Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,207 --> 00:00:09,141
(whimpering) (chains rattling)
2
00:00:16,117 --> 00:00:18,550
(breathing heavily)
3
00:00:18,652 --> 00:00:20,753
(doorknob rattling)
4
00:00:20,855 --> 00:00:21,487
(banging)
5
00:00:21,589 --> 00:00:22,388
- Help!
6
00:00:31,966 --> 00:00:34,900
(breathing heavily)
7
00:00:38,572 --> 00:00:41,173
(latch rattling)
8
00:00:44,078 --> 00:00:44,877
(muffled screaming)
9
00:00:44,979 --> 00:00:45,744
No!
10
00:00:52,086 --> 00:00:52,918
(locks and metal
door clattering)
11
00:00:57,058 --> 00:00:58,457
(intense music)
12
00:01:13,040 --> 00:01:15,941
(keyboard clicking)
13
00:01:21,582 --> 00:01:24,283
(clock tower bell ringing)
14
00:01:32,026 --> 00:01:33,826
(footsteps)
15
00:01:33,928 --> 00:01:36,161
Oh my gosh, I'm so sorry.
16
00:01:36,263 --> 00:01:37,062
I'm so sorry.
17
00:01:37,164 --> 00:01:38,063
I'm late!
18
00:01:38,165 --> 00:01:39,164
Sorry!
19
00:01:45,005 --> 00:01:46,939
Oh crap!
20
00:01:47,041 --> 00:01:48,373
(gasps) Oh my God!
21
00:01:48,476 --> 00:01:49,308
Eric, what are you doing?
22
00:01:49,410 --> 00:01:50,809
You scared me half to death!
23
00:01:50,911 --> 00:01:52,478
- Sorry, I didn't mean to.
24
00:01:52,580 --> 00:01:53,779
I knew you had this class next
25
00:01:53,881 --> 00:01:55,013
and I saw you running outside.
26
00:01:55,116 --> 00:01:56,982
I kind of figured you
weren't gonna make it.
27
00:01:57,084 --> 00:01:59,651
Did Professor Meador
lock you out again?
28
00:01:59,753 --> 00:02:00,552
- Yeah.
29
00:02:00,654 --> 00:02:01,587
I got caught up writing.
30
00:02:02,756 --> 00:02:04,022
So, what's up?
31
00:02:04,125 --> 00:02:05,624
Your classes are all the
way across campus right now.
32
00:02:05,726 --> 00:02:08,694
- Yeah, can we talk
about something?
33
00:02:08,796 --> 00:02:12,431
- If this is about your mother's
birthday party, I'm sorry.
34
00:02:12,533 --> 00:02:14,733
I got caught up writing
and then I started studying
35
00:02:14,835 --> 00:02:18,704
and I told you I probably
couldn't make it anyway.
36
00:02:18,806 --> 00:02:19,571
- So can we talk?
37
00:02:21,509 --> 00:02:22,641
- Yeah.
38
00:02:22,743 --> 00:02:24,343
You're breaking up with me?
39
00:02:26,080 --> 00:02:27,279
Be honest, are you cheating?
40
00:02:27,381 --> 00:02:28,413
- No, I'm not cheating on you.
41
00:02:28,516 --> 00:02:29,348
- Then what?
42
00:02:30,484 --> 00:02:32,084
- Look Chelsea, I'm sorry, okay,
43
00:02:32,186 --> 00:02:35,787
but, just, you never
have time for me.
44
00:02:35,890 --> 00:02:38,090
You know, like I'm
not a priority in
45
00:02:38,192 --> 00:02:40,359
I'm sorry, but, I'm done.
46
00:02:40,461 --> 00:02:42,995
- Listen, when I am
done with this film,
47
00:02:43,097 --> 00:02:44,997
I promise things
will get better.
48
00:02:47,034 --> 00:02:48,467
Please don't do this.
49
00:02:49,570 --> 00:02:52,771
(cellphone ringing)
50
00:02:52,873 --> 00:02:53,805
It's my mom.
51
00:02:55,075 --> 00:02:57,109
- I gotta go anyway.
52
00:02:57,211 --> 00:02:57,910
And I'm late.
53
00:02:58,746 --> 00:02:59,945
- Please don't go.
54
00:03:00,047 --> 00:03:01,380
- I'm sorry.
55
00:03:01,482 --> 00:03:02,447
- Eric, wait!
56
00:03:05,186 --> 00:03:06,418
Hi Mom.
57
00:03:06,520 --> 00:03:08,253
- Hey Sweetie, how are you?
58
00:03:08,355 --> 00:03:10,055
- Eric just split up with me.
59
00:03:10,157 --> 00:03:11,123
- What?
60
00:03:11,225 --> 00:03:11,857
Why?
61
00:03:11,959 --> 00:03:12,991
- I'm not really sure.
62
00:03:14,828 --> 00:03:16,261
- Baby, I'm so sorry.
63
00:03:16,363 --> 00:03:18,130
- Yeah, I'll tell you
more when I get home.
64
00:03:18,232 --> 00:03:20,098
- [Beverly] Okay,
yeah, we'll talk then.
65
00:03:20,201 --> 00:03:21,366
- Bye.
- Bye.
66
00:03:21,468 --> 00:03:24,203
(cellphone beeps)
67
00:03:27,241 --> 00:03:28,006
- Jake!
68
00:03:29,577 --> 00:03:31,343
Jake, where are you?
69
00:03:31,445 --> 00:03:33,545
I need your help
gettin' down the stairs.
70
00:03:33,647 --> 00:03:34,880
My knees are hurtin' again.
71
00:03:36,550 --> 00:03:37,549
Jake?
72
00:03:37,651 --> 00:03:38,584
Jake?
73
00:03:39,587 --> 00:03:40,786
Oh, ahhhhhh!
74
00:03:40,888 --> 00:03:43,255
(clattering)
75
00:03:43,357 --> 00:03:44,389
- I told you to be
careful, mother.
76
00:03:44,491 --> 00:03:47,025
The stairs are so dangerous.
77
00:03:47,127 --> 00:03:49,795
(dramatic music)
78
00:03:53,300 --> 00:03:56,068
(upbeat dance music)
79
00:03:57,204 --> 00:03:58,770
- Seriously, come on, okay?
80
00:03:58,872 --> 00:04:00,505
There are plenty of
other fish in the sea.
81
00:04:00,608 --> 00:04:01,440
- Yeah, right.
82
00:04:02,943 --> 00:04:06,445
- Look right there. (chuckles)
83
00:04:06,547 --> 00:04:07,579
See?
84
00:04:07,681 --> 00:04:08,447
Mmhmm.
85
00:04:09,783 --> 00:04:10,549
- Hi there.
86
00:04:11,619 --> 00:04:12,584
Is your name Chelsea?
87
00:04:12,686 --> 00:04:13,585
- Yes.
88
00:04:13,687 --> 00:04:16,622
Yes, I'm Chelsea, do I know you?
89
00:04:16,724 --> 00:04:17,789
- No, I'm Liam.
90
00:04:17,891 --> 00:04:19,358
Mila sent me over here
to invite you guys
91
00:04:19,460 --> 00:04:20,859
to our table for some drinks.
92
00:04:23,764 --> 00:04:25,430
- Mila Walters?
93
00:04:25,532 --> 00:04:26,565
- The one and only.
94
00:04:26,667 --> 00:04:27,399
Come on!
95
00:04:27,501 --> 00:04:28,834
Eddy, put their drinks on us.
96
00:04:30,237 --> 00:04:31,370
- Who's Mila?
97
00:04:31,472 --> 00:04:33,739
- Do you remember that
girl from high school?
98
00:04:33,841 --> 00:04:34,606
- Oh my God!
99
00:04:34,708 --> 00:04:35,741
The girl that got held back
100
00:04:35,843 --> 00:04:37,142
and then was kicked
out of school.
101
00:04:37,244 --> 00:04:39,678
Yeah, I remember her getting
in trouble all the time.
102
00:04:39,780 --> 00:04:42,114
- Yeah, we used to hang out
all the time in grade school.
103
00:04:42,216 --> 00:04:43,615
I always wondered
what happened to her.
104
00:04:43,717 --> 00:04:45,484
- Well, let's find out.
105
00:04:47,888 --> 00:04:49,054
- Chelsea, hey!
106
00:04:49,156 --> 00:04:50,522
- Hi!
107
00:04:50,624 --> 00:04:51,657
You remember Sarah, right?
108
00:04:51,759 --> 00:04:52,724
- I think so.
109
00:04:52,826 --> 00:04:54,326
Hi!
- Hey.
110
00:04:54,428 --> 00:04:55,694
- Come sit down with us.
111
00:04:57,164 --> 00:05:00,299
Jenny, two more glasses
for my friends over here.
112
00:05:00,401 --> 00:05:02,501
Oh, and another
bottle of champagne.
113
00:05:02,603 --> 00:05:04,403
- Are you guys
celebrating something?
114
00:05:04,505 --> 00:05:05,337
- Just life.
115
00:05:09,410 --> 00:05:12,477
(indistinct chattering)
116
00:05:19,687 --> 00:05:22,854
(glasses clinking)
117
00:05:22,956 --> 00:05:24,923
- At least you're not moping
about what's his name anymore.
118
00:05:25,025 --> 00:05:26,525
Bye.
- (laughs) Goodbye.
119
00:05:26,627 --> 00:05:28,694
- Chelsea, you coming with us?
120
00:05:28,796 --> 00:05:29,761
I have a car waiting outside.
121
00:05:29,863 --> 00:05:30,862
C'mon, let's go.
122
00:05:34,835 --> 00:05:37,469
(mellow music)
123
00:05:42,276 --> 00:05:43,675
- [Liam] Want some champagne?
124
00:05:43,777 --> 00:05:45,344
- Oh, I'm okay.
125
00:05:45,446 --> 00:05:46,111
I've had enough.
126
00:05:46,213 --> 00:05:47,012
I have a test tomorrow.
127
00:05:47,114 --> 00:05:47,879
- Got it.
128
00:05:50,884 --> 00:05:53,985
(sighs) So, what do you think?
129
00:05:56,223 --> 00:05:58,523
- This place is incredibly nice.
130
00:05:58,625 --> 00:06:00,158
- Well, the place
next door is for sale.
131
00:06:00,260 --> 00:06:01,626
- (laughs) I wish.
132
00:06:01,729 --> 00:06:02,561
- Ah, come on.
133
00:06:02,663 --> 00:06:04,196
Once you sell your movie script
134
00:06:04,298 --> 00:06:05,530
and become a big time
writer and director,
135
00:06:05,632 --> 00:06:07,599
you'll have all the money
in the world to buy it.
136
00:06:08,769 --> 00:06:10,802
So when are you
gonna let me read it?
137
00:06:10,904 --> 00:06:11,903
- Really?
- Yeah.
138
00:06:12,005 --> 00:06:13,004
- You wanna read my script?
139
00:06:13,107 --> 00:06:14,673
- I wouldn't ask if
I didn't want to.
140
00:06:14,775 --> 00:06:16,775
- Most people would just
rather wait for the movie.
141
00:06:16,877 --> 00:06:17,809
- Well, not me.
142
00:06:17,911 --> 00:06:19,678
I'd love to read it!
143
00:06:19,780 --> 00:06:20,512
- Okay.
144
00:06:20,614 --> 00:06:21,680
Well, how about I get your email
145
00:06:21,782 --> 00:06:22,647
and I'll send it
to you tomorrow.
146
00:06:22,750 --> 00:06:23,749
- Cool.
147
00:06:23,851 --> 00:06:24,750
- But you're gonna
have to do it,
148
00:06:24,852 --> 00:06:27,185
'cause I'm kind
of tipsy. (laughs)
149
00:06:27,287 --> 00:06:29,621
- Ah, you know what, I'm a
really good hacker but I cannot
150
00:06:29,723 --> 00:06:30,655
get past this
fingerprint scanner,
151
00:06:30,758 --> 00:06:31,623
if you can do that for me.
152
00:06:31,725 --> 00:06:32,424
- [ Sorry, here.
(phone chimes)
153
00:06:32,526 --> 00:06:34,459
- [Liam] There you go.
154
00:06:35,763 --> 00:06:37,262
There you go.
155
00:06:37,364 --> 00:06:38,096
- Sweet!
156
00:06:39,366 --> 00:06:43,335
(sighs) So are you and Mila?
157
00:06:43,437 --> 00:06:47,072
- No, well a long time ago.
158
00:06:47,174 --> 00:06:48,407
We're business partners now.
159
00:06:48,509 --> 00:06:49,674
We both own that club.
160
00:06:49,777 --> 00:06:50,809
- Oh, wow!
161
00:06:50,911 --> 00:06:51,977
- [Liam] Yeah.
162
00:06:52,079 --> 00:06:54,045
She's, she's kinda
like a sister to me.
163
00:06:54,148 --> 00:06:55,514
You know I kind of just hang out
164
00:06:55,616 --> 00:06:57,516
and make sure she doesn't
do anything too crazy.
165
00:06:57,618 --> 00:07:00,519
- (laughs) And there's a lot
of crazy things in Mila's life.
166
00:07:01,688 --> 00:07:02,354
- What about you?
167
00:07:02,456 --> 00:07:03,522
Are you crazy like Mila?
168
00:07:03,624 --> 00:07:05,390
- No, I'm not crazy!
169
00:07:06,693 --> 00:07:09,361
But there are definitely
moments in my life
170
00:07:09,463 --> 00:07:11,763
that are completely nuts.
171
00:07:11,865 --> 00:07:12,531
- Yeah?
- Yeah.
172
00:07:12,633 --> 00:07:13,632
Like what?
173
00:07:13,734 --> 00:07:15,834
What's so, what's so
nuts in your life.
174
00:07:15,936 --> 00:07:16,768
Boyfriend?
175
00:07:16,870 --> 00:07:17,536
- Yes.
176
00:07:17,638 --> 00:07:18,770
No.
177
00:07:18,872 --> 00:07:21,706
As of 12 hours ago,
I am newly single.
178
00:07:21,809 --> 00:07:24,409
- Oh, so it's a
rough day for you.
179
00:07:24,511 --> 00:07:26,278
- Yeah, I didn't see it comin'.
180
00:07:28,115 --> 00:07:30,549
- A little something
to help her relax.
181
00:07:33,253 --> 00:07:35,187
(footsteps)
182
00:07:35,289 --> 00:07:36,321
C'mon you guys.
183
00:07:36,423 --> 00:07:37,722
The show's about to start.
184
00:07:39,660 --> 00:07:40,392
- After you.
185
00:07:43,363 --> 00:07:44,896
- Oh, this is for you.
186
00:07:44,998 --> 00:07:47,232
- Oh I shouldn't, I
have a test tomorrow.
187
00:07:47,334 --> 00:07:49,167
- (scoffs) C'mon, just one more.
188
00:07:49,269 --> 00:07:50,969
It's my special champagne.
189
00:07:51,071 --> 00:07:53,605
(Chelsea sighs)
190
00:07:55,642 --> 00:07:58,043
(footsteps)
191
00:08:01,148 --> 00:08:03,815
- So, what's going on?
192
00:08:04,785 --> 00:08:06,852
- Here's to us making
your movie together.
193
00:08:07,688 --> 00:08:11,156
- Well, that would
be great, but how?
194
00:08:11,258 --> 00:08:15,293
- Well I have a little business
and I make a lot of money.
195
00:08:16,463 --> 00:08:17,863
- What is it?
196
00:08:17,965 --> 00:08:20,031
- Interactive entertainment.
197
00:08:20,133 --> 00:08:23,902
- Mila, please don't tell me
or web cam girl or something.
198
00:08:24,004 --> 00:08:25,070
- I'll tell you this.
199
00:08:25,172 --> 00:08:26,771
I make great money.
200
00:08:26,874 --> 00:08:27,906
When I got kicked out of school
201
00:08:28,008 --> 00:08:30,642
it was the last
straw for my parents.
202
00:08:30,744 --> 00:08:33,678
We got into a huge
fight and I ran away.
203
00:08:34,648 --> 00:08:36,414
- We all thought
that you moved away.
204
00:08:36,517 --> 00:08:39,251
- Yeah, well that's what
my parents told people.
205
00:08:39,353 --> 00:08:41,653
Look, I've made a lot of
bad decisions in my life
206
00:08:41,755 --> 00:08:44,389
and I've screwed
up a lot of things.
207
00:08:44,491 --> 00:08:46,224
But, right now this
is working for me.
208
00:08:46,326 --> 00:08:49,828
It might not be exactly
what I want to be doing but,
209
00:08:49,930 --> 00:08:51,263
it makes me a lot of money.
210
00:08:51,365 --> 00:08:52,197
- Really?
211
00:08:52,299 --> 00:08:53,331
A lot of money?
212
00:08:53,433 --> 00:08:56,201
- Yeah, look around.
213
00:08:56,303 --> 00:08:58,637
This is all because
of my business.
214
00:08:58,739 --> 00:09:01,006
(clears throat)
215
00:09:01,108 --> 00:09:01,907
- Woah!
216
00:09:03,010 --> 00:09:06,912
This champagne is
really strong. (laughs)
217
00:09:07,014 --> 00:09:08,880
- It's gotta little kick, right?
218
00:09:08,982 --> 00:09:10,615
- Yeah, to say the least!
219
00:09:11,919 --> 00:09:13,151
- What's in this again?
220
00:09:13,253 --> 00:09:14,786
- Just some good champagne,
221
00:09:14,888 --> 00:09:16,888
plus a little something
to help you relax.
222
00:09:16,990 --> 00:09:19,491
- I think I just
need to take it slow.
223
00:09:19,593 --> 00:09:20,258
Wait, what?
224
00:09:20,360 --> 00:09:21,059
What?
225
00:09:21,161 --> 00:09:21,793
What's in this?
226
00:09:21,895 --> 00:09:22,827
- Don't worry.
227
00:09:22,930 --> 00:09:24,529
- Mila...
228
00:09:24,631 --> 00:09:25,530
- Just chillax.
229
00:09:25,632 --> 00:09:26,731
The show's about to start.
230
00:09:28,535 --> 00:09:31,503
(suspenseful music)
231
00:09:35,375 --> 00:09:36,107
- [Jake] Oh.
