All language subtitles for American.Horror.Stories.S03E03.Tapeworm.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP.5.1.H.264.chs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,600
(纽约市)
2
00:00:24,524 --> 00:00:27,152
(在不久之前)
3
00:00:31,614 --> 00:00:34,617
(席拉克莱模特儿经纪公司)
4
00:00:36,536 --> 00:00:37,954
(席拉克莱)
5
00:01:41,351 --> 00:01:44,229
嗨,我是薇薇安李芬奇
来自爱荷华州达文波特
6
00:01:44,312 --> 00:01:46,231
海瑟比林斯,来自蒙大拿州比灵斯
7
00:01:47,774 --> 00:01:49,567
我收集快照,你介意吗?
8
00:01:50,068 --> 00:01:51,778
-完全不介意
-谢啦
9
00:01:56,991 --> 00:01:59,035
这是毕业时我妈送我的礼物
10
00:01:59,119 --> 00:02:01,371
她说:“你不会想要忘记朋友的模样”
11
00:02:03,289 --> 00:02:04,457
来这里的女生还真多
12
00:02:05,083 --> 00:02:06,459
对啊,因为今天是周四
13
00:02:07,001 --> 00:02:09,462
席拉每周四会公开甄选所有类型的模特儿
14
00:02:10,046 --> 00:02:11,840
平面的,或叫做“脸孔模特儿”
15
00:02:13,133 --> 00:02:14,676
伸展台,我们称之为“走秀模特儿”
16
00:02:18,096 --> 00:02:19,430
还有健身模特儿
17
00:02:20,431 --> 00:02:23,351
“勇士模特儿”
各地女生都会来,只为被席拉看一眼
18
00:02:24,102 --> 00:02:25,520
我昨天才抵达纽约
19
00:02:25,603 --> 00:02:28,106
我承诺自己要在纽约醒来的第一天
20
00:02:28,189 --> 00:02:31,025
就直接到席拉克莱的公司毛遂自荐
21
00:02:31,109 --> 00:02:35,196
是好事啊,我来这里三个月了
22
00:02:35,280 --> 00:02:39,409
《时尚》杂志也是你的宝典吗?
我的梦想是上《时尚》封面
23
00:02:39,492 --> 00:02:40,493
我也是
24
00:02:41,786 --> 00:02:44,622
跟你做个约定吧
来自蒙大拿州比灵斯的海瑟比林斯
25
00:02:45,206 --> 00:02:47,083
如果我先成为超级名模
26
00:02:47,167 --> 00:02:48,877
我会回头拉你一把
27
00:02:48,960 --> 00:02:51,129
要是你先成功,你就回头拉我一把
28
00:02:51,212 --> 00:02:52,505
怎么样?
29
00:02:52,589 --> 00:02:54,007
-打勾勾吗?
-好啊
30
00:02:55,592 --> 00:02:57,927
这种女生多的场合不会有太多姐妹情谊
31
00:02:58,011 --> 00:03:00,889
像我们这样的女生
就更有理由要互相照应了
32
00:03:00,972 --> 00:03:02,182
好的
33
00:03:06,603 --> 00:03:07,729
额头
34
00:03:08,396 --> 00:03:09,522
鼻孔
35
00:03:10,523 --> 00:03:13,902
牙套?这是怎样?
参加米老鼠俱乐部的甄选吗?
36
00:03:20,200 --> 00:03:22,994
新脸孔,把她带进来
37
00:03:31,044 --> 00:03:36,466
大家都那么漂亮那么瘦
在达文波特根本没人长这样
38
00:03:36,549 --> 00:03:38,760
负2号是新的0号
39
00:03:42,597 --> 00:03:43,932
薇薇安芬奇
40
00:03:45,975 --> 00:03:47,018
是你耶
41
00:03:49,520 --> 00:03:52,273
-好,好的,好
-好的
42
00:03:52,357 --> 00:03:53,358
好的
43
00:03:57,946 --> 00:03:58,947
祝你好运
44
00:04:44,534 --> 00:04:48,538
薇薇安李芬奇,告诉我你为什么来这里?
45
00:04:50,248 --> 00:04:51,708
我在这里是因为我有梦想
46
00:04:53,835 --> 00:04:56,504
我天生就有神经肌肉性脊椎侧弯
47
00:04:56,587 --> 00:04:58,214
-我的脊椎是弯的…
-不,别说了
48
00:04:58,298 --> 00:05:01,634
这不是你的独角戏,你是做什么的?
49
00:05:04,345 --> 00:05:07,015
平面、伸展台、健身,你是哪一种?
