:04,020 A little while. 514 00:51:04,021 --> 00:51:08,400 I tried to reach you at your work, but they said they had never heard of you. 515 00:51:10,060 --> 00:51:12,140 Um, management changes that all the time. 516 00:51:12,380 --> 00:51:14,220 Is that why none of my checks have been cashed? 517 00:51:17,260 --> 00:51:17,760 That's weird. 518 00:51:17,840 --> 00:51:20,300 I... I must have slipped through the books. 519 00:51:20,400 --> 00:51:22,881 I mean, I've been getting paid, so... Okay. 520 00:51:23,420 --> 00:51:24,700 Anyway, that's... 521 00:51:26,420 --> 00:51:27,220 That's not why I'm here. 522 00:51:27,300 --> 00:51:28,900 I wanted to apologize for the other day. 523 00:51:29,020 --> 00:51:30,600 You know, I just... I'm sorry. 524 00:51:30,700 --> 00:51:33,100 I shouldn't have been touching things in your room. 525 00:51:33,101 --> 00:51:34,380 No, it's not your fault. 526 00:51:34,500 --> 00:51:35,740 I should not have gotten upset. 527 00:51:37,020 --> 00:51:38,020 I'm sorry. 528 00:51:41,520 --> 00:51:42,660 Can I take you somewhere? 529 00:51:43,200 --> 00:51:44,300 And show you something? 530 00:51:45,980 --> 00:51:46,980 Right now? 531 00:51:48,000 --> 00:51:49,000 Yeah. 532 00:51:49,100 --> 00:51:51,541 I have to help my mom out, but... Please. 533 00:51:52,170 --> 00:51:53,170 Come with me. 534 00:52:19,650 --> 00:52:21,680 The best seat in the house is this row, right here. 535 00:52:22,400 --> 00:52:23,560 It's somewhere in the middle. 536 00:53:05,500 --> 00:53:06,540 Just a little out of tune. 537 00:53:17,310 --> 00:53:18,310 It's better, huh? 538 00:57:09,790 --> 00:57:11,890 I finally got to a content place in my life. 539 00:57:15,570 --> 00:57:18,040 Our son was five and my wife was pregnant with a girl. 540 00:57:21,550 --> 00:57:26,730 And then... they were killed. 541 00:57:30,105 --> 00:57:31,105 Drunk driver, teenager. 542 00:57:33,610 --> 00:57:34,750 I was in a coma. 543 00:57:37,610 --> 00:57:39,470 And I was sleeping all the time. 544 00:57:41,690 --> 00:57:44,550 And I was so angry. 545 00:57:45,330 --> 00:57:47,990 So afraid of what I might do to that kid, you know? 546 00:57:50,210 --> 00:57:51,430 So I made sure my wife was safe. 547 00:57:51,431 --> 00:57:52,991 My brother got all the court documents. 548 00:57:54,930 --> 00:57:57,550 The driver was a minor, so I never found out the name. 549 00:58:00,010 --> 00:58:01,030 Are you still there? 550 00:59:21,140 --> 00:59:22,780 He can't hear or see anything. 551 00:59:25,960 --> 00:59:26,740 Thank you. 552 00:59:26,860 --> 00:59:27,860 You're welcome. 553 00:59:42,110 --> 00:59:43,110 Rhoda. 554 01:00:02,710 --> 01:00:04,750 You are wondering why. 555 01:00:11,060 --> 01:00:12,060 No. 556 01:01:38,070 --> 01:01:39,070 Oh, Rhoda. 