All language subtitles for Ainsley.McGregor.Mysteries.A.Case.For.The.Watchmaker.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,318 --> 00:00:09,780 [mysterious music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:19,373 --> 00:00:21,125 [footsteps] 5 00:00:53,449 --> 00:00:54,575 You have it? 6 00:01:13,052 --> 00:01:14,678 [watch ticking] 7 00:01:16,347 --> 00:01:17,473 It's good. 8 00:01:18,516 --> 00:01:19,350 [twig snaps] 9 00:01:33,823 --> 00:01:35,574 [dramatic music] 10 00:01:47,920 --> 00:01:50,089 [dramatic music heightens] 11 00:02:10,401 --> 00:02:12,611 Wait! Stop! Please! 12 00:02:14,280 --> 00:02:15,573 Don't do this! 13 00:02:15,614 --> 00:02:18,075 You don't understand what's happening here, okay? 14 00:02:18,117 --> 00:02:19,368 No, no! Please! 15 00:02:19,410 --> 00:02:21,745 -[gunshot] -[screams] No!!!! 16 00:02:32,464 --> 00:02:34,884 ♪ 17 00:02:47,354 --> 00:02:49,190 [ticking] 18 00:03:04,455 --> 00:03:05,623 [smash] 19 00:03:17,176 --> 00:03:19,595 [Ainsley] There haven't been any major crimes in Sweet River 20 00:03:19,637 --> 00:03:20,721 for a while now. 21 00:03:20,763 --> 00:03:22,765 I guess that's not a bad thing. 22 00:03:22,806 --> 00:03:24,850 [Gladys] For book club it is. 23 00:03:24,892 --> 00:03:28,479 But is it for the Novel Crimes Club, huh? 24 00:03:28,520 --> 00:03:30,147 -[all groan] -Novel? 25 00:03:30,189 --> 00:03:33,317 How about the Plot Thickens club? 26 00:03:33,359 --> 00:03:34,193 Mmm. 27 00:03:34,235 --> 00:03:36,820 Murder by The Book... club. 28 00:03:38,530 --> 00:03:39,865 Still just Book Club, then? 29 00:03:39,907 --> 00:03:41,116 -Yeah. -Yeah. 30 00:03:41,158 --> 00:03:43,535 No major crimes is definitely a good thing, 31 00:03:43,577 --> 00:03:46,330 but we need something else to investigate. 32 00:03:46,372 --> 00:03:48,624 Well, I did come up with an idea. 33 00:03:48,666 --> 00:03:52,086 We could try to solve some cold cases. 34 00:03:53,003 --> 00:03:55,339 Unsolved crimes that have stymied authorities. 35 00:03:55,381 --> 00:03:56,590 Like Bigfoot. 36 00:03:57,591 --> 00:03:59,677 Uh... Bigfoot isn't an unsolved case. 37 00:04:00,844 --> 00:04:02,179 Come on, everyone knows it's just a guy 38 00:04:02,221 --> 00:04:04,056 in a Chewbacca costume messing with people. 39 00:04:04,098 --> 00:04:06,225 Yeah, it doesn't need to be high-profile. 40 00:04:06,517 --> 00:04:09,228 Perhaps we could find something a little closer to home. 41 00:04:09,770 --> 00:04:11,689 It's the perfect way for us to continue what we're doing 42 00:04:11,730 --> 00:04:14,400 without getting into any real trouble. 43 00:04:14,775 --> 00:04:15,818 Professor. 44 00:04:16,193 --> 00:04:17,236 Yes, Lily. 45 00:04:17,695 --> 00:04:20,197 I found a Texas Cold Case Foundation 46 00:04:20,239 --> 00:04:22,074 that catalogs unsolved murders, 47 00:04:22,116 --> 00:04:24,618 disappearances, and suspicious deaths. 48 00:04:25,786 --> 00:04:27,121 Check this out. 49 00:04:27,413 --> 00:04:29,623 Cold case, about a Sweet River man who mysteriously died 50 00:04:29,665 --> 00:04:31,083 while out on a hike 10 years ago 51 00:04:31,125 --> 00:04:32,501 right here in Beacon Hill Park. 52 00:04:32,543 --> 00:04:34,086 [Lily] That would be a good case. 53 00:04:34,128 --> 00:04:35,212 -Yeah. -Yeah. 54 00:04:39,466 --> 00:04:40,467 What? 55 00:04:47,474 --> 00:04:48,517 Did I say something wrong? 56 00:04:48,559 --> 00:04:49,435 -Yes. -Yes. 57 00:04:50,602 --> 00:04:53,689 That man who died was Maria's husband. 58 00:04:55,274 --> 00:04:56,275 Oh, no. 59 00:05:06,452 --> 00:05:07,911 I am so sorry. 60 00:05:07,953 --> 00:05:09,163 We didn't know. 61 00:05:10,998 --> 00:05:14,460 My husband didn't just die mysteriously, Ainsley. 62 00:05:15,836 --> 00:05:17,296 He was murdered. 63 00:05:22,634 --> 00:05:25,220 Maria, if I had known. 64 00:05:25,262 --> 00:05:26,597 It was my fault. 65 00:05:27,306 --> 00:05:28,515 -It's okay. -Sorry. 66 00:05:29,058 --> 00:05:30,017 All of you. 67 00:05:31,018 --> 00:05:33,270 Kevin and Lily you're too young to know anything about it 68 00:05:33,312 --> 00:05:35,939 and, Ainsley, you weren't even here then. 69 00:05:37,816 --> 00:05:41,695 Every now and then, I think the grief had subsided a little. 70 00:05:42,321 --> 00:05:45,240 And then it sneaks up on me out of nowhere... 71 00:05:45,282 --> 00:05:46,283 like tonight. 72 00:05:46,784 --> 00:05:49,328 If you ever need anyone to talk to, 73 00:05:49,370 --> 00:05:50,996 you know I'm always here for you. 74 00:05:51,330 --> 00:05:52,373 Thank you. 75 00:05:53,332 --> 00:05:55,834 I just need a few minutes. 76 00:05:56,377 --> 00:05:58,587 You all know the story. 77 00:05:58,629 --> 00:06:00,339 -Yeah. -You can fill them in. 78 00:06:04,676 --> 00:06:06,762 I can't even believe I suggested 79 00:06:06,804 --> 00:06:09,973 looking into a local cold case without considering 80 00:06:10,015 --> 00:06:12,017 it could have affected one of us. 81 00:06:16,688 --> 00:06:17,815 Mark Reval. 82 00:06:20,359 --> 00:06:21,860 Was he related to the mayor? 83 00:06:21,902 --> 00:06:23,487 Jane is his sister. 84 00:06:23,529 --> 00:06:26,031 And the two of them couldn't have been more different. 85 00:06:26,073 --> 00:06:27,866 She was running for mayor the first time 86 00:06:27,908 --> 00:06:29,159 when they found him in the ravine 87 00:06:29,201 --> 00:06:30,494 by the falls that morning. 88 00:06:30,536 --> 00:06:31,703 Hm. 89 00:06:31,745 --> 00:06:33,539 The official report ruled it an accident. 90 00:06:34,081 --> 00:06:36,708 So technically, it's not a cold case. 91 00:06:36,750 --> 00:06:38,502 Well, it depends on who you ask. 92 00:06:38,544 --> 00:06:41,922 There are a lot of questions surrounding this case. 93 00:06:42,214 --> 00:06:46,343 And if you ask me, I think Jane had something to do with it. 94 00:06:46,385 --> 00:06:47,511 His own sister? 95 00:06:47,553 --> 00:06:49,096 That woman is so crooked 96 00:06:49,138 --> 00:06:51,974 if she swallowed a nail, she'd spit out a corkscrew. 97 00:06:52,558 --> 00:06:54,768 Oh, you can't possibly believe that. 98 00:06:54,810 --> 00:06:57,354 Baby girl, when you've been around as long as I have, 99 00:06:57,396 --> 00:06:59,356 you never rule out anything. 100 00:07:03,569 --> 00:07:06,071 What makes Mark's death suspicious? 101 00:07:07,072 --> 00:07:08,574 Well, for starters, 102 00:07:08,615 --> 00:07:10,409 who goes out hiking in the middle of the night? 103 00:07:10,451 --> 00:07:11,368 In the winter. 104 00:07:11,410 --> 00:07:12,828 Through the snow. 105 00:07:13,954 --> 00:07:16,165 That's just the tip of the iceberg. 106 00:07:18,292 --> 00:07:20,627 Maria, we don't need to revisit this. 107 00:07:21,587 --> 00:07:24,715 No. If we're going to study a cold case here in book club, 108 00:07:24,756 --> 00:07:26,383 we might as well start with this one. 109 00:07:27,384 --> 00:07:28,427 Are you sure? 110 00:07:30,471 --> 00:07:31,096 Yes. 111 00:07:32,055 --> 00:07:34,725 I've spent so many years trying not to think about it, 112 00:07:34,766 --> 00:07:36,602 but it's impossible. 113 00:07:38,312 --> 00:07:41,440 If nothing else, it might give me some closure. 114 00:07:43,817 --> 00:07:47,112 Hey, if I started with, it was a dark and stormy night 115 00:07:47,154 --> 00:07:49,990 would that be too much of a cliché? 116 00:07:54,745 --> 00:07:58,040 [exhales] It was our anniversary. 117 00:07:58,081 --> 00:08:01,627 Mark had gotten our regular sitter to watch the kids. 118 00:08:02,211 --> 00:08:04,963 Booked us a table for two at our favorite restaurant. 119 00:08:06,798 --> 00:08:08,592 [Maria] But in the weeks leading up to that night, 120 00:08:08,634 --> 00:08:10,886 Mark was acting strangely. 121 00:08:10,928 --> 00:08:12,804 There were mysterious phone calls 122 00:08:12,846 --> 00:08:14,097 in the middle of the night, 123 00:08:14,139 --> 00:08:16,433 and any time I asked him what was going on, 124 00:08:16,475 --> 00:08:17,684 he would just shut down. 125 00:08:18,310 --> 00:08:19,645 In the middle of dinner, 126 00:08:19,686 --> 00:08:22,189 Mark got another call, said he had to go home 127 00:08:22,231 --> 00:08:24,983 and deal with something, but he wouldn't tell me what it was. 128 00:08:27,653 --> 00:08:28,612 What's going on? 129 00:08:28,654 --> 00:08:29,488 I don't know. 130 00:08:29,988 --> 00:08:31,949 I remember our babysitter 131 00:08:31,990 --> 00:08:34,117 was surprised we were home so early. 132 00:08:34,618 --> 00:08:36,453 The kids had just gone to bed. 133 00:08:39,248 --> 00:08:40,999 Honey, what's going on? 134 00:08:42,334 --> 00:08:43,669 -Nothing. -Talk to me. 135 00:08:43,710 --> 00:08:45,546 It's going to be okay. It's going to be okay. 136 00:08:47,839 --> 00:08:50,467 And that was the last time I saw Mark alive. 137 00:08:52,678 --> 00:08:55,180 And you don't think Mark's death was an accident? 138 00:08:55,222 --> 00:08:56,390 It wasn't. 139 00:08:57,808 --> 00:09:00,185 I know in my heart there's more to the story. 140 00:09:02,271 --> 00:09:04,064 At first, I thought 141 00:09:04,106 --> 00:09:05,941 it must have something to do with the watch. 142 00:09:07,359 --> 00:09:08,318 A watch? 143 00:09:08,860 --> 00:09:12,489 Mark's grandfather's watch, it was a family heirloom. 144 00:09:12,531 --> 00:09:14,741 Mark was very protective of it. 145 00:09:15,117 --> 00:09:18,662 I only ever saw him wear it once the day we got married. 146 00:09:18,704 --> 00:09:20,747 And aside from that one day, 147 00:09:21,123 --> 00:09:24,293 it was always locked away in the safe. 148 00:09:25,252 --> 00:09:28,880 It says here that Valentin Reval was rumored to be 149 00:09:28,922 --> 00:09:31,675 the first watchmaker to use a flying ruby set... 150 00:09:31,717 --> 00:09:32,718 tourbillion. 151 00:09:33,594 --> 00:09:35,095 -Tourbillon. -Tourbillon. 152 00:09:35,846 --> 00:09:37,848 And his watch is making them some of the most valuable 153 00:09:37,889 --> 00:09:38,724 in the world. 154 00:09:39,391 --> 00:09:41,268 Did you ever have it appraised? 155 00:09:41,310 --> 00:09:45,063 He never told me a specific number, but it was significant. 156 00:09:45,606 --> 00:09:47,858 There were always watch collectors 157 00:09:47,899 --> 00:09:51,153 trying to contact him, offering to buy it, but... 158 00:09:52,613 --> 00:09:54,740 Mark always politely turned them away. 159 00:09:55,741 --> 00:09:58,744 That watch was a symbol of Mark's family's survival. 160 00:10:00,037 --> 00:10:01,413 To him, it was priceless. 161 00:10:05,917 --> 00:10:09,713 Maybe he had gotten into some trouble and had to sell it, 162 00:10:11,882 --> 00:10:14,426 but deep down, I didn't think that could be the reason. 163 00:10:14,468 --> 00:10:16,428 But my mind, it was desperate 164 00:10:16,470 --> 00:10:18,597 for some crumb of an explanation. 165 00:10:21,099 --> 00:10:23,185 If I'd never seen that watch again, 166 00:10:23,226 --> 00:10:26,438 I would have accepted that as the explanation but... 167 00:10:30,984 --> 00:10:32,277 A few days later... 168 00:10:34,780 --> 00:10:35,906 there it was. 169 00:10:37,282 --> 00:10:39,034 So it must have been something else. 170 00:10:39,076 --> 00:10:40,827 It wasn't about the watch. 171 00:10:48,669 --> 00:10:52,714 Maria, I can't imagine what it feels like to have endured 172 00:10:52,756 --> 00:10:53,799 what you have. 173 00:10:55,842 --> 00:10:57,260 But as far as book club, 174 00:10:57,302 --> 00:11:00,263 I don't think it's our place to dredge all of this up. 175 00:11:03,642 --> 00:11:05,936 We're not here to discuss books 176 00:11:06,353 --> 00:11:08,855 or solve crimes or anything else. 177 00:11:10,148 --> 00:11:12,317 That's just window dressing. 178 00:11:13,151 --> 00:11:17,114 The real reason we're in this club is to remind ourselves 179 00:11:17,155 --> 00:11:20,325 that we're not alone, and to help each other. 180 00:11:21,702 --> 00:11:24,371 Tonight made me realize that I need help with this. 181 00:11:25,414 --> 00:11:27,624 Even if we never solve the case, 182 00:11:27,666 --> 00:11:29,543 just to understand what happened, 183 00:11:30,001 --> 00:11:31,962 it would mean so much to me. 184 00:11:34,965 --> 00:11:35,924 So what do you say? 185 00:11:35,966 --> 00:11:36,675 I'm in. 186 00:11:36,717 --> 00:11:37,634 Me too. 187 00:11:38,051 --> 00:11:39,261 Definitely in. 188 00:11:39,886 --> 00:11:40,887 Count me in. 189 00:11:41,430 --> 00:11:44,474 Well, that Bigfoot Chewbacca angle is pretty intriguing, 190 00:11:44,516 --> 00:11:46,184 but I guess I'm in too. 191 00:11:48,145 --> 00:11:50,272 I guess we found our next case. 192 00:11:58,029 --> 00:11:59,906 [Ainsley] Look at the position of his body. 193 00:12:00,907 --> 00:12:03,493 He was dead for some time before they found him. 194 00:12:03,535 --> 00:12:06,246 The current of the river could have affected his position. 195 00:12:06,288 --> 00:12:07,998 Well, the old coroner's report lists 196 00:12:08,039 --> 00:12:09,499 multiple musculoskeletal fractures 197 00:12:09,541 --> 00:12:11,001 in both arms. 198 00:12:11,042 --> 00:12:13,879 Shattered wrists. Forearms, elbows. 199 00:12:14,921 --> 00:12:16,506 Thanks for getting the Cyra, really helpful. 200 00:12:16,548 --> 00:12:17,883 Yeah. Of course. No problem. 201 00:12:17,924 --> 00:12:19,134 It's a bit before my time. 202 00:12:19,176 --> 00:12:21,052 I had to dig way back in the database to get it. 203 00:12:22,596 --> 00:12:25,682 Body position not consistent with the injuries. 204 00:12:26,725 --> 00:12:28,059 Something is hinky here. -Mmhmm. 205 00:12:28,101 --> 00:12:31,229 Can you please find your own words, all right? 206 00:12:31,271 --> 00:12:33,732 Hinky is my word. My office, my word. 207 00:12:33,774 --> 00:12:35,525 Soon you're going to want to be the Sheriff, aren't you? 208 00:12:35,567 --> 00:12:37,319 Mm. No, I don't look good in brown. 