232
00:09:36,209 --> 00:09:38,643
Huh, it's time for a new show.
233
00:09:39,813 --> 00:09:40,612
Hmm.
234
00:09:40,714 --> 00:09:41,913
Hello ladies.
235
00:09:44,484 --> 00:09:45,483
Let's see the new girl.
236
00:09:45,586 --> 00:09:48,286
(computer bleeps)
237
00:09:48,388 --> 00:09:50,789
- No, the new girl is
not dancing tonight.
238
00:09:53,594 --> 00:09:55,827
- [Jake] She is stunning.
239
00:09:56,830 --> 00:09:58,563
(computer bleeps)
240
00:09:58,665 --> 00:09:59,965
- He says you're stunning.
241
00:10:00,901 --> 00:10:03,168
- You have gotta be kidding me.
242
00:10:04,171 --> 00:10:05,870
- She thinks you're kidding.
243
00:10:05,973 --> 00:10:07,172
C'mon, why don't you
throw in another $100
244
00:10:07,274 --> 00:10:08,873
and show her you're serious.
245
00:10:11,011 --> 00:10:11,676
- [Jake] Sure.
246
00:10:11,778 --> 00:10:12,744
Here you go.
247
00:10:12,846 --> 00:10:13,745
(computer chimes)
248
00:10:13,847 --> 00:10:15,246
- He just doubled his amount.
249
00:10:15,349 --> 00:10:17,315
That's 200 bucks!
250
00:10:17,417 --> 00:10:19,651
C'mon, do a little
dance for the man.
251
00:10:20,787 --> 00:10:21,720
- [Chelsea] I feel silly.
252
00:10:21,822 --> 00:10:22,887
I don't know what I'm doing.
253
00:10:22,990 --> 00:10:24,489
- C'mon.
254
00:10:24,591 --> 00:10:26,658
Feel the music. (laughs)
255
00:10:26,760 --> 00:10:28,393
You look so pretty.
256
00:10:28,495 --> 00:10:29,661
C'mon!
257
00:10:29,763 --> 00:10:30,895
You're a natural.
258
00:10:30,998 --> 00:10:33,264
- [Chelsea] (laughs)
What am I doing?
259
00:10:33,367 --> 00:10:34,332
- [Mila] Just relax!
260
00:10:34,434 --> 00:10:35,367
Feel the music.
- Ooh!
261
00:10:35,469 --> 00:10:37,636
(laughing)
262
00:10:39,539 --> 00:10:41,106
- [Jake] I love you.
263
00:10:41,208 --> 00:10:42,207
- You're a natural.
- You happy Mila?
264
00:10:42,309 --> 00:10:44,042
- [Jake] I want to marry you.
265
00:10:44,144 --> 00:10:47,212
- He says he loves you
and he wants to marry you.
266
00:10:47,314 --> 00:10:49,080
You're a hit! (laughs)
267
00:10:49,182 --> 00:10:52,117
(suspenseful music)
268
00:11:01,428 --> 00:11:03,428
- What time did you
get in last night?
269
00:11:03,530 --> 00:11:04,996
- 4:30?
270
00:11:05,098 --> 00:11:06,531
- What?
271
00:11:06,633 --> 00:11:08,967
- I missed my torte class this
morning, out of all classes.
272
00:11:09,069 --> 00:11:09,868
- Was it worth it?
273
00:11:09,970 --> 00:11:11,336
Is Mila gonna finance the movie?
274
00:11:11,438 --> 00:11:13,371
- We didn't even
really talk about that.
275
00:11:14,741 --> 00:11:19,010
(sighs) I'm actually
super worried.
276
00:11:20,414 --> 00:11:22,747
You're not gonna
believe what I did.
277
00:11:22,849 --> 00:11:24,349
- You slept with that
Liam guy, didn't you?
278
00:11:24,451 --> 00:11:25,850
- No!
279
00:11:25,952 --> 00:11:26,818
- Did you call Eric?
280
00:11:26,920 --> 00:11:27,686
- No!
281
00:11:29,189 --> 00:11:31,589
It's worse!
282
00:11:31,692 --> 00:11:32,457
- What then?
283
00:11:34,094 --> 00:11:36,728
- You wanna know how
Mila makes her money?
284
00:11:36,830 --> 00:11:38,196
She runs a website,
285
00:11:38,298 --> 00:11:41,066
where girls take off their
clothes and boys tip 'em online.
286
00:11:41,168 --> 00:11:44,002
- Oh God, no, Chels, you didn't.
287
00:11:44,104 --> 00:11:44,736
- I did.
288
00:11:44,838 --> 00:11:45,537
- [Sara] How bad?
289
00:11:45,639 --> 00:11:46,404
- Topless.
290
00:11:47,941 --> 00:11:50,542
- Why, why would you do that?
291
00:11:50,644 --> 00:11:51,643
- I don't know.
292
00:11:51,745 --> 00:11:53,778
I was drunk and
everyone was doing it
293
00:11:53,880 --> 00:11:56,948
and there were, there were
guys literally paying me
294
00:11:57,050 --> 00:11:59,551
hundreds of dollars
to take off my top!
295
00:11:59,653 --> 00:12:00,418
- So what?
296
00:12:01,221 --> 00:12:03,621
- (sighs) I don't know.
297
00:12:03,724 --> 00:12:05,690
I guess I didn't wanna
seem like a prude.
298
00:12:06,827 --> 00:12:07,859
It was fun.
299
00:12:07,961 --> 00:12:10,962
Like we were having
fun and last summer,
300
00:12:11,064 --> 00:12:12,831
my mom and I we went to France
301
00:12:12,933 --> 00:12:16,201
and we were topless on the beach
and that wasn't a big deal.
302
00:12:16,303 --> 00:12:18,436
- Gross, and, not
the same thing.
303
00:12:18,538 --> 00:12:20,205
How could you let this happen?
304
00:12:20,307 --> 00:12:21,439
Chelsea, this is.
305
00:12:23,577 --> 00:12:24,642
- I don't know.
306
00:12:24,745 --> 00:12:26,444
Every time I hang out
with Mila she has a way
307
00:12:26,546 --> 00:12:28,313
of talking me into
doing the wrong thing.
308
00:12:28,415 --> 00:12:32,083
- Well, this one's
on you, not her, so.
309
00:12:32,185 --> 00:12:32,884
- I know it.
310
00:12:34,121 --> 00:12:35,220
You're right.
311
00:12:35,322 --> 00:12:37,021
We used to hang out
when we were younger.
312
00:12:37,124 --> 00:12:38,823
And it was always trouble.
313
00:12:38,925 --> 00:12:43,027
It started out as a little fun
and then she always sort of
314
00:12:43,130 --> 00:12:45,063
Thelma and Louises me, you know?
315
00:12:46,032 --> 00:12:48,967
Like, this could be the
last day of your life.
316
00:12:49,069 --> 00:12:52,704
- But it's not, and now you
have tomorrow to deal with.
317
00:12:52,806 --> 00:12:55,473
And, Thelma & Louise never
took their tops off online.
318
00:12:55,575 --> 00:12:57,542
And, now what, there's topless
videos of you on the internet
319
00:12:57,644 --> 00:12:59,210
and you can't just
take those down!
320
00:12:59,312 --> 00:13:01,813
- I know okay, I tried
to go to the website.
321
00:13:01,915 --> 00:13:04,849
I tried to log on and delete
anything that was posted.
322
00:13:05,685 --> 00:13:06,618
- Okay.
323
00:13:08,088 --> 00:13:09,387
You need to call him Mila.
324
00:13:11,124 --> 00:13:13,191
- Yeah, well I'll just
talk to her in person,
325
00:13:13,293 --> 00:13:15,493
because I left my
jacket at her house.
326
00:13:17,898 --> 00:13:20,031
(chair squeaking)
327
00:13:20,133 --> 00:13:21,833
- Just get that done
by tonight, okay?
328
00:13:24,604 --> 00:13:25,470
Hey, Chels!
329
00:13:26,506 --> 00:13:27,906
Here it is.
330
00:13:28,008 --> 00:13:29,274
- Thanks.
331
00:13:29,376 --> 00:13:30,742
- [Mila] And this.
332
00:13:30,844 --> 00:13:31,609
- What is this?
333
00:13:31,711 --> 00:13:32,944
- Your take from last night.
334
00:13:34,014 --> 00:13:35,380
- About that.
335
00:13:35,482 --> 00:13:37,916
I really need you to delete
what's ever on that website.
336
00:13:38,018 --> 00:13:40,418
It can really affect my career.
337
00:13:40,520 --> 00:13:41,653
- There's no recording.
338
00:13:41,755 --> 00:13:42,987
It's all live.
339
00:13:43,089 --> 00:13:44,155
- So it's gone?
340
00:13:44,257 --> 00:13:45,190
Completely?
341
00:13:45,292 --> 00:13:46,391
- Yeah.
342
00:13:46,493 --> 00:13:47,725
I mean, there's some
stills, but that's it.
343
00:13:47,828 --> 00:13:49,727
- Can I access the
website so I can see?
344
00:13:49,830 --> 00:13:51,062
- Of course.
345
00:13:51,164 --> 00:13:53,464
I'll give you a code so
you don't have to pay.
346
00:13:53,567 --> 00:13:54,999
Do you wanna do that now?
347
00:13:55,101 --> 00:13:59,237
- I do, but is that
Liam's computer?
348
00:13:59,339 --> 00:14:00,104
Is he here?
349
00:14:01,308 --> 00:14:02,841
- Yeah, it's his
computer, but no, he left.
350
00:14:02,943 --> 00:14:04,976
He'll be back in a little.
351
00:14:05,078 --> 00:14:06,978
Hey do you have
a thing for Liam?
352
00:14:07,080 --> 00:14:07,979
- What?
353
00:14:08,081 --> 00:14:09,881
No, gosh no!
354
00:14:09,983 --> 00:14:11,082
Eric and I just broke up.
355
00:14:11,184 --> 00:14:13,184
But I really hope it's not over.
356
00:14:13,286 --> 00:14:14,986
Liam told me he
would read my script.
357
00:14:15,088 --> 00:14:19,891
- Ah, anyway, this is the
easiest money you'll ever make.
358
00:14:21,795 --> 00:14:23,761
Look, If you don't want
to do it, that's fine.
359
00:14:23,864 --> 00:14:25,597
I do it 'cause
that's how I survive.
360
00:14:25,699 --> 00:14:27,565
It got me off the streets.
361
00:14:27,667 --> 00:14:30,468
And plus, we all had a
little bit of fun didn't we?
362
00:14:30,570 --> 00:14:32,904
- Mila, you spiked my drink!
363
00:14:33,006 --> 00:14:35,473
- We all experienced a
little mood enhancement.
364
00:14:35,575 --> 00:14:37,342
And you were so much fun!
365
00:14:37,444 --> 00:14:40,211
- (scoffs) No, you
always seem to have fun.
366
00:14:40,313 --> 00:14:42,714
And I'm the one that
seems to get in trouble.
367
00:14:42,816 --> 00:14:44,682
- Yeah, well unlike me,
you actually had a mother
368
00:14:44,784 --> 00:14:46,084
that cared about you.
369
00:14:46,186 --> 00:14:48,019
So, yeah, you got in trouble.
370
00:14:48,121 --> 00:14:51,522
I know that Beverly never
wanted you to hang out with me.
371
00:14:51,625 --> 00:14:53,791
I guess I never realized
how lucky you were.
372
00:14:55,028 --> 00:14:56,327
- Look, this isn't right.
373
00:14:56,429 --> 00:14:58,229
Not like this, and it's not me.
374
00:14:59,499 --> 00:15:01,733
But I will take your
money, as an investment.
375
00:15:02,702 --> 00:15:03,968
Welcome to the film business.
376
00:15:05,739 --> 00:15:08,673
- He says he loves you
and he wants to marry you.
377
00:15:08,775 --> 00:15:09,540
You're a hit!
378
00:15:10,644 --> 00:15:13,144
(computer beeping)
(recording rewinds)
379
00:15:13,246 --> 00:15:16,781
He says he loves you and
he wants to marry you.
380
00:15:16,883 --> 00:15:18,149
You're a hit!
381
00:15:18,251 --> 00:15:21,286
(computer beeping)
(recording rewinds)
382
00:15:21,388 --> 00:15:22,120
(dog barking)
383
00:15:24,257 --> 00:15:27,158
(suspenseful music)
384
00:15:37,737 --> 00:15:39,370
- [Chelsea] A thousand dollars?
385
00:15:47,580 --> 00:15:50,481
(keyboard clicking)
386
00:15:51,451 --> 00:15:54,319
(computer dings)
387
00:15:57,490 --> 00:15:59,190
(computer bleeps)
388
00:15:59,292 --> 00:16:00,258
- [Jake] Time for a show?
389
00:16:02,228 --> 00:16:05,363
- (scoffs) I don't think so.
390
00:16:05,465 --> 00:16:08,032
Sorry but that was
my one and only show.
391
00:16:08,134 --> 00:16:09,267
Not gonna happen.
392
00:16:09,369 --> 00:16:10,768
- [Jake] Good.
393
00:16:10,870 --> 00:16:12,603
You're too cute and classy to
be doing that type of stuff.
394
00:16:12,706 --> 00:16:14,572
What do you really
do for a living?
395
00:16:14,674 --> 00:16:15,340
- [Beverly] Chelsea, come on.
396
00:16:15,442 --> 00:16:16,140
Dinner's ready!
397
00:16:16,242 --> 00:16:17,442
- Okay, Mom.
398
00:16:17,544 --> 00:16:19,477
Sorry, gotta go.
399
00:16:32,258 --> 00:16:34,425
So, I deposited the money
this morning which means
400
00:16:34,527 --> 00:16:36,527
I'm that much closer to
getting my movie made.
401
00:16:36,629 --> 00:16:38,229
- So Mila's gonna be in it?
402
00:16:38,331 --> 00:16:40,598
- Yeah, it was a small price
to pay for getting it made.
403
00:16:40,700 --> 00:16:41,933
I'm just excited to call Abby
404
00:16:42,035 --> 00:16:43,701
and tell her that
we're good to go.
405
00:16:43,803 --> 00:16:45,536
She's gonna have to use
money to use that camera.
406
00:16:45,638 --> 00:16:47,739
- Yeah, just hope
it all works out.
407
00:16:47,841 --> 00:16:49,107
- What do you mean?
408
00:16:49,209 --> 00:16:51,009
- I mean, you really think
it's that good of an idea
409
00:16:51,111 --> 00:16:53,244
to be so closely tied with Mila?
410
00:16:53,346 --> 00:16:54,245
- Your point?
411
00:16:55,415 --> 00:16:57,548
- That you can be too
trusting sometimes.
412
00:16:57,650 --> 00:16:58,850
And sometimes you're
a little naive
413
00:16:58,952 --> 00:17:00,551
to people's real motives.
414
00:17:00,653 --> 00:17:02,120
- Really.
415
00:17:02,222 --> 00:17:03,154
So what do you think she wants?
416
00:17:03,256 --> 00:17:05,189
- Chels, I don't
know exactly, okay.
417
00:17:05,291 --> 00:17:08,192
I just I get weird
vibes from Mila.
418
00:17:08,294 --> 00:17:09,827
Liam too.
419
00:17:09,929 --> 00:17:11,129
- Well, I really like them.
420
00:17:11,231 --> 00:17:12,997
And they're actually
super supportive.
421
00:17:13,099 --> 00:17:15,166
- (laughs) What, okay.
422
00:17:15,268 --> 00:17:16,434
I'm constantly
telling you how great
423
00:17:16,536 --> 00:17:17,835
I think your writing is.
424
00:17:17,937 --> 00:17:20,038
I just don't have thousands
of dollars to give to you.
425
00:17:20,140 --> 00:17:21,539
- Okay, don't act like that.
426
00:17:21,641 --> 00:17:23,674
I know that she has reasons
for what she's doing.
427
00:17:23,777 --> 00:17:25,476
- Yeah, I'm sure she does.
428
00:17:27,847 --> 00:17:29,080
- I gotta get to class.
429
00:17:29,182 --> 00:17:30,381
(telephone ringing)
430
00:17:30,483 --> 00:17:32,316
Abby, Hey!
431
00:17:32,419 --> 00:17:33,084
Good news.
432
00:17:33,186 --> 00:17:34,419
We get to make the movie.
433
00:17:39,692 --> 00:17:40,491
Cut!
434
00:17:40,593 --> 00:17:41,626
That was good.
435
00:17:43,096 --> 00:17:44,462
Awesome!
436
00:17:44,564 --> 00:17:45,630
Great.
437
00:17:45,732 --> 00:17:47,298
Okay, one more angle,
and then we can move on.
438
00:17:48,234 --> 00:17:50,368
(sighs) Okay.
439
00:17:50,470 --> 00:17:52,203
You guys are doing amazing.
440
00:17:52,305 --> 00:17:53,237
Thank you so much.
441
00:17:54,274 --> 00:17:55,907
So Mila still isn't here.
442
00:17:56,009 --> 00:17:57,575
She was supposed to be
here over an hour ago.
443
00:17:57,677 --> 00:17:59,243
- We're losing our good light.
444
00:18:00,580 --> 00:18:01,612
- I'm just gonna text
her and tell her,
445
00:18:01,714 --> 00:18:03,014
you know what, it's off.
446
00:18:04,017 --> 00:18:06,951
(telephone ringing)
447
00:18:12,258 --> 00:18:13,458
- Hey there big director.
448
00:18:13,560 --> 00:18:14,492
How's it going?
449
00:18:14,594 --> 00:18:15,660
I'm ready for my close up.
450
00:18:15,762 --> 00:18:17,428
- Did you not get any
of my text messages?
451
00:18:17,530 --> 00:18:19,063
You're over an hour late.
452
00:18:19,165 --> 00:18:20,965
- I'm sorry I guess I
didn't check my phone.
453
00:18:21,067 --> 00:18:22,166
- Well there's not gonna
be any more daylight
454
00:18:22,268 --> 00:18:23,501
by the time we
get to your scene.
455
00:18:23,603 --> 00:18:24,569
- Don't stress.