557 01:01:39,570 --> 01:01:41,610 Yeah, I got some information you might want to hear. 558 01:01:43,150 --> 01:01:44,150 Shoot a three for it. 559 01:01:48,410 --> 01:01:49,550 Okay, okay, okay, okay. 560 01:01:50,790 --> 01:01:51,970 I'll give you a hint. 561 01:01:54,050 --> 01:01:55,230 Do you want to get high? 562 01:01:57,190 --> 01:01:58,190 With you? 563 01:01:58,810 --> 01:01:59,230 No. 564 01:01:59,231 --> 01:01:59,310 No. 565 01:01:59,350 --> 01:02:00,350 No. 566 01:02:00,490 --> 01:02:03,330 Do you want to get high? 567 01:02:11,980 --> 01:02:12,980 I called. 568 01:02:13,840 --> 01:02:14,840 Number's on your door. 569 01:02:16,320 --> 01:02:17,320 Seriously? 570 01:02:18,520 --> 01:02:19,520 Seriously. 571 01:02:28,470 --> 01:02:29,470 Hey, hey. 572 01:02:30,010 --> 01:02:31,850 You better write back to me this time, okay? 573 01:03:13,930 --> 01:03:15,850 Hello, this is Rhoda Williams. 574 01:03:17,380 --> 01:03:19,030 My brother gave me this number. 575 01:03:19,950 --> 01:03:20,950 Rhoda, yes. 576 01:03:21,130 --> 01:03:22,130 Just a moment. 577 01:03:27,960 --> 01:03:28,440 Rhoda? 578 01:03:28,720 --> 01:03:29,200 Yes. 579 01:03:29,740 --> 01:03:31,200 Hi, it's Keith Harding. 580 01:03:31,310 --> 01:03:32,310 I got your letter. 581 01:03:33,600 --> 01:03:34,640 I was very moved by it. 582 01:03:36,170 --> 01:03:40,998 You know, when I was 15, my headmaster said to me, he said, 583 01:03:40,999 --> 01:03:44,520 Harding, you'll either go to prison or be a millionaire. 584 01:03:47,470 --> 01:03:48,710 I'm grateful it was the latter. 585 01:03:51,240 --> 01:03:52,240 But it's a fine line. 586 01:03:53,160 --> 01:03:54,240 Finer than you would think. 587 01:03:56,210 --> 01:03:57,650 You still want to go to space, Rhoda? 588 01:03:57,760 --> 01:03:58,760 Do you have... 589 01:03:59,800 --> 01:04:00,800 Yes? 590 01:04:01,900 --> 01:04:02,900 Well, you can. 591 01:04:03,340 --> 01:04:04,380 The seat is yours. 592 01:04:06,920 --> 01:04:08,840 Kerry will be in touch with you with the details. 593 01:04:09,540 --> 01:04:10,540 I'll see you soon. 594 01:04:11,300 --> 01:04:12,300 In 595 01:04:35,230 --> 01:04:38,367 our lifetimes, we've marveled as biologists have 596 01:04:38,368 --> 01:04:41,050 managed to look at ever smaller and smaller things. 597 01:04:41,840 --> 01:04:45,610 And astronomers have looked further and further into the dark night sky, 598 01:04:45,770 --> 01:04:47,630 back in time and out in space. 599 01:04:49,170 --> 01:04:53,570 But maybe the most mysterious of all is neither the small nor the large. 600 01:04:53,970 --> 01:04:55,630 It's us up close. 601 01:04:57,430 --> 01:04:59,370 Could we even recognize ourselves? 602 01:04:59,730 --> 01:05:01,890 And if we did, would we know ourselves? 603 01:05:03,290 --> 01:05:04,810 What would we say to ourselves? 604 01:05:05,150 --> 01:05:06,770 What would we learn from ourselves? 605 01:05:07,870 --> 01:05:11,406 What would we really like to see if we could 606 01:05:11,418 --> 01:05:14,571 stand outside ourselves and look at us? 607 01:07:08,140 --> 01:07:08,660 Hi. 608 01:07:08,661 --> 01:07:09,661 Hi. 609 01:07:10,500 --> 01:07:11,620 Nice surprise. 610 01:07:13,060 --> 01:07:14,060 You're all dressed up. 611 01:07:16,760 --> 01:07:18,760 Do you remember the essay contest I told you about? 