50
00:05:09,434 --> 00:05:11,227
我好像还没认真想过耶
51
00:05:13,396 --> 00:05:16,274
任何一种模特儿都想做,每一种都想做
52
00:05:18,568 --> 00:05:20,445
我想登上《时尚》杂志封面
53
00:05:21,070 --> 00:05:22,488
亲爱的
54
00:05:23,740 --> 00:05:27,243
就算你是印第安纳州
某个小镇里最美的女生
55
00:05:27,744 --> 00:05:31,456
那也并不表示
你就有足够资格上《时尚》封面
56
00:05:31,539 --> 00:05:34,292
我是从爱荷华州达文波特来的
57
00:05:34,917 --> 00:05:35,918
走
58
00:05:37,545 --> 00:05:39,047
走台步!
59
00:05:39,964 --> 00:05:40,965
好的
60
00:05:45,136 --> 00:05:46,137
好的
61
00:06:30,306 --> 00:06:31,307
那样可以吗?
62
00:06:35,353 --> 00:06:36,396
知道吗?
63
00:06:37,688 --> 00:06:41,067
要成为模特儿并不需要很多天分
64
00:06:41,150 --> 00:06:42,443
真的不需要
65
00:06:43,611 --> 00:06:45,822
但要成为超级名模…
66
00:06:48,408 --> 00:06:51,494
就比世上的一切还更需要天分了
67
00:06:51,577 --> 00:06:54,247
但不是那种能教会你的天分
68
00:06:55,206 --> 00:06:56,749
是需要卓越非凡的资质
69
00:07:00,711 --> 00:07:03,589
亲爱的,除了琳达伊凡吉莉丝塔
70
00:07:05,341 --> 00:07:08,594
你比任何一个从那扇门进来的女生
都更有那种资质
71
00:07:11,055 --> 00:07:15,226
真的?天啊,克莱小姐
你都不知道这句话对我有多重要
72
00:07:15,309 --> 00:07:19,730
我真希望能签下你,真的
祝你好运,我是说真的
73
00:07:21,566 --> 00:07:22,650
把这女生带进来
74
00:07:24,735 --> 00:07:26,362
可是我不明白
75
00:07:28,406 --> 00:07:29,907
你是几号身材?2号吗?
76
00:07:30,992 --> 00:07:34,579
-是4号
-亲爱的,4号?
77
00:07:35,288 --> 00:07:36,581
你太胖了
78
00:08:08,237 --> 00:08:10,823
《美国恐怖故事集》
79
00:08:14,577 --> 00:08:16,496
(绦虫)
80
00:08:26,130 --> 00:08:28,049
薇薇安,等等我
81
00:08:30,426 --> 00:08:31,427
你还好吧?
82
00:08:32,220 --> 00:08:33,679
我觉得自己好蠢
83
00:08:34,555 --> 00:08:35,932
天啊,太丢脸了
84
00:08:37,808 --> 00:08:38,851
让我猜猜看
85
00:08:40,311 --> 00:08:42,063
她跟你说你过重了
86
00:08:42,146 --> 00:08:44,315
不是,她说我太胖了
87
00:08:44,398 --> 00:08:46,275
哪有人这样说话的?
88
00:08:47,485 --> 00:08:48,903
很遗憾
89
00:08:48,986 --> 00:08:51,906
我会做给她看的,她都不知道我的能耐
90
00:08:52,949 --> 00:08:54,617
我会节食,我会运动
91
00:08:55,284 --> 00:08:57,370
我会尽我所能,你等着瞧
92
00:08:57,453 --> 00:08:58,454
没用的
93
00:09:00,039 --> 00:09:01,832
所以你也觉得我应该放弃,是吗?
94
00:09:02,500 --> 00:09:04,835
天啊,我们说好的互相照应呢?
95
00:09:04,919 --> 00:09:05,962
薇薇安
96
00:09:06,963 --> 00:09:08,381
我不是叫你放弃
97
00:09:08,923 --> 00:09:10,258
我只是说那么做没用
98
00:09:10,341 --> 00:09:12,635
节食和运动
99
00:09:13,928 --> 00:09:16,347
如果我说
我以前也是4号身材,你会信吗?