456
00:18:24,671 --> 00:18:25,803
We can do my scene another day.
457
00:18:25,905 --> 00:18:27,004
Let's hit up happy hour.
458
00:18:27,107 --> 00:18:28,239
On me.
459
00:18:28,341 --> 00:18:30,908
- No, Mila, I'm not going
to happy hour, okay?
460
00:18:31,010 --> 00:18:32,376
And we can't do your
scene another day
461
00:18:32,479 --> 00:18:35,780
because all the money we made
yesterday, went to today!
462
00:18:35,882 --> 00:18:36,781
So I'm broke again.
463
00:18:39,352 --> 00:18:41,185
Okay everybody back
to first positions.
464
00:18:43,223 --> 00:18:44,989
- Listen, I'm sorry I'm late.
465
00:18:45,091 --> 00:18:46,491
I get that every
dollar counts, okay?
466
00:18:46,593 --> 00:18:48,092
I know how that feels.
467
00:18:48,194 --> 00:18:50,628
How about this: I'll
invest in your movie.
468
00:18:51,464 --> 00:18:52,830
- What?
469
00:18:52,932 --> 00:18:55,366
I mean technically you've
already invested in my movie.
470
00:18:55,468 --> 00:18:56,834
- Forget about that, okay?
471
00:18:56,936 --> 00:18:59,270
I messed up your day, so
let me make it up to you.
472
00:18:59,372 --> 00:19:00,671
And we'll start over.
473
00:19:00,773 --> 00:19:03,241
All I ask is that I get the
money back within a year.
474
00:19:03,343 --> 00:19:04,909
Oh and don't kick me
out of your movie.
475
00:19:05,011 --> 00:19:06,611
I am a really good actress.
476
00:19:08,214 --> 00:19:09,647
- Are you serious?
477
00:19:09,749 --> 00:19:10,781
- How much do you need?
478
00:19:12,352 --> 00:19:14,252
(sighs)
479
00:19:16,523 --> 00:19:18,356
(computer dings)
480
00:19:18,458 --> 00:19:19,390
- [Jake] Hi, again.
481
00:19:20,493 --> 00:19:21,225
- Oh, great.
482
00:19:22,428 --> 00:19:26,164
(telephone ringing)
483
00:19:26,266 --> 00:19:28,599
- [Mila] Hey Chelsea, I'm
sorry about that scene today.
484
00:19:28,701 --> 00:19:29,800
All my fault.
485
00:19:29,903 --> 00:19:31,068
I hope the extra thousand
dollars is helpful
486
00:19:31,171 --> 00:19:33,905
and if you need any more
money I'm here for you.
487
00:19:34,007 --> 00:19:35,206
We're having fun!
488
00:19:35,308 --> 00:19:36,340
See you soon!
489
00:19:36,442 --> 00:19:37,175
Bye.
490
00:19:39,012 --> 00:19:40,278
- Oh, what?
491
00:19:40,380 --> 00:19:41,712
Am I live?
492
00:19:41,814 --> 00:19:42,713
(computer bleeps)
493
00:19:42,815 --> 00:19:43,915
- [Jake] What are you doing?
494
00:19:45,485 --> 00:19:48,386
(keyboard clicking)
495
00:19:49,656 --> 00:19:51,389
(computer bleeps)
496
00:19:51,491 --> 00:19:52,723
No, no, no, no, no.
497
00:19:55,962 --> 00:19:57,862
(sighs)
498
00:20:00,099 --> 00:20:02,667
(keyboard clicking)
499
00:20:02,769 --> 00:20:05,436
(computer bleeps)
500
00:20:06,873 --> 00:20:09,473
(dramatic music)
501
00:20:17,984 --> 00:20:19,116
Chelsea Bilson.
502
00:20:24,290 --> 00:20:26,691
- Hey Eric, it's me.
503
00:20:26,793 --> 00:20:29,961
Just called to say hi.
504
00:20:30,063 --> 00:20:32,530
I have a belated birthday
card for your mom
505
00:20:32,632 --> 00:20:36,834
and I was hoping that I could
get it to you at some point.
506
00:20:38,071 --> 00:20:40,705
Look, I know that I haven't
really been there for you
507
00:20:40,807 --> 00:20:45,243
with everything that's
going on and, I'm sorry.
508
00:20:45,345 --> 00:20:49,247
Maybe we can meet up
some time to discuss it.
509
00:20:51,050 --> 00:20:53,985
Anyway, well, I hope I
see you at school today.
510
00:20:54,087 --> 00:20:55,019
Okay, bye.
511
00:20:56,089 --> 00:20:57,455
- [Beverly] Chelsea,
what's going on?
512
00:20:57,557 --> 00:20:58,322
- Nothing.
513
00:20:59,158 --> 00:21:00,925
What are you doing with those?
514
00:21:01,027 --> 00:21:02,827
- You're supposed to be
studying for your law classes
515
00:21:02,929 --> 00:21:04,028
and you're making a movie?
516
00:21:04,130 --> 00:21:05,396
- Mom, I can do both.
517
00:21:05,498 --> 00:21:06,764
I always have before.
518
00:21:06,866 --> 00:21:07,932
- Maybe, but the classes
519
00:21:08,034 --> 00:21:09,333
are getting more
difficult each year.
520
00:21:09,435 --> 00:21:10,568
You need to focus.
521
00:21:10,670 --> 00:21:11,502
- I will.
522
00:21:11,604 --> 00:21:12,436
Don't worry, mom.
523
00:21:13,973 --> 00:21:16,540
- That's a lot of money
you're spending on your film.
524
00:21:16,643 --> 00:21:18,709
Where is it all coming from?
525
00:21:18,811 --> 00:21:20,411
- I tutor now.
526
00:21:20,513 --> 00:21:21,746
In the student center.
527
00:21:21,848 --> 00:21:23,581
It makes me a lot of money.
528
00:21:23,683 --> 00:21:25,216
- When do you have
time for that?
529
00:21:26,052 --> 00:21:27,652
- While I'm studying too.
530
00:21:27,754 --> 00:21:30,421
It's the same material
so it helps me out.
531
00:21:30,523 --> 00:21:31,822
- I want you to promise
that you're not gonna work
532
00:21:31,924 --> 00:21:34,258
on your film until
the end of the year.
533
00:21:34,360 --> 00:21:35,259
Because you don't have
time for all of this,
534
00:21:35,361 --> 00:21:37,662
and your schoolwork will suffer.
535
00:21:37,764 --> 00:21:39,830
- Mom, don't do this to me!
536
00:21:39,932 --> 00:21:43,934
Please, I promise you I will
work hard and I will focus.
537
00:21:44,037 --> 00:21:46,671
- Well, I am working hard and
I am paying a lot of money.
538
00:21:46,773 --> 00:21:48,439
I can't afford to
have you fall behind.
539
00:21:48,541 --> 00:21:51,242
- Yeah, but mom, what if they
give me a film scholarship?
540
00:21:51,344 --> 00:21:53,744
Then you wouldn't
have to work so hard.
541
00:21:53,846 --> 00:21:56,681
- Why did you keep this from me?
542
00:21:56,783 --> 00:21:57,848
- I don't know.
543
00:21:59,652 --> 00:22:01,686
Maybe because you
do work so hard.
544
00:22:02,622 --> 00:22:04,455
I didn't want to worry you.
545
00:22:04,557 --> 00:22:07,558
And you're finally up
for that big promotion.
546
00:22:07,660 --> 00:22:09,360
I know how much that means you.
547
00:22:10,363 --> 00:22:13,364
- Well, I know how much
you love making your films.
548
00:22:13,466 --> 00:22:15,232
But you're gonna be a lawyer,
549
00:22:15,335 --> 00:22:16,567
and you're gonna have
a much better life
550
00:22:16,669 --> 00:22:18,402
than I was able to give you.
551
00:22:18,504 --> 00:22:20,304
- Mom, what are
you talking about?
552
00:22:21,374 --> 00:22:23,874
We have an amazing life.
553
00:22:23,976 --> 00:22:24,942
Don't ever say that.
554
00:22:26,412 --> 00:22:28,979
Remember, you and me right?
555
00:22:31,884 --> 00:22:33,951
- Yeah, you and me babe.
556
00:22:37,490 --> 00:22:38,289
Awe, you.
557
00:22:40,827 --> 00:22:41,826
Whew.
558
00:22:41,928 --> 00:22:42,993
I have to get to work.
559
00:22:44,297 --> 00:22:46,864
Don't you get your
exam grades back today?
560
00:22:47,834 --> 00:22:48,566
- Yes, mother.
561
00:22:48,668 --> 00:22:49,633
And I will keep you posted.
562
00:22:50,970 --> 00:22:52,470
Hey, good luck on
that promotion!
563
00:22:54,941 --> 00:22:57,041
- [Interviewer] Chelsea,
congratulations on your award.
564
00:22:57,143 --> 00:22:58,709
Tell us what inspires you.
565
00:22:58,811 --> 00:23:01,946
- Well my biggest inspiration
is my mom, Beverly,
566
00:23:02,048 --> 00:23:03,147
growing up without a father,
567
00:23:03,249 --> 00:23:05,416
she was just the biggest
role model to me.
568
00:23:05,518 --> 00:23:07,818
So, eek, this ones for you, mom!
569
00:23:07,920 --> 00:23:10,221
Thank you! (laughs)
570
00:23:13,259 --> 00:23:14,325
- [Jake] Beverly Bilson.
571
00:23:14,427 --> 00:23:16,761
(keyboard clicking)
572
00:23:16,863 --> 00:23:18,362
Westvale insurance.
573
00:23:21,868 --> 00:23:24,802
(suspenseful music)
574
00:23:32,712 --> 00:23:34,845
(clattering)
575
00:23:36,649 --> 00:23:37,314
I'm sorry.
576
00:23:37,417 --> 00:23:38,649
I'm a mess.(chuckles)
577
00:23:38,751 --> 00:23:39,583
Thanks.
578
00:23:41,320 --> 00:23:43,721
Hey, you look like
you could use a smile.
579
00:23:43,823 --> 00:23:47,124
- (chuckles) It's
that obvious, huh?
580
00:23:47,226 --> 00:23:48,526
I'm just having a bad day.
581
00:23:49,529 --> 00:23:50,561
- What's wrong?
582
00:23:50,663 --> 00:23:53,130
I'm sorry, I don't mean to pry.
583
00:23:53,232 --> 00:23:54,031
- It's okay.
584
00:23:55,334 --> 00:23:58,169
I just, I got passed
over for a promotion.
585
00:23:58,271 --> 00:23:59,336
I mean I'll survive.
586
00:23:59,439 --> 00:24:00,271
I just really thought
that I would get it.
587
00:24:00,373 --> 00:24:02,072
- That is disappointing.
588
00:24:02,175 --> 00:24:02,973
I'm sorry to hear it.
589
00:24:03,075 --> 00:24:03,874
- [Beverly] Thanks.
590
00:24:03,976 --> 00:24:04,708
- Sorry, I'm so rude.
591
00:24:04,811 --> 00:24:06,043
I'm Jake.
592
00:24:06,145 --> 00:24:08,679
I manage the Metro Street
Gym in the neighborhood.
593
00:24:08,781 --> 00:24:09,580
- Beverly, nice to meet you.
594
00:24:09,682 --> 00:24:11,081
- Nice to meet you.
595
00:24:11,184 --> 00:24:13,684
I feel like there's
something I can do for you.
596
00:24:13,786 --> 00:24:14,785
- Well, I doubt that.
597
00:24:14,887 --> 00:24:15,619
What's done is done.
598
00:24:15,721 --> 00:24:17,755
- No, not that.
599
00:24:17,857 --> 00:24:19,757
I'm giving away free
gym memberships.
600
00:24:19,859 --> 00:24:22,626
Sorry, trying to give
away free gym memberships.
601
00:24:22,728 --> 00:24:25,696
It doesn't seem like anybody
in this building is interested.
602
00:24:25,798 --> 00:24:27,631
I think that this is
exactly what you need
603
00:24:27,733 --> 00:24:29,834
to take your mind off
of this little setback.
604
00:24:31,737 --> 00:24:33,938
- It is just a little setback.
605
00:24:34,040 --> 00:24:35,573
- Looks that way. (chuckles)
606
00:24:35,675 --> 00:24:37,475
- Free gym membership?
607
00:24:37,577 --> 00:24:38,642
What's the catch?
608
00:24:38,744 --> 00:24:39,810
- (laughs) No catch.
609
00:24:39,912 --> 00:24:41,412
It's just three free months
610
00:24:41,514 --> 00:24:44,348
and three personal
training sessions.
611
00:24:44,450 --> 00:24:46,417
- Wow, that does sound great.
612
00:24:46,519 --> 00:24:47,117
- It is.
613
00:24:47,220 --> 00:24:48,219
At least it will be.
614
00:24:48,321 --> 00:24:49,753
I will make sure of it.
615
00:24:49,856 --> 00:24:52,122
Look, there is nothing
better for a bad day
616
00:24:52,225 --> 00:24:53,224
than a good workout.
617
00:24:54,327 --> 00:24:56,260
- You say all the
right things, don't ya?
618
00:24:56,362 --> 00:24:58,028
- I try.
619
00:24:58,130 --> 00:24:59,497
So, what do you say?
620
00:24:59,599 --> 00:25:02,032
Maybe come by after work one
day, I'll give you the tour,
621
00:25:02,134 --> 00:25:04,168
and a free bottle of
my own supplements.
622
00:25:04,270 --> 00:25:05,202
No pressure.
623
00:25:05,304 --> 00:25:07,771
- Yeah, perhaps.
624
00:25:07,874 --> 00:25:08,839
Nice to meet you.
625
00:25:08,941 --> 00:25:10,407
- Nice to meet you too, Beverly.
626
00:25:17,550 --> 00:25:21,252
(indistinct chatter)
627
00:25:21,354 --> 00:25:22,720
- So what did ya get?
628
00:25:23,656 --> 00:25:24,455
- Not good.
629
00:25:25,358 --> 00:25:26,690
- Sorry.
630
00:25:26,792 --> 00:25:28,926
I know it's been kinda
rough on you lately.
631
00:25:30,329 --> 00:25:31,262
You gonna tell your mom?
632
00:25:32,231 --> 00:25:33,163
- I'm so screwed.
633
00:25:36,135 --> 00:25:39,036
(keyboard clicking)
634
00:25:40,006 --> 00:25:41,572
- Hey, what's up?
635
00:25:41,674 --> 00:25:43,607
- Jake, you have a client?
636
00:25:43,709 --> 00:25:44,742
- Sure, send them in.
637
00:25:45,678 --> 00:25:46,911
Hey, you!
638
00:25:47,013 --> 00:25:48,012
- Hey, I'm here.
639
00:25:48,114 --> 00:25:49,713
- I wasn't sure you'd make it.
640
00:25:49,815 --> 00:25:50,981
- I wasn't either.
641
00:25:51,083 --> 00:25:52,049
- I hope those are gym clothes.
642
00:25:52,151 --> 00:25:52,816
- Um hmm.
643
00:25:52,919 --> 00:25:53,817
- [Jake] Great.
644
00:25:53,920 --> 00:25:54,685
Let's do it
645
00:26:06,766 --> 00:26:08,299
- [Chelsea] Extras needed.
646
00:26:08,401 --> 00:26:09,833
PM me for details.
647
00:26:11,437 --> 00:26:12,503
(knocking)
648
00:26:12,605 --> 00:26:13,337
Come in.
649
00:26:14,407 --> 00:26:17,141
- Hey, how's it going today?
650
00:26:17,243 --> 00:26:18,375
- I'm alright.
651
00:26:19,278 --> 00:26:21,445
I'm sorry about your promotion.
652
00:26:21,547 --> 00:26:23,013
(sighs)
653
00:26:23,115 --> 00:26:24,114
- Thanks.
654
00:26:26,886 --> 00:26:29,553
You know, there'll
be another chance.
655
00:26:29,655 --> 00:26:30,421
- Yeah.
656
00:26:31,791 --> 00:26:32,957
- You know what I did today?
657
00:26:33,926 --> 00:26:38,062
I found us a great deal,
and I joined a gym.
658
00:26:38,164 --> 00:26:41,265
So now, we both have memberships
and a personal trainer.
659
00:26:43,703 --> 00:26:44,535
- Wow.
660
00:26:44,637 --> 00:26:46,036
Thanks.
661
00:26:46,138 --> 00:26:48,472
But I don't know if I'm gonna
have time to do all that.
662
00:26:48,574 --> 00:26:49,607
- I think it's important
663
00:26:49,709 --> 00:26:51,375
that we spend a little
bit more time together.
664
00:26:56,282 --> 00:26:57,381
C minus?
665
00:27:00,686 --> 00:27:01,752
Chelsea.
666
00:27:03,155 --> 00:27:05,923
I know that it is hard with
you and Eric breaking up,
667
00:27:06,025 --> 00:27:07,257
and school is getting
more difficult,
668
00:27:07,360 --> 00:27:08,425
but this just proves my point.
669
00:27:08,527 --> 00:27:09,727
The movie is too much!
670
00:27:09,829 --> 00:27:10,728
- Mom, no it's not!
671
00:27:12,531 --> 00:27:14,031
Please, just let me handle it.
672
00:27:15,334 --> 00:27:18,035
I've really gotta do this, okay?
673
00:27:20,506 --> 00:27:21,872
Look, I actually wanted
to get my work done
674
00:27:21,974 --> 00:27:24,274
before I go to bed, so.
675
00:27:28,681 --> 00:27:31,849
(keyboard clicking)
676
00:27:31,951 --> 00:27:32,750
- Okay.
677
00:27:36,789 --> 00:27:41,659
But, if you need any help with
anything, just let me know.
678
00:27:43,629 --> 00:27:46,597
- Thanks, but I'm fine.
679
00:27:49,335 --> 00:27:52,269
(suspenseful music)
680
00:28:20,166 --> 00:28:20,998
Great, cut!
681
00:28:21,100 --> 00:28:21,799
That was awesome.
682
00:28:21,901 --> 00:28:22,533
Let's move to close-ups.
683
00:28:22,635 --> 00:28:23,400
- Okay.
684
00:28:25,471 --> 00:28:26,236
- Hey.