612 01:07:20,490 --> 01:07:21,490 Travel to Earth 2? 613 01:07:21,820 --> 01:07:22,820 Uh-huh. 614 01:07:24,300 --> 01:07:25,300 I won. 615 01:07:27,950 --> 01:07:28,950 Went to go to space. 616 01:07:29,020 --> 01:07:29,560 You won. 617 01:07:30,040 --> 01:07:31,040 That's great. 618 01:07:32,900 --> 01:07:33,900 That's fantastic. 619 01:07:35,000 --> 01:07:35,620 We have to celebrate. 620 01:07:35,760 --> 01:07:35,940 Come here. 621 01:07:35,941 --> 01:07:37,221 Come here, we have to celebrate. 622 01:07:37,660 --> 01:07:39,120 Come here, we have to celebrate. 623 01:07:39,785 --> 01:07:43,340 First things first... is to start with a drink. 624 01:07:44,440 --> 01:07:45,940 We have to celebrate... 625 01:07:47,060 --> 01:07:49,880 I can't believe how many people... 626 01:07:50,030 --> 01:07:51,600 how many people wrote in. 627 01:07:51,720 --> 01:07:52,720 That is... 628 01:07:56,960 --> 01:07:58,300 so happy for you. 629 01:08:00,470 --> 01:08:03,700 To the coming true of your most improbable dream. 630 01:08:03,860 --> 01:08:04,860 Congratulations. 631 01:08:13,620 --> 01:08:15,621 Next step... is a feast. 632 01:08:17,580 --> 01:08:19,040 I'm gonna cook you a celebration feast. 633 01:08:19,060 --> 01:08:19,420 Yeah. 634 01:08:19,421 --> 01:08:20,421 Okay? 635 01:08:21,005 --> 01:08:23,000 Okay, uh... food. 636 01:08:23,120 --> 01:08:24,120 We need food first. 637 01:08:30,340 --> 01:08:31,340 And... 638 01:08:31,820 --> 01:08:34,300 do they know how prepared you are? 639 01:08:34,605 --> 01:08:36,480 I mean, with the Joan Tallis costume? 640 01:08:36,860 --> 01:08:37,860 For Halloween? 641 01:08:38,460 --> 01:08:40,600 I will be fully trained in the Mojave Desert. 642 01:08:40,880 --> 01:08:40,980 Oh. 643 01:08:41,240 --> 01:08:42,240 Well, that's comforting. 644 01:08:43,570 --> 01:08:44,770 They made me sign this waiver. 645 01:08:45,230 --> 01:08:49,120 Basically, every other line of it says, if you die, it's your fault. 646 01:08:49,780 --> 01:08:50,800 And you seem... 647 01:08:51,200 --> 01:08:52,600 you seem totally okay with that. 648 01:08:55,870 --> 01:08:57,830 You know, you'll need an executor for your will. 649 01:08:58,150 --> 01:08:59,150 Do you have one? 650 01:09:00,430 --> 01:09:02,050 No, but I don't have anything. 651 01:09:03,290 --> 01:09:05,630 Okay, so... nothing to no one. 652 01:09:06,370 --> 01:09:07,550 Sounds pretty easy. 653 01:09:07,590 --> 01:09:08,630 I think I can handle that. 654 01:09:09,390 --> 01:09:11,030 Um, burial or cremation? 655 01:09:12,950 --> 01:09:15,410 I think my body... would probably burn up on re-entry. 656 01:09:16,060 --> 01:09:18,971 Or be lost in space, so... Okay. 657 01:09:19,490 --> 01:09:21,610 Ashes to ashes, dust to dust. 658 01:09:26,690 --> 01:09:28,910 We'll have to... hold a memorial service. 659 01:09:30,430 --> 01:09:31,630 Who would you like to attend? 