100
00:09:17,181 --> 00:09:19,225
不可能,你这么瘦
101
00:09:20,601 --> 00:09:21,602
我知道
102
00:09:22,687 --> 00:09:23,688
拿去
103
00:09:24,272 --> 00:09:27,316
去找这家伙,刘医生
104
00:09:28,943 --> 00:09:30,027
这是唯一的办法
105
00:09:32,113 --> 00:09:33,197
(萨迪斯刘医生)
106
00:09:33,281 --> 00:09:35,449
(内分泌专科医生)
(古老疗法)
107
00:10:00,808 --> 00:10:02,810
(海蒙特巷)
108
00:10:31,756 --> 00:10:32,965
(萨迪斯刘医生)
109
00:10:33,049 --> 00:10:35,051
我不喜欢走捷径…
110
00:10:35,134 --> 00:10:37,553
去问问所有认识我的人…
111
00:10:38,429 --> 00:10:39,847
但我不知道该怎么办
112
00:10:39,930 --> 00:10:42,683
我一直都有在节食和运动
113
00:10:43,392 --> 00:10:48,147
我瘦了四磅,但其余的就是减不掉
114
00:10:48,230 --> 00:10:51,484
你的血检很棒
115
00:10:51,567 --> 00:10:55,488
我要推荐一种叫做蒙迪菲的药
116
00:10:55,571 --> 00:10:58,449
这是糖尿病药
但我没按照仿单标示使用这种药
117
00:10:59,075 --> 00:11:02,745
我用它来帮很多病人减肥
有好莱坞、模特儿行业的
118
00:11:03,496 --> 00:11:06,791
福斯新闻的金发女主播等等
119
00:11:07,541 --> 00:11:08,584
是药丸吗?
120
00:11:09,126 --> 00:11:12,254
除了阿斯匹灵,我从没吃过别的药
121
00:11:12,338 --> 00:11:16,050
不是药丸,是要打针
每周一次,体重就会骤降
122
00:11:16,967 --> 00:11:18,260
打针啊…
123
00:11:21,347 --> 00:11:22,348
不知道耶
124
00:11:23,057 --> 00:11:27,103
听好了,蒙迪菲并不可怕
它的副作用少之又少
125
00:11:27,186 --> 00:11:29,647
针头很小,有食药局认证
一切都是合法的
126
00:11:29,730 --> 00:11:31,691
知道吗?我自己也注射蒙迪菲
127
00:11:32,400 --> 00:11:33,818
这是未来的减肥药
128
00:11:34,610 --> 00:11:35,611
来
129
00:11:36,112 --> 00:11:37,571
我教你怎么使用
130
00:11:43,494 --> 00:11:45,162
(蒙迪菲)
(司美格鲁肽注射液)
131
00:11:48,874 --> 00:11:52,086
-刺下去然后按这个钮就行了?
-刺和按下去就好
132
00:11:54,088 --> 00:11:55,172
要说祝词吗?
133
00:11:56,340 --> 00:11:57,550
祝…
134
00:11:57,633 --> 00:11:59,051
能荣登《时尚》杂志
135
00:12:09,019 --> 00:12:11,689
(几个月后)
136
00:12:27,788 --> 00:12:31,292
嘿,你是玛莉爱丽丝吧?席拉的助理?
137
00:12:45,055 --> 00:12:46,223
侧面
138
00:12:52,521 --> 00:12:53,647
转个圈
139
00:12:57,610 --> 00:12:58,694
你觉得怎么样?
140
00:12:59,403 --> 00:13:01,322
我觉得你美呆了
141
00:13:02,615 --> 00:13:04,116
拜托,给我去洗手
142
00:13:09,288 --> 00:13:13,501
一句话
从印第安纳州不知名小镇来的薇薇安李
143
00:13:13,584 --> 00:13:14,585
是爱荷华州
144
00:13:15,711 --> 00:13:16,921
我要签你当模特儿
145
00:13:18,339 --> 00:13:20,132
天啊,真的吗?
146
00:13:20,216 --> 00:13:22,092
-是真的吗?
-没错
147
00:13:22,176 --> 00:13:24,386
去柜台找马裘莉,她会帮你安排好一切
148
00:13:24,470 --> 00:13:25,596
我不会让你失望的
149
00:13:26,764 --> 00:13:27,932
蒙迪菲吗?
150
00:13:28,015 --> 00:13:29,141
你说什么?
151
00:13:29,225 --> 00:13:30,851
你在注射蒙迪菲吧?
152
00:13:34,855 --> 00:13:35,856
对
153
00:13:36,440 --> 00:13:37,441
多久了?
154
00:13:38,567 --> 00:13:39,860
大概四个月了吧
155
00:13:39,944 --> 00:13:42,696
注射的那天我会有点想吐,但除此之外
156
00:13:42,780 --> 00:13:43,864
我感觉很好
157
00:13:43,948 --> 00:13:49,036
那就继续吧
我们会把你捧成红到爆的超级名模
158
00:14:01,715 --> 00:14:04,176
看过来,小薇,就是这样
159
00:14:05,094 --> 00:14:07,179
超赞的啦,太美了
160
00:14:07,263 --> 00:14:09,348
-简直就是女神
-很棒吧?