685
00:28:26,338 --> 00:28:27,438
How's it all editing together?
686
00:28:28,274 --> 00:28:29,473
- It's so awesome!
Yeah?
687
00:28:29,575 --> 00:28:30,274
- It's going great.
688
00:28:30,376 --> 00:28:31,008
Yeah.
689
00:28:31,110 --> 00:28:31,809
Is that Liam?
690
00:28:31,911 --> 00:28:33,277
- Hey girls.
691
00:28:33,379 --> 00:28:35,245
Any room for one more extra?
692
00:28:35,347 --> 00:28:36,613
See, I told you I'd come.
693
00:28:36,716 --> 00:28:37,548
Even if it was a Sunday.
694
00:28:37,650 --> 00:28:39,483
This looks, it looks great!
695
00:28:40,553 --> 00:28:41,251
- [Chelsea] Yeah it's great.
696
00:28:41,353 --> 00:28:42,720
It's a lot of work.
697
00:28:42,822 --> 00:28:44,655
- [Liam] It looks amazing.
698
00:28:44,757 --> 00:28:45,923
- [Abby] Chels, the batteries?
699
00:28:46,025 --> 00:28:46,657
- Oh!
700
00:28:46,759 --> 00:28:47,391
Right.
701
00:28:47,493 --> 00:28:48,292
Give me a second.
702
00:28:54,200 --> 00:28:55,532
- [Sara] Hey Chels, wait up!
703
00:28:55,634 --> 00:28:57,234
- I have to grab the batteries
outta my car, what's up?
704
00:28:57,336 --> 00:28:58,836
- Who's that guy staring at you?
705
00:28:58,938 --> 00:28:59,870
- [Chelsea] Where?
706
00:29:01,373 --> 00:29:03,607
- [Sara] Wait, he was there
like two seconds ago, I swear.
707
00:29:04,443 --> 00:29:05,275
- Come on.
708
00:29:09,215 --> 00:29:10,214
What's this.
709
00:29:10,316 --> 00:29:12,816
- Who do you think
they're from, Eric?
710
00:29:12,918 --> 00:29:15,419
- No, he wouldn't leave
something on my car.
711
00:29:15,521 --> 00:29:16,253
- Liam?
712
00:29:17,456 --> 00:29:19,723
- Angels trumpets for my angel.
713
00:29:21,360 --> 00:29:22,593
I doubt it was Liam.
714
00:29:23,763 --> 00:29:25,262
What do you think
happened to that guy?
715
00:29:25,364 --> 00:29:26,029
- I don't know.
716
00:29:26,132 --> 00:29:27,598
It's like he vanished.
717
00:29:27,700 --> 00:29:28,665
It's kind of creepy.
718
00:29:32,938 --> 00:29:35,372
(door slams)
719
00:29:36,242 --> 00:29:38,075
- I'm really happy we're
doing this together.
720
00:29:38,177 --> 00:29:39,543
Hey, Jake!
721
00:29:39,645 --> 00:29:41,512
This is my daughter, Chelsea.
722
00:29:41,614 --> 00:29:43,614
- It is a pleasure
to meet you Chelsea.
723
00:29:43,716 --> 00:29:45,582
I've heard a lot of good
things from your mother.
724
00:29:45,684 --> 00:29:47,050
I've got a great
workout planned,
725
00:29:47,153 --> 00:29:49,820
and you both get a bottle
of my very own supplements.
726
00:29:49,922 --> 00:29:50,687
Are you excited?
727
00:29:51,590 --> 00:29:52,956
- Yeah, I guess!
- Yes,
728
00:29:53,058 --> 00:29:54,358
yes, great!
729
00:29:54,460 --> 00:29:55,025
Let's put a smile on that
face with a good workout.
730
00:29:55,127 --> 00:29:56,193
Are you ladies ready?
731
00:29:56,295 --> 00:29:56,927
- [Beverly] Sounds good.
732
00:29:57,029 --> 00:29:57,995
- Cool, let's do it.
733
00:30:01,700 --> 00:30:04,301
(dramatic music)
734
00:30:37,670 --> 00:30:39,169
- [Mila] He says
you're stunning.
735
00:30:40,072 --> 00:30:42,005
Do a little dance for the man.
736
00:30:42,107 --> 00:30:42,873
C'mon!
737
00:30:51,383 --> 00:30:52,683
Now do a turn.
738
00:30:52,785 --> 00:30:54,384
You're a hit. (laughs)
739
00:30:54,486 --> 00:30:56,920
He says he loves you and
he wants to marry you.
740
00:30:57,022 --> 00:30:58,555
Ooh! (laughs)
741
00:30:58,657 --> 00:31:00,123
- Thank you so much, Jake.
742
00:31:00,226 --> 00:31:01,258
- Good night, ladies.
743
00:31:02,127 --> 00:31:02,960
I'll see you soon.
744
00:31:08,334 --> 00:31:09,566
- [Beverly] Look at this.
745
00:31:13,072 --> 00:31:15,005
- (sighs) They have
no problem posting
746
00:31:15,107 --> 00:31:18,876
anything about their lives,
for everyone to see it.
747
00:31:18,978 --> 00:31:20,077
- Here's a nightclub.
748
00:31:22,948 --> 00:31:24,281
That's Mila.
749
00:31:25,985 --> 00:31:27,751
Chelsea's back in
touch with her?
750
00:31:29,154 --> 00:31:31,655
Why would she have
anything to do with her?
751
00:31:31,757 --> 00:31:33,957
In high school, Mila
and Chelsea were out,
752
00:31:34,059 --> 00:31:36,059
and she shoplifted a necklace.
753
00:31:36,161 --> 00:31:37,694
Chelsea didn't know
anything about it.
754
00:31:37,796 --> 00:31:39,029
- What happened?
755
00:31:39,131 --> 00:31:41,331
- Well Mila got arrested
and Chelsea got taken down
756
00:31:41,433 --> 00:31:42,499
to the police station
and questioned.
757
00:31:42,601 --> 00:31:43,867
I had to go pick her up.
758
00:31:43,969 --> 00:31:44,601
- Wow.
759
00:31:44,703 --> 00:31:46,236
- She was so scared.
760
00:31:46,338 --> 00:31:47,371
- Well, I wouldn't
worry about Chels honey.
761
00:31:47,473 --> 00:31:49,640
She's got a good head
on her shoulders.
762
00:31:49,742 --> 00:31:52,276
I mean, what could this Mila
girl possibly do, right?
763
00:32:02,087 --> 00:32:04,788
(cellphone bleeps)
764
00:32:04,890 --> 00:32:08,792
- [Jake] Where have you
been, Pretty Pamela?
765
00:32:08,894 --> 00:32:10,594
- [Chelsea] How'd
you get my number?
766
00:32:11,830 --> 00:32:14,164
- [Jake] Or should
I say Chelsea?
767
00:32:15,768 --> 00:32:16,733
- [Chelsea] Who are you?
768
00:32:16,835 --> 00:32:17,768
How did you find me?
769
00:32:17,870 --> 00:32:19,703
- [Jake] Did you get
my flowers today?
770
00:32:21,540 --> 00:32:23,040
- [Chelsea] I'm
gonna report you.
771
00:32:24,877 --> 00:32:25,676
- [Jake] To who?
772
00:32:25,778 --> 00:32:26,743
For what?
773
00:32:26,845 --> 00:32:28,378
I've done nothing!
774
00:32:28,480 --> 00:32:29,413
- [Chelsea] And I've
done nothing to you.
775
00:32:29,515 --> 00:32:30,647
Please stop!
776
00:32:31,483 --> 00:32:32,816
- [Jake] I can't help it.
777
00:32:32,918 --> 00:32:33,984
I wanna be near you.
778
00:32:34,920 --> 00:32:36,119
- [Chelsea] I'm blocking you.
779
00:32:37,122 --> 00:32:38,055
- [Jake] That was a
beautiful sun dress
780
00:32:38,157 --> 00:32:39,556
you were wearing today.
781
00:32:39,658 --> 00:32:42,292
(dramatic music)
782
00:33:01,213 --> 00:33:03,880
(tires squealing)
783
00:33:05,384 --> 00:33:07,417
Yes, I know where you live.
784
00:33:07,519 --> 00:33:08,518
You are so beautiful!
785
00:33:13,425 --> 00:33:15,659
- [Sara] Well, has
he threatened you?
786
00:33:15,761 --> 00:33:16,626
- No.
787
00:33:16,729 --> 00:33:18,161
- This is Mila's fault.
788
00:33:18,263 --> 00:33:20,230
I told you, she's a nightmare.
789
00:33:20,332 --> 00:33:21,898
- What should I do?
790
00:33:22,001 --> 00:33:23,633
- You should call the police.
791
00:33:23,736 --> 00:33:25,335
- And tell them what?
792
00:33:25,437 --> 00:33:27,604
If my mother finds
out, it will kill her.
793
00:33:27,706 --> 00:33:28,438
No, you know what?
794
00:33:28,540 --> 00:33:29,373
No, she would kill me first!
795
00:33:31,377 --> 00:33:32,743
(sighs) This is such a mess.
796
00:33:32,845 --> 00:33:34,711
- Listen you
deleted the channel,
797
00:33:34,813 --> 00:33:37,447
so there's no evidence that
you did the webcam thing.
798
00:33:38,584 --> 00:33:39,483
- What have I done?
799
00:33:40,753 --> 00:33:42,019
I wasn't even thinking straight!
800
00:33:42,121 --> 00:33:44,221
It's just, I'm such an idiot.
801
00:33:44,323 --> 00:33:46,623
- You should confront
Mila, okay, she's the one
802
00:33:46,725 --> 00:33:48,859
that got you into this, she
should help you clean it up.
803
00:33:50,262 --> 00:33:50,994
- Yeah,
804
00:33:52,064 --> 00:33:52,763
I agree.
805
00:33:54,099 --> 00:33:56,433
- This is scary, Chelsea.
806
00:33:57,703 --> 00:33:59,603
(sighs)
807
00:34:00,472 --> 00:34:01,405
- You deleted your channel,
808
00:34:01,507 --> 00:34:02,973
but we still have
his screen name.
809
00:34:03,075 --> 00:34:05,208
Maybe we can use that
to track him down.
810
00:34:05,310 --> 00:34:06,209
- Okay.
811
00:34:06,311 --> 00:34:07,377
But how?
812
00:34:07,479 --> 00:34:09,112
- We can try to track
him on the website.
813
00:34:09,214 --> 00:34:10,213
- How long will that take?
814
00:34:10,315 --> 00:34:11,681
- I'm not sure.
815
00:34:11,784 --> 00:34:12,849
Liam?
816
00:34:12,951 --> 00:34:14,885
- I mean it's gonna
take some work.
817
00:34:14,987 --> 00:34:16,019
It won't happen overnight.
818
00:34:16,121 --> 00:34:16,987
- Great!
819
00:34:17,089 --> 00:34:18,088
So in the meantime, what,
820
00:34:18,190 --> 00:34:20,190
he's just gonna show
up in my bedroom?
821
00:34:20,292 --> 00:34:22,092
I have to call the police!
822
00:34:22,194 --> 00:34:23,427
That's a bad idea.
823
00:34:23,529 --> 00:34:25,028
If you do, they're
gonna investigate you
824
00:34:25,130 --> 00:34:26,696
and all your friends.
825
00:34:26,799 --> 00:34:27,531
- What's wrong?
826
00:34:27,633 --> 00:34:28,732
You have something to hide?
827
00:34:29,768 --> 00:34:30,934
- Liam's right.
828
00:34:31,036 --> 00:34:32,436
I've dealt with the
police enough to know that
829
00:34:32,538 --> 00:34:35,372
the first person they're gonna
want to talk to is your mom.
830
00:34:35,474 --> 00:34:36,673
- I don't know what to do.
831
00:34:36,775 --> 00:34:38,175
- Just give us a few more days
832
00:34:38,277 --> 00:34:39,743
to get some information
on this guy.
833
00:34:39,845 --> 00:34:42,312
- Mila, what if I don't
have a few more days?
834
00:34:47,286 --> 00:34:48,251
(ca- It's cute.ps)
835
00:34:50,055 --> 00:34:51,488
Okay, I should head out, huh?
836
00:34:51,590 --> 00:34:52,722
Eric's gonna be here any second.
837
00:34:52,825 --> 00:34:54,991
So, you okay?
838
00:34:55,094 --> 00:34:56,560
- I'm okay.
839
00:34:56,662 --> 00:34:57,461
Thanks for hanging out with me.
840
00:34:57,563 --> 00:34:59,229
- Of course, Chels.
841
00:34:59,331 --> 00:35:00,464
What are friends for?
842
00:35:00,566 --> 00:35:01,364
Good luck.
843
00:35:06,004 --> 00:35:06,770
- Jake!
844
00:35:08,273 --> 00:35:09,005
Hey, Jake.
845
00:35:09,108 --> 00:35:09,906
- Hi.
846
00:35:11,343 --> 00:35:13,743
And they say you never run
into anyone in Los Angeles.
847
00:35:13,846 --> 00:35:15,612
- Yeah, what are you
doing at the park?
848
00:35:15,714 --> 00:35:19,149
- I'm just working
out with a client.
849
00:35:19,251 --> 00:35:21,017
Do you want some company?
850
00:35:21,120 --> 00:35:23,620
- Oh, I'm actually, I'm
waiting for my boyfriend.
851
00:35:23,722 --> 00:35:25,722
- Oh, I understand.
852
00:35:27,326 --> 00:35:28,225
Is everything alright?
853
00:35:28,327 --> 00:35:30,360
You have a sadness in your eyes.
854
00:35:30,462 --> 00:35:32,129
Anything I can do to help?
855
00:35:32,231 --> 00:35:32,963
- Oh.
856
00:35:33,065 --> 00:35:34,364
No, I'm fine.
857
00:35:34,466 --> 00:35:37,434
I've just been crazy frazzled
but, everything's ok.
858
00:35:38,303 --> 00:35:40,103
- Well, remember, we
have a lot of work to do.
859
00:35:40,205 --> 00:35:40,871
You and me.
860
00:35:40,973 --> 00:35:42,239
So don't be a stranger.
861
00:35:42,341 --> 00:35:43,840
- I won't, I promise.
862
00:35:43,942 --> 00:35:44,975
- Alright.
863
00:35:45,077 --> 00:35:45,909
Can I get a smile?
864
00:35:47,079 --> 00:35:48,078
(laughs)
It's easy, right?
865
00:35:48,180 --> 00:35:50,180
Alright, tell your
mom I said hi, okay?
866
00:35:50,282 --> 00:35:50,914
- I will.
867
00:35:51,016 --> 00:35:51,815
- I'll see you soon.
868
00:35:51,917 --> 00:35:52,883
- Bye.
869
00:35:54,853 --> 00:35:55,819
- Hey,
(gasps)
870
00:35:55,921 --> 00:35:56,920
sorry I'm late.
871
00:35:57,022 --> 00:35:57,787
- Hi.
872
00:36:01,527 --> 00:36:03,693
(sighs)
873
00:36:03,795 --> 00:36:05,829
I feel like I haven't
seen you in weeks.
874
00:36:05,931 --> 00:36:06,663
- Yeah, I know.
875
00:36:07,566 --> 00:36:08,932
I felt like we should meet up.
876
00:36:09,034 --> 00:36:12,235
You know we left things a little
weird last time we talked.
877
00:36:12,337 --> 00:36:13,470
- Yeah.
878
00:36:13,572 --> 00:36:14,938
Eric I'm really sorry.
879
00:36:15,941 --> 00:36:17,374
- Me too.
880
00:36:17,476 --> 00:36:20,110
I could have been more
understanding but,
881
00:36:21,313 --> 00:36:22,646
it's just I really feel like you
882
00:36:22,748 --> 00:36:24,714
weren't putting in any more
effort with me, you know?
883
00:36:24,816 --> 00:36:26,583
- I never meant to hurt you.
884
00:36:28,654 --> 00:36:30,720
Maybe we can start over?
885
00:36:32,024 --> 00:36:33,190
- Yeah.
886
00:36:33,292 --> 00:36:34,224
Yeah, I'd like that.
887
00:36:35,961 --> 00:36:37,961
How about we go to
dinner tomorrow.
888
00:36:38,063 --> 00:36:39,162
- A date?
889
00:36:39,264 --> 00:36:40,530
- Yeah.
890
00:36:40,632 --> 00:36:42,566
- I would love that. (laughs)
891
00:36:48,307 --> 00:36:51,241
(computer bleeps)
892
00:36:52,711 --> 00:36:53,510
- Gotcha!
893
00:36:57,549 --> 00:37:00,217
(dramatic music)
894
00:37:02,854 --> 00:37:04,621
(car door slams)
895
00:37:05,023 --> 00:37:06,723
(footsteps)
896
00:37:08,093 --> 00:37:08,892
(door handle rattles)
897
00:37:26,778 --> 00:37:29,412
(car door slams)
898
00:37:34,820 --> 00:37:35,719
- Hi there.
899
00:37:35,821 --> 00:37:37,187
- Hey.
900
00:37:37,289 --> 00:37:38,455
Can I help you?
901
00:37:38,557 --> 00:37:39,656
- No, it's cool.
902
00:37:39,758 --> 00:37:41,024
I just, I was looking
for a friend's house.
903
00:37:41,126 --> 00:37:42,359
I was looking for a friend's
house. (voice echoes)
904
00:37:42,461 --> 00:37:43,693
I was looking for a friend's
house. (voice echoes)
905
00:37:43,795 --> 00:37:44,694
I was looking for a friend's
house. (voice echoes)
906
00:37:44,796 --> 00:37:45,528
I was looking for
a friends house,
907
00:37:45,631 --> 00:37:46,162
I must have the wrong place.
908
00:37:46,265 --> 00:37:46,997
Sorry to bother you.
909
00:37:47,099 --> 00:37:49,065
- Actually, wait a minute.
910
00:37:49,167 --> 00:37:51,201
I'm kind of lucky
that you stopped by.
911
00:37:51,303 --> 00:37:52,168
You got a minute?
912
00:37:53,639 --> 00:37:55,705
I've got a bad back, and I've
got this box in the truck
913
00:37:55,807 --> 00:37:57,007
I really need to get out.