660 01:09:34,960 --> 01:09:35,960 I don't know. 661 01:09:38,940 --> 01:09:39,940 You? 662 01:09:47,730 --> 01:09:48,730 Don't go. 663 01:09:51,650 --> 01:09:52,650 Please don't go. 664 01:09:57,410 --> 01:09:58,910 We're so close to something here. 665 01:10:08,430 --> 01:10:09,430 Why can't we? 666 01:10:13,130 --> 01:10:14,100 You know that we can't. 667 01:10:14,101 --> 01:10:15,101 I know that we have. 668 01:10:17,600 --> 01:10:18,600 Stay, please. 669 01:10:48,150 --> 01:10:49,150 Let me tell you a story. 670 01:10:53,150 --> 01:10:54,150 And if... 671 01:10:54,650 --> 01:10:56,510 after you still want me to stay... 672 01:10:59,350 --> 01:11:00,350 I will stay. 673 01:11:00,351 --> 01:11:01,351 One day... 674 01:11:09,790 --> 01:11:11,430 it's about a girl. 675 01:11:14,710 --> 01:11:17,490 At the start... she's... 676 01:11:19,530 --> 01:11:20,530 naive. 677 01:11:23,230 --> 01:11:24,230 Reckless. 678 01:11:28,180 --> 01:11:30,400 She does something that is... 679 01:11:33,160 --> 01:11:34,160 unforgivable. 680 01:11:37,820 --> 01:11:41,640 And one day... she goes to apologize. 681 01:11:44,940 --> 01:11:46,420 But she loses her nerve. 682 01:11:50,220 --> 01:11:51,220 She's weak. 683 01:11:52,900 --> 01:11:54,540 She lies to him. 684 01:12:00,680 --> 01:12:01,840 And then... 685 01:12:04,040 --> 01:12:08,120 she thinks that she might... in the smallest ways... 686 01:12:09,120 --> 01:12:12,280 be able to make his life... just a little bit better. 687 01:12:15,180 --> 01:12:19,000 And so she wakes up... every day... just to do that. 688 01:12:22,410 --> 01:12:23,930 Some days she thinks it's for him. 689 01:12:24,670 --> 01:12:26,911 Other days she worries... that it's for herself. 690 01:12:28,270 --> 01:12:31,271 It was really just a way to survive... what I've done. 691 01:12:32,910 --> 01:12:35,810 But I think that... I do make you happy. 692 01:12:38,070 --> 01:12:40,050 I know that you make me happy. 693 01:12:55,210 --> 01:12:56,370 It was my fault. 694 01:13:02,010 --> 01:13:04,070 I killed your wife and your son. 695 01:13:07,250 --> 01:13:08,290 You better leave. 696 01:13:13,490 --> 01:13:14,490 Get out. 697 01:13:18,030 --> 01:13:18,730 Get out! 698 01:13:18,790 --> 01:13:19,790 Now! 699 01:13:25,040 --> 01:13:26,040 Now! 700 01:13:52,790 --> 01:13:56,390 The mystery flight member... is 21-year-old Rhoda Williams... 701 01:13:56,391 --> 01:13:58,170 who is rumored to be an ex-convict. 702 01:13:58,370 --> 01:14:01,850 Her records were off-limits to the public... as the alleged crime occurred... 703 01:14:01,851 --> 01:14:02,970 when she was underage. 704 01:14:03,210 --> 01:14:06,010 There are reports of offers up to $3 million... 705 01:14:06,011 --> 01:14:08,450 on the web for a ticket aboard USB's flight. 706 01:14:08,830 --> 01:14:12,070 We're getting word now... that she's arriving at her residence in New Haven... 707 01:14:12,071 --> 01:14:13,710 where Robert Hughes is standing by. 708 01:14:27,870 --> 01:14:28,870 Rhoda. 709 01:14:29,930 --> 01:14:30,930 Couldn't have told us? 710 01:14:31,830 --> 01:14:33,290 Had to find out from the media? 