161
00:14:09,431 --> 00:14:12,977
她真是美到爆,来吧,来吧,宝贝
162
00:14:19,233 --> 00:14:21,360
轻点,那是眼皮,不是车库的门
163
00:14:26,073 --> 00:14:27,575
海瑟,快过来
164
00:14:31,662 --> 00:14:32,997
颜色真好看
165
00:14:33,080 --> 00:14:36,417
席拉,这是我朋友也是室友,海瑟比林斯
166
00:14:37,626 --> 00:14:39,169
很荣幸见到你,克莱小姐
167
00:14:39,670 --> 00:14:42,673
海瑟是很出色的模特儿
你该看看她的作品集
168
00:14:45,634 --> 00:14:48,846
好热喔,大家都出去吧
我的宝贝女模热得快要溶化了
169
00:14:49,471 --> 00:14:50,764
快点,快点,都出去吧
170
00:14:54,268 --> 00:14:55,394
美呆了
171
00:14:59,440 --> 00:15:01,567
瞪羚无法与鬣狗共处
172
00:15:02,735 --> 00:15:05,321
海瑟吗?她不是鬣狗
173
00:15:05,404 --> 00:15:08,699
你不认为为了生存
那女生立马就会把你吃掉吗?
174
00:15:08,782 --> 00:15:09,867
她有爪子
175
00:15:11,118 --> 00:15:13,621
我指的可不是她那些可怕的美甲片
176
00:15:22,755 --> 00:15:23,839
看这边,小薇
177
00:15:40,773 --> 00:15:41,982
薇薇安
178
00:15:43,817 --> 00:15:45,736
如果鼻子断了,我就死了算了
179
00:15:45,819 --> 00:15:46,946
我太蠢了
180
00:15:47,029 --> 00:15:49,448
你的鼻子不会有问题,薇薇安
181
00:15:49,531 --> 00:15:51,951
我担心的是你的心电图
182
00:15:54,161 --> 00:15:56,330
你忘了告诉我你有心杂音?
183
00:15:57,831 --> 00:16:02,211
那是我脊椎侧弯的并发症
但我觉得那根本不重要
184
00:16:02,294 --> 00:16:04,046
我没让它影响到日常生活
185
00:16:04,129 --> 00:16:06,215
但那并不表示你没有,这很重要
186
00:16:06,298 --> 00:16:09,218
凭良心,我不能让你继续打蒙迪菲了
187
00:16:09,301 --> 00:16:12,596
-你的心脏会爆裂的
-什么?但我需要它
188
00:16:12,680 --> 00:16:15,849
薇薇安,这种药
可能会导致严重的瓣膜损伤
189
00:16:15,933 --> 00:16:17,142
它让你昏厥了
190
00:16:18,102 --> 00:16:21,438
要是你在开车呢?你宁愿变瘦还是活着?
191
00:16:22,856 --> 00:16:24,692
这原本是个反问句
192
00:16:26,193 --> 00:16:27,820
可是一定还有别的办法
193
00:16:29,363 --> 00:16:32,616
任何能彻底改变你身体结构的东西
194
00:16:32,700 --> 00:16:33,951
都会带来极大风险
195
00:16:34,785 --> 00:16:36,829
你对我隐瞒了你的病史
196
00:16:37,454 --> 00:16:40,374
此刻就算有其他选择,我也不会推荐给你
197
00:16:40,457 --> 00:16:42,418
所以还是有别的选择?