914
00:37:58,310 --> 00:37:59,309
It's right over there.
915
00:37:59,411 --> 00:38:00,777
I'd really appreciate it man,
916
00:38:00,879 --> 00:38:02,178
you'd really be helping me out.
917
00:38:03,382 --> 00:38:04,047
- Yeah, sure.
918
00:38:04,149 --> 00:38:05,081
Why not?
919
00:38:05,183 --> 00:38:06,016
- [Jake] Cool.
920
00:38:06,118 --> 00:38:06,783
- This is a nice place you have.
921
00:38:06,885 --> 00:38:07,684
- Thanks.
922
00:38:07,786 --> 00:38:08,752
It was my mom's,
before she died.
923
00:38:10,155 --> 00:38:10,954
- I'm sorry to hear that.
924
00:38:11,056 --> 00:38:12,088
- It was sudden.
925
00:38:12,190 --> 00:38:13,990
She had an accident
here at the house.
926
00:38:14,092 --> 00:38:15,125
Wow, that's terrible.
927
00:38:15,227 --> 00:38:17,894
Fell down the stairs
and broke her neck.
928
00:38:17,996 --> 00:38:19,095
I'm sorry.
- Must be really difficult.
929
00:38:19,197 --> 00:38:19,996
Yeah, it's locked.
- Let me get that for you.
930
00:38:20,098 --> 00:38:22,999
(suspenseful music)
931
00:38:24,770 --> 00:38:25,902
- [Liam] Ah, there's
no box in there.
932
00:38:26,004 --> 00:38:26,770
Ah! (grunts)
933
00:38:39,151 --> 00:38:42,552
(dramatic music swells)
934
00:38:56,301 --> 00:38:57,000
(knocking)
935
00:38:57,102 --> 00:38:58,868
- Hey, I'm going to bed.
936
00:38:58,970 --> 00:38:59,969
I didn't see you today.
937
00:39:00,072 --> 00:39:01,037
I hope it was better.
938
00:39:01,907 --> 00:39:02,672
Good night.
939
00:39:03,942 --> 00:39:04,908
- Mom?
940
00:39:07,212 --> 00:39:08,078
I'm sorry.
941
00:39:09,748 --> 00:39:12,148
I've been really
screwing up lately.
942
00:39:14,319 --> 00:39:18,555
- I'm also sorry if I've been
causing you any extra stress.
943
00:39:21,460 --> 00:39:23,827
I know that I can push
a little hard sometimes.
944
00:39:24,663 --> 00:39:29,566
- I just feel like I'm drowning
every single day at school.
945
00:39:30,369 --> 00:39:33,803
But, I know it's important
for me to get a degree.
946
00:39:35,207 --> 00:39:37,340
You've helped me
so much and I just,
947
00:39:40,112 --> 00:39:41,277
I don't wanna let you down.
948
00:39:43,081 --> 00:39:47,984
- Sweetheart, you have
never disappointed me.
949
00:39:49,788 --> 00:39:52,455
I am so proud of
who you've become.
950
00:39:54,726 --> 00:39:55,458
- Thank you.
951
00:39:57,329 --> 00:39:58,661
I love you.
952
00:39:58,764 --> 00:40:00,196
- Yeah, I love you too.
953
00:40:00,298 --> 00:40:01,531
So much!
954
00:40:04,703 --> 00:40:06,836
(tapping)
955
00:40:10,509 --> 00:40:11,908
- [Jake] Angels trumpets.
956
00:40:12,010 --> 00:40:13,176
Beautiful.
957
00:40:13,278 --> 00:40:14,144
Potent.
958
00:40:14,246 --> 00:40:15,412
Natures' chloroform.
959
00:40:15,514 --> 00:40:18,882
(liquid pouring)
960
00:40:18,984 --> 00:40:20,884
(suspenseful music)
961
00:40:21,820 --> 00:40:23,853
(cell phone buzzes)
962
00:40:26,958 --> 00:40:27,991
- Hey, Sara.
963
00:40:28,093 --> 00:40:29,159
- Hey Chels.
964
00:40:29,261 --> 00:40:32,529
- Okay, so let's plan
to carpool tomorrow
965
00:40:32,631 --> 00:40:35,999
and then we'll meet my
mom at Metro Street Gym.
966
00:40:36,101 --> 00:40:38,601
Probably around six
when she gets off work.
967
00:40:38,703 --> 00:40:40,069
I think you need to
go to the website
968
00:40:40,172 --> 00:40:41,438
and get a visitor's pass.
969
00:40:41,540 --> 00:40:42,605
- Okay, yeah.
970
00:40:42,707 --> 00:40:45,141
I'll do it before I head
over in the morning.
971
00:40:45,243 --> 00:40:46,676
You're sure it's cool I go?
972
00:40:46,778 --> 00:40:47,811
- Yeah, of course.
973
00:40:48,713 --> 00:40:51,080
And Sara, thanks.
974
00:40:52,184 --> 00:40:53,049
I'll see you later.
975
00:40:53,151 --> 00:40:53,817
Bye.
976
00:40:53,919 --> 00:40:55,051
- [Sara] Ok, bye.
977
00:40:59,558 --> 00:41:04,060
(door opens and closes)
978
00:41:05,063 --> 00:41:06,362
(door locks)
979
00:41:07,098 --> 00:41:08,264
(foot steps)
980
00:41:11,603 --> 00:41:12,836
(engine accelerating)
981
00:41:20,846 --> 00:41:24,280
(tense music)
982
00:41:29,888 --> 00:41:31,087
(keyboard typing)
983
00:41:33,458 --> 00:41:35,124
- Metro Street Gym.
984
00:41:37,195 --> 00:41:38,261
Guest pass.
985
00:41:40,165 --> 00:41:41,197
Trainers.
986
00:41:44,336 --> 00:41:46,169
(keyboard clicking)
987
00:41:46,271 --> 00:41:48,104
You look familiar.
988
00:41:48,206 --> 00:41:49,339
Jake Peters.
989
00:41:50,509 --> 00:41:52,275
(dramatic music)
990
00:41:52,377 --> 00:41:53,443
Oh my God!
991
00:41:54,813 --> 00:41:55,979
(telephone beeping)
992
00:41:56,081 --> 00:41:58,047
(telephone ringing)
993
00:41:58,149 --> 00:41:59,048
- [Chelsea] Hey what's up?
994
00:41:59,150 --> 00:42:00,250
This is Chelsea,
leave me a message
995
00:42:00,352 --> 00:42:02,218
and I'll get right back to you.
996
00:42:02,320 --> 00:42:03,620
- Chelsea, Chelsea.
997
00:42:03,722 --> 00:42:06,289
Hey can you call me as soon
as you get this please.
998
00:42:06,391 --> 00:42:07,323
Yeah, I need to talk to you.
999
00:42:07,425 --> 00:42:07,957
Thanks.
1000
00:42:08,059 --> 00:42:10,326
(knocking)
1001
00:42:12,163 --> 00:42:13,396
- Hey.
1002
00:42:13,498 --> 00:42:14,564
- You woke me up.
1003
00:42:14,666 --> 00:42:17,934
- Oh, sorry. I'm in
the neighborhood.
1004
00:42:18,036 --> 00:42:19,536
I wanted to drop off
some supplements.
1005
00:42:19,638 --> 00:42:21,571
Remember, I promised
you a free bottle?
1006
00:42:21,673 --> 00:42:23,139
It's my own formula.
1007
00:42:23,241 --> 00:42:25,074
I have them made
right here in L.A..
1008
00:42:25,176 --> 00:42:26,543
(telephone vibrates)
1009
00:42:26,645 --> 00:42:27,510
- [Sara] Your trainer is the
same guy I saw in the park.
1010
00:42:27,612 --> 00:42:28,411
He could be your stalker.
1011
00:42:28,513 --> 00:42:29,746
Be careful!
1012
00:42:29,848 --> 00:42:30,513
- Yeah, Jake.
1013
00:42:30,615 --> 00:42:31,915
Thank you.
1014
00:42:32,017 --> 00:42:33,283
I really appreciate that.
1015
00:42:33,385 --> 00:42:34,450
Sara's about to
come over right now
1016
00:42:34,553 --> 00:42:36,819
and we're gonna get
ready to go to school.
1017
00:42:36,922 --> 00:42:37,620
But, thank you.
1018
00:42:37,722 --> 00:42:38,621
Yeah.
1019
00:42:38,723 --> 00:42:39,622
- Is everything
all right Chelsea?
1020
00:42:39,724 --> 00:42:40,657
- No, yeah.
1021
00:42:40,759 --> 00:42:42,191
Everything's great.
(nervous laughs)
1022
00:42:42,294 --> 00:42:44,394
I just gotta get
ready for school.
1023
00:42:44,496 --> 00:42:45,562
Hey, one more thing.
1024
00:42:47,098 --> 00:42:47,897
One sec.
1025
00:42:48,733 --> 00:42:49,666
(spray hissing)
- Oh!
1026
00:42:49,768 --> 00:42:53,736
(Chelsea choking and gasping)
1027
00:42:54,973 --> 00:42:57,407
(door slams)
1028
00:43:03,348 --> 00:43:05,582
(knocking)
1029
00:43:05,684 --> 00:43:08,251
(dramatic music)
1030
00:43:09,821 --> 00:43:12,322
(spray hissing)
1031
00:43:26,638 --> 00:43:28,972
(Jake grunts)
1032
00:43:32,344 --> 00:43:33,943
- She left me no choice.
1033
00:43:41,319 --> 00:43:42,318
Where are you going?
1034
00:43:45,323 --> 00:43:47,023
Looks like we're all
going for a little ride.
1035
00:43:58,903 --> 00:44:01,304
Yeah, I couldn't just
leave her there, could I?
1036
00:44:02,474 --> 00:44:03,940
She would have ruined our plans.
1037
00:44:08,647 --> 00:44:09,646
(coughs)
1038
00:44:09,748 --> 00:44:11,314
- Are you okay?
1039
00:44:11,416 --> 00:44:13,650
You're experiencing the
hallucinogenic effects
1040
00:44:13,752 --> 00:44:16,085
of the same flowers
in your bouquet.
1041
00:44:16,187 --> 00:44:17,654
Angel's trumpets.
1042
00:44:18,590 --> 00:44:19,322
It'll pass.
1043
00:44:20,592 --> 00:44:21,357
- Uh!
1044
00:44:30,068 --> 00:44:31,534
- Home, sweet home.
1045
00:44:31,636 --> 00:44:33,036
That wasn't so bad, was it?
1046
00:44:36,941 --> 00:44:39,609
(garage door motor whirring)
1047
00:44:40,745 --> 00:44:43,446
(dramatic music)
1048
00:44:47,352 --> 00:44:49,952
- You know I've been thinking
1049
00:44:50,055 --> 00:44:52,055
and dreaming about this...
1050
00:44:53,391 --> 00:44:55,491
...since the first
time I saw you.
1051
00:44:56,594 --> 00:44:58,461
(Chelsea whimpers)
1052
00:44:58,563 --> 00:45:00,730
- I wanna get to know
1053
00:45:00,832 --> 00:45:02,632
...everything about you.
1054
00:45:05,804 --> 00:45:08,104
- Please, just let us go!
1055
00:45:09,474 --> 00:45:11,808
We won't say anything
you've done to us.
1056
00:45:11,910 --> 00:45:14,043
I swear!
- Shh sh sh sh sh.
1057
00:45:16,281 --> 00:45:17,914
I'll leave you alone.
1058
00:45:20,051 --> 00:45:21,551
But, I'll be back.
1059
00:45:22,954 --> 00:45:25,521
(intense music)
1060
00:45:25,623 --> 00:45:27,590
(knocking)
1061
00:45:32,797 --> 00:45:35,998
(telephone ringing)
1062
00:45:36,101 --> 00:45:36,799
- [Chelsea] Hey, what's up?
1063
00:45:36,901 --> 00:45:38,134
This is Chelsea.
1064
00:45:38,236 --> 00:45:39,168
Leave me a message and
I'll get right back to you.
1065
00:45:39,270 --> 00:45:40,002
(beeps)
1066
00:45:40,105 --> 00:45:41,070
- Hey, it's me.
1067
00:45:41,940 --> 00:45:43,072
Are you in the
shower or something?
1068
00:45:43,174 --> 00:45:44,373
I'm out front.
1069
00:45:45,376 --> 00:45:46,242
- Hey, Eric.
1070
00:45:46,344 --> 00:45:47,410
Is Chelsea not here?
1071
00:45:47,512 --> 00:45:48,544
- [Eric] I don't know.
1072
00:45:48,646 --> 00:45:49,612
I knocked on the door
and I called her,
1073
00:45:49,714 --> 00:45:51,114
but she's not
picking up her phone.
1074
00:45:51,216 --> 00:45:52,281
- That's strange.
- Yeah.
1075
00:45:52,383 --> 00:45:53,983
Her car is here.
1076
00:45:54,085 --> 00:45:54,984
I was supposed to meet her
1077
00:45:55,086 --> 00:45:56,419
and Sarah at the
gym for a workout.
1078
00:45:59,991 --> 00:46:01,491
Oh, It's unlocked.
1079
00:46:02,327 --> 00:46:04,861
Chelsea, Eric's here.
1080
00:46:06,898 --> 00:46:08,197
Chelsea?
1081
00:46:08,299 --> 00:46:11,033
(suspenseful music)
1082
00:46:11,136 --> 00:46:12,068
Chelsea?
1083
00:46:13,838 --> 00:46:14,604
Honey?
1084
00:46:16,307 --> 00:46:18,207
All of her stuff is here.
1085
00:46:18,309 --> 00:46:19,609
I'm gonna go check
the rest of the house.
1086
00:46:19,711 --> 00:46:20,576
- Okay.
1087
00:46:20,678 --> 00:46:21,611
- Chelsea?
1088
00:46:21,713 --> 00:46:24,046
(footsteps)
1089
00:46:25,283 --> 00:46:27,617
Well, her car is
here, house keys.
1090
00:46:27,719 --> 00:46:30,186
She never goes anywhere
without her cell.
1091
00:46:30,288 --> 00:46:30,920
It's strange Dean.
1092
00:46:31,022 --> 00:46:32,054
I'm worried.
1093
00:46:32,157 --> 00:46:33,823
- I wouldn't panic,
honey, I mean,
1094
00:46:33,925 --> 00:46:35,658
she's probably just
out with friends.
1095
00:46:36,995 --> 00:46:38,060
Check her social media pages,
1096
00:46:38,163 --> 00:46:40,530
see if maybe she
posted something.
1097
00:46:40,632 --> 00:46:42,231
I'm almost wrapping up this job
1098
00:46:42,333 --> 00:46:45,268
and I'll head over as
soon as I'm done, okay?
1099
00:46:45,370 --> 00:46:46,169
- [Beverly] Thank you, honey.
1100
00:46:46,271 --> 00:46:46,836
- Okay.
- I'll see you soon.
1101
00:46:46,938 --> 00:46:51,374
- All right, bye.
1102
00:46:52,510 --> 00:46:53,676
We can't seem to find Chelsea,
1103
00:46:53,778 --> 00:46:55,178
so when you get this message,
1104
00:46:55,280 --> 00:46:57,013
if you can call one of
us back, that'd be great!
1105
00:46:57,115 --> 00:46:58,147
Thanks.
1106
00:46:59,918 --> 00:47:00,683
- Thanks, Eric.
1107
00:47:03,288 --> 00:47:06,422
I hate to do this, but I
think I'm gonna call Mila.
1108
00:47:07,292 --> 00:47:08,691
- Hi, Beverly.
1109
00:47:08,793 --> 00:47:09,926
No, she's not.
1110
00:47:10,028 --> 00:47:10,827
What's going on?
1111
00:47:12,030 --> 00:47:13,095
- We don't know.
1112
00:47:13,198 --> 00:47:15,565
I'm at the house with
her boyfriend Eric.
1113
00:47:15,667 --> 00:47:19,502
- Okay, no, I haven't
seen her today.
1114
00:47:19,604 --> 00:47:22,839
- Mila, Chelsea left
behind her keys, her phone,
1115
00:47:22,941 --> 00:47:25,341
and her car is still here.
1116
00:47:25,443 --> 00:47:26,676
- That's strange.
1117
00:47:26,778 --> 00:47:28,945
I hope this doesn't have
to do with her stalker.
1118
00:47:30,348 --> 00:47:31,614
- Her what?
1119
00:47:31,716 --> 00:47:34,283
- Yeah, she had some guy
from online following her.
1120
00:47:34,385 --> 00:47:36,352
He was watching her the
other day at the park
1121
00:47:36,454 --> 00:47:37,820
when they were filming there.
1122
00:47:37,922 --> 00:47:39,555
He even left flowers on her car.
1123
00:47:40,592 --> 00:47:42,458
- Mila, did he threaten
her in any way?
1124
00:47:45,330 --> 00:47:48,164
- He said that if she went to
the police, she'd be sorry.
1125
00:47:48,266 --> 00:47:50,266
- Well we need to
go to the police.
1126
00:47:52,170 --> 00:47:55,271
- Mrs. Bilson, there's
something else you should know.
1127
00:47:55,373 --> 00:47:56,873
- What is it this time, Mila?
1128
00:47:57,809 --> 00:47:59,775
- (scoffs) Okay, I deserve that.
1129
00:48:00,745 --> 00:48:03,079
It's just that, this
could be serious,
1130
00:48:03,181 --> 00:48:04,547
and I really hope it's not.
1131
00:48:04,649 --> 00:48:06,883
But, there was this one night
where she was really upset
1132
00:48:06,985 --> 00:48:08,784
about a boyfriend breakup up,
1133
00:48:08,887 --> 00:48:11,888
and she was broke and she
couldn't finish her film.
1134
00:48:11,990 --> 00:48:15,024
So, I was just trying to help.
1135
00:48:15,126 --> 00:48:16,192
- What'd you do, Mila?
1136
00:48:17,095 --> 00:48:18,861
- I created a webcam
channel for her.
1137
00:48:19,831 --> 00:48:21,364
- A what?
1138
00:48:21,466 --> 00:48:24,467
- I just was setting her up to
make some extra money online.