711 01:14:33,510 --> 01:14:35,510 I just found out. 712 01:14:36,075 --> 01:14:37,235 I wasn't sure I wanted to go. 713 01:14:37,350 --> 01:14:37,710 I didn't... 714 01:14:38,370 --> 01:14:39,370 Are you going? 715 01:14:42,130 --> 01:14:43,130 I'm going to go. 716 01:14:44,430 --> 01:14:45,830 Now, wait a minute. 717 01:14:46,170 --> 01:14:48,530 Don't we think we should have a discussion about this? 718 01:14:49,390 --> 01:14:51,190 Oh, they're in the backyard now. 719 01:14:53,370 --> 01:14:53,890 Rhoda! 720 01:14:53,950 --> 01:14:54,950 Rhoda! 721 01:14:59,330 --> 01:14:59,850 Rhoda! 722 01:14:59,851 --> 01:14:59,910 Rhoda! 723 01:15:00,170 --> 01:15:01,170 Rhoda! 724 01:15:01,730 --> 01:15:02,250 Rhoda! 725 01:15:02,270 --> 01:15:03,270 Rhoda! 726 01:15:10,080 --> 01:15:11,080 Rhoda! 727 01:15:23,460 --> 01:15:24,460 Rhoda! 728 01:15:57,770 --> 01:15:58,290 Hey! 729 01:15:58,550 --> 01:15:58,570 I got this! 730 01:15:58,690 --> 01:15:59,690 I was right on time. 731 01:16:03,960 --> 01:16:04,960 What's going on? 732 01:16:13,510 --> 01:16:14,510 Rhoda! 733 01:16:14,830 --> 01:16:18,930 And therein lies the opportunity and the mystery. 734 01:16:20,440 --> 01:16:21,440 What else? 735 01:16:21,550 --> 01:16:22,650 What new? 736 01:16:23,010 --> 01:16:24,010 What now? 737 01:17:19,030 --> 01:17:21,890 Please, just stay away from me! 738 01:17:21,970 --> 01:17:22,970 Stay away! 739 01:17:56,900 --> 01:17:57,900 John? 740 01:18:31,140 --> 01:18:31,980 John? 741 01:18:31,981 --> 01:18:35,880 John, please let me in. 742 01:18:37,520 --> 01:18:38,540 Open the door. 743 01:18:39,160 --> 01:18:40,160 Please. 744 01:18:40,200 --> 01:18:41,880 I have something I have to explain. 745 01:18:41,940 --> 01:18:42,480 I have to tell you. 746 01:18:42,500 --> 01:18:43,500 Please! 747 01:19:47,555 --> 01:19:49,630 I heard on TV about a theory. 748 01:19:55,030 --> 01:19:56,030 They think... 749 01:19:57,900 --> 01:20:01,170 that the moment we first saw the other Earth... 750 01:20:02,820 --> 01:20:05,930 was the moment our synchronicity was broken. 751 01:20:11,030 --> 01:20:12,650 That was just over four years ago. 752 01:20:17,940 --> 01:20:18,940 Maybe they're up there. 753 01:20:21,010 --> 01:20:22,010 Maybe not. 754 01:20:24,640 --> 01:20:25,640 Maybe. 755 01:21:29,240 --> 01:21:32,710 We are just days before the launch of the United Space Ventures civilian shuttle. 756 01:21:33,260 --> 01:21:35,502 Members of the crew of this dangerous voyage have 757 01:21:35,503 --> 01:21:37,950 been training intensely here at the Mojave spaceport. 758 01:21:38,605 --> 01:21:42,150 The media blackout was finally lifted with a press conference early this morning. 759 01:21:42,600 --> 01:21:43,670 I'm feeling privileged... 760 01:21:44,750 --> 01:21:45,750 and... 761 01:21:46,890 --> 01:21:47,890 oddly, I'm proud. 762 01:21:50,710 --> 01:21:52,670 Just nervous and excited. 763 01:21:54,480 --> 01:21:56,430 The modified Saturn V rocket... is ready to take off. 764 01:21:56,450 --> 01:21:56,810 See you, Freddie. 50371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.