209 00:12:37,736 --> 00:12:39,154 Speaking of, I love your coat. 210 00:12:39,196 --> 00:12:40,405 Where did you get that? 211 00:12:40,447 --> 00:12:41,573 Oh, thanks. There's a vintage pop-up in town. 212 00:12:41,615 --> 00:12:43,033 I'll take you. 213 00:12:43,074 --> 00:12:45,911 You know, instead of hinky, you could have said fishy 214 00:12:46,787 --> 00:12:48,914 because the body was found in water. 215 00:12:49,289 --> 00:12:51,041 I don't know why you're wasting your time with this. 216 00:12:51,082 --> 00:12:53,752 This is the easiest cold case in the world to solve. 217 00:12:53,794 --> 00:12:57,047 It's not even a cold case. It's a lukewarm case. 218 00:12:57,923 --> 00:12:59,883 I went to middle school with a guy named Luke Warm. 219 00:13:00,383 --> 00:13:01,343 True story. 220 00:13:02,260 --> 00:13:04,679 Mark was a gambler. He probably owed some debts. 221 00:13:04,721 --> 00:13:06,348 Tried to use the watch to pay them off 222 00:13:06,389 --> 00:13:07,933 and got killed in the process. 223 00:13:07,974 --> 00:13:09,810 Wait, so you agree he was murdered? 224 00:13:10,811 --> 00:13:12,145 I didn't agree to anything. 225 00:13:12,187 --> 00:13:13,730 Don't put words in my mouth. I didn't say murdered. 226 00:13:13,772 --> 00:13:15,899 You said killed. I have witnesses. 227 00:13:15,941 --> 00:13:17,192 I heard it. 228 00:13:17,234 --> 00:13:18,735 You know he became a weatherman. 229 00:13:18,777 --> 00:13:19,569 Who? 230 00:13:19,611 --> 00:13:20,612 Luke Warm. 231 00:13:20,654 --> 00:13:22,030 Perfect name for a weatherman. 232 00:13:22,072 --> 00:13:23,615 Right. It's like born to do the job. 233 00:13:23,657 --> 00:13:26,743 Shouldn't you be at the station waxing your truck or something? 234 00:13:26,785 --> 00:13:27,452 No. 235 00:13:27,828 --> 00:13:29,120 Fire Chief don't do that. 236 00:13:29,830 --> 00:13:32,791 All I'm saying is that Mark could have been killed, 237 00:13:33,375 --> 00:13:34,668 but not necessarily. 238 00:13:34,709 --> 00:13:37,337 But if he was trading his watch to pay off debts, 239 00:13:37,379 --> 00:13:39,422 why was he still wearing it when they found him? 240 00:13:39,464 --> 00:13:42,217 Because gangsters aren't usually in the watch business. 241 00:13:42,259 --> 00:13:44,636 If you owe them money, you have to pay them money. 242 00:13:44,678 --> 00:13:47,556 Still, it had value. Why wouldn't they take it? 243 00:13:48,265 --> 00:13:51,518 Maybe they didn't have... time. 244 00:13:53,270 --> 00:13:54,604 Can we wrap this up? 245 00:13:54,646 --> 00:13:56,481 Just admit this is not a lukewarm case. 246 00:13:56,523 --> 00:13:59,109 Okay, fine. How would you like me to refer to it? 247 00:14:00,402 --> 00:14:01,194 Hinky. 248 00:14:01,444 --> 00:14:02,279 Uh-huh. 249 00:14:03,321 --> 00:14:04,447 [groans] 250 00:14:05,407 --> 00:14:06,992 It is pretty hinky. 251 00:14:11,288 --> 00:14:13,081 Oh, Ains, and I are meeting at Dooley's in a little bit, 252 00:14:13,123 --> 00:14:14,749 if you want to join. We could invite Ryan, 253 00:14:14,791 --> 00:14:16,001 make it a double date. -Yeah. 254 00:14:16,501 --> 00:14:17,627 [laughs] Double date? 255 00:14:18,253 --> 00:14:20,797 Oh, that's just a saying. Just a figure of speech. 256 00:14:20,839 --> 00:14:22,549 Me and Ryan, you think I would actually date someone 257 00:14:22,591 --> 00:14:23,967 who wears a cowboy hat to work? 258 00:14:24,009 --> 00:14:25,385 It's called a Stetson. 259 00:14:27,137 --> 00:14:29,931 Anyway, here's a photocopy of the police report. 260 00:14:29,973 --> 00:14:31,933 I had to get somebody to show me how to use the photocopier. 261 00:14:31,975 --> 00:14:33,351 That thing is intense. 262 00:14:33,977 --> 00:14:35,437 Thank you, Deputy Trainee. 263 00:14:36,438 --> 00:14:37,689 You're welcome. 264 00:14:38,315 --> 00:14:38,899 -Chief... 265 00:14:39,858 --> 00:14:42,569 I'd love to join, but it's trivia night down at Yonders. 266 00:14:43,278 --> 00:14:44,988 Let me know if you need anything else, okay? 267 00:14:45,030 --> 00:14:46,531 -Okay. Bye. -Bye, Cyra. 268 00:14:46,573 --> 00:14:47,324 Bye. 269 00:14:48,033 --> 00:14:49,826 Do you know who D. Barnes is? 270 00:14:49,868 --> 00:14:51,786 Dalton Barnes, yeah, he's the former Sheriff 271 00:14:51,828 --> 00:14:53,413 before Ryan took over. 272 00:14:57,167 --> 00:14:58,168 Are you okay? 273 00:15:00,337 --> 00:15:02,005 Do you think I'm doing the right thing? 274 00:15:03,298 --> 00:15:04,466 The right thing? 275 00:15:05,008 --> 00:15:08,136 I didn't come to Sweet River to meddle in everyone else's lives. 276 00:15:08,178 --> 00:15:10,555 I came here to sort through my own. 277 00:15:10,597 --> 00:15:11,222 Mm. 278 00:15:12,515 --> 00:15:14,684 You know, something my grandmother used to say, 279 00:15:15,185 --> 00:15:17,395 the right thing and the most difficult thing 280 00:15:17,437 --> 00:15:19,272 are usually the same thing. 281 00:15:19,648 --> 00:15:20,649 Hm. 282 00:15:22,359 --> 00:15:23,485 You didn't answer my question. 283 00:15:23,526 --> 00:15:24,694 Oh, yes, I did. 284 00:15:25,278 --> 00:15:26,738 I gotta go check in at the station 285 00:15:26,780 --> 00:15:28,031 but I will see you later. 286 00:15:28,073 --> 00:15:28,740 Yes. 287 00:15:32,369 --> 00:15:33,536 Bye. 288 00:15:37,248 --> 00:15:40,043 [upbeat country music] 289 00:15:47,926 --> 00:15:50,136 Now that boy didn't stand you up, did he? 290 00:15:51,388 --> 00:15:52,430 Well-- 291 00:15:52,472 --> 00:15:53,974 You know, you stand up a girl in Texas, 292 00:15:54,933 --> 00:15:56,726 well, that's as welcome as a wet shoe. 293 00:15:57,602 --> 00:15:59,896 He's gonna be on his knees begging to get her back. 294 00:15:59,938 --> 00:16:01,898 No, he's not standing me up. 295 00:16:01,940 --> 00:16:03,608 He just had to stop at the fire station. 296 00:16:03,650 --> 00:16:06,027 Well, you let me know if you need anything, darling. 297 00:16:06,069 --> 00:16:06,820 Okay. 298 00:16:07,445 --> 00:16:08,446 Hey, there he is. 299 00:16:08,488 --> 00:16:09,572 How you doing? 300 00:16:09,614 --> 00:16:11,032 Chief, I was kind of worried about you. 301 00:16:11,074 --> 00:16:11,783 I'm all right. 302 00:16:11,825 --> 00:16:12,909 You're cutting it close. 303 00:16:12,951 --> 00:16:13,910 -Hi. -Hi. 304 00:16:13,952 --> 00:16:15,245 I know, I know, no work on dates. 305 00:16:15,286 --> 00:16:17,288 I will put my computer away in two seconds. 306 00:16:17,330 --> 00:16:20,208 One. Two. Three. 307 00:16:20,250 --> 00:16:23,169 Three and a half, three and three quarters. 308 00:16:23,211 --> 00:16:24,546 -Okay, okay. -Four. 309 00:16:25,296 --> 00:16:27,382 Work over, date on. 310 00:16:28,341 --> 00:16:29,592 When do you ever stop working? 311 00:16:30,135 --> 00:16:32,053 It's true. I'm sorry. 312 00:16:32,095 --> 00:16:33,972 You don't need to apologize. It's what I love about you. 313 00:16:37,642 --> 00:16:39,436 Can I just tell you one thing about the case. 314 00:16:39,477 --> 00:16:40,311 Sure. 315 00:16:40,854 --> 00:16:44,107 Okay. Mark's grandfather was one of the most famous 316 00:16:44,149 --> 00:16:45,692 watchmakers in Russia. 317 00:16:45,734 --> 00:16:48,445 He made very prestigious watches for royalty. 318 00:16:48,945 --> 00:16:52,449 But World War II completely destroyed his company, 319 00:16:52,490 --> 00:16:55,785 his workshops and his entire inventory. 320 00:16:56,661 --> 00:16:59,164 So Mark's watch was more than just a family heirloom. 321 00:16:59,664 --> 00:17:01,458 I mean, who knows how many were left? 322 00:17:01,791 --> 00:17:04,294 Well, according to what I could find on the net, 323 00:17:05,295 --> 00:17:07,130 Mark's might be the only one. 324 00:17:07,756 --> 00:17:09,883 That's like finding a Picasso in your basement. 325 00:17:10,467 --> 00:17:12,594 It's like finding the only Picasso 326 00:17:12,635 --> 00:17:14,804 in existence in your basement. 327 00:17:14,846 --> 00:17:15,972 Wow. 328 00:17:16,014 --> 00:17:17,515 Somebody must have figured out what he had. 329 00:17:19,142 --> 00:17:22,103 Maria said that Mark was getting strange phone calls 330 00:17:22,145 --> 00:17:24,355 in the middle of the night that upset him. 331 00:17:25,190 --> 00:17:26,858 But he wouldn't tell her what they were about. 332 00:17:28,151 --> 00:17:30,361 So maybe the watch became too much of a liability. 333 00:17:30,403 --> 00:17:33,406 So he decided to sell it to the person who was threatening him. 334 00:17:34,032 --> 00:17:35,408 No, except he didn't. 335 00:17:35,450 --> 00:17:37,827 The watch was still on his wrist when they found him. 336 00:17:37,869 --> 00:17:38,870 Right. 337 00:17:39,496 --> 00:17:41,790 Could have gotten smashed before he made the transaction. 338 00:17:43,166 --> 00:17:47,003 If you break a priceless watch, does that make it worthless? 339 00:17:47,045 --> 00:17:49,172 Mm. It depends how broken it is. 340 00:17:49,881 --> 00:17:52,634 Is a Picasso still a Picasso if you take a chainsaw to it? 341 00:17:53,176 --> 00:17:54,886 Really need to see this watch. 342 00:17:55,428 --> 00:17:57,180 Jake Trenton? 343 00:17:58,515 --> 00:17:59,307 [laughs] Hey. 344 00:17:59,349 --> 00:18:00,433 Mayor Reval. 345 00:18:00,475 --> 00:18:02,143 No, no, no, none of that mayor stuff. 346 00:18:02,185 --> 00:18:05,188 You knew me when I had pimples and braces. 347 00:18:05,772 --> 00:18:09,025 Oh, it's so good to see you. 348 00:18:09,067 --> 00:18:10,568 Yeah. Um... 349 00:18:11,194 --> 00:18:12,362 How rude of me. 350 00:18:12,737 --> 00:18:15,615 You must be the famous Ainsley MacGregor. 351 00:18:15,657 --> 00:18:17,283 You own Bless Your Arts, right? 352 00:18:17,325 --> 00:18:19,369 Yes. That's me. 353 00:18:19,410 --> 00:18:20,995 Oh, well, I apologize, 354 00:18:21,037 --> 00:18:22,705 I haven't come by your store to introduce myself. 355 00:18:23,206 --> 00:18:25,583 City Hall just keeps me busy. 356 00:18:26,084 --> 00:18:29,254 But I respect what a community leader you've become. 357 00:18:29,295 --> 00:18:31,506 Bless Your Arts is such an innovative business. 358 00:18:31,548 --> 00:18:33,091 And then of course, the work with your brother 359 00:18:33,133 --> 00:18:35,051 in solving those murder cases a couple of months ago 360 00:18:35,093 --> 00:18:37,095 that was nothing short of remarkable. 361 00:18:38,805 --> 00:18:41,057 It's so nice to finally meet you. 362 00:18:41,099 --> 00:18:43,518 Thank you. It's very nice to meet you, too. 363 00:18:44,936 --> 00:18:47,188 So another case? 364 00:18:47,230 --> 00:18:49,649 Oh, just doing some research. 365 00:18:50,066 --> 00:18:51,484 Well, enough of my blathering on. 366 00:18:51,526 --> 00:18:54,696 I will let the two of you get back to your meeting. 367 00:18:55,446 --> 00:18:57,574 Ainsley, the pleasure is mine. 368 00:18:59,075 --> 00:19:01,703 JT, don't be a stranger. 369 00:19:02,120 --> 00:19:04,455 We should, uh, find a time to catch up. 370 00:19:06,124 --> 00:19:07,458 All right then. Bye bye. 371 00:19:07,500 --> 00:19:08,376 Bye. 372 00:19:09,502 --> 00:19:11,087 She's got my vote. -[laughs] 373 00:19:18,803 --> 00:19:20,305 Oh. Hi, George. 374 00:19:20,346 --> 00:19:21,431 Hey, George. 375 00:19:21,931 --> 00:19:23,683 Dooley's does a mean brisket sandwich, 376 00:19:23,725 --> 00:19:24,767 but there's no way 377 00:19:24,809 --> 00:19:26,144 that I would dream of finishing it 378 00:19:26,186 --> 00:19:28,396 and not sharing it with my best four-legged friend. 379 00:19:28,438 --> 00:19:29,355 Come on. 380 00:19:29,397 --> 00:19:30,899 [George barks] -Yes. 381 00:19:30,940 --> 00:19:32,567 Somehow he's never as enthusiastic 382 00:19:32,609 --> 00:19:34,277 when I bring home a chopped salad. 383 00:19:34,319 --> 00:19:36,446 Well, in the rock, paper, scissors of food, 384 00:19:36,487 --> 00:19:38,364 brisket always beats salad. 385 00:19:38,406 --> 00:19:39,574 -Oh, is that so? -Mmhmm. 386 00:19:39,616 --> 00:19:40,867 What beats brisket? 387 00:19:41,284 --> 00:19:42,493 More brisket? 388 00:19:43,578 --> 00:19:45,121 Are you teaching later today? 389 00:19:45,163 --> 00:19:46,247 No, not today. 390 00:19:46,289 --> 00:19:48,249 I'm meeting Cyra at this little pop-up 391 00:19:48,291 --> 00:19:49,250 to do some shopping. 392 00:19:49,292 --> 00:19:50,418 Nice. 393 00:19:50,460 --> 00:19:51,377 Yeah, and then we have book club tonight. 394 00:19:51,419 --> 00:19:52,128 Mm. 395 00:19:55,423 --> 00:19:58,301 So you and Jane went to high school together. 396 00:19:58,885 --> 00:20:01,471 Yeah, yeah. Sweet River Secondary. 397 00:20:01,512 --> 00:20:02,555 Old friend of mine. 398 00:20:02,597 --> 00:20:04,515 That means you must have also known Mark. 399 00:20:04,557 --> 00:20:05,516 Not really. 400 00:20:05,558 --> 00:20:07,602 I mean, I met him a few times, 401 00:20:07,644 --> 00:20:09,354 but his family sent him to boarding school. 402 00:20:09,395 --> 00:20:10,855 He was always getting in trouble, I think. 403 00:20:10,897 --> 00:20:13,107 You know Ryan's theory about him, 404 00:20:13,149 --> 00:20:14,525 you know, getting gambling debts. 405 00:20:14,567 --> 00:20:15,652 It checks out. 406 00:20:16,194 --> 00:20:19,405 Maria never mentioned anything about Mark being a gambler. 407 00:20:19,447 --> 00:20:21,366 Maybe he hid it from her. -Hmm. 408 00:20:23,159 --> 00:20:24,327 Back to Jane-- 409 00:20:24,369 --> 00:20:25,370 You know what, I'm just looking at the time. 410 00:20:25,411 --> 00:20:26,537 I gotta get going. 411 00:20:26,579 --> 00:20:29,332 Oh. Come on. You're not going to tell me. 412 00:20:29,916 --> 00:20:31,751 I'm a big girl, I can take it. 413 00:20:34,337 --> 00:20:35,922 Uh, tell you what. 414 00:20:36,673 --> 00:20:39,884 What do you think, JT... 415 00:20:41,177 --> 00:20:43,471 Were you and Jane more than friends in high school? 