1139
00:48:24,569 --> 00:48:26,269
It's called Dahlia's
Dream World.
1140
00:48:27,472 --> 00:48:29,171
I'm sorry, Mrs. Bilson.
1141
00:48:29,274 --> 00:48:31,440
(dramatic music)
1142
00:48:31,542 --> 00:48:34,043
(computer bleeps)
1143
00:48:34,145 --> 00:48:36,879
(computer dings)
1144
00:48:38,283 --> 00:48:39,248
- There!
1145
00:48:40,685 --> 00:48:43,419
(computer chimes)
1146
00:48:54,899 --> 00:48:56,132
- [Chelsea] Hello?
1147
00:48:56,234 --> 00:48:58,501
Is anybody here?
1148
00:48:58,603 --> 00:48:59,502
Please.
1149
00:48:59,604 --> 00:49:00,269
Sara!
1150
00:49:00,371 --> 00:49:01,771
Sara are you here?
1151
00:49:01,873 --> 00:49:03,005
- I'm here, Chelsea.
1152
00:49:05,043 --> 00:49:06,876
- Are you okay?
1153
00:49:06,978 --> 00:49:07,843
- I'm okay.
1154
00:49:09,681 --> 00:49:10,346
- Help!
1155
00:49:10,448 --> 00:49:13,382
- Keep your voices down!
1156
00:49:19,357 --> 00:49:21,958
- No, No, Aah!
1157
00:49:29,067 --> 00:49:31,000
- You need to shut up.
1158
00:49:32,003 --> 00:49:33,736
Today is not your lucky day.
1159
00:49:36,374 --> 00:49:39,642
Wrong place,
1160
00:49:39,744 --> 00:49:40,509
wrong time.
1161
00:49:41,379 --> 00:49:44,013
(muffled scream)
1162
00:49:44,115 --> 00:49:45,514
- Unfortunately, I've
seen this story before
1163
00:49:45,616 --> 00:49:47,917
with the guy crossing
the line into obsession.
1164
00:49:48,019 --> 00:49:49,452
- What do you mean?
1165
00:49:49,554 --> 00:49:51,053
- Well, sometimes they figure
out how to track the girl down
1166
00:49:51,155 --> 00:49:54,190
and then, who knows how
far they'll take it?
1167
00:49:54,292 --> 00:49:55,558
- Oh my God.
1168
00:49:55,660 --> 00:49:56,826
- Now don't get me wrong,
sometimes it's nothing.
1169
00:49:56,928 --> 00:49:58,094
They're harmless.
1170
00:49:58,196 --> 00:50:00,730
- But sometimes they're
dangerous, right?
1171
00:50:00,832 --> 00:50:03,032
- We need to deal
with what we know.
1172
00:50:03,134 --> 00:50:05,167
Have you seen her
private web channel?
1173
00:50:06,137 --> 00:50:07,636
- We were able to
log into the website,
1174
00:50:07,739 --> 00:50:10,072
but her channel has
been deleted already.
1175
00:50:10,942 --> 00:50:12,908
Do you think maybe you
could get the site operator
1176
00:50:13,011 --> 00:50:14,543
to give us information?
1177
00:50:15,646 --> 00:50:16,946
- Legally, we can't.
1178
00:50:17,048 --> 00:50:19,648
Chelsea's an adult, so no
crime has been committed.
1179
00:50:19,751 --> 00:50:21,684
The only way we can
get more information
1180
00:50:21,786 --> 00:50:23,686
is from the person
who created it.
1181
00:50:23,788 --> 00:50:25,254
- That's Mila.
1182
00:50:25,356 --> 00:50:27,056
- And who's she?
1183
00:50:27,158 --> 00:50:28,224
- Mila Walters.
1184
00:50:28,326 --> 00:50:29,592
She's Chelsea's friend
from high school.
1185
00:50:29,694 --> 00:50:31,227
They reconnected a few weeks ago
1186
00:50:31,329 --> 00:50:33,095
and she's the one who
set up a web channel.
1187
00:50:33,197 --> 00:50:33,896
- Okay great.
1188
00:50:33,998 --> 00:50:35,164
I'm gonna need her number.
1189
00:50:36,267 --> 00:50:38,601
Is there anyone else she
may have met recently?
1190
00:50:39,937 --> 00:50:40,636
- The movie.
1191
00:50:40,738 --> 00:50:41,637
Her movie.
1192
00:50:41,739 --> 00:50:44,940
Ah, maybe some new
crew or extras?
1193
00:50:46,944 --> 00:50:48,444
- What about that gym
that you guys joined?
1194
00:50:48,546 --> 00:50:50,079
- Yeah, the Metro Street Gym.
1195
00:50:50,181 --> 00:50:51,714
The trainer's name
is Jake Peters.
1196
00:50:51,816 --> 00:50:52,515
We joined that.
1197
00:50:52,617 --> 00:50:53,716
- Great.
1198
00:50:55,053 --> 00:50:56,919
And you said that there
was no sign of struggle
1199
00:50:57,021 --> 00:50:58,554
in the house.
1200
00:50:58,656 --> 00:51:00,022
Well, that tells me
that she may have gone
1201
00:51:00,124 --> 00:51:01,590
with someone that she knows.
1202
00:51:03,161 --> 00:51:05,094
You said that she's been gone
since 8:00 a.m. this morning?
1203
00:51:05,196 --> 00:51:07,263
- That was the last
time I saw her.
1204
00:51:09,534 --> 00:51:11,600
- I know you didn't
love your boyfriend.
1205
00:51:11,702 --> 00:51:13,636
(Chelsea's breathing quickens)
1206
00:51:13,738 --> 00:51:17,473
After all, he can't
give you what I can.
1207
00:51:22,480 --> 00:51:23,913
So I had to take care of him.
1208
00:51:25,183 --> 00:51:27,650
- No, no! (muffled cries)
1209
00:51:27,752 --> 00:51:29,785
- No, sweetheart, no.
1210
00:51:29,887 --> 00:51:32,321
I promise, it was
painless for him.
1211
00:51:35,126 --> 00:51:37,760
Don't worry.
(sobs)
1212
00:51:37,862 --> 00:51:39,361
I didn't let him suffer.
1213
00:51:39,464 --> 00:51:41,430
(imposing music)
1214
00:51:48,005 --> 00:51:49,705
(upbeat dance music)
(indistinct chatter)
1215
00:51:49,807 --> 00:51:50,406
- [Liam] Hey, it's Liam.
1216
00:51:50,508 --> 00:51:51,540
Do your thing.
1217
00:51:52,743 --> 00:51:53,476
(telephone beeps)
1218
00:51:53,578 --> 00:51:55,611
(sighs)
1219
00:51:55,713 --> 00:51:56,679
- Of course!
1220
00:52:01,185 --> 00:52:02,852
(keyboard clicking)
1221
00:52:02,954 --> 00:52:05,287
(computer beeping)
1222
00:52:06,124 --> 00:52:07,990
(location tracker beeping)
1223
00:52:13,064 --> 00:52:15,464
(dramatic music)
1224
00:52:15,566 --> 00:52:18,767
- [Navigation] In
300 feet, turn right.
1225
00:52:27,812 --> 00:52:29,979
You have reached
your destination.
1226
00:53:14,525 --> 00:53:17,293
(door creaking)
1227
00:53:29,907 --> 00:53:31,807
(screams)
1228
00:53:38,816 --> 00:53:43,419
- (sobbing) Oh Liam, oh Liam.
1229
00:53:44,522 --> 00:53:47,590
(police siren wails)
1230
00:53:56,667 --> 00:53:57,700
- Detective?
1231
00:53:58,869 --> 00:54:01,136
Could I have a moment
with Liam, alone?
1232
00:54:02,840 --> 00:54:03,606
- Go ahead.
1233
00:54:04,742 --> 00:54:05,507
- Thanks.
1234
00:54:14,018 --> 00:54:18,120
(indistinct police
radio chatter)
1235
00:54:23,261 --> 00:54:26,061
(telephone chimes)
1236
00:54:34,038 --> 00:54:35,104
- You done?
1237
00:54:35,206 --> 00:54:37,072
- Yeah, thanks.
1238
00:54:37,174 --> 00:54:38,707
- Miss Walters, a lot of
bad things are happening
1239
00:54:38,809 --> 00:54:40,809
to your friends and I
can't help but think
1240
00:54:40,911 --> 00:54:42,511
that you're somehow involved.
1241
00:54:42,613 --> 00:54:43,946
- What?
1242
00:54:44,048 --> 00:54:45,547
I didn't have anything to do
with this or with Chelsea.
1243
00:54:45,650 --> 00:54:46,482
- Why don't you come
down to the office
1244
00:54:46,584 --> 00:54:48,317
so I can ask you some questions.
1245
00:54:48,419 --> 00:54:50,185
- Am I being charged
with a crime?
1246
00:54:51,088 --> 00:54:52,288
- No.
1247
00:54:52,390 --> 00:54:53,522
Not yet.
1248
00:54:53,624 --> 00:54:55,624
But, it would be in your
best interest to comply.
1249
00:54:55,726 --> 00:54:56,458
- I have a few errands
to run this morning
1250
00:54:56,560 --> 00:54:58,394
and then I'll come by after.
1251
00:54:58,496 --> 00:54:59,261
Good enough?
1252
00:55:00,364 --> 00:55:01,297
- Yup.
1253
00:55:01,399 --> 00:55:02,398
See you there.
1254
00:55:04,068 --> 00:55:04,967
- Detective?
1255
00:55:05,069 --> 00:55:05,868
One more thing.
1256
00:55:07,204 --> 00:55:08,003
- What is it?
1257
00:55:10,141 --> 00:55:11,240
- This is Liam's phone.
1258
00:55:12,476 --> 00:55:14,977
I used his thumb to open it and,
1259
00:55:15,913 --> 00:55:19,048
this name and address was
the first thing that came up.
1260
00:55:19,150 --> 00:55:19,982
Do you know him?
1261
00:55:20,985 --> 00:55:22,885
- Now you're tampering
with evidence,
1262
00:55:25,423 --> 00:55:26,355
and yes I do.
1263
00:55:29,493 --> 00:55:31,694
- Are you awake, my angel?
1264
00:55:34,999 --> 00:55:36,031
I wanna pamper you.
1265
00:55:40,905 --> 00:55:42,604
I hope you're hungry.
1266
00:55:46,711 --> 00:55:47,476
There.
1267
00:55:52,016 --> 00:55:54,049
Now, I know that
you're still accepting
1268
00:55:54,151 --> 00:55:55,551
the loss of your boyfriend,
1269
00:55:57,655 --> 00:56:00,456
but I know if you
just let me in,
1270
00:56:00,558 --> 00:56:01,924
you'll see how much I love you.
1271
00:56:04,462 --> 00:56:07,463
I'm gonna trust you
not to scream, okay?
1272
00:56:10,034 --> 00:56:10,799
Yes?
1273
00:56:17,375 --> 00:56:19,041
- You gotta stop with the tea.
1274
00:56:20,378 --> 00:56:22,378
It's making me so sick.
1275
00:56:24,048 --> 00:56:27,316
I'm nauseous, and
my head is spinning.
1276
00:56:30,755 --> 00:56:35,624
- Okay, but we've gotta trust
each other for this to work.
1277
00:56:40,831 --> 00:56:44,767
I know in time that you'll
come to love me too.
1278
00:56:44,869 --> 00:56:48,771
- (scoffs) You're a murderer.
1279
00:56:50,074 --> 00:56:52,908
You're sick, and you need help!
1280
00:56:57,415 --> 00:57:00,048
- I wish you wouldn't
say things like that.
1281
00:57:03,154 --> 00:57:06,088
(breathing heavily)
1282
00:57:09,593 --> 00:57:11,026
- No.
1283
00:57:11,128 --> 00:57:12,094
Please,
1284
00:57:13,164 --> 00:57:13,896
don't.
1285
00:57:16,400 --> 00:57:18,534
(grunts)
1286
00:57:19,670 --> 00:57:23,005
- I'm gonna give you some
time to rethink your feelings.
1287
00:57:25,976 --> 00:57:27,075
(muffled cough)
1288
00:57:27,178 --> 00:57:28,877
I've gotta go to the gym
and pick some things up.
1289
00:57:30,748 --> 00:57:32,047
I'll be right back.
1290
00:57:36,320 --> 00:57:38,420
I'm gonna leave
the TV on for you.
1291
00:57:38,522 --> 00:57:40,422
(television audience cheering)
1292
00:57:40,524 --> 00:57:41,490
Don't forget.
1293
00:57:43,227 --> 00:57:44,393
(camera beeps)
I'm always watching.
1294
00:57:46,363 --> 00:57:47,696
(dramatic music)
1295
00:57:47,798 --> 00:57:56,505
(telephone ringing)
1296
00:57:56,607 --> 00:57:57,706
- Yeah?
1297
00:57:57,808 --> 00:57:58,907
- [Woman] Jake, there's
a Detective Morita here
1298
00:57:59,009 --> 00:58:01,210
from the LAPD to see you.
1299
00:58:01,312 --> 00:58:02,644
- Send him in.
1300
00:58:02,746 --> 00:58:05,514
(telephone clatters)
1301
00:58:08,953 --> 00:58:10,018
(knocking)
1302
00:58:10,120 --> 00:58:11,019
- Hey.
1303
00:58:11,121 --> 00:58:13,489
- Mr. Peters,
Detective Morita, LAPD.
1304
00:58:13,591 --> 00:58:16,124
You got a few minutes to
answer some questions?
1305
00:58:16,227 --> 00:58:17,159
- Sure.
1306
00:58:17,261 --> 00:58:18,193
Please, have a seat.
1307
00:58:20,698 --> 00:58:22,097
What's this about?
1308
00:58:22,199 --> 00:58:25,000
- One of your new clients is
Chelsea Bilson, she's missing.
1309
00:58:25,102 --> 00:58:26,468
So we're asking
everybody that's seen her
1310
00:58:26,570 --> 00:58:29,538
in the last few days if they
remember anything strange.
1311
00:58:29,640 --> 00:58:30,939
- That's terrible.
1312
00:58:31,041 --> 00:58:32,241
I ran into Chelsea
1313
00:58:32,343 --> 00:58:35,244
at the Roosevelt Park
Coffeehouse, yesterday.
1314
00:58:36,514 --> 00:58:38,881
She said that she was
waiting for her boyfriend.
1315
00:58:38,983 --> 00:58:40,782
We spoke for a few
minutes and then I left.
1316
00:58:41,919 --> 00:58:43,719
- And what were you
doing at the park?
1317
00:58:43,821 --> 00:58:45,754
- I was meeting a
client for a work out.
1318
00:58:46,857 --> 00:58:48,423
- What was that client's name?
1319
00:58:50,694 --> 00:58:51,493
- Chris Fields.
1320
00:58:59,937 --> 00:59:01,970
(grunts)
1321
00:59:07,211 --> 00:59:10,946
(breathing heavily)
1322
00:59:11,048 --> 00:59:11,947
- [Reporter] We
have breaking news
1323
00:59:12,049 --> 00:59:13,715
from downtown Los Angeles.
1324
00:59:13,817 --> 00:59:15,984
Early this morning a
man's dead body was found
1325
00:59:16,086 --> 00:59:17,686
in the dumpster behind me.
1326
00:59:17,788 --> 00:59:19,488
He's been identified
as 21 year old
1327
00:59:19,590 --> 00:59:21,356
Liam Gregg of Los Angeles.
1328
00:59:21,458 --> 00:59:23,392
A family spokesperson
said they are devastated
1329
00:59:23,494 --> 00:59:24,326
by the tragic news
1330
00:59:24,428 --> 00:59:25,661
(grunting)
and are at a loss as to
1331
00:59:25,763 --> 00:59:27,596
who would do this to such
a well liked young man.
1332
00:59:27,698 --> 00:59:29,698
Police have no
suspects at this time
1333
00:59:29,800 --> 00:59:31,567
and they need the public's help.
1334
00:59:31,669 --> 00:59:33,502
If you have any
information, please call
1335
00:59:33,604 --> 00:59:37,172
the LAPD Central Division
and you can remain anonymous.
1336
00:59:37,274 --> 00:59:38,807
Back to you in the studio.
1337
00:59:38,909 --> 00:59:41,410
- And you've never
contacted Chelsea online
1338
00:59:41,512 --> 00:59:43,312
or sent her any flowers?
1339
00:59:43,414 --> 00:59:44,212
- (laughs) No.
1340
00:59:44,315 --> 00:59:46,548
No, I trained Chelsea twice here
1341
00:59:46,650 --> 00:59:48,317
at the gym with her
mother, Beverly.
1342
00:59:50,187 --> 00:59:51,587
- Have you ever
visited a website
1343
00:59:51,689 --> 00:59:53,221
called Dahlia's Dream World?
1344
00:59:54,224 --> 00:59:55,457
- Never heard of it.
1345
00:59:55,559 --> 00:59:58,093
- It's a live webcam channel
where men watch women.
1346
00:59:59,129 --> 01:00:00,896
- (scoffs) Losers.
1347
01:00:02,132 --> 01:00:04,900
No, it's it's not
my thing, Detective.
1348
01:00:05,002 --> 01:00:06,535
Can we pick this up
another time, actually?
1349
01:00:06,637 --> 01:00:08,704
I've got some clients
that I need to get to.
1350
01:00:08,806 --> 01:00:09,571
- Oh no that's,
1351
01:00:10,908 --> 01:00:12,441
that's it for now. (chuckles)
1352
01:00:12,543 --> 01:00:13,609
- [Jake] Great.
1353
01:00:13,711 --> 01:00:15,143
- But, I appreciate
your time Mr. Peters.
1354
01:00:15,245 --> 01:00:16,078
- Of course.
1355
01:00:17,448 --> 01:00:19,081
- If I have any other
questions, can I contact you?
1356
01:00:19,183 --> 01:00:19,881
- Yeah.
1357
01:00:19,984 --> 01:00:20,882
Yeah, please do.
1358
01:00:20,985 --> 01:00:22,417
- Thank you.
- Take care.
1359
01:00:22,519 --> 01:00:23,452
Thanks for coming by.