198
00:16:43,752 --> 00:16:44,753
薇薇安
199
00:16:46,422 --> 00:16:48,924
这种事必须诚实以待
200
00:16:49,675 --> 00:16:50,676
健康第一
201
00:16:51,677 --> 00:16:54,388
不能是因为疯狂和嫉妒
202
00:16:54,471 --> 00:16:56,390
渴望成为最瘦或最美的女人
203
00:16:59,560 --> 00:17:00,561
你说得对
204
00:17:03,856 --> 00:17:05,482
我不知道自己是怎么了
205
00:17:08,819 --> 00:17:09,987
知道吗?我这辈子
206
00:17:11,196 --> 00:17:14,283
成为模特儿是我坚定要表达的一种决心
207
00:17:14,366 --> 00:17:17,369
决心要克服困难
208
00:17:17,453 --> 00:17:20,414
决心要证明自己不受限于我的身体状况
209
00:17:21,665 --> 00:17:22,833
我的脊椎侧弯
210
00:17:26,378 --> 00:17:29,506
但驱使女生进入这一行的是另一种思想
211
00:17:31,050 --> 00:17:33,135
而且跟活出最好的自己无关
212
00:17:33,218 --> 00:17:35,220
而是要变得比其他人还要好
213
00:17:37,222 --> 00:17:40,059
那样很痛苦也很小心眼,还有…
214
00:17:43,645 --> 00:17:45,606
我…只是着了迷了
215
00:17:48,025 --> 00:17:49,026
求你了
216
00:17:51,278 --> 00:17:53,530
我要让世上拥有伟大梦想的小女生看到
217
00:17:53,614 --> 00:17:55,657
我们还有不同的活法
218
00:17:56,408 --> 00:18:01,038
我想成为女性自主和自爱的榜样,但是…
219
00:18:03,373 --> 00:18:05,501
我必须待在这个行业才办得到
220
00:18:06,960 --> 00:18:09,838
刘医生,如果你帮我,我绝不会再欺瞒你
221
00:18:11,381 --> 00:18:12,633
我向你保证
222
00:18:18,889 --> 00:18:19,890
你等一下
223
00:18:31,110 --> 00:18:34,154
这…是一种非常古老的疗法
224
00:18:34,780 --> 00:18:37,950
纯天然的,所以不会有
跟蒙迪菲一样的风险
225
00:18:38,909 --> 00:18:40,953
但千万别掉以轻心
226
00:18:41,036 --> 00:18:43,163
这东西有自己的种种问题
227
00:18:55,759 --> 00:18:56,802
这是药丸吗?
228
00:19:01,098 --> 00:19:02,850
亚洲绦虫
229
00:19:02,933 --> 00:19:04,309
这种绦虫…
230
00:19:05,561 --> 00:19:07,521
来自很遥远的森林
231
00:19:07,604 --> 00:19:09,064
喝点乌龙茶把它吞下去
232
00:19:09,148 --> 00:19:11,733
比起注射蒙迪菲
这小家伙会让你变得更瘦
233
00:19:12,317 --> 00:19:13,485
绦虫?
234
00:19:14,236 --> 00:19:15,237
但是…
235
00:19:16,822 --> 00:19:18,198
你想这么做的话,薇薇安
236
00:19:18,282 --> 00:19:20,742
你就必须完全遵照我的指示
237
00:19:23,078 --> 00:19:24,621
我是很认真的
238
00:19:43,557 --> 00:19:46,059
绦虫会非常渴望进食
239
00:19:46,143 --> 00:19:47,895
你会感到饥饿,非常饥饿
240
00:19:47,978 --> 00:19:51,106
但你必须照常吃饭,不能吃得比平时还多
241
00:19:52,316 --> 00:19:53,692
你明白吗?
242
00:20:26,975 --> 00:20:28,852
你一周就能瘦十磅
243
00:20:30,646 --> 00:20:31,647
我保证
244
00:21:24,324 --> 00:21:25,909
(乡村沙拉酱)
245
00:22:42,903 --> 00:22:44,780
一个鹤立鸡群的公主
246
00:22:47,991 --> 00:22:49,659
你觉得她比我还漂亮?
247
00:23:16,770 --> 00:23:19,773
喂,你还好吧?
248
00:23:20,357 --> 00:23:21,608
完美的下巴
249
00:23:22,526 --> 00:23:25,904
可惜你的发际线都高到上天了
250
00:23:32,911 --> 00:23:33,912
天啊
251
00:23:35,247 --> 00:23:36,331
我很抱歉
252
00:23:38,542 --> 00:23:40,585
对不起,很抱歉
253
00:23:55,434 --> 00:23:57,018
午餐时间,30分钟
254
00:23:58,728 --> 00:24:00,147
她抢走了我的灯光
255
00:24:19,291 --> 00:24:20,709
嚄嚄嚄,小猪猪
256
00:24:21,418 --> 00:24:26,965
听说她在厕所里
吃了四个双层辣肉酱起司汉堡
257
00:24:27,048 --> 00:24:29,009
是她从家里带来的
258
00:24:29,092 --> 00:24:31,261
知道吗?那不是她的错
259
00:24:31,344 --> 00:24:34,848
只是爱达荷“马铃薯村”的人
都是那样吃东西的
260
00:24:45,817 --> 00:24:48,528
我是从爱荷华州来的
261
00:24:48,612 --> 00:24:52,449
你们这群有性病的贱货
262
00:24:52,532 --> 00:24:54,743
喂!够了,住手,住手
263
00:24:57,579 --> 00:25:00,290
-你闹够了
-别碰我,你这鲍鱼
264
00:25:07,047 --> 00:25:10,008
好了,小薇,我要你喘口气冷静下来
265
00:25:11,051 --> 00:25:13,970
我不需要喘口气,你没听说吗?