416 00:20:43,513 --> 00:20:46,349 Were you... boyfriend and girlfriend? 417 00:20:46,766 --> 00:20:48,559 Okay, fine. Yes. We are going to do this. 418 00:20:48,601 --> 00:20:52,021 Uh, yes we were. 419 00:20:52,480 --> 00:20:53,648 Okay, let me guess. 420 00:20:53,690 --> 00:20:56,859 You were quarterback and she was prom queen. 421 00:20:56,901 --> 00:20:57,986 Yeah. Well, you-- 422 00:20:58,027 --> 00:20:59,779 Yes. You nailed it. Yeah. 423 00:20:59,821 --> 00:21:00,613 Really? 424 00:21:00,655 --> 00:21:02,657 -Mmhmm. -That is so cute. 425 00:21:02,699 --> 00:21:04,367 Why didn't you want to tell me that? 426 00:21:04,993 --> 00:21:06,661 Well, no, it's not that I didn't want to tell you. 427 00:21:06,703 --> 00:21:10,248 It's just... it's not important. It's ancient history. 428 00:21:10,707 --> 00:21:12,834 Oh, of course it's important. It's your history. 429 00:21:13,251 --> 00:21:15,503 And how silly would that be if I was jealous 430 00:21:15,545 --> 00:21:18,089 of your teenage puppy love romance. 431 00:21:18,381 --> 00:21:22,302 Well, it was a little more serious than that. 432 00:21:22,844 --> 00:21:24,554 High school sweethearts? 433 00:21:24,595 --> 00:21:26,264 We almost got engaged. 434 00:21:26,973 --> 00:21:29,392 Oh. Oh, wow. 435 00:21:29,434 --> 00:21:33,021 But... but I called it off. We were just way too young. 436 00:21:35,440 --> 00:21:37,150 I don't think she ever really got over it. I mean... 437 00:21:37,775 --> 00:21:39,485 I'm kind of the one that got away. 438 00:21:43,281 --> 00:21:46,451 Anyway, um, that is ancient history. 439 00:21:46,492 --> 00:21:48,411 I... I don't know why I said that. Um... 440 00:21:49,287 --> 00:21:50,997 but you are absolutely right. 441 00:21:51,456 --> 00:21:54,876 I should have told you and next time... I will. 442 00:21:57,795 --> 00:21:59,756 Or not, you know. 443 00:22:00,089 --> 00:22:02,425 Maybe we don't have to tell each other everything. 444 00:22:04,302 --> 00:22:07,555 Okay. Um, I actually do have to go this time. 445 00:22:13,478 --> 00:22:16,647 But I will, um... I will see you tomorrow. 446 00:22:16,689 --> 00:22:17,440 Okay. 447 00:22:22,779 --> 00:22:23,696 Bye. 448 00:22:28,451 --> 00:22:29,327 [whimpers] 449 00:22:29,702 --> 00:22:31,996 What do you think of the mayor, Georgie? 450 00:22:32,830 --> 00:22:33,956 [George whines] 451 00:22:34,665 --> 00:22:37,001 Oh, yeah. You're right. 452 00:22:37,043 --> 00:22:39,879 She could spend more time creating off-leash parks 453 00:22:39,921 --> 00:22:42,799 and less time bothering the fire chief. 454 00:22:45,343 --> 00:22:46,177 [sighs] 455 00:22:47,220 --> 00:22:50,139 [Cyra] The autopsy report didn't find any pulmonary edema. 456 00:22:50,181 --> 00:22:53,309 Mm. No water in the lungs means Mark didn't drown. 457 00:22:54,143 --> 00:22:55,812 Plus, the defensive wounds on his arms 458 00:22:55,853 --> 00:22:57,688 indicate he hit the ground, not the water. 459 00:22:57,730 --> 00:22:58,731 Well, you know the spot 460 00:22:58,773 --> 00:23:00,108 in the park where he fell, right? 461 00:23:00,149 --> 00:23:01,484 We've hiked there before. 462 00:23:01,818 --> 00:23:03,194 Yeah, I think so. 463 00:23:04,237 --> 00:23:06,739 The river is really narrow at that point. 464 00:23:10,076 --> 00:23:14,372 So... so somebody dragged his body into the water? 465 00:23:14,664 --> 00:23:16,541 Possibly. Post mortem is my guess. 466 00:23:16,791 --> 00:23:18,084 I'm going to go try these on. 467 00:23:18,126 --> 00:23:19,001 Okay. 468 00:23:21,170 --> 00:23:23,339 Let me know if I can help you find anything you like. 469 00:23:23,881 --> 00:23:25,591 Uh. Oh, yeah. 470 00:23:25,633 --> 00:23:27,343 I don't need any help finding something I like. 471 00:23:27,385 --> 00:23:29,137 You've got great stuff here. 472 00:23:29,178 --> 00:23:30,596 I appreciate that. 473 00:23:31,013 --> 00:23:32,056 Ah, it's too bad. 474 00:23:32,098 --> 00:23:33,516 I'm going to have to close tomorrow. 475 00:23:33,766 --> 00:23:34,851 I guess they found someone 476 00:23:34,892 --> 00:23:36,227 to pick up the lease on the storefront. 477 00:23:36,602 --> 00:23:39,063 Such is the life of a pop-up shop. 478 00:23:41,774 --> 00:23:44,402 You're Ainsley McGregor, aren't you? 479 00:23:44,861 --> 00:23:46,487 Yes. Have we-- 480 00:23:46,529 --> 00:23:49,490 No, no, no, but I know all about you from Maria. 481 00:23:49,532 --> 00:23:50,783 I'm Pippa. 482 00:23:50,825 --> 00:23:52,577 I used to babysit for her and her sister-in-law. 483 00:23:52,618 --> 00:23:55,746 Right, Pippa. Yeah, Maria's mentioned you. 484 00:23:56,831 --> 00:23:58,958 Oh, we don't take cash. 485 00:23:59,625 --> 00:24:01,377 Uh, you can pay by card, 486 00:24:01,419 --> 00:24:03,379 but off your phone is usually easiest. 487 00:24:03,671 --> 00:24:05,506 Right. Yeah. I, um, I'm still not 488 00:24:05,548 --> 00:24:07,884 used to paying for things off of my phone. 489 00:24:07,925 --> 00:24:09,135 No worries. 490 00:24:09,177 --> 00:24:11,345 Um, here, I can... I can get that for you. 491 00:24:11,387 --> 00:24:13,389 Okay. Uh, yeah. 492 00:24:13,431 --> 00:24:14,182 Yeah. Here. 493 00:24:14,223 --> 00:24:15,099 Well... 494 00:24:15,558 --> 00:24:16,267 Ready. 495 00:24:17,727 --> 00:24:20,188 And there we go. 496 00:24:20,605 --> 00:24:21,481 All good. 497 00:24:21,856 --> 00:24:23,274 Great. Thanks. 498 00:24:24,150 --> 00:24:25,651 What did you decide on? 499 00:24:26,027 --> 00:24:27,153 All of it. 500 00:24:27,862 --> 00:24:29,614 I sure hope some more autopsies come in 501 00:24:29,655 --> 00:24:32,074 so I can pay off my credit card bill after all this. 502 00:24:32,116 --> 00:24:34,118 Uh, coroners don't work on commission. 503 00:24:34,160 --> 00:24:35,786 Look, I have to buy as much as I can 504 00:24:35,828 --> 00:24:37,747 because they're closing tomorrow. 505 00:24:39,457 --> 00:24:42,251 Well, what are you going to do with all your inventory, Pippa? 506 00:24:42,293 --> 00:24:44,795 Something will work out. It always does. 507 00:24:44,837 --> 00:24:48,466 Wait. You could rent one of the big spaces at Bless Your Arts. 508 00:24:48,508 --> 00:24:49,967 One of our vendors just left. 509 00:24:50,009 --> 00:24:52,220 You could move in immediately, if you'd like. 510 00:24:52,261 --> 00:24:52,887 Really? 511 00:24:52,929 --> 00:24:53,596 Yeah. 512 00:24:54,305 --> 00:24:57,558 Oh, thank you! Thank you, thank you, thank you! 513 00:24:57,600 --> 00:24:59,018 This is amazing news. 514 00:24:59,060 --> 00:25:01,729 Yeah, unfortunately, not for me and my credit card bill. 515 00:25:09,195 --> 00:25:10,029 [knocks] 516 00:25:16,577 --> 00:25:17,578 Hey you two. 517 00:25:18,037 --> 00:25:20,081 Ainsley asked me to bring photos of Mark 518 00:25:20,122 --> 00:25:21,332 for the board tonight. 519 00:25:21,958 --> 00:25:23,834 Use whichever ones you like. 520 00:25:23,876 --> 00:25:24,627 Thank you. 521 00:25:34,929 --> 00:25:35,846 You okay? 522 00:25:36,514 --> 00:25:37,390 Yeah. 523 00:25:47,024 --> 00:25:48,859 Oh. I can't believe 524 00:25:48,901 --> 00:25:50,403 I didn't even think to see if Pippa 525 00:25:50,444 --> 00:25:52,488 wanted to open her pop-up in here. 526 00:25:52,530 --> 00:25:54,865 Oh, thank you for making it happen. 527 00:25:55,491 --> 00:25:57,285 Oh. My pleasure. She'll fit right in. 528 00:25:57,326 --> 00:25:57,994 Mmhmm. 529 00:25:58,953 --> 00:26:01,539 So, are you excited about tonight? 530 00:26:01,581 --> 00:26:03,291 I'm always excited for book club. 531 00:26:03,708 --> 00:26:04,709 Because if you're not-- 532 00:26:04,750 --> 00:26:06,544 Ainsley... stop it. 533 00:26:06,836 --> 00:26:07,795 I'm fine. 534 00:26:08,629 --> 00:26:13,134 Okay. I'm sorry. I... I won't ask you again. 535 00:26:15,011 --> 00:26:18,723 Before everyone gets here, can I ask you a couple of questions 536 00:26:18,764 --> 00:26:20,141 about the watch? 537 00:26:20,182 --> 00:26:23,019 Sure, but I really don't know much about it. 538 00:26:23,060 --> 00:26:26,480 It's still in the safe at home. I haven't opened it in years. 539 00:26:26,522 --> 00:26:28,733 I can show it to you if you want. 540 00:26:28,774 --> 00:26:30,234 Yes. 541 00:26:30,276 --> 00:26:32,236 I was gonna ask you anyway, if you wouldn't mind coming 542 00:26:32,278 --> 00:26:34,030 by my house to water my seedlings. 543 00:26:34,071 --> 00:26:36,616 I'm taking Samantha to visit the boys at school. 544 00:26:36,657 --> 00:26:38,034 Yeah. Of course. No problem. 545 00:26:38,075 --> 00:26:39,243 Thank you. 546 00:26:39,285 --> 00:26:42,163 I can text you the combination to the safe. 547 00:26:42,455 --> 00:26:45,249 Yeah, it's probably better I'm not there anyway. 548 00:26:45,791 --> 00:26:47,001 You can even take it. 549 00:26:47,668 --> 00:26:51,339 I'd rather not see the watch in the state it's in. 550 00:26:52,048 --> 00:26:56,010 Okay. I promise I'll be very careful. 551 00:26:58,095 --> 00:27:00,097 There's no damage you could do to that watch 552 00:27:01,182 --> 00:27:03,100 that hasn't already been done. 553 00:27:10,858 --> 00:27:12,568 Okay. Let's start with what we know. 554 00:27:12,610 --> 00:27:14,236 Yes, yes. The known knowns. 555 00:27:14,528 --> 00:27:15,571 It's what they're called. 556 00:27:15,613 --> 00:27:17,406 The things that we know that we know, 557 00:27:17,448 --> 00:27:19,367 as opposed to the unknown knowns, 558 00:27:19,408 --> 00:27:21,118 the things we don't know that we know. 559 00:27:21,160 --> 00:27:23,412 Then there's the unknown unknowns, 560 00:27:23,454 --> 00:27:25,206 the things we don't know we don't know. 561 00:27:25,247 --> 00:27:27,625 And of course, finally, there's the known unknowns, 562 00:27:27,667 --> 00:27:29,418 the things we know we don't know. 563 00:27:31,170 --> 00:27:32,880 How about we just keep it simple. 564 00:27:33,172 --> 00:27:34,006 Okay. 565 00:27:34,048 --> 00:27:35,132 Wonderful idea. 566 00:27:35,716 --> 00:27:37,593 Okay, we know that Mark was meeting someone 567 00:27:37,635 --> 00:27:38,928 the night he was murdered, 568 00:27:38,969 --> 00:27:40,680 and that it might have had to do with the watch. 569 00:27:40,721 --> 00:27:43,015 Clandestine meetings, mysterious phone calls 570 00:27:43,057 --> 00:27:44,475 in the middle of the night. 571 00:27:44,517 --> 00:27:47,395 It's safe to assume that he was in some kind of trouble. 572 00:27:48,771 --> 00:27:51,774 This is the spot where Mark's body was found. 573 00:27:52,400 --> 00:27:53,109 Oh. 574 00:27:53,651 --> 00:27:54,402 What? 575 00:27:55,277 --> 00:27:57,238 Ironically, that's also very near the pond 576 00:27:57,279 --> 00:27:59,156 where Mark first proposed 577 00:28:00,366 --> 00:28:02,284 under a gorgeous weeping willow tree. 578 00:28:03,828 --> 00:28:05,162 Nice work, Deputy. 579 00:28:05,204 --> 00:28:06,372 Deputy Trainee. 580 00:28:06,914 --> 00:28:08,666 Let's discuss Mark's background. 581 00:28:09,375 --> 00:28:12,044 Is there anything about his past that might be relevant here? 582 00:28:17,049 --> 00:28:19,176 We aren't going to get anywhere by being polite. 583 00:28:19,218 --> 00:28:20,636 I know what I signed up for. 584 00:28:21,804 --> 00:28:24,140 There were rumors Mark had a gambling problem. 585 00:28:24,181 --> 00:28:24,932 [all] Mmhmm. 586 00:28:24,974 --> 00:28:25,766 Did he? 587 00:28:26,475 --> 00:28:28,728 He got into some trouble when he was younger, 588 00:28:29,270 --> 00:28:30,563 but as a husband and father, 589 00:28:30,604 --> 00:28:32,022 he never would have done anything 590 00:28:32,064 --> 00:28:33,315 to put us in harm's way. 591 00:28:33,899 --> 00:28:36,026 He even put all the bank accounts in my name, 592 00:28:36,068 --> 00:28:38,654 just to make sure there was never any doubt in my mind. 593 00:28:38,988 --> 00:28:40,030 And there wasn't. 594 00:28:40,489 --> 00:28:41,824 What about the arrest? 595 00:28:44,827 --> 00:28:48,205 Mark had been hanging around a guy named Rance Moesby, 596 00:28:48,247 --> 00:28:50,291 a local pawnshop owner in town. 597 00:28:51,000 --> 00:28:53,210 He and Rance were working on something, 598 00:28:53,252 --> 00:28:54,879 but Mark wouldn't tell me what it was. 599 00:28:55,588 --> 00:28:57,798 One night, Mark must have been followed 600 00:28:57,840 --> 00:29:00,551 because the police raided Rance's store when he was there. 601 00:29:01,093 --> 00:29:01,927 Charges? 602 00:29:02,428 --> 00:29:03,846 Running an illegal gambling ring. 603 00:29:03,888 --> 00:29:05,473 But Mark was the only one arrested. 604 00:29:05,890 --> 00:29:08,684 You can't run a gambling ring by yourself. 605 00:29:08,726 --> 00:29:10,895 Mark was not gambling that night. 606 00:29:10,936 --> 00:29:11,979 It was a setup. 607 00:29:12,021 --> 00:29:13,063 Mm. 608 00:29:13,105 --> 00:29:14,857 I suspect the police were involved. 609 00:29:15,274 --> 00:29:18,235 Our previous Sheriff was a man named Dalton Barnes. 610 00:29:18,277 --> 00:29:20,946 Mark's sister, Jane was just about to be elected mayor. 611 00:29:20,988 --> 00:29:23,783 And there were rumors that those two didn't get along. 612 00:29:23,824 --> 00:29:25,659 There was a power struggle between them. 613 00:29:26,410 --> 00:29:28,829 But what would that have to do with the pawnbroker? 614 00:29:29,246 --> 00:29:31,665 Maybe Mark was just a pawn in the game. 615 00:29:33,209 --> 00:29:34,251 Why do I even try? 616 00:29:34,752 --> 00:29:36,921 What kind of relationship did Mark have with his sister? 617 00:29:37,546 --> 00:29:38,756 Complicated. 618 00:29:38,798 --> 00:29:41,217 Jane tried to help Mark get the charges dropped, 619 00:29:41,258 --> 00:29:42,301 but he refused. 620 00:29:43,052 --> 00:29:44,261 Said he didn't trust her. 621 00:29:45,554 --> 00:29:47,306 Who else knew about the watch? 