1360
01:00:23,554 --> 01:00:26,521
- [Detective Morita]
Yeah, thank you.
1361
01:00:29,026 --> 01:00:30,058
- Detective?
1362
01:00:30,160 --> 01:00:31,460
Something you forgot?
1363
01:00:31,562 --> 01:00:33,061
- Yes, one more question.
1364
01:00:34,331 --> 01:00:36,732
Do you, know a, Liam Gregg?
1365
01:00:38,135 --> 01:00:39,201
- Can't say that I do.
1366
01:00:40,938 --> 01:00:42,471
- He was found dead this
morning in a dumpster,
1367
01:00:42,573 --> 01:00:45,173
and your name and address
were the first thing
1368
01:00:45,275 --> 01:00:46,808
we found on his phone.
1369
01:00:46,910 --> 01:00:49,144
- Oh, that's too bad.
1370
01:00:49,246 --> 01:00:50,512
No.
1371
01:00:50,614 --> 01:00:53,148
I mean a lot of people
have my name and my number.
1372
01:00:53,250 --> 01:00:54,683
I give out a lot of free
memberships to people
1373
01:00:54,785 --> 01:00:56,451
that I don't even know.
1374
01:00:56,553 --> 01:00:57,953
It's just part of the
business I'm in, so.
1375
01:00:58,055 --> 01:00:59,655
- Thank you for your time.
1376
01:00:59,757 --> 01:01:02,157
And we'll contact
you if we need you.
1377
01:01:03,093 --> 01:01:03,925
- Awesome.
1378
01:01:04,028 --> 01:01:04,760
Thanks.
1379
01:01:06,597 --> 01:01:09,531
(suspenseful music)
1380
01:01:18,142 --> 01:01:20,375
(grunting)
1381
01:01:29,053 --> 01:01:31,920
(struggling noises)
1382
01:01:35,559 --> 01:01:38,293
(Chelsea gasping)
1383
01:01:46,937 --> 01:01:47,669
- Sara!
1384
01:01:48,605 --> 01:01:49,571
Sara.
1385
01:01:51,675 --> 01:01:52,374
Wake up!
1386
01:01:54,344 --> 01:01:55,310
Sara.
1387
01:01:58,282 --> 01:02:00,449
(sobbing)
1388
01:02:02,186 --> 01:02:02,951
Okay.
1389
01:02:05,789 --> 01:02:07,089
(grunts)
1390
01:02:07,191 --> 01:02:09,291
Okay, I'm gonna get us help.
1391
01:02:14,565 --> 01:02:17,332
(door rattling)
1392
01:02:17,434 --> 01:02:18,233
Help!
1393
01:02:24,141 --> 01:02:27,075
(breathing heavily)
1394
01:02:39,823 --> 01:02:42,491
(latch rattling)
1395
01:02:44,394 --> 01:02:45,861
(gate creaking)
1396
01:02:45,963 --> 01:02:48,130
Oh no! (muffled screams)
1397
01:02:48,232 --> 01:02:50,165
- [Jake] Easy, easy!
1398
01:02:50,267 --> 01:02:52,067
- [Dean] Okay, so I got the
guys at work are gonna take
1399
01:02:52,169 --> 01:02:53,935
all of these and put
them in the trucks.
1400
01:02:54,037 --> 01:02:55,771
- I'm gonna go to the
cafe and the school first
1401
01:02:55,873 --> 01:02:56,772
and start there.
(cell phone buzzes)
1402
01:02:56,874 --> 01:02:58,907
Oh, the Detective.
1403
01:02:59,009 --> 01:03:00,609
Hi, Detective.
1404
01:03:00,711 --> 01:03:01,643
Hi Mrs. Bilson.
1405
01:03:01,745 --> 01:03:03,311
Yes, I interviewed
Jake at the gym
1406
01:03:03,413 --> 01:03:06,148
and he says he doesn't know
anything about what happened.
1407
01:03:06,250 --> 01:03:07,549
But, here's the
interesting thing.
1408
01:03:07,651 --> 01:03:09,551
I ran his name through the
national criminal database
1409
01:03:09,653 --> 01:03:11,286
and he's been a busy guy.
1410
01:03:11,388 --> 01:03:13,555
Yeah, he was arrested
twice for battery,
1411
01:03:13,657 --> 01:03:15,357
served six months for
domestic violence,
1412
01:03:15,459 --> 01:03:17,325
and has a restraining order.
1413
01:03:17,427 --> 01:03:19,427
Then a year ago he was released
from a mental institution
1414
01:03:19,530 --> 01:03:21,296
to the care of his mother.
1415
01:03:21,398 --> 01:03:24,166
Then his mother
died, shortly after.
1416
01:03:24,268 --> 01:03:27,068
She fell down the stairs of
their house and broke her neck.
1417
01:03:27,171 --> 01:03:28,837
Terrible accident, I'd say.
1418
01:03:28,939 --> 01:03:29,704
- Wow.
1419
01:03:31,008 --> 01:03:33,041
I just never would
have expected.
1420
01:03:33,143 --> 01:03:34,142
That's really disturbing.
1421
01:03:35,045 --> 01:03:36,311
So what do you think?
1422
01:03:36,413 --> 01:03:38,980
Does it put us anywhere
closer to finding Chelsea?
1423
01:03:39,082 --> 01:03:40,382
- I'm afraid it doesn't.
1424
01:03:40,484 --> 01:03:43,752
I don't have the evidence
to prove that he's involved.
1425
01:03:43,854 --> 01:03:44,619
But,
1426
01:03:45,923 --> 01:03:46,721
I'll keep looking.
1427
01:03:46,824 --> 01:03:48,590
- What about the website?
1428
01:03:49,526 --> 01:03:51,660
- We're still trying to get
the owners to cooperate.
1429
01:03:51,762 --> 01:03:53,795
They're being difficult
about giving us access.
1430
01:03:53,897 --> 01:03:56,097
I'm pushing the judge
to give us a warrant.
1431
01:03:56,200 --> 01:03:57,365
- Thank you, Detective.
1432
01:03:59,169 --> 01:04:00,468
(dramatic music)
1433
01:04:00,571 --> 01:04:02,771
(Dean sighs)
1434
01:04:05,008 --> 01:04:08,043
(telephone clatters)
1435
01:04:12,616 --> 01:04:13,348
- Stop moving.
1436
01:04:17,554 --> 01:04:19,754
(knocking)
1437
01:04:19,857 --> 01:04:22,657
(muffled scream)
Not a sound.
1438
01:04:22,759 --> 01:04:25,026
(knocking)
1439
01:04:25,128 --> 01:04:26,294
Yeah?
1440
01:04:26,396 --> 01:04:28,930
- Oh, hey, hey Jake,
it's Bill, your neighbor.
1441
01:04:29,032 --> 01:04:31,466
I wanted to return
your mom's lawnmower.
1442
01:04:31,568 --> 01:04:33,768
- Hey now's a really bad time.
1443
01:04:33,871 --> 01:04:35,403
Any chance you
could drop by later?
1444
01:04:35,505 --> 01:04:36,671
Drop it off?
1445
01:04:36,773 --> 01:04:39,474
- I can't, Jake, I've
gotta drop it off now.
1446
01:04:39,576 --> 01:04:41,543
I'm heading out of
town later tonight.
1447
01:04:41,645 --> 01:04:42,611
It's in the back of my truck.
1448
01:04:42,713 --> 01:04:43,411
I need need your help.
1449
01:04:43,513 --> 01:04:44,579
I'm really sorry.
1450
01:04:47,050 --> 01:04:47,816
- Not a sound.
1451
01:04:50,921 --> 01:04:51,920
Sure, Bill.
1452
01:04:52,022 --> 01:04:52,787
I'll be right out.
1453
01:04:54,558 --> 01:04:55,490
I'll be right back.
1454
01:04:59,663 --> 01:05:00,662
Hah! (grunts)
(thuds)
1455
01:05:00,764 --> 01:05:03,665
(muffled screaming)
1456
01:05:13,143 --> 01:05:15,744
(door latches)
1457
01:05:15,846 --> 01:05:17,012
Looks like it's time to go.
1458
01:05:22,886 --> 01:05:26,688
(muffled grunting)
1459
01:05:26,790 --> 01:05:28,156
It's the end of
the road for you.
1460
01:05:29,760 --> 01:05:31,393
Like I said.
1461
01:05:31,495 --> 01:05:33,662
Wrong place, wrong time.
1462
01:05:33,764 --> 01:05:35,730
(muffled screams)
1463
01:05:37,134 --> 01:05:38,600
(thump)
1464
01:05:41,305 --> 01:05:42,103
- [Chelsea] Eek!
1465
01:05:42,205 --> 01:05:43,571
This one's for you, Mom!
1466
01:05:43,674 --> 01:05:45,540
Thank you. (laughs)
1467
01:05:45,642 --> 01:05:47,609
(sighs)
1468
01:05:51,014 --> 01:05:52,280
- What is that?
1469
01:05:57,587 --> 01:05:58,553
Hmm.
1470
01:06:00,157 --> 01:06:01,823
Fitness Life Nutrition.
1471
01:06:02,893 --> 01:06:05,593
(keyboard clicking)
1472
01:06:05,696 --> 01:06:08,496
Jake Peters, Metro Street Gym.
1473
01:06:10,934 --> 01:06:15,003
Sued by investors?
(telephone vibrates)
1474
01:06:16,039 --> 01:06:17,072
Hey, Beverly.
1475
01:06:17,174 --> 01:06:18,340
- Hi, do you have anything?
1476
01:06:18,442 --> 01:06:20,408
- I found this protein
label and, and get this.
1477
01:06:20,510 --> 01:06:22,711
It comes from Fitness
Life Nutrition.
1478
01:06:22,813 --> 01:06:25,647
I found out that Jake Peters
actually runs that company.
1479
01:06:25,749 --> 01:06:26,982
- Uh huh?
1480
01:06:27,084 --> 01:06:28,650
- Apparently he went
bankrupt like two months ago,
1481
01:06:28,752 --> 01:06:30,518
and now all of his investors
are trying to sue him
1482
01:06:30,620 --> 01:06:32,020
for fraud and embezzlement.
1483
01:06:32,122 --> 01:06:33,021
- Interesting.
1484
01:06:33,123 --> 01:06:33,788
Wow.
1485
01:06:33,890 --> 01:06:35,323
This guy is a nightmare.
1486
01:06:35,425 --> 01:06:37,292
The detective
interviewed him too.
1487
01:06:37,394 --> 01:06:39,894
I'll tell her about this,
but could you just stay there
1488
01:06:39,997 --> 01:06:41,896
in case she calls or comes home,
1489
01:06:41,999 --> 01:06:43,898
and just call us if you
have any other news, okay?
1490
01:06:44,001 --> 01:06:45,033
- Yeah, thing is though,
1491
01:06:45,135 --> 01:06:46,234
(phone beeps)
his warehouse is downtown.
1492
01:06:46,336 --> 01:06:48,203
(busy tone beeps)
So, I got this idea that.
1493
01:06:48,305 --> 01:06:49,604
Hello?
1494
01:06:49,706 --> 01:06:50,772
Bev, hel.
1495
01:06:50,874 --> 01:06:52,173
(telephone beeps)
1496
01:06:52,275 --> 01:06:52,974
- [Dean] Any news?
1497
01:06:53,076 --> 01:06:54,342
- I don't know.
1498
01:06:54,444 --> 01:06:56,978
Something about Jake's
company going out of business
1499
01:06:57,080 --> 01:06:58,046
a couple of months ago.
1500
01:07:00,017 --> 01:07:02,050
This guy's starting
to look really guilty.
1501
01:07:03,587 --> 01:07:04,853
Which, we need to find
something concrete
1502
01:07:04,955 --> 01:07:06,421
or we're not gonna find her.
1503
01:07:17,601 --> 01:07:19,300
(telephone vibrates)
1504
01:07:19,403 --> 01:07:20,101
Oh it's Mila.
1505
01:07:20,203 --> 01:07:21,403
Hey, Mila.
1506
01:07:21,505 --> 01:07:22,504
Anything new?
1507
01:07:22,606 --> 01:07:24,339
- Hi Mrs. Bilson.
1508
01:07:24,441 --> 01:07:28,276
Yeah, my friend Liam, he was
tracking that website guy,
1509
01:07:28,378 --> 01:07:29,177
twoplates40.
1510
01:07:29,279 --> 01:07:29,911
- Yeah.
1511
01:07:30,013 --> 01:07:31,012
Yeah, what did he find?
1512
01:07:31,114 --> 01:07:32,647
- I'm not really sure.
1513
01:07:32,749 --> 01:07:35,050
Liam was found
dead this morning.
1514
01:07:35,152 --> 01:07:35,784
- Oh my God.
1515
01:07:35,886 --> 01:07:37,052
Are you okay?
1516
01:07:37,154 --> 01:07:38,520
That's horrible.
1517
01:07:38,622 --> 01:07:39,788
- I'm okay, thanks.
1518
01:07:41,258 --> 01:07:43,658
But, when I opened his phone,
I found the contact info
1519
01:07:43,760 --> 01:07:44,859
for what I think may have been
1520
01:07:44,961 --> 01:07:46,694
the guy from the website.
1521
01:07:46,797 --> 01:07:48,930
It's some guy named Jake Peters.
1522
01:07:49,032 --> 01:07:50,098
I gave it to Detective Morita
1523
01:07:50,200 --> 01:07:52,067
and she said she'd
follow up with him.
1524
01:07:52,169 --> 01:07:53,935
- Jake Peters?
1525
01:07:54,037 --> 01:07:55,770
Wait, she didn't say
anything about Jake
1526
01:07:55,872 --> 01:07:57,639
being on the website.
1527
01:07:57,741 --> 01:07:59,574
- Oh, she doesn't know
that it's for sure him,
1528
01:07:59,676 --> 01:08:01,543
but Liam had been
hacking the website
1529
01:08:01,645 --> 01:08:04,446
and matching up the usernames
with credit card info.
1530
01:08:04,548 --> 01:08:07,515
All I know is that when I
opened his phone this morning,
1531
01:08:07,617 --> 01:08:10,385
I saw the address and
the name of that guy.
1532
01:08:10,487 --> 01:08:11,820
I can't be sure he's the one.
1533
01:08:12,889 --> 01:08:15,323
- Would you please
text me that address?
1534
01:08:15,425 --> 01:08:16,224
Thank you, Mila.
1535
01:08:17,294 --> 01:08:18,693
And I am so sorry
about your friend.
1536
01:08:23,967 --> 01:08:24,766
It's him!
1537
01:08:24,868 --> 01:08:25,600
- [Dean] Who?
1538
01:08:25,702 --> 01:08:26,801
- Jake was the one on line.
1539
01:08:26,903 --> 01:08:27,569
I know it!
1540
01:08:27,671 --> 01:08:28,369
The gym guy?
1541
01:08:28,472 --> 01:08:29,237
- Yes, the gym guy.
1542
01:08:30,107 --> 01:08:32,006
She's texting me the address.
1543
01:08:32,909 --> 01:08:33,808
Okay, here we go.
1544
01:08:33,910 --> 01:08:34,642
Turn around.
1545
01:08:35,812 --> 01:08:36,911
- You don't see that
1546
01:08:37,013 --> 01:08:38,213
I'm the only one who
really cares for you.
1547
01:08:39,583 --> 01:08:41,716
I will never let you
down like the others.
1548
01:08:41,818 --> 01:08:43,718
I'll take care of you.
1549
01:08:43,820 --> 01:08:46,287
You're gonna love the
life that I give to you.
1550
01:08:46,389 --> 01:08:47,355
You're gonna love me.
1551
01:08:48,625 --> 01:08:51,759
(rattling)
(muffled moaning)
1552
01:08:51,862 --> 01:08:54,863
(car engine revving)
1553
01:08:57,467 --> 01:08:59,534
(car doors slamming)
1554
01:09:00,704 --> 01:09:02,303
(door knob rattles)
1555
01:09:02,873 --> 01:09:04,105
(knocking)
1556
01:09:04,207 --> 01:09:04,906
- [Beverly] Hello?
1557
01:09:05,008 --> 01:09:05,740
Chelsea?
1558
01:09:07,811 --> 01:09:09,110
Chelsea, it's Mom.
1559
01:09:09,212 --> 01:09:10,778
Are you in there?
1560
01:09:10,881 --> 01:09:12,147
- [Sara] Help!
1561
01:09:13,150 --> 01:09:14,149
Help me!
- Did you hear something?
1562
01:09:14,251 --> 01:09:14,949
- Help!
- I did.
1563
01:09:15,051 --> 01:09:16,317
- [Sara] Help!
1564
01:09:16,419 --> 01:09:19,287
- Let's go around the back.
- Help!
1565
01:09:28,098 --> 01:09:29,197
- Oh my God!
1566
01:09:29,299 --> 01:09:32,567
(door rattling)
1567
01:09:32,669 --> 01:09:34,068
Oh my God!
1568
01:09:34,171 --> 01:09:34,903
- Oh my God!
1569
01:09:36,239 --> 01:09:36,871
Sara!
1570
01:09:36,973 --> 01:09:38,940
(gasping)
1571
01:09:39,042 --> 01:09:40,808
(door sliding)
- It's open.
1572
01:09:40,911 --> 01:09:41,943
- [Beverly] Sara!
1573
01:09:43,113 --> 01:09:44,512
- [Dean] I'll check
that rest of the house.
1574
01:09:44,614 --> 01:09:46,214
- Sweetheart, are you okay?
1575
01:09:46,316 --> 01:09:48,116
- My head just really hurts.
1576
01:09:48,218 --> 01:09:49,717
- What happened?
1577
01:09:49,819 --> 01:09:51,386
- He sprayed me with something.
1578
01:09:51,488 --> 01:09:52,453
It knocked me out.
1579
01:09:52,556 --> 01:09:53,521
It's disgusting.
1580
01:09:53,623 --> 01:09:54,656
- Is Chelsea here?
1581
01:09:56,092 --> 01:09:59,160
- I don't know, I don't,
Chelsea was, Chelsea was here.
1582
01:09:59,262 --> 01:10:00,662
- There's no one here now.
1583
01:10:00,764 --> 01:10:01,629
Who's this?