266
00:25:14,763 --> 00:25:17,265
我要拍《时尚》杂志
267
00:25:17,807 --> 00:25:19,768
那该死的封面了
268
00:25:19,851 --> 00:25:23,897
所以你就坐在生锈的铁路长钉上旋转吧
269
00:25:50,507 --> 00:25:51,841
我恨她们
270
00:25:51,925 --> 00:25:53,134
那完全没问题啊
271
00:25:53,218 --> 00:25:55,303
你可以对她们很机车
272
00:25:55,387 --> 00:25:57,806
但你不能像刚才那样无理取闹
273
00:25:58,598 --> 00:26:00,433
我知道,真的很抱歉,席拉
274
00:26:02,394 --> 00:26:04,020
我并不是真的瘦了
275
00:26:05,397 --> 00:26:07,274
每个人都在注射蒙迪菲
276
00:26:10,443 --> 00:26:11,444
不是
277
00:26:12,654 --> 00:26:13,738
是别的东西
278
00:26:15,240 --> 00:26:16,908
我是个骗子,有个东西…
279
00:26:19,327 --> 00:26:20,328
在我身体里
280
00:26:23,123 --> 00:26:24,124
我知道
281
00:26:34,134 --> 00:26:35,218
冒牌者症候群
282
00:26:36,761 --> 00:26:39,264
你踩着每个女模才爬到你今天的地位
283
00:26:39,848 --> 00:26:42,434
现在你很疑惑
“为什么是我?为什么是我?”
284
00:26:42,517 --> 00:26:45,937
我告诉你为什么
因为你是超级名模,而她们不是
285
00:26:46,021 --> 00:26:48,565
她们永远都不会明白你承受的压力
286
00:26:48,648 --> 00:26:51,443
但我懂,我之前都见识过了
287
00:26:54,112 --> 00:26:56,615
一切都会很好的,相信我
288
00:26:59,326 --> 00:27:00,785
现在去把自己清理干净吧
289
00:27:17,469 --> 00:27:18,470
小薇?
290
00:27:19,346 --> 00:27:20,430
嘿,你知道吗?
291
00:27:21,014 --> 00:27:22,098
你一定不会相信的
292
00:27:22,182 --> 00:27:24,809
《品红杂志》要做一篇文章
293
00:27:25,393 --> 00:27:29,981
内容是关于模特儿、各种误解
这行业有多艰辛
294
00:27:31,691 --> 00:27:32,692
总之
295
00:27:33,652 --> 00:27:34,694
你猜怎么着?
296
00:27:35,528 --> 00:27:37,697
他们的那篇文章会用到我的照片
297
00:27:38,281 --> 00:27:39,366
我拍的快照
298
00:27:40,241 --> 00:27:43,578
没酬劳的,但照片会被刊登发行到全世界
299
00:27:45,372 --> 00:27:47,540
薇薇安,你在家吗?
300
00:27:51,586 --> 00:27:52,587
小薇?
301
00:28:01,638 --> 00:28:02,639
薇薇安?
302
00:28:05,058 --> 00:28:06,059
小薇
303
00:28:07,936 --> 00:28:12,190
我知道你快要拍《时尚》封面
现在忙不过来
304
00:28:13,149 --> 00:28:15,402
但你能不能洗洗碗
305
00:28:15,485 --> 00:28:16,695
或是丢垃圾?