622 00:29:47,598 --> 00:29:49,391 As far as I know, just Jane and me. 623 00:29:49,683 --> 00:29:51,644 Mark didn't even let the kids know he had it. 624 00:29:55,272 --> 00:29:56,816 Was Mark left-handed? 625 00:29:57,233 --> 00:29:58,943 Mmhmm. How did you know? 626 00:29:59,318 --> 00:30:00,945 Well, he's holding the cake cutting knife 627 00:30:00,986 --> 00:30:02,238 with his left hand, 628 00:30:02,613 --> 00:30:04,698 and the watch is there on his right. 629 00:30:04,740 --> 00:30:07,076 It's harder to sell a watch built for a southpaw. 630 00:30:07,117 --> 00:30:09,537 Maybe he was talking to Rance Moesby about buying the watch. 631 00:30:09,954 --> 00:30:12,414 No, he wouldn't try and fence a watch that expensive 632 00:30:12,456 --> 00:30:14,166 through a local pawnbroker. 633 00:30:14,208 --> 00:30:17,837 Maybe Rance knows a guy who knows a guy. 634 00:30:19,380 --> 00:30:20,714 I think a reasonable place to start 635 00:30:20,756 --> 00:30:22,967 is with Mr. Moesby tomorrow. 636 00:30:30,474 --> 00:30:31,976 [Ainsley] Mark was left-handed. 637 00:30:32,017 --> 00:30:34,728 Yet he wore his watch on his right arm. 638 00:30:34,770 --> 00:30:37,731 But in the crime scene photos, the watch was on his left. 639 00:30:37,773 --> 00:30:40,860 Well, maybe he didn't care what arm his watch was on. 640 00:30:42,152 --> 00:30:43,487 Well, we're here. 641 00:30:53,956 --> 00:30:55,875 This is where Mark liked to hang out? 642 00:30:55,916 --> 00:30:59,461 Yeah. Maybe we'll get a great deal on a Betamax VCR. 643 00:31:01,797 --> 00:31:03,465 -[buzzer] -[knocks] 644 00:31:07,428 --> 00:31:08,095 Yes? 645 00:31:08,637 --> 00:31:11,348 Uh, hi. Are you open? 646 00:31:19,064 --> 00:31:20,983 [unlocking multiple deadbolts] 647 00:31:23,944 --> 00:31:25,571 Oh, here we go. 648 00:31:25,821 --> 00:31:28,449 Oh, you fire department donkeys 649 00:31:28,490 --> 00:31:32,119 just can't get enough of your inspections, can you? 650 00:31:32,369 --> 00:31:33,495 Always have to pop by 651 00:31:33,537 --> 00:31:35,998 and make sure everything is up to code. 652 00:31:36,749 --> 00:31:39,335 What are you here for this time Chief, hm? 653 00:31:39,376 --> 00:31:40,419 You want to make sure 654 00:31:40,461 --> 00:31:43,005 I've got batteries in my smoke alarm? 655 00:31:44,423 --> 00:31:47,593 Well, actually, we're not here on fire department business. 656 00:31:48,218 --> 00:31:49,136 You're not? 657 00:31:49,178 --> 00:31:50,054 Un-huh. 658 00:31:50,346 --> 00:31:51,513 Oh, come on in then. 659 00:31:52,806 --> 00:31:53,933 What a weirdo. 660 00:31:54,266 --> 00:31:55,726 You know you should really rethink 661 00:31:55,768 --> 00:31:57,102 your outfit there, Smokey. 662 00:31:57,144 --> 00:32:00,105 It's intentionally misleading. 663 00:32:00,147 --> 00:32:03,901 Now, can I interest anyone in some kombucha? 664 00:32:03,943 --> 00:32:06,779 I made it myself. 665 00:32:06,820 --> 00:32:08,489 Oh, that's very tempting, 666 00:32:08,530 --> 00:32:10,950 but I try not to drink kombucha after 2006. 667 00:32:10,991 --> 00:32:11,825 Oh. 668 00:32:11,867 --> 00:32:12,785 That's sad. 669 00:32:12,826 --> 00:32:13,827 Yeah. 670 00:32:14,370 --> 00:32:15,871 What are you in the market for then? 671 00:32:15,913 --> 00:32:18,749 Uh, Betamax? 672 00:32:18,791 --> 00:32:21,418 Ah, physical media. Very smart. 673 00:32:21,460 --> 00:32:22,836 You will need that 674 00:32:22,878 --> 00:32:25,005 when they shoot the satellites out of the sky. 675 00:32:28,425 --> 00:32:29,551 So is this your pawnshop? 676 00:32:30,469 --> 00:32:31,261 Excuse me? 677 00:32:32,596 --> 00:32:33,931 I'm sorry. Um... 678 00:32:34,598 --> 00:32:37,184 Do I look like someone who'd run a predatory business 679 00:32:37,226 --> 00:32:39,520 that preys upon poor people 680 00:32:39,561 --> 00:32:41,438 in the service of capitalist greed? 681 00:32:42,856 --> 00:32:44,942 I'm fighting a war against planned obsolescence. 682 00:32:44,984 --> 00:32:49,822 This isn't a pawn shop. This is the junkyard of dreams. 683 00:32:50,864 --> 00:32:52,574 I'm not one thing. 684 00:32:53,617 --> 00:32:54,702 I'm everything. 685 00:32:55,244 --> 00:32:56,286 I'm a numismatist. 686 00:32:57,579 --> 00:32:58,747 Coin collector. 687 00:32:59,832 --> 00:33:01,000 A philatelist. 688 00:33:01,041 --> 00:33:02,126 Stamps. 689 00:33:02,167 --> 00:33:03,752 A plangonologist. 690 00:33:04,420 --> 00:33:05,212 Dolls. 691 00:33:05,629 --> 00:33:06,922 A philagraphist. 692 00:33:06,964 --> 00:33:08,048 Autographs. 693 00:33:08,090 --> 00:33:09,717 -Actophile. -Teddy bears. 694 00:33:09,758 --> 00:33:11,427 -Phonofile. -Vinyl records. 695 00:33:11,468 --> 00:33:12,845 Digitabulist. 696 00:33:12,886 --> 00:33:14,430 Uh, uh, uh, thimbles. 697 00:33:14,471 --> 00:33:16,473 Plancomusophiliast. 698 00:33:18,392 --> 00:33:19,018 Bottle caps. 699 00:33:19,059 --> 00:33:20,102 Helixafile. 700 00:33:20,144 --> 00:33:20,644 Corkscrews. 701 00:33:20,686 --> 00:33:21,937 Copoclephalist. 702 00:33:22,396 --> 00:33:23,689 Keyrings. 703 00:33:25,399 --> 00:33:26,859 Signopaginophile. 704 00:33:29,403 --> 00:33:30,696 Oh. Uh... 705 00:33:32,239 --> 00:33:33,323 Uh, Um... 706 00:33:34,408 --> 00:33:35,159 Bookmarks. 707 00:33:35,743 --> 00:33:36,744 Mmhmm. 708 00:33:37,703 --> 00:33:39,163 And you forgot horologist. 709 00:33:40,622 --> 00:33:42,041 That too, A-Mac. 710 00:33:44,543 --> 00:33:45,919 Do you know me? 711 00:33:45,961 --> 00:33:51,091 I know of you Ainsley MacGregor, sister to the Sheriff, 712 00:33:51,133 --> 00:33:53,385 solved a couple of local murders. 713 00:33:54,053 --> 00:33:57,848 Criminologist formerly with the Chicago PD. 714 00:33:57,890 --> 00:34:02,269 You are getting a little too big to hide. 715 00:34:03,437 --> 00:34:06,690 Obviously, you are not customers. 716 00:34:08,025 --> 00:34:09,359 What are you doing here? 717 00:34:11,320 --> 00:34:13,405 We're investigating the death of Mark Reval. 718 00:34:13,739 --> 00:34:15,365 We understand that you knew him 719 00:34:15,407 --> 00:34:17,076 and wondering if you would help us. 720 00:34:20,496 --> 00:34:21,455 Follow me. 721 00:34:23,457 --> 00:34:29,088 Mark Gregory Reval was found dead in the fall of 2015. 722 00:34:29,880 --> 00:34:32,883 He fell off the Falls Ravine into the Sweet River 723 00:34:32,925 --> 00:34:35,469 and was found the next morning. 724 00:34:36,470 --> 00:34:41,642 His death was ruled an accident by then Sheriff Barnes. 725 00:34:42,351 --> 00:34:47,147 Mark is survived by his loving wife, Maria Martinez, 726 00:34:47,731 --> 00:34:49,650 and their five children. 727 00:34:50,734 --> 00:34:55,531 Samantha, Tasha, Connor, Levi and Max. 728 00:34:57,282 --> 00:34:58,742 That's about all I can tell you. 729 00:35:00,786 --> 00:35:01,995 [door slams] 730 00:35:02,037 --> 00:35:04,373 [locks door] 731 00:35:06,792 --> 00:35:08,627 I don't think he's coming back. 732 00:35:08,669 --> 00:35:11,004 I'm sure he's great at parties. 733 00:35:11,797 --> 00:35:13,257 Well, one thing's for sure. 734 00:35:13,882 --> 00:35:16,218 He's got something to do with the murder. 735 00:35:26,687 --> 00:35:28,730 [Ryan] Mark Reval's arrest report. 736 00:35:28,772 --> 00:35:30,858 A lot of stuff redacted in here. 737 00:35:31,191 --> 00:35:34,111 Yeah, they do that sometimes. It's called hold back. 738 00:35:34,153 --> 00:35:35,320 Things they don't want to make public 739 00:35:35,362 --> 00:35:37,614 to test for false confessions. 740 00:35:38,824 --> 00:35:40,576 What do you know about Dalton Barnes? 741 00:35:41,535 --> 00:35:43,912 A lot. He was my mentor in this job. 742 00:35:44,705 --> 00:35:45,873 You think I could talk to him? 743 00:35:45,914 --> 00:35:48,041 I have some questions I'd like to ask. 744 00:35:48,834 --> 00:35:50,377 He's a retired old man. 745 00:35:50,419 --> 00:35:53,380 The last thing he needs is to be bothered by old cases. 746 00:35:53,422 --> 00:35:56,466 Unless the subject's golf related, he's not interested. 747 00:35:57,759 --> 00:35:59,094 I can do golf. 748 00:35:59,136 --> 00:36:00,888 -Do golf? -Mmhmm. 749 00:36:00,929 --> 00:36:02,598 I check in on them every couple of weeks. 750 00:36:02,639 --> 00:36:04,224 I'm actually supposed to see him tomorrow. 751 00:36:04,266 --> 00:36:05,267 Tomorrow? 752 00:36:05,559 --> 00:36:08,187 Yeah. I bring him some groceries and let him talk 753 00:36:08,228 --> 00:36:10,647 my ear off with stories about golf. 754 00:36:11,231 --> 00:36:13,108 You know what's more boring than playing golf? 755 00:36:13,817 --> 00:36:16,111 Listening to stories about people playing golf. 756 00:36:16,612 --> 00:36:17,821 Well, let me come with you. 757 00:36:17,863 --> 00:36:20,115 He can talk my ear off with golf stories. 758 00:36:20,157 --> 00:36:21,158 Give you a break. 759 00:36:21,200 --> 00:36:22,618 You're gonna regret that. 760 00:36:22,659 --> 00:36:23,452 I won't. 761 00:36:23,952 --> 00:36:25,871 Okay, but you have to be polite. 762 00:36:25,913 --> 00:36:29,124 None of this, Ainsley Columbo, "just one more thing" stuff. 763 00:36:29,166 --> 00:36:30,000 All right? 764 00:36:31,501 --> 00:36:32,294 I promise. 765 00:36:32,669 --> 00:36:33,712 Fine. You can drive. 766 00:36:33,754 --> 00:36:35,005 Pick me up at the station tomorrow. 767 00:36:35,047 --> 00:36:35,964 Thank you. 768 00:36:39,426 --> 00:36:41,094 Why are you being so nice? 769 00:36:42,221 --> 00:36:43,597 This is nice? 770 00:36:43,639 --> 00:36:44,806 For you, yes. 771 00:36:45,349 --> 00:36:47,601 I'm just glad you're distracting yourself with this 772 00:36:47,643 --> 00:36:51,063 and not distracting me from my current dangerous police work. 773 00:36:51,104 --> 00:36:53,023 Oh, you have more photocopying to do. 774 00:36:53,065 --> 00:36:54,900 If I leave the lid open, I could blind myself. 775 00:36:55,525 --> 00:36:57,402 As long as you're focusing on cold cases, 776 00:36:57,444 --> 00:36:59,947 I don't have to worry about you getting into real trouble. 777 00:37:01,281 --> 00:37:03,450 I can't live my life in fear. 778 00:37:03,951 --> 00:37:05,202 Yes, you can. 779 00:37:05,244 --> 00:37:07,746 You always worry the worst is going to happen. 780 00:37:07,788 --> 00:37:09,414 Yeah, it's my superpower. 781 00:37:09,456 --> 00:37:10,916 Have you ever been right? 782 00:37:10,958 --> 00:37:14,378 No. And I plan to keep that perfect losing streak going. 783 00:37:16,588 --> 00:37:18,507 Something else is going on with you. 784 00:37:18,548 --> 00:37:19,675 Sisters know. 785 00:37:22,135 --> 00:37:24,137 Are you seeing someone? 786 00:37:25,681 --> 00:37:27,933 I'm seeing way too much of you. 787 00:37:28,558 --> 00:37:31,061 Oh. Jake mentioned something to Cyra about the four of us 788 00:37:31,103 --> 00:37:33,730 hanging out, and, I don't know, she got kind of weird. 789 00:37:33,772 --> 00:37:35,232 Hold on. 790 00:37:35,274 --> 00:37:37,859 Are you suggesting that I would be interested in somebody 791 00:37:37,901 --> 00:37:40,112 who spends her days poking dead people? 792 00:37:41,697 --> 00:37:42,656 Mm. You're right. 793 00:37:43,448 --> 00:37:45,826 They're probably more rigid than you are. 794 00:37:52,040 --> 00:37:53,625 [pleasant music] 795 00:37:58,463 --> 00:37:59,673 You need some help? 796 00:38:01,300 --> 00:38:02,050 Hello? 797 00:38:04,970 --> 00:38:06,555 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 798 00:38:06,596 --> 00:38:09,141 Oh, no. That's okay. 799 00:38:09,182 --> 00:38:10,267 You need some help? 800 00:38:10,309 --> 00:38:12,144 Uh, no. No, I've got it. 801 00:38:12,185 --> 00:38:12,936 Thanks, Chief. 802 00:38:12,978 --> 00:38:14,313 Well, you know our motto. 803 00:38:14,354 --> 00:38:16,732 You don't have to be on fire for us to help you. 804 00:38:17,274 --> 00:38:18,608 Is that a real motto? 805 00:38:19,026 --> 00:38:20,402 It should be. Whoa! 806 00:38:20,444 --> 00:38:21,403 See ya. 807 00:38:36,084 --> 00:38:37,210 Ainsley. 808 00:38:37,252 --> 00:38:39,046 Oh, she has to put a couple of those up 809 00:38:39,087 --> 00:38:41,757 to keep an eye on her more expensive inventory. 810 00:38:41,798 --> 00:38:42,674 And an ear. 811 00:38:43,175 --> 00:38:45,469 Yeah, these these cameras have mics on them. 812 00:38:45,510 --> 00:38:47,429 I'm thinking of putting a couple up around my spot 813 00:38:47,471 --> 00:38:52,267 because, uh, someone vandalized one of my birdhouses last week. 814 00:38:52,684 --> 00:38:53,810 Was it George? 815 00:38:54,227 --> 00:38:57,022 Did he steal one of the stuffed birds off the perch again? 816 00:38:57,064 --> 00:38:59,316 Ainsley, you know I don't jump to conclusions. 817 00:38:59,858 --> 00:39:01,401 We'll know once those cameras are up. 818 00:39:02,861 --> 00:39:03,945 -John. -Chief. 819 00:39:03,987 --> 00:39:05,197 -How are you doing? -[laughs] 820 00:39:06,656 --> 00:39:08,283 -Hi. -Hi. 821 00:39:08,325 --> 00:39:10,327 I was just about to head over to Maria's 822 00:39:10,369 --> 00:39:13,330 to take care of her flowers and take a look at the watch. 823 00:39:13,372 --> 00:39:14,498 Do you want to come? 824 00:39:14,539 --> 00:39:16,208 I can't, I got to get back to the station. 825 00:39:16,249 --> 00:39:20,087 I just wanted to drop this off and see your beautiful face. 826 00:39:20,128 --> 00:39:21,546 Oh. Thank you. 827 00:39:22,506 --> 00:39:23,340 What is this? 828 00:39:23,382 --> 00:39:24,383 It's coffee. 829 00:39:24,424 --> 00:39:26,510 It's a hot drink made from beans. 830 00:39:26,551 --> 00:39:28,970 Sounds gross, but people seem to really like it. 831 00:39:30,639 --> 00:39:33,767 Ugh, all the way from the truck, not a drop spilled. 832 00:39:33,809 --> 00:39:35,769 Uh, give me one second. I'll be right back. 833 00:39:36,019 --> 00:39:36,686 Okay. 834 00:39:37,104 --> 00:39:38,146 [notification alert] 835 00:39:45,445 --> 00:39:47,614 So how was the coffee? 