1584
01:10:01,731 --> 01:10:02,397
- I don't know.
1585
01:10:02,499 --> 01:10:04,098
I was knocked out.
1586
01:10:07,504 --> 01:10:08,870
- My God, this guy's dead.
1587
01:10:10,273 --> 01:10:11,272
- We have to call the police,
1588
01:10:11,374 --> 01:10:12,574
and we have to get
you to the hospital.
1589
01:10:12,676 --> 01:10:13,508
- [Sara] Okay, thanks.
1590
01:10:13,610 --> 01:10:14,909
- Oh, Eric texted.
1591
01:10:15,011 --> 01:10:17,078
He's gonna Jake's warehouse
and he sent the address.
1592
01:10:17,180 --> 01:10:18,179
We should go.
1593
01:10:19,115 --> 01:10:20,215
We can call the
police on the way.
1594
01:10:20,317 --> 01:10:21,015
Are you okay?
1595
01:10:21,117 --> 01:10:22,016
- Yeah, Im fine.
1596
01:10:22,118 --> 01:10:23,484
I'm, I'll be fine.
1597
01:10:23,587 --> 01:10:26,087
I'm feeling better, I just,
I wanna get away from here.
1598
01:10:26,189 --> 01:10:26,888
- Of course.
1599
01:10:26,990 --> 01:10:28,456
Come on.
1600
01:10:30,894 --> 01:10:31,993
- Help!
1601
01:10:32,796 --> 01:10:35,129
Someone help me please!
1602
01:10:35,232 --> 01:10:36,297
- Help me!
1603
01:10:40,003 --> 01:10:42,370
Sweetheart, there's nobody here.
1604
01:10:42,472 --> 01:10:43,938
It's just you and me.
1605
01:10:45,775 --> 01:10:47,208
- Please!
1606
01:10:47,811 --> 01:10:49,711
Somebody!
1607
01:10:52,349 --> 01:10:53,081
- Listen,
1608
01:10:55,852 --> 01:10:56,918
don't be upset.
1609
01:10:57,921 --> 01:10:59,420
We'll be out of here soon.
1610
01:10:59,522 --> 01:11:01,422
You can rest on the
way to the cabin.
1611
01:11:01,524 --> 01:11:02,624
Alright?
1612
01:11:02,726 --> 01:11:04,425
(grunting and sobbing)
1613
01:11:04,527 --> 01:11:06,494
We're gonna have a
great life together.
1614
01:11:07,731 --> 01:11:08,429
You'll see.
1615
01:11:09,866 --> 01:11:11,099
We can live off the grid.
1616
01:11:12,402 --> 01:11:14,369
Make our own little
secret garden.
1617
01:11:24,180 --> 01:11:25,580
(car door slams)
- Stay inside.
1618
01:11:25,682 --> 01:11:27,181
Lock the doors.
1619
01:11:27,284 --> 01:11:28,983
Alright, the ambulance
is on its way.
1620
01:11:30,720 --> 01:11:33,154
(car door slams)
1621
01:11:33,256 --> 01:11:34,589
- This could be his truck.
1622
01:11:43,300 --> 01:11:44,565
That's Chelsea's slipper.
1623
01:11:47,704 --> 01:11:49,304
- The engine's still warm.
1624
01:11:49,406 --> 01:11:50,838
Alright, they haven't
been here long.
1625
01:11:50,940 --> 01:11:51,606
That door's locked.
1626
01:11:51,708 --> 01:11:52,407
Let's check around back.
1627
01:11:52,509 --> 01:11:53,341
- It's gonna be dark soon.
1628
01:11:53,443 --> 01:11:54,776
I'm calling the detective.
1629
01:11:59,249 --> 01:12:02,250
(telephone ringing)
1630
01:12:03,153 --> 01:12:03,918
- Mrs. Bilson?
1631
01:12:05,221 --> 01:12:06,120
- Hello, detective?
1632
01:12:06,222 --> 01:12:06,988
Hi.
1633
01:12:08,091 --> 01:12:09,257
- I'm sorry you're breaking up.
1634
01:12:09,359 --> 01:12:10,258
- Wait, hello?
1635
01:12:10,360 --> 01:12:12,060
I think we have
a bad connection.
1636
01:12:12,162 --> 01:12:12,827
- No, say that again.
1637
01:12:12,929 --> 01:12:14,262
You're, ah.
1638
01:12:14,364 --> 01:12:16,030
- Well, we think we found
Chelsea and she's with Jake.
1639
01:12:16,132 --> 01:12:17,031
I'm gonna text you the address.
1640
01:12:17,133 --> 01:12:18,366
I hope you can hear this.
1641
01:12:18,468 --> 01:12:19,667
- What?
1642
01:12:19,769 --> 01:12:21,169
- Oh, God!
1643
01:12:23,373 --> 01:12:25,807
(typing - sends text)
1644
01:12:28,611 --> 01:12:29,410
Anything?
1645
01:12:30,580 --> 01:12:31,346
Here, help me with this.
1646
01:12:31,448 --> 01:12:32,480
I think we can get it.
1647
01:12:33,450 --> 01:12:36,117
- Wha?
(telephone bleeps)
1648
01:12:36,219 --> 01:12:39,187
We have a hostage situation.
1649
01:12:39,289 --> 01:12:39,921
I'll lift, you pull.
1650
01:12:40,023 --> 01:12:40,988
- I'm trying.
1651
01:12:41,091 --> 01:12:42,690
(grunts)
Okay.
1652
01:12:42,792 --> 01:12:43,458
Ah!
1653
01:12:43,560 --> 01:12:44,459
- Sorry, sorry, sorry.
1654
01:12:46,029 --> 01:12:48,296
(muffled screaming)
1655
01:12:48,398 --> 01:12:49,130
- Oh my God!
1656
01:12:49,232 --> 01:12:49,931
Where did you come from?
1657
01:12:50,033 --> 01:12:51,232
- I was upstairs.
1658
01:12:51,334 --> 01:12:53,334
I was able to pry this
off and get the door open.
1659
01:12:57,107 --> 01:12:59,640
- Don't do anything that's
gonna make me hurt you.
1660
01:13:05,515 --> 01:13:07,615
(footsteps)
1661
01:13:09,119 --> 01:13:10,518
- I came through this
tunnel and looked inside,
1662
01:13:10,620 --> 01:13:12,854
but I didn't really
see anything.
1663
01:13:14,124 --> 01:13:15,423
Looks pretty empty to me.
1664
01:13:22,999 --> 01:13:23,998
- It's a lot of space.
1665
01:13:24,100 --> 01:13:25,533
I think we should split up.
1666
01:13:25,635 --> 01:13:28,469
- Yeah, we have to be careful,
this guy is dangerous.
1667
01:13:28,571 --> 01:13:30,037
- I'm gonna see if I can
find the breaker box.
1668
01:13:30,140 --> 01:13:31,539
I think if I could
shut the power off
1669
01:13:31,641 --> 01:13:33,508
I might be able
to flush Jake out.
1670
01:13:33,610 --> 01:13:35,910
- We can go this way, to see
if there's any sign of Chelsea.
1671
01:13:36,880 --> 01:13:38,713
- Okay then, I'm
gonna go with Eric,
1672
01:13:38,815 --> 01:13:40,782
and you, if you see
him just stay hidden.
1673
01:13:40,884 --> 01:13:43,117
Okay, we just gotta
make sure she's okay.
1674
01:13:43,219 --> 01:13:44,085
- Right.
1675
01:13:44,187 --> 01:13:44,852
- Be careful.
1676
01:13:44,954 --> 01:13:45,853
- Be safe.
1677
01:14:26,863 --> 01:14:29,063
(thuds)
(grunting)
1678
01:14:29,165 --> 01:14:31,466
(clattering)
1679
01:14:31,568 --> 01:14:32,433
- Okay, wait here.
1680
01:14:32,535 --> 01:14:34,469
Wait here.
- No Eric, stop.
1681
01:14:40,877 --> 01:14:43,511
(grunting)
1682
01:14:43,613 --> 01:14:45,780
(gagging)
1683
01:14:52,322 --> 01:14:54,589
(rattling)
1684
01:15:02,632 --> 01:15:03,397
(grunts)
1685
01:15:03,500 --> 01:15:06,200
(thuds)
- Ah!
1686
01:15:06,302 --> 01:15:07,568
- Eric.
1687
01:15:07,670 --> 01:15:08,436
Eric!
1688
01:15:10,540 --> 01:15:13,040
(rattling)
1689
01:15:13,142 --> 01:15:14,375
Mom!
1690
01:15:14,477 --> 01:15:15,743
Mom, I'm in here!
1691
01:15:20,049 --> 01:15:22,283
(rattling)
1692
01:15:28,958 --> 01:15:31,025
(grunts)
1693
01:15:38,301 --> 01:15:40,034
(rapid footsteps)
1694
01:15:40,136 --> 01:15:40,902
- Chelsea!
1695
01:15:46,876 --> 01:15:47,675
- Mom!
1696
01:15:56,486 --> 01:15:57,718
- Chelsea, Chelsea!
1697
01:15:57,820 --> 01:15:58,586
- [Jake] Don't move!
1698
01:15:58,688 --> 01:15:59,353
- Okay.
1699
01:15:59,455 --> 01:16:00,388
Okay, I stopped.
1700
01:16:00,490 --> 01:16:01,622
Just don't hurt her.
1701
01:16:01,724 --> 01:16:02,423
- Hurt her?
1702
01:16:03,593 --> 01:16:05,426
I don't wanna hurt her.
1703
01:16:06,296 --> 01:16:07,595
You're making me hurt her.
1704
01:16:09,399 --> 01:16:11,966
All of this is happening
because of your mother.
1705
01:16:13,169 --> 01:16:15,002
We were gonna have
a life together.
1706
01:16:16,506 --> 01:16:17,939
You've ruined everything!
1707
01:16:19,442 --> 01:16:21,242
- Jake, you don't
have to do this.
1708
01:16:21,344 --> 01:16:22,276
- But, I do.
1709
01:16:24,280 --> 01:16:25,313
I'm not goin' back.
1710
01:16:26,983 --> 01:16:27,782
The torture.
1711
01:16:28,885 --> 01:16:29,850
And the drugs.
1712
01:16:31,187 --> 01:16:32,219
And their talk.
1713
01:16:34,223 --> 01:16:36,223
The voices never stop
when I'm in there!
1714
01:16:37,794 --> 01:16:38,492
- Mom, stop.
1715
01:16:38,595 --> 01:16:39,327
Be careful!
1716
01:16:39,429 --> 01:16:41,195
- Chelsea, it's gonna be okay.
1717
01:16:41,297 --> 01:16:42,563
- Why, huh?
1718
01:16:42,665 --> 01:16:43,931
Why is is gonna be okay?
1719
01:16:44,767 --> 01:16:46,901
Because mommy's gonna save her?
1720
01:16:47,003 --> 01:16:48,202
- Jake, listen to me.
1721
01:16:48,304 --> 01:16:49,704
- You're a horrible mother!
1722
01:16:51,240 --> 01:16:53,841
You're coldhearted, and you're
loveless, and you're cruel.
1723
01:16:54,877 --> 01:16:57,645
How could a mother be
so cruel to her son?
1724
01:16:57,747 --> 01:16:59,614
- Jake, don't you mean daughter?
1725
01:16:59,716 --> 01:17:00,815
- I know what I said.
1726
01:17:00,917 --> 01:17:02,283
(Chelsea gasps)
1727
01:17:02,385 --> 01:17:04,385
I'm not gonna let you stand
in the way of my happiness.
1728
01:17:04,487 --> 01:17:05,720
I'm not.
1729
01:17:05,822 --> 01:17:06,921
You're gonna see.
1730
01:17:07,023 --> 01:17:09,457
Everybody's gonna see,
that love is the answer.
1731
01:17:09,559 --> 01:17:11,392
Okay, you just don't
understand like we do.
1732
01:17:11,494 --> 01:17:12,393
Okay.
1733
01:17:12,495 --> 01:17:13,294
Right, right?
1734
01:17:13,396 --> 01:17:14,595
We understand, right Chelsea?
1735
01:17:14,697 --> 01:17:16,864
- Jake, let's talk
this through then.
1736
01:17:16,966 --> 01:17:19,166
Let's just talk this through.
1737
01:17:19,268 --> 01:17:21,502
You love her, right?
1738
01:17:21,604 --> 01:17:23,104
You don't wanna hurt her.
1739
01:17:23,206 --> 01:17:24,372
You don't want to
hurt anyone, right?
1740
01:17:24,474 --> 01:17:27,842
- I want you to
apologize, for being a,
1741
01:17:27,944 --> 01:17:29,176
for being a bad mother.
1742
01:17:30,513 --> 01:17:31,579
- Apologize?
1743
01:17:31,681 --> 01:17:33,814
- I want you to apologize now!
1744
01:17:33,916 --> 01:17:35,850
Apologize or I'll hurt her,
and it'll be all your fault!
1745
01:17:35,952 --> 01:17:36,851
- Okay, okay.
1746
01:17:36,953 --> 01:17:38,319
I will right now.
1747
01:17:38,421 --> 01:17:42,523
I'm sorry, Chelsea, I am so
sorry for not being a good mom.
1748
01:17:42,625 --> 01:17:43,290
- Keep going.
1749
01:17:43,393 --> 01:17:44,759
Say the words!
1750
01:17:44,861 --> 01:17:47,595
- Chelsea, I mean it when I
say that it's not your fault.
1751
01:17:50,633 --> 01:17:53,234
If I had done better you
wouldn't be in this situation.
1752
01:17:53,336 --> 01:17:54,435
You would be safe at home.
1753
01:17:54,537 --> 01:17:55,670
- [Jake] No, keep going!
1754
01:17:56,639 --> 01:17:57,571
- It's my fault.
1755
01:18:00,843 --> 01:18:01,776
You deserve better.
1756
01:18:03,279 --> 01:18:06,080
And I'm really sorry that I put
you in a position like this.
1757
01:18:06,182 --> 01:18:07,782
I'm sorry that I pushed
you into something
1758
01:18:07,884 --> 01:18:09,116
that you didn't want to do.
1759
01:18:11,087 --> 01:18:12,520
- Mom, stop!
1760
01:18:14,123 --> 01:18:15,723
- And Jake, if you
want to hurt someone,
1761
01:18:15,825 --> 01:18:17,324
hurt me, not Chelsea.
1762
01:18:18,995 --> 01:18:20,528
I deserve it, and not her.
1763
01:18:22,532 --> 01:18:23,764
- You're right.
1764
01:18:25,101 --> 01:18:27,868
You're right, you do deserve it.
1765
01:18:27,970 --> 01:18:29,937
She's perfect and
it's your fault.
1766
01:18:30,039 --> 01:18:30,905
- Aah!
- Aah!
1767
01:18:31,007 --> 01:18:33,207
(grunts)
1768
01:18:33,309 --> 01:18:34,542
- [Jake] Chelsea!
1769
01:18:34,644 --> 01:18:35,376
- Aah!
1770
01:18:36,546 --> 01:18:37,278
- Ow!
1771
01:18:38,114 --> 01:18:38,846
- [Chelsea] Mom!
1772
01:18:38,948 --> 01:18:40,314
- [Beverly] Run, oh my God!
1773
01:18:40,416 --> 01:18:41,348
- Oh my God!
1774
01:18:42,752 --> 01:18:44,218
(police siren wails)
1775
01:18:44,320 --> 01:18:47,221
(gunshot fires)
- Gah!
1776
01:18:48,791 --> 01:18:49,523
- Are you okay?
1777
01:18:49,625 --> 01:18:50,458
Oh God.
1778
01:18:50,560 --> 01:18:51,759
Are you okay?
1779
01:18:51,861 --> 01:18:55,096
(helicopter circling)
1780
01:18:59,836 --> 01:19:01,035
- [Beverly] That's good.
1781
01:19:01,137 --> 01:19:03,671
So, I'm so happy that
things are good with Eric!
1782
01:19:03,773 --> 01:19:05,339
- Yeah, me too.
1783
01:19:05,441 --> 01:19:08,375
I mean, it took a long time,
but I'm finally not so on edge.
1784
01:19:08,478 --> 01:19:11,278
- Good, because you can't
control what happened.
1785
01:19:11,380 --> 01:19:13,614
- Yeah, I'm starting to
realize that. (laughs)
1786
01:19:13,716 --> 01:19:16,250
- What we need to do is
focus on our studies,
1787
01:19:16,352 --> 01:19:17,618
and get our degrees.
1788
01:19:17,720 --> 01:19:20,421
- You mean, (laughs) my
studies and my degree?
1789
01:19:20,523 --> 01:19:22,256
- No, I mean we.
1790
01:19:22,358 --> 01:19:23,591
- Mom, you're going
back to college?
1791
01:19:23,693 --> 01:19:25,559
- I'm going back to
finish my degree.
1792
01:19:25,661 --> 01:19:26,360
- You're serious?
1793
01:19:26,462 --> 01:19:27,595
- Yeah.
1794
01:19:27,697 --> 01:19:28,796
'Cause you know I thought
we could hang out,
1795
01:19:28,898 --> 01:19:30,664
do the college thing together.
1796
01:19:30,767 --> 01:19:31,398
- Oh my gosh.
1797
01:19:31,501 --> 01:19:32,800
Did you join a sorority?
1798
01:19:32,902 --> 01:19:35,703
- Very funny.
(laughs)
1799
01:19:35,805 --> 01:19:37,171
- Well, I'm proud of you.
1800
01:19:37,273 --> 01:19:39,373
- Hey, actually I'll tutor you.
1801
01:19:39,475 --> 01:19:40,141
You just have to pay me.
1802
01:19:40,243 --> 01:19:41,809
- Oh really?
1803
01:19:41,911 --> 01:19:42,643
Maybe you're gonna be the one
1804
01:19:42,745 --> 01:19:43,978
that has to keep up with me!
1805
01:19:44,080 --> 01:19:46,814
(laughing)
1806
01:19:46,916 --> 01:19:49,316
(serene music)
1807
01:19:52,421 --> 01:19:54,922
(birds chirping)
1808
01:19:55,024 --> 01:19:55,990
(dramatic music)
123277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.