306
00:28:18,029 --> 00:28:19,948
家里实在是太脏乱了
307
00:28:20,031 --> 00:28:24,452
“《品红杂志》要做一篇文章
308
00:28:25,537 --> 00:28:29,124
他们会用到我的照片”
309
00:28:33,378 --> 00:28:38,258
《品红杂志》是给过气和未成功的人的
310
00:28:42,053 --> 00:28:43,555
小薇,你吓到我了
311
00:28:57,902 --> 00:28:58,987
海瑟
312
00:29:01,906 --> 00:29:03,742
我不知道我为什么那样
313
00:29:05,702 --> 00:29:07,370
真的很抱歉
314
00:29:08,663 --> 00:29:10,457
我会再买一台给你
315
00:29:11,708 --> 00:29:12,959
我要走了,薇薇安
316
00:29:13,501 --> 00:29:15,795
-不
-我无法跟这样的你住一起
317
00:29:15,879 --> 00:29:18,631
这周末你不在时,我再回来拿我的东西
318
00:29:18,715 --> 00:29:20,425
不,不,海瑟,拜托你等等
319
00:29:20,508 --> 00:29:22,594
我必须告诉你真相,求你了
320
00:29:22,677 --> 00:29:24,721
这不是…不是我的错,是…
321
00:29:25,305 --> 00:29:26,848
这不是我的错
322
00:29:29,184 --> 00:29:30,351
有东西…
323
00:29:31,728 --> 00:29:32,854
一个怪物…
324
00:29:34,147 --> 00:29:35,607
在我身体里
325
00:29:36,441 --> 00:29:37,525
我知道真的有
326
00:29:38,276 --> 00:29:40,779
我在这一行比你还久,薇薇安
327
00:29:40,862 --> 00:29:43,114
很多女模内心都有跟你一模一样的怪物
328
00:29:43,198 --> 00:29:45,575
就连我也有,我只是藏得比较好
329
00:29:46,951 --> 00:29:48,953
你有…你体内有绦虫?
330
00:29:50,622 --> 00:29:51,664
绦虫?
331
00:29:52,373 --> 00:29:54,125
别拿我开心了,薇薇安
332
00:29:54,209 --> 00:29:57,504
你内心的怪物是嫉妒和不安全感
333
00:29:57,587 --> 00:30:00,048
你现在拥有那么多,而我什么都没有
334
00:30:01,382 --> 00:30:03,802
你怎么会觉得我对你有威胁?
335
00:30:06,554 --> 00:30:08,014
祝你明天拍《时尚》封面顺利
336
00:30:08,807 --> 00:30:11,100
希望那是你毕生梦寐以求的成就
337
00:30:12,268 --> 00:30:15,855
不,不,等等,你回来
对不起,对不起
338
00:30:17,315 --> 00:30:18,817
对不起
339
00:30:19,901 --> 00:30:21,110
对不起
340
00:30:39,420 --> 00:30:42,173
好,不敢相信我会这么说
但这模特儿太瘦了
341
00:30:43,132 --> 00:30:44,133
根本没有身材
342
00:30:44,217 --> 00:30:46,553
没有身材来撑住这些衣服
343
00:30:48,054 --> 00:30:49,138
很抱歉
344
00:30:53,017 --> 00:30:54,394
喂,怎么了?
345
00:30:54,477 --> 00:30:56,563
上次试穿后你瘦了五磅,亲爱的
346
00:30:57,188 --> 00:30:59,566
这礼服是量身定做的,现在我们得重做
347
00:30:59,649 --> 00:31:00,733
不可能啊
348
00:31:02,443 --> 00:31:03,444
我懂
349
00:31:03,945 --> 00:31:05,989
在这行要变瘦的压力很大
350
00:31:06,072 --> 00:31:09,534
但我见过女模因为饮食障碍而快速暴瘦
351
00:31:10,869 --> 00:31:12,370
你是怎样?
352
00:31:12,453 --> 00:31:15,290
-患了暴食症?厌食症?
-不,不是,是…
353
00:31:15,957 --> 00:31:17,417
只是我的体质如此
354
00:31:18,501 --> 00:31:20,628
我又不是没见过,妹子
355
00:31:23,131 --> 00:31:24,382
我并不是要让你难堪
356
00:31:24,465 --> 00:31:26,926
我希望你能有持久和健康的职业生涯
357
00:31:27,510 --> 00:31:29,762
被烧死吧,你这个女同志肥牛
358
00:31:30,597 --> 00:31:32,223
别死盯着我看
359
00:31:44,027 --> 00:31:45,111
不好意思
360
00:31:49,866 --> 00:31:53,077
我尊重你的工作方式
但你最好在拍摄前把那些垃圾吐出来
361
00:33:01,104 --> 00:33:02,105
薇薇安?