836 00:39:48,740 --> 00:39:50,826 Oh, I think they're on to something 837 00:39:50,867 --> 00:39:52,577 with this bean juice stuff. 838 00:39:55,414 --> 00:39:57,332 Oh. The mayor texted. 839 00:39:57,374 --> 00:39:59,418 Oh, what's the mayor have to say? 840 00:39:59,459 --> 00:40:01,294 Oh, just that it was nice running into me 841 00:40:01,336 --> 00:40:03,338 and that it was very nice to meet you, too. 842 00:40:03,380 --> 00:40:04,339 -Mm. -Yeah. 843 00:40:04,881 --> 00:40:06,091 [notification alert] 844 00:40:06,842 --> 00:40:08,051 Oh, it's Jane again asking 845 00:40:08,093 --> 00:40:09,094 if I'm going to be at the station tomorrow. 846 00:40:09,136 --> 00:40:10,637 She wants to come by and see me. 847 00:40:11,972 --> 00:40:12,931 Did she say why? 848 00:40:13,473 --> 00:40:16,351 No, but I guess I'll tell her to come by and find out. 849 00:40:28,405 --> 00:40:30,699 [ominous music] 850 00:40:56,892 --> 00:40:58,768 [creaking] 851 00:41:34,137 --> 00:41:35,805 [beeping] 852 00:41:47,943 --> 00:41:50,987 [tense music] 853 00:42:12,968 --> 00:42:14,678 -[creaking sounds] -[gasps] 854 00:42:23,228 --> 00:42:24,145 [beeping] 855 00:42:31,403 --> 00:42:32,821 [phone ringing] 856 00:42:33,280 --> 00:42:34,698 [Cyra] Ainsley, hi. 857 00:42:34,739 --> 00:42:36,700 Hey, Cyra. I'm just leaving Maria's house. 858 00:42:36,741 --> 00:42:38,702 I'm going to go to that spot at the Falls Ravine. 859 00:42:38,743 --> 00:42:40,370 There's something I want to look at. 860 00:42:40,412 --> 00:42:41,663 Do you want to meet me? 861 00:42:48,670 --> 00:42:50,964 [tense music] 862 00:43:47,646 --> 00:43:49,105 [twigs snap] 863 00:44:09,167 --> 00:44:10,794 [screams] 864 00:44:14,589 --> 00:44:17,467 [Ainsley] Help! Somebody, help me! 865 00:44:18,426 --> 00:44:20,512 [tense music] 866 00:44:20,845 --> 00:44:21,971 Help!!! 867 00:44:24,599 --> 00:44:26,184 Somebody help me! 868 00:44:27,477 --> 00:44:28,978 -Ainsley! -Cyra! 869 00:44:30,063 --> 00:44:31,523 Grab my hand. 870 00:44:32,273 --> 00:44:33,358 Take my hand. 871 00:44:36,736 --> 00:44:37,821 [scream] 872 00:44:39,781 --> 00:44:40,949 Got you! 873 00:44:45,870 --> 00:44:47,038 What happened? 874 00:44:47,706 --> 00:44:49,040 Somebody pushed me. 875 00:44:50,291 --> 00:44:51,334 Did you see anyone? 876 00:44:51,376 --> 00:44:52,335 No one. 877 00:44:53,461 --> 00:44:54,838 Come on. Let's get out of here. 878 00:44:56,381 --> 00:44:57,841 Just so I'm clear. 879 00:44:57,882 --> 00:45:00,260 Public park, broad daylight. 880 00:45:00,301 --> 00:45:03,888 Someone runs up behind you, pushes you, runs away, 881 00:45:03,930 --> 00:45:05,598 and you see nothing. 882 00:45:06,808 --> 00:45:08,017 Nothing? 883 00:45:09,144 --> 00:45:11,312 How much did that criminology degree cost? 884 00:45:11,980 --> 00:45:14,482 No. I was looking down into the ravine. 885 00:45:15,483 --> 00:45:17,944 What about you? Did you see anybody? 886 00:45:17,986 --> 00:45:18,903 No one. 887 00:45:19,487 --> 00:45:21,239 Who would have even known that you were there? 888 00:45:21,281 --> 00:45:23,450 Well, I just called Cyra to meet me, that's it. 889 00:45:23,491 --> 00:45:26,453 I swear I was joking about wanting to do more autopsies. 890 00:45:26,494 --> 00:45:28,329 No, it has to be someone who knows 891 00:45:28,371 --> 00:45:30,415 we're looking into the Reval case and doesn't like it. 892 00:45:30,790 --> 00:45:31,750 Rance? 893 00:45:31,791 --> 00:45:32,917 Possibly. 894 00:45:33,460 --> 00:45:36,629 No, but this person was quick, nimble, athletic. 895 00:45:36,671 --> 00:45:38,381 Right. And it was in a park. 896 00:45:38,423 --> 00:45:41,301 Rance doesn't exactly strike me as the outdoorsy type. 897 00:45:41,718 --> 00:45:44,137 Or it could be something separate altogether. 898 00:45:46,055 --> 00:45:47,098 Chicago? 899 00:45:47,932 --> 00:45:51,770 No, this was panicked, impulsive. 900 00:45:53,104 --> 00:45:56,149 If those people want you dead, you won't feel a thing. 901 00:45:56,733 --> 00:45:57,942 You'll just be dead. 902 00:45:59,402 --> 00:46:00,945 Oh, well, that's a relief. 903 00:46:01,571 --> 00:46:04,032 Regardless, I don't think you should be alone tonight. 904 00:46:05,742 --> 00:46:06,785 I'll stay. 905 00:46:10,955 --> 00:46:11,956 Cool. 906 00:46:15,627 --> 00:46:19,088 Yep. George and I will just stay on the couch again. 907 00:46:20,840 --> 00:46:21,841 Fine. 908 00:46:22,759 --> 00:46:24,093 You want me to give you a drive home? 909 00:46:24,135 --> 00:46:25,470 Yeah, that'd be great. 910 00:46:31,559 --> 00:46:32,602 What's this? 911 00:46:35,855 --> 00:46:38,191 I drive right by her place on my way home. 912 00:46:38,233 --> 00:46:39,442 That's convenient. 913 00:46:40,276 --> 00:46:41,486 Oh, no. 914 00:46:41,986 --> 00:46:44,030 Just keep your phone on and lock your doors, please. 915 00:46:44,072 --> 00:46:45,073 Bye. 916 00:46:49,702 --> 00:46:50,411 Mm. 917 00:47:00,129 --> 00:47:01,381 [loud noise] 918 00:47:09,472 --> 00:47:10,431 Freeze! 919 00:47:10,473 --> 00:47:11,724 [George barking] 920 00:47:12,058 --> 00:47:12,976 Sorry. 921 00:47:14,894 --> 00:47:16,563 I didn't want to wake you. 922 00:47:17,939 --> 00:47:20,942 No. It's fine. I wasn't sleeping anyways. 923 00:47:20,984 --> 00:47:23,695 I was just, um, guarding with my eyes closed. 924 00:47:25,905 --> 00:47:28,741 There's just something that's been bothering me about this. 925 00:47:29,742 --> 00:47:32,912 You know, when I was standing there looking down at the spot 926 00:47:32,954 --> 00:47:36,416 where Mark fell, just something didn't seem right. 927 00:47:37,083 --> 00:47:39,919 You know, there were no jagged rocks or anything. 928 00:47:41,004 --> 00:47:43,506 That's why Mark's body didn't have any lacerations. 929 00:47:44,674 --> 00:47:45,550 May I? 930 00:47:47,510 --> 00:47:50,763 Yeah, there's no scratches or scrapes anywhere. 931 00:47:51,514 --> 00:47:53,057 Just this broken crystal. 932 00:47:53,892 --> 00:47:56,311 It's almost like someone smashed it with a hammer. 933 00:47:57,854 --> 00:48:03,026 Wait. The time says 6:12 in the morning. 934 00:48:03,067 --> 00:48:03,985 Yeah. 935 00:48:04,360 --> 00:48:06,487 But the time of death on the autopsy report 936 00:48:06,529 --> 00:48:07,947 said around 2 AM. 937 00:48:08,990 --> 00:48:10,867 So maybe the watch kept working 938 00:48:10,909 --> 00:48:12,118 for a couple hours after Mark fell. 939 00:48:12,160 --> 00:48:13,912 I mean, possibly. 940 00:48:16,331 --> 00:48:19,083 But the crystal here, it's blocking the hands. 941 00:48:20,001 --> 00:48:22,295 We need somebody to tell us what we're looking at. 942 00:48:23,922 --> 00:48:25,548 Rance is a Horologist. 943 00:48:26,215 --> 00:48:29,886 Rance? Isn't he one of our suspects? 944 00:48:31,179 --> 00:48:33,264 All the more reason to talk to him tomorrow. 945 00:48:33,306 --> 00:48:34,849 Oh, fine. 946 00:48:34,891 --> 00:48:38,311 But, hey, I... I am not drinking any of that bathtub kombucha. 947 00:48:39,103 --> 00:48:40,146 Ugh. 948 00:48:42,106 --> 00:48:44,317 So what can I do for City Hall? 949 00:48:44,359 --> 00:48:46,569 Oh, I just wanted to come by and make sure you're good 950 00:48:46,611 --> 00:48:48,029 with the fire department's appropriations 951 00:48:48,071 --> 00:48:49,364 and the new municipal budget. 952 00:48:49,405 --> 00:48:51,032 Well, yeah, I signed off on those. 953 00:48:51,074 --> 00:48:52,367 Didn't your office get them? 954 00:48:52,408 --> 00:48:53,368 We did. 955 00:48:53,409 --> 00:48:55,036 I just wanted to double check. 956 00:48:55,078 --> 00:48:57,288 Okay, well, I am double confirming. 957 00:48:59,165 --> 00:49:00,583 Is that why you came down here today? 958 00:49:00,625 --> 00:49:02,585 Because you could have just replied to the email. 959 00:49:02,627 --> 00:49:05,129 Oh, I'm more of an in person kind of person. 960 00:49:06,005 --> 00:49:09,759 So there is something else I wanted to ask you about. 961 00:49:12,512 --> 00:49:14,472 Ainsley is looking into my brother's death. 962 00:49:15,765 --> 00:49:18,017 Uh, yeah. Who told you that? 963 00:49:18,059 --> 00:49:20,561 She had the police reports the other night at the restaurant. 964 00:49:20,603 --> 00:49:21,896 Right. Uh... 965 00:49:21,938 --> 00:49:24,273 Yeah, she's trying to get Maria some closure. 966 00:49:25,233 --> 00:49:27,276 I could use some closure, too. 967 00:49:29,195 --> 00:49:30,279 Of course. 968 00:49:30,905 --> 00:49:32,073 Look, I think it's wonderful 969 00:49:32,115 --> 00:49:33,783 that she's taking the initiative. 970 00:49:33,825 --> 00:49:36,119 You'll let me know if she gets any answers, 971 00:49:36,160 --> 00:49:39,247 or if there's any way I can be of any assistance. 972 00:49:40,415 --> 00:49:41,666 Will do. 973 00:49:41,708 --> 00:49:42,917 Thank you. 974 00:49:44,794 --> 00:49:46,004 [Ainsley] Nice shot, Sheriff. 975 00:49:46,796 --> 00:49:48,297 Thank you. 976 00:50:03,938 --> 00:50:06,024 -Woo! -Four! 977 00:50:06,065 --> 00:50:07,191 [Ainsley laughs] 978 00:50:07,233 --> 00:50:09,569 This one's a natural, she is. 979 00:50:10,236 --> 00:50:12,405 How about another Ding Dong? 980 00:50:12,447 --> 00:50:14,615 You are reading my mind. 981 00:50:18,161 --> 00:50:20,621 So how long were you Sheriff of Sweet River? 982 00:50:20,663 --> 00:50:21,873 Oh, too long. 983 00:50:23,332 --> 00:50:25,960 Thankfully, this young buck 984 00:50:26,002 --> 00:50:28,337 came along to put me out of my misery. 985 00:50:29,922 --> 00:50:32,717 And what is it that you do? 986 00:50:32,759 --> 00:50:34,093 Oh, I'm a criminologist. 987 00:50:34,135 --> 00:50:36,512 I work for the police department as well. 988 00:50:36,554 --> 00:50:38,056 Do you now? 989 00:50:38,097 --> 00:50:40,725 In fact, I was hoping to ask you a couple of questions 990 00:50:40,767 --> 00:50:41,851 about an old case. 991 00:50:42,560 --> 00:50:43,978 The death of Mark Reval. 992 00:50:46,064 --> 00:50:47,857 I'm an old man. 993 00:50:48,524 --> 00:50:52,028 I don't remember what I had for breakfast let alone old cases. 994 00:50:52,070 --> 00:50:55,114 Oh, come on, there must be something you remember 995 00:50:55,156 --> 00:50:56,491 that could help us. 996 00:50:57,116 --> 00:50:58,367 In fact, you were the one 997 00:50:58,409 --> 00:51:00,453 who redacted the original police report. 998 00:51:00,495 --> 00:51:01,662 [clears throat] 999 00:51:05,792 --> 00:51:08,294 You don't want to get into that. 1000 00:51:08,336 --> 00:51:09,879 This is Texas, ma'am. 1001 00:51:09,921 --> 00:51:11,672 Around here we believe it's better 1002 00:51:11,714 --> 00:51:14,509 to let sleeping dogs lie. 1003 00:51:19,680 --> 00:51:21,265 I can't believe you did that. 1004 00:51:21,307 --> 00:51:24,018 If you mean eat four Ding Dongs, neither can I. 1005 00:51:24,060 --> 00:51:25,520 Definitely hitting the gym tomorrow. 1006 00:51:25,561 --> 00:51:26,896 You're supposed to be polite. 1007 00:51:26,938 --> 00:51:28,189 I was polite. 1008 00:51:28,231 --> 00:51:30,900 I was politely inquisitive. 1009 00:51:33,778 --> 00:51:34,862 [sighs] 1010 00:51:43,663 --> 00:51:46,958 You know, Ains, Sweet River is our home, 1011 00:51:46,999 --> 00:51:51,212 but... we'll always be outsiders in some folks' eyes. 1012 00:51:53,339 --> 00:51:54,549 You start pointing fingers 1013 00:51:54,590 --> 00:51:56,634 at people like the mayor and Barnes, 1014 00:51:56,676 --> 00:51:58,761 you got to be really careful. 1015 00:51:58,803 --> 00:52:00,263 But if they're involved-- 1016 00:52:00,304 --> 00:52:02,223 You know who's responsible for appointing me as Sheriff? 1017 00:52:03,432 --> 00:52:04,600 The mayor. 1018 00:52:06,102 --> 00:52:08,980 You know who's responsible for appointing the Fire Chief? 1019 00:52:09,480 --> 00:52:10,648 The mayor. 1020 00:52:13,025 --> 00:52:14,527 You got to be careful. 1021 00:52:36,340 --> 00:52:37,884 Are you sure about this? 1022 00:52:37,925 --> 00:52:40,011 I'm not sure about anything anymore. 1023 00:52:40,052 --> 00:52:41,179 [knocking] 1024 00:52:43,848 --> 00:52:45,308 You two. 1025 00:52:45,349 --> 00:52:47,810 Didn't you get my subtle hint that I didn't really want 1026 00:52:47,852 --> 00:52:49,145 to talk about Mark Reval? 1027 00:52:49,187 --> 00:52:51,189 We're not here to talk about the case. 1028 00:52:51,230 --> 00:52:54,192 We're here to get your expert opinion on something. 1029 00:52:55,067 --> 00:52:57,403 Which expert do you need? 1030 00:52:57,737 --> 00:52:59,155 The horologist. 1031 00:52:59,739 --> 00:53:02,074 I want you to take a look at this watch. 1032 00:53:14,670 --> 00:53:16,464 Where did you get that? 1033 00:53:16,505 --> 00:53:19,550 It belongs to my friend, Maria. It's very valuable. 1034 00:53:23,596 --> 00:53:25,223 Oh. That's unfortunate. 1035 00:53:25,932 --> 00:53:27,934 This was a nice watch. 1036 00:53:28,517 --> 00:53:30,353 Not as nice as the real one. 1037 00:53:31,812 --> 00:53:32,647 What? 1038 00:53:33,105 --> 00:53:34,649 This one's a fake. 1039 00:53:42,740 --> 00:53:46,911 It's a really good fake, but a replica nonetheless. 1040 00:53:47,870 --> 00:53:50,623 Every now and then you see a convincing copy 1041 00:53:50,665 --> 00:53:52,875 of a designer watch on the market. 1042 00:53:53,751 --> 00:53:55,503 It's called a super fake. 1043 00:53:56,754 --> 00:53:58,256 How can you be sure? 1044 00:53:59,006 --> 00:54:05,805 The last Valentin Reval timepiece was made in 1938. 1045 00:54:07,223 --> 00:54:11,185 You think they had a button cell battery in 1938? 1046 00:54:14,814 --> 00:54:18,025 Here's the thing about expensive watches. 1047 00:54:19,610 --> 00:54:21,112 They might be pretty, 1048 00:54:21,153 --> 00:54:23,406 but that's not what makes them valuable. 1049 00:54:24,949 --> 00:54:26,492 I mean, this is very elegant. 1050 00:54:26,951 --> 00:54:29,537 It's got a nice crocodile skin strap. 1051 00:54:29,578 --> 00:54:30,746 Isn't that a good thing? 1052 00:54:30,997 --> 00:54:32,415 Not for the crocodile. 1053 00:54:33,958 --> 00:54:35,668 But you don't pay for that. 1054 00:54:36,002 --> 00:54:38,004 You pay for the guts, the mechanics. 1055 00:54:40,172 --> 00:54:44,176 You know what's special about an original Valentin Reval? 1056 00:54:44,510 --> 00:54:45,761 You know what makes it tick? 1057 00:54:46,554 --> 00:54:48,889 A flying ruby set tourbillon. 1058 00:54:49,974 --> 00:54:53,394 Exactly. Not a $2 battery from Best Buy. 1059 00:54:53,936 --> 00:54:57,440 If this were an actual Valentin Reval, 1060 00:54:57,481 --> 00:54:59,275 I wouldn't advise transporting it 1061 00:54:59,317 --> 00:55:01,610 unless you were accompanied by an armed guard. 1062 00:55:02,611 --> 00:55:04,280 It's worth about $3 million. 1063 00:55:08,576 --> 00:55:10,995 That's why the watch was left on the body. 1064 00:55:11,037 --> 00:55:13,331 Because it's a fake. -Mmhmm. 1065 00:55:14,123 --> 00:55:16,584 So whoever stole the watch somehow figured out it was fake, 1066 00:55:16,625 --> 00:55:19,253 smashed it, put it back on the body. 1067 00:55:19,295 --> 00:55:22,673 That accounts for the four-hour difference in the time of death 1068 00:55:22,715 --> 00:55:24,550 versus the time on the broken watch. 1069 00:55:24,592 --> 00:55:26,052 But why do that? 1070 00:55:26,093 --> 00:55:28,095 Because of all the valuables that are left on the corpse, 1071 00:55:28,137 --> 00:55:29,805 there's no suspicion of foul play. 1072 00:55:29,847 --> 00:55:32,183 Right. It just gets ruled an accidental death. 1073 00:55:32,224 --> 00:55:36,896 Now, somebody could have taken the real watch and replaced it 1074 00:55:36,937 --> 00:55:39,398 with a fake one just to throw off the scent. 1075 00:55:39,440 --> 00:55:41,567 It would have to be a dead ringer of a fake 1076 00:55:41,609 --> 00:55:44,445 to even hope you could fool anyone that it was real. 1077 00:55:44,487 --> 00:55:46,197 Where would you even get something like that made? 1078 00:55:46,238 --> 00:55:47,406 You're right. 1079 00:55:48,657 --> 00:55:52,119 The other major question is who has the real watch? 1080 00:55:52,828 --> 00:55:55,373 I'll get a search done of all the international registries 1081 00:55:55,414 --> 00:55:56,457 and auction houses, 1082 00:55:56,499 --> 00:55:57,833 and if the sale was made legitimately, 1083 00:55:57,875 --> 00:55:59,919 we might be able to trace it back to the seller. 1084 00:56:00,753 --> 00:56:02,421 You're not going to be alone tonight, right? 1085 00:56:02,463 --> 00:56:03,964 No. She's not. 1086 00:56:07,885 --> 00:56:09,428 Getting to really like that couch. 1087 00:56:19,939 --> 00:56:21,190 See you at my place. 1088 00:56:21,232 --> 00:56:22,691 I will be right behind you. 1089 00:56:29,240 --> 00:56:30,324 See you in a bit. 1090 00:56:34,412 --> 00:56:36,080 -[gasp] -Drive! 1091 00:56:37,915 --> 00:56:41,877 If you want to live Ainsley, drive now. 1092 00:56:50,719 --> 00:56:52,138 [engine accelerates] 1093 00:56:59,812 --> 00:57:01,480 Pull over. Right here. 1094 00:57:03,441 --> 00:57:06,068 Now, turn off the engine. 1095 00:57:09,989 --> 00:57:11,198 [beeping] 1096 00:57:12,158 --> 00:57:13,284 What's that? 1097 00:57:14,577 --> 00:57:15,703 You'll see. 1098 00:57:33,304 --> 00:57:37,016 This was a GPS tracker you were supposed to find. 1099 00:57:38,642 --> 00:57:40,644 [beeping] 1100 00:57:47,693 --> 00:57:51,864 And this was the one you weren't supposed to find. 1101 00:57:53,824 --> 00:57:55,367 Let me see your phone. 1102 00:57:58,913 --> 00:58:00,539 Unlock it, please. 1103 00:58:02,458 --> 00:58:03,459 Mm. 1104 00:58:04,585 --> 00:58:06,170 Here. -Ah, yes. 1105 00:58:06,962 --> 00:58:10,549 Oh, look at that. Your phone has been cloned. 1106 00:58:11,926 --> 00:58:13,052 How do you know that? 1107 00:58:13,093 --> 00:58:14,887 I'm also a technophile. 1108 00:58:16,180 --> 00:58:19,058 And it makes sense if someone is tracking you. 1109 00:58:20,100 --> 00:58:24,480 These days, they use the two things that move with you. 1110 00:58:25,064 --> 00:58:29,026 And there we are. Your phone is clean. 1111 00:58:30,027 --> 00:58:31,529 You're welcome. 1112 00:58:32,029 --> 00:58:33,364 [tires screeching] 1113 00:58:36,408 --> 00:58:37,535 -Jake. -Ainsley. 1114 00:58:37,576 --> 00:58:40,079 I'm okay, I'm okay, I'm okay. It's okay. 1115 00:58:40,746 --> 00:58:41,830 I can't believe I almost lost you. 1116 00:58:41,872 --> 00:58:43,415 I just turned around and you were gone. 1117 00:58:43,457 --> 00:58:44,959 And then I'm driving around for the past 20 minutes 1118 00:58:45,000 --> 00:58:46,210 trying to find you. 1119 00:58:46,252 --> 00:58:48,295 I know. I'm not in danger. Everything's fine. 1120 00:58:49,255 --> 00:58:50,297 Rance? 1121 00:58:51,215 --> 00:58:54,760 No. He's fine, he's fine. He's our friend, right? 1122 00:58:55,135 --> 00:58:56,011 Well... 1123 00:58:56,512 --> 00:58:58,055 I'm nobody's friend. 1124 00:58:58,639 --> 00:59:01,517 I'm just a ghost in the night. 1125 00:59:02,851 --> 00:59:04,144 A face in the crowd. 1126 00:59:04,186 --> 00:59:05,145 A fly on the wall. 1127 00:59:05,813 --> 00:59:09,275 But if you're asking me whether or not I'm on your side. 1128 00:59:09,942 --> 00:59:12,945 Well, I'm on the side of righteousness. 1129 00:59:14,071 --> 00:59:17,449 And in my view, A-Mac, that's you. 1130 00:59:18,993 --> 00:59:22,079 Okay. Tell us everything. 1131 00:59:23,372 --> 00:59:24,790 I was there that night. 1132 00:59:27,876 --> 00:59:30,629 [sighs] The night Mark died. 1133 00:59:31,297 --> 00:59:32,673 Did you see it happen? 1134 00:59:33,132 --> 00:59:34,133 No. 1135 00:59:35,134 --> 00:59:37,177 In the weeks leading up to his death, 1136 00:59:37,761 --> 00:59:38,804 Mark had been receiving 1137 00:59:38,846 --> 00:59:40,639 anonymous, threatening phone calls. 1138 00:59:42,391 --> 00:59:44,852 Someone knew he had that watch, and they were after it. 1139 00:59:45,811 --> 00:59:47,938 Mark had a dilemma on his hands. 1140 00:59:48,731 --> 00:59:50,065 There was no way 1141 00:59:50,107 --> 00:59:51,900 that he was going to give up his family's namesake. 1142 00:59:52,443 --> 00:59:54,778 But he knew keeping it would make him a target. 1143 00:59:55,237 --> 00:59:59,867 So he came to me and we figured out a solution. 1144 01:00:01,952 --> 01:00:03,662 You see, I have a counterfeiting friend in Houston, 1145 01:00:03,704 --> 01:00:06,373 so I knew I could get a super fake. 1146 01:00:08,042 --> 01:00:09,585 Of course, we couldn't just Fedex 1147 01:00:09,627 --> 01:00:11,462 the real watch to this guy. 1148 01:00:11,503 --> 01:00:14,548 So we had to measure it and picture it 1149 01:00:14,590 --> 01:00:16,592 right down to the last detail so that he could machine it. 1150 01:00:17,051 --> 01:00:18,552 And we didn't have a lot of time, 1151 01:00:19,053 --> 01:00:20,929 and we had to keep it a secret. 1152 01:00:22,890 --> 01:00:25,726 As careful as we were, though, someone followed Mark. 1153 01:00:25,768 --> 01:00:27,061 [pounding on the door] 1154 01:00:27,728 --> 01:00:28,646 You go. 1155 01:00:28,687 --> 01:00:30,105 Okay. -[pounding continues] 1156 01:00:32,232 --> 01:00:33,275 [pounding on door] 1157 01:00:34,193 --> 01:00:36,195 Colby County Sheriff Department, hands up! 1158 01:00:36,236 --> 01:00:37,237 Okay. 1159 01:00:42,159 --> 01:00:43,327 Lucky for us, though, 1160 01:00:43,369 --> 01:00:44,912 they didn't figure out what we were doing. 1161 01:00:45,496 --> 01:00:47,331 But Mark was arrested. 1162 01:00:47,998 --> 01:00:50,250 For running a gambling ring 1163 01:00:50,292 --> 01:00:53,087 according to what we read on the arrest report. 1164 01:00:53,128 --> 01:00:55,839 So Sheriff Barnes was in on it. 1165 01:00:56,423 --> 01:00:58,300 After he was released, 1166 01:00:58,342 --> 01:01:00,678 Mark became even more determined. 1167 01:01:01,762 --> 01:01:03,972 We had to finish that replica fast. 1168 01:01:05,057 --> 01:01:06,433 The day it was done, 1169 01:01:06,475 --> 01:01:08,477 I did a ten-hour round trip to pick it up. 1170 01:01:08,519 --> 01:01:09,895 I got back late. 1171 01:01:09,937 --> 01:01:12,314 I called him and he told me to meet him in the park. 1172 01:01:21,490 --> 01:01:22,616 Do you have it? 1173 01:01:31,333 --> 01:01:34,169 You see, Mark was paranoid that he was being followed. 1174 01:01:35,504 --> 01:01:36,964 [footsteps] 1175 01:01:44,221 --> 01:01:49,351 That... was the last night I saw Mark alive. 1176 01:01:50,811 --> 01:01:53,605 And whoever he ran into on his way home that night 1177 01:01:54,523 --> 01:01:56,233 was the one who killed him. 1178 01:01:56,942 --> 01:01:58,777 Did Mark ever tell you who it was 1179 01:01:58,819 --> 01:02:00,028 who was after him? 1180 01:02:00,529 --> 01:02:02,906 He didn't tell me, and I didn't ask. 1181 01:02:03,282 --> 01:02:05,534 If the Sheriff was involved, I didn't want to know. 1182 01:02:06,827 --> 01:02:09,621 Besides, you don't have to be a rocket scholar 1183 01:02:09,663 --> 01:02:11,373 to see that his sister was, too. 1184 01:02:12,082 --> 01:02:15,836 Mark always used to say people assumed he was the black sheep, 1185 01:02:17,379 --> 01:02:19,256 but really, it was her. 1186 01:02:20,591 --> 01:02:23,844 Mark spent his whole life getting into trouble 1187 01:02:23,886 --> 01:02:25,596 to keep her out of it. 1188 01:02:27,347 --> 01:02:31,602 Why do you suppose his granddad gave him the watch and not her? 1189 01:02:36,482 --> 01:02:39,151 [Ryan] We scoured every registry, auction house, 1190 01:02:39,193 --> 01:02:41,528 community sales listing in the past ten years. 1191 01:02:41,570 --> 01:02:43,030 Nothing. 1192 01:02:43,071 --> 01:02:45,199 If the watch is out there, it means it's deep underground. 1193 01:02:45,240 --> 01:02:46,909 Probably sold illegally. 1194 01:02:46,950 --> 01:02:48,035 On the black market. 1195 01:02:48,619 --> 01:02:51,205 We should be looking for someone who came into a lot of money, 1196 01:02:51,246 --> 01:02:53,332 but still had to find a way to launder it. 1197 01:02:53,791 --> 01:02:54,958 Any guesses? 1198 01:02:56,251 --> 01:03:00,172 Jane had a very expensive mayoral campaign to pay for. 1199 01:03:00,214 --> 01:03:02,090 The Sheriff was riding her coattails. 1200 01:03:02,633 --> 01:03:05,928 You know, Maria said that Jane was the only other person 1201 01:03:05,969 --> 01:03:07,221 who knew about the watch. 1202 01:03:07,805 --> 01:03:11,266 Her brother got the extremely valuable family heirloom. 1203 01:03:11,308 --> 01:03:12,643 She got nothing. 1204 01:03:13,852 --> 01:03:15,479 So as mayor, 1205 01:03:16,772 --> 01:03:18,816 she probably had the power to pull all the strings. 1206 01:03:19,274 --> 01:03:24,112 Have Mark framed, lean on Barnes to alter police reports, 1207 01:03:24,154 --> 01:03:26,782 get her brother out of the way so she can get the watch. 1208 01:03:26,824 --> 01:03:29,201 But how does that translate to what's happening now? 1209 01:03:29,243 --> 01:03:30,953 You getting pushed in the ravine. 1210 01:03:30,994 --> 01:03:32,788 Your... your phone getting cloned. 1211 01:03:32,830 --> 01:03:35,374 Your car getting bugged. Jane did all that too? 1212 01:03:38,335 --> 01:03:39,211 Why not? 1213 01:03:39,711 --> 01:03:42,047 She knows I'm investigating the case, 1214 01:03:42,339 --> 01:03:45,384 and she has the most to lose if any new evidence comes to light. 1215 01:03:46,969 --> 01:03:49,888 Well, Jake, you know Jane, the best of any of us. 1216 01:03:49,930 --> 01:03:51,640 Do you think that it's possible? 1217 01:03:53,517 --> 01:03:54,852 Yeah, I believe it. 1218 01:03:54,893 --> 01:03:56,603 There's always something about her I didn't trust, 1219 01:03:56,645 --> 01:03:58,730 you know, just a gut feeling. 1220 01:03:59,606 --> 01:04:01,817 That's the real reason that I ended the relationship. 1221 01:04:04,570 --> 01:04:06,572 I think we have our prime suspect. 1222 01:04:07,155 --> 01:04:08,240 Jane Reval. 1223 01:04:09,366 --> 01:04:11,118 Here's the problem, though. 1224 01:04:11,952 --> 01:04:15,747 If Jane is guilty, she spent the last ten years 1225 01:04:15,789 --> 01:04:17,833 covering her tracks, not getting caught. 1226 01:04:17,875 --> 01:04:20,377 We don't have enough solid evidence to charge her. 1227 01:04:20,419 --> 01:04:22,254 So what does solid evidence look like? 1228 01:04:22,296 --> 01:04:23,589 A confession. 1229 01:04:23,881 --> 01:04:27,009 On the record, which means someone has to wear a wire. 1230 01:04:30,846 --> 01:04:31,847 I'll do it. 1231 01:04:34,558 --> 01:04:36,602 She asked me to let her know if Ainsley 1232 01:04:36,643 --> 01:04:37,936 found any new information on the case. 1233 01:04:37,978 --> 01:04:41,023 So I will call her, set up a meeting, 1234 01:04:41,064 --> 01:04:42,441 and I'll try and get her to talk. 1235 01:04:42,691 --> 01:04:44,902 If she's gonna spill their guts to anyone, 1236 01:04:45,986 --> 01:04:47,154 it's gonna be me. 1237 01:04:49,615 --> 01:04:50,407 Perfect. 1238 01:04:50,866 --> 01:04:53,660 Whoa, whoa, no, no. Not perfect. 1239 01:04:53,702 --> 01:04:56,204 I've got to get a warrant for starters. 1240 01:04:56,246 --> 01:04:58,123 Texas is a one-party consent state. 1241 01:04:58,165 --> 01:05:00,834 I'm aware of that, Professor, but if we want the evidence 1242 01:05:00,876 --> 01:05:03,128 to hold up in court, I got to get a judicial order. 1243 01:05:03,170 --> 01:05:04,212 So get it. 1244 01:05:04,254 --> 01:05:06,381 It's not like ordering a pizza. 1245 01:05:06,423 --> 01:05:08,175 There are hoops to jump through. 1246 01:05:08,216 --> 01:05:10,302 Also, I don't know if you two have been paying attention, 1247 01:05:10,344 --> 01:05:12,095 but we're in Sweet River, not Langley. 