362
00:33:21,874 --> 00:33:23,710
我真不该给你绦虫的
363
00:33:24,502 --> 00:33:26,754
责任太重大了,如果你…
364
00:33:27,672 --> 00:33:29,757
你太年轻了,我…我不…
365
00:33:31,884 --> 00:33:34,721
非常抱歉,薇薇安,是我的错
366
00:33:35,388 --> 00:33:37,265
我的体重不断减轻
367
00:33:39,267 --> 00:33:40,601
也丢了很多工作
368
00:33:43,021 --> 00:33:44,272
我太瘦了
369
00:33:45,815 --> 00:33:47,108
但更严重的是…
370
00:33:48,860 --> 00:33:50,445
这绦虫改变了我
371
00:33:51,904 --> 00:33:56,034
绦虫代谢和储存食物的方式
比我们更有效率
372
00:33:56,117 --> 00:33:59,579
所以你才能一直吃一直吃而不会变胖
373
00:34:00,496 --> 00:34:02,040
可是绦虫会长大
374
00:34:02,665 --> 00:34:06,002
它长得越大,食物摄取的需求就越大
375
00:34:06,085 --> 00:34:07,879
这就是为什么你不能给它吃太多
376
00:34:07,962 --> 00:34:09,297
可是那种饥饿…
377
00:34:09,964 --> 00:34:11,966
不只是渴望进食,而是…
378
00:34:15,094 --> 00:34:16,220
渴望一切
379
00:34:17,680 --> 00:34:19,015
渴望一切都是我的
380
00:34:20,808 --> 00:34:23,311
别人啥都别想要
381
00:34:24,604 --> 00:34:27,106
绦虫是一种强大的有机体
382
00:34:29,108 --> 00:34:31,569
但也非常简单,你要知道它…
383
00:34:35,656 --> 00:34:37,992
它的作用是它的防御机制
384
00:34:38,910 --> 00:34:40,078
它会摄取
385
00:34:41,537 --> 00:34:42,789
随着绦虫长得越大
386
00:34:42,872 --> 00:34:45,541
它摄取的需求就会变成是你的需求
387
00:34:47,001 --> 00:34:50,213
它的防御机制就会变成是你的防御机制
388
00:34:50,922 --> 00:34:51,964
就是吞噬
389
00:34:52,882 --> 00:34:55,176
任何被视为威胁的东西都要吞噬
390
00:34:57,220 --> 00:34:58,805
必须把它从我体内拿出来
391
00:35:00,181 --> 00:35:01,182
动手术吧
392
00:35:03,935 --> 00:35:06,145
它太大了,已经在你体内缠绕了
393
00:35:06,896 --> 00:35:08,940
能吃什么把它杀死吗?
394
00:35:09,524 --> 00:35:13,152
几乎所有强到能杀死绦虫的东西
也能杀死你
395
00:35:17,365 --> 00:35:18,991
一定有什么方法的
396
00:35:21,244 --> 00:35:22,787
把它从我体内拿出来
397
00:35:45,810 --> 00:35:46,811
这你拿去
398
00:35:47,687 --> 00:35:51,190
把它喝了,绦虫天生就很厌恶这东西
399
00:35:52,108 --> 00:35:53,609
你会感觉到痉挛
400
00:35:53,693 --> 00:35:56,696
绦虫会自己从最近的出口跑出来
401
00:35:57,738 --> 00:35:58,739
就是你的肛门
402
00:36:02,660 --> 00:36:04,328
你看到它的头时就抓住它
403
00:36:05,163 --> 00:36:07,456
然后用力拉,要抓紧但要慢慢来
404
00:36:07,540 --> 00:36:09,750
一直拉到整条绦虫都拉出来为止
405
00:36:09,834 --> 00:36:12,503
如果你一直都按我们说好的
适度地喂养着它
406
00:36:12,587 --> 00:36:14,922
它现在应该大概是一尺长
407
00:39:09,805 --> 00:39:12,350
不,不要,求求你
408
00:39:12,933 --> 00:39:14,268
不要,求你了
409
00:39:14,352 --> 00:39:17,271
求求你,求求你,不要,不要
410
00:39:29,325 --> 00:39:31,327
(比林斯与薇薇安芬奇)
411
00:39:32,370 --> 00:39:35,456
薇薇安,你都不应门
所以我想那表示你不在家
412
00:39:35,539 --> 00:39:37,541
只想告诉你我要上去拿我的东西了
413
00:39:56,018 --> 00:39:57,353
薇薇安李芬奇
414
00:39:58,354 --> 00:39:59,522
你是怎么了?
415
00:40:04,735 --> 00:40:05,736
小薇?
416
00:40:08,030 --> 00:40:09,115
你在家吗?
417
00:40:11,450 --> 00:40:12,451
你没事吧?
418
00:40:57,455 --> 00:40:59,498
你确实是有当名模的样子
419
00:41:00,916 --> 00:41:03,294
但我只会签愿意努力工作的女模
420
00:41:05,713 --> 00:41:06,922
你很饥渴吗?
421
00:41:18,142 --> 00:41:20,686
克莱小姐,我饿死了
422
00:42:18,285 --> 00:42:20,287
欢迎关注微博“115ZY分享”
提供免费115网盘资源
字幕翻译:戴叮玲
29881