1248 01:05:12,137 --> 01:05:14,514 We don't have the resources or the technology 1249 01:05:14,556 --> 01:05:16,058 to deal with this kind of thing. 1250 01:05:19,728 --> 01:05:22,105 I think I know someone who can help. 1251 01:05:26,693 --> 01:05:28,737 [Rance] Welly, well, well. 1252 01:05:28,779 --> 01:05:31,156 I never thought I'd see a day like this. 1253 01:05:31,198 --> 01:05:35,202 Me, a Robin Hood of the people working alongside 1254 01:05:35,243 --> 01:05:38,163 the Sheriff of Nottingham over there. 1255 01:05:38,205 --> 01:05:40,749 Mr. Moesby, the Colby County Sheriff's Department 1256 01:05:40,791 --> 01:05:43,251 appreciates your assistance in this matter. 1257 01:05:43,293 --> 01:05:45,087 I bet you do, Billy Mac. 1258 01:05:45,963 --> 01:05:48,715 Rance, you said you wanted to be on the side of the righteous. 1259 01:05:49,758 --> 01:05:50,592 That's us. 1260 01:05:50,634 --> 01:05:52,386 If you say so, A-Mac. 1261 01:05:52,427 --> 01:05:55,764 Now, would anyone like some kombucha? 1262 01:05:56,264 --> 01:05:57,265 [both] No. 1263 01:05:57,307 --> 01:05:58,600 Thank you. 1264 01:06:00,936 --> 01:06:03,230 This has a range of half a mile. 1265 01:06:03,271 --> 01:06:07,150 However, it will have some issues 1266 01:06:07,192 --> 01:06:09,820 if it has to transmit through brick or cement. 1267 01:06:10,570 --> 01:06:11,780 We'll be close by. 1268 01:06:11,822 --> 01:06:12,906 That's good. 1269 01:06:12,948 --> 01:06:14,199 Billy Mac. 1270 01:06:14,241 --> 01:06:16,284 Does your department have a surveillance van? 1271 01:06:16,326 --> 01:06:17,953 Well, we have a van. 1272 01:06:17,995 --> 01:06:19,287 Do you? 1273 01:06:19,329 --> 01:06:21,707 Yeah, but it's not exactly wired for surveillance. 1274 01:06:21,748 --> 01:06:24,251 Well, I will look in the back of mine 1275 01:06:24,292 --> 01:06:25,919 and see what gear I have. 1276 01:06:30,090 --> 01:06:32,968 All right. I understand why you're A-Mac. 1277 01:06:33,010 --> 01:06:33,760 Ainsley MacGregor. 1278 01:06:33,802 --> 01:06:35,971 But why am I Billy Mac? 1279 01:06:36,013 --> 01:06:38,348 Billy Mac, from the song. 1280 01:06:38,390 --> 01:06:40,225 He's a detective. 1281 01:06:40,267 --> 01:06:41,226 In Texas. 1282 01:06:41,268 --> 01:06:42,936 Steve Miller Band. 1283 01:06:44,354 --> 01:06:46,440 Rance isn't allowed in the van. 1284 01:06:49,359 --> 01:06:52,279 [Ryan] This can't be officially sanctioned, Deputy Trainee. 1285 01:06:52,320 --> 01:06:54,239 We don't have enough evidence to bring charges. 1286 01:06:54,281 --> 01:06:56,950 So this operation does not officially exist. 1287 01:06:57,242 --> 01:06:57,993 Understood? 1288 01:06:58,035 --> 01:06:59,536 Understood, boss. 1289 01:07:00,579 --> 01:07:02,456 Hey, we should come up with a code name... 1290 01:07:03,373 --> 01:07:05,751 like Project Faceless. 1291 01:07:09,004 --> 01:07:11,006 Because watches have faces, and so do we. 1292 01:07:11,048 --> 01:07:14,009 But... we're incognito. 1293 01:07:14,593 --> 01:07:15,969 What did I just say? 1294 01:07:16,011 --> 01:07:17,596 This doesn't officially exist. 1295 01:07:17,637 --> 01:07:20,807 Right. So the mission does not need a name. 1296 01:07:20,849 --> 01:07:22,142 What mission? 1297 01:07:25,145 --> 01:07:27,189 Okay, we're going to be in a surveillance van 1298 01:07:27,230 --> 01:07:29,983 outside of Dooley's at 1900 hours tonight. 1299 01:07:30,025 --> 01:07:32,402 Our confidential informant is Chief Trenton. 1300 01:07:32,444 --> 01:07:36,114 Now, if we're sloppy and we mess this up, 1301 01:07:36,156 --> 01:07:37,783 we're all going to look spectacularly stupid. 1302 01:07:37,824 --> 01:07:40,202 So let's make sure that doesn't happen. 1303 01:07:41,036 --> 01:07:43,205 Kevin, there's one more thing I need you to do. 1304 01:07:47,042 --> 01:07:48,168 I need you to write up 1305 01:07:48,210 --> 01:07:51,588 an arrest warrant... for Dalton Barnes. 1306 01:07:54,049 --> 01:07:55,425 But... Sheriff Barnes? 1307 01:07:55,467 --> 01:07:56,301 Yeah. 1308 01:07:56,927 --> 01:07:58,136 On what grounds? 1309 01:07:58,553 --> 01:07:59,262 Obstruction of justice. 1310 01:07:59,304 --> 01:08:00,514 Accessory to murder. 1311 01:08:00,555 --> 01:08:02,349 Falsifying police documents. 1312 01:08:03,141 --> 01:08:05,102 Do you have enough evidence to charge him? 1313 01:08:05,143 --> 01:08:08,814 No, but I've got probable cause. Enough to hold him for 24 hours. 1314 01:08:10,690 --> 01:08:11,942 I'm on it, boss. 1315 01:08:14,152 --> 01:08:16,196 Of course you have to get him off the street. 1316 01:08:16,238 --> 01:08:18,406 And I've got to get to him before Jane does. 1317 01:08:22,119 --> 01:08:23,495 I sure hope you're sure. 1318 01:08:28,500 --> 01:08:33,630 Ryan, I'm sure that Jane is guilty of something. 1319 01:08:33,672 --> 01:08:36,216 I just... I don't know that she killed her brother. 1320 01:08:36,800 --> 01:08:38,093 What? 1321 01:08:38,135 --> 01:08:40,637 Why would she put the watch on his wrong wrist? 1322 01:08:41,012 --> 01:08:43,515 I don't know. Maybe she panicked. 1323 01:08:44,850 --> 01:08:49,479 Ainsley, last chance here. Am I calling this off? 1324 01:08:52,607 --> 01:08:53,483 No. 1325 01:09:05,620 --> 01:09:07,205 Are you sure you want to do this? 1326 01:09:07,581 --> 01:09:08,456 Yes. 1327 01:09:09,457 --> 01:09:11,960 Someone's after you, and it's time to put a stop to that. 1328 01:09:16,047 --> 01:09:18,258 [tense music] 1329 01:09:35,150 --> 01:09:36,151 Hi. 1330 01:09:36,693 --> 01:09:37,819 Dooley! 1331 01:09:37,861 --> 01:09:39,529 Hey, how you doing, Chief? 1332 01:09:39,571 --> 01:09:40,655 I'm all right. 1333 01:09:40,697 --> 01:09:41,865 Ainsley joining you tonight? 1334 01:09:41,907 --> 01:09:43,742 No. Ainsley is working. I'm meeting the mayor. 1335 01:09:44,910 --> 01:09:46,745 Well, your usual table's ready. 1336 01:09:47,537 --> 01:09:49,039 Actually, you know what, I'm gonna change it up tonight. 1337 01:09:49,080 --> 01:09:51,041 I'm gonna... I'm gonna sit over here at the bar. 1338 01:09:51,082 --> 01:09:52,334 -Suit yourself. -Mmhmm. 1339 01:09:52,375 --> 01:09:54,127 Got some bad news, though. 1340 01:09:54,169 --> 01:09:54,920 Oh, no. 1341 01:09:55,670 --> 01:09:57,756 It's been a busy day, Jake. We're all out of brisket. 1342 01:09:57,797 --> 01:09:59,507 Oh. That's okay. I'm not that hungry. 1343 01:10:00,592 --> 01:10:02,344 That's not the Jake I know. 1344 01:10:03,386 --> 01:10:04,679 Is everything okay? 1345 01:10:04,721 --> 01:10:06,932 Yeah, yeah. It's fine. It's just some work stuff. 1346 01:10:06,973 --> 01:10:09,476 Mmhmm. Well, you know, some days it feels like 1347 01:10:09,517 --> 01:10:11,603 one wheel's off and the axle's dragging. 1348 01:10:11,645 --> 01:10:12,479 Yeah. 1349 01:10:12,979 --> 01:10:14,731 I'm gonna get you two a couple drinks. 1350 01:10:14,773 --> 01:10:15,398 Thank you. 1351 01:10:15,440 --> 01:10:16,524 My pleasure. 1352 01:10:17,734 --> 01:10:18,735 I'm in. 1353 01:10:19,694 --> 01:10:21,947 [Ryan] He's talking to himself? Why is he talking to himself? 1354 01:10:21,988 --> 01:10:22,906 That's a dead giveaway. 1355 01:10:22,948 --> 01:10:25,575 He's fine. Let him settle in. 1356 01:10:26,243 --> 01:10:28,578 I talk to myself all the time. 1357 01:10:28,620 --> 01:10:31,623 It's the only interesting conversation I ever have. 1358 01:10:31,665 --> 01:10:32,916 Excuse me. 1359 01:10:33,708 --> 01:10:35,585 Stay frosty, people. 1360 01:10:36,378 --> 01:10:38,004 [Kevin] I got caddy movement. 1361 01:10:38,672 --> 01:10:39,714 Copy. 1362 01:10:55,480 --> 01:10:57,274 Condor has landed. 1363 01:10:57,315 --> 01:10:58,566 We're in business. 1364 01:10:58,608 --> 01:11:00,944 I told Kevin not to wear that mustache. 1365 01:11:00,986 --> 01:11:03,405 Really? I told him it looks great. 1366 01:11:03,446 --> 01:11:06,366 He's like a wild west Magnum P.I. 1367 01:11:12,455 --> 01:11:14,499 You look good, JT. 1368 01:11:14,791 --> 01:11:16,543 You get all dressed up just for me? 1369 01:11:16,584 --> 01:11:18,962 Oh, I suppose I did, for old time's sake. 1370 01:11:20,046 --> 01:11:22,924 You didn't have any plans with Ainsley tonight? 1371 01:11:22,966 --> 01:11:25,010 No, no, we don't see each other that much. 1372 01:11:25,844 --> 01:11:26,845 Really? 1373 01:11:27,470 --> 01:11:29,097 I thought the two of you were an item. 1374 01:11:29,139 --> 01:11:31,224 No, no, no, it's not that serious. 1375 01:11:32,475 --> 01:11:33,768 I guess he's settling in. 1376 01:11:35,228 --> 01:11:36,438 Shall we order? 1377 01:11:38,189 --> 01:11:40,191 I always get the brisket sandwich. 1378 01:11:41,026 --> 01:11:43,737 Me too. But they're all sold out. 1379 01:11:43,778 --> 01:11:44,446 What? 1380 01:11:44,487 --> 01:11:45,613 Yeah. 1381 01:11:45,655 --> 01:11:47,407 Oh, that is the only reason I come here. 1382 01:11:47,866 --> 01:11:48,908 Me too. 1383 01:11:48,950 --> 01:11:50,035 [laughing] 1384 01:11:51,036 --> 01:11:52,662 We can go somewhere else, if you like. 1385 01:11:52,704 --> 01:11:53,997 What is he doing? 1386 01:11:54,873 --> 01:11:58,001 Nah, we're already here. I'll get the fajitas. 1387 01:11:58,043 --> 01:11:58,752 Okay. 1388 01:12:00,045 --> 01:12:00,879 He's playing it cool. 1389 01:12:00,920 --> 01:12:01,838 [sighs] 1390 01:12:01,880 --> 01:12:03,089 You should try it sometime. 1391 01:12:10,055 --> 01:12:10,972 Cheers. 1392 01:12:14,100 --> 01:12:14,893 Mm. 1393 01:12:15,643 --> 01:12:19,731 So you said Ainsley had some new info about Mark's death? 1394 01:12:20,857 --> 01:12:22,525 Yeah. I'm not sure if you heard or not, 1395 01:12:22,567 --> 01:12:25,195 but Sheriff Barnes was arrested a couple of hours ago. 1396 01:12:26,071 --> 01:12:27,530 I did hear that. 1397 01:12:28,073 --> 01:12:29,574 [Jane] Yeah, I called the station 1398 01:12:29,616 --> 01:12:31,701 to get an official statement, but they stonewalled me. 1399 01:12:31,743 --> 01:12:33,244 You know anything about it? 1400 01:12:34,120 --> 01:12:36,915 I overheard Ainsley talking to Ryan. 1401 01:12:37,374 --> 01:12:40,752 Apparently, Barnes told them that your brother's death 1402 01:12:40,794 --> 01:12:43,296 had something to do with a watch that he owned. 1403 01:12:44,756 --> 01:12:46,758 My grandfather's watch. 1404 01:12:47,592 --> 01:12:48,468 Yeah. 1405 01:12:48,927 --> 01:12:50,804 And Barnes said that you were after it, 1406 01:12:51,388 --> 01:12:54,057 that you forced him to do all sorts of things to coerce Mark 1407 01:12:54,099 --> 01:12:55,266 into giving it to you. 1408 01:12:55,725 --> 01:12:58,686 Like what? Altering the police reports? 1409 01:12:59,562 --> 01:13:01,481 Um, yes. Yeah, that, um... 1410 01:13:02,273 --> 01:13:04,442 but also abusing your position of power 1411 01:13:04,484 --> 01:13:05,735 for your own financial gain. 1412 01:13:05,777 --> 01:13:08,822 Okay, that's rich coming from Barnes. 1413 01:13:10,031 --> 01:13:11,199 Jane, you know what I... 1414 01:13:11,241 --> 01:13:12,700 I don't want to get in the middle of this. 1415 01:13:12,742 --> 01:13:14,119 Too late. Tell me what he said. 1416 01:13:17,956 --> 01:13:20,125 Uh, well, Barnes, he, um... 1417 01:13:21,918 --> 01:13:26,548 he said that you... you... killed Mark to get the watch. 1418 01:13:26,965 --> 01:13:28,216 My own brother?! 1419 01:13:28,258 --> 01:13:29,592 I'm just....I'm just telling you what I heard. 1420 01:13:29,634 --> 01:13:33,805 Look, I wanted that watch. I deserved that watch. 1421 01:13:34,264 --> 01:13:35,515 Mark wouldn't give it to me, 1422 01:13:35,557 --> 01:13:37,434 so I needed to find a way to get it from him. 1423 01:13:38,685 --> 01:13:40,061 And is that why you had him arrested 1424 01:13:40,103 --> 01:13:41,396 at the pawn shop that night? 1425 01:13:41,438 --> 01:13:43,273 Absolutely right it is. 1426 01:13:43,940 --> 01:13:45,733 That watch was my family heirloom, too, 1427 01:13:45,775 --> 01:13:47,652 and I needed it more than he did. 1428 01:13:48,987 --> 01:13:51,573 Oh, come on, Jake, deliver the knockout punch. 1429 01:13:53,366 --> 01:13:54,117 Hey. 1430 01:13:55,160 --> 01:13:57,662 Everyone knows what he was like. 1431 01:13:58,288 --> 01:13:59,914 Maybe there's part of me that wouldn't have even blamed you 1432 01:13:59,956 --> 01:14:00,707 if you-- 1433 01:14:00,748 --> 01:14:02,959 If what? If I killed him? 1434 01:14:04,210 --> 01:14:07,088 You know, I don't think that we should talk about this anymore. 1435 01:14:08,798 --> 01:14:10,049 [Jane] I'm no killer. 1436 01:14:11,050 --> 01:14:13,803 Sure, I set up Barnes that night to get that watch 1437 01:14:13,845 --> 01:14:15,180 but I'm not a murderer. 1438 01:14:15,221 --> 01:14:15,847 [customer] What?! 1439 01:14:16,431 --> 01:14:17,599 [indiscernible chatter] 1440 01:14:19,058 --> 01:14:19,684 Uh... 1441 01:14:21,019 --> 01:14:22,270 That's actionable. 1442 01:14:22,312 --> 01:14:23,980 Patrol deputies move in. 1443 01:14:24,022 --> 01:14:27,066 I, uh... I'm just going to go use the ladies' room. 1444 01:14:28,067 --> 01:14:28,943 Of course. 1445 01:14:29,736 --> 01:14:30,987 She's gonna rabbit. 1446 01:14:31,029 --> 01:14:31,696 Rabbit? 1447 01:14:39,662 --> 01:14:40,497 She's running. 1448 01:14:40,538 --> 01:14:41,789 Suspect's on the move. 1449 01:14:46,961 --> 01:14:48,171 [sirens blare] 1450 01:14:49,047 --> 01:14:50,465 Stop! Mayor? 1451 01:14:54,427 --> 01:14:55,553 Mayor Reval! 1452 01:15:01,726 --> 01:15:03,019 You're under arrest. 1453 01:15:04,646 --> 01:15:06,523 You have the right to remain silent. 1454 01:15:06,564 --> 01:15:08,691 Anything you say now can and will be used against you 1455 01:15:08,733 --> 01:15:10,026 in a court of law. 1456 01:15:10,068 --> 01:15:11,319 You have the right to speak to a lawyer for advice 1457 01:15:11,361 --> 01:15:13,196 before we ask you any questions. 1458 01:15:13,238 --> 01:15:14,030 [Ryan] Take her away. 1459 01:15:25,625 --> 01:15:27,752 Mayor Reval, you are aware of the charges 1460 01:15:27,794 --> 01:15:29,295 being laid against you? 1461 01:15:30,713 --> 01:15:31,589 Lawyer. 1462 01:15:33,258 --> 01:15:34,634 I know that you know your rights. 1463 01:15:34,676 --> 01:15:36,970 You're not required to say anything at this time, 1464 01:15:37,470 --> 01:15:39,639 but in the event that you'd like to add anything 1465 01:15:39,681 --> 01:15:43,601 to your testimony voluntarily, I'll take those statements now. 1466 01:15:43,935 --> 01:15:44,811 Lawyer. 1467 01:15:47,480 --> 01:15:49,232 There's nothing else you want to say? 1468 01:15:50,191 --> 01:15:50,942 Lawyer. 1469 01:15:53,736 --> 01:15:55,822 Yeah, I got that. 1470 01:15:57,824 --> 01:15:59,701 Alrighty. [clears throat] 1471 01:16:00,535 --> 01:16:02,537 I didn't kill my brother, Ryan. 1472 01:16:06,624 --> 01:16:08,585 Mark was meeting Barnes the night of his death. 1473 01:16:09,335 --> 01:16:10,920 Barnes was getting greedy. 1474 01:16:11,754 --> 01:16:14,007 He came to my house earlier that day, 1475 01:16:14,048 --> 01:16:15,508 and we had a screaming match about the whole plan. 1476 01:16:15,550 --> 01:16:18,636 I told him I changed my mind and that he shouldn't go 1477 01:16:18,678 --> 01:16:20,597 and meet Mark, but he wouldn't listen to me. 1478 01:16:21,848 --> 01:16:24,475 Is there anybody who can corroborate this? 1479 01:16:26,519 --> 01:16:29,897 My children's nanny, Philippa, overheard the whole exchange. 1480 01:16:31,024 --> 01:16:33,901 I remember because she wanted to call the cops 1481 01:16:33,943 --> 01:16:36,070 without realizing how ironic that was. 1482 01:16:38,906 --> 01:16:39,782 Do you believe her? 1483 01:16:40,491 --> 01:16:41,659 Yeah. 1484 01:16:41,701 --> 01:16:42,660 It doesn't matter. 1485 01:16:42,702 --> 01:16:43,995 We have her on the other charges. 1486 01:16:44,037 --> 01:16:46,289 Even if this Philippa, the nanny person surfaces. 1487 01:16:47,248 --> 01:16:48,082 Wait. 1488 01:16:49,000 --> 01:16:50,585 Do you know the nickname for Philippa? 1489 01:16:51,002 --> 01:16:51,711 Phil? 1490 01:16:51,753 --> 01:16:52,670 No, Pippa. 1491 01:16:53,671 --> 01:16:54,505 Who? 1492 01:16:54,547 --> 01:16:56,215 Pippa was Maria's babysitter. 1493 01:16:56,257 --> 01:16:59,093 She was at the house the night of Mark's death. 1494 01:16:59,135 --> 01:17:03,473 And she also said she worked for Maria's sister in law, Jane. 1495 01:17:03,514 --> 01:17:04,682 So she would have knowledge 1496 01:17:04,724 --> 01:17:06,643 of the goings-on in both households. 1497 01:17:06,684 --> 01:17:08,603 She knew about the watch 1498 01:17:09,145 --> 01:17:11,189 and she knew about the plan to steal it. 1499 01:17:13,066 --> 01:17:14,275 How would you two like to do 1500 01:17:14,317 --> 01:17:15,860 another unofficial Watchgate sting? 1501 01:17:16,194 --> 01:17:17,070 -No. -Yes. 1502 01:17:21,032 --> 01:17:22,408 There's a fake watch? 1503 01:17:22,659 --> 01:17:23,326 Yes. 1504 01:17:25,370 --> 01:17:26,245 [message alert] 1505 01:17:26,704 --> 01:17:28,915 But... but there definitely was a real watch. 1506 01:17:29,374 --> 01:17:31,042 Who has my husband's watch? 1507 01:17:32,710 --> 01:17:36,255 I don't know, and I don't have time to try to figure it out. 1508 01:17:38,049 --> 01:17:39,342 I need you to come with me 1509 01:17:39,384 --> 01:17:42,011 and just go along with whatever happens, okay? 1510 01:17:49,185 --> 01:17:49,852 Hi. 1511 01:17:56,192 --> 01:17:58,903 I just can't believe that Jane has been hanging on 1512 01:17:58,945 --> 01:18:00,988 to the real watch for all these years. 1513 01:18:01,406 --> 01:18:05,827 Jane, right. Uh, Jane, it's unbelievable. 1514 01:18:05,868 --> 01:18:07,745 Well, I'm glad she finally came clean. 1515 01:18:08,246 --> 01:18:10,331 And the most important part is the watch is back 1516 01:18:10,373 --> 01:18:12,792 where it belongs, in your safe. 1517 01:18:13,376 --> 01:18:16,045 I'm so glad you got Mark's watch back. 1518 01:18:16,421 --> 01:18:17,922 Tell the world, why don't you? 1519 01:18:19,048 --> 01:18:21,134 You just keep that thing safe, you here? 1520 01:18:21,676 --> 01:18:22,677 I will. 1521 01:18:24,721 --> 01:18:26,264 Y'all ready for book club? 1522 01:18:26,556 --> 01:18:27,724 Wouldn't miss it. 1523 01:18:27,765 --> 01:18:30,268 I'll be there with bells on. 1524 01:18:34,897 --> 01:18:36,858 Could you please tell me what's going? 1525 01:18:37,108 --> 01:18:38,401 Hold on, hold on, wait. 1526 01:18:38,443 --> 01:18:39,068 Me too. 1527 01:18:39,110 --> 01:18:39,944 Me three. 1528 01:18:41,446 --> 01:18:43,322 What was with that text you sent us? 1529 01:18:43,364 --> 01:18:45,199 Do you know where the real watch is? 1530 01:18:45,241 --> 01:18:46,033 No. 1531 01:18:47,410 --> 01:18:49,829 But I think I know who the true killer is. 1532 01:18:50,496 --> 01:18:51,998 [tense music] 1533 01:19:05,803 --> 01:19:07,013 [beeping] 1534 01:19:10,683 --> 01:19:11,809 Surprise! 1535 01:19:13,144 --> 01:19:14,604 It's over, Pippa. 1536 01:19:23,070 --> 01:19:25,865 You saw Mark take the watch out of the safe that night. 1537 01:19:27,074 --> 01:19:28,951 -Honey, what's going on? -It's gonna be ok. 1538 01:19:28,993 --> 01:19:30,578 -I want... -It's gonna be ok. 1539 01:19:32,747 --> 01:19:35,124 You knew some kind of transaction was about to happen 1540 01:19:35,166 --> 01:19:39,504 because you overheard Jane and Barnes arguing earlier. 1541 01:19:39,921 --> 01:19:41,506 So you followed Mark. 1542 01:19:43,257 --> 01:19:44,717 [Pippa] It took me a while to find him. 1543 01:19:45,134 --> 01:19:46,761 He'd had a significant head start. 1544 01:19:48,054 --> 01:19:51,390 When I finally caught up to him, he was in the path by the river. 1545 01:20:03,277 --> 01:20:05,738 Please! Stop, please! 1546 01:20:08,407 --> 01:20:10,868 Pippa! Why are you here? 1547 01:20:14,288 --> 01:20:15,414 Give me the watch. 1548 01:20:15,957 --> 01:20:16,958 Please! 1549 01:20:17,917 --> 01:20:19,001 Don't do this! 1550 01:20:19,585 --> 01:20:21,504 You don't understand what's happening here, okay? 1551 01:20:21,546 --> 01:20:22,588 Give it to me. 1552 01:20:22,630 --> 01:20:23,923 It's a fake. 1553 01:20:25,967 --> 01:20:26,801 Look... 1554 01:20:30,096 --> 01:20:31,138 It's a fake. 1555 01:20:32,557 --> 01:20:34,225 Don't get mixed up in this, please. 1556 01:20:36,018 --> 01:20:38,145 Just go home, okay? 1557 01:20:39,730 --> 01:20:40,815 Go home. 1558 01:20:42,900 --> 01:20:44,277 No, no! Please! 1559 01:20:44,694 --> 01:20:45,903 No!!!!!! 1560 01:20:47,572 --> 01:20:48,823 [sobbing] 1561 01:20:51,033 --> 01:20:53,035 I should have just listened to him and gone home. 1562 01:20:54,871 --> 01:20:56,247 What happened next? 1563 01:20:59,333 --> 01:21:00,668 I had the watch. 1564 01:21:00,710 --> 01:21:03,212 I knew where the rendezvous point was with Barnes, 1565 01:21:03,963 --> 01:21:05,256 so I went there. 1566 01:21:06,757 --> 01:21:08,926 Barnes had brought his fence. 1567 01:21:09,927 --> 01:21:13,681 The guy who was going to sell it for him. 1568 01:21:15,057 --> 01:21:18,895 Barnes was surprised to see me, but he didn't care. 1569 01:21:22,899 --> 01:21:25,109 The guy took a long look at the watch 1570 01:21:25,151 --> 01:21:27,778 and finally said that it was a fake. 1571 01:21:30,364 --> 01:21:32,825 Before Barnes took off, he told me that he'd kill me 1572 01:21:32,867 --> 01:21:35,620 if I ever told anyone about his involvement. 1573 01:21:38,080 --> 01:21:40,458 So there I was... alone. 1574 01:21:42,084 --> 01:21:44,545 I panicked and thought of the only thing I could do 1575 01:21:44,587 --> 01:21:45,546 to not get caught. 1576 01:22:15,368 --> 01:22:16,577 [sobbing] 1577 01:22:17,495 --> 01:22:19,038 I did everything I could to make sure 1578 01:22:19,080 --> 01:22:20,790 there was no evidence I was ever there. 1579 01:22:20,831 --> 01:22:23,292 But you also knew that with Sheriff Barnes 1580 01:22:23,334 --> 01:22:24,585 and the mayor's involvement, 1581 01:22:24,627 --> 01:22:26,796 this would get swept under the rug. 1582 01:22:28,005 --> 01:22:29,006 And it was. 1583 01:22:31,175 --> 01:22:32,551 Until I came along. 1584 01:22:37,890 --> 01:22:40,351 So it was you who cloned my phone. 1585 01:22:40,393 --> 01:22:43,229 And there we go. 1586 01:22:44,438 --> 01:22:45,898 And bugged my car. 1587 01:22:48,609 --> 01:22:50,027 Need some help? 1588 01:22:51,487 --> 01:22:53,489 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 1589 01:22:55,616 --> 01:22:57,201 What about the park? 1590 01:22:59,120 --> 01:23:00,955 [Pippa] I heard you were going there with the watch. 1591 01:23:02,039 --> 01:23:04,125 I didn't want you to find out it was fake. 1592 01:23:06,544 --> 01:23:08,087 I tried to scare you off the case. 1593 01:23:09,088 --> 01:23:10,423 Scare me off? 1594 01:23:10,464 --> 01:23:12,049 Oh, I think you tried to do a lot more than that. 1595 01:23:12,508 --> 01:23:16,721 Why would you do this, Pippa? We treated you like family. 1596 01:23:16,762 --> 01:23:18,222 Because she's a thief. 1597 01:23:18,514 --> 01:23:20,891 What do you think all that designer stuff is 1598 01:23:20,933 --> 01:23:22,893 that she's selling? It's all stolen. 1599 01:23:32,987 --> 01:23:34,071 [exhales] 1600 01:23:35,031 --> 01:23:36,699 Thank you, Ainsley. 1601 01:23:37,324 --> 01:23:39,368 This case never would have been solved without you. 1602 01:23:40,244 --> 01:23:41,537 You never give up. 1603 01:23:43,748 --> 01:23:46,375 It's a blessing and-- and a curse. 1604 01:23:48,210 --> 01:23:52,506 The one mystery we never solved was where the real watch is. 1605 01:23:54,216 --> 01:23:57,261 I guess that'll stay buried with my love. 1606 01:24:01,182 --> 01:24:02,099 Buried? 1607 01:24:06,437 --> 01:24:08,981 Maria, what's this? It was in the safe. 1608 01:24:09,023 --> 01:24:13,235 Oh, that's a poem Mark read to me the day he proposed. 1609 01:24:14,528 --> 01:24:17,782 "I shall bury my weary love beneath a tree 1610 01:24:17,823 --> 01:24:20,910 "in the forest tall and black where no one can see." 1611 01:24:22,870 --> 01:24:25,915 And you said that Mark proposed to you at the willow tree. 1612 01:24:26,707 --> 01:24:29,668 Mmhmm. By the lagoon at the forest's edge. 1613 01:24:47,561 --> 01:24:48,187 [gasp] 1614 01:24:48,479 --> 01:24:50,064 -Did you hit something? -Yeah. 1615 01:24:50,648 --> 01:24:51,607 There you go. 1616 01:25:18,008 --> 01:25:21,846 That poem was a message. Mark wanted you to find it. 1617 01:25:23,472 --> 01:25:25,891 Nobody else but his one true love should have it. 1618 01:25:26,225 --> 01:25:27,726 [crying] 1619 01:25:45,452 --> 01:25:47,163 Aren't you going to tell me I'm no longer allowed 1620 01:25:47,204 --> 01:25:49,373 to work on any lukewarm cases? 1621 01:25:49,748 --> 01:25:51,000 I'm not gonna tell you anything. 1622 01:25:51,458 --> 01:25:53,043 What's the point? You don't listen anyway. 1623 01:25:54,503 --> 01:25:55,671 Good job though. 1624 01:25:56,422 --> 01:25:59,216 You're welcome to work on any temperature case that you like. 1625 01:26:00,843 --> 01:26:03,095 Seriously, why are you being so nice to me? 1626 01:26:03,137 --> 01:26:04,346 It's unnerving. 1627 01:26:04,388 --> 01:26:05,347 This is nice? 1628 01:26:05,389 --> 01:26:06,849 For you, yes. 1629 01:26:08,767 --> 01:26:10,102 Something's going on. 1630 01:26:10,728 --> 01:26:12,188 Do you really think me-- 1631 01:26:12,229 --> 01:26:13,647 All sisters know. 1632 01:26:13,981 --> 01:26:15,357 What are you guys doing tonight? 1633 01:26:15,399 --> 01:26:16,442 Going to Dooley's for dinner. 1634 01:26:16,483 --> 01:26:18,194 You guys want to make it a double date? 1635 01:26:19,403 --> 01:26:20,613 I've got plans. 1636 01:26:20,654 --> 01:26:22,323 Yeah, and I got to catch up on some work. 1637 01:26:22,907 --> 01:26:23,699 Give you a lift? 1638 01:26:23,741 --> 01:26:24,491 Yeah. 1639 01:26:24,867 --> 01:26:26,327 -Convenient. -Convenient. 1640 01:26:27,328 --> 01:26:28,245 What? 1641 01:26:29,079 --> 01:26:30,956 He drives right past my place on the way home. 1642 01:26:32,249 --> 01:26:33,876 Will you two grow up, please. 1643 01:26:33,918 --> 01:26:34,877 Have fun. 1644 01:26:38,839 --> 01:26:40,466 You know, when you were wearing that wire, 1645 01:26:40,507 --> 01:26:43,802 some of the things you said were pretty convincing. 1646 01:26:44,345 --> 01:26:45,846 Well, I was acting. 1647 01:26:46,347 --> 01:26:48,974 Really? Even that part where you said-- 1648 01:26:49,350 --> 01:26:50,643 I was acting. 1649 01:26:52,478 --> 01:26:54,730 You think if you and I went to high school together-- 1650 01:26:54,772 --> 01:26:56,190 Yeah, we'd be sweethearts. 1651 01:26:56,607 --> 01:26:59,151 Oh, yeah, Mr. Quarterback. 1652 01:26:59,193 --> 01:27:00,903 What are you telling me you weren't the prom queen? 1653 01:27:01,487 --> 01:27:03,197 I was valedictorian. 1654 01:27:03,239 --> 01:27:04,073 [laughs] 1655 01:27:04,114 --> 01:27:05,616 Why does that not surprise me? 1656 01:27:07,201 --> 01:27:09,119 You know, instead of speculating about the past, 1657 01:27:10,454 --> 01:27:12,164 I'm more interested in focusing on the future. 1658 01:27:14,333 --> 01:27:16,252 That is what I love about you. 1659 01:27:16,627 --> 01:27:17,419 Really? 1660 01:27:17,461 --> 01:27:18,462 -Mm. -Mm. 1661 01:27:24,927 --> 01:27:26,095 Tell me more about-- 1662 01:27:26,136 --> 01:27:28,472 Is there anything else on the short list... 1663 01:27:29,223 --> 01:27:31,100 [indiscernible chatter] 1664 01:27:33,143 --> 01:27:48,033 ♪ 1665 01:27:48,075 --> 01:27:53,